All language subtitles for Hercai.S03.E10_(48._Bölüm)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:16,843 (Jenerik müzik) 2 00:01:00,580 --> 00:01:01,380 Miran! 3 00:01:02,076 --> 00:01:03,129 Ne oluyor burada! 4 00:01:27,260 --> 00:01:28,649 Burada ne oluyor! 5 00:01:29,615 --> 00:01:30,633 Sakin. 6 00:01:47,670 --> 00:01:50,031 Birazdan her şeyi öğreneceksin. 7 00:01:52,803 --> 00:01:54,782 Öyle değil mi Azize? 8 00:01:57,388 --> 00:01:58,766 Ailemi karıştırma. 9 00:02:03,564 --> 00:02:05,369 Ne derdin var ise benim ile gör. 10 00:02:09,239 --> 00:02:10,461 Ailen. 11 00:02:19,877 --> 00:02:21,405 Uzun zaman oldu. 12 00:02:22,760 --> 00:02:25,264 Çok uzun zaman oldu Azize. 13 00:02:26,146 --> 00:02:27,760 Azize... 14 00:02:28,758 --> 00:02:30,752 ...senin soyadın ne idi ya? 15 00:02:33,968 --> 00:02:35,207 Aslanbey. 16 00:02:36,535 --> 00:02:38,322 Ben, Azize Aslanbey. 17 00:02:38,985 --> 00:02:40,724 Unuttuysan hatırlatayım. 18 00:02:41,607 --> 00:02:43,625 Rahmetli abinin karısıyım. 19 00:02:43,635 --> 00:02:45,403 Bir Aslanbey değilsin. 20 00:02:49,189 --> 00:02:51,355 Hiç bir zamanda olamadın. 21 00:02:52,600 --> 00:02:54,413 Sen yalanlarla... 22 00:02:54,464 --> 00:02:57,449 ...sırlar ile kirlettiğin bu konağın... 23 00:02:57,499 --> 00:02:58,725 ...hırsızısın. 24 00:03:03,414 --> 00:03:05,025 Onu bizden... 25 00:03:05,076 --> 00:03:07,567 ...gerçek Aslanbeylerden çaldın. 26 00:03:16,494 --> 00:03:18,105 Şimdi söyle bir bakıyorum da... 27 00:03:19,918 --> 00:03:23,445 ...burada benden başka bir tek Aslanbey daha var. 28 00:03:27,657 --> 00:03:28,879 Oda Aslan. 29 00:03:53,457 --> 00:03:55,124 O ne demek oluyor şimdi? 30 00:03:56,924 --> 00:03:58,475 Anlatacağım delikanlı. 31 00:03:59,664 --> 00:04:00,720 Az sabır. 32 00:04:04,931 --> 00:04:07,652 Ben bu günleri görmek için bir ömür bekledim. 33 00:04:08,312 --> 00:04:10,407 Sen de bir kaç saniye bekleyiver. 34 00:04:14,911 --> 00:04:16,438 Ama önce. 35 00:04:23,969 --> 00:04:25,580 Hak etmeyenden... 36 00:04:26,660 --> 00:04:28,426 ...hak edilmeyeni alalım. 37 00:04:57,855 --> 00:05:00,160 Rahmetli dedemin kardeşi de olsan... 38 00:05:02,766 --> 00:05:04,552 ...böyle davranamazsın. 39 00:05:09,979 --> 00:05:11,006 Ver onu bana. 40 00:05:11,833 --> 00:05:13,670 Hangi sıfat ile sen onu benden... 41 00:05:13,721 --> 00:05:14,638 ...geri istiyorsun? 42 00:05:25,761 --> 00:05:28,066 Bir Aslanbey olarak geri istiyorum. 43 00:05:33,316 --> 00:05:37,038 Mehmet Aslanbey'in oğlu olarak geri istiyorum. 44 00:05:50,910 --> 00:05:53,438 Sen Mehmet Aslanbey'in oğlu değilsin. 45 00:06:10,794 --> 00:06:12,155 Miran sen... 46 00:06:18,316 --> 00:06:20,094 ...Hazar Şadoğlu ile... 47 00:06:23,525 --> 00:06:25,580 ...Dilşah'ın oğlusun. 48 00:07:06,084 --> 00:07:08,694 İşte Azize'nin senden çaldığı gerçek... 49 00:07:09,135 --> 00:07:10,054 ...bu. 50 00:07:16,162 --> 00:07:17,106 Sen... 51 00:07:17,713 --> 00:07:20,249 ...bu şekilde konuşmaya nasıl cesaret edersin. 52 00:07:22,657 --> 00:07:23,612 Benim... 53 00:07:23,915 --> 00:07:25,165 ...annemin... 54 00:07:26,160 --> 00:07:27,202 ...babamın... 55 00:07:27,724 --> 00:07:31,052 ...hatırasını kirletmeye nasıl cüret edersin. 56 00:07:34,130 --> 00:07:34,911 Miran. 57 00:07:34,961 --> 00:07:36,171 Oğlum. 58 00:07:38,166 --> 00:07:39,368 Tamam anneanneciğim. 59 00:07:44,938 --> 00:07:45,797 Bak! 60 00:07:47,513 --> 00:07:49,994 Rahmetli dedemin kardeşi de olsan... 61 00:07:53,188 --> 00:07:55,327 ...kim olursan ol. 62 00:07:56,764 --> 00:07:57,753 Anneme... 63 00:07:58,109 --> 00:07:59,080 ...babama... 64 00:07:59,103 --> 00:08:01,535 ...saygısızlık yaptırtmam. 65 00:08:04,844 --> 00:08:06,594 Şimdi ben seni buradan kovmadan... 66 00:08:06,645 --> 00:08:07,767 ...çık git! 67 00:08:15,694 --> 00:08:16,611 Çık git! 68 00:08:20,300 --> 00:08:21,057 Miran! 69 00:08:22,691 --> 00:08:23,500 Miran! 70 00:08:26,132 --> 00:08:27,469 Sende çık git! 71 00:08:32,878 --> 00:08:34,100 Sen de. 72 00:08:35,705 --> 00:08:37,771 Beni nasıl bir oyunun içine çektiniz bilmiyorum! 73 00:08:37,794 --> 00:08:39,343 Ne kurmuşsunuz, ne düşünüyorsunuz? 74 00:08:39,533 --> 00:08:41,380 Ama buradan çekin gidin! 75 00:08:46,020 --> 00:08:47,326 Defolun gidin! 76 00:08:58,176 --> 00:08:59,370 Desene bir şey? 77 00:09:04,796 --> 00:09:05,907 Ya desene hep! 78 00:09:08,542 --> 00:09:09,595 Desene bir şey! 79 00:09:15,533 --> 00:09:18,338 Benim anneme babama burada saygısızlık yapıyorlar! 80 00:09:21,469 --> 00:09:23,969 Ya, hatırlarını kirletiyorlar! 81 00:09:28,620 --> 00:09:30,342 Desene bir şey babaanne! 82 00:09:30,836 --> 00:09:31,920 Miran. 83 00:09:35,330 --> 00:09:37,636 Sen Mehmet Aslanbey'in oğlusun de! 84 00:09:38,965 --> 00:09:40,575 Sen bir Aslanbeysin de! 85 00:09:42,596 --> 00:09:44,059 Diyemez. 86 00:09:44,110 --> 00:09:48,004 Söyleyeceği hiç bir şey bu gerçeği değiştiremez. 87 00:09:48,970 --> 00:09:50,450 Oda bunu biliyor. 88 00:09:52,223 --> 00:09:53,879 Öyle değil mi Azize? 89 00:09:57,087 --> 00:09:58,114 Al bak. 90 00:09:59,082 --> 00:10:00,157 Al. 91 00:10:01,318 --> 00:10:03,426 İki tane mektup var burada. 92 00:10:04,586 --> 00:10:07,937 Bir tanesi annenin yazdığı. 93 00:10:10,266 --> 00:10:13,096 Hazar ile gizli aşkına dair. 94 00:10:14,119 --> 00:10:15,329 Öteki de... 95 00:10:18,014 --> 00:10:21,180 ...bunun annene zorla yazdırdığı... 96 00:10:22,370 --> 00:10:25,453 ...Hazar'dan ayrılmak istediğine dair. 97 00:10:29,160 --> 00:10:30,827 Al güzel oğlum al. 98 00:10:31,405 --> 00:10:32,444 Al oku. 99 00:10:33,139 --> 00:10:34,832 Kendi gözlerin ile gör. 100 00:10:35,521 --> 00:10:36,504 Oku. 101 00:11:03,305 --> 00:11:04,416 Azize... 102 00:11:05,549 --> 00:11:07,146 ...annenin iffeti ile... 103 00:11:07,837 --> 00:11:10,158 ...senin hayatın ile oynamış biri. 104 00:11:25,334 --> 00:11:26,695 Seni anlamıyorum. 105 00:11:26,747 --> 00:11:27,772 Açmıyorum. 106 00:11:29,238 --> 00:11:30,228 Neden? 107 00:11:31,445 --> 00:11:32,981 İnanıyordun ama. 108 00:11:33,531 --> 00:11:34,608 Ne oldu? 109 00:11:37,575 --> 00:11:39,252 İnanıyordunuz. 110 00:11:46,775 --> 00:11:49,413 Yolladığım notlar ile gerçekleri buldun. 111 00:11:56,642 --> 00:11:58,169 Anneni buldun. 112 00:12:02,417 --> 00:12:03,917 Anneanneni buldun. 113 00:12:09,183 --> 00:12:11,433 Şimdi de kendini buldun. 114 00:12:13,789 --> 00:12:14,681 Miran. 115 00:12:16,509 --> 00:12:19,031 Bu kadın sadece seni harcamadı. 116 00:12:22,396 --> 00:12:24,590 O benim ailemi de harcadı. 117 00:12:27,984 --> 00:12:30,011 Kendi öz evladını... 118 00:12:30,452 --> 00:12:32,244 ...intikam için kullandı. 119 00:14:04,328 --> 00:14:06,189 Böyle olsun istemezdim Miran. 120 00:14:10,323 --> 00:14:12,267 Gerçeği sana söyleyemedim. 121 00:14:14,345 --> 00:14:16,298 Ne kadar üzüleceğini biliyordum. 122 00:14:18,098 --> 00:14:19,768 Ama halam haklı. 123 00:14:25,517 --> 00:14:27,711 Sen gerçek bir Aslanbey değilsin. 124 00:14:33,844 --> 00:14:34,649 Miran! 125 00:14:41,843 --> 00:14:44,648 Ben, kim olduğumu biliyorum. 126 00:14:45,393 --> 00:14:47,382 Senin de kim olduğunu biliyorum. 127 00:14:57,907 --> 00:14:58,878 Siz... 128 00:14:59,903 --> 00:15:01,638 ...siz hepiniz kafayı mı yediniz! 129 00:15:01,688 --> 00:15:02,843 He! 130 00:15:02,893 --> 00:15:04,181 Delirdiniz mi! 131 00:15:05,980 --> 00:15:08,636 Bir tane şurada aklı başında olan yok mu! 132 00:15:13,187 --> 00:15:14,409 Esma Ana! 133 00:15:16,654 --> 00:15:18,264 Esma Ana, bir şey söyle. 134 00:15:18,731 --> 00:15:20,302 Sen bir şey söyle. 135 00:15:22,325 --> 00:15:23,450 Oğlum. 136 00:15:31,962 --> 00:15:34,295 Sen de kafayı yedin. 137 00:15:55,681 --> 00:15:56,598 Ben... 138 00:15:59,039 --> 00:16:00,316 ...kim olduğumu... 139 00:16:05,256 --> 00:16:06,115 ...biliyorum. 140 00:16:10,977 --> 00:16:11,865 Biliyorum. 141 00:16:14,499 --> 00:16:15,413 Ben! 142 00:16:16,436 --> 00:16:17,857 Kim olduğumu... 143 00:16:18,463 --> 00:16:19,603 ...biliyorum! 144 00:16:26,517 --> 00:16:28,156 Size de göstereceğim. 145 00:16:32,950 --> 00:16:34,505 Reyhan hadi. 146 00:16:37,694 --> 00:16:38,780 Hayır! 147 00:16:38,832 --> 00:16:39,736 Gelmeyin! 148 00:16:45,895 --> 00:16:47,284 Miran, oğlum! 149 00:16:47,334 --> 00:16:48,197 Yalan! 150 00:16:48,887 --> 00:16:50,282 Bana sakın oğlum deme! 151 00:16:51,360 --> 00:16:52,387 Yaklaşma! 152 00:16:53,160 --> 00:16:54,019 Yaklaşma. 153 00:16:54,734 --> 00:16:56,398 O içeride söylenenlerin hiç biri... 154 00:16:56,421 --> 00:16:58,304 ...doğru değil Hazar Şadoğlu. 155 00:16:58,879 --> 00:16:59,761 Ben... 156 00:17:00,092 --> 00:17:02,470 ...Mehmet Aslanbey'in oğluyum. 157 00:17:03,188 --> 00:17:04,608 Bunu kafana sok! 158 00:17:06,811 --> 00:17:07,812 Baba... 159 00:17:09,224 --> 00:17:10,331 ...şimdi değil. 160 00:17:11,438 --> 00:17:12,611 Şimdi değil! 161 00:17:32,118 --> 00:17:33,145 Oğlum! 162 00:17:46,219 --> 00:17:48,190 Hani şimdi diyorlar ya. 163 00:17:49,853 --> 00:17:53,240 Mekanın sahibi geldi. 164 00:17:54,649 --> 00:17:55,526 Ha! 165 00:17:56,660 --> 00:17:57,693 Şimdi... 166 00:17:58,771 --> 00:18:01,940 ...bir zamanlar kapımıza geldiğin gibi... 167 00:18:01,991 --> 00:18:04,414 ...üzerindeki elbisen ile... 168 00:18:04,713 --> 00:18:07,848 ...çık, git konağımdan. 169 00:18:08,729 --> 00:18:09,954 Çünkü... 170 00:18:10,145 --> 00:18:11,609 ...bundan sonra... 171 00:18:12,022 --> 00:18:15,143 ...Aslanbeylerden koparacağın tek şey... 172 00:18:15,193 --> 00:18:16,973 ...üzerindeki elbise. 173 00:18:18,383 --> 00:18:20,490 Evimden defol! 174 00:18:23,355 --> 00:18:26,743 Yalnız giderken yanına yanaşmalarını da al. 175 00:18:28,432 --> 00:18:32,321 Seni bir saniye daha bu evde görmek istemiyorum. 176 00:18:36,386 --> 00:18:38,747 Sen bizden bir Şadoğlu çaldın. 177 00:18:39,852 --> 00:18:41,797 Ama Aslanbeylerden... 178 00:18:42,738 --> 00:18:44,991 ...ismini servetlerini çaldın. 179 00:18:45,318 --> 00:18:47,622 Burada ki herkesten bir şeyler çaldın. 180 00:18:49,589 --> 00:18:52,397 Ama artık gerçekler ortaya çıktı Azize. 181 00:18:53,975 --> 00:18:56,177 Senin gerçek yüzün bu. 182 00:19:00,140 --> 00:19:01,417 İşte şimdi... 183 00:19:01,969 --> 00:19:04,157 ...hak ettiğin gibi yaşayacaksın. 184 00:19:05,317 --> 00:19:07,680 Hak ettiğin gibi sürüneceksin. 185 00:19:09,057 --> 00:19:12,807 Sen kudretli Azize Aslanbey. 186 00:19:14,163 --> 00:19:16,140 Sen artık hiç bir şeysin. 187 00:19:17,357 --> 00:19:19,693 Benim düşmanım bile değilsin. 188 00:19:20,408 --> 00:19:22,975 Görünce zavallına acıdığım... 189 00:19:23,028 --> 00:19:25,848 ...önünden geçip gittiğim bir yıkıntısın. 190 00:19:31,134 --> 00:19:33,189 Sen nasıl bir vicdansızsın be kadın! 191 00:19:33,517 --> 00:19:35,237 Nasıl bir vicdansızsın sen! 192 00:19:35,260 --> 00:19:35,911 Oğlum, oğlum. 193 00:19:35,921 --> 00:19:37,415 Ne istedin el kadar bebeden! 194 00:19:37,439 --> 00:19:38,839 Oğlumu çaldı benim! 195 00:19:38,890 --> 00:19:40,471 Miran'ın hayatını çaldın! 196 00:19:40,521 --> 00:19:42,443 Dilşah'ın hayatını karattın sen! 197 00:19:42,492 --> 00:19:44,253 Neden, neden! 198 00:19:44,275 --> 00:19:47,654 Sana hiç bir şeyin hesabını vermek zorunda değilim. 199 00:19:47,732 --> 00:19:49,902 Vereceksin, öldürürüm seni! 200 00:19:49,926 --> 00:19:51,334 Vereceksin! 201 00:19:51,385 --> 00:19:54,573 Bu kadına ne yapacağınızı artık kendiniz bilirsiniz. 202 00:19:56,234 --> 00:19:58,306 Yalnız öldürecekseniz bile... 203 00:19:58,978 --> 00:20:00,839 ...baba ocağımın taşlarını... 204 00:20:00,862 --> 00:20:04,082 ...bunun kanı ile kirletmenize iznim yoktur. 205 00:20:05,271 --> 00:20:06,666 Nasuh Ağa. 206 00:20:06,717 --> 00:20:09,097 Ben üzerime düşeni yaptım. 207 00:20:09,952 --> 00:20:11,375 Gerçekleri söyledim. 208 00:20:12,232 --> 00:20:13,625 Anlaştığımız gibi. 209 00:20:14,925 --> 00:20:16,175 Bundan böyle... 210 00:20:16,226 --> 00:20:19,813 ...Şadoğulları ile Aslanbeyler arasında... 211 00:20:19,863 --> 00:20:22,087 ...hiç bir husumet yoktur. 212 00:20:22,914 --> 00:20:25,056 Siz bizim düşmanımız değilsiniz. 213 00:20:26,273 --> 00:20:28,276 Şimdi oğlunu da al git. 214 00:20:29,242 --> 00:20:32,278 Gerisi artık sizin aile meselenizdir. 215 00:20:33,356 --> 00:20:34,462 Doğru Hazar. 216 00:20:36,097 --> 00:20:38,136 Bu kadını öldürmeye değmez. 217 00:20:39,158 --> 00:20:40,917 Eğer değecek olsaydı... 218 00:20:40,968 --> 00:20:42,364 ...bunu ben yapardım. 219 00:20:42,997 --> 00:20:44,117 Hadi oğlum. 220 00:20:44,612 --> 00:20:46,362 Burada işimiz kalmadı artık. 221 00:20:46,412 --> 00:20:47,464 Hadi gidelim. 222 00:20:47,849 --> 00:20:50,310 Asiye bir araba ayarla... 223 00:20:50,333 --> 00:20:52,332 ...Şükran Hanımı da evine yollayalım. 224 00:20:52,383 --> 00:20:54,866 Burada kalması münasip değildir. 225 00:20:58,359 --> 00:20:59,942 Şükran anne gel. 226 00:21:06,551 --> 00:21:09,690 Sultan, sen benim gelinimsin. 227 00:21:10,747 --> 00:21:14,969 Oğlunda kızında Aslanbeylerin tohumudur. 228 00:21:15,325 --> 00:21:16,800 Bundan böyle... 229 00:21:18,380 --> 00:21:20,072 ...bir aile olacağız. 230 00:21:20,761 --> 00:21:23,423 Bir arada burada yaşayacağız. 231 00:21:29,764 --> 00:21:30,680 Esma. 232 00:21:37,289 --> 00:21:38,372 Mahmut. 233 00:21:41,200 --> 00:21:42,513 Bırakın, bırakın. 234 00:22:19,440 --> 00:22:20,828 Miran sen. 235 00:22:20,989 --> 00:22:24,739 Hazar Şadoğlu ile Dilşah'ın oğlusun. 236 00:22:35,718 --> 00:22:37,468 Desene bir şey babaanne! 237 00:23:00,140 --> 00:23:02,001 Miran, yavaşla biraz. 238 00:23:03,246 --> 00:23:05,689 Sen Mehmet Aslanbey'in oğlusun de! 239 00:23:10,709 --> 00:23:12,042 Miran yavaşla. 240 00:23:16,687 --> 00:23:18,395 Hadi dur konuşalım Miran. 241 00:23:18,405 --> 00:23:19,856 Konuşacak bir şey yok Reyhan. 242 00:23:22,601 --> 00:23:24,796 Ben babamın kim olduğunu biliyorum. 243 00:23:25,678 --> 00:23:27,195 Benim babam. 244 00:23:30,383 --> 00:23:32,044 Mehmet Aslanbey. 245 00:23:34,988 --> 00:23:36,845 Babaannem istediği kadar sussun. 246 00:23:39,368 --> 00:23:41,213 O istediği kadar sussun. 247 00:23:41,264 --> 00:23:43,969 Onun susması bu gerçeği değiştirmeyecek. 248 00:23:46,546 --> 00:23:47,947 Değiştirmeyecek. 249 00:23:51,784 --> 00:23:53,200 Değiştirmeyecek. 250 00:23:54,750 --> 00:23:56,049 Değiştirmeyecek! 251 00:23:56,099 --> 00:23:57,169 Tamam. 252 00:23:57,469 --> 00:23:58,471 Sakin ol. 253 00:23:58,493 --> 00:23:59,964 Ne olur yavaşla Miran, ne olur. 254 00:24:03,763 --> 00:24:05,040 Neredeyiz? 255 00:24:05,951 --> 00:24:07,585 Nereye gidiyor bu yollar? 256 00:24:14,048 --> 00:24:15,659 Evimize gidiyoruz. 257 00:24:16,904 --> 00:24:18,506 Evimiz nerede? 258 00:24:24,747 --> 00:24:26,302 Ben yolu biliyorum. 259 00:24:26,352 --> 00:24:27,371 Haydi. 260 00:24:32,038 --> 00:24:33,593 Benim evim nerde? 261 00:24:39,230 --> 00:24:40,841 Hadi, Azize Hanım. 262 00:25:27,303 --> 00:25:29,191 Ne demek Miran bir Şadoğlu? 263 00:25:29,909 --> 00:25:31,589 Siz de buna inandınız yani he! 264 00:25:32,473 --> 00:25:34,161 Bir kadın çıktı geldi... 265 00:25:34,212 --> 00:25:36,799 ...hayatımızı darmadan edecek iki laf etti. 266 00:25:36,849 --> 00:25:38,376 Siz de buna inandınız! 267 00:25:38,426 --> 00:25:39,511 Her şey bitti. 268 00:25:39,561 --> 00:25:41,849 Miran'ı anında karşınıza aldınız yani. 269 00:25:42,676 --> 00:25:44,670 Yahu size ne saçmalıyorsunuz ya? 270 00:25:44,721 --> 00:25:45,494 He? 271 00:25:45,504 --> 00:25:46,976 Ne saçmalıyorsunuz! 272 00:25:47,027 --> 00:25:48,727 Hayırdır Sultan Hanım. 273 00:25:49,526 --> 00:25:50,973 Sen de mi ortak oldun? 274 00:25:51,024 --> 00:25:53,605 Sen aileden değilsin Fırat. 275 00:25:56,935 --> 00:25:59,129 Ayrıca bir derdin varsa... 276 00:26:00,040 --> 00:26:01,477 ...bana soracaksın. 277 00:26:02,639 --> 00:26:04,444 Gelinime sormayacaksın. 278 00:26:06,272 --> 00:26:08,090 Seni buraya çağırttım. 279 00:26:08,141 --> 00:26:09,267 Evet. 280 00:26:09,872 --> 00:26:13,018 Ama aile mevzularımıza karışasın diye değil. 281 00:26:14,702 --> 00:26:18,257 Aslanbeylerin servetinin hesabını vereceksin bana. 282 00:26:21,168 --> 00:26:22,040 Servet. 283 00:26:28,055 --> 00:26:29,583 Şimdi anlaşıldı mevzu. 284 00:26:29,633 --> 00:26:31,221 Ne diyorsun sen be! 285 00:26:31,271 --> 00:26:33,955 Kendi malımın hesabını soracağım tabi. 286 00:26:35,310 --> 00:26:37,034 Faaliyet Aslanbeyindir. 287 00:26:37,085 --> 00:26:39,582 Aslanbeylerde de kalacaktır. 288 00:26:39,632 --> 00:26:43,640 Yani Gönül ile Aslan'a. 289 00:26:45,856 --> 00:26:47,914 Ben Aslan maslan tanımam. 290 00:26:48,409 --> 00:26:50,750 Benim tanıdığım iki tane Aslanbey var. 291 00:26:50,800 --> 00:26:51,994 Biri Miran... 292 00:26:52,004 --> 00:26:53,254 ...diğeri Gönül. 293 00:26:53,917 --> 00:26:56,904 Onlar bir şey söylemediği sürece de kılımı kıpırdatmam. 294 00:26:56,954 --> 00:27:00,368 Bunun böyle olacağından da hepiniz çok emin olun. 295 00:27:01,334 --> 00:27:04,141 Böyle hadsiz konuşmaları Miran'dan öğrendin galiba. 296 00:27:05,191 --> 00:27:07,479 Ama bu kapının gerçek sahipleri burada. 297 00:27:07,530 --> 00:27:09,957 Haddini bil, öyle konuş. 298 00:27:10,701 --> 00:27:13,037 Bana haddimi bilmeyi sen mi öğreteceksin? 299 00:27:14,781 --> 00:27:15,817 Öğretsene. 300 00:27:15,868 --> 00:27:17,161 Fırat, Allah aşkına. 301 00:27:18,155 --> 00:27:19,091 Fırat! 302 00:27:19,476 --> 00:27:21,479 Ne diye anlamak istemiyorsun! 303 00:27:21,529 --> 00:27:23,815 Konuşulanların hepsi doğru! 304 00:27:23,865 --> 00:27:25,386 Hayırdır Sultan Hanım. 305 00:27:26,463 --> 00:27:28,665 Rüzgar bugün ne taraftan esiyor. 306 00:27:29,132 --> 00:27:30,891 Füsun Hanım tarafından mı? 307 00:27:30,941 --> 00:27:32,442 Azize Hanım tarafından mı? 308 00:27:32,464 --> 00:27:33,264 Fırat! 309 00:27:33,280 --> 00:27:35,549 Senin doğruların ona göre belli oluyor da ondan. 310 00:27:35,904 --> 00:27:37,161 Dikkat et. 311 00:27:37,211 --> 00:27:38,443 Çöpsüz yerde kalma. 312 00:27:40,104 --> 00:27:41,122 Aslan! 313 00:27:42,950 --> 00:27:44,575 Fırat benim kardeşim. 314 00:27:47,441 --> 00:27:51,219 Miransa bu ailenin bir evladı. 315 00:27:52,129 --> 00:27:54,405 Amcam Mehmet Aslanbey'in oğlu. 316 00:27:55,402 --> 00:27:57,034 Servet bizim servetimiz. 317 00:27:57,085 --> 00:27:58,910 Sizi ilgilendirmez. 318 00:27:58,959 --> 00:28:00,710 Sizin servetiniz. 319 00:28:00,733 --> 00:28:01,932 Gönül! 320 00:28:03,982 --> 00:28:05,782 Ben Azize'ye benzemem. 321 00:28:07,277 --> 00:28:08,759 İnsanlarla tartışmam. 322 00:28:10,031 --> 00:28:14,139 Nedir, nedendir, nasıl olmuş umursamam. 323 00:28:14,149 --> 00:28:15,627 Ben sonuca bakarım. 324 00:28:16,594 --> 00:28:17,971 Sen bir Aslanbeysin. 325 00:28:19,132 --> 00:28:22,611 Bende kendi kanımı düşündüğüm için buradayım. 326 00:28:25,467 --> 00:28:26,538 Ne garip. 327 00:28:27,560 --> 00:28:29,382 Babaannemde hep böyle derdi. 328 00:28:33,239 --> 00:28:34,024 Gönül! 329 00:28:35,381 --> 00:28:36,575 Bırak gitsin. 330 00:28:38,014 --> 00:28:39,531 Ben kızımdan ayrılamam. 331 00:28:40,387 --> 00:28:41,905 Ya, ayrılmayacaksın. 332 00:28:43,759 --> 00:28:44,703 Ama... 333 00:28:44,726 --> 00:28:46,719 ...sen onun peşinden koşarsan... 334 00:28:46,743 --> 00:28:48,406 ...o senin arkandan gelmez. 335 00:28:48,456 --> 00:28:52,534 Sen onun arkasından gitmek mecburiyetinde kalırsın. 336 00:28:52,834 --> 00:28:53,869 Bırak. 337 00:29:14,592 --> 00:29:15,814 Nefes alamıyorum. 338 00:29:17,363 --> 00:29:18,591 Nefes alamıyorum. 339 00:29:21,058 --> 00:29:22,628 Nefes alamıyorum. 340 00:29:22,678 --> 00:29:23,501 Tamam. 341 00:29:23,802 --> 00:29:24,906 Sakin ol. 342 00:29:25,752 --> 00:29:27,046 Nefes alamıyorum. 343 00:29:33,329 --> 00:29:35,495 (Silah atıyor-bağırıyor) 344 00:29:36,460 --> 00:29:37,518 Ben... 345 00:29:37,540 --> 00:29:38,746 ...kim olduğumu... 346 00:29:38,770 --> 00:29:40,305 ...biliyorum! 347 00:29:42,548 --> 00:29:43,348 Biliyorum. 348 00:29:44,022 --> 00:29:45,035 Biliyorum. 349 00:29:48,843 --> 00:29:49,814 Ben... 350 00:29:50,947 --> 00:29:51,803 ...Miran... 351 00:29:53,271 --> 00:29:54,646 ...Asla... 352 00:30:00,155 --> 00:30:01,794 (Bağırıyor) 353 00:30:02,844 --> 00:30:03,933 Miransın sen. 354 00:30:03,984 --> 00:30:06,581 Miransın sen, benim hayatımsın. 355 00:30:06,907 --> 00:30:08,114 Miransın. 356 00:30:08,359 --> 00:30:09,159 Ben! 357 00:30:09,572 --> 00:30:10,456 Ben! 358 00:30:10,507 --> 00:30:12,572 Ben Miran Aslanbey'im! 359 00:30:14,206 --> 00:30:15,145 Ben! 360 00:30:15,640 --> 00:30:16,596 Ben! 361 00:30:17,341 --> 00:30:18,316 Ben. 362 00:30:19,755 --> 00:30:21,260 Kim olduğumu... 363 00:30:23,977 --> 00:30:25,101 ...biliyorum. 364 00:30:29,161 --> 00:30:31,856 Yer kaydı ayağının altından değil mi? 365 00:30:33,183 --> 00:30:36,058 Güvendiğin bütün dağlar çöktü sanki. 366 00:30:36,970 --> 00:30:39,832 Şuranda bir ateş var, sönmeyecek gibi sanki. 367 00:30:39,882 --> 00:30:41,666 Değil mi Miran, biliyorum ben. 368 00:30:43,229 --> 00:30:46,034 Biliyorum, ben senin kim olduğunu da biliyorum. 369 00:30:47,474 --> 00:30:49,661 Sen, benim Miranımsın. 370 00:30:51,211 --> 00:30:52,908 Miranımsın sen benim. 371 00:30:59,774 --> 00:31:01,580 Sen benim her şeyimsin. 372 00:31:03,907 --> 00:31:05,259 Sen benim. 373 00:31:06,782 --> 00:31:08,098 Tek evimsin. 374 00:31:15,466 --> 00:31:16,966 O zaman gel benimle. 375 00:31:18,054 --> 00:31:22,331 Ayağa kalk Miran, gel benimle evimize gidelim. 376 00:31:23,548 --> 00:31:25,148 Hı, benimle gel. 377 00:31:31,116 --> 00:31:32,811 O kadar kolay değil Reyhan. 378 00:31:33,001 --> 00:31:34,754 O kadar kolay değil. 379 00:31:35,722 --> 00:31:37,610 Önce bana hesap verecekler. 380 00:32:02,941 --> 00:32:05,634 Bir gün her şeyin ortaya çıkacağı belliydi. 381 00:32:05,880 --> 00:32:08,757 Ben sana defalarca vazgeçmeni söyledim. 382 00:32:09,445 --> 00:32:11,145 Ama beni hiç dinlemedin. 383 00:32:13,194 --> 00:32:14,116 Dedin. 384 00:32:16,001 --> 00:32:17,378 Dedin de. 385 00:32:17,429 --> 00:32:21,019 Sen gerçekleri ortaya çıkarmak için ne yaptın Esma? 386 00:32:25,231 --> 00:32:26,148 Ben! 387 00:32:27,392 --> 00:32:29,402 Ben böyle olsun istedim ki. 388 00:32:29,701 --> 00:32:31,223 Bende istemedim. 389 00:32:32,301 --> 00:32:34,998 Miran Hazar'ı vuracaktı hepsi bu. 390 00:32:35,743 --> 00:32:37,732 Bunca olan şeyin ardından... 391 00:32:38,145 --> 00:32:40,034 ...hala bunu mu dersin? 392 00:32:40,554 --> 00:32:42,172 O istediğin hiç olmayacak. 393 00:32:42,363 --> 00:32:44,990 Onlar artık baba oğul olduklarını biliyor. 394 00:32:46,290 --> 00:32:48,270 Yapabileceğin hiçbir şey kalmadı. 395 00:32:48,321 --> 00:32:51,002 Gün doğmadan neler doğar demişler. 396 00:33:02,410 --> 00:33:04,577 Ben bu gece bir torun kaybettim. 397 00:33:05,488 --> 00:33:07,607 Şadoğlu da bir oğul kazandı. 398 00:33:11,868 --> 00:33:13,784 Sen ne kazandın Esma? 399 00:33:17,443 --> 00:33:18,425 Anne! 400 00:33:18,478 --> 00:33:19,385 Fırat! 401 00:33:20,242 --> 00:33:21,791 (Kapıya vuruyor) 402 00:33:31,986 --> 00:33:32,958 Fırat! 403 00:33:48,674 --> 00:33:50,090 Sen Miran'ın... 404 00:33:50,750 --> 00:33:53,698 ...Mehmet Aslanbey'in oğlu olmadığını biliyor muydun? 405 00:33:58,862 --> 00:33:59,890 Oğlum. 406 00:34:06,704 --> 00:34:08,898 Peki sana tek bir şey soracağım anne. 407 00:34:12,022 --> 00:34:13,966 Sen bunu biliyor muydun... 408 00:34:14,960 --> 00:34:17,366 ...yoksa bu gece bizle beraber mi öğrendin? 409 00:34:33,487 --> 00:34:34,820 Sana var ya... 410 00:34:36,342 --> 00:34:38,047 ...sana yazıklar olsun anne. 411 00:34:45,237 --> 00:34:47,209 Sana yazıklar olsun! 412 00:34:51,289 --> 00:34:54,261 Hazar'ın oğlu olduğunu bile bile... 413 00:34:55,033 --> 00:34:57,391 ...bunca sene sen nasıl sustun anne! 414 00:34:58,107 --> 00:34:59,040 He! 415 00:35:00,648 --> 00:35:02,341 Nasıl yaptın bunu! 416 00:35:03,280 --> 00:35:04,724 Hadi onun bir yalanı vardı... 417 00:35:04,775 --> 00:35:05,694 ...ona tutundu. 418 00:35:06,771 --> 00:35:08,320 Senin neyin vardı anne? 419 00:35:08,731 --> 00:35:10,489 Senin mazeretin neydi! 420 00:35:13,905 --> 00:35:16,126 Mirandan mı nefret ettin, neydi anne ney? 421 00:35:16,901 --> 00:35:19,073 Kimse zarar görsün istemedim. 422 00:35:20,875 --> 00:35:22,946 Ben Miran'ı senden ayırmadım. 423 00:35:25,606 --> 00:35:26,425 Ben. 424 00:35:26,447 --> 00:35:27,302 Sen... 425 00:35:30,655 --> 00:35:32,488 ...sen ondan kötüsün anne. 426 00:35:41,735 --> 00:35:42,608 Oğlum. 427 00:35:42,618 --> 00:35:44,124 Bana oğlum deme. 428 00:35:45,646 --> 00:35:47,241 Çünkü senin bundan sonra... 429 00:35:47,262 --> 00:35:49,302 ...artık Fırat diye bir oğlun yok. 430 00:35:51,521 --> 00:35:52,462 Gitme! 431 00:35:53,179 --> 00:35:54,200 Gitme! 432 00:35:54,363 --> 00:35:55,561 Bırakmam seni. 433 00:35:56,165 --> 00:35:57,589 Diyemedim. 434 00:35:57,640 --> 00:35:58,583 Ben hiç... 435 00:35:59,410 --> 00:36:00,920 ...bile isteye... 436 00:36:00,971 --> 00:36:03,463 ...Miran'a zarar verebilir miyim? 437 00:36:03,513 --> 00:36:04,391 He? 438 00:36:04,691 --> 00:36:06,435 Bile bile susmadın mı yani? 439 00:36:07,458 --> 00:36:08,271 He! 440 00:36:13,568 --> 00:36:15,290 Bende öyle anlamıştım zaten. 441 00:36:17,452 --> 00:36:18,866 Siz var ya... 442 00:36:19,639 --> 00:36:21,707 ...siz tam birbirinize layıksınız. 443 00:36:25,058 --> 00:36:27,780 İkinize de yazıklar olsun. 444 00:36:29,219 --> 00:36:30,622 Fırat gitme! 445 00:36:31,589 --> 00:36:33,845 Fırat yalvarıyorum gitme! 446 00:36:55,403 --> 00:36:56,292 Azize. 447 00:36:57,814 --> 00:36:58,871 Miran'ın... 448 00:36:59,813 --> 00:37:02,005 ...Hazar'ın oğlu olduğunu bildiği için... 449 00:37:03,304 --> 00:37:05,332 ...Dilşah evliyken... 450 00:37:05,994 --> 00:37:08,679 ...Hazar ile görüşüyor diye yaptı bütün bunları. 451 00:37:09,424 --> 00:37:11,416 Bunun başka bir açıklaması yok. 452 00:37:14,313 --> 00:37:16,756 O geçmişimizi bir yalan ile çaldı ama... 453 00:37:16,780 --> 00:37:18,645 ...ben geleceğimizi kurtaracağım. 454 00:37:21,629 --> 00:37:23,823 Oğluna babasını öldürtemeyecek. 455 00:37:24,290 --> 00:37:26,898 Kimseyi kimseye kırdırtamayacak. 456 00:37:27,669 --> 00:37:30,557 O benim ölmüş evladımın bile... 457 00:37:30,606 --> 00:37:33,560 ...iffetine el uzattı, dil uzattı. 458 00:37:34,899 --> 00:37:37,579 Ama onun yaşayana saygısı yok. 459 00:37:37,589 --> 00:37:38,943 Ölüye olsun. 460 00:37:38,993 --> 00:37:40,444 Peki bütün bu olanları... 461 00:37:41,495 --> 00:37:43,429 ...yani bunları size kim anlattı? 462 00:37:47,301 --> 00:37:48,773 Füsun Aslanbey. 463 00:37:49,657 --> 00:37:50,530 Kim? 464 00:37:51,053 --> 00:37:52,775 Aslanbeylerin halası. 465 00:37:57,599 --> 00:37:58,710 O söyledi. 466 00:37:58,761 --> 00:38:00,958 Miran'ın bizim kanımızdan olduğunu. 467 00:38:03,229 --> 00:38:04,243 Azize... 468 00:38:06,073 --> 00:38:08,185 ...ailesine ve ona çok çektirmiş. 469 00:38:09,096 --> 00:38:11,216 Geriye de bir o kalmış zaten. 470 00:38:11,683 --> 00:38:13,499 Eee ne olacak şimdi? 471 00:38:13,550 --> 00:38:15,976 Miran da gelip burada bizim ile beraber mi yaşayacak? 472 00:38:16,331 --> 00:38:17,700 Yani Handan... 473 00:38:18,362 --> 00:38:19,643 ...bu mudur ya derdin? 474 00:38:20,192 --> 00:38:21,800 Miran'ın eve gelmesi mi? 475 00:38:22,989 --> 00:38:24,094 Ha abi! 476 00:38:24,842 --> 00:38:26,010 Tek dert bu. 477 00:38:26,949 --> 00:38:28,384 Miran'ın eve gelmesi. 478 00:38:30,518 --> 00:38:32,360 Benim oğlumu vurmuş... 479 00:38:33,854 --> 00:38:36,425 ...abimi, babamı ölümle tehdit etmiş adam... 480 00:38:36,435 --> 00:38:37,597 ...aramıza girecek. 481 00:38:38,344 --> 00:38:39,338 Sebep? 482 00:38:42,960 --> 00:38:45,099 Babam daha ne sebep olsun. 483 00:38:46,620 --> 00:38:48,028 Ha ona inanacağız yani. 484 00:38:48,051 --> 00:38:48,851 Öyle mi? 485 00:38:50,392 --> 00:38:51,845 Kadının teki çıkıyor... 486 00:38:51,896 --> 00:38:53,180 ...böyle diyor. 487 00:38:53,230 --> 00:38:54,728 Bizde inanacağız ha! 488 00:38:55,694 --> 00:38:59,471 Ben Dilşah Hanımın kendi elli ile yazdığı mektubu gördüm. 489 00:39:00,327 --> 00:39:02,006 Miran, Hazar Bey'in oğlu. 490 00:39:02,057 --> 00:39:04,078 O mektupta açıkça yazıyordu. 491 00:39:04,127 --> 00:39:05,198 Yahu daha demin... 492 00:39:05,500 --> 00:39:08,107 ...Azize bu Dilşah'a zorla... 493 00:39:08,156 --> 00:39:09,888 ...biri başka manaya... 494 00:39:09,937 --> 00:39:11,151 ... bir diğeri başka manaya... 495 00:39:11,161 --> 00:39:13,875 ...gelen iki tane mektup yazdırmış demedi mi babam. 496 00:39:14,453 --> 00:39:16,705 Bunu da böyle zorla yazdırmadığı ne malum. 497 00:39:16,755 --> 00:39:17,555 Ne belli? 498 00:39:17,597 --> 00:39:19,168 Ya olur mu öyle şey. 499 00:39:19,178 --> 00:39:20,385 Bir düşün hele ya. 500 00:39:20,435 --> 00:39:22,554 Beni öldürtmek istediği çocuğa... 501 00:39:22,564 --> 00:39:25,297 ...onun babası olduğunu gösteren mektubu niye yazdırmak istesin. 502 00:39:26,041 --> 00:39:27,275 Abi sen nereden bileceksin. 503 00:39:27,296 --> 00:39:28,645 Azizenin bir planı olmadığını. 504 00:39:28,668 --> 00:39:29,622 Başka bir derdi olmadığını. 505 00:39:29,632 --> 00:39:30,713 Ben anlamıyorum ki. 506 00:39:31,820 --> 00:39:33,626 O kadının sadece adı Azize ha. 507 00:39:33,678 --> 00:39:35,203 Kendisi bildiğin şeytan. 508 00:39:35,225 --> 00:39:36,421 Ben bilmiyorum Cihan. 509 00:39:36,471 --> 00:39:37,642 Madem biliyorsun o zaman... 510 00:39:37,652 --> 00:39:38,827 ...niye bilmiyormuş gibi davranıyorsun. 511 00:39:38,878 --> 00:39:40,195 Senin derdin nedir ha? 512 00:39:40,245 --> 00:39:41,629 Ne senin derdin? 513 00:39:41,679 --> 00:39:42,864 Benim ne derdim olacak abi! 514 00:39:42,914 --> 00:39:43,729 Ne derdim olacak benim! 515 00:39:43,778 --> 00:39:44,832 Yine Miran'ın peşine mi düşeceksin! 516 00:39:44,855 --> 00:39:45,860 Bu mudur yani! 517 00:39:45,911 --> 00:39:46,803 Hazar Bey! 518 00:39:46,853 --> 00:39:47,676 Ben sana anlattım! 519 00:39:47,725 --> 00:39:49,530 Yahu Azize'nin istediği o zaten amca, baba! 520 00:39:52,948 --> 00:39:54,670 Benim adım Cihan Şadoğlu ise... 521 00:39:55,525 --> 00:39:57,631 ...o Miran bu eve girmeyecek! 522 00:39:57,641 --> 00:39:58,298 Girecek! 523 00:39:58,308 --> 00:39:59,245 Hadi bakalım! 524 00:39:59,282 --> 00:40:00,550 Eğer isterse girecek! 525 00:40:00,599 --> 00:40:01,343 Amca! 526 00:40:01,353 --> 00:40:02,665 Sen de mani olmayacaksın anladın mı! 527 00:40:02,716 --> 00:40:04,473 Yeter, kesin lan sesinizi! 528 00:40:05,578 --> 00:40:07,106 Birbirinizi mi yiyeceksiniz! 529 00:40:07,573 --> 00:40:09,136 Kardeşsiniz siz kardeş! 530 00:40:09,825 --> 00:40:10,835 Kardeşiz. 531 00:40:11,608 --> 00:40:12,478 Kardeş. 532 00:40:18,109 --> 00:40:19,498 (Telefon çalıyor) 533 00:40:22,757 --> 00:40:23,978 Miran arıyor. 534 00:40:27,029 --> 00:40:27,790 Miran. 535 00:40:27,800 --> 00:40:28,683 Oğlum. 536 00:40:32,761 --> 00:40:33,923 Mezarlığa gel. 537 00:40:36,241 --> 00:40:39,907 Seninle annemin babamın mezarlığında hesaplaşacağız. 538 00:40:40,736 --> 00:40:41,760 Anladın mı? 539 00:40:43,284 --> 00:40:44,408 Ne hesabı Miran? 540 00:40:44,459 --> 00:40:45,611 Ne hesaplaşacaksınız? 541 00:40:52,374 --> 00:40:53,540 Beni bekliyor. 542 00:40:56,035 --> 00:40:57,408 Ben gidiyorum. 543 00:40:57,846 --> 00:40:58,889 Amcam. 544 00:41:00,080 --> 00:41:01,361 Şimdi gitme. 545 00:41:01,411 --> 00:41:02,935 İyi değildir Miran, şimdi. 546 00:41:02,985 --> 00:41:04,573 Yahu değil değil hayır. 547 00:41:04,622 --> 00:41:05,422 Hazar! 548 00:41:05,947 --> 00:41:07,435 Oğlum, Azat doğru söylüyor. 549 00:41:08,235 --> 00:41:10,105 Şimdi değil oğlum, şimdi değil. 550 00:41:10,156 --> 00:41:11,136 Şimdi ya. 551 00:41:11,185 --> 00:41:13,014 Şimdi, tamda şimdi. 552 00:41:13,673 --> 00:41:15,942 Gideceğim anlatacağım, konuşacağız. 553 00:41:16,272 --> 00:41:17,496 Anlayacak beni. 554 00:41:17,548 --> 00:41:18,737 Neyi anlatacaksın? 555 00:41:18,787 --> 00:41:20,556 Yani sen şimdi gidince... 556 00:41:21,077 --> 00:41:22,741 ...babam diye boynuna mı sarılacak? 557 00:41:23,155 --> 00:41:24,741 Ya sana bir şey yaparsa. 558 00:41:24,791 --> 00:41:26,013 Ne yapacak vuracak mı? 559 00:41:27,172 --> 00:41:28,464 Ben bu canı evladımdan... 560 00:41:28,474 --> 00:41:29,860 ...sakınırım mı sanıyorsun baba? 561 00:41:31,553 --> 00:41:32,666 Gideceğim. 562 00:41:34,493 --> 00:41:36,111 Siz de peşimden gelmeyin. 563 00:41:36,162 --> 00:41:38,060 Oğlum ile benim aramdadır ha. 564 00:41:38,998 --> 00:41:41,004 Bunca yılı bir yalana kurban etmişiz. 565 00:41:42,249 --> 00:41:45,331 Geleceğimizi kaderimizi biz yazacağız artık. 566 00:41:46,520 --> 00:41:47,860 Gelmeyin peşimden. 567 00:41:47,910 --> 00:41:48,893 Hazar oğlum. 568 00:41:48,915 --> 00:41:49,714 Bırakın. 569 00:41:50,929 --> 00:41:53,013 Miran, Hazar Bey'e zarar vermez. 570 00:41:54,312 --> 00:41:56,649 Bu hesaplaşma er yada geç yaşanacak. 571 00:41:57,645 --> 00:42:00,117 Baba oğul olmalarını istiyorsan bırak. 572 00:42:00,862 --> 00:42:02,689 Başka türlüsü mümkün değil. 573 00:42:46,178 --> 00:42:47,733 Güzel fotoğraf. 574 00:42:49,449 --> 00:42:50,755 Ama bir farkla. 575 00:44:09,208 --> 00:44:10,152 Merhaba. 576 00:44:10,398 --> 00:44:12,213 Sizinle uçak ile ilgili görüşmüştük. 577 00:44:15,580 --> 00:44:17,246 Hayır Mardin değil. 578 00:44:17,270 --> 00:44:18,919 Batman Havalimanında hazır olsun. 579 00:44:18,970 --> 00:44:20,049 Oradan kalkarız. 580 00:44:21,931 --> 00:44:23,765 Evet, hasta nakli için. 581 00:44:26,816 --> 00:44:27,761 Tamamdır. 582 00:44:27,812 --> 00:44:29,107 Teşekkürler. 583 00:44:35,520 --> 00:44:37,742 Yarın bizi yeni bir hayat bekliyor Reyhan. 584 00:44:40,097 --> 00:44:42,160 Ya o yeni hayata başlayacağız. 585 00:44:44,350 --> 00:44:46,030 Ya da birlikte öleceğiz. 586 00:44:53,223 --> 00:44:54,778 Ne işin var senin burada? 587 00:45:02,415 --> 00:45:03,915 Sen mi yaptın bunu? 588 00:45:03,966 --> 00:45:05,470 Benim ile bir ilgisi yok. 589 00:45:05,520 --> 00:45:07,111 Girdiğimde buradaydı. 590 00:45:49,075 --> 00:45:50,213 Buraya bak. 591 00:45:51,902 --> 00:45:53,064 Oraya bak. 592 00:45:56,753 --> 00:45:57,657 İyi bak! 593 00:45:59,402 --> 00:46:01,498 Çünkü benim ailem orada. 594 00:46:03,576 --> 00:46:04,943 Benim annem orda. 595 00:46:06,827 --> 00:46:08,916 Babam orada. 596 00:46:11,550 --> 00:46:13,561 Şimdi seninle beraber oraya gideceğiz. 597 00:46:14,695 --> 00:46:16,032 Ben sana... 598 00:46:16,083 --> 00:46:19,361 ...onlara yaptığın saygısızlığın bedelini ödeteceğim. 599 00:46:20,466 --> 00:46:21,430 Yürü. 600 00:46:21,481 --> 00:46:22,381 Miran ne yapıyorsun! 601 00:46:22,875 --> 00:46:24,431 Bırak, içini döksün. 602 00:46:24,482 --> 00:46:25,603 Baba! 603 00:46:27,791 --> 00:46:30,238 Mehmet Aslanbey, senin baban değil. 604 00:46:31,233 --> 00:46:33,420 Benim babam Mehmet Aslanbey. 605 00:46:33,471 --> 00:46:34,595 Konuşma, yürü. 606 00:46:36,089 --> 00:46:38,649 Biz Dilşah ile birbirimizi seviyorduk. 607 00:46:38,700 --> 00:46:40,182 Evlenecektik. 608 00:46:40,232 --> 00:46:41,726 Ben bilseydim... 609 00:46:41,776 --> 00:46:43,165 ...bilseydim... 610 00:46:43,215 --> 00:46:44,517 ...seni bırakmazdım. 611 00:46:44,567 --> 00:46:47,993 Ölürdüm de onların yanında seni ben bırakmazdım Miran. 612 00:46:49,848 --> 00:46:50,815 Sus! 613 00:46:50,866 --> 00:46:52,481 Sus diyorum! 614 00:46:54,252 --> 00:46:56,651 Aslında Dilşah bana mektupta yazmış... 615 00:46:56,661 --> 00:46:58,662 ...anlatmış ama bana gelmedi mektup. 616 00:46:59,435 --> 00:47:00,347 Gelmedi. 617 00:47:00,370 --> 00:47:01,721 Mektuplar kesilince ben sandım... 618 00:47:01,771 --> 00:47:02,587 ...ben... 619 00:47:03,277 --> 00:47:04,367 ...ben bilemedim. 620 00:47:04,417 --> 00:47:06,418 Gelemedim, göremedim. 621 00:47:07,162 --> 00:47:08,153 Bilemedim. 622 00:47:08,175 --> 00:47:09,388 Bilseydim. 623 00:47:10,939 --> 00:47:13,253 Mektuplar kesilince sandım benden gitti. 624 00:47:15,330 --> 00:47:16,983 Ben döndüğümde öğrendim. 625 00:47:17,005 --> 00:47:19,616 Mehmet Aslanbey ile evlenmiş ama meğer... 626 00:47:20,556 --> 00:47:23,259 ...Azize zorla gelin etmiş Dilşah'ı. 627 00:47:24,892 --> 00:47:27,842 O sana hamile olduğunu bile bile almış oğluna. 628 00:47:36,066 --> 00:47:37,454 Yalan söylüyorsun. 629 00:47:37,505 --> 00:47:38,914 Hazar Şadoğlu. 630 00:47:40,186 --> 00:47:41,168 Sus. 631 00:47:43,052 --> 00:47:44,425 Madem seviyordun... 632 00:47:48,085 --> 00:47:50,112 ...o zaman kaçsaydın askerden. 633 00:47:52,053 --> 00:47:55,747 Ölümü, hapsi her şeyi göze alsaydın da... 634 00:47:57,714 --> 00:47:59,293 ...bulsaydın annemi. 635 00:48:04,660 --> 00:48:05,465 Anladın mı? 636 00:48:08,210 --> 00:48:10,410 Sana kim ne derse desin. 637 00:48:11,683 --> 00:48:13,583 Kim ne derse desin. 638 00:48:14,633 --> 00:48:16,737 Onunla konuşmadan inanmasaydın. 639 00:48:18,204 --> 00:48:19,719 Kim ne derse desin. 640 00:48:21,353 --> 00:48:23,569 İsterse başkasını seviyor desinler. 641 00:48:23,620 --> 00:48:25,847 İsterse başkası ile evlendi desinler. 642 00:48:28,390 --> 00:48:29,360 Eğer... 643 00:48:30,329 --> 00:48:32,222 ...gerçekten sevseydin. 644 00:48:35,021 --> 00:48:37,053 Sana sevdiğin git demeden... 645 00:48:39,770 --> 00:48:40,692 ...gitmezdin. 646 00:48:44,089 --> 00:48:45,922 Ondan bunu duymadan... 647 00:48:47,417 --> 00:48:48,807 ...vazgeçmezdin. 648 00:48:51,802 --> 00:48:53,652 Ondan dolayı bana laf anlatma. 649 00:48:55,397 --> 00:48:56,590 Şimdi yürü... 650 00:48:57,335 --> 00:48:59,720 ...yaptığın saygısızlığın hesabını vereceksin. 651 00:48:59,770 --> 00:49:00,577 Ben. 652 00:49:00,599 --> 00:49:01,398 Sen. 653 00:49:03,261 --> 00:49:05,734 Sen, sen. 654 00:49:08,728 --> 00:49:11,283 Sen benim hiç bir şeyim değilsin. 655 00:49:11,334 --> 00:49:12,764 Olamazsın. 656 00:49:13,840 --> 00:49:14,640 Sen... 657 00:49:15,987 --> 00:49:16,896 ...benim... 658 00:49:19,254 --> 00:49:21,087 ...annemin katilisin. 659 00:49:23,887 --> 00:49:25,836 Benim annem senin yüzünden öldü. 660 00:49:27,803 --> 00:49:29,273 Benim babam... 661 00:49:29,324 --> 00:49:31,022 ...senin yüzünden öldü. 662 00:49:31,849 --> 00:49:33,550 Şimdi daha fazla konuşma. 663 00:49:38,156 --> 00:49:39,462 Buraya gideceğiz... 664 00:49:40,514 --> 00:49:42,111 ...yaptığın saygısızlığı... 665 00:49:42,688 --> 00:49:44,241 ...bedelini ödeyeceksin. 666 00:49:44,293 --> 00:49:45,481 Beni zorlama. 667 00:49:45,809 --> 00:49:47,769 Ben Dilşah'ın kılına bile zarar vermedim. 668 00:49:47,819 --> 00:49:49,297 Biz kaçacaktık. 669 00:49:49,347 --> 00:49:50,841 Ben sizi kaçıracaktım. 670 00:49:51,696 --> 00:49:53,901 Kaçıracaktım, söyleyecekti bana. 671 00:49:53,923 --> 00:49:55,464 O gece söyleyecekti ama... 672 00:49:55,474 --> 00:49:57,213 ...Mehmet peşimizden geldi. 673 00:49:57,791 --> 00:49:58,748 Yakaladı. 674 00:49:58,798 --> 00:49:59,898 Kaçamadık. 675 00:50:00,307 --> 00:50:01,470 Vuruştuk. 676 00:50:02,632 --> 00:50:03,880 Beni vurdu. 677 00:50:04,456 --> 00:50:05,813 Mehmet Aslanbey... 678 00:50:06,225 --> 00:50:08,138 ...senin anneni de vurdu. 679 00:50:08,188 --> 00:50:09,034 Miran! 680 00:50:09,083 --> 00:50:10,218 Azize'de oradaydı. 681 00:50:10,602 --> 00:50:12,317 Gördü her şeyi gördü. 682 00:50:12,367 --> 00:50:13,442 Yalan konuşma! 683 00:50:13,548 --> 00:50:15,744 Annesinin gözlerinin içine baktı... 684 00:50:15,852 --> 00:50:18,058 ...onlar birbirlerini seviyorlarmış dedi. 685 00:50:18,109 --> 00:50:20,275 Sıktı kafasına intihar etti. 686 00:50:20,297 --> 00:50:21,067 Gerçek bu! 687 00:50:21,077 --> 00:50:21,903 Konuşma! 688 00:50:22,765 --> 00:50:23,831 Konuşma! 689 00:50:24,132 --> 00:50:25,014 Bırak! 690 00:50:25,024 --> 00:50:27,397 Benim babam intihar etmedi! 691 00:50:28,336 --> 00:50:30,961 Benim babam intihar etmedi! 692 00:50:32,372 --> 00:50:34,585 Benim babam intihar etmedi! 693 00:50:37,441 --> 00:50:38,437 İyi misin? 694 00:50:38,487 --> 00:50:40,083 Git kızım, peşinden git. 695 00:50:40,093 --> 00:50:41,491 Yalnız bırakma, git. 696 00:50:41,501 --> 00:50:43,385 Git, yalnız bırakma. 697 00:50:44,129 --> 00:50:45,357 Git kızım. 698 00:51:07,539 --> 00:51:09,400 Çok uzun zaman oldu. 699 00:51:17,886 --> 00:51:19,330 Asiye sen çık. 700 00:51:19,799 --> 00:51:21,327 Başka bir emriniz var mıydı? 701 00:51:21,570 --> 00:51:22,411 Yoktur. 702 00:51:32,968 --> 00:51:34,496 Burası benim evim. 703 00:51:38,102 --> 00:51:39,290 Çocukluğum. 704 00:51:43,691 --> 00:51:45,829 Azize her yere sinmiş. 705 00:51:49,963 --> 00:51:51,104 Hele kasvetli. 706 00:51:52,210 --> 00:51:53,357 Ele ölü. 707 00:51:55,018 --> 00:51:56,797 Ben öncesini bilmiyorum. 708 00:51:57,570 --> 00:51:59,654 Azize bana hiçbir şey anlatmadı. 709 00:52:01,510 --> 00:52:03,424 Neyini anlatacaktı ki? 710 00:52:05,344 --> 00:52:08,677 Bu konağa hizmetçi olarak nasıl geldiğini mi? 711 00:52:09,728 --> 00:52:13,104 Haline acıyıp onu bu eve nasıl aldığımızı mı? 712 00:52:14,486 --> 00:52:16,540 Yoksa, abime kendini yamayım... 713 00:52:16,564 --> 00:52:18,415 ...her şeyi nasıl elde ettiğini mi? 714 00:52:19,104 --> 00:52:20,893 Rahmetli babam... 715 00:52:21,942 --> 00:52:23,711 ...Azize ile abimin düğününden... 716 00:52:23,735 --> 00:52:25,832 ...bir hafta sonra kahrından öldü. 717 00:52:27,415 --> 00:52:32,776 Abim onu o sırtındaki yanıklarına rağmen aldı. 718 00:52:33,714 --> 00:52:36,459 Aslanbey konağına hanım yaptı. 719 00:52:37,511 --> 00:52:38,576 Yanık mı? 720 00:52:39,211 --> 00:52:40,202 Ne yanığı? 721 00:52:42,955 --> 00:52:45,204 Şimdilik bu kadarını bilmen yeterli. 722 00:52:45,949 --> 00:52:49,409 Bir gün gelecek zaten herkes her şeyi öğrenecek. 723 00:52:50,804 --> 00:52:54,997 Azize bu konağa zorla, şerle girdi Sultan. 724 00:52:56,243 --> 00:52:58,315 Ama ben buradan ayrılırken... 725 00:52:59,844 --> 00:53:03,539 ...Azize bir gün Aslanbeylerden aldığı... 726 00:53:03,561 --> 00:53:05,415 ...her şeyi geri verecek. 727 00:53:07,133 --> 00:53:10,360 Yaptıklarının bedelini ödeyecek diye yemin verdim. 728 00:53:12,493 --> 00:53:14,603 Onun kabusu olacağım. 729 00:53:16,487 --> 00:53:18,153 Daha yeni başlıyoruz. 730 00:53:31,273 --> 00:53:33,550 Şimdi senin günün geldi Sultan. 731 00:53:33,880 --> 00:53:35,208 Günün geldi. 732 00:53:36,924 --> 00:53:38,153 Allah'a şükür. 733 00:53:41,037 --> 00:53:42,283 (Kapı çalıyor) 734 00:53:50,054 --> 00:53:50,942 Miran! 735 00:53:53,548 --> 00:53:55,295 Azize Aslanbey içeride mi? 736 00:53:58,632 --> 00:54:00,826 Miran, oğlum. 737 00:54:01,488 --> 00:54:03,584 Azize Aslanbey içerde mi? 738 00:54:05,939 --> 00:54:06,739 Miran! 739 00:54:09,441 --> 00:54:11,288 Ben seni çok seviyorum. 740 00:54:13,961 --> 00:54:16,265 Ben, böyle olmasını... 741 00:54:17,678 --> 00:54:19,099 ...hiç istemedim. 742 00:54:19,150 --> 00:54:20,860 Ben senden açıklama istemedim. 743 00:54:23,159 --> 00:54:24,899 Sana tek bir soru sordum. 744 00:54:25,727 --> 00:54:27,539 Azize Aslanbey içeride mi? 745 00:54:34,944 --> 00:54:35,666 Peki. 746 00:54:38,825 --> 00:54:39,714 Miran. 747 00:54:39,791 --> 00:54:41,912 Azize Aslanbey nerede! 748 00:55:22,136 --> 00:55:24,247 Keşke yanımızda olsaydın şimdi. 749 00:55:27,861 --> 00:55:29,722 Kucaklardın oğlumuzu. 750 00:55:31,383 --> 00:55:33,292 Sarıp sarmalardın. 751 00:55:36,175 --> 00:55:37,686 Acısını alırdın. 752 00:55:39,375 --> 00:55:41,201 Keşke yaşasaydın. 753 00:55:50,750 --> 00:55:53,472 Azize doğruyu söylüyor olabilir mi acaba? 754 00:55:57,367 --> 00:55:58,255 Sen... 755 00:56:01,055 --> 00:56:02,928 ...yaşıyor olabilir misin? 756 00:56:08,969 --> 00:56:10,303 Affet beni. 757 00:56:11,575 --> 00:56:13,546 Daha önce bulamadım oğlumuzu. 758 00:56:16,095 --> 00:56:17,062 Bilemedim. 759 00:56:18,334 --> 00:56:20,711 Canımızdan kanımızdan bir parçadır. 760 00:56:29,540 --> 00:56:31,318 Sana bir şey diyeyim mi? 761 00:56:33,394 --> 00:56:34,194 Ben... 762 00:56:35,588 --> 00:56:38,508 ..ben aslında hep şuramda... 763 00:56:41,918 --> 00:56:44,084 ...yani ona kızdığım zaman bile... 764 00:56:47,979 --> 00:56:49,951 ...bir şey hissediyordum. 765 00:56:50,001 --> 00:56:51,645 Diyordum kendi kendime... 766 00:56:54,166 --> 00:56:55,921 ...Dilşah'ın evladıdır. 767 00:56:59,027 --> 00:56:59,826 Meğer... 768 00:57:08,145 --> 00:57:10,422 ...evladım yüzüme bakmıyor şimdi. 769 00:57:13,471 --> 00:57:14,354 Haklıdır. 770 00:57:18,833 --> 00:57:20,194 Çok haklıdır. 771 00:57:23,383 --> 00:57:25,206 Hayatını çaldılar. 772 00:57:27,561 --> 00:57:29,441 Baba olarak kabul etmiyor beni. 773 00:57:31,021 --> 00:57:32,480 Hayatı boyunca... 774 00:57:33,948 --> 00:57:36,541 ...beni babası kabul etmese bile... 775 00:57:40,076 --> 00:57:42,520 ...ben onu hiç yalnız bırakmayacağım. 776 00:57:46,051 --> 00:57:47,607 Gölgesi olacağım. 777 00:57:49,889 --> 00:57:53,639 Elimi üzerinden hiç eksik etmeyeceğim. 778 00:57:56,703 --> 00:57:58,814 Sana söz veriyorum Dilşah. 779 00:58:24,393 --> 00:58:26,364 Miran üç gün isyan edecek. 780 00:58:28,081 --> 00:58:30,686 Hazar, oğlum oğlum diye ağlayacak. 781 00:58:31,877 --> 00:58:33,814 Sonra her şey unutulacak. 782 00:58:35,836 --> 00:58:38,145 Buna razı mı geliyorsun Ayşe? 783 00:58:43,056 --> 00:58:45,083 Baba oğul olacaklar. 784 00:58:49,907 --> 00:58:51,740 Tek kurşun atmam demiştim. 785 00:58:52,707 --> 00:58:55,398 Yemin ettim ama baba oğul olacaklar. 786 00:59:00,832 --> 00:59:01,804 Mahmut! 787 00:59:03,742 --> 00:59:04,564 Şimdi git. 788 00:59:05,199 --> 00:59:07,291 Hazar'ı bul kafasına sık. 789 00:59:08,063 --> 00:59:09,412 Emredersin hanımım. 790 00:59:19,277 --> 00:59:21,415 Sende buraya geleceksin Nasuh. 791 00:59:23,198 --> 00:59:26,753 Oğlunun ölüm haberini benim yanımda duyacaksın. 792 00:59:29,965 --> 00:59:32,131 Yenildiğimi sanıyorsun hemi. 793 00:59:33,485 --> 00:59:34,494 Göreceğiz. 794 00:59:36,771 --> 00:59:37,916 Göreceğiz. 795 01:00:11,379 --> 01:00:13,157 Sana tek bir soru soracağım. 796 01:00:14,457 --> 01:00:16,934 Cevabıma güvenebilecek misin? 797 01:00:17,762 --> 01:00:18,819 Güvenmeyeceğim. 798 01:00:19,258 --> 01:00:21,054 O zaman soru sormanın anlamı ne? 799 01:00:21,105 --> 01:00:22,895 Çünkü senden duymak istiyorum. 800 01:00:24,304 --> 01:00:25,776 Eğer yalansa... 801 01:00:27,827 --> 01:00:29,813 ...ödeyeceğin bir bedel daha olacak. 802 01:00:34,172 --> 01:00:35,199 Bab. 803 01:00:44,301 --> 01:00:46,217 Oğlun intihar mı etti? 804 01:00:47,906 --> 01:00:49,690 Hem de senin gözünün önünde. 805 01:00:52,130 --> 01:00:53,834 Onları ben öldürdüm. 806 01:00:58,786 --> 01:00:59,674 Cevap ver! 807 01:01:01,335 --> 01:01:02,513 İntihar etti. 808 01:01:11,006 --> 01:01:12,062 Ve sen. 809 01:01:13,361 --> 01:01:15,095 Oğlunun intihar ettiğini... 810 01:01:17,813 --> 01:01:18,612 ...bile... 811 01:01:20,747 --> 01:01:21,547 ..bile. 812 01:01:21,575 --> 01:01:23,079 Benim oğlum öldü anladın mı... 813 01:01:23,104 --> 01:01:24,380 ...öldü benim oğlum! 814 01:01:24,573 --> 01:01:26,759 O tetiği çekenin ne önemi var! 815 01:01:27,117 --> 01:01:29,346 Benim oğlum senin baban yüzünden öldü. 816 01:01:30,395 --> 01:01:32,623 Benim babam Hazar Şadoğlu değil! 817 01:01:34,535 --> 01:01:35,591 Sakın! 818 01:01:37,309 --> 01:01:38,236 Sakın! 819 01:01:38,899 --> 01:01:41,093 Bir daha baban deme! 820 01:01:45,494 --> 01:01:48,299 Çünkü benim babam yok. 821 01:01:53,528 --> 01:01:54,611 Babaannem... 822 01:01:56,024 --> 01:01:57,218 ...yok. 823 01:02:02,209 --> 01:02:05,264 Benim sadece, karım var. 824 01:02:11,461 --> 01:02:12,599 Anladın mı? 825 01:02:16,264 --> 01:02:19,096 Gerçekler er geç ortaya çıkacak demiştim. 826 01:02:21,231 --> 01:02:23,708 Kendi intikamında boğuldun Azize Hanım. 827 01:02:25,481 --> 01:02:27,182 Sen artık bir hiçsin. 828 01:02:27,233 --> 01:02:28,919 Ben hiç değilim. 829 01:02:29,885 --> 01:02:32,456 Ben Miran'ı büyüten kadınım. 830 01:02:32,507 --> 01:02:34,490 Sen beni büyütmedin. 831 01:02:35,178 --> 01:02:36,629 Azize Hanım. 832 01:02:38,874 --> 01:02:41,164 Sen benim çocukluğumu çaldın. 833 01:02:42,937 --> 01:02:45,610 Sen beni yalan bir dünya içinde yaşattın. 834 01:02:48,411 --> 01:02:49,240 Ben... 835 01:02:49,736 --> 01:02:51,625 ...kendim büyüdüm. 836 01:02:53,619 --> 01:02:55,168 Kendim büyüdüm. 837 01:02:56,829 --> 01:02:59,854 O senin masallarını dinlerken. 838 01:02:59,879 --> 01:03:01,142 O masal değildi. 839 01:03:01,193 --> 01:03:02,485 Haklısın değildi. 840 01:03:03,534 --> 01:03:05,045 Onlar sadece... 841 01:03:06,624 --> 01:03:09,092 ...beni Aslanbey olduğuma inandırmak için... 842 01:03:09,948 --> 01:03:11,617 ...uydurduğun yalanlardı. 843 01:03:14,973 --> 01:03:16,280 Ama ben. 844 01:03:16,886 --> 01:03:18,712 Aslanbey değilim. 845 01:03:20,548 --> 01:03:24,353 Şadoğlu olmayı ne kadar çabuk kabul etmişsin. 846 01:03:29,636 --> 01:03:31,192 Ben Şadoğlu'da değilim. 847 01:03:35,653 --> 01:03:36,625 Ben... 848 01:03:38,898 --> 01:03:39,963 ...Miran'ım. 849 01:03:41,680 --> 01:03:42,614 Miran! 850 01:03:44,165 --> 01:03:46,798 Bundan sonra karşında sadece... 851 01:03:48,877 --> 01:03:49,998 ...Miran olacak. 852 01:03:50,547 --> 01:03:52,118 Ne yapacaksın Miran? 853 01:03:53,530 --> 01:03:55,349 Beni öldürecek misin? 854 01:03:56,958 --> 01:03:57,873 Durma. 855 01:03:59,063 --> 01:04:00,360 Durma öldür. 856 01:04:13,566 --> 01:04:15,093 Seni öldüreceğim. 857 01:04:32,109 --> 01:04:33,109 Ama. 858 01:04:40,038 --> 01:04:41,371 Bununla değil. 859 01:04:46,564 --> 01:04:47,452 Sen! 860 01:04:49,114 --> 01:04:51,153 Tam şurada öldün. 861 01:04:56,258 --> 01:04:58,311 Ama bir gün toprağa gideceksin. 862 01:05:02,786 --> 01:05:04,036 İşte o gün. 863 01:05:05,891 --> 01:05:08,865 Tek başına gelip bir dua okuyacağım başında. 864 01:05:11,193 --> 01:05:13,346 Hakkımı helal ettiğim için değil ha. 865 01:05:14,924 --> 01:05:16,010 Sadece... 866 01:05:18,596 --> 01:05:21,457 ...senin adını hatırlayanın. 867 01:05:23,227 --> 01:05:24,652 ...ben olduğum için. 868 01:05:50,841 --> 01:05:53,119 Ben zaten burada öldüm Miran. 869 01:06:08,510 --> 01:06:09,399 Hanımım. 870 01:06:09,866 --> 01:06:11,029 Şimdi ne olacak? 871 01:06:11,079 --> 01:06:12,205 Hazar Bey'i. 872 01:06:12,228 --> 01:06:14,155 Hazar Bey'i kabul etmeyecek. 873 01:06:14,956 --> 01:06:16,529 Ona baba demeyecek. 874 01:06:18,635 --> 01:06:21,514 O zaman bir şansımız var demektir. 875 01:06:22,535 --> 01:06:24,916 Ondan daha fazla nefret ettirmek için... 876 01:06:24,940 --> 01:06:26,082 ...bir şansımız daha var. 877 01:06:26,133 --> 01:06:28,044 Hazar Şadoğlu'nu sağ mı bırakacağız? 878 01:06:29,342 --> 01:06:30,142 Şimdilik. 879 01:06:38,007 --> 01:06:41,118 Miran sen Hazar Şadoğlu ile... 880 01:06:41,670 --> 01:06:43,429 ...Dilşah'ın oğlusun. 881 01:06:45,771 --> 01:06:46,770 Miran. 882 01:06:47,461 --> 01:06:48,583 Sen de çık git. 883 01:06:49,855 --> 01:06:50,884 Sen de. 884 01:06:58,155 --> 01:06:59,015 Sana... 885 01:06:59,926 --> 01:07:03,443 ...evladın ölmeden evlat acısı yaşatırım. 886 01:07:10,109 --> 01:07:10,942 Hazar! 887 01:07:11,908 --> 01:07:13,329 Oğlum ne oldu? 888 01:07:19,599 --> 01:07:21,738 Beni asla kabul etmeyecek. 889 01:07:24,455 --> 01:07:26,085 Otuz yılın sırrını... 890 01:07:26,636 --> 01:07:28,919 ...bir gecede kabul etmesini bekleme oğlum. 891 01:07:29,357 --> 01:07:30,775 Biraz sabret. 892 01:07:44,054 --> 01:07:45,359 Beni korumak için... 893 01:07:45,382 --> 01:07:47,554 ...Cihan'a söylediğin yalanı biliyorum baba. 894 01:07:48,938 --> 01:07:51,112 Mehmet Aslanbey'i sen vurmadın. 895 01:07:52,940 --> 01:07:54,483 O intihar etti. 896 01:07:55,895 --> 01:07:57,051 Hatırladım. 897 01:07:57,545 --> 01:07:59,041 Her şeyi hatırladım. 898 01:07:59,647 --> 01:08:00,686 Biliyorum. 899 01:08:02,570 --> 01:08:04,432 Nasıl, nereden? 900 01:08:05,149 --> 01:08:06,376 Yeni öğrendim. 901 01:08:07,343 --> 01:08:09,155 Füsun Aslanbey anlattı. 902 01:08:12,178 --> 01:08:12,977 Peki. 903 01:08:14,156 --> 01:08:15,789 Başka bir şey dedi mi? 904 01:08:17,479 --> 01:08:18,867 Dilşah hakkında. 905 01:08:20,667 --> 01:08:22,326 Yok bir şey demedi. 906 01:08:23,154 --> 01:08:25,056 Nereden bilecek Dilşah'ı o? 907 01:08:25,108 --> 01:08:26,228 Ne diyebilir ki? 908 01:08:26,666 --> 01:08:29,474 Azize bana Dilşah'ın yaşadığını söyledi baba. 909 01:08:30,523 --> 01:08:31,339 Elindeymiş. 910 01:08:32,307 --> 01:08:34,575 Miran'a babası olduğumu söylersem... 911 01:08:34,626 --> 01:08:35,944 ...kıyarmış canına. 912 01:08:35,966 --> 01:08:37,196 Oğlum Dilşah öldü. 913 01:08:37,858 --> 01:08:40,236 Her şeyi hatırlıyorsun bunu da hatırla. 914 01:08:40,841 --> 01:08:42,516 Mehmet öldürdü onu. 915 01:08:43,595 --> 01:08:45,337 Ama ya Azize doğru. 916 01:08:45,388 --> 01:08:47,184 Bak, ben oradaydım. 917 01:08:47,232 --> 01:08:48,985 Seni almaya geldiğimde... 918 01:08:49,008 --> 01:08:50,249 ...Dilşah orada yatıyordu. 919 01:08:50,522 --> 01:08:52,394 Cansızdı hiç kıpırdamıyordu. 920 01:08:55,171 --> 01:08:57,282 Belki sonradan kurtardılar. 921 01:08:59,279 --> 01:09:00,429 Belki yaşıyor. 922 01:09:01,256 --> 01:09:01,984 He? 923 01:09:02,036 --> 01:09:03,130 Bak oğlum. 924 01:09:03,652 --> 01:09:06,274 Azize'nin aklın ile oynamasına izin verme. 925 01:09:07,462 --> 01:09:09,123 Eğer ona inanırsan... 926 01:09:10,229 --> 01:09:12,770 ...Miran'ı hepten kaybedersin. 927 01:09:25,225 --> 01:09:26,031 Oğlum. 928 01:09:35,240 --> 01:09:37,073 Eğer dediği gibi yaşıyorsa. 929 01:09:40,178 --> 01:09:42,214 Miran bu kadar acı çekmez. 930 01:09:44,737 --> 01:09:46,019 Annesine sarılır. 931 01:09:48,404 --> 01:09:49,652 Geçer acısı. 932 01:09:52,875 --> 01:09:54,957 İnsanın annesi yanında oldu mu... 933 01:09:57,064 --> 01:09:58,671 ...acısı da biter. 934 01:10:37,388 --> 01:10:40,027 Sultan Süleyman'a kalmayan dünya. 935 01:10:41,799 --> 01:10:43,976 Sana mı kalacaktı Azize? 936 01:13:43,618 --> 01:14:08,202 (Müzik çalıyor) 937 01:14:08,355 --> 01:14:52,244 (Müzik çalıyor) 938 01:14:52,460 --> 01:15:17,515 (Müzik çalıyor) 939 01:15:19,332 --> 01:15:20,692 Babaanne! 940 01:15:22,798 --> 01:15:25,110 (Öyle kötüymüş ki bu adam) 941 01:15:25,855 --> 01:15:27,480 (Bir sabah çıkıp gelmiş) 942 01:15:27,671 --> 01:15:29,650 (Küçük oğlanın babasını öldürüp) 943 01:15:29,867 --> 01:15:31,650 (Annesini de kaçırmış) 944 01:15:31,701 --> 01:15:34,624 (Bunu yapan kötülüğün adı neymiş peki) 945 01:15:34,673 --> 01:15:35,705 Şadoğlu! 946 01:15:35,755 --> 01:15:37,657 Ben bir büyüyeyim babaanne. 947 01:15:37,707 --> 01:15:39,699 O Şadoğlu'nu öldüreceğim. 948 01:15:40,359 --> 01:15:43,507 (De bana, alacak mısın intikamını de bana) 949 01:15:43,517 --> 01:15:44,890 Sana yemin olsun! 950 01:15:44,915 --> 01:15:48,480 Sakın ha kalbin titremesin Aslanım. 951 01:15:48,510 --> 01:16:02,923 (Müzik çalıyor) 952 01:16:03,001 --> 01:16:04,023 Babaanne! 953 01:16:06,129 --> 01:16:07,307 Babaanne! 954 01:16:07,317 --> 01:16:27,129 (Müzik çalıyor) 955 01:16:28,086 --> 01:16:29,628 Babaanne bırakma beni. 956 01:16:29,638 --> 01:16:31,768 Ben senin hep yüreğinde olacağım. 957 01:16:31,987 --> 01:16:55,262 (Müzik çalıyor) 958 01:16:55,648 --> 01:17:20,341 (Müzik çalıyor) 959 01:17:20,563 --> 01:17:38,507 (Müzik çalıyor) 960 01:17:38,918 --> 01:17:41,022 İnsan neye inanırsa gerçek olur. 961 01:17:45,952 --> 01:17:46,965 Eğer sen babanın. 962 01:17:46,975 --> 01:17:47,954 Benim... 963 01:17:50,644 --> 01:17:52,415 ...artık tek gerçeğim sensin. 964 01:17:56,060 --> 01:17:57,337 Geçmişimde... 965 01:18:00,249 --> 01:18:01,367 ...geleceğimde. 966 01:18:06,653 --> 01:18:07,819 Ne oldu? 967 01:18:07,870 --> 01:18:09,073 Üşüdün mü? 968 01:18:21,767 --> 01:18:22,823 Bir an. 969 01:18:25,511 --> 01:18:26,766 Sen yanımdasın. 970 01:18:29,178 --> 01:18:30,120 Isındım. 971 01:18:33,441 --> 01:18:34,467 Isındığım... 972 01:18:36,435 --> 01:18:37,986 ...huzur bulduğum... 973 01:18:42,649 --> 01:18:43,926 ...nefes aldığım... 974 01:18:45,033 --> 01:18:45,979 ...tek yer. 975 01:18:47,281 --> 01:18:48,285 Sensin. 976 01:19:05,438 --> 01:19:33,937 (Müzik çalıyor) 977 01:19:33,952 --> 01:19:56,437 (Müzik çalıyor) 978 01:19:56,447 --> 01:20:24,002 (Müzik çalıyor) 979 01:20:24,016 --> 01:20:55,242 (Müzik çalıyor) 980 01:20:55,252 --> 01:21:21,934 (Müzik çalıyor) 981 01:21:21,944 --> 01:21:59,711 (Müzik çalıyor) 982 01:21:59,721 --> 01:22:27,833 (Müzik çalıyor) 983 01:22:28,483 --> 01:22:30,287 (Odun kesme sesi) 984 01:22:34,366 --> 01:22:35,804 Miran! 985 01:22:53,188 --> 01:22:54,299 Miran! 986 01:22:59,943 --> 01:23:01,637 Uyumadın mı sen hiç? 987 01:23:05,921 --> 01:23:07,588 Odunlar çabuk geçiyor. 988 01:23:08,333 --> 01:23:09,917 İçerisi soğumasın diye. 989 01:23:18,236 --> 01:23:19,680 Buz gibi olmuşsun. 990 01:23:20,285 --> 01:23:21,416 Hadi gel içeri geçelim. 991 01:23:21,467 --> 01:23:22,527 Isın biraz. 992 01:23:32,863 --> 01:23:33,833 Ne oldu? 993 01:23:33,857 --> 01:23:36,468 Şimdi de yoluna çıkan taşlar ile mi kavga ediyorsun? 994 01:23:55,473 --> 01:23:57,084 Özür dilerim. 995 01:23:59,273 --> 01:24:01,039 Birine mi bir şey oldu? 996 01:24:01,646 --> 01:24:02,782 İyi misin? 997 01:24:07,419 --> 01:24:09,169 Oradan bakıca iyi mi görünüyorum? 998 01:24:09,219 --> 01:24:11,153 Yok, görünmüyorsun. 999 01:24:12,452 --> 01:24:13,931 O yüzden sordum zaten. 1000 01:24:14,925 --> 01:24:15,812 Ne oldu? 1001 01:24:15,863 --> 01:24:17,000 Yani... 1002 01:24:17,050 --> 01:24:18,768 ...özel değilse. 1003 01:24:28,548 --> 01:24:29,992 Yalnız mısın sen? 1004 01:24:30,044 --> 01:24:31,993 Miran Bey nerede? Reyhan. 1005 01:24:34,044 --> 01:24:35,141 Miran yok. 1006 01:24:36,330 --> 01:24:37,587 Reyhan da yok. 1007 01:24:39,554 --> 01:24:40,718 Fırat'ta yok. 1008 01:24:42,602 --> 01:24:44,189 Sen de git hadi. 1009 01:24:45,545 --> 01:24:47,327 Fırat, bir şey olmuş belli. 1010 01:24:48,515 --> 01:24:50,305 Korkutma insanı, anlatsana. 1011 01:24:51,772 --> 01:24:53,482 Bak ben kötü biri değilim. 1012 01:24:54,948 --> 01:24:55,971 Biliyorum. 1013 01:24:56,607 --> 01:24:58,502 Pek iyi bir başlangıç yapamadık ama. 1014 01:25:02,592 --> 01:25:04,063 Bir insan bu halde iken de... 1015 01:25:04,087 --> 01:25:05,880 ...emin ol arkamı dönüp gitmem. 1016 01:25:15,031 --> 01:25:15,892 Annem. 1017 01:25:20,579 --> 01:25:22,301 Annen sana hiç ihanet etti mi? 1018 01:25:28,257 --> 01:25:30,561 Yada hiç kim olduğunu bilmediğin oldu mu? 1019 01:25:43,541 --> 01:25:45,041 Ben bir çay yapayım sana. 1020 01:25:46,590 --> 01:25:48,870 Dağılan dünyanı toparlayamam belki ama... 1021 01:25:50,921 --> 01:25:52,025 için ısınır. 1022 01:25:52,076 --> 01:25:54,099 Konuşmak istersin belki. 1023 01:25:55,315 --> 01:25:56,377 Olur mu? 1024 01:26:14,918 --> 01:26:16,112 Halam nerede? 1025 01:26:17,302 --> 01:26:18,163 Çıktı. 1026 01:26:18,214 --> 01:26:20,199 Gönül'ün derdine düştü. 1027 01:26:21,054 --> 01:26:23,140 Bakıyorum da sende ablanı bulmak için... 1028 01:26:23,162 --> 01:26:24,269 ...hiç bir kıpırtı yok. 1029 01:26:26,958 --> 01:26:28,732 Ben ablamı düşünüyorum anne. 1030 01:26:28,783 --> 01:26:30,171 Oturduğun yerden mi? 1031 01:26:32,582 --> 01:26:33,549 Nereye? 1032 01:26:33,850 --> 01:26:35,592 Evden alacağım bir kaç şey var. 1033 01:26:36,476 --> 01:26:38,948 Al oğlum al, eksik bir şey kalmasın! 1034 01:26:39,471 --> 01:26:41,620 Benim evladım eksik çok mu! 1035 01:26:42,810 --> 01:26:43,658 Anne! 1036 01:26:44,042 --> 01:26:45,496 Bana biraz zaman ver. 1037 01:26:46,185 --> 01:26:47,446 Her şeyi halledeceğim. 1038 01:26:47,858 --> 01:26:49,087 Kendi bildiğim gibi. 1039 01:26:50,193 --> 01:26:51,964 Neye üzülüyorum biliyor musun? 1040 01:26:52,376 --> 01:26:54,141 Ablanı kazanmak için... 1041 01:26:54,885 --> 01:26:57,043 ...kardeş olduğunuzu hissettirmek için... 1042 01:26:57,053 --> 01:26:58,830 ...içinden hiçbir şey gelmiyor. 1043 01:26:58,880 --> 01:27:00,476 Düşündükçe kahır oluyorum. 1044 01:27:00,500 --> 01:27:01,672 Ya, yeter! 1045 01:27:01,974 --> 01:27:04,260 Söyledim ya sana, üstüme gelip durma! 1046 01:27:04,698 --> 01:27:06,314 Yapmam gerekeni yapacağım! 1047 01:27:06,324 --> 01:27:07,804 Bana sadece biraz zaman ver! 1048 01:27:19,324 --> 01:27:20,795 Şimdi izninle anneciğim. 1049 01:27:37,194 --> 01:27:38,138 Yok. 1050 01:27:38,798 --> 01:27:40,583 Yok canım aklını bulandırma. 1051 01:28:01,183 --> 01:28:02,710 Hadi içsene çayını. 1052 01:28:03,372 --> 01:28:04,752 İçin ısınır hem. 1053 01:28:11,860 --> 01:28:13,694 Küçücük bir kıvılcım... 1054 01:28:18,415 --> 01:28:19,942 ...hepimizi yaktı. 1055 01:28:24,849 --> 01:28:26,182 Yandı işte. 1056 01:28:27,455 --> 01:28:28,433 Yandık. 1057 01:28:32,742 --> 01:28:35,075 Doğduğum günden beri yanıyormuşum ama. 1058 01:28:38,476 --> 01:28:40,391 Bilsem ki canın daha az acıyacak... 1059 01:28:40,415 --> 01:28:42,224 ...şu canımı söküp vereceğim sana. 1060 01:28:44,719 --> 01:28:45,601 Biliyorum. 1061 01:28:46,345 --> 01:28:47,257 Biliyorum. 1062 01:28:49,902 --> 01:28:50,622 Ama... 1063 01:28:51,424 --> 01:28:53,194 ...ben senin canını içinde seviyorum. 1064 01:28:58,662 --> 01:29:00,551 Belki hafifletmeyecek ama... 1065 01:29:02,684 --> 01:29:03,994 ...bitti Miran. 1066 01:29:04,600 --> 01:29:06,948 Azize, Aslan. 1067 01:29:08,082 --> 01:29:09,886 O notlar her şey bitti. 1068 01:29:12,492 --> 01:29:14,167 Geçti gitti hayatımızdan. 1069 01:29:16,412 --> 01:29:17,301 Öyle. 1070 01:29:20,782 --> 01:29:22,948 Benim otuz yıllık hayatımı da aldı gitti. 1071 01:29:24,750 --> 01:29:26,732 Geri kalan hayatımız kurtuldu. 1072 01:29:27,226 --> 01:29:28,711 Bak biz kurtulduk. 1073 01:29:29,511 --> 01:29:31,058 Biz kurtulduk Miran. 1074 01:29:38,806 --> 01:29:40,194 Kurtulduk mu cidden? 1075 01:29:42,411 --> 01:29:44,132 Hem de bütün yüklerimizden. 1076 01:29:48,461 --> 01:29:49,260 Peki. 1077 01:29:51,150 --> 01:29:52,815 Bundan sonra ne olacak? 1078 01:29:56,477 --> 01:29:57,763 Ne istersin? 1079 01:30:03,661 --> 01:30:04,717 Bilmiyorum. 1080 01:30:29,301 --> 01:30:30,717 Her şeyi bırakalım. 1081 01:30:31,657 --> 01:30:33,306 Çekip gidelim ister misin? 1082 01:30:39,435 --> 01:30:40,935 Sen ne karar verirsen... 1083 01:30:40,957 --> 01:30:42,665 ...ne olursa olsun ben senin yanındayım. 1084 01:30:45,048 --> 01:30:46,255 Ne dersen... 1085 01:30:47,807 --> 01:30:49,565 ...nereye dersen gelirim. 1086 01:31:18,943 --> 01:31:20,721 Sen yanımda olduktan sonra. 1087 01:31:22,854 --> 01:31:24,250 Her yere giderim. 1088 01:31:41,732 --> 01:31:43,093 Hadi bir şeyler ye. 1089 01:31:43,144 --> 01:31:45,038 Üşüdün zaten bütün gece. 1090 01:31:52,997 --> 01:31:54,358 Sen yine düşün ama. 1091 01:31:59,900 --> 01:32:00,955 (Mesaj sesi) 1092 01:32:07,028 --> 01:32:08,751 (Miran, seni görmem lazım) 1093 01:32:08,968 --> 01:32:11,098 (Evin oradaki mavi bahçeye gelebilir misin) 1094 01:32:12,066 --> 01:32:13,580 (Orada bekleyeceğim) 1095 01:32:13,631 --> 01:32:15,316 (Ama Reyhan'ı getirme) 1096 01:32:15,366 --> 01:32:16,668 (Yalnız gel) 1097 01:32:17,162 --> 01:32:18,465 Koyayım mı bundan da? 1098 01:32:18,490 --> 01:32:20,669 Yok yok, böyle hep kahvaltı hep kahvaltı. 1099 01:32:21,136 --> 01:32:22,824 Ben gidip başka bir şeyler alayım. 1100 01:32:23,375 --> 01:32:25,026 Tamam bende geleyim seninle. 1101 01:32:25,077 --> 01:32:26,275 Yok gerek yok. 1102 01:32:26,325 --> 01:32:27,715 Sen üşütme şimdi. 1103 01:32:28,401 --> 01:32:30,118 Ben bir koşu gidip alırım tamam mı? 1104 01:32:37,984 --> 01:32:39,122 Gelecek mi? 1105 01:32:40,422 --> 01:32:41,696 Cevap yazmadı. 1106 01:32:42,051 --> 01:32:43,444 Ama bence gelir. 1107 01:32:46,051 --> 01:32:48,185 Peki sence işe yarar mı kızım? 1108 01:32:48,569 --> 01:32:50,360 İşe yaramak zorunda. 1109 01:32:50,410 --> 01:32:51,793 Afiyet olsun. 1110 01:32:51,803 --> 01:32:52,602 Sağ ol. 1111 01:32:52,625 --> 01:32:53,897 Sağ ol yavrum. 1112 01:33:07,567 --> 01:33:09,094 Zehra bir konuşalım mı? 1113 01:33:09,702 --> 01:33:11,343 Ne konuşacağız Handan? 1114 01:33:15,453 --> 01:33:17,397 O Miran'ın anneannesi. 1115 01:33:17,448 --> 01:33:18,952 Yani ailenden. 1116 01:33:19,002 --> 01:33:20,501 Vallahi benim ailemden değil. 1117 01:33:21,883 --> 01:33:23,193 Tamam Zehra anlıyorum. 1118 01:33:23,203 --> 01:33:24,786 Miran'ın bir günahı yok. 1119 01:33:24,837 --> 01:33:26,056 Abimin de yok. 1120 01:33:26,550 --> 01:33:28,914 Ama değil mi ki bu iş benim huzurumu kaçıracak. 1121 01:33:28,965 --> 01:33:30,200 O zaman razı gelmem. 1122 01:33:30,250 --> 01:33:31,947 Senden rıza isteyen yok ki Handan. 1123 01:33:31,997 --> 01:33:33,727 Siz bu evde tek başınıza yaşamıyorsunuz Zehra. 1124 01:33:33,777 --> 01:33:35,400 Evet, sizde öyle. 1125 01:33:35,450 --> 01:33:36,837 Tamam Zehra. 1126 01:33:36,887 --> 01:33:37,868 Ben diyeceğimi dedim... 1127 01:33:37,918 --> 01:33:39,302 ...sen de anlayacağını anladın. 1128 01:33:39,352 --> 01:33:40,841 Aksi için uğraşma. 1129 01:33:40,891 --> 01:33:42,988 Sen baba ile oğlu birleştireyim derken... 1130 01:33:43,038 --> 01:33:44,767 ...iki kardeşin arasını açacaksın. 1131 01:33:45,928 --> 01:33:48,374 Buna sade ben değil, babam da razı gelmez. 1132 01:33:48,397 --> 01:33:49,515 Anladın mı? 1133 01:33:56,433 --> 01:33:57,960 Ey Suphanallah! 1134 01:34:01,999 --> 01:34:04,054 Şükran Hanım, buyurun soğutmayın. 1135 01:34:33,851 --> 01:34:34,934 Konuştuğumuz gibi. 1136 01:34:34,985 --> 01:34:37,073 Mardin yolu üzeri bir yere bırakın. 1137 01:34:38,482 --> 01:34:39,455 Bu mu ayarladığınız araba? 1138 01:34:39,524 --> 01:34:40,233 Bu. 1139 01:34:40,243 --> 01:34:41,782 Bagajda yedek plaka da var. 1140 01:34:41,833 --> 01:34:43,163 Bir sıkıntı olursa değiştirirsin. 1141 01:34:44,351 --> 01:34:45,211 Anahtar. 1142 01:34:47,956 --> 01:34:49,354 Geri kalan her şey tamam mı? 1143 01:34:49,405 --> 01:34:50,421 Her şey tamam. 1144 01:34:50,832 --> 01:34:51,762 Eyvallah. 1145 01:35:19,411 --> 01:35:21,605 Kavuşmamıza çok az kaldı Reyhan. 1146 01:35:46,717 --> 01:35:48,662 Yüzüme bakmaya mı geldin? 1147 01:35:49,905 --> 01:35:52,200 Miran'a babası olduğumu söylemem için... 1148 01:35:52,210 --> 01:35:53,471 ...yalan mı söyledin. 1149 01:35:53,521 --> 01:35:54,321 Yoksa. 1150 01:35:56,882 --> 01:35:59,386 Dilşah gerçekten yaşıyor mu? 1151 01:35:59,436 --> 01:36:02,723 Zehra, Dilşah'ın peşine düştüğünü biliyor mu? 1152 01:36:02,773 --> 01:36:04,077 Yaşıyor mu? 1153 01:36:04,126 --> 01:36:05,971 Eğer Dilşah yaşıyor olsaydı... 1154 01:36:06,021 --> 01:36:07,250 ...sen ölmüş olurdun. 1155 01:36:08,883 --> 01:36:10,739 Çünkü Miran'a annesini verirdim. 1156 01:36:10,763 --> 01:36:11,929 Oda annesini almak için... 1157 01:36:11,939 --> 01:36:13,228 ...seni vururdu. 1158 01:36:13,238 --> 01:36:14,589 Yaşıyor mu! 1159 01:36:15,612 --> 01:36:16,937 Cevabını verdim. 1160 01:36:23,487 --> 01:36:25,875 Sen nasıl can vereceksin be kadın? 1161 01:36:25,926 --> 01:36:29,717 Ben de hep sen nasıl can vereceksin diye düşündüm. 1162 01:36:30,294 --> 01:36:32,996 Miran, hiç bir zaman katil olmayacak. 1163 01:36:34,797 --> 01:36:35,963 Ya sen? 1164 01:36:36,875 --> 01:36:39,509 Uzak duracaksın evlatlarımdan. 1165 01:36:39,560 --> 01:36:40,784 Niye? 1166 01:36:40,834 --> 01:36:42,736 Yoksa katil mi olursun? 1167 01:36:43,258 --> 01:36:44,780 Gözümü bile kırpmam. 1168 01:36:55,487 --> 01:36:58,126 Demek içine kurt düştü. 1169 01:37:00,682 --> 01:37:03,265 Dilşah, yaşıyor mu? 1170 01:37:09,754 --> 01:37:11,643 Neden o halde olduğunu anladım şimdi. 1171 01:37:12,582 --> 01:37:13,899 Az bile yapmışsın. 1172 01:37:17,227 --> 01:37:18,665 Peki Reyhan nasıl? 1173 01:37:18,716 --> 01:37:20,042 Miran Bey? 1174 01:37:20,092 --> 01:37:21,518 Neredeler şimdi? 1175 01:37:23,678 --> 01:37:24,849 Kusura bakma. 1176 01:37:25,261 --> 01:37:26,724 Ben anlatmamalıydım. 1177 01:37:26,734 --> 01:37:28,079 Sen de birden gelince... 1178 01:37:28,103 --> 01:37:29,257 İçini dökmek istedin. 1179 01:37:45,741 --> 01:37:46,796 (At sesi) 1180 01:37:48,625 --> 01:37:49,680 Reyhan mı? 1181 01:37:57,015 --> 01:37:58,126 Kim bu kadın? 1182 01:37:59,260 --> 01:38:00,663 Füsun Aslanbey. 1183 01:38:03,797 --> 01:38:04,738 Yani... 1184 01:38:04,788 --> 01:38:05,882 ...Miran Bey'in nesi oluyor? 1185 01:38:07,487 --> 01:38:08,434 Hiç bir şeyi. 1186 01:38:20,044 --> 01:38:21,988 Hayırdır, burada ne işiniz var? 1187 01:38:23,844 --> 01:38:26,865 Bilmiyorsanız burası Miran'ın kendi toprağı. 1188 01:38:26,916 --> 01:38:28,025 Alaybeylerin değil. 1189 01:38:28,075 --> 01:38:29,101 Hatta Reyhan'ın. 1190 01:38:29,151 --> 01:38:33,035 Aslanbey serveti ile alınmış her şey bizim malımızdır. 1191 01:38:33,085 --> 01:38:35,587 Ben buraya bir karış toprak için gelmedim. 1192 01:38:35,637 --> 01:38:36,560 Biliyorum. 1193 01:38:38,248 --> 01:38:41,095 Siz buraya bütün servetin peşinde olduğunuz için geldiniz. 1194 01:38:41,923 --> 01:38:43,970 Sen ne dediğinin farkında mısın? 1195 01:38:44,021 --> 01:38:45,154 Hı? 1196 01:38:46,398 --> 01:38:47,891 Yalnız konuşalım. 1197 01:38:49,636 --> 01:38:51,829 Yok, Zeynep Hanım buranın sorumlusu. 1198 01:38:51,880 --> 01:38:53,304 Burada kalacak. 1199 01:38:53,354 --> 01:38:54,231 Böyle devam edelim. 1200 01:38:56,030 --> 01:38:58,201 O zaman anlayacağın dilden söyleyeyim. 1201 01:39:00,586 --> 01:39:01,660 Ne istiyorsun? 1202 01:39:05,604 --> 01:39:07,187 Buna senin yüreğin yetmez. 1203 01:39:10,497 --> 01:39:13,413 Alacaklı olsam her şey benim üzerime zaten. 1204 01:39:13,464 --> 01:39:14,987 Bugüne kadar alırdım. 1205 01:39:15,898 --> 01:39:17,923 Seninle niye bunun pazarlığını yapayım. 1206 01:39:18,752 --> 01:39:21,099 Böyle bakınca da zeki bir kadına benziyorsun. 1207 01:39:23,386 --> 01:39:26,301 Senin üstündeki her şeyi senden... 1208 01:39:26,854 --> 01:39:29,434 ...başka uslüplerle alabilirim biliyorsun değil mi? 1209 01:39:29,484 --> 01:39:31,416 Elini korkak alıştırma. 1210 01:39:31,438 --> 01:39:33,831 Ben Allah'tan başka kimseden korkmam. 1211 01:39:34,771 --> 01:39:38,206 Bunu yakında sende Miran da anlayacaksınız. 1212 01:39:53,036 --> 01:39:54,063 (Kapı çalıyor) 1213 01:39:58,251 --> 01:39:59,140 Miran! 1214 01:40:00,912 --> 01:40:01,879 Reyhan! 1215 01:40:02,512 --> 01:40:03,312 Miran. 1216 01:40:03,678 --> 01:40:05,063 Ne oldu Miran'a? 1217 01:40:05,113 --> 01:40:06,913 Babaanneme gitti, çok kötü bir şey yapacak. 1218 01:40:07,323 --> 01:40:08,615 Bak onu sadece sen durdurabilirsin. 1219 01:40:08,666 --> 01:40:09,666 Gel gidelim. 1220 01:40:12,410 --> 01:40:13,517 Hadi Reyhan. 1221 01:40:14,151 --> 01:40:17,290 Tamam, ben bir montumu alayım. 1222 01:40:24,952 --> 01:40:25,868 Aslan! 1223 01:40:25,919 --> 01:40:27,409 Aslan, ne yapıyorsun! 1224 01:40:28,042 --> 01:40:29,059 Miran! 1225 01:40:29,110 --> 01:40:30,517 Delirdin mi sen! 1226 01:40:31,206 --> 01:40:32,114 Bırak beni! 1227 01:40:32,141 --> 01:40:33,200 Gel gideceğiz gel! 1228 01:40:33,210 --> 01:40:33,903 Bırak beni! 1229 01:40:33,953 --> 01:40:34,742 Miran! 1230 01:40:34,792 --> 01:40:35,683 Bırak! 1231 01:40:36,705 --> 01:40:37,982 Miran seni öldürür! 1232 01:40:38,117 --> 01:40:38,916 Bırak! 1233 01:40:38,941 --> 01:40:40,160 Kim kimi öldürür bilmiyorum. 1234 01:40:40,210 --> 01:40:40,883 Gel! 1235 01:40:40,933 --> 01:40:41,733 Bırak! 1236 01:40:46,794 --> 01:40:47,821 Bırak! 1237 01:40:47,872 --> 01:40:48,758 Bırak! 1238 01:40:50,057 --> 01:40:51,106 Bırak! 1239 01:40:52,823 --> 01:40:53,657 Bırak! 1240 01:40:55,319 --> 01:40:56,190 Bırak! 1241 01:40:56,935 --> 01:40:58,426 Aslan delirdin mi sen! 1242 01:40:59,060 --> 01:41:00,721 Sonunu düşünmüyor musun Aslan. 1243 01:41:00,744 --> 01:41:01,708 Bırak ne olur. 1244 01:41:01,718 --> 01:41:03,519 Ne olursun vazgeç ne olur. 1245 01:41:58,493 --> 01:42:00,465 Tamam oğlum, beni bir dinle. 1246 01:42:04,379 --> 01:42:05,740 Bana sakın... 1247 01:42:06,346 --> 01:42:07,992 ...bir daha o kelimeyi kullanma. 1248 01:42:10,071 --> 01:42:11,643 Zehra Hanımı da söyle... 1249 01:42:11,694 --> 01:42:13,077 ...bir daha böyle oyunlar yapmasın. 1250 01:42:13,127 --> 01:42:14,874 Onun bir suçu günahı yoktur. 1251 01:42:14,897 --> 01:42:16,929 En çok o çabaladı bizi kavuşturmak için. 1252 01:42:16,980 --> 01:42:18,055 Ona kızma. 1253 01:42:20,159 --> 01:42:23,409 Bak, dinle bir konuşalım hele. 1254 01:42:23,459 --> 01:42:24,777 Biz konuştuk. 1255 01:42:27,104 --> 01:42:28,114 Bitti. 1256 01:42:30,748 --> 01:42:31,548 Sen... 1257 01:42:32,492 --> 01:42:33,333 ...benim... 1258 01:42:34,355 --> 01:42:36,683 ...annemin ölümüne sebep olan adamsın. 1259 01:42:41,947 --> 01:42:43,030 Bir daha... 1260 01:42:44,219 --> 01:42:45,671 ...Hazar Şadoğlu... 1261 01:42:46,694 --> 01:42:48,545 ...Bir daha sakın karşıma çıkma. 1262 01:42:51,846 --> 01:42:52,721 Sakın! 1263 01:42:54,021 --> 01:42:55,356 Ne benim... 1264 01:42:56,018 --> 01:42:56,817 ...ne Reyhan'ın. 1265 01:42:58,336 --> 01:43:00,481 Ben evlatlarımı görmeden yaşayamam. 1266 01:43:01,642 --> 01:43:03,155 Oda benim evladım. 1267 01:43:04,039 --> 01:43:04,838 Kızım. 1268 01:43:05,609 --> 01:43:06,476 Sen... 1269 01:43:08,278 --> 01:43:10,862 ...onun babası değilsin. 1270 01:43:17,537 --> 01:43:18,704 Ama o benim karım. 1271 01:43:25,397 --> 01:43:26,258 Bak. 1272 01:43:26,309 --> 01:43:28,106 Düşününce sana da mantıklı geldi değil mi? 1273 01:43:28,822 --> 01:43:30,956 Biz birlikte çok mutlu olacağız Reyhan. 1274 01:43:31,007 --> 01:43:32,728 Çok mutlu olacağız. 1275 01:43:34,944 --> 01:43:35,974 Aslan bak. 1276 01:43:37,136 --> 01:43:39,123 Sen böyle bir insan değilsin. 1277 01:43:39,785 --> 01:43:41,366 Kötü biri değilsin sen. 1278 01:43:42,750 --> 01:43:44,145 Allah aşkına dur. 1279 01:43:44,889 --> 01:43:46,932 Dur, konuşalım güzelce. 1280 01:43:46,942 --> 01:43:47,965 Söz veriyorum. 1281 01:43:47,975 --> 01:43:49,873 Sana bir şey yapmalarına asla izin vermeyeceğim. 1282 01:43:49,883 --> 01:43:51,182 Ne olursun yapma. 1283 01:44:04,641 --> 01:44:05,557 Reyhan! 1284 01:44:07,913 --> 01:44:09,290 Reyhan ne yapıyorsun sen? 1285 01:44:10,090 --> 01:44:11,164 Ver o telefonu. 1286 01:44:11,215 --> 01:44:12,310 Ver o telefonu. 1287 01:44:12,360 --> 01:44:13,052 Aslan! 1288 01:44:16,722 --> 01:44:18,472 Ver, ver şunu bana! 1289 01:44:19,133 --> 01:44:20,123 Miran! 1290 01:44:20,174 --> 01:44:21,666 Ver şu telefonu! 1291 01:44:21,716 --> 01:44:22,815 Miran! 1292 01:44:24,559 --> 01:44:25,565 Bırak! 1293 01:44:25,615 --> 01:44:26,400 Miran! 1294 01:44:26,410 --> 01:44:27,758 Lan Reyhan'ın telefonunun sende ne işi var! 1295 01:44:28,168 --> 01:44:28,968 He? 1296 01:44:29,282 --> 01:44:31,187 Bizi asla bulamayacaksın. 1297 01:44:31,237 --> 01:44:32,917 Bunca sene benim yaşamam gereken hayatı... 1298 01:44:32,967 --> 01:44:33,833 ...sen yaşadın. 1299 01:44:33,883 --> 01:44:36,891 Hani o elimden aldılar diye debelendiğin o hayat var ya. 1300 01:44:36,941 --> 01:44:38,472 İşte o benim hayatımdı. 1301 01:44:38,522 --> 01:44:40,248 Sende onu benim elimden aldın. 1302 01:44:40,298 --> 01:44:41,181 Ama buraya kadar. 1303 01:44:41,231 --> 01:44:42,427 Buraya kadar Miran. 1304 01:44:42,477 --> 01:44:43,264 Reyhan! 1305 01:44:44,341 --> 01:44:45,517 Reyhan neredesin! 1306 01:44:45,567 --> 01:44:46,867 Ne olmuş Reyhan'a? 1307 01:44:51,183 --> 01:44:52,933 Bana başka çare bırakmadın Reyhan. 1308 01:44:52,984 --> 01:44:54,909 Bana başka çare bırakmadın. 1309 01:44:56,320 --> 01:44:57,119 Aslan! 1310 01:44:58,433 --> 01:44:59,306 Aslan! 1311 01:45:00,162 --> 01:45:01,157 Aslan bak! 1312 01:45:01,208 --> 01:45:03,194 Eğer Reyhan'ın kılına zarar verirsen... 1313 01:45:03,244 --> 01:45:04,771 ...gebertirim seni! 1314 01:45:05,348 --> 01:45:07,149 Gebertirim seni duydun mu! 1315 01:45:10,956 --> 01:45:12,872 Ne oluyor, nerede Reyhan? 1316 01:45:13,895 --> 01:45:14,870 Aslan! 1317 01:45:15,420 --> 01:45:16,304 Aslan! 1318 01:45:16,355 --> 01:45:17,649 Öldüreceğim onu. 1319 01:45:18,560 --> 01:45:19,791 Ney Aslan mı? 1320 01:45:20,618 --> 01:45:22,062 Ne yapmış he? 1321 01:45:22,753 --> 01:45:23,873 Oğlum nereye! 1322 01:45:24,727 --> 01:45:25,968 Anahtar üstün de mi? 1323 01:45:26,020 --> 01:45:26,819 He! 1324 01:45:28,368 --> 01:45:30,614 Aslan, Aslan'ın ne işi var ya. 1325 01:45:36,878 --> 01:45:37,794 Posta. 1326 01:45:47,143 --> 01:45:48,878 Yahu geldim ha geldim. 1327 01:45:48,888 --> 01:45:50,835 Annenin karnında nasıl beklemişsin dokuz ay. 1328 01:45:50,886 --> 01:45:52,213 Hoş gelmişsin. 1329 01:45:52,263 --> 01:45:53,762 Mektubunuz gelmişti. 1330 01:45:54,756 --> 01:45:56,400 Vay mektup gelmiştir. 1331 01:45:56,451 --> 01:45:58,151 Birde imzanızı alayım. 1332 01:45:58,201 --> 01:46:00,286 Size bir şey diyeyim mi pullu ağam. 1333 01:46:00,863 --> 01:46:02,763 Kim yazmışsa vallah helal olsun. 1334 01:46:02,813 --> 01:46:04,713 Bu devirde kaldığımı artık mektup yollayan. 1335 01:46:04,735 --> 01:46:06,714 Anca dırt dırt mesaj. 1336 01:46:08,626 --> 01:46:09,672 İmza mı atacağım. 1337 01:46:09,723 --> 01:46:10,822 Atalım. 1338 01:46:12,733 --> 01:46:13,712 Şurası. 1339 01:46:13,775 --> 01:46:14,602 Hıhı. 1340 01:46:16,882 --> 01:46:18,484 Buyurasın, sağ olasın. 1341 01:46:33,597 --> 01:46:34,831 Afiyet olsun ağam. 1342 01:46:34,841 --> 01:46:35,641 Sağ ol kızım. 1343 01:46:37,605 --> 01:46:40,338 Harun Bey, kahve ister misiniz sizde? 1344 01:46:40,389 --> 01:46:42,391 Teşekkürler Melike sağ ol içmeyeceğim. 1345 01:46:42,441 --> 01:46:43,342 Tamam. 1346 01:46:45,920 --> 01:46:47,380 Müsaade var mı Nasuh Ağam? 1347 01:46:57,676 --> 01:47:00,037 Epeydir yoktunuz, özlettiniz kendinizi ağam. 1348 01:47:04,830 --> 01:47:05,630 Şey? 1349 01:47:07,521 --> 01:47:09,114 Füsun Hanım'ın buraya gelişi... 1350 01:47:09,163 --> 01:47:10,720 ...sizce de enteresan olmadı mı? 1351 01:47:11,021 --> 01:47:11,841 Yani... 1352 01:47:12,031 --> 01:47:13,193 ...siz mi getirdiniz... 1353 01:47:13,216 --> 01:47:14,283 ...yoksa kendisi mi geldi. 1354 01:47:14,293 --> 01:47:15,781 Merak ettim, öylesine soruyorum. 1355 01:47:20,135 --> 01:47:21,469 Ağam, bu size gelmiş. 1356 01:47:29,842 --> 01:47:30,787 Aslan! 1357 01:47:36,906 --> 01:47:38,518 Şey, Nasuh Ağam... 1358 01:47:38,567 --> 01:47:40,901 ...siz buradan kahveyi içemiyorsunuz rahat. 1359 01:47:40,911 --> 01:47:43,303 Ben bunu böyle koyayım ki daha rahat içerseniz. 1360 01:47:44,159 --> 01:47:45,441 Ne yapıyorsun ya? 1361 01:47:47,268 --> 01:47:48,534 Özür dilerim. 1362 01:47:49,142 --> 01:47:50,253 Sakarlık işte. 1363 01:47:51,025 --> 01:47:53,001 Ben hemen hallederim, Melike ile şimdi. 1364 01:47:53,052 --> 01:47:54,581 Senin üstüne vazife değil. 1365 01:47:54,631 --> 01:47:55,724 Bırak Melike halletsin. 1366 01:47:57,162 --> 01:47:58,354 Tövbe tövbe! 1367 01:48:19,540 --> 01:48:22,234 Etrafa bulaşmasın diye, şuraya asıyorum. 1368 01:48:23,812 --> 01:48:25,916 Şimdi Melike'yi çağıracağım, halledeceğiz. 1369 01:48:25,967 --> 01:48:27,540 Özür dilerim tekrardan. 1370 01:48:33,482 --> 01:48:35,482 Bu oğlana bir türlü ısınamadım. 1371 01:49:07,255 --> 01:49:09,505 Senin Şadoğlularına gönderebilecek ne gibi... 1372 01:49:09,556 --> 01:49:10,555 ...bir mektubun olabilir ki. 1373 01:49:17,688 --> 01:49:18,660 Hanife. 1374 01:49:25,016 --> 01:49:26,710 Tam da tahmin ettiğim gibi. 1375 01:49:27,733 --> 01:49:29,881 Her şeyi bitirmeye karar verdin. 1376 01:49:30,515 --> 01:49:32,332 Ve bana hiçbir şey söylemeden. 1377 01:49:35,521 --> 01:49:36,951 (Siz bu mektubu okurken) 1378 01:49:36,961 --> 01:49:39,239 (Reyhan ile ben çoktan buradan ayrılmış olacağız) 1379 01:49:39,287 --> 01:49:40,619 (Ama gitmeden önce) 1380 01:49:40,629 --> 01:49:42,303 (Sevdiğim kadının ailesine son iyilik yapmakta) 1381 01:49:42,353 --> 01:49:44,499 (Benim Reyhan'a olan borcum) 1382 01:49:44,549 --> 01:49:47,001 (Azize Aslanbey ile ilgili gerçekleri) 1383 01:49:47,011 --> 01:49:49,393 (Kardeşi Hanife'nin mektubunda bulacaksınız) 1384 01:49:49,444 --> 01:49:51,221 (Birde Harun meselesi var) 1385 01:49:51,271 --> 01:49:52,900 (Harun Bakırcıoğlu) 1386 01:49:52,950 --> 01:49:55,049 (Benim konağınıza yerleştirdiğim biridir) 1387 01:49:55,099 --> 01:49:56,875 (Gerçekleri ortaya çıkarma konusunda) 1388 01:49:56,885 --> 01:49:58,278 (Bana çok yardımı dokundu) 1389 01:49:58,328 --> 01:50:00,405 (Kızınız ile de bu uğurda evlenmişti) 1390 01:50:00,455 --> 01:50:02,541 (Ama onunda kendi sırları var tabiki) 1391 01:50:17,373 --> 01:50:19,539 Aslan, Aslan! 1392 01:50:19,589 --> 01:50:20,805 Aslan! 1393 01:50:24,673 --> 01:50:27,034 Gider ayak bana da ihanet ettin ha Aslan! 1394 01:50:49,096 --> 01:50:51,040 Aslan bize ihanet etmiş Mahfuz. 1395 01:50:53,257 --> 01:50:55,111 Şadoğullarına bir mektup göndermiş. 1396 01:50:56,078 --> 01:50:58,191 Reyhan'ı da alıp kaçıp gitmiş buradan. 1397 01:50:58,630 --> 01:51:01,039 Acele et, onu bulmamız lazım. 1398 01:51:01,783 --> 01:51:02,684 Acele et! 1399 01:51:12,041 --> 01:51:12,957 Aslan! 1400 01:51:13,730 --> 01:51:15,003 Neredesin Aslan! 1401 01:51:15,054 --> 01:51:16,703 Sesindeki telaşa bakılırsa... 1402 01:51:16,752 --> 01:51:18,637 ...Şadoğlu konağına mektup ulaşmış. 1403 01:51:18,689 --> 01:51:19,718 Aslan sakın. 1404 01:51:20,463 --> 01:51:22,051 Sakın yanlış bir şey yapma. 1405 01:51:23,406 --> 01:51:26,101 Bugüne kadar yaptığım en doğru şey bu olabilir Mahfuz. 1406 01:51:26,846 --> 01:51:28,921 Biz Reyhan ile mutluluğa doğru gidiyoruz. 1407 01:51:30,971 --> 01:51:31,770 Aslan! 1408 01:51:32,739 --> 01:51:35,195 Bak, sakin ol! 1409 01:51:35,245 --> 01:51:36,673 Tamam mı! 1410 01:51:37,250 --> 01:51:38,510 Dinle beni. 1411 01:51:39,843 --> 01:51:40,954 Reyhan'ı aldığını... 1412 01:51:40,978 --> 01:51:43,943 ...onunla birlikte buradan gitmeye çalıştığını biliyorum. 1413 01:51:45,355 --> 01:51:47,773 Ama senin de bilmen gereken çok önemli bir şey var. 1414 01:51:49,518 --> 01:51:51,940 Boşuna beni vazgeçirmeye çalışma Mahfuz. 1415 01:51:51,991 --> 01:51:54,257 Arkamda ne bıraktığım umurumda bile değil. 1416 01:51:54,307 --> 01:51:56,324 Ben almak istediğimi aldım. 1417 01:51:56,374 --> 01:51:58,265 Başka bir şeyde öğrenmek istemiyorum. 1418 01:51:58,315 --> 01:52:00,330 Aslan ben seni vazgeçirmeye çalışmıyorum. 1419 01:52:00,990 --> 01:52:02,999 Ben sana yardım etmeye çalışıyorum. 1420 01:52:03,744 --> 01:52:04,833 Yardım edeceksin. 1421 01:52:04,855 --> 01:52:06,192 Neden yardım ediyorsun? 1422 01:52:06,243 --> 01:52:08,485 Çünkü evladımın iyiliğini istiyorum. 1423 01:52:12,190 --> 01:52:14,024 Aslan, ben Reyhan'ın babasıyım. 1424 01:52:14,074 --> 01:52:15,497 Duydun mu beni! 1425 01:52:16,269 --> 01:52:17,668 Ben Reyhan'ın babasıyım. 1426 01:52:18,772 --> 01:52:20,657 Buraya gelme sebeplerimden biri de... 1427 01:52:20,667 --> 01:52:21,999 ...onu Miran'dan kurtarmaktı. 1428 01:52:22,050 --> 01:52:24,034 Ama, ama sen! 1429 01:52:24,945 --> 01:52:27,506 Sen mektubu yaktığım için bana kızdın. 1430 01:52:28,084 --> 01:52:31,190 Sen Reyhanı, sen Miran'a yardım etmemi istiyordun Mahfuz. 1431 01:52:33,978 --> 01:52:34,921 Hepsi... 1432 01:52:35,112 --> 01:52:37,609 ...Reyhan'ı koruyabilmek içindi Aslan anlasana. 1433 01:52:37,659 --> 01:52:38,726 Miran gerçekleri bilirse... 1434 01:52:38,795 --> 01:52:41,178 ...o saçma saban intikamından vazgeçer. 1435 01:52:41,714 --> 01:52:43,687 Kızımda her an ölümle burun buruna gelmekten... 1436 01:52:43,739 --> 01:52:45,000 ...kurtulur diye idi. 1437 01:52:46,105 --> 01:52:47,476 Doğru mu bu? 1438 01:52:47,527 --> 01:52:48,518 Aslan! 1439 01:52:48,874 --> 01:52:50,163 Bana izin ver. 1440 01:52:50,213 --> 01:52:51,417 Reyhan'ı sevdiğini biliyorum. 1441 01:52:52,911 --> 01:52:54,075 Sana güveniyorum. 1442 01:52:54,820 --> 01:52:56,811 Ben her şeyi geride bırakıp gideceğim. 1443 01:52:57,723 --> 01:52:59,486 Ama onu Miran'a değil... 1444 01:52:59,536 --> 01:53:01,662 ...sana emanet ederek gideceğim. 1445 01:53:01,712 --> 01:53:03,206 Yerini söyle bana. 1446 01:53:03,950 --> 01:53:05,855 Söz veriyorum kimse bilmeyecek. 1447 01:53:06,989 --> 01:53:09,030 Sadece yardım etmek istiyorum. 1448 01:53:09,692 --> 01:53:10,878 İzin ver. 1449 01:53:13,790 --> 01:53:15,117 Bilmiyorum Mahfuz. 1450 01:53:15,167 --> 01:53:16,384 Aslan, lütfen güven bana. 1451 01:53:16,434 --> 01:53:17,721 Ben sana karşı hep dürüst oldum. 1452 01:53:18,326 --> 01:53:20,397 Bugüne denk senden hiç bir şey saklamadım. 1453 01:53:20,448 --> 01:53:22,469 Az önce ettiğin itiraf dışında. 1454 01:53:25,324 --> 01:53:26,943 Bunu yüz yüze konuşalım. 1455 01:53:26,994 --> 01:53:28,312 Konuşacak bir şey yok. 1456 01:53:28,362 --> 01:53:29,549 Yeterince dürüst olsaydın... 1457 01:53:29,571 --> 01:53:31,203 ...bunu bana en başında söylerdin. 1458 01:53:31,242 --> 01:53:31,973 Aslan! 1459 01:53:37,421 --> 01:53:40,504 Nereye götürdün, neredesin? 1460 01:53:41,110 --> 01:53:42,275 Neredesin? 1461 01:53:43,103 --> 01:53:44,525 Nereye götürdün onu? 1462 01:53:46,687 --> 01:53:49,260 Batmandan yurt dışına direk uçuş var mı? 1463 01:53:49,921 --> 01:53:51,841 Özel uçuşlar için olabilir belki. 1464 01:53:51,892 --> 01:53:52,820 Neden? 1465 01:53:52,870 --> 01:53:54,150 Hanımefendi için sordum. 1466 01:53:54,200 --> 01:53:56,197 Zorlanmasın direk gelsin. 1467 01:53:56,247 --> 01:53:57,364 İyi düşünmüşsün. 1468 01:53:57,414 --> 01:53:58,517 Araştırayım mı? 1469 01:53:59,678 --> 01:54:00,861 Ben hallederim. 1470 01:54:09,265 --> 01:54:11,598 Son nefesini benim elimde vereceksin Aslan. 1471 01:54:12,343 --> 01:54:14,673 Seni bulduğum yerde geberteceğim. 1472 01:54:22,959 --> 01:54:24,846 Oğlum, sen nereye gidiyorsun ya böyle! 1473 01:54:24,926 --> 01:54:25,725 Ha? 1474 01:54:25,755 --> 01:54:26,970 Biliyor musun ki neredeler? 1475 01:54:28,133 --> 01:54:29,443 Yakındalar. 1476 01:54:29,495 --> 01:54:30,724 Tren düdüğü duydum. 1477 01:54:30,774 --> 01:54:32,869 Tren yolunun en yakın olduğu yer Batman. 1478 01:54:32,919 --> 01:54:34,248 Orada bir yerdeler. 1479 01:54:46,085 --> 01:54:47,169 Ben biliyordum. 1480 01:54:47,219 --> 01:54:48,904 Biliyordum ben biliyordum. 1481 01:54:48,954 --> 01:54:50,583 Bu çocuğa hiç içim ısınmadı. 1482 01:54:50,633 --> 01:54:52,256 Bir gariplik olduğunu biliyordum ben! 1483 01:54:55,530 --> 01:54:56,667 Öldüreceğim onu. 1484 01:54:57,190 --> 01:54:58,928 Öldüreceğim onu! 1485 01:55:00,451 --> 01:55:01,881 Bulduğum yerde geberteceğim! 1486 01:55:02,543 --> 01:55:04,006 Bulduğum yerde geberteceğim! 1487 01:55:37,731 --> 01:55:39,231 Tam sırasıydı ya. 1488 01:55:48,603 --> 01:55:49,603 Reyhan! 1489 01:55:49,654 --> 01:55:50,954 Reyhan! 1490 01:55:51,004 --> 01:55:52,284 Reyhan dur! 1491 01:55:54,679 --> 01:55:55,478 Ah! 1492 01:56:02,792 --> 01:56:03,875 Reyhan! 1493 01:56:05,175 --> 01:56:06,134 İmdat! 1494 01:56:06,186 --> 01:56:06,889 Bırak! 1495 01:56:06,939 --> 01:56:08,368 Aslan bırak! 1496 01:56:08,416 --> 01:56:09,225 Bırak! 1497 01:56:09,544 --> 01:56:10,658 Biz sana bir kötülük etmedik! 1498 01:56:10,668 --> 01:56:11,432 Reyhan! 1499 01:56:11,442 --> 01:56:12,218 Bırak! 1500 01:56:12,228 --> 01:56:13,027 Kalk Reyhan. 1501 01:56:13,076 --> 01:56:13,855 Bırak! 1502 01:56:13,865 --> 01:56:15,279 Reyhan yeter bağırma! 1503 01:56:15,302 --> 01:56:16,610 Bağırma! 1504 01:56:17,523 --> 01:56:18,561 Yeter bağırma! 1505 01:56:18,612 --> 01:56:20,303 Mutlu olacağız diyorum sana. 1506 01:56:20,352 --> 01:56:21,902 Bütün intikamlardan oyunlardan... 1507 01:56:21,924 --> 01:56:24,636 ...babaannemden herkesten uzakta mutlu olacağız Reyhan. 1508 01:56:25,825 --> 01:56:27,273 Ben seninle gelemem. 1509 01:56:27,824 --> 01:56:29,622 Ben seninle gelemem Aslan. 1510 01:56:29,672 --> 01:56:30,599 Miran. 1511 01:56:30,649 --> 01:56:31,555 Miran yok. 1512 01:56:31,605 --> 01:56:33,228 Miran artık hayatımızda yok. 1513 01:56:33,278 --> 01:56:35,179 Benim yaşamam gereken her şeyi o yaşadı zaten. 1514 01:56:35,228 --> 01:56:36,110 Bundan sonra Miran yok. 1515 01:56:36,160 --> 01:56:36,960 Haydi. 1516 01:56:36,989 --> 01:56:37,854 Miran bırakmaz beni! 1517 01:56:37,906 --> 01:56:39,300 Bırakmaz, bulacak seni! 1518 01:56:39,310 --> 01:56:40,122 Bulacak! 1519 01:56:40,132 --> 01:56:40,932 Bulamayacak! 1520 01:56:40,974 --> 01:56:41,692 İmdat! 1521 01:56:41,702 --> 01:56:42,501 Kimse bizi bulamayacak! 1522 01:56:42,551 --> 01:56:43,350 Herkesten uzağa gideceğiz. 1523 01:56:43,380 --> 01:56:44,179 Bırak! 1524 01:56:44,218 --> 01:56:45,873 Benimle yaşamaya alışacaksın. 1525 01:57:05,062 --> 01:57:05,950 Ne oldu? 1526 01:57:06,640 --> 01:57:07,505 Araç. 1527 01:57:08,499 --> 01:57:09,462 Ne oldu! 1528 01:57:10,511 --> 01:57:12,206 Araç buraya ait değil. 1529 01:57:20,966 --> 01:57:22,049 Ne oldu! 1530 01:57:22,600 --> 01:57:24,187 Ne o, ne o? 1531 01:57:24,487 --> 01:57:25,731 Eter. 1532 01:57:25,782 --> 01:57:28,298 Bayıldı mı benim kızımı! 1533 01:57:28,347 --> 01:57:29,982 Sen oraya git. 1534 01:57:30,032 --> 01:57:31,055 Ben buraya bakacağım. 1535 01:57:31,105 --> 01:57:31,986 Tamam. 1536 01:57:32,813 --> 01:57:33,923 Reyhan! 1537 01:57:36,279 --> 01:57:37,862 Miran bulacak bizi. 1538 01:57:37,913 --> 01:57:39,907 Bulacak, hiç düşünmüyor musun sonunu? 1539 01:57:40,651 --> 01:57:42,381 Neden hala anlamıyorsun Reyhan? 1540 01:57:42,432 --> 01:57:43,940 Ben seni seviyorum. 1541 01:57:43,990 --> 01:57:45,277 Biz birlikte çok mutlu olacağız. 1542 01:57:45,327 --> 01:57:46,855 Sen beni tanımıyorsun bile! 1543 01:57:46,905 --> 01:57:48,027 Nasıl seveceksin! 1544 01:57:48,077 --> 01:57:49,395 Tanıyorum. 1545 01:57:49,445 --> 01:57:51,143 Ben seni çok daha öncesinden tanıyorum. 1546 01:57:51,721 --> 01:57:53,421 Ben sırf senin için geldim buraya. 1547 01:57:54,359 --> 01:57:56,910 Uğradığın haksızlığı görüp, seni kurtarmak için geldim. 1548 01:57:57,405 --> 01:57:59,337 O gün bana yalvarıyordun, ağlıyordun. 1549 01:58:02,665 --> 01:58:04,216 Beni kaçıran sen miydin? 1550 01:58:04,711 --> 01:58:05,749 Hayır. 1551 01:58:05,800 --> 01:58:07,207 Ben seni kaçırmadım. 1552 01:58:07,257 --> 01:58:09,093 Babaannem çiftliği yakacaktı. 1553 01:58:09,103 --> 01:58:10,235 O yüzden yaptım. 1554 01:58:10,274 --> 01:58:12,238 Seni de aileni de kurtardım yani. 1555 01:58:13,455 --> 01:58:15,004 Çünkü senden hoşlandım. 1556 01:58:15,055 --> 01:58:16,661 Hatta aşık oldum. 1557 01:58:17,711 --> 01:58:19,606 Her şeyi senin için göze aldım Reyhan. 1558 01:58:19,655 --> 01:58:21,122 Aslan, bırak beni. 1559 01:58:29,679 --> 01:58:31,234 Aslan, yapma hadi bırak. 1560 01:58:31,896 --> 01:58:32,695 Bırak! 1561 01:58:36,566 --> 01:58:37,844 Ayakkabıların nerede? 1562 01:58:38,978 --> 01:58:40,351 Sen sürüklerken... 1563 01:58:40,736 --> 01:58:41,691 ...öyle takıldı çıktı. 1564 01:58:41,714 --> 01:58:43,474 Sen benimle dalga mı geçiyorsun? 1565 01:58:43,997 --> 01:58:45,737 Miran bulsun diye yaptın değil mi? 1566 01:58:45,788 --> 01:58:47,112 Bilerek çıkardın. 1567 01:58:50,301 --> 01:58:52,047 Neden her şeyi bozuyorsun? 1568 01:58:52,097 --> 01:58:53,223 Nerede ki? 1569 01:58:56,189 --> 01:58:57,075 Reyhan! 1570 01:59:04,597 --> 01:59:05,513 Reyhan! 1571 01:59:13,963 --> 01:59:14,768 Reyhan. 1572 01:59:17,179 --> 01:59:18,110 Reyhan! 1573 01:59:23,106 --> 01:59:23,967 Reyhan! 1574 01:59:36,929 --> 01:59:38,040 (Kapı çalıyor) 1575 01:59:48,702 --> 01:59:50,647 Azize Hanım evde yok. 1576 02:00:16,751 --> 02:00:17,723 Biliyorum. 1577 02:00:19,441 --> 02:00:21,164 Ama ben onunla değil... 1578 02:00:21,909 --> 02:00:23,711 ...seninle konuşmaya geldim. 1579 02:00:25,845 --> 02:00:27,853 Sen akıllı bir kadınsın Esma. 1580 02:00:28,376 --> 02:00:30,126 Yalnız bir kusurun var. 1581 02:00:30,593 --> 02:00:32,000 Cesur değilsin. 1582 02:00:33,244 --> 02:00:34,972 Cesaret her şeydir. 1583 02:00:35,021 --> 02:00:35,879 Halbuki. 1584 02:00:37,843 --> 02:00:38,481 Hayat... 1585 02:00:39,893 --> 02:00:42,833 ...korkak insanların gözünün yaşına bakmıyor. 1586 02:00:44,577 --> 02:00:46,375 Oğlun bana zorluk çıkarıyor. 1587 02:00:48,259 --> 02:00:51,227 Aslanbeylere ait mal varlığını... 1588 02:00:51,278 --> 02:00:53,057 ...vermek istemiyor. 1589 02:00:54,023 --> 02:00:55,262 Dün söyledim... 1590 02:00:55,841 --> 02:00:57,966 ...dün ayağına kadar gittim. 1591 02:00:58,016 --> 02:00:59,078 İkna edemedim. 1592 02:00:59,878 --> 02:01:01,251 Oğlun ile konuş. 1593 02:01:02,024 --> 02:01:04,731 Konuş ki ağızınızın tadı bozulmasın. 1594 02:01:05,143 --> 02:01:06,817 Bu işi güzellikle çözelim. 1595 02:01:08,423 --> 02:01:10,562 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 1596 02:01:11,390 --> 02:01:13,136 İşte bu Esma. 1597 02:01:13,160 --> 02:01:14,113 İşte bu. 1598 02:01:14,720 --> 02:01:16,722 Bak hemen cesaretlendin. 1599 02:01:16,772 --> 02:01:20,474 Benimle senli benli konuşuyorsun. 1600 02:01:23,704 --> 02:01:25,440 Ama görmeyeli benim... 1601 02:01:25,450 --> 02:01:27,693 ...huyumu suyumu unutmuşsun. 1602 02:01:28,189 --> 02:01:29,671 Hatırlatayım. 1603 02:01:30,637 --> 02:01:32,048 Ben tehdit etmem. 1604 02:01:33,377 --> 02:01:34,577 Haber veririm. 1605 02:01:36,266 --> 02:01:38,445 Fırat, işlerini bana danışmaz. 1606 02:01:39,079 --> 02:01:40,568 Fikrimi de sormaz. 1607 02:01:41,339 --> 02:01:43,296 O kendi bildiği gibi. 1608 02:01:43,306 --> 02:01:46,380 Onun bildiği kadarını ben unuttum. 1609 02:01:47,820 --> 02:01:50,534 Ama neyi unutmadım Esma, biliyor musun? 1610 02:01:52,380 --> 02:01:56,157 Azize'nin seni avucunun içine aldığı sırrı... 1611 02:01:57,735 --> 02:01:59,150 ...hiç unutmadım. 1612 02:02:02,858 --> 02:02:06,719 Geçmiş, geçmiş insanın peşini bırakmıyor değil mi? 1613 02:02:08,407 --> 02:02:10,644 Ya o geçmişi oğlun öğrenirse? 1614 02:02:15,665 --> 02:02:17,221 Senin ne işin var burada? 1615 02:02:18,493 --> 02:02:20,668 Yahu seni merak ettim. 1616 02:02:21,524 --> 02:02:24,424 Malum yersiz yurtsuz kalınca... 1617 02:02:24,474 --> 02:02:26,963 ...yanaşmanın evine sığınmışsın. 1618 02:02:28,151 --> 02:02:30,236 Bak bir ihtiyacın olursa... 1619 02:02:30,246 --> 02:02:31,917 ...vallaha söyle. 1620 02:02:31,968 --> 02:02:34,951 Aslanbeylerin gelini düşkün olmuş... 1621 02:02:35,001 --> 02:02:36,329 ...dedirtmem. 1622 02:02:36,379 --> 02:02:38,166 Devran değişti diyorsun. 1623 02:02:38,216 --> 02:02:39,507 Değişmedi mi? 1624 02:02:40,000 --> 02:02:42,275 Benim devranım hiç değişmez... 1625 02:02:42,297 --> 02:02:44,137 ...bunu bilmiyor musunuz Füsun? 1626 02:02:46,327 --> 02:02:47,274 Azize. 1627 02:02:48,500 --> 02:02:50,138 Sen bugüne kadar... 1628 02:02:50,828 --> 02:02:54,107 ...düşmanların en merhametlisine çatmışsın. 1629 02:02:56,383 --> 02:02:58,450 Ben nasıl bir düşmanım... 1630 02:02:59,249 --> 02:03:01,403 ...onu da en iyi sen bilirsin. 1631 02:03:18,063 --> 02:03:19,452 Ne sordu sana? 1632 02:03:22,420 --> 02:03:23,104 Hiç. 1633 02:03:24,598 --> 02:03:25,743 Seni sordu. 1634 02:03:39,354 --> 02:03:40,187 Tamam. 1635 02:03:40,653 --> 02:03:42,627 Yarım saat sonra otoyolda buluşalım. 1636 02:03:45,066 --> 02:03:46,207 Tamamdır. 1637 02:03:50,510 --> 02:03:51,565 Hadi Reyhan. 1638 02:03:51,614 --> 02:03:52,423 Gidiyoruz. 1639 02:03:52,472 --> 02:03:53,803 Hiç bir yere gitmiyorum ben! 1640 02:03:58,119 --> 02:03:59,813 Ya neden istemiyorsun beni? 1641 02:04:01,003 --> 02:04:02,464 Bak ben seni seviyorum. 1642 02:04:03,096 --> 02:04:05,503 Sana korkusuz, intikamsız bir hayat vaat ediyorum. 1643 02:04:06,497 --> 02:04:08,591 Ben, seni sevmiyorum ama! 1644 02:04:10,366 --> 02:04:11,411 Ben Miran'ı seviyorum. 1645 02:04:11,421 --> 02:04:12,459 Yeter! 1646 02:04:12,956 --> 02:04:14,048 Artık Miran yok! 1647 02:04:14,097 --> 02:04:15,200 Siz yoksunuz. 1648 02:04:15,222 --> 02:04:16,149 Biz varız. 1649 02:04:16,171 --> 02:04:17,899 Asıl biz diye bir şey yok! 1650 02:04:17,950 --> 02:04:19,372 Olmayacakta! 1651 02:04:19,422 --> 02:04:20,425 Gidiyorum ben. 1652 02:04:21,113 --> 02:04:22,069 Reyhan! 1653 02:04:22,119 --> 02:04:23,265 (Ateş ediyor) 1654 02:04:37,226 --> 02:04:38,614 Öldürecek misin beni? 1655 02:04:44,367 --> 02:04:45,589 Öyle ise çek vur! 1656 02:04:45,640 --> 02:04:47,027 Öldür! 1657 02:04:48,410 --> 02:04:50,662 Çünkü ben seni hiç sevmeyeceğim! 1658 02:04:50,713 --> 02:04:53,132 Seninle hiç bir yere gelmeyeceğim Aslan. 1659 02:04:53,182 --> 02:04:54,401 Duydun mu beni! 1660 02:04:55,534 --> 02:04:56,935 Sevmek zorla olmaz. 1661 02:04:58,819 --> 02:05:00,309 Bir çiçeği bile tutsan... 1662 02:05:01,221 --> 02:05:03,164 ...hor tutsan, ölür. 1663 02:05:03,214 --> 02:05:04,842 Kurur gider. 1664 02:05:05,473 --> 02:05:06,778 Seni sevmiyor diye... 1665 02:05:06,788 --> 02:05:08,054 ...kimseye zulüm edemezsin. 1666 02:05:09,549 --> 02:05:11,690 Ben seni hiç bir zaman sevmeyeceğim. 1667 02:05:11,741 --> 02:05:15,127 Hiç bir zaman sevmeyeceğim, anladın mı beni! 1668 02:05:15,177 --> 02:05:16,804 Öğrenirsin Reyhan. 1669 02:05:16,854 --> 02:05:18,451 Alışırsın bana. 1670 02:05:19,834 --> 02:05:21,701 Sevmek öğrenilmez. 1671 02:05:23,224 --> 02:05:24,688 Ben bu hayatta bir tek... 1672 02:05:24,739 --> 02:05:26,110 ...Miran'ı sevdim. 1673 02:05:27,854 --> 02:05:29,957 Bundan sonrada sadece onu seveceğim. 1674 02:05:31,341 --> 02:05:32,184 Hayır! 1675 02:05:32,235 --> 02:05:33,628 Beni seveceksin. 1676 02:05:33,677 --> 02:05:34,477 Sevmeyeceğim. 1677 02:05:34,515 --> 02:05:35,382 Beni seveceksin! 1678 02:05:35,405 --> 02:05:36,565 Sevmeyeceğim seni! 1679 02:05:38,876 --> 02:05:39,701 Aslan! 1680 02:05:41,502 --> 02:05:42,455 Miran! 1681 02:05:42,505 --> 02:05:44,007 Yaklaşma ne olur. 1682 02:05:44,057 --> 02:05:45,636 İndir silahını. 1683 02:05:45,686 --> 02:05:47,083 İndir silahını! 1684 02:05:48,855 --> 02:05:50,241 Bırak, bırak! 1685 02:05:50,292 --> 02:05:52,082 Bırak, bırak ne olursun bırak Miran. 1686 02:05:52,131 --> 02:05:53,189 Tamam. 1687 02:05:54,741 --> 02:05:55,564 Tamam. 1688 02:05:57,808 --> 02:05:58,611 Tamam. 1689 02:05:59,662 --> 02:06:00,647 Bıraktım. 1690 02:06:00,697 --> 02:06:02,097 Aslan, bırak bizi gidelim. 1691 02:06:02,120 --> 02:06:03,744 Ne olursun bırak artık. 1692 02:06:04,960 --> 02:06:06,542 Aslan, Reyhan'ı bırak. 1693 02:06:08,510 --> 02:06:10,138 İkimizin arasında halledelim. 1694 02:06:10,188 --> 02:06:11,775 Erkek erkeğe. 1695 02:06:12,519 --> 02:06:13,931 Halledecek bir şey yok Miran. 1696 02:06:13,981 --> 02:06:15,102 Git buradan. 1697 02:06:15,152 --> 02:06:16,548 Bizde Reyhan ile gideceğiz. 1698 02:06:16,598 --> 02:06:18,307 Aslan bırak, ne olursun bırak artık. 1699 02:06:18,356 --> 02:06:19,156 Tamam. 1700 02:06:19,200 --> 02:06:20,028 Reyhan kızım! 1701 02:06:20,050 --> 02:06:20,973 Baba! 1702 02:06:20,983 --> 02:06:21,782 Aslan! 1703 02:06:21,804 --> 02:06:23,141 Bırak kızımı vallah vururum seni! 1704 02:06:23,191 --> 02:06:24,067 Yaklaşma. 1705 02:06:24,090 --> 02:06:24,992 Korkma Reyhan. 1706 02:06:25,002 --> 02:06:25,941 Kurtaracağım kızım seni. 1707 02:06:25,970 --> 02:06:27,040 Yaklaşma baba ne olur. 1708 02:06:27,732 --> 02:06:29,858 Hazar Bey, yaklaşma. 1709 02:06:30,629 --> 02:06:32,931 Yaklaşma halledeceğim ben. 1710 02:06:32,983 --> 02:06:34,239 Halledeceğiz. 1711 02:06:34,762 --> 02:06:35,864 Değil mi Aslan? 1712 02:06:38,991 --> 02:06:40,964 Aslan, bırak beni gideyim ne olur. 1713 02:06:41,013 --> 02:06:42,199 Biz gideceğiz Reyhan. 1714 02:06:42,640 --> 02:06:44,333 Çekilin gidin buradan! 1715 02:06:45,076 --> 02:06:46,566 Hiç birinizi istemiyorum, gidin buradan! 1716 02:06:46,576 --> 02:06:47,627 Hepiniz gidin buradan! 1717 02:06:47,637 --> 02:06:48,936 Ben Reyhan ile gideceğim. 1718 02:06:48,989 --> 02:06:50,012 Aslan! 1719 02:06:51,229 --> 02:06:52,763 At silahını Hazar Bey. 1720 02:06:52,813 --> 02:06:54,635 At silahını yoksa ilk önce seni vururum. 1721 02:06:54,683 --> 02:06:55,483 At silahını! 1722 02:06:55,517 --> 02:06:56,317 İndir! 1723 02:06:56,367 --> 02:06:57,342 İndir silahını! 1724 02:06:57,352 --> 02:06:59,103 Baba bırak silahı, ne olur bırak bırak. 1725 02:06:59,153 --> 02:07:00,581 Dediğini yap, yap! 1726 02:07:03,602 --> 02:07:05,141 Reyhan dur, dur. 1727 02:07:05,192 --> 02:07:06,785 Aslan ne olur bırak. 1728 02:07:06,835 --> 02:07:08,126 Ne olur bırak. 1729 02:07:08,176 --> 02:07:10,071 Aslan hadi at o silahı. 1730 02:07:10,732 --> 02:07:11,923 At o silahı konuşalım. 1731 02:07:11,973 --> 02:07:13,366 Konuşacak bir şey yok. 1732 02:07:13,389 --> 02:07:14,607 Konuşacak bir şey var. 1733 02:07:15,046 --> 02:07:16,574 Dur gideceğiz buradan. 1734 02:07:16,597 --> 02:07:18,321 Lan bırak kızımı, bırak! 1735 02:07:18,372 --> 02:07:19,979 Al babanı da git buradan. 1736 02:07:20,029 --> 02:07:21,475 Ben Reyhan ile burada kalacağım. 1737 02:07:21,497 --> 02:07:22,296 Gidin buradan. 1738 02:07:22,341 --> 02:07:23,575 Gidin tamam gidin. 1739 02:07:23,598 --> 02:07:24,521 Aslan bırak ne olur. 1740 02:07:24,544 --> 02:07:25,468 Sen böyle biri değilsin. 1741 02:07:25,798 --> 02:07:27,063 Sen bu değilsin. 1742 02:07:27,114 --> 02:07:28,104 Ben buyum. 1743 02:07:28,154 --> 02:07:29,249 Ben böyle biriyim. 1744 02:07:29,299 --> 02:07:32,395 Artık sevdiklerimi benden koparmanıza izin vermeyeceğim. 1745 02:07:32,444 --> 02:07:33,897 Ailemi aldınız benden... 1746 02:07:34,171 --> 02:07:35,759 ...ama Reyhan'ı almanıza izin vermeyeceğim. 1747 02:07:35,809 --> 02:07:37,435 Reyhan benimle kalacak. 1748 02:07:37,485 --> 02:07:38,976 O benim kızım kızım! 1749 02:07:39,720 --> 02:07:42,411 Sen de bizi sevdiklerimizden ayırmaya çalışıyorsun işte! 1750 02:07:42,462 --> 02:07:44,584 Azize'nin sana yaptığını yapıyorsun! 1751 02:07:44,634 --> 02:07:46,265 Oğluma yaptığını yapıyorsun ya! 1752 02:07:46,315 --> 02:07:47,339 Yapma işte! 1753 02:07:47,389 --> 02:07:49,491 Hayır, ben Azize gibi değilim. 1754 02:07:49,541 --> 02:07:51,933 Ama Reyhan'ı bırakmazsan olacaksın işte. 1755 02:07:51,983 --> 02:07:53,114 Aynı şey değil. 1756 02:07:53,164 --> 02:07:54,174 Azize bizi sevmedi. 1757 02:07:54,224 --> 02:07:56,221 Miran'ı da sevmedi beni de sevmedi. 1758 02:07:56,271 --> 02:07:58,292 Miran kurbanıydı bende soyu. 1759 02:07:59,675 --> 02:08:01,427 Aslan bırak, ne olur bırak. 1760 02:08:02,339 --> 02:08:03,158 Aslan! 1761 02:08:04,403 --> 02:08:05,795 Bak ben seni anlıyorum. 1762 02:08:07,151 --> 02:08:08,632 Bende annesiz... 1763 02:08:08,683 --> 02:08:10,372 ...babasız büyüdüm. 1764 02:08:11,032 --> 02:08:12,910 Bütün olanlara sen şahit oldun. 1765 02:08:12,961 --> 02:08:14,392 Bırak şu silahı. 1766 02:08:15,358 --> 02:08:16,443 Anlaşalım. 1767 02:08:17,048 --> 02:08:18,576 Hadi bırak Reyhan'ı. 1768 02:08:18,627 --> 02:08:22,201 Bak, benim sayemde annene de babana da kavuştun. 1769 02:08:22,251 --> 02:08:24,070 Artık ailen yanında. 1770 02:08:24,649 --> 02:08:26,306 Reyhan da benim yanımda olacak. 1771 02:08:26,356 --> 02:08:27,579 Şimdi gidin buradan. 1772 02:08:27,629 --> 02:08:28,827 Uzaklaşın. 1773 02:08:28,877 --> 02:08:31,601 Hazar, yanına geç Miran'ın! 1774 02:08:32,261 --> 02:08:33,351 Vururum yoksa. 1775 02:08:33,361 --> 02:08:34,160 Miran'ın yanına geç. 1776 02:08:34,188 --> 02:08:35,138 Gidin. 1777 02:08:35,188 --> 02:08:36,093 Vururum onu geç oraya. 1778 02:08:36,119 --> 02:08:37,539 Baba gidin gidin tamam. 1779 02:08:37,549 --> 02:08:39,377 Tamam gidin gidin ne olur. 1780 02:08:39,425 --> 02:08:40,682 Ne olur tamam tamam. 1781 02:08:40,692 --> 02:08:41,614 Reyhan sakin ol. 1782 02:08:41,624 --> 02:08:42,423 Bırak gitsinler. 1783 02:08:42,468 --> 02:08:44,155 Gideceğiz buradan, sakin ol. 1784 02:08:44,533 --> 02:08:45,524 Hadi ne olur Aslan. 1785 02:08:45,574 --> 02:08:47,176 Ne olursun bak konuşalım. 1786 02:08:47,226 --> 02:08:48,906 Ne olur bırak bizi ne olur. 1787 02:08:48,956 --> 02:08:52,077 (Seni sevmeyecek, kimse seni sevmeyecek) 1788 02:08:52,087 --> 02:08:53,222 Gidin buradan! 1789 02:08:53,273 --> 02:08:54,353 Gidin buradan! 1790 02:08:54,403 --> 02:08:56,184 Sevecek, sevecek hepsi beni sevecek. 1791 02:08:56,234 --> 02:08:57,752 Reyhan beni sevecek. 1792 02:08:57,802 --> 02:08:58,894 Gidin buradan! 1793 02:08:58,944 --> 02:09:00,354 İstemiyorum sizi, Hazar yaklaşma! 1794 02:09:00,404 --> 02:09:02,032 Yaklaşma vururum. 1795 02:09:02,082 --> 02:09:03,371 Oğlunu da vururum seni de vururum. 1796 02:09:03,421 --> 02:09:05,047 Gidin, yaklaşma yaklaşma! 1797 02:09:05,097 --> 02:09:05,896 Yaklaşma sakın! 1798 02:09:05,944 --> 02:09:06,876 Hazar! 1799 02:09:06,926 --> 02:09:07,605 Hazar Bey. 1800 02:09:07,678 --> 02:09:09,033 Gelmeyin, gelmeyin! 1801 02:09:10,427 --> 02:09:11,424 Yaklaşma! 1802 02:09:11,473 --> 02:09:12,358 Yaklaşma! 1803 02:09:12,408 --> 02:09:13,999 Miran söyle babana yaklaşmasın! 1804 02:09:16,160 --> 02:09:16,959 Hayır! 1805 02:09:17,056 --> 02:09:18,091 Aslan sakın! 1806 02:09:18,114 --> 02:09:19,346 Aslan sakın! 1807 02:09:19,370 --> 02:09:20,474 Yaklaşma! 1808 02:09:21,272 --> 02:09:22,197 Hazar Bey! 1809 02:09:26,242 --> 02:09:27,268 Hazar Bey. 1810 02:09:31,100 --> 02:09:31,978 Sakın! 1811 02:09:39,300 --> 02:09:40,522 Buraya kadar Miran. 1812 02:09:40,769 --> 02:09:41,568 Oğlum! 1813 02:09:41,922 --> 02:09:44,223 (Bağırıyor) 1814 02:09:46,495 --> 02:09:47,459 Oğlum. 1815 02:09:49,316 --> 02:09:50,233 Bırak! 1816 02:09:51,227 --> 02:09:52,275 (Silah sesi) 1817 02:09:57,104 --> 02:09:58,294 Babam! 1818 02:10:10,665 --> 02:10:11,552 Miran! 1819 02:10:13,035 --> 02:10:14,060 Hazar. 1820 02:10:39,790 --> 02:10:41,901 Babam ne olur, ne olur ölme. 1821 02:10:42,756 --> 02:10:43,649 Yaşayacak. 1822 02:11:45,733 --> 02:11:48,871 Aç gözünü, aç gözünü baba. 1823 02:11:49,062 --> 02:11:52,399 (Ağlıyor) 1824 02:12:21,554 --> 02:12:45,257 (Jenerik müzik) 1825 02:12:45,267 --> 02:13:12,015 (Jenerik müzik) 1826 02:13:12,039 --> 02:13:40,396 (Jenerik müzik) 116592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.