All language subtitles for Hercai.S03.E10_(48._Bölüm)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:16,843
(Jenerik müzik)
2
00:01:00,580 --> 00:01:01,380
Miran!
3
00:01:02,076 --> 00:01:03,129
Ne oluyor burada!
4
00:01:27,260 --> 00:01:28,649
Burada ne oluyor!
5
00:01:29,615 --> 00:01:30,633
Sakin.
6
00:01:47,670 --> 00:01:50,031
Birazdan her şeyi öğreneceksin.
7
00:01:52,803 --> 00:01:54,782
Öyle değil mi Azize?
8
00:01:57,388 --> 00:01:58,766
Ailemi karıştırma.
9
00:02:03,564 --> 00:02:05,369
Ne derdin var ise benim ile gör.
10
00:02:09,239 --> 00:02:10,461
Ailen.
11
00:02:19,877 --> 00:02:21,405
Uzun zaman oldu.
12
00:02:22,760 --> 00:02:25,264
Çok uzun zaman oldu Azize.
13
00:02:26,146 --> 00:02:27,760
Azize...
14
00:02:28,758 --> 00:02:30,752
...senin soyadın ne idi ya?
15
00:02:33,968 --> 00:02:35,207
Aslanbey.
16
00:02:36,535 --> 00:02:38,322
Ben, Azize Aslanbey.
17
00:02:38,985 --> 00:02:40,724
Unuttuysan hatırlatayım.
18
00:02:41,607 --> 00:02:43,625
Rahmetli abinin karısıyım.
19
00:02:43,635 --> 00:02:45,403
Bir Aslanbey değilsin.
20
00:02:49,189 --> 00:02:51,355
Hiç bir zamanda olamadın.
21
00:02:52,600 --> 00:02:54,413
Sen yalanlarla...
22
00:02:54,464 --> 00:02:57,449
...sırlar ile kirlettiğin bu konağın...
23
00:02:57,499 --> 00:02:58,725
...hırsızısın.
24
00:03:03,414 --> 00:03:05,025
Onu bizden...
25
00:03:05,076 --> 00:03:07,567
...gerçek Aslanbeylerden çaldın.
26
00:03:16,494 --> 00:03:18,105
Şimdi söyle bir bakıyorum da...
27
00:03:19,918 --> 00:03:23,445
...burada benden başka bir tek Aslanbey daha var.
28
00:03:27,657 --> 00:03:28,879
Oda Aslan.
29
00:03:53,457 --> 00:03:55,124
O ne demek oluyor şimdi?
30
00:03:56,924 --> 00:03:58,475
Anlatacağım delikanlı.
31
00:03:59,664 --> 00:04:00,720
Az sabır.
32
00:04:04,931 --> 00:04:07,652
Ben bu günleri görmek için bir ömür bekledim.
33
00:04:08,312 --> 00:04:10,407
Sen de bir kaç saniye bekleyiver.
34
00:04:14,911 --> 00:04:16,438
Ama önce.
35
00:04:23,969 --> 00:04:25,580
Hak etmeyenden...
36
00:04:26,660 --> 00:04:28,426
...hak edilmeyeni alalım.
37
00:04:57,855 --> 00:05:00,160
Rahmetli dedemin kardeşi de olsan...
38
00:05:02,766 --> 00:05:04,552
...böyle davranamazsın.
39
00:05:09,979 --> 00:05:11,006
Ver onu bana.
40
00:05:11,833 --> 00:05:13,670
Hangi sıfat ile sen onu benden...
41
00:05:13,721 --> 00:05:14,638
...geri istiyorsun?
42
00:05:25,761 --> 00:05:28,066
Bir Aslanbey olarak geri istiyorum.
43
00:05:33,316 --> 00:05:37,038
Mehmet Aslanbey'in oğlu olarak geri istiyorum.
44
00:05:50,910 --> 00:05:53,438
Sen Mehmet Aslanbey'in oğlu değilsin.
45
00:06:10,794 --> 00:06:12,155
Miran sen...
46
00:06:18,316 --> 00:06:20,094
...Hazar Şadoğlu ile...
47
00:06:23,525 --> 00:06:25,580
...Dilşah'ın oğlusun.
48
00:07:06,084 --> 00:07:08,694
İşte Azize'nin senden çaldığı gerçek...
49
00:07:09,135 --> 00:07:10,054
...bu.
50
00:07:16,162 --> 00:07:17,106
Sen...
51
00:07:17,713 --> 00:07:20,249
...bu şekilde konuşmaya nasıl cesaret edersin.
52
00:07:22,657 --> 00:07:23,612
Benim...
53
00:07:23,915 --> 00:07:25,165
...annemin...
54
00:07:26,160 --> 00:07:27,202
...babamın...
55
00:07:27,724 --> 00:07:31,052
...hatırasını kirletmeye nasıl cüret edersin.
56
00:07:34,130 --> 00:07:34,911
Miran.
57
00:07:34,961 --> 00:07:36,171
Oğlum.
58
00:07:38,166 --> 00:07:39,368
Tamam anneanneciğim.
59
00:07:44,938 --> 00:07:45,797
Bak!
60
00:07:47,513 --> 00:07:49,994
Rahmetli dedemin kardeşi de olsan...
61
00:07:53,188 --> 00:07:55,327
...kim olursan ol.
62
00:07:56,764 --> 00:07:57,753
Anneme...
63
00:07:58,109 --> 00:07:59,080
...babama...
64
00:07:59,103 --> 00:08:01,535
...saygısızlık yaptırtmam.
65
00:08:04,844 --> 00:08:06,594
Şimdi ben seni buradan kovmadan...
66
00:08:06,645 --> 00:08:07,767
...çık git!
67
00:08:15,694 --> 00:08:16,611
Çık git!
68
00:08:20,300 --> 00:08:21,057
Miran!
69
00:08:22,691 --> 00:08:23,500
Miran!
70
00:08:26,132 --> 00:08:27,469
Sende çık git!
71
00:08:32,878 --> 00:08:34,100
Sen de.
72
00:08:35,705 --> 00:08:37,771
Beni nasıl bir oyunun içine çektiniz bilmiyorum!
73
00:08:37,794 --> 00:08:39,343
Ne kurmuşsunuz, ne düşünüyorsunuz?
74
00:08:39,533 --> 00:08:41,380
Ama buradan çekin gidin!
75
00:08:46,020 --> 00:08:47,326
Defolun gidin!
76
00:08:58,176 --> 00:08:59,370
Desene bir şey?
77
00:09:04,796 --> 00:09:05,907
Ya desene hep!
78
00:09:08,542 --> 00:09:09,595
Desene bir şey!
79
00:09:15,533 --> 00:09:18,338
Benim anneme babama burada saygısızlık yapıyorlar!
80
00:09:21,469 --> 00:09:23,969
Ya, hatırlarını kirletiyorlar!
81
00:09:28,620 --> 00:09:30,342
Desene bir şey babaanne!
82
00:09:30,836 --> 00:09:31,920
Miran.
83
00:09:35,330 --> 00:09:37,636
Sen Mehmet Aslanbey'in oğlusun de!
84
00:09:38,965 --> 00:09:40,575
Sen bir Aslanbeysin de!
85
00:09:42,596 --> 00:09:44,059
Diyemez.
86
00:09:44,110 --> 00:09:48,004
Söyleyeceği hiç bir şey bu gerçeği değiştiremez.
87
00:09:48,970 --> 00:09:50,450
Oda bunu biliyor.
88
00:09:52,223 --> 00:09:53,879
Öyle değil mi Azize?
89
00:09:57,087 --> 00:09:58,114
Al bak.
90
00:09:59,082 --> 00:10:00,157
Al.
91
00:10:01,318 --> 00:10:03,426
İki tane mektup var burada.
92
00:10:04,586 --> 00:10:07,937
Bir tanesi annenin yazdığı.
93
00:10:10,266 --> 00:10:13,096
Hazar ile gizli aşkına dair.
94
00:10:14,119 --> 00:10:15,329
Öteki de...
95
00:10:18,014 --> 00:10:21,180
...bunun annene zorla yazdırdığı...
96
00:10:22,370 --> 00:10:25,453
...Hazar'dan ayrılmak istediğine dair.
97
00:10:29,160 --> 00:10:30,827
Al güzel oğlum al.
98
00:10:31,405 --> 00:10:32,444
Al oku.
99
00:10:33,139 --> 00:10:34,832
Kendi gözlerin ile gör.
100
00:10:35,521 --> 00:10:36,504
Oku.
101
00:11:03,305 --> 00:11:04,416
Azize...
102
00:11:05,549 --> 00:11:07,146
...annenin iffeti ile...
103
00:11:07,837 --> 00:11:10,158
...senin hayatın ile oynamış biri.
104
00:11:25,334 --> 00:11:26,695
Seni anlamıyorum.
105
00:11:26,747 --> 00:11:27,772
Açmıyorum.
106
00:11:29,238 --> 00:11:30,228
Neden?
107
00:11:31,445 --> 00:11:32,981
İnanıyordun ama.
108
00:11:33,531 --> 00:11:34,608
Ne oldu?
109
00:11:37,575 --> 00:11:39,252
İnanıyordunuz.
110
00:11:46,775 --> 00:11:49,413
Yolladığım notlar ile gerçekleri buldun.
111
00:11:56,642 --> 00:11:58,169
Anneni buldun.
112
00:12:02,417 --> 00:12:03,917
Anneanneni buldun.
113
00:12:09,183 --> 00:12:11,433
Şimdi de kendini buldun.
114
00:12:13,789 --> 00:12:14,681
Miran.
115
00:12:16,509 --> 00:12:19,031
Bu kadın sadece seni harcamadı.
116
00:12:22,396 --> 00:12:24,590
O benim ailemi de harcadı.
117
00:12:27,984 --> 00:12:30,011
Kendi öz evladını...
118
00:12:30,452 --> 00:12:32,244
...intikam için kullandı.
119
00:14:04,328 --> 00:14:06,189
Böyle olsun istemezdim Miran.
120
00:14:10,323 --> 00:14:12,267
Gerçeği sana söyleyemedim.
121
00:14:14,345 --> 00:14:16,298
Ne kadar üzüleceğini biliyordum.
122
00:14:18,098 --> 00:14:19,768
Ama halam haklı.
123
00:14:25,517 --> 00:14:27,711
Sen gerçek bir Aslanbey değilsin.
124
00:14:33,844 --> 00:14:34,649
Miran!
125
00:14:41,843 --> 00:14:44,648
Ben, kim olduğumu biliyorum.
126
00:14:45,393 --> 00:14:47,382
Senin de kim olduğunu biliyorum.
127
00:14:57,907 --> 00:14:58,878
Siz...
128
00:14:59,903 --> 00:15:01,638
...siz hepiniz kafayı mı yediniz!
129
00:15:01,688 --> 00:15:02,843
He!
130
00:15:02,893 --> 00:15:04,181
Delirdiniz mi!
131
00:15:05,980 --> 00:15:08,636
Bir tane şurada aklı başında olan yok mu!
132
00:15:13,187 --> 00:15:14,409
Esma Ana!
133
00:15:16,654 --> 00:15:18,264
Esma Ana, bir şey söyle.
134
00:15:18,731 --> 00:15:20,302
Sen bir şey söyle.
135
00:15:22,325 --> 00:15:23,450
Oğlum.
136
00:15:31,962 --> 00:15:34,295
Sen de kafayı yedin.
137
00:15:55,681 --> 00:15:56,598
Ben...
138
00:15:59,039 --> 00:16:00,316
...kim olduğumu...
139
00:16:05,256 --> 00:16:06,115
...biliyorum.
140
00:16:10,977 --> 00:16:11,865
Biliyorum.
141
00:16:14,499 --> 00:16:15,413
Ben!
142
00:16:16,436 --> 00:16:17,857
Kim olduğumu...
143
00:16:18,463 --> 00:16:19,603
...biliyorum!
144
00:16:26,517 --> 00:16:28,156
Size de göstereceğim.
145
00:16:32,950 --> 00:16:34,505
Reyhan hadi.
146
00:16:37,694 --> 00:16:38,780
Hayır!
147
00:16:38,832 --> 00:16:39,736
Gelmeyin!
148
00:16:45,895 --> 00:16:47,284
Miran, oğlum!
149
00:16:47,334 --> 00:16:48,197
Yalan!
150
00:16:48,887 --> 00:16:50,282
Bana sakın oğlum deme!
151
00:16:51,360 --> 00:16:52,387
Yaklaşma!
152
00:16:53,160 --> 00:16:54,019
Yaklaşma.
153
00:16:54,734 --> 00:16:56,398
O içeride söylenenlerin hiç biri...
154
00:16:56,421 --> 00:16:58,304
...doğru değil Hazar Şadoğlu.
155
00:16:58,879 --> 00:16:59,761
Ben...
156
00:17:00,092 --> 00:17:02,470
...Mehmet Aslanbey'in oğluyum.
157
00:17:03,188 --> 00:17:04,608
Bunu kafana sok!
158
00:17:06,811 --> 00:17:07,812
Baba...
159
00:17:09,224 --> 00:17:10,331
...şimdi değil.
160
00:17:11,438 --> 00:17:12,611
Şimdi değil!
161
00:17:32,118 --> 00:17:33,145
Oğlum!
162
00:17:46,219 --> 00:17:48,190
Hani şimdi diyorlar ya.
163
00:17:49,853 --> 00:17:53,240
Mekanın sahibi geldi.
164
00:17:54,649 --> 00:17:55,526
Ha!
165
00:17:56,660 --> 00:17:57,693
Şimdi...
166
00:17:58,771 --> 00:18:01,940
...bir zamanlar kapımıza geldiğin gibi...
167
00:18:01,991 --> 00:18:04,414
...üzerindeki elbisen ile...
168
00:18:04,713 --> 00:18:07,848
...çık, git konağımdan.
169
00:18:08,729 --> 00:18:09,954
Çünkü...
170
00:18:10,145 --> 00:18:11,609
...bundan sonra...
171
00:18:12,022 --> 00:18:15,143
...Aslanbeylerden koparacağın tek şey...
172
00:18:15,193 --> 00:18:16,973
...üzerindeki elbise.
173
00:18:18,383 --> 00:18:20,490
Evimden defol!
174
00:18:23,355 --> 00:18:26,743
Yalnız giderken yanına yanaşmalarını da al.
175
00:18:28,432 --> 00:18:32,321
Seni bir saniye daha bu evde görmek istemiyorum.
176
00:18:36,386 --> 00:18:38,747
Sen bizden bir Şadoğlu çaldın.
177
00:18:39,852 --> 00:18:41,797
Ama Aslanbeylerden...
178
00:18:42,738 --> 00:18:44,991
...ismini servetlerini çaldın.
179
00:18:45,318 --> 00:18:47,622
Burada ki herkesten bir şeyler çaldın.
180
00:18:49,589 --> 00:18:52,397
Ama artık gerçekler ortaya çıktı Azize.
181
00:18:53,975 --> 00:18:56,177
Senin gerçek yüzün bu.
182
00:19:00,140 --> 00:19:01,417
İşte şimdi...
183
00:19:01,969 --> 00:19:04,157
...hak ettiğin gibi yaşayacaksın.
184
00:19:05,317 --> 00:19:07,680
Hak ettiğin gibi sürüneceksin.
185
00:19:09,057 --> 00:19:12,807
Sen kudretli Azize Aslanbey.
186
00:19:14,163 --> 00:19:16,140
Sen artık hiç bir şeysin.
187
00:19:17,357 --> 00:19:19,693
Benim düşmanım bile değilsin.
188
00:19:20,408 --> 00:19:22,975
Görünce zavallına acıdığım...
189
00:19:23,028 --> 00:19:25,848
...önünden geçip gittiğim bir yıkıntısın.
190
00:19:31,134 --> 00:19:33,189
Sen nasıl bir vicdansızsın be kadın!
191
00:19:33,517 --> 00:19:35,237
Nasıl bir vicdansızsın sen!
192
00:19:35,260 --> 00:19:35,911
Oğlum, oğlum.
193
00:19:35,921 --> 00:19:37,415
Ne istedin el kadar bebeden!
194
00:19:37,439 --> 00:19:38,839
Oğlumu çaldı benim!
195
00:19:38,890 --> 00:19:40,471
Miran'ın hayatını çaldın!
196
00:19:40,521 --> 00:19:42,443
Dilşah'ın hayatını karattın sen!
197
00:19:42,492 --> 00:19:44,253
Neden, neden!
198
00:19:44,275 --> 00:19:47,654
Sana hiç bir şeyin hesabını vermek zorunda değilim.
199
00:19:47,732 --> 00:19:49,902
Vereceksin, öldürürüm seni!
200
00:19:49,926 --> 00:19:51,334
Vereceksin!
201
00:19:51,385 --> 00:19:54,573
Bu kadına ne yapacağınızı artık kendiniz bilirsiniz.
202
00:19:56,234 --> 00:19:58,306
Yalnız öldürecekseniz bile...
203
00:19:58,978 --> 00:20:00,839
...baba ocağımın taşlarını...
204
00:20:00,862 --> 00:20:04,082
...bunun kanı ile kirletmenize iznim yoktur.
205
00:20:05,271 --> 00:20:06,666
Nasuh Ağa.
206
00:20:06,717 --> 00:20:09,097
Ben üzerime düşeni yaptım.
207
00:20:09,952 --> 00:20:11,375
Gerçekleri söyledim.
208
00:20:12,232 --> 00:20:13,625
Anlaştığımız gibi.
209
00:20:14,925 --> 00:20:16,175
Bundan böyle...
210
00:20:16,226 --> 00:20:19,813
...Şadoğulları ile Aslanbeyler arasında...
211
00:20:19,863 --> 00:20:22,087
...hiç bir husumet yoktur.
212
00:20:22,914 --> 00:20:25,056
Siz bizim düşmanımız değilsiniz.
213
00:20:26,273 --> 00:20:28,276
Şimdi oğlunu da al git.
214
00:20:29,242 --> 00:20:32,278
Gerisi artık sizin aile meselenizdir.
215
00:20:33,356 --> 00:20:34,462
Doğru Hazar.
216
00:20:36,097 --> 00:20:38,136
Bu kadını öldürmeye değmez.
217
00:20:39,158 --> 00:20:40,917
Eğer değecek olsaydı...
218
00:20:40,968 --> 00:20:42,364
...bunu ben yapardım.
219
00:20:42,997 --> 00:20:44,117
Hadi oğlum.
220
00:20:44,612 --> 00:20:46,362
Burada işimiz kalmadı artık.
221
00:20:46,412 --> 00:20:47,464
Hadi gidelim.
222
00:20:47,849 --> 00:20:50,310
Asiye bir araba ayarla...
223
00:20:50,333 --> 00:20:52,332
...Şükran Hanımı da evine yollayalım.
224
00:20:52,383 --> 00:20:54,866
Burada kalması münasip değildir.
225
00:20:58,359 --> 00:20:59,942
Şükran anne gel.
226
00:21:06,551 --> 00:21:09,690
Sultan, sen benim gelinimsin.
227
00:21:10,747 --> 00:21:14,969
Oğlunda kızında Aslanbeylerin tohumudur.
228
00:21:15,325 --> 00:21:16,800
Bundan böyle...
229
00:21:18,380 --> 00:21:20,072
...bir aile olacağız.
230
00:21:20,761 --> 00:21:23,423
Bir arada burada yaşayacağız.
231
00:21:29,764 --> 00:21:30,680
Esma.
232
00:21:37,289 --> 00:21:38,372
Mahmut.
233
00:21:41,200 --> 00:21:42,513
Bırakın, bırakın.
234
00:22:19,440 --> 00:22:20,828
Miran sen.
235
00:22:20,989 --> 00:22:24,739
Hazar Şadoğlu ile Dilşah'ın oğlusun.
236
00:22:35,718 --> 00:22:37,468
Desene bir şey babaanne!
237
00:23:00,140 --> 00:23:02,001
Miran, yavaşla biraz.
238
00:23:03,246 --> 00:23:05,689
Sen Mehmet Aslanbey'in oğlusun de!
239
00:23:10,709 --> 00:23:12,042
Miran yavaşla.
240
00:23:16,687 --> 00:23:18,395
Hadi dur konuşalım Miran.
241
00:23:18,405 --> 00:23:19,856
Konuşacak bir şey yok Reyhan.
242
00:23:22,601 --> 00:23:24,796
Ben babamın kim olduğunu biliyorum.
243
00:23:25,678 --> 00:23:27,195
Benim babam.
244
00:23:30,383 --> 00:23:32,044
Mehmet Aslanbey.
245
00:23:34,988 --> 00:23:36,845
Babaannem istediği kadar sussun.
246
00:23:39,368 --> 00:23:41,213
O istediği kadar sussun.
247
00:23:41,264 --> 00:23:43,969
Onun susması bu gerçeği değiştirmeyecek.
248
00:23:46,546 --> 00:23:47,947
Değiştirmeyecek.
249
00:23:51,784 --> 00:23:53,200
Değiştirmeyecek.
250
00:23:54,750 --> 00:23:56,049
Değiştirmeyecek!
251
00:23:56,099 --> 00:23:57,169
Tamam.
252
00:23:57,469 --> 00:23:58,471
Sakin ol.
253
00:23:58,493 --> 00:23:59,964
Ne olur yavaşla Miran, ne olur.
254
00:24:03,763 --> 00:24:05,040
Neredeyiz?
255
00:24:05,951 --> 00:24:07,585
Nereye gidiyor bu yollar?
256
00:24:14,048 --> 00:24:15,659
Evimize gidiyoruz.
257
00:24:16,904 --> 00:24:18,506
Evimiz nerede?
258
00:24:24,747 --> 00:24:26,302
Ben yolu biliyorum.
259
00:24:26,352 --> 00:24:27,371
Haydi.
260
00:24:32,038 --> 00:24:33,593
Benim evim nerde?
261
00:24:39,230 --> 00:24:40,841
Hadi, Azize Hanım.
262
00:25:27,303 --> 00:25:29,191
Ne demek Miran bir Şadoğlu?
263
00:25:29,909 --> 00:25:31,589
Siz de buna inandınız yani he!
264
00:25:32,473 --> 00:25:34,161
Bir kadın çıktı geldi...
265
00:25:34,212 --> 00:25:36,799
...hayatımızı darmadan edecek iki laf etti.
266
00:25:36,849 --> 00:25:38,376
Siz de buna inandınız!
267
00:25:38,426 --> 00:25:39,511
Her şey bitti.
268
00:25:39,561 --> 00:25:41,849
Miran'ı anında karşınıza aldınız yani.
269
00:25:42,676 --> 00:25:44,670
Yahu size ne saçmalıyorsunuz ya?
270
00:25:44,721 --> 00:25:45,494
He?
271
00:25:45,504 --> 00:25:46,976
Ne saçmalıyorsunuz!
272
00:25:47,027 --> 00:25:48,727
Hayırdır Sultan Hanım.
273
00:25:49,526 --> 00:25:50,973
Sen de mi ortak oldun?
274
00:25:51,024 --> 00:25:53,605
Sen aileden değilsin Fırat.
275
00:25:56,935 --> 00:25:59,129
Ayrıca bir derdin varsa...
276
00:26:00,040 --> 00:26:01,477
...bana soracaksın.
277
00:26:02,639 --> 00:26:04,444
Gelinime sormayacaksın.
278
00:26:06,272 --> 00:26:08,090
Seni buraya çağırttım.
279
00:26:08,141 --> 00:26:09,267
Evet.
280
00:26:09,872 --> 00:26:13,018
Ama aile mevzularımıza karışasın diye değil.
281
00:26:14,702 --> 00:26:18,257
Aslanbeylerin servetinin hesabını vereceksin bana.
282
00:26:21,168 --> 00:26:22,040
Servet.
283
00:26:28,055 --> 00:26:29,583
Şimdi anlaşıldı mevzu.
284
00:26:29,633 --> 00:26:31,221
Ne diyorsun sen be!
285
00:26:31,271 --> 00:26:33,955
Kendi malımın hesabını soracağım tabi.
286
00:26:35,310 --> 00:26:37,034
Faaliyet Aslanbeyindir.
287
00:26:37,085 --> 00:26:39,582
Aslanbeylerde de kalacaktır.
288
00:26:39,632 --> 00:26:43,640
Yani Gönül ile Aslan'a.
289
00:26:45,856 --> 00:26:47,914
Ben Aslan maslan tanımam.
290
00:26:48,409 --> 00:26:50,750
Benim tanıdığım iki tane Aslanbey var.
291
00:26:50,800 --> 00:26:51,994
Biri Miran...
292
00:26:52,004 --> 00:26:53,254
...diğeri Gönül.
293
00:26:53,917 --> 00:26:56,904
Onlar bir şey söylemediği sürece de kılımı kıpırdatmam.
294
00:26:56,954 --> 00:27:00,368
Bunun böyle olacağından da hepiniz çok emin olun.
295
00:27:01,334 --> 00:27:04,141
Böyle hadsiz konuşmaları Miran'dan öğrendin galiba.
296
00:27:05,191 --> 00:27:07,479
Ama bu kapının gerçek sahipleri burada.
297
00:27:07,530 --> 00:27:09,957
Haddini bil, öyle konuş.
298
00:27:10,701 --> 00:27:13,037
Bana haddimi bilmeyi sen mi öğreteceksin?
299
00:27:14,781 --> 00:27:15,817
Öğretsene.
300
00:27:15,868 --> 00:27:17,161
Fırat, Allah aşkına.
301
00:27:18,155 --> 00:27:19,091
Fırat!
302
00:27:19,476 --> 00:27:21,479
Ne diye anlamak istemiyorsun!
303
00:27:21,529 --> 00:27:23,815
Konuşulanların hepsi doğru!
304
00:27:23,865 --> 00:27:25,386
Hayırdır Sultan Hanım.
305
00:27:26,463 --> 00:27:28,665
Rüzgar bugün ne taraftan esiyor.
306
00:27:29,132 --> 00:27:30,891
Füsun Hanım tarafından mı?
307
00:27:30,941 --> 00:27:32,442
Azize Hanım tarafından mı?
308
00:27:32,464 --> 00:27:33,264
Fırat!
309
00:27:33,280 --> 00:27:35,549
Senin doğruların ona göre belli oluyor da ondan.
310
00:27:35,904 --> 00:27:37,161
Dikkat et.
311
00:27:37,211 --> 00:27:38,443
Çöpsüz yerde kalma.
312
00:27:40,104 --> 00:27:41,122
Aslan!
313
00:27:42,950 --> 00:27:44,575
Fırat benim kardeşim.
314
00:27:47,441 --> 00:27:51,219
Miransa bu ailenin bir evladı.
315
00:27:52,129 --> 00:27:54,405
Amcam Mehmet Aslanbey'in oğlu.
316
00:27:55,402 --> 00:27:57,034
Servet bizim servetimiz.
317
00:27:57,085 --> 00:27:58,910
Sizi ilgilendirmez.
318
00:27:58,959 --> 00:28:00,710
Sizin servetiniz.
319
00:28:00,733 --> 00:28:01,932
Gönül!
320
00:28:03,982 --> 00:28:05,782
Ben Azize'ye benzemem.
321
00:28:07,277 --> 00:28:08,759
İnsanlarla tartışmam.
322
00:28:10,031 --> 00:28:14,139
Nedir, nedendir, nasıl olmuş umursamam.
323
00:28:14,149 --> 00:28:15,627
Ben sonuca bakarım.
324
00:28:16,594 --> 00:28:17,971
Sen bir Aslanbeysin.
325
00:28:19,132 --> 00:28:22,611
Bende kendi kanımı düşündüğüm için buradayım.
326
00:28:25,467 --> 00:28:26,538
Ne garip.
327
00:28:27,560 --> 00:28:29,382
Babaannemde hep böyle derdi.
328
00:28:33,239 --> 00:28:34,024
Gönül!
329
00:28:35,381 --> 00:28:36,575
Bırak gitsin.
330
00:28:38,014 --> 00:28:39,531
Ben kızımdan ayrılamam.
331
00:28:40,387 --> 00:28:41,905
Ya, ayrılmayacaksın.
332
00:28:43,759 --> 00:28:44,703
Ama...
333
00:28:44,726 --> 00:28:46,719
...sen onun peşinden koşarsan...
334
00:28:46,743 --> 00:28:48,406
...o senin arkandan gelmez.
335
00:28:48,456 --> 00:28:52,534
Sen onun arkasından gitmek mecburiyetinde kalırsın.
336
00:28:52,834 --> 00:28:53,869
Bırak.
337
00:29:14,592 --> 00:29:15,814
Nefes alamıyorum.
338
00:29:17,363 --> 00:29:18,591
Nefes alamıyorum.
339
00:29:21,058 --> 00:29:22,628
Nefes alamıyorum.
340
00:29:22,678 --> 00:29:23,501
Tamam.
341
00:29:23,802 --> 00:29:24,906
Sakin ol.
342
00:29:25,752 --> 00:29:27,046
Nefes alamıyorum.
343
00:29:33,329 --> 00:29:35,495
(Silah atıyor-bağırıyor)
344
00:29:36,460 --> 00:29:37,518
Ben...
345
00:29:37,540 --> 00:29:38,746
...kim olduğumu...
346
00:29:38,770 --> 00:29:40,305
...biliyorum!
347
00:29:42,548 --> 00:29:43,348
Biliyorum.
348
00:29:44,022 --> 00:29:45,035
Biliyorum.
349
00:29:48,843 --> 00:29:49,814
Ben...
350
00:29:50,947 --> 00:29:51,803
...Miran...
351
00:29:53,271 --> 00:29:54,646
...Asla...
352
00:30:00,155 --> 00:30:01,794
(Bağırıyor)
353
00:30:02,844 --> 00:30:03,933
Miransın sen.
354
00:30:03,984 --> 00:30:06,581
Miransın sen, benim hayatımsın.
355
00:30:06,907 --> 00:30:08,114
Miransın.
356
00:30:08,359 --> 00:30:09,159
Ben!
357
00:30:09,572 --> 00:30:10,456
Ben!
358
00:30:10,507 --> 00:30:12,572
Ben Miran Aslanbey'im!
359
00:30:14,206 --> 00:30:15,145
Ben!
360
00:30:15,640 --> 00:30:16,596
Ben!
361
00:30:17,341 --> 00:30:18,316
Ben.
362
00:30:19,755 --> 00:30:21,260
Kim olduğumu...
363
00:30:23,977 --> 00:30:25,101
...biliyorum.
364
00:30:29,161 --> 00:30:31,856
Yer kaydı ayağının altından değil mi?
365
00:30:33,183 --> 00:30:36,058
Güvendiğin bütün dağlar çöktü sanki.
366
00:30:36,970 --> 00:30:39,832
Şuranda bir ateş var, sönmeyecek gibi sanki.
367
00:30:39,882 --> 00:30:41,666
Değil mi Miran, biliyorum ben.
368
00:30:43,229 --> 00:30:46,034
Biliyorum, ben senin kim olduğunu da biliyorum.
369
00:30:47,474 --> 00:30:49,661
Sen, benim Miranımsın.
370
00:30:51,211 --> 00:30:52,908
Miranımsın sen benim.
371
00:30:59,774 --> 00:31:01,580
Sen benim her şeyimsin.
372
00:31:03,907 --> 00:31:05,259
Sen benim.
373
00:31:06,782 --> 00:31:08,098
Tek evimsin.
374
00:31:15,466 --> 00:31:16,966
O zaman gel benimle.
375
00:31:18,054 --> 00:31:22,331
Ayağa kalk Miran, gel benimle evimize gidelim.
376
00:31:23,548 --> 00:31:25,148
Hı, benimle gel.
377
00:31:31,116 --> 00:31:32,811
O kadar kolay değil Reyhan.
378
00:31:33,001 --> 00:31:34,754
O kadar kolay değil.
379
00:31:35,722 --> 00:31:37,610
Önce bana hesap verecekler.
380
00:32:02,941 --> 00:32:05,634
Bir gün her şeyin ortaya çıkacağı belliydi.
381
00:32:05,880 --> 00:32:08,757
Ben sana defalarca vazgeçmeni söyledim.
382
00:32:09,445 --> 00:32:11,145
Ama beni hiç dinlemedin.
383
00:32:13,194 --> 00:32:14,116
Dedin.
384
00:32:16,001 --> 00:32:17,378
Dedin de.
385
00:32:17,429 --> 00:32:21,019
Sen gerçekleri ortaya çıkarmak için ne yaptın Esma?
386
00:32:25,231 --> 00:32:26,148
Ben!
387
00:32:27,392 --> 00:32:29,402
Ben böyle olsun istedim ki.
388
00:32:29,701 --> 00:32:31,223
Bende istemedim.
389
00:32:32,301 --> 00:32:34,998
Miran Hazar'ı vuracaktı hepsi bu.
390
00:32:35,743 --> 00:32:37,732
Bunca olan şeyin ardından...
391
00:32:38,145 --> 00:32:40,034
...hala bunu mu dersin?
392
00:32:40,554 --> 00:32:42,172
O istediğin hiç olmayacak.
393
00:32:42,363 --> 00:32:44,990
Onlar artık baba oğul olduklarını biliyor.
394
00:32:46,290 --> 00:32:48,270
Yapabileceğin hiçbir şey kalmadı.
395
00:32:48,321 --> 00:32:51,002
Gün doğmadan neler doğar demişler.
396
00:33:02,410 --> 00:33:04,577
Ben bu gece bir torun kaybettim.
397
00:33:05,488 --> 00:33:07,607
Şadoğlu da bir oğul kazandı.
398
00:33:11,868 --> 00:33:13,784
Sen ne kazandın Esma?
399
00:33:17,443 --> 00:33:18,425
Anne!
400
00:33:18,478 --> 00:33:19,385
Fırat!
401
00:33:20,242 --> 00:33:21,791
(Kapıya vuruyor)
402
00:33:31,986 --> 00:33:32,958
Fırat!
403
00:33:48,674 --> 00:33:50,090
Sen Miran'ın...
404
00:33:50,750 --> 00:33:53,698
...Mehmet Aslanbey'in oğlu olmadığını biliyor muydun?
405
00:33:58,862 --> 00:33:59,890
Oğlum.
406
00:34:06,704 --> 00:34:08,898
Peki sana tek bir şey soracağım anne.
407
00:34:12,022 --> 00:34:13,966
Sen bunu biliyor muydun...
408
00:34:14,960 --> 00:34:17,366
...yoksa bu gece bizle beraber mi öğrendin?
409
00:34:33,487 --> 00:34:34,820
Sana var ya...
410
00:34:36,342 --> 00:34:38,047
...sana yazıklar olsun anne.
411
00:34:45,237 --> 00:34:47,209
Sana yazıklar olsun!
412
00:34:51,289 --> 00:34:54,261
Hazar'ın oğlu olduğunu bile bile...
413
00:34:55,033 --> 00:34:57,391
...bunca sene sen nasıl sustun anne!
414
00:34:58,107 --> 00:34:59,040
He!
415
00:35:00,648 --> 00:35:02,341
Nasıl yaptın bunu!
416
00:35:03,280 --> 00:35:04,724
Hadi onun bir yalanı vardı...
417
00:35:04,775 --> 00:35:05,694
...ona tutundu.
418
00:35:06,771 --> 00:35:08,320
Senin neyin vardı anne?
419
00:35:08,731 --> 00:35:10,489
Senin mazeretin neydi!
420
00:35:13,905 --> 00:35:16,126
Mirandan mı nefret ettin, neydi anne ney?
421
00:35:16,901 --> 00:35:19,073
Kimse zarar görsün istemedim.
422
00:35:20,875 --> 00:35:22,946
Ben Miran'ı senden ayırmadım.
423
00:35:25,606 --> 00:35:26,425
Ben.
424
00:35:26,447 --> 00:35:27,302
Sen...
425
00:35:30,655 --> 00:35:32,488
...sen ondan kötüsün anne.
426
00:35:41,735 --> 00:35:42,608
Oğlum.
427
00:35:42,618 --> 00:35:44,124
Bana oğlum deme.
428
00:35:45,646 --> 00:35:47,241
Çünkü senin bundan sonra...
429
00:35:47,262 --> 00:35:49,302
...artık Fırat diye bir oğlun yok.
430
00:35:51,521 --> 00:35:52,462
Gitme!
431
00:35:53,179 --> 00:35:54,200
Gitme!
432
00:35:54,363 --> 00:35:55,561
Bırakmam seni.
433
00:35:56,165 --> 00:35:57,589
Diyemedim.
434
00:35:57,640 --> 00:35:58,583
Ben hiç...
435
00:35:59,410 --> 00:36:00,920
...bile isteye...
436
00:36:00,971 --> 00:36:03,463
...Miran'a zarar verebilir miyim?
437
00:36:03,513 --> 00:36:04,391
He?
438
00:36:04,691 --> 00:36:06,435
Bile bile susmadın mı yani?
439
00:36:07,458 --> 00:36:08,271
He!
440
00:36:13,568 --> 00:36:15,290
Bende öyle anlamıştım zaten.
441
00:36:17,452 --> 00:36:18,866
Siz var ya...
442
00:36:19,639 --> 00:36:21,707
...siz tam birbirinize layıksınız.
443
00:36:25,058 --> 00:36:27,780
İkinize de yazıklar olsun.
444
00:36:29,219 --> 00:36:30,622
Fırat gitme!
445
00:36:31,589 --> 00:36:33,845
Fırat yalvarıyorum gitme!
446
00:36:55,403 --> 00:36:56,292
Azize.
447
00:36:57,814 --> 00:36:58,871
Miran'ın...
448
00:36:59,813 --> 00:37:02,005
...Hazar'ın oğlu olduğunu bildiği için...
449
00:37:03,304 --> 00:37:05,332
...Dilşah evliyken...
450
00:37:05,994 --> 00:37:08,679
...Hazar ile görüşüyor diye yaptı bütün bunları.
451
00:37:09,424 --> 00:37:11,416
Bunun başka bir açıklaması yok.
452
00:37:14,313 --> 00:37:16,756
O geçmişimizi bir yalan ile çaldı ama...
453
00:37:16,780 --> 00:37:18,645
...ben geleceğimizi kurtaracağım.
454
00:37:21,629 --> 00:37:23,823
Oğluna babasını öldürtemeyecek.
455
00:37:24,290 --> 00:37:26,898
Kimseyi kimseye kırdırtamayacak.
456
00:37:27,669 --> 00:37:30,557
O benim ölmüş evladımın bile...
457
00:37:30,606 --> 00:37:33,560
...iffetine el uzattı, dil uzattı.
458
00:37:34,899 --> 00:37:37,579
Ama onun yaşayana saygısı yok.
459
00:37:37,589 --> 00:37:38,943
Ölüye olsun.
460
00:37:38,993 --> 00:37:40,444
Peki bütün bu olanları...
461
00:37:41,495 --> 00:37:43,429
...yani bunları size kim anlattı?
462
00:37:47,301 --> 00:37:48,773
Füsun Aslanbey.
463
00:37:49,657 --> 00:37:50,530
Kim?
464
00:37:51,053 --> 00:37:52,775
Aslanbeylerin halası.
465
00:37:57,599 --> 00:37:58,710
O söyledi.
466
00:37:58,761 --> 00:38:00,958
Miran'ın bizim kanımızdan olduğunu.
467
00:38:03,229 --> 00:38:04,243
Azize...
468
00:38:06,073 --> 00:38:08,185
...ailesine ve ona çok çektirmiş.
469
00:38:09,096 --> 00:38:11,216
Geriye de bir o kalmış zaten.
470
00:38:11,683 --> 00:38:13,499
Eee ne olacak şimdi?
471
00:38:13,550 --> 00:38:15,976
Miran da gelip burada bizim ile beraber mi yaşayacak?
472
00:38:16,331 --> 00:38:17,700
Yani Handan...
473
00:38:18,362 --> 00:38:19,643
...bu mudur ya derdin?
474
00:38:20,192 --> 00:38:21,800
Miran'ın eve gelmesi mi?
475
00:38:22,989 --> 00:38:24,094
Ha abi!
476
00:38:24,842 --> 00:38:26,010
Tek dert bu.
477
00:38:26,949 --> 00:38:28,384
Miran'ın eve gelmesi.
478
00:38:30,518 --> 00:38:32,360
Benim oğlumu vurmuş...
479
00:38:33,854 --> 00:38:36,425
...abimi, babamı ölümle tehdit etmiş adam...
480
00:38:36,435 --> 00:38:37,597
...aramıza girecek.
481
00:38:38,344 --> 00:38:39,338
Sebep?
482
00:38:42,960 --> 00:38:45,099
Babam daha ne sebep olsun.
483
00:38:46,620 --> 00:38:48,028
Ha ona inanacağız yani.
484
00:38:48,051 --> 00:38:48,851
Öyle mi?
485
00:38:50,392 --> 00:38:51,845
Kadının teki çıkıyor...
486
00:38:51,896 --> 00:38:53,180
...böyle diyor.
487
00:38:53,230 --> 00:38:54,728
Bizde inanacağız ha!
488
00:38:55,694 --> 00:38:59,471
Ben Dilşah Hanımın kendi elli ile yazdığı mektubu gördüm.
489
00:39:00,327 --> 00:39:02,006
Miran, Hazar Bey'in oğlu.
490
00:39:02,057 --> 00:39:04,078
O mektupta açıkça yazıyordu.
491
00:39:04,127 --> 00:39:05,198
Yahu daha demin...
492
00:39:05,500 --> 00:39:08,107
...Azize bu Dilşah'a zorla...
493
00:39:08,156 --> 00:39:09,888
...biri başka manaya...
494
00:39:09,937 --> 00:39:11,151
... bir diğeri başka manaya...
495
00:39:11,161 --> 00:39:13,875
...gelen iki tane mektup yazdırmış demedi mi babam.
496
00:39:14,453 --> 00:39:16,705
Bunu da böyle zorla yazdırmadığı ne malum.
497
00:39:16,755 --> 00:39:17,555
Ne belli?
498
00:39:17,597 --> 00:39:19,168
Ya olur mu öyle şey.
499
00:39:19,178 --> 00:39:20,385
Bir düşün hele ya.
500
00:39:20,435 --> 00:39:22,554
Beni öldürtmek istediği çocuğa...
501
00:39:22,564 --> 00:39:25,297
...onun babası olduğunu gösteren mektubu niye yazdırmak istesin.
502
00:39:26,041 --> 00:39:27,275
Abi sen nereden bileceksin.
503
00:39:27,296 --> 00:39:28,645
Azizenin bir planı olmadığını.
504
00:39:28,668 --> 00:39:29,622
Başka bir derdi olmadığını.
505
00:39:29,632 --> 00:39:30,713
Ben anlamıyorum ki.
506
00:39:31,820 --> 00:39:33,626
O kadının sadece adı Azize ha.
507
00:39:33,678 --> 00:39:35,203
Kendisi bildiğin şeytan.
508
00:39:35,225 --> 00:39:36,421
Ben bilmiyorum Cihan.
509
00:39:36,471 --> 00:39:37,642
Madem biliyorsun o zaman...
510
00:39:37,652 --> 00:39:38,827
...niye bilmiyormuş gibi davranıyorsun.
511
00:39:38,878 --> 00:39:40,195
Senin derdin nedir ha?
512
00:39:40,245 --> 00:39:41,629
Ne senin derdin?
513
00:39:41,679 --> 00:39:42,864
Benim ne derdim olacak abi!
514
00:39:42,914 --> 00:39:43,729
Ne derdim olacak benim!
515
00:39:43,778 --> 00:39:44,832
Yine Miran'ın peşine mi düşeceksin!
516
00:39:44,855 --> 00:39:45,860
Bu mudur yani!
517
00:39:45,911 --> 00:39:46,803
Hazar Bey!
518
00:39:46,853 --> 00:39:47,676
Ben sana anlattım!
519
00:39:47,725 --> 00:39:49,530
Yahu Azize'nin istediği o zaten amca, baba!
520
00:39:52,948 --> 00:39:54,670
Benim adım Cihan Şadoğlu ise...
521
00:39:55,525 --> 00:39:57,631
...o Miran bu eve girmeyecek!
522
00:39:57,641 --> 00:39:58,298
Girecek!
523
00:39:58,308 --> 00:39:59,245
Hadi bakalım!
524
00:39:59,282 --> 00:40:00,550
Eğer isterse girecek!
525
00:40:00,599 --> 00:40:01,343
Amca!
526
00:40:01,353 --> 00:40:02,665
Sen de mani olmayacaksın anladın mı!
527
00:40:02,716 --> 00:40:04,473
Yeter, kesin lan sesinizi!
528
00:40:05,578 --> 00:40:07,106
Birbirinizi mi yiyeceksiniz!
529
00:40:07,573 --> 00:40:09,136
Kardeşsiniz siz kardeş!
530
00:40:09,825 --> 00:40:10,835
Kardeşiz.
531
00:40:11,608 --> 00:40:12,478
Kardeş.
532
00:40:18,109 --> 00:40:19,498
(Telefon çalıyor)
533
00:40:22,757 --> 00:40:23,978
Miran arıyor.
534
00:40:27,029 --> 00:40:27,790
Miran.
535
00:40:27,800 --> 00:40:28,683
Oğlum.
536
00:40:32,761 --> 00:40:33,923
Mezarlığa gel.
537
00:40:36,241 --> 00:40:39,907
Seninle annemin babamın mezarlığında hesaplaşacağız.
538
00:40:40,736 --> 00:40:41,760
Anladın mı?
539
00:40:43,284 --> 00:40:44,408
Ne hesabı Miran?
540
00:40:44,459 --> 00:40:45,611
Ne hesaplaşacaksınız?
541
00:40:52,374 --> 00:40:53,540
Beni bekliyor.
542
00:40:56,035 --> 00:40:57,408
Ben gidiyorum.
543
00:40:57,846 --> 00:40:58,889
Amcam.
544
00:41:00,080 --> 00:41:01,361
Şimdi gitme.
545
00:41:01,411 --> 00:41:02,935
İyi değildir Miran, şimdi.
546
00:41:02,985 --> 00:41:04,573
Yahu değil değil hayır.
547
00:41:04,622 --> 00:41:05,422
Hazar!
548
00:41:05,947 --> 00:41:07,435
Oğlum, Azat doğru söylüyor.
549
00:41:08,235 --> 00:41:10,105
Şimdi değil oğlum, şimdi değil.
550
00:41:10,156 --> 00:41:11,136
Şimdi ya.
551
00:41:11,185 --> 00:41:13,014
Şimdi, tamda şimdi.
552
00:41:13,673 --> 00:41:15,942
Gideceğim anlatacağım, konuşacağız.
553
00:41:16,272 --> 00:41:17,496
Anlayacak beni.
554
00:41:17,548 --> 00:41:18,737
Neyi anlatacaksın?
555
00:41:18,787 --> 00:41:20,556
Yani sen şimdi gidince...
556
00:41:21,077 --> 00:41:22,741
...babam diye boynuna mı sarılacak?
557
00:41:23,155 --> 00:41:24,741
Ya sana bir şey yaparsa.
558
00:41:24,791 --> 00:41:26,013
Ne yapacak vuracak mı?
559
00:41:27,172 --> 00:41:28,464
Ben bu canı evladımdan...
560
00:41:28,474 --> 00:41:29,860
...sakınırım mı sanıyorsun baba?
561
00:41:31,553 --> 00:41:32,666
Gideceğim.
562
00:41:34,493 --> 00:41:36,111
Siz de peşimden gelmeyin.
563
00:41:36,162 --> 00:41:38,060
Oğlum ile benim aramdadır ha.
564
00:41:38,998 --> 00:41:41,004
Bunca yılı bir yalana kurban etmişiz.
565
00:41:42,249 --> 00:41:45,331
Geleceğimizi kaderimizi biz yazacağız artık.
566
00:41:46,520 --> 00:41:47,860
Gelmeyin peşimden.
567
00:41:47,910 --> 00:41:48,893
Hazar oğlum.
568
00:41:48,915 --> 00:41:49,714
Bırakın.
569
00:41:50,929 --> 00:41:53,013
Miran, Hazar Bey'e zarar vermez.
570
00:41:54,312 --> 00:41:56,649
Bu hesaplaşma er yada geç yaşanacak.
571
00:41:57,645 --> 00:42:00,117
Baba oğul olmalarını istiyorsan bırak.
572
00:42:00,862 --> 00:42:02,689
Başka türlüsü mümkün değil.
573
00:42:46,178 --> 00:42:47,733
Güzel fotoğraf.
574
00:42:49,449 --> 00:42:50,755
Ama bir farkla.
575
00:44:09,208 --> 00:44:10,152
Merhaba.
576
00:44:10,398 --> 00:44:12,213
Sizinle uçak ile ilgili görüşmüştük.
577
00:44:15,580 --> 00:44:17,246
Hayır Mardin değil.
578
00:44:17,270 --> 00:44:18,919
Batman Havalimanında hazır olsun.
579
00:44:18,970 --> 00:44:20,049
Oradan kalkarız.
580
00:44:21,931 --> 00:44:23,765
Evet, hasta nakli için.
581
00:44:26,816 --> 00:44:27,761
Tamamdır.
582
00:44:27,812 --> 00:44:29,107
Teşekkürler.
583
00:44:35,520 --> 00:44:37,742
Yarın bizi yeni bir hayat bekliyor Reyhan.
584
00:44:40,097 --> 00:44:42,160
Ya o yeni hayata başlayacağız.
585
00:44:44,350 --> 00:44:46,030
Ya da birlikte öleceğiz.
586
00:44:53,223 --> 00:44:54,778
Ne işin var senin burada?
587
00:45:02,415 --> 00:45:03,915
Sen mi yaptın bunu?
588
00:45:03,966 --> 00:45:05,470
Benim ile bir ilgisi yok.
589
00:45:05,520 --> 00:45:07,111
Girdiğimde buradaydı.
590
00:45:49,075 --> 00:45:50,213
Buraya bak.
591
00:45:51,902 --> 00:45:53,064
Oraya bak.
592
00:45:56,753 --> 00:45:57,657
İyi bak!
593
00:45:59,402 --> 00:46:01,498
Çünkü benim ailem orada.
594
00:46:03,576 --> 00:46:04,943
Benim annem orda.
595
00:46:06,827 --> 00:46:08,916
Babam orada.
596
00:46:11,550 --> 00:46:13,561
Şimdi seninle beraber oraya gideceğiz.
597
00:46:14,695 --> 00:46:16,032
Ben sana...
598
00:46:16,083 --> 00:46:19,361
...onlara yaptığın saygısızlığın bedelini ödeteceğim.
599
00:46:20,466 --> 00:46:21,430
Yürü.
600
00:46:21,481 --> 00:46:22,381
Miran ne yapıyorsun!
601
00:46:22,875 --> 00:46:24,431
Bırak, içini döksün.
602
00:46:24,482 --> 00:46:25,603
Baba!
603
00:46:27,791 --> 00:46:30,238
Mehmet Aslanbey, senin baban değil.
604
00:46:31,233 --> 00:46:33,420
Benim babam Mehmet Aslanbey.
605
00:46:33,471 --> 00:46:34,595
Konuşma, yürü.
606
00:46:36,089 --> 00:46:38,649
Biz Dilşah ile birbirimizi seviyorduk.
607
00:46:38,700 --> 00:46:40,182
Evlenecektik.
608
00:46:40,232 --> 00:46:41,726
Ben bilseydim...
609
00:46:41,776 --> 00:46:43,165
...bilseydim...
610
00:46:43,215 --> 00:46:44,517
...seni bırakmazdım.
611
00:46:44,567 --> 00:46:47,993
Ölürdüm de onların yanında seni ben bırakmazdım Miran.
612
00:46:49,848 --> 00:46:50,815
Sus!
613
00:46:50,866 --> 00:46:52,481
Sus diyorum!
614
00:46:54,252 --> 00:46:56,651
Aslında Dilşah bana mektupta yazmış...
615
00:46:56,661 --> 00:46:58,662
...anlatmış ama bana gelmedi mektup.
616
00:46:59,435 --> 00:47:00,347
Gelmedi.
617
00:47:00,370 --> 00:47:01,721
Mektuplar kesilince ben sandım...
618
00:47:01,771 --> 00:47:02,587
...ben...
619
00:47:03,277 --> 00:47:04,367
...ben bilemedim.
620
00:47:04,417 --> 00:47:06,418
Gelemedim, göremedim.
621
00:47:07,162 --> 00:47:08,153
Bilemedim.
622
00:47:08,175 --> 00:47:09,388
Bilseydim.
623
00:47:10,939 --> 00:47:13,253
Mektuplar kesilince sandım benden gitti.
624
00:47:15,330 --> 00:47:16,983
Ben döndüğümde öğrendim.
625
00:47:17,005 --> 00:47:19,616
Mehmet Aslanbey ile evlenmiş ama meğer...
626
00:47:20,556 --> 00:47:23,259
...Azize zorla gelin etmiş Dilşah'ı.
627
00:47:24,892 --> 00:47:27,842
O sana hamile olduğunu bile bile almış oğluna.
628
00:47:36,066 --> 00:47:37,454
Yalan söylüyorsun.
629
00:47:37,505 --> 00:47:38,914
Hazar Şadoğlu.
630
00:47:40,186 --> 00:47:41,168
Sus.
631
00:47:43,052 --> 00:47:44,425
Madem seviyordun...
632
00:47:48,085 --> 00:47:50,112
...o zaman kaçsaydın askerden.
633
00:47:52,053 --> 00:47:55,747
Ölümü, hapsi her şeyi göze alsaydın da...
634
00:47:57,714 --> 00:47:59,293
...bulsaydın annemi.
635
00:48:04,660 --> 00:48:05,465
Anladın mı?
636
00:48:08,210 --> 00:48:10,410
Sana kim ne derse desin.
637
00:48:11,683 --> 00:48:13,583
Kim ne derse desin.
638
00:48:14,633 --> 00:48:16,737
Onunla konuşmadan inanmasaydın.
639
00:48:18,204 --> 00:48:19,719
Kim ne derse desin.
640
00:48:21,353 --> 00:48:23,569
İsterse başkasını seviyor desinler.
641
00:48:23,620 --> 00:48:25,847
İsterse başkası ile evlendi desinler.
642
00:48:28,390 --> 00:48:29,360
Eğer...
643
00:48:30,329 --> 00:48:32,222
...gerçekten sevseydin.
644
00:48:35,021 --> 00:48:37,053
Sana sevdiğin git demeden...
645
00:48:39,770 --> 00:48:40,692
...gitmezdin.
646
00:48:44,089 --> 00:48:45,922
Ondan bunu duymadan...
647
00:48:47,417 --> 00:48:48,807
...vazgeçmezdin.
648
00:48:51,802 --> 00:48:53,652
Ondan dolayı bana laf anlatma.
649
00:48:55,397 --> 00:48:56,590
Şimdi yürü...
650
00:48:57,335 --> 00:48:59,720
...yaptığın saygısızlığın hesabını vereceksin.
651
00:48:59,770 --> 00:49:00,577
Ben.
652
00:49:00,599 --> 00:49:01,398
Sen.
653
00:49:03,261 --> 00:49:05,734
Sen, sen.
654
00:49:08,728 --> 00:49:11,283
Sen benim hiç bir şeyim değilsin.
655
00:49:11,334 --> 00:49:12,764
Olamazsın.
656
00:49:13,840 --> 00:49:14,640
Sen...
657
00:49:15,987 --> 00:49:16,896
...benim...
658
00:49:19,254 --> 00:49:21,087
...annemin katilisin.
659
00:49:23,887 --> 00:49:25,836
Benim annem senin yüzünden öldü.
660
00:49:27,803 --> 00:49:29,273
Benim babam...
661
00:49:29,324 --> 00:49:31,022
...senin yüzünden öldü.
662
00:49:31,849 --> 00:49:33,550
Şimdi daha fazla konuşma.
663
00:49:38,156 --> 00:49:39,462
Buraya gideceğiz...
664
00:49:40,514 --> 00:49:42,111
...yaptığın saygısızlığı...
665
00:49:42,688 --> 00:49:44,241
...bedelini ödeyeceksin.
666
00:49:44,293 --> 00:49:45,481
Beni zorlama.
667
00:49:45,809 --> 00:49:47,769
Ben Dilşah'ın kılına bile zarar vermedim.
668
00:49:47,819 --> 00:49:49,297
Biz kaçacaktık.
669
00:49:49,347 --> 00:49:50,841
Ben sizi kaçıracaktım.
670
00:49:51,696 --> 00:49:53,901
Kaçıracaktım, söyleyecekti bana.
671
00:49:53,923 --> 00:49:55,464
O gece söyleyecekti ama...
672
00:49:55,474 --> 00:49:57,213
...Mehmet peşimizden geldi.
673
00:49:57,791 --> 00:49:58,748
Yakaladı.
674
00:49:58,798 --> 00:49:59,898
Kaçamadık.
675
00:50:00,307 --> 00:50:01,470
Vuruştuk.
676
00:50:02,632 --> 00:50:03,880
Beni vurdu.
677
00:50:04,456 --> 00:50:05,813
Mehmet Aslanbey...
678
00:50:06,225 --> 00:50:08,138
...senin anneni de vurdu.
679
00:50:08,188 --> 00:50:09,034
Miran!
680
00:50:09,083 --> 00:50:10,218
Azize'de oradaydı.
681
00:50:10,602 --> 00:50:12,317
Gördü her şeyi gördü.
682
00:50:12,367 --> 00:50:13,442
Yalan konuşma!
683
00:50:13,548 --> 00:50:15,744
Annesinin gözlerinin içine baktı...
684
00:50:15,852 --> 00:50:18,058
...onlar birbirlerini seviyorlarmış dedi.
685
00:50:18,109 --> 00:50:20,275
Sıktı kafasına intihar etti.
686
00:50:20,297 --> 00:50:21,067
Gerçek bu!
687
00:50:21,077 --> 00:50:21,903
Konuşma!
688
00:50:22,765 --> 00:50:23,831
Konuşma!
689
00:50:24,132 --> 00:50:25,014
Bırak!
690
00:50:25,024 --> 00:50:27,397
Benim babam intihar etmedi!
691
00:50:28,336 --> 00:50:30,961
Benim babam intihar etmedi!
692
00:50:32,372 --> 00:50:34,585
Benim babam intihar etmedi!
693
00:50:37,441 --> 00:50:38,437
İyi misin?
694
00:50:38,487 --> 00:50:40,083
Git kızım, peşinden git.
695
00:50:40,093 --> 00:50:41,491
Yalnız bırakma, git.
696
00:50:41,501 --> 00:50:43,385
Git, yalnız bırakma.
697
00:50:44,129 --> 00:50:45,357
Git kızım.
698
00:51:07,539 --> 00:51:09,400
Çok uzun zaman oldu.
699
00:51:17,886 --> 00:51:19,330
Asiye sen çık.
700
00:51:19,799 --> 00:51:21,327
Başka bir emriniz var mıydı?
701
00:51:21,570 --> 00:51:22,411
Yoktur.
702
00:51:32,968 --> 00:51:34,496
Burası benim evim.
703
00:51:38,102 --> 00:51:39,290
Çocukluğum.
704
00:51:43,691 --> 00:51:45,829
Azize her yere sinmiş.
705
00:51:49,963 --> 00:51:51,104
Hele kasvetli.
706
00:51:52,210 --> 00:51:53,357
Ele ölü.
707
00:51:55,018 --> 00:51:56,797
Ben öncesini bilmiyorum.
708
00:51:57,570 --> 00:51:59,654
Azize bana hiçbir şey anlatmadı.
709
00:52:01,510 --> 00:52:03,424
Neyini anlatacaktı ki?
710
00:52:05,344 --> 00:52:08,677
Bu konağa hizmetçi olarak nasıl geldiğini mi?
711
00:52:09,728 --> 00:52:13,104
Haline acıyıp onu bu eve nasıl aldığımızı mı?
712
00:52:14,486 --> 00:52:16,540
Yoksa, abime kendini yamayım...
713
00:52:16,564 --> 00:52:18,415
...her şeyi nasıl elde ettiğini mi?
714
00:52:19,104 --> 00:52:20,893
Rahmetli babam...
715
00:52:21,942 --> 00:52:23,711
...Azize ile abimin düğününden...
716
00:52:23,735 --> 00:52:25,832
...bir hafta sonra kahrından öldü.
717
00:52:27,415 --> 00:52:32,776
Abim onu o sırtındaki yanıklarına rağmen aldı.
718
00:52:33,714 --> 00:52:36,459
Aslanbey konağına hanım yaptı.
719
00:52:37,511 --> 00:52:38,576
Yanık mı?
720
00:52:39,211 --> 00:52:40,202
Ne yanığı?
721
00:52:42,955 --> 00:52:45,204
Şimdilik bu kadarını bilmen yeterli.
722
00:52:45,949 --> 00:52:49,409
Bir gün gelecek zaten herkes her şeyi öğrenecek.
723
00:52:50,804 --> 00:52:54,997
Azize bu konağa zorla, şerle girdi Sultan.
724
00:52:56,243 --> 00:52:58,315
Ama ben buradan ayrılırken...
725
00:52:59,844 --> 00:53:03,539
...Azize bir gün Aslanbeylerden aldığı...
726
00:53:03,561 --> 00:53:05,415
...her şeyi geri verecek.
727
00:53:07,133 --> 00:53:10,360
Yaptıklarının bedelini ödeyecek diye yemin verdim.
728
00:53:12,493 --> 00:53:14,603
Onun kabusu olacağım.
729
00:53:16,487 --> 00:53:18,153
Daha yeni başlıyoruz.
730
00:53:31,273 --> 00:53:33,550
Şimdi senin günün geldi Sultan.
731
00:53:33,880 --> 00:53:35,208
Günün geldi.
732
00:53:36,924 --> 00:53:38,153
Allah'a şükür.
733
00:53:41,037 --> 00:53:42,283
(Kapı çalıyor)
734
00:53:50,054 --> 00:53:50,942
Miran!
735
00:53:53,548 --> 00:53:55,295
Azize Aslanbey içeride mi?
736
00:53:58,632 --> 00:54:00,826
Miran, oğlum.
737
00:54:01,488 --> 00:54:03,584
Azize Aslanbey içerde mi?
738
00:54:05,939 --> 00:54:06,739
Miran!
739
00:54:09,441 --> 00:54:11,288
Ben seni çok seviyorum.
740
00:54:13,961 --> 00:54:16,265
Ben, böyle olmasını...
741
00:54:17,678 --> 00:54:19,099
...hiç istemedim.
742
00:54:19,150 --> 00:54:20,860
Ben senden açıklama istemedim.
743
00:54:23,159 --> 00:54:24,899
Sana tek bir soru sordum.
744
00:54:25,727 --> 00:54:27,539
Azize Aslanbey içeride mi?
745
00:54:34,944 --> 00:54:35,666
Peki.
746
00:54:38,825 --> 00:54:39,714
Miran.
747
00:54:39,791 --> 00:54:41,912
Azize Aslanbey nerede!
748
00:55:22,136 --> 00:55:24,247
Keşke yanımızda olsaydın şimdi.
749
00:55:27,861 --> 00:55:29,722
Kucaklardın oğlumuzu.
750
00:55:31,383 --> 00:55:33,292
Sarıp sarmalardın.
751
00:55:36,175 --> 00:55:37,686
Acısını alırdın.
752
00:55:39,375 --> 00:55:41,201
Keşke yaşasaydın.
753
00:55:50,750 --> 00:55:53,472
Azize doğruyu söylüyor olabilir mi acaba?
754
00:55:57,367 --> 00:55:58,255
Sen...
755
00:56:01,055 --> 00:56:02,928
...yaşıyor olabilir misin?
756
00:56:08,969 --> 00:56:10,303
Affet beni.
757
00:56:11,575 --> 00:56:13,546
Daha önce bulamadım oğlumuzu.
758
00:56:16,095 --> 00:56:17,062
Bilemedim.
759
00:56:18,334 --> 00:56:20,711
Canımızdan kanımızdan bir parçadır.
760
00:56:29,540 --> 00:56:31,318
Sana bir şey diyeyim mi?
761
00:56:33,394 --> 00:56:34,194
Ben...
762
00:56:35,588 --> 00:56:38,508
..ben aslında hep şuramda...
763
00:56:41,918 --> 00:56:44,084
...yani ona kızdığım zaman bile...
764
00:56:47,979 --> 00:56:49,951
...bir şey hissediyordum.
765
00:56:50,001 --> 00:56:51,645
Diyordum kendi kendime...
766
00:56:54,166 --> 00:56:55,921
...Dilşah'ın evladıdır.
767
00:56:59,027 --> 00:56:59,826
Meğer...
768
00:57:08,145 --> 00:57:10,422
...evladım yüzüme bakmıyor şimdi.
769
00:57:13,471 --> 00:57:14,354
Haklıdır.
770
00:57:18,833 --> 00:57:20,194
Çok haklıdır.
771
00:57:23,383 --> 00:57:25,206
Hayatını çaldılar.
772
00:57:27,561 --> 00:57:29,441
Baba olarak kabul etmiyor beni.
773
00:57:31,021 --> 00:57:32,480
Hayatı boyunca...
774
00:57:33,948 --> 00:57:36,541
...beni babası kabul etmese bile...
775
00:57:40,076 --> 00:57:42,520
...ben onu hiç yalnız bırakmayacağım.
776
00:57:46,051 --> 00:57:47,607
Gölgesi olacağım.
777
00:57:49,889 --> 00:57:53,639
Elimi üzerinden hiç eksik etmeyeceğim.
778
00:57:56,703 --> 00:57:58,814
Sana söz veriyorum Dilşah.
779
00:58:24,393 --> 00:58:26,364
Miran üç gün isyan edecek.
780
00:58:28,081 --> 00:58:30,686
Hazar, oğlum oğlum diye ağlayacak.
781
00:58:31,877 --> 00:58:33,814
Sonra her şey unutulacak.
782
00:58:35,836 --> 00:58:38,145
Buna razı mı geliyorsun Ayşe?
783
00:58:43,056 --> 00:58:45,083
Baba oğul olacaklar.
784
00:58:49,907 --> 00:58:51,740
Tek kurşun atmam demiştim.
785
00:58:52,707 --> 00:58:55,398
Yemin ettim ama baba oğul olacaklar.
786
00:59:00,832 --> 00:59:01,804
Mahmut!
787
00:59:03,742 --> 00:59:04,564
Şimdi git.
788
00:59:05,199 --> 00:59:07,291
Hazar'ı bul kafasına sık.
789
00:59:08,063 --> 00:59:09,412
Emredersin hanımım.
790
00:59:19,277 --> 00:59:21,415
Sende buraya geleceksin Nasuh.
791
00:59:23,198 --> 00:59:26,753
Oğlunun ölüm haberini benim yanımda duyacaksın.
792
00:59:29,965 --> 00:59:32,131
Yenildiğimi sanıyorsun hemi.
793
00:59:33,485 --> 00:59:34,494
Göreceğiz.
794
00:59:36,771 --> 00:59:37,916
Göreceğiz.
795
01:00:11,379 --> 01:00:13,157
Sana tek bir soru soracağım.
796
01:00:14,457 --> 01:00:16,934
Cevabıma güvenebilecek misin?
797
01:00:17,762 --> 01:00:18,819
Güvenmeyeceğim.
798
01:00:19,258 --> 01:00:21,054
O zaman soru sormanın anlamı ne?
799
01:00:21,105 --> 01:00:22,895
Çünkü senden duymak istiyorum.
800
01:00:24,304 --> 01:00:25,776
Eğer yalansa...
801
01:00:27,827 --> 01:00:29,813
...ödeyeceğin bir bedel daha olacak.
802
01:00:34,172 --> 01:00:35,199
Bab.
803
01:00:44,301 --> 01:00:46,217
Oğlun intihar mı etti?
804
01:00:47,906 --> 01:00:49,690
Hem de senin gözünün önünde.
805
01:00:52,130 --> 01:00:53,834
Onları ben öldürdüm.
806
01:00:58,786 --> 01:00:59,674
Cevap ver!
807
01:01:01,335 --> 01:01:02,513
İntihar etti.
808
01:01:11,006 --> 01:01:12,062
Ve sen.
809
01:01:13,361 --> 01:01:15,095
Oğlunun intihar ettiğini...
810
01:01:17,813 --> 01:01:18,612
...bile...
811
01:01:20,747 --> 01:01:21,547
..bile.
812
01:01:21,575 --> 01:01:23,079
Benim oğlum öldü anladın mı...
813
01:01:23,104 --> 01:01:24,380
...öldü benim oğlum!
814
01:01:24,573 --> 01:01:26,759
O tetiği çekenin ne önemi var!
815
01:01:27,117 --> 01:01:29,346
Benim oğlum senin baban yüzünden öldü.
816
01:01:30,395 --> 01:01:32,623
Benim babam Hazar Şadoğlu değil!
817
01:01:34,535 --> 01:01:35,591
Sakın!
818
01:01:37,309 --> 01:01:38,236
Sakın!
819
01:01:38,899 --> 01:01:41,093
Bir daha baban deme!
820
01:01:45,494 --> 01:01:48,299
Çünkü benim babam yok.
821
01:01:53,528 --> 01:01:54,611
Babaannem...
822
01:01:56,024 --> 01:01:57,218
...yok.
823
01:02:02,209 --> 01:02:05,264
Benim sadece, karım var.
824
01:02:11,461 --> 01:02:12,599
Anladın mı?
825
01:02:16,264 --> 01:02:19,096
Gerçekler er geç ortaya çıkacak demiştim.
826
01:02:21,231 --> 01:02:23,708
Kendi intikamında boğuldun Azize Hanım.
827
01:02:25,481 --> 01:02:27,182
Sen artık bir hiçsin.
828
01:02:27,233 --> 01:02:28,919
Ben hiç değilim.
829
01:02:29,885 --> 01:02:32,456
Ben Miran'ı büyüten kadınım.
830
01:02:32,507 --> 01:02:34,490
Sen beni büyütmedin.
831
01:02:35,178 --> 01:02:36,629
Azize Hanım.
832
01:02:38,874 --> 01:02:41,164
Sen benim çocukluğumu çaldın.
833
01:02:42,937 --> 01:02:45,610
Sen beni yalan bir dünya içinde yaşattın.
834
01:02:48,411 --> 01:02:49,240
Ben...
835
01:02:49,736 --> 01:02:51,625
...kendim büyüdüm.
836
01:02:53,619 --> 01:02:55,168
Kendim büyüdüm.
837
01:02:56,829 --> 01:02:59,854
O senin masallarını dinlerken.
838
01:02:59,879 --> 01:03:01,142
O masal değildi.
839
01:03:01,193 --> 01:03:02,485
Haklısın değildi.
840
01:03:03,534 --> 01:03:05,045
Onlar sadece...
841
01:03:06,624 --> 01:03:09,092
...beni Aslanbey olduğuma inandırmak için...
842
01:03:09,948 --> 01:03:11,617
...uydurduğun yalanlardı.
843
01:03:14,973 --> 01:03:16,280
Ama ben.
844
01:03:16,886 --> 01:03:18,712
Aslanbey değilim.
845
01:03:20,548 --> 01:03:24,353
Şadoğlu olmayı ne kadar çabuk kabul etmişsin.
846
01:03:29,636 --> 01:03:31,192
Ben Şadoğlu'da değilim.
847
01:03:35,653 --> 01:03:36,625
Ben...
848
01:03:38,898 --> 01:03:39,963
...Miran'ım.
849
01:03:41,680 --> 01:03:42,614
Miran!
850
01:03:44,165 --> 01:03:46,798
Bundan sonra karşında sadece...
851
01:03:48,877 --> 01:03:49,998
...Miran olacak.
852
01:03:50,547 --> 01:03:52,118
Ne yapacaksın Miran?
853
01:03:53,530 --> 01:03:55,349
Beni öldürecek misin?
854
01:03:56,958 --> 01:03:57,873
Durma.
855
01:03:59,063 --> 01:04:00,360
Durma öldür.
856
01:04:13,566 --> 01:04:15,093
Seni öldüreceğim.
857
01:04:32,109 --> 01:04:33,109
Ama.
858
01:04:40,038 --> 01:04:41,371
Bununla değil.
859
01:04:46,564 --> 01:04:47,452
Sen!
860
01:04:49,114 --> 01:04:51,153
Tam şurada öldün.
861
01:04:56,258 --> 01:04:58,311
Ama bir gün toprağa gideceksin.
862
01:05:02,786 --> 01:05:04,036
İşte o gün.
863
01:05:05,891 --> 01:05:08,865
Tek başına gelip bir dua okuyacağım başında.
864
01:05:11,193 --> 01:05:13,346
Hakkımı helal ettiğim için değil ha.
865
01:05:14,924 --> 01:05:16,010
Sadece...
866
01:05:18,596 --> 01:05:21,457
...senin adını hatırlayanın.
867
01:05:23,227 --> 01:05:24,652
...ben olduğum için.
868
01:05:50,841 --> 01:05:53,119
Ben zaten burada öldüm Miran.
869
01:06:08,510 --> 01:06:09,399
Hanımım.
870
01:06:09,866 --> 01:06:11,029
Şimdi ne olacak?
871
01:06:11,079 --> 01:06:12,205
Hazar Bey'i.
872
01:06:12,228 --> 01:06:14,155
Hazar Bey'i kabul etmeyecek.
873
01:06:14,956 --> 01:06:16,529
Ona baba demeyecek.
874
01:06:18,635 --> 01:06:21,514
O zaman bir şansımız var demektir.
875
01:06:22,535 --> 01:06:24,916
Ondan daha fazla nefret ettirmek için...
876
01:06:24,940 --> 01:06:26,082
...bir şansımız daha var.
877
01:06:26,133 --> 01:06:28,044
Hazar Şadoğlu'nu sağ mı bırakacağız?
878
01:06:29,342 --> 01:06:30,142
Şimdilik.
879
01:06:38,007 --> 01:06:41,118
Miran sen Hazar Şadoğlu ile...
880
01:06:41,670 --> 01:06:43,429
...Dilşah'ın oğlusun.
881
01:06:45,771 --> 01:06:46,770
Miran.
882
01:06:47,461 --> 01:06:48,583
Sen de çık git.
883
01:06:49,855 --> 01:06:50,884
Sen de.
884
01:06:58,155 --> 01:06:59,015
Sana...
885
01:06:59,926 --> 01:07:03,443
...evladın ölmeden evlat acısı yaşatırım.
886
01:07:10,109 --> 01:07:10,942
Hazar!
887
01:07:11,908 --> 01:07:13,329
Oğlum ne oldu?
888
01:07:19,599 --> 01:07:21,738
Beni asla kabul etmeyecek.
889
01:07:24,455 --> 01:07:26,085
Otuz yılın sırrını...
890
01:07:26,636 --> 01:07:28,919
...bir gecede kabul etmesini bekleme oğlum.
891
01:07:29,357 --> 01:07:30,775
Biraz sabret.
892
01:07:44,054 --> 01:07:45,359
Beni korumak için...
893
01:07:45,382 --> 01:07:47,554
...Cihan'a söylediğin yalanı biliyorum baba.
894
01:07:48,938 --> 01:07:51,112
Mehmet Aslanbey'i sen vurmadın.
895
01:07:52,940 --> 01:07:54,483
O intihar etti.
896
01:07:55,895 --> 01:07:57,051
Hatırladım.
897
01:07:57,545 --> 01:07:59,041
Her şeyi hatırladım.
898
01:07:59,647 --> 01:08:00,686
Biliyorum.
899
01:08:02,570 --> 01:08:04,432
Nasıl, nereden?
900
01:08:05,149 --> 01:08:06,376
Yeni öğrendim.
901
01:08:07,343 --> 01:08:09,155
Füsun Aslanbey anlattı.
902
01:08:12,178 --> 01:08:12,977
Peki.
903
01:08:14,156 --> 01:08:15,789
Başka bir şey dedi mi?
904
01:08:17,479 --> 01:08:18,867
Dilşah hakkında.
905
01:08:20,667 --> 01:08:22,326
Yok bir şey demedi.
906
01:08:23,154 --> 01:08:25,056
Nereden bilecek Dilşah'ı o?
907
01:08:25,108 --> 01:08:26,228
Ne diyebilir ki?
908
01:08:26,666 --> 01:08:29,474
Azize bana Dilşah'ın yaşadığını söyledi baba.
909
01:08:30,523 --> 01:08:31,339
Elindeymiş.
910
01:08:32,307 --> 01:08:34,575
Miran'a babası olduğumu söylersem...
911
01:08:34,626 --> 01:08:35,944
...kıyarmış canına.
912
01:08:35,966 --> 01:08:37,196
Oğlum Dilşah öldü.
913
01:08:37,858 --> 01:08:40,236
Her şeyi hatırlıyorsun bunu da hatırla.
914
01:08:40,841 --> 01:08:42,516
Mehmet öldürdü onu.
915
01:08:43,595 --> 01:08:45,337
Ama ya Azize doğru.
916
01:08:45,388 --> 01:08:47,184
Bak, ben oradaydım.
917
01:08:47,232 --> 01:08:48,985
Seni almaya geldiğimde...
918
01:08:49,008 --> 01:08:50,249
...Dilşah orada yatıyordu.
919
01:08:50,522 --> 01:08:52,394
Cansızdı hiç kıpırdamıyordu.
920
01:08:55,171 --> 01:08:57,282
Belki sonradan kurtardılar.
921
01:08:59,279 --> 01:09:00,429
Belki yaşıyor.
922
01:09:01,256 --> 01:09:01,984
He?
923
01:09:02,036 --> 01:09:03,130
Bak oğlum.
924
01:09:03,652 --> 01:09:06,274
Azize'nin aklın ile oynamasına izin verme.
925
01:09:07,462 --> 01:09:09,123
Eğer ona inanırsan...
926
01:09:10,229 --> 01:09:12,770
...Miran'ı hepten kaybedersin.
927
01:09:25,225 --> 01:09:26,031
Oğlum.
928
01:09:35,240 --> 01:09:37,073
Eğer dediği gibi yaşıyorsa.
929
01:09:40,178 --> 01:09:42,214
Miran bu kadar acı çekmez.
930
01:09:44,737 --> 01:09:46,019
Annesine sarılır.
931
01:09:48,404 --> 01:09:49,652
Geçer acısı.
932
01:09:52,875 --> 01:09:54,957
İnsanın annesi yanında oldu mu...
933
01:09:57,064 --> 01:09:58,671
...acısı da biter.
934
01:10:37,388 --> 01:10:40,027
Sultan Süleyman'a kalmayan dünya.
935
01:10:41,799 --> 01:10:43,976
Sana mı kalacaktı Azize?
936
01:13:43,618 --> 01:14:08,202
(Müzik çalıyor)
937
01:14:08,355 --> 01:14:52,244
(Müzik çalıyor)
938
01:14:52,460 --> 01:15:17,515
(Müzik çalıyor)
939
01:15:19,332 --> 01:15:20,692
Babaanne!
940
01:15:22,798 --> 01:15:25,110
(Öyle kötüymüş ki bu adam)
941
01:15:25,855 --> 01:15:27,480
(Bir sabah çıkıp gelmiş)
942
01:15:27,671 --> 01:15:29,650
(Küçük oğlanın babasını öldürüp)
943
01:15:29,867 --> 01:15:31,650
(Annesini de kaçırmış)
944
01:15:31,701 --> 01:15:34,624
(Bunu yapan kötülüğün adı neymiş peki)
945
01:15:34,673 --> 01:15:35,705
Şadoğlu!
946
01:15:35,755 --> 01:15:37,657
Ben bir büyüyeyim babaanne.
947
01:15:37,707 --> 01:15:39,699
O Şadoğlu'nu öldüreceğim.
948
01:15:40,359 --> 01:15:43,507
(De bana, alacak mısın intikamını de bana)
949
01:15:43,517 --> 01:15:44,890
Sana yemin olsun!
950
01:15:44,915 --> 01:15:48,480
Sakın ha kalbin titremesin Aslanım.
951
01:15:48,510 --> 01:16:02,923
(Müzik çalıyor)
952
01:16:03,001 --> 01:16:04,023
Babaanne!
953
01:16:06,129 --> 01:16:07,307
Babaanne!
954
01:16:07,317 --> 01:16:27,129
(Müzik çalıyor)
955
01:16:28,086 --> 01:16:29,628
Babaanne bırakma beni.
956
01:16:29,638 --> 01:16:31,768
Ben senin hep yüreğinde olacağım.
957
01:16:31,987 --> 01:16:55,262
(Müzik çalıyor)
958
01:16:55,648 --> 01:17:20,341
(Müzik çalıyor)
959
01:17:20,563 --> 01:17:38,507
(Müzik çalıyor)
960
01:17:38,918 --> 01:17:41,022
İnsan neye inanırsa gerçek olur.
961
01:17:45,952 --> 01:17:46,965
Eğer sen babanın.
962
01:17:46,975 --> 01:17:47,954
Benim...
963
01:17:50,644 --> 01:17:52,415
...artık tek gerçeğim sensin.
964
01:17:56,060 --> 01:17:57,337
Geçmişimde...
965
01:18:00,249 --> 01:18:01,367
...geleceğimde.
966
01:18:06,653 --> 01:18:07,819
Ne oldu?
967
01:18:07,870 --> 01:18:09,073
Üşüdün mü?
968
01:18:21,767 --> 01:18:22,823
Bir an.
969
01:18:25,511 --> 01:18:26,766
Sen yanımdasın.
970
01:18:29,178 --> 01:18:30,120
Isındım.
971
01:18:33,441 --> 01:18:34,467
Isındığım...
972
01:18:36,435 --> 01:18:37,986
...huzur bulduğum...
973
01:18:42,649 --> 01:18:43,926
...nefes aldığım...
974
01:18:45,033 --> 01:18:45,979
...tek yer.
975
01:18:47,281 --> 01:18:48,285
Sensin.
976
01:19:05,438 --> 01:19:33,937
(Müzik çalıyor)
977
01:19:33,952 --> 01:19:56,437
(Müzik çalıyor)
978
01:19:56,447 --> 01:20:24,002
(Müzik çalıyor)
979
01:20:24,016 --> 01:20:55,242
(Müzik çalıyor)
980
01:20:55,252 --> 01:21:21,934
(Müzik çalıyor)
981
01:21:21,944 --> 01:21:59,711
(Müzik çalıyor)
982
01:21:59,721 --> 01:22:27,833
(Müzik çalıyor)
983
01:22:28,483 --> 01:22:30,287
(Odun kesme sesi)
984
01:22:34,366 --> 01:22:35,804
Miran!
985
01:22:53,188 --> 01:22:54,299
Miran!
986
01:22:59,943 --> 01:23:01,637
Uyumadın mı sen hiç?
987
01:23:05,921 --> 01:23:07,588
Odunlar çabuk geçiyor.
988
01:23:08,333 --> 01:23:09,917
İçerisi soğumasın diye.
989
01:23:18,236 --> 01:23:19,680
Buz gibi olmuşsun.
990
01:23:20,285 --> 01:23:21,416
Hadi gel içeri geçelim.
991
01:23:21,467 --> 01:23:22,527
Isın biraz.
992
01:23:32,863 --> 01:23:33,833
Ne oldu?
993
01:23:33,857 --> 01:23:36,468
Şimdi de yoluna çıkan taşlar ile mi kavga ediyorsun?
994
01:23:55,473 --> 01:23:57,084
Özür dilerim.
995
01:23:59,273 --> 01:24:01,039
Birine mi bir şey oldu?
996
01:24:01,646 --> 01:24:02,782
İyi misin?
997
01:24:07,419 --> 01:24:09,169
Oradan bakıca iyi mi görünüyorum?
998
01:24:09,219 --> 01:24:11,153
Yok, görünmüyorsun.
999
01:24:12,452 --> 01:24:13,931
O yüzden sordum zaten.
1000
01:24:14,925 --> 01:24:15,812
Ne oldu?
1001
01:24:15,863 --> 01:24:17,000
Yani...
1002
01:24:17,050 --> 01:24:18,768
...özel değilse.
1003
01:24:28,548 --> 01:24:29,992
Yalnız mısın sen?
1004
01:24:30,044 --> 01:24:31,993
Miran Bey nerede? Reyhan.
1005
01:24:34,044 --> 01:24:35,141
Miran yok.
1006
01:24:36,330 --> 01:24:37,587
Reyhan da yok.
1007
01:24:39,554 --> 01:24:40,718
Fırat'ta yok.
1008
01:24:42,602 --> 01:24:44,189
Sen de git hadi.
1009
01:24:45,545 --> 01:24:47,327
Fırat, bir şey olmuş belli.
1010
01:24:48,515 --> 01:24:50,305
Korkutma insanı, anlatsana.
1011
01:24:51,772 --> 01:24:53,482
Bak ben kötü biri değilim.
1012
01:24:54,948 --> 01:24:55,971
Biliyorum.
1013
01:24:56,607 --> 01:24:58,502
Pek iyi bir başlangıç yapamadık ama.
1014
01:25:02,592 --> 01:25:04,063
Bir insan bu halde iken de...
1015
01:25:04,087 --> 01:25:05,880
...emin ol arkamı dönüp gitmem.
1016
01:25:15,031 --> 01:25:15,892
Annem.
1017
01:25:20,579 --> 01:25:22,301
Annen sana hiç ihanet etti mi?
1018
01:25:28,257 --> 01:25:30,561
Yada hiç kim olduğunu bilmediğin oldu mu?
1019
01:25:43,541 --> 01:25:45,041
Ben bir çay yapayım sana.
1020
01:25:46,590 --> 01:25:48,870
Dağılan dünyanı toparlayamam belki ama...
1021
01:25:50,921 --> 01:25:52,025
için ısınır.
1022
01:25:52,076 --> 01:25:54,099
Konuşmak istersin belki.
1023
01:25:55,315 --> 01:25:56,377
Olur mu?
1024
01:26:14,918 --> 01:26:16,112
Halam nerede?
1025
01:26:17,302 --> 01:26:18,163
Çıktı.
1026
01:26:18,214 --> 01:26:20,199
Gönül'ün derdine düştü.
1027
01:26:21,054 --> 01:26:23,140
Bakıyorum da sende ablanı bulmak için...
1028
01:26:23,162 --> 01:26:24,269
...hiç bir kıpırtı yok.
1029
01:26:26,958 --> 01:26:28,732
Ben ablamı düşünüyorum anne.
1030
01:26:28,783 --> 01:26:30,171
Oturduğun yerden mi?
1031
01:26:32,582 --> 01:26:33,549
Nereye?
1032
01:26:33,850 --> 01:26:35,592
Evden alacağım bir kaç şey var.
1033
01:26:36,476 --> 01:26:38,948
Al oğlum al, eksik bir şey kalmasın!
1034
01:26:39,471 --> 01:26:41,620
Benim evladım eksik çok mu!
1035
01:26:42,810 --> 01:26:43,658
Anne!
1036
01:26:44,042 --> 01:26:45,496
Bana biraz zaman ver.
1037
01:26:46,185 --> 01:26:47,446
Her şeyi halledeceğim.
1038
01:26:47,858 --> 01:26:49,087
Kendi bildiğim gibi.
1039
01:26:50,193 --> 01:26:51,964
Neye üzülüyorum biliyor musun?
1040
01:26:52,376 --> 01:26:54,141
Ablanı kazanmak için...
1041
01:26:54,885 --> 01:26:57,043
...kardeş olduğunuzu hissettirmek için...
1042
01:26:57,053 --> 01:26:58,830
...içinden hiçbir şey gelmiyor.
1043
01:26:58,880 --> 01:27:00,476
Düşündükçe kahır oluyorum.
1044
01:27:00,500 --> 01:27:01,672
Ya, yeter!
1045
01:27:01,974 --> 01:27:04,260
Söyledim ya sana, üstüme gelip durma!
1046
01:27:04,698 --> 01:27:06,314
Yapmam gerekeni yapacağım!
1047
01:27:06,324 --> 01:27:07,804
Bana sadece biraz zaman ver!
1048
01:27:19,324 --> 01:27:20,795
Şimdi izninle anneciğim.
1049
01:27:37,194 --> 01:27:38,138
Yok.
1050
01:27:38,798 --> 01:27:40,583
Yok canım aklını bulandırma.
1051
01:28:01,183 --> 01:28:02,710
Hadi içsene çayını.
1052
01:28:03,372 --> 01:28:04,752
İçin ısınır hem.
1053
01:28:11,860 --> 01:28:13,694
Küçücük bir kıvılcım...
1054
01:28:18,415 --> 01:28:19,942
...hepimizi yaktı.
1055
01:28:24,849 --> 01:28:26,182
Yandı işte.
1056
01:28:27,455 --> 01:28:28,433
Yandık.
1057
01:28:32,742 --> 01:28:35,075
Doğduğum günden beri yanıyormuşum ama.
1058
01:28:38,476 --> 01:28:40,391
Bilsem ki canın daha az acıyacak...
1059
01:28:40,415 --> 01:28:42,224
...şu canımı söküp vereceğim sana.
1060
01:28:44,719 --> 01:28:45,601
Biliyorum.
1061
01:28:46,345 --> 01:28:47,257
Biliyorum.
1062
01:28:49,902 --> 01:28:50,622
Ama...
1063
01:28:51,424 --> 01:28:53,194
...ben senin canını içinde seviyorum.
1064
01:28:58,662 --> 01:29:00,551
Belki hafifletmeyecek ama...
1065
01:29:02,684 --> 01:29:03,994
...bitti Miran.
1066
01:29:04,600 --> 01:29:06,948
Azize, Aslan.
1067
01:29:08,082 --> 01:29:09,886
O notlar her şey bitti.
1068
01:29:12,492 --> 01:29:14,167
Geçti gitti hayatımızdan.
1069
01:29:16,412 --> 01:29:17,301
Öyle.
1070
01:29:20,782 --> 01:29:22,948
Benim otuz yıllık hayatımı da aldı gitti.
1071
01:29:24,750 --> 01:29:26,732
Geri kalan hayatımız kurtuldu.
1072
01:29:27,226 --> 01:29:28,711
Bak biz kurtulduk.
1073
01:29:29,511 --> 01:29:31,058
Biz kurtulduk Miran.
1074
01:29:38,806 --> 01:29:40,194
Kurtulduk mu cidden?
1075
01:29:42,411 --> 01:29:44,132
Hem de bütün yüklerimizden.
1076
01:29:48,461 --> 01:29:49,260
Peki.
1077
01:29:51,150 --> 01:29:52,815
Bundan sonra ne olacak?
1078
01:29:56,477 --> 01:29:57,763
Ne istersin?
1079
01:30:03,661 --> 01:30:04,717
Bilmiyorum.
1080
01:30:29,301 --> 01:30:30,717
Her şeyi bırakalım.
1081
01:30:31,657 --> 01:30:33,306
Çekip gidelim ister misin?
1082
01:30:39,435 --> 01:30:40,935
Sen ne karar verirsen...
1083
01:30:40,957 --> 01:30:42,665
...ne olursa olsun ben senin yanındayım.
1084
01:30:45,048 --> 01:30:46,255
Ne dersen...
1085
01:30:47,807 --> 01:30:49,565
...nereye dersen gelirim.
1086
01:31:18,943 --> 01:31:20,721
Sen yanımda olduktan sonra.
1087
01:31:22,854 --> 01:31:24,250
Her yere giderim.
1088
01:31:41,732 --> 01:31:43,093
Hadi bir şeyler ye.
1089
01:31:43,144 --> 01:31:45,038
Üşüdün zaten bütün gece.
1090
01:31:52,997 --> 01:31:54,358
Sen yine düşün ama.
1091
01:31:59,900 --> 01:32:00,955
(Mesaj sesi)
1092
01:32:07,028 --> 01:32:08,751
(Miran, seni görmem lazım)
1093
01:32:08,968 --> 01:32:11,098
(Evin oradaki mavi bahçeye gelebilir misin)
1094
01:32:12,066 --> 01:32:13,580
(Orada bekleyeceğim)
1095
01:32:13,631 --> 01:32:15,316
(Ama Reyhan'ı getirme)
1096
01:32:15,366 --> 01:32:16,668
(Yalnız gel)
1097
01:32:17,162 --> 01:32:18,465
Koyayım mı bundan da?
1098
01:32:18,490 --> 01:32:20,669
Yok yok, böyle hep kahvaltı hep kahvaltı.
1099
01:32:21,136 --> 01:32:22,824
Ben gidip başka bir şeyler alayım.
1100
01:32:23,375 --> 01:32:25,026
Tamam bende geleyim seninle.
1101
01:32:25,077 --> 01:32:26,275
Yok gerek yok.
1102
01:32:26,325 --> 01:32:27,715
Sen üşütme şimdi.
1103
01:32:28,401 --> 01:32:30,118
Ben bir koşu gidip alırım tamam mı?
1104
01:32:37,984 --> 01:32:39,122
Gelecek mi?
1105
01:32:40,422 --> 01:32:41,696
Cevap yazmadı.
1106
01:32:42,051 --> 01:32:43,444
Ama bence gelir.
1107
01:32:46,051 --> 01:32:48,185
Peki sence işe yarar mı kızım?
1108
01:32:48,569 --> 01:32:50,360
İşe yaramak zorunda.
1109
01:32:50,410 --> 01:32:51,793
Afiyet olsun.
1110
01:32:51,803 --> 01:32:52,602
Sağ ol.
1111
01:32:52,625 --> 01:32:53,897
Sağ ol yavrum.
1112
01:33:07,567 --> 01:33:09,094
Zehra bir konuşalım mı?
1113
01:33:09,702 --> 01:33:11,343
Ne konuşacağız Handan?
1114
01:33:15,453 --> 01:33:17,397
O Miran'ın anneannesi.
1115
01:33:17,448 --> 01:33:18,952
Yani ailenden.
1116
01:33:19,002 --> 01:33:20,501
Vallahi benim ailemden değil.
1117
01:33:21,883 --> 01:33:23,193
Tamam Zehra anlıyorum.
1118
01:33:23,203 --> 01:33:24,786
Miran'ın bir günahı yok.
1119
01:33:24,837 --> 01:33:26,056
Abimin de yok.
1120
01:33:26,550 --> 01:33:28,914
Ama değil mi ki bu iş benim huzurumu kaçıracak.
1121
01:33:28,965 --> 01:33:30,200
O zaman razı gelmem.
1122
01:33:30,250 --> 01:33:31,947
Senden rıza isteyen yok ki Handan.
1123
01:33:31,997 --> 01:33:33,727
Siz bu evde tek başınıza yaşamıyorsunuz Zehra.
1124
01:33:33,777 --> 01:33:35,400
Evet, sizde öyle.
1125
01:33:35,450 --> 01:33:36,837
Tamam Zehra.
1126
01:33:36,887 --> 01:33:37,868
Ben diyeceğimi dedim...
1127
01:33:37,918 --> 01:33:39,302
...sen de anlayacağını anladın.
1128
01:33:39,352 --> 01:33:40,841
Aksi için uğraşma.
1129
01:33:40,891 --> 01:33:42,988
Sen baba ile oğlu birleştireyim derken...
1130
01:33:43,038 --> 01:33:44,767
...iki kardeşin arasını açacaksın.
1131
01:33:45,928 --> 01:33:48,374
Buna sade ben değil, babam da razı gelmez.
1132
01:33:48,397 --> 01:33:49,515
Anladın mı?
1133
01:33:56,433 --> 01:33:57,960
Ey Suphanallah!
1134
01:34:01,999 --> 01:34:04,054
Şükran Hanım, buyurun soğutmayın.
1135
01:34:33,851 --> 01:34:34,934
Konuştuğumuz gibi.
1136
01:34:34,985 --> 01:34:37,073
Mardin yolu üzeri bir yere bırakın.
1137
01:34:38,482 --> 01:34:39,455
Bu mu ayarladığınız araba?
1138
01:34:39,524 --> 01:34:40,233
Bu.
1139
01:34:40,243 --> 01:34:41,782
Bagajda yedek plaka da var.
1140
01:34:41,833 --> 01:34:43,163
Bir sıkıntı olursa değiştirirsin.
1141
01:34:44,351 --> 01:34:45,211
Anahtar.
1142
01:34:47,956 --> 01:34:49,354
Geri kalan her şey tamam mı?
1143
01:34:49,405 --> 01:34:50,421
Her şey tamam.
1144
01:34:50,832 --> 01:34:51,762
Eyvallah.
1145
01:35:19,411 --> 01:35:21,605
Kavuşmamıza çok az kaldı Reyhan.
1146
01:35:46,717 --> 01:35:48,662
Yüzüme bakmaya mı geldin?
1147
01:35:49,905 --> 01:35:52,200
Miran'a babası olduğumu söylemem için...
1148
01:35:52,210 --> 01:35:53,471
...yalan mı söyledin.
1149
01:35:53,521 --> 01:35:54,321
Yoksa.
1150
01:35:56,882 --> 01:35:59,386
Dilşah gerçekten yaşıyor mu?
1151
01:35:59,436 --> 01:36:02,723
Zehra, Dilşah'ın peşine düştüğünü biliyor mu?
1152
01:36:02,773 --> 01:36:04,077
Yaşıyor mu?
1153
01:36:04,126 --> 01:36:05,971
Eğer Dilşah yaşıyor olsaydı...
1154
01:36:06,021 --> 01:36:07,250
...sen ölmüş olurdun.
1155
01:36:08,883 --> 01:36:10,739
Çünkü Miran'a annesini verirdim.
1156
01:36:10,763 --> 01:36:11,929
Oda annesini almak için...
1157
01:36:11,939 --> 01:36:13,228
...seni vururdu.
1158
01:36:13,238 --> 01:36:14,589
Yaşıyor mu!
1159
01:36:15,612 --> 01:36:16,937
Cevabını verdim.
1160
01:36:23,487 --> 01:36:25,875
Sen nasıl can vereceksin be kadın?
1161
01:36:25,926 --> 01:36:29,717
Ben de hep sen nasıl can vereceksin diye düşündüm.
1162
01:36:30,294 --> 01:36:32,996
Miran, hiç bir zaman katil olmayacak.
1163
01:36:34,797 --> 01:36:35,963
Ya sen?
1164
01:36:36,875 --> 01:36:39,509
Uzak duracaksın evlatlarımdan.
1165
01:36:39,560 --> 01:36:40,784
Niye?
1166
01:36:40,834 --> 01:36:42,736
Yoksa katil mi olursun?
1167
01:36:43,258 --> 01:36:44,780
Gözümü bile kırpmam.
1168
01:36:55,487 --> 01:36:58,126
Demek içine kurt düştü.
1169
01:37:00,682 --> 01:37:03,265
Dilşah, yaşıyor mu?
1170
01:37:09,754 --> 01:37:11,643
Neden o halde olduğunu anladım şimdi.
1171
01:37:12,582 --> 01:37:13,899
Az bile yapmışsın.
1172
01:37:17,227 --> 01:37:18,665
Peki Reyhan nasıl?
1173
01:37:18,716 --> 01:37:20,042
Miran Bey?
1174
01:37:20,092 --> 01:37:21,518
Neredeler şimdi?
1175
01:37:23,678 --> 01:37:24,849
Kusura bakma.
1176
01:37:25,261 --> 01:37:26,724
Ben anlatmamalıydım.
1177
01:37:26,734 --> 01:37:28,079
Sen de birden gelince...
1178
01:37:28,103 --> 01:37:29,257
İçini dökmek istedin.
1179
01:37:45,741 --> 01:37:46,796
(At sesi)
1180
01:37:48,625 --> 01:37:49,680
Reyhan mı?
1181
01:37:57,015 --> 01:37:58,126
Kim bu kadın?
1182
01:37:59,260 --> 01:38:00,663
Füsun Aslanbey.
1183
01:38:03,797 --> 01:38:04,738
Yani...
1184
01:38:04,788 --> 01:38:05,882
...Miran Bey'in nesi oluyor?
1185
01:38:07,487 --> 01:38:08,434
Hiç bir şeyi.
1186
01:38:20,044 --> 01:38:21,988
Hayırdır, burada ne işiniz var?
1187
01:38:23,844 --> 01:38:26,865
Bilmiyorsanız burası Miran'ın kendi toprağı.
1188
01:38:26,916 --> 01:38:28,025
Alaybeylerin değil.
1189
01:38:28,075 --> 01:38:29,101
Hatta Reyhan'ın.
1190
01:38:29,151 --> 01:38:33,035
Aslanbey serveti ile alınmış her şey bizim malımızdır.
1191
01:38:33,085 --> 01:38:35,587
Ben buraya bir karış toprak için gelmedim.
1192
01:38:35,637 --> 01:38:36,560
Biliyorum.
1193
01:38:38,248 --> 01:38:41,095
Siz buraya bütün servetin peşinde olduğunuz için geldiniz.
1194
01:38:41,923 --> 01:38:43,970
Sen ne dediğinin farkında mısın?
1195
01:38:44,021 --> 01:38:45,154
Hı?
1196
01:38:46,398 --> 01:38:47,891
Yalnız konuşalım.
1197
01:38:49,636 --> 01:38:51,829
Yok, Zeynep Hanım buranın sorumlusu.
1198
01:38:51,880 --> 01:38:53,304
Burada kalacak.
1199
01:38:53,354 --> 01:38:54,231
Böyle devam edelim.
1200
01:38:56,030 --> 01:38:58,201
O zaman anlayacağın dilden söyleyeyim.
1201
01:39:00,586 --> 01:39:01,660
Ne istiyorsun?
1202
01:39:05,604 --> 01:39:07,187
Buna senin yüreğin yetmez.
1203
01:39:10,497 --> 01:39:13,413
Alacaklı olsam her şey benim üzerime zaten.
1204
01:39:13,464 --> 01:39:14,987
Bugüne kadar alırdım.
1205
01:39:15,898 --> 01:39:17,923
Seninle niye bunun pazarlığını yapayım.
1206
01:39:18,752 --> 01:39:21,099
Böyle bakınca da zeki bir kadına benziyorsun.
1207
01:39:23,386 --> 01:39:26,301
Senin üstündeki her şeyi senden...
1208
01:39:26,854 --> 01:39:29,434
...başka uslüplerle alabilirim biliyorsun değil mi?
1209
01:39:29,484 --> 01:39:31,416
Elini korkak alıştırma.
1210
01:39:31,438 --> 01:39:33,831
Ben Allah'tan başka kimseden korkmam.
1211
01:39:34,771 --> 01:39:38,206
Bunu yakında sende Miran da anlayacaksınız.
1212
01:39:53,036 --> 01:39:54,063
(Kapı çalıyor)
1213
01:39:58,251 --> 01:39:59,140
Miran!
1214
01:40:00,912 --> 01:40:01,879
Reyhan!
1215
01:40:02,512 --> 01:40:03,312
Miran.
1216
01:40:03,678 --> 01:40:05,063
Ne oldu Miran'a?
1217
01:40:05,113 --> 01:40:06,913
Babaanneme gitti, çok kötü bir şey yapacak.
1218
01:40:07,323 --> 01:40:08,615
Bak onu sadece sen durdurabilirsin.
1219
01:40:08,666 --> 01:40:09,666
Gel gidelim.
1220
01:40:12,410 --> 01:40:13,517
Hadi Reyhan.
1221
01:40:14,151 --> 01:40:17,290
Tamam, ben bir montumu alayım.
1222
01:40:24,952 --> 01:40:25,868
Aslan!
1223
01:40:25,919 --> 01:40:27,409
Aslan, ne yapıyorsun!
1224
01:40:28,042 --> 01:40:29,059
Miran!
1225
01:40:29,110 --> 01:40:30,517
Delirdin mi sen!
1226
01:40:31,206 --> 01:40:32,114
Bırak beni!
1227
01:40:32,141 --> 01:40:33,200
Gel gideceğiz gel!
1228
01:40:33,210 --> 01:40:33,903
Bırak beni!
1229
01:40:33,953 --> 01:40:34,742
Miran!
1230
01:40:34,792 --> 01:40:35,683
Bırak!
1231
01:40:36,705 --> 01:40:37,982
Miran seni öldürür!
1232
01:40:38,117 --> 01:40:38,916
Bırak!
1233
01:40:38,941 --> 01:40:40,160
Kim kimi öldürür bilmiyorum.
1234
01:40:40,210 --> 01:40:40,883
Gel!
1235
01:40:40,933 --> 01:40:41,733
Bırak!
1236
01:40:46,794 --> 01:40:47,821
Bırak!
1237
01:40:47,872 --> 01:40:48,758
Bırak!
1238
01:40:50,057 --> 01:40:51,106
Bırak!
1239
01:40:52,823 --> 01:40:53,657
Bırak!
1240
01:40:55,319 --> 01:40:56,190
Bırak!
1241
01:40:56,935 --> 01:40:58,426
Aslan delirdin mi sen!
1242
01:40:59,060 --> 01:41:00,721
Sonunu düşünmüyor musun Aslan.
1243
01:41:00,744 --> 01:41:01,708
Bırak ne olur.
1244
01:41:01,718 --> 01:41:03,519
Ne olursun vazgeç ne olur.
1245
01:41:58,493 --> 01:42:00,465
Tamam oğlum, beni bir dinle.
1246
01:42:04,379 --> 01:42:05,740
Bana sakın...
1247
01:42:06,346 --> 01:42:07,992
...bir daha o kelimeyi kullanma.
1248
01:42:10,071 --> 01:42:11,643
Zehra Hanımı da söyle...
1249
01:42:11,694 --> 01:42:13,077
...bir daha böyle oyunlar yapmasın.
1250
01:42:13,127 --> 01:42:14,874
Onun bir suçu günahı yoktur.
1251
01:42:14,897 --> 01:42:16,929
En çok o çabaladı bizi kavuşturmak için.
1252
01:42:16,980 --> 01:42:18,055
Ona kızma.
1253
01:42:20,159 --> 01:42:23,409
Bak, dinle bir konuşalım hele.
1254
01:42:23,459 --> 01:42:24,777
Biz konuştuk.
1255
01:42:27,104 --> 01:42:28,114
Bitti.
1256
01:42:30,748 --> 01:42:31,548
Sen...
1257
01:42:32,492 --> 01:42:33,333
...benim...
1258
01:42:34,355 --> 01:42:36,683
...annemin ölümüne sebep olan adamsın.
1259
01:42:41,947 --> 01:42:43,030
Bir daha...
1260
01:42:44,219 --> 01:42:45,671
...Hazar Şadoğlu...
1261
01:42:46,694 --> 01:42:48,545
...Bir daha sakın karşıma çıkma.
1262
01:42:51,846 --> 01:42:52,721
Sakın!
1263
01:42:54,021 --> 01:42:55,356
Ne benim...
1264
01:42:56,018 --> 01:42:56,817
...ne Reyhan'ın.
1265
01:42:58,336 --> 01:43:00,481
Ben evlatlarımı görmeden yaşayamam.
1266
01:43:01,642 --> 01:43:03,155
Oda benim evladım.
1267
01:43:04,039 --> 01:43:04,838
Kızım.
1268
01:43:05,609 --> 01:43:06,476
Sen...
1269
01:43:08,278 --> 01:43:10,862
...onun babası değilsin.
1270
01:43:17,537 --> 01:43:18,704
Ama o benim karım.
1271
01:43:25,397 --> 01:43:26,258
Bak.
1272
01:43:26,309 --> 01:43:28,106
Düşününce sana da mantıklı geldi değil mi?
1273
01:43:28,822 --> 01:43:30,956
Biz birlikte çok mutlu olacağız Reyhan.
1274
01:43:31,007 --> 01:43:32,728
Çok mutlu olacağız.
1275
01:43:34,944 --> 01:43:35,974
Aslan bak.
1276
01:43:37,136 --> 01:43:39,123
Sen böyle bir insan değilsin.
1277
01:43:39,785 --> 01:43:41,366
Kötü biri değilsin sen.
1278
01:43:42,750 --> 01:43:44,145
Allah aşkına dur.
1279
01:43:44,889 --> 01:43:46,932
Dur, konuşalım güzelce.
1280
01:43:46,942 --> 01:43:47,965
Söz veriyorum.
1281
01:43:47,975 --> 01:43:49,873
Sana bir şey yapmalarına asla izin vermeyeceğim.
1282
01:43:49,883 --> 01:43:51,182
Ne olursun yapma.
1283
01:44:04,641 --> 01:44:05,557
Reyhan!
1284
01:44:07,913 --> 01:44:09,290
Reyhan ne yapıyorsun sen?
1285
01:44:10,090 --> 01:44:11,164
Ver o telefonu.
1286
01:44:11,215 --> 01:44:12,310
Ver o telefonu.
1287
01:44:12,360 --> 01:44:13,052
Aslan!
1288
01:44:16,722 --> 01:44:18,472
Ver, ver şunu bana!
1289
01:44:19,133 --> 01:44:20,123
Miran!
1290
01:44:20,174 --> 01:44:21,666
Ver şu telefonu!
1291
01:44:21,716 --> 01:44:22,815
Miran!
1292
01:44:24,559 --> 01:44:25,565
Bırak!
1293
01:44:25,615 --> 01:44:26,400
Miran!
1294
01:44:26,410 --> 01:44:27,758
Lan Reyhan'ın telefonunun sende ne işi var!
1295
01:44:28,168 --> 01:44:28,968
He?
1296
01:44:29,282 --> 01:44:31,187
Bizi asla bulamayacaksın.
1297
01:44:31,237 --> 01:44:32,917
Bunca sene benim yaşamam gereken hayatı...
1298
01:44:32,967 --> 01:44:33,833
...sen yaşadın.
1299
01:44:33,883 --> 01:44:36,891
Hani o elimden aldılar diye debelendiğin o hayat var ya.
1300
01:44:36,941 --> 01:44:38,472
İşte o benim hayatımdı.
1301
01:44:38,522 --> 01:44:40,248
Sende onu benim elimden aldın.
1302
01:44:40,298 --> 01:44:41,181
Ama buraya kadar.
1303
01:44:41,231 --> 01:44:42,427
Buraya kadar Miran.
1304
01:44:42,477 --> 01:44:43,264
Reyhan!
1305
01:44:44,341 --> 01:44:45,517
Reyhan neredesin!
1306
01:44:45,567 --> 01:44:46,867
Ne olmuş Reyhan'a?
1307
01:44:51,183 --> 01:44:52,933
Bana başka çare bırakmadın Reyhan.
1308
01:44:52,984 --> 01:44:54,909
Bana başka çare bırakmadın.
1309
01:44:56,320 --> 01:44:57,119
Aslan!
1310
01:44:58,433 --> 01:44:59,306
Aslan!
1311
01:45:00,162 --> 01:45:01,157
Aslan bak!
1312
01:45:01,208 --> 01:45:03,194
Eğer Reyhan'ın kılına zarar verirsen...
1313
01:45:03,244 --> 01:45:04,771
...gebertirim seni!
1314
01:45:05,348 --> 01:45:07,149
Gebertirim seni duydun mu!
1315
01:45:10,956 --> 01:45:12,872
Ne oluyor, nerede Reyhan?
1316
01:45:13,895 --> 01:45:14,870
Aslan!
1317
01:45:15,420 --> 01:45:16,304
Aslan!
1318
01:45:16,355 --> 01:45:17,649
Öldüreceğim onu.
1319
01:45:18,560 --> 01:45:19,791
Ney Aslan mı?
1320
01:45:20,618 --> 01:45:22,062
Ne yapmış he?
1321
01:45:22,753 --> 01:45:23,873
Oğlum nereye!
1322
01:45:24,727 --> 01:45:25,968
Anahtar üstün de mi?
1323
01:45:26,020 --> 01:45:26,819
He!
1324
01:45:28,368 --> 01:45:30,614
Aslan, Aslan'ın ne işi var ya.
1325
01:45:36,878 --> 01:45:37,794
Posta.
1326
01:45:47,143 --> 01:45:48,878
Yahu geldim ha geldim.
1327
01:45:48,888 --> 01:45:50,835
Annenin karnında nasıl beklemişsin dokuz ay.
1328
01:45:50,886 --> 01:45:52,213
Hoş gelmişsin.
1329
01:45:52,263 --> 01:45:53,762
Mektubunuz gelmişti.
1330
01:45:54,756 --> 01:45:56,400
Vay mektup gelmiştir.
1331
01:45:56,451 --> 01:45:58,151
Birde imzanızı alayım.
1332
01:45:58,201 --> 01:46:00,286
Size bir şey diyeyim mi pullu ağam.
1333
01:46:00,863 --> 01:46:02,763
Kim yazmışsa vallah helal olsun.
1334
01:46:02,813 --> 01:46:04,713
Bu devirde kaldığımı artık mektup yollayan.
1335
01:46:04,735 --> 01:46:06,714
Anca dırt dırt mesaj.
1336
01:46:08,626 --> 01:46:09,672
İmza mı atacağım.
1337
01:46:09,723 --> 01:46:10,822
Atalım.
1338
01:46:12,733 --> 01:46:13,712
Şurası.
1339
01:46:13,775 --> 01:46:14,602
Hıhı.
1340
01:46:16,882 --> 01:46:18,484
Buyurasın, sağ olasın.
1341
01:46:33,597 --> 01:46:34,831
Afiyet olsun ağam.
1342
01:46:34,841 --> 01:46:35,641
Sağ ol kızım.
1343
01:46:37,605 --> 01:46:40,338
Harun Bey, kahve ister misiniz sizde?
1344
01:46:40,389 --> 01:46:42,391
Teşekkürler Melike sağ ol içmeyeceğim.
1345
01:46:42,441 --> 01:46:43,342
Tamam.
1346
01:46:45,920 --> 01:46:47,380
Müsaade var mı Nasuh Ağam?
1347
01:46:57,676 --> 01:47:00,037
Epeydir yoktunuz, özlettiniz kendinizi ağam.
1348
01:47:04,830 --> 01:47:05,630
Şey?
1349
01:47:07,521 --> 01:47:09,114
Füsun Hanım'ın buraya gelişi...
1350
01:47:09,163 --> 01:47:10,720
...sizce de enteresan olmadı mı?
1351
01:47:11,021 --> 01:47:11,841
Yani...
1352
01:47:12,031 --> 01:47:13,193
...siz mi getirdiniz...
1353
01:47:13,216 --> 01:47:14,283
...yoksa kendisi mi geldi.
1354
01:47:14,293 --> 01:47:15,781
Merak ettim, öylesine soruyorum.
1355
01:47:20,135 --> 01:47:21,469
Ağam, bu size gelmiş.
1356
01:47:29,842 --> 01:47:30,787
Aslan!
1357
01:47:36,906 --> 01:47:38,518
Şey, Nasuh Ağam...
1358
01:47:38,567 --> 01:47:40,901
...siz buradan kahveyi içemiyorsunuz rahat.
1359
01:47:40,911 --> 01:47:43,303
Ben bunu böyle koyayım ki daha rahat içerseniz.
1360
01:47:44,159 --> 01:47:45,441
Ne yapıyorsun ya?
1361
01:47:47,268 --> 01:47:48,534
Özür dilerim.
1362
01:47:49,142 --> 01:47:50,253
Sakarlık işte.
1363
01:47:51,025 --> 01:47:53,001
Ben hemen hallederim, Melike ile şimdi.
1364
01:47:53,052 --> 01:47:54,581
Senin üstüne vazife değil.
1365
01:47:54,631 --> 01:47:55,724
Bırak Melike halletsin.
1366
01:47:57,162 --> 01:47:58,354
Tövbe tövbe!
1367
01:48:19,540 --> 01:48:22,234
Etrafa bulaşmasın diye, şuraya asıyorum.
1368
01:48:23,812 --> 01:48:25,916
Şimdi Melike'yi çağıracağım, halledeceğiz.
1369
01:48:25,967 --> 01:48:27,540
Özür dilerim tekrardan.
1370
01:48:33,482 --> 01:48:35,482
Bu oğlana bir türlü ısınamadım.
1371
01:49:07,255 --> 01:49:09,505
Senin Şadoğlularına gönderebilecek ne gibi...
1372
01:49:09,556 --> 01:49:10,555
...bir mektubun olabilir ki.
1373
01:49:17,688 --> 01:49:18,660
Hanife.
1374
01:49:25,016 --> 01:49:26,710
Tam da tahmin ettiğim gibi.
1375
01:49:27,733 --> 01:49:29,881
Her şeyi bitirmeye karar verdin.
1376
01:49:30,515 --> 01:49:32,332
Ve bana hiçbir şey söylemeden.
1377
01:49:35,521 --> 01:49:36,951
(Siz bu mektubu okurken)
1378
01:49:36,961 --> 01:49:39,239
(Reyhan ile ben çoktan buradan ayrılmış olacağız)
1379
01:49:39,287 --> 01:49:40,619
(Ama gitmeden önce)
1380
01:49:40,629 --> 01:49:42,303
(Sevdiğim kadının ailesine son iyilik yapmakta)
1381
01:49:42,353 --> 01:49:44,499
(Benim Reyhan'a olan borcum)
1382
01:49:44,549 --> 01:49:47,001
(Azize Aslanbey ile ilgili gerçekleri)
1383
01:49:47,011 --> 01:49:49,393
(Kardeşi Hanife'nin mektubunda bulacaksınız)
1384
01:49:49,444 --> 01:49:51,221
(Birde Harun meselesi var)
1385
01:49:51,271 --> 01:49:52,900
(Harun Bakırcıoğlu)
1386
01:49:52,950 --> 01:49:55,049
(Benim konağınıza yerleştirdiğim biridir)
1387
01:49:55,099 --> 01:49:56,875
(Gerçekleri ortaya çıkarma konusunda)
1388
01:49:56,885 --> 01:49:58,278
(Bana çok yardımı dokundu)
1389
01:49:58,328 --> 01:50:00,405
(Kızınız ile de bu uğurda evlenmişti)
1390
01:50:00,455 --> 01:50:02,541
(Ama onunda kendi sırları var tabiki)
1391
01:50:17,373 --> 01:50:19,539
Aslan, Aslan!
1392
01:50:19,589 --> 01:50:20,805
Aslan!
1393
01:50:24,673 --> 01:50:27,034
Gider ayak bana da ihanet ettin ha Aslan!
1394
01:50:49,096 --> 01:50:51,040
Aslan bize ihanet etmiş Mahfuz.
1395
01:50:53,257 --> 01:50:55,111
Şadoğullarına bir mektup göndermiş.
1396
01:50:56,078 --> 01:50:58,191
Reyhan'ı da alıp kaçıp gitmiş buradan.
1397
01:50:58,630 --> 01:51:01,039
Acele et, onu bulmamız lazım.
1398
01:51:01,783 --> 01:51:02,684
Acele et!
1399
01:51:12,041 --> 01:51:12,957
Aslan!
1400
01:51:13,730 --> 01:51:15,003
Neredesin Aslan!
1401
01:51:15,054 --> 01:51:16,703
Sesindeki telaşa bakılırsa...
1402
01:51:16,752 --> 01:51:18,637
...Şadoğlu konağına mektup ulaşmış.
1403
01:51:18,689 --> 01:51:19,718
Aslan sakın.
1404
01:51:20,463 --> 01:51:22,051
Sakın yanlış bir şey yapma.
1405
01:51:23,406 --> 01:51:26,101
Bugüne kadar yaptığım en doğru şey bu olabilir Mahfuz.
1406
01:51:26,846 --> 01:51:28,921
Biz Reyhan ile mutluluğa doğru gidiyoruz.
1407
01:51:30,971 --> 01:51:31,770
Aslan!
1408
01:51:32,739 --> 01:51:35,195
Bak, sakin ol!
1409
01:51:35,245 --> 01:51:36,673
Tamam mı!
1410
01:51:37,250 --> 01:51:38,510
Dinle beni.
1411
01:51:39,843 --> 01:51:40,954
Reyhan'ı aldığını...
1412
01:51:40,978 --> 01:51:43,943
...onunla birlikte buradan gitmeye çalıştığını biliyorum.
1413
01:51:45,355 --> 01:51:47,773
Ama senin de bilmen gereken çok önemli bir şey var.
1414
01:51:49,518 --> 01:51:51,940
Boşuna beni vazgeçirmeye çalışma Mahfuz.
1415
01:51:51,991 --> 01:51:54,257
Arkamda ne bıraktığım umurumda bile değil.
1416
01:51:54,307 --> 01:51:56,324
Ben almak istediğimi aldım.
1417
01:51:56,374 --> 01:51:58,265
Başka bir şeyde öğrenmek istemiyorum.
1418
01:51:58,315 --> 01:52:00,330
Aslan ben seni vazgeçirmeye çalışmıyorum.
1419
01:52:00,990 --> 01:52:02,999
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
1420
01:52:03,744 --> 01:52:04,833
Yardım edeceksin.
1421
01:52:04,855 --> 01:52:06,192
Neden yardım ediyorsun?
1422
01:52:06,243 --> 01:52:08,485
Çünkü evladımın iyiliğini istiyorum.
1423
01:52:12,190 --> 01:52:14,024
Aslan, ben Reyhan'ın babasıyım.
1424
01:52:14,074 --> 01:52:15,497
Duydun mu beni!
1425
01:52:16,269 --> 01:52:17,668
Ben Reyhan'ın babasıyım.
1426
01:52:18,772 --> 01:52:20,657
Buraya gelme sebeplerimden biri de...
1427
01:52:20,667 --> 01:52:21,999
...onu Miran'dan kurtarmaktı.
1428
01:52:22,050 --> 01:52:24,034
Ama, ama sen!
1429
01:52:24,945 --> 01:52:27,506
Sen mektubu yaktığım için bana kızdın.
1430
01:52:28,084 --> 01:52:31,190
Sen Reyhanı, sen Miran'a yardım etmemi istiyordun Mahfuz.
1431
01:52:33,978 --> 01:52:34,921
Hepsi...
1432
01:52:35,112 --> 01:52:37,609
...Reyhan'ı koruyabilmek içindi Aslan anlasana.
1433
01:52:37,659 --> 01:52:38,726
Miran gerçekleri bilirse...
1434
01:52:38,795 --> 01:52:41,178
...o saçma saban intikamından vazgeçer.
1435
01:52:41,714 --> 01:52:43,687
Kızımda her an ölümle burun buruna gelmekten...
1436
01:52:43,739 --> 01:52:45,000
...kurtulur diye idi.
1437
01:52:46,105 --> 01:52:47,476
Doğru mu bu?
1438
01:52:47,527 --> 01:52:48,518
Aslan!
1439
01:52:48,874 --> 01:52:50,163
Bana izin ver.
1440
01:52:50,213 --> 01:52:51,417
Reyhan'ı sevdiğini biliyorum.
1441
01:52:52,911 --> 01:52:54,075
Sana güveniyorum.
1442
01:52:54,820 --> 01:52:56,811
Ben her şeyi geride bırakıp gideceğim.
1443
01:52:57,723 --> 01:52:59,486
Ama onu Miran'a değil...
1444
01:52:59,536 --> 01:53:01,662
...sana emanet ederek gideceğim.
1445
01:53:01,712 --> 01:53:03,206
Yerini söyle bana.
1446
01:53:03,950 --> 01:53:05,855
Söz veriyorum kimse bilmeyecek.
1447
01:53:06,989 --> 01:53:09,030
Sadece yardım etmek istiyorum.
1448
01:53:09,692 --> 01:53:10,878
İzin ver.
1449
01:53:13,790 --> 01:53:15,117
Bilmiyorum Mahfuz.
1450
01:53:15,167 --> 01:53:16,384
Aslan, lütfen güven bana.
1451
01:53:16,434 --> 01:53:17,721
Ben sana karşı hep dürüst oldum.
1452
01:53:18,326 --> 01:53:20,397
Bugüne denk senden hiç bir şey saklamadım.
1453
01:53:20,448 --> 01:53:22,469
Az önce ettiğin itiraf dışında.
1454
01:53:25,324 --> 01:53:26,943
Bunu yüz yüze konuşalım.
1455
01:53:26,994 --> 01:53:28,312
Konuşacak bir şey yok.
1456
01:53:28,362 --> 01:53:29,549
Yeterince dürüst olsaydın...
1457
01:53:29,571 --> 01:53:31,203
...bunu bana en başında söylerdin.
1458
01:53:31,242 --> 01:53:31,973
Aslan!
1459
01:53:37,421 --> 01:53:40,504
Nereye götürdün, neredesin?
1460
01:53:41,110 --> 01:53:42,275
Neredesin?
1461
01:53:43,103 --> 01:53:44,525
Nereye götürdün onu?
1462
01:53:46,687 --> 01:53:49,260
Batmandan yurt dışına direk uçuş var mı?
1463
01:53:49,921 --> 01:53:51,841
Özel uçuşlar için olabilir belki.
1464
01:53:51,892 --> 01:53:52,820
Neden?
1465
01:53:52,870 --> 01:53:54,150
Hanımefendi için sordum.
1466
01:53:54,200 --> 01:53:56,197
Zorlanmasın direk gelsin.
1467
01:53:56,247 --> 01:53:57,364
İyi düşünmüşsün.
1468
01:53:57,414 --> 01:53:58,517
Araştırayım mı?
1469
01:53:59,678 --> 01:54:00,861
Ben hallederim.
1470
01:54:09,265 --> 01:54:11,598
Son nefesini benim elimde vereceksin Aslan.
1471
01:54:12,343 --> 01:54:14,673
Seni bulduğum yerde geberteceğim.
1472
01:54:22,959 --> 01:54:24,846
Oğlum, sen nereye gidiyorsun ya böyle!
1473
01:54:24,926 --> 01:54:25,725
Ha?
1474
01:54:25,755 --> 01:54:26,970
Biliyor musun ki neredeler?
1475
01:54:28,133 --> 01:54:29,443
Yakındalar.
1476
01:54:29,495 --> 01:54:30,724
Tren düdüğü duydum.
1477
01:54:30,774 --> 01:54:32,869
Tren yolunun en yakın olduğu yer Batman.
1478
01:54:32,919 --> 01:54:34,248
Orada bir yerdeler.
1479
01:54:46,085 --> 01:54:47,169
Ben biliyordum.
1480
01:54:47,219 --> 01:54:48,904
Biliyordum ben biliyordum.
1481
01:54:48,954 --> 01:54:50,583
Bu çocuğa hiç içim ısınmadı.
1482
01:54:50,633 --> 01:54:52,256
Bir gariplik olduğunu biliyordum ben!
1483
01:54:55,530 --> 01:54:56,667
Öldüreceğim onu.
1484
01:54:57,190 --> 01:54:58,928
Öldüreceğim onu!
1485
01:55:00,451 --> 01:55:01,881
Bulduğum yerde geberteceğim!
1486
01:55:02,543 --> 01:55:04,006
Bulduğum yerde geberteceğim!
1487
01:55:37,731 --> 01:55:39,231
Tam sırasıydı ya.
1488
01:55:48,603 --> 01:55:49,603
Reyhan!
1489
01:55:49,654 --> 01:55:50,954
Reyhan!
1490
01:55:51,004 --> 01:55:52,284
Reyhan dur!
1491
01:55:54,679 --> 01:55:55,478
Ah!
1492
01:56:02,792 --> 01:56:03,875
Reyhan!
1493
01:56:05,175 --> 01:56:06,134
İmdat!
1494
01:56:06,186 --> 01:56:06,889
Bırak!
1495
01:56:06,939 --> 01:56:08,368
Aslan bırak!
1496
01:56:08,416 --> 01:56:09,225
Bırak!
1497
01:56:09,544 --> 01:56:10,658
Biz sana bir kötülük etmedik!
1498
01:56:10,668 --> 01:56:11,432
Reyhan!
1499
01:56:11,442 --> 01:56:12,218
Bırak!
1500
01:56:12,228 --> 01:56:13,027
Kalk Reyhan.
1501
01:56:13,076 --> 01:56:13,855
Bırak!
1502
01:56:13,865 --> 01:56:15,279
Reyhan yeter bağırma!
1503
01:56:15,302 --> 01:56:16,610
Bağırma!
1504
01:56:17,523 --> 01:56:18,561
Yeter bağırma!
1505
01:56:18,612 --> 01:56:20,303
Mutlu olacağız diyorum sana.
1506
01:56:20,352 --> 01:56:21,902
Bütün intikamlardan oyunlardan...
1507
01:56:21,924 --> 01:56:24,636
...babaannemden herkesten uzakta mutlu olacağız Reyhan.
1508
01:56:25,825 --> 01:56:27,273
Ben seninle gelemem.
1509
01:56:27,824 --> 01:56:29,622
Ben seninle gelemem Aslan.
1510
01:56:29,672 --> 01:56:30,599
Miran.
1511
01:56:30,649 --> 01:56:31,555
Miran yok.
1512
01:56:31,605 --> 01:56:33,228
Miran artık hayatımızda yok.
1513
01:56:33,278 --> 01:56:35,179
Benim yaşamam gereken her şeyi o yaşadı zaten.
1514
01:56:35,228 --> 01:56:36,110
Bundan sonra Miran yok.
1515
01:56:36,160 --> 01:56:36,960
Haydi.
1516
01:56:36,989 --> 01:56:37,854
Miran bırakmaz beni!
1517
01:56:37,906 --> 01:56:39,300
Bırakmaz, bulacak seni!
1518
01:56:39,310 --> 01:56:40,122
Bulacak!
1519
01:56:40,132 --> 01:56:40,932
Bulamayacak!
1520
01:56:40,974 --> 01:56:41,692
İmdat!
1521
01:56:41,702 --> 01:56:42,501
Kimse bizi bulamayacak!
1522
01:56:42,551 --> 01:56:43,350
Herkesten uzağa gideceğiz.
1523
01:56:43,380 --> 01:56:44,179
Bırak!
1524
01:56:44,218 --> 01:56:45,873
Benimle yaşamaya alışacaksın.
1525
01:57:05,062 --> 01:57:05,950
Ne oldu?
1526
01:57:06,640 --> 01:57:07,505
Araç.
1527
01:57:08,499 --> 01:57:09,462
Ne oldu!
1528
01:57:10,511 --> 01:57:12,206
Araç buraya ait değil.
1529
01:57:20,966 --> 01:57:22,049
Ne oldu!
1530
01:57:22,600 --> 01:57:24,187
Ne o, ne o?
1531
01:57:24,487 --> 01:57:25,731
Eter.
1532
01:57:25,782 --> 01:57:28,298
Bayıldı mı benim kızımı!
1533
01:57:28,347 --> 01:57:29,982
Sen oraya git.
1534
01:57:30,032 --> 01:57:31,055
Ben buraya bakacağım.
1535
01:57:31,105 --> 01:57:31,986
Tamam.
1536
01:57:32,813 --> 01:57:33,923
Reyhan!
1537
01:57:36,279 --> 01:57:37,862
Miran bulacak bizi.
1538
01:57:37,913 --> 01:57:39,907
Bulacak, hiç düşünmüyor musun sonunu?
1539
01:57:40,651 --> 01:57:42,381
Neden hala anlamıyorsun Reyhan?
1540
01:57:42,432 --> 01:57:43,940
Ben seni seviyorum.
1541
01:57:43,990 --> 01:57:45,277
Biz birlikte çok mutlu olacağız.
1542
01:57:45,327 --> 01:57:46,855
Sen beni tanımıyorsun bile!
1543
01:57:46,905 --> 01:57:48,027
Nasıl seveceksin!
1544
01:57:48,077 --> 01:57:49,395
Tanıyorum.
1545
01:57:49,445 --> 01:57:51,143
Ben seni çok daha öncesinden tanıyorum.
1546
01:57:51,721 --> 01:57:53,421
Ben sırf senin için geldim buraya.
1547
01:57:54,359 --> 01:57:56,910
Uğradığın haksızlığı görüp, seni kurtarmak için geldim.
1548
01:57:57,405 --> 01:57:59,337
O gün bana yalvarıyordun, ağlıyordun.
1549
01:58:02,665 --> 01:58:04,216
Beni kaçıran sen miydin?
1550
01:58:04,711 --> 01:58:05,749
Hayır.
1551
01:58:05,800 --> 01:58:07,207
Ben seni kaçırmadım.
1552
01:58:07,257 --> 01:58:09,093
Babaannem çiftliği yakacaktı.
1553
01:58:09,103 --> 01:58:10,235
O yüzden yaptım.
1554
01:58:10,274 --> 01:58:12,238
Seni de aileni de kurtardım yani.
1555
01:58:13,455 --> 01:58:15,004
Çünkü senden hoşlandım.
1556
01:58:15,055 --> 01:58:16,661
Hatta aşık oldum.
1557
01:58:17,711 --> 01:58:19,606
Her şeyi senin için göze aldım Reyhan.
1558
01:58:19,655 --> 01:58:21,122
Aslan, bırak beni.
1559
01:58:29,679 --> 01:58:31,234
Aslan, yapma hadi bırak.
1560
01:58:31,896 --> 01:58:32,695
Bırak!
1561
01:58:36,566 --> 01:58:37,844
Ayakkabıların nerede?
1562
01:58:38,978 --> 01:58:40,351
Sen sürüklerken...
1563
01:58:40,736 --> 01:58:41,691
...öyle takıldı çıktı.
1564
01:58:41,714 --> 01:58:43,474
Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
1565
01:58:43,997 --> 01:58:45,737
Miran bulsun diye yaptın değil mi?
1566
01:58:45,788 --> 01:58:47,112
Bilerek çıkardın.
1567
01:58:50,301 --> 01:58:52,047
Neden her şeyi bozuyorsun?
1568
01:58:52,097 --> 01:58:53,223
Nerede ki?
1569
01:58:56,189 --> 01:58:57,075
Reyhan!
1570
01:59:04,597 --> 01:59:05,513
Reyhan!
1571
01:59:13,963 --> 01:59:14,768
Reyhan.
1572
01:59:17,179 --> 01:59:18,110
Reyhan!
1573
01:59:23,106 --> 01:59:23,967
Reyhan!
1574
01:59:36,929 --> 01:59:38,040
(Kapı çalıyor)
1575
01:59:48,702 --> 01:59:50,647
Azize Hanım evde yok.
1576
02:00:16,751 --> 02:00:17,723
Biliyorum.
1577
02:00:19,441 --> 02:00:21,164
Ama ben onunla değil...
1578
02:00:21,909 --> 02:00:23,711
...seninle konuşmaya geldim.
1579
02:00:25,845 --> 02:00:27,853
Sen akıllı bir kadınsın Esma.
1580
02:00:28,376 --> 02:00:30,126
Yalnız bir kusurun var.
1581
02:00:30,593 --> 02:00:32,000
Cesur değilsin.
1582
02:00:33,244 --> 02:00:34,972
Cesaret her şeydir.
1583
02:00:35,021 --> 02:00:35,879
Halbuki.
1584
02:00:37,843 --> 02:00:38,481
Hayat...
1585
02:00:39,893 --> 02:00:42,833
...korkak insanların gözünün yaşına bakmıyor.
1586
02:00:44,577 --> 02:00:46,375
Oğlun bana zorluk çıkarıyor.
1587
02:00:48,259 --> 02:00:51,227
Aslanbeylere ait mal varlığını...
1588
02:00:51,278 --> 02:00:53,057
...vermek istemiyor.
1589
02:00:54,023 --> 02:00:55,262
Dün söyledim...
1590
02:00:55,841 --> 02:00:57,966
...dün ayağına kadar gittim.
1591
02:00:58,016 --> 02:00:59,078
İkna edemedim.
1592
02:00:59,878 --> 02:01:01,251
Oğlun ile konuş.
1593
02:01:02,024 --> 02:01:04,731
Konuş ki ağızınızın tadı bozulmasın.
1594
02:01:05,143 --> 02:01:06,817
Bu işi güzellikle çözelim.
1595
02:01:08,423 --> 02:01:10,562
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
1596
02:01:11,390 --> 02:01:13,136
İşte bu Esma.
1597
02:01:13,160 --> 02:01:14,113
İşte bu.
1598
02:01:14,720 --> 02:01:16,722
Bak hemen cesaretlendin.
1599
02:01:16,772 --> 02:01:20,474
Benimle senli benli konuşuyorsun.
1600
02:01:23,704 --> 02:01:25,440
Ama görmeyeli benim...
1601
02:01:25,450 --> 02:01:27,693
...huyumu suyumu unutmuşsun.
1602
02:01:28,189 --> 02:01:29,671
Hatırlatayım.
1603
02:01:30,637 --> 02:01:32,048
Ben tehdit etmem.
1604
02:01:33,377 --> 02:01:34,577
Haber veririm.
1605
02:01:36,266 --> 02:01:38,445
Fırat, işlerini bana danışmaz.
1606
02:01:39,079 --> 02:01:40,568
Fikrimi de sormaz.
1607
02:01:41,339 --> 02:01:43,296
O kendi bildiği gibi.
1608
02:01:43,306 --> 02:01:46,380
Onun bildiği kadarını ben unuttum.
1609
02:01:47,820 --> 02:01:50,534
Ama neyi unutmadım Esma, biliyor musun?
1610
02:01:52,380 --> 02:01:56,157
Azize'nin seni avucunun içine aldığı sırrı...
1611
02:01:57,735 --> 02:01:59,150
...hiç unutmadım.
1612
02:02:02,858 --> 02:02:06,719
Geçmiş, geçmiş insanın peşini bırakmıyor değil mi?
1613
02:02:08,407 --> 02:02:10,644
Ya o geçmişi oğlun öğrenirse?
1614
02:02:15,665 --> 02:02:17,221
Senin ne işin var burada?
1615
02:02:18,493 --> 02:02:20,668
Yahu seni merak ettim.
1616
02:02:21,524 --> 02:02:24,424
Malum yersiz yurtsuz kalınca...
1617
02:02:24,474 --> 02:02:26,963
...yanaşmanın evine sığınmışsın.
1618
02:02:28,151 --> 02:02:30,236
Bak bir ihtiyacın olursa...
1619
02:02:30,246 --> 02:02:31,917
...vallaha söyle.
1620
02:02:31,968 --> 02:02:34,951
Aslanbeylerin gelini düşkün olmuş...
1621
02:02:35,001 --> 02:02:36,329
...dedirtmem.
1622
02:02:36,379 --> 02:02:38,166
Devran değişti diyorsun.
1623
02:02:38,216 --> 02:02:39,507
Değişmedi mi?
1624
02:02:40,000 --> 02:02:42,275
Benim devranım hiç değişmez...
1625
02:02:42,297 --> 02:02:44,137
...bunu bilmiyor musunuz Füsun?
1626
02:02:46,327 --> 02:02:47,274
Azize.
1627
02:02:48,500 --> 02:02:50,138
Sen bugüne kadar...
1628
02:02:50,828 --> 02:02:54,107
...düşmanların en merhametlisine çatmışsın.
1629
02:02:56,383 --> 02:02:58,450
Ben nasıl bir düşmanım...
1630
02:02:59,249 --> 02:03:01,403
...onu da en iyi sen bilirsin.
1631
02:03:18,063 --> 02:03:19,452
Ne sordu sana?
1632
02:03:22,420 --> 02:03:23,104
Hiç.
1633
02:03:24,598 --> 02:03:25,743
Seni sordu.
1634
02:03:39,354 --> 02:03:40,187
Tamam.
1635
02:03:40,653 --> 02:03:42,627
Yarım saat sonra otoyolda buluşalım.
1636
02:03:45,066 --> 02:03:46,207
Tamamdır.
1637
02:03:50,510 --> 02:03:51,565
Hadi Reyhan.
1638
02:03:51,614 --> 02:03:52,423
Gidiyoruz.
1639
02:03:52,472 --> 02:03:53,803
Hiç bir yere gitmiyorum ben!
1640
02:03:58,119 --> 02:03:59,813
Ya neden istemiyorsun beni?
1641
02:04:01,003 --> 02:04:02,464
Bak ben seni seviyorum.
1642
02:04:03,096 --> 02:04:05,503
Sana korkusuz, intikamsız bir hayat vaat ediyorum.
1643
02:04:06,497 --> 02:04:08,591
Ben, seni sevmiyorum ama!
1644
02:04:10,366 --> 02:04:11,411
Ben Miran'ı seviyorum.
1645
02:04:11,421 --> 02:04:12,459
Yeter!
1646
02:04:12,956 --> 02:04:14,048
Artık Miran yok!
1647
02:04:14,097 --> 02:04:15,200
Siz yoksunuz.
1648
02:04:15,222 --> 02:04:16,149
Biz varız.
1649
02:04:16,171 --> 02:04:17,899
Asıl biz diye bir şey yok!
1650
02:04:17,950 --> 02:04:19,372
Olmayacakta!
1651
02:04:19,422 --> 02:04:20,425
Gidiyorum ben.
1652
02:04:21,113 --> 02:04:22,069
Reyhan!
1653
02:04:22,119 --> 02:04:23,265
(Ateş ediyor)
1654
02:04:37,226 --> 02:04:38,614
Öldürecek misin beni?
1655
02:04:44,367 --> 02:04:45,589
Öyle ise çek vur!
1656
02:04:45,640 --> 02:04:47,027
Öldür!
1657
02:04:48,410 --> 02:04:50,662
Çünkü ben seni hiç sevmeyeceğim!
1658
02:04:50,713 --> 02:04:53,132
Seninle hiç bir yere gelmeyeceğim Aslan.
1659
02:04:53,182 --> 02:04:54,401
Duydun mu beni!
1660
02:04:55,534 --> 02:04:56,935
Sevmek zorla olmaz.
1661
02:04:58,819 --> 02:05:00,309
Bir çiçeği bile tutsan...
1662
02:05:01,221 --> 02:05:03,164
...hor tutsan, ölür.
1663
02:05:03,214 --> 02:05:04,842
Kurur gider.
1664
02:05:05,473 --> 02:05:06,778
Seni sevmiyor diye...
1665
02:05:06,788 --> 02:05:08,054
...kimseye zulüm edemezsin.
1666
02:05:09,549 --> 02:05:11,690
Ben seni hiç bir zaman sevmeyeceğim.
1667
02:05:11,741 --> 02:05:15,127
Hiç bir zaman sevmeyeceğim, anladın mı beni!
1668
02:05:15,177 --> 02:05:16,804
Öğrenirsin Reyhan.
1669
02:05:16,854 --> 02:05:18,451
Alışırsın bana.
1670
02:05:19,834 --> 02:05:21,701
Sevmek öğrenilmez.
1671
02:05:23,224 --> 02:05:24,688
Ben bu hayatta bir tek...
1672
02:05:24,739 --> 02:05:26,110
...Miran'ı sevdim.
1673
02:05:27,854 --> 02:05:29,957
Bundan sonrada sadece onu seveceğim.
1674
02:05:31,341 --> 02:05:32,184
Hayır!
1675
02:05:32,235 --> 02:05:33,628
Beni seveceksin.
1676
02:05:33,677 --> 02:05:34,477
Sevmeyeceğim.
1677
02:05:34,515 --> 02:05:35,382
Beni seveceksin!
1678
02:05:35,405 --> 02:05:36,565
Sevmeyeceğim seni!
1679
02:05:38,876 --> 02:05:39,701
Aslan!
1680
02:05:41,502 --> 02:05:42,455
Miran!
1681
02:05:42,505 --> 02:05:44,007
Yaklaşma ne olur.
1682
02:05:44,057 --> 02:05:45,636
İndir silahını.
1683
02:05:45,686 --> 02:05:47,083
İndir silahını!
1684
02:05:48,855 --> 02:05:50,241
Bırak, bırak!
1685
02:05:50,292 --> 02:05:52,082
Bırak, bırak ne olursun bırak Miran.
1686
02:05:52,131 --> 02:05:53,189
Tamam.
1687
02:05:54,741 --> 02:05:55,564
Tamam.
1688
02:05:57,808 --> 02:05:58,611
Tamam.
1689
02:05:59,662 --> 02:06:00,647
Bıraktım.
1690
02:06:00,697 --> 02:06:02,097
Aslan, bırak bizi gidelim.
1691
02:06:02,120 --> 02:06:03,744
Ne olursun bırak artık.
1692
02:06:04,960 --> 02:06:06,542
Aslan, Reyhan'ı bırak.
1693
02:06:08,510 --> 02:06:10,138
İkimizin arasında halledelim.
1694
02:06:10,188 --> 02:06:11,775
Erkek erkeğe.
1695
02:06:12,519 --> 02:06:13,931
Halledecek bir şey yok Miran.
1696
02:06:13,981 --> 02:06:15,102
Git buradan.
1697
02:06:15,152 --> 02:06:16,548
Bizde Reyhan ile gideceğiz.
1698
02:06:16,598 --> 02:06:18,307
Aslan bırak, ne olursun bırak artık.
1699
02:06:18,356 --> 02:06:19,156
Tamam.
1700
02:06:19,200 --> 02:06:20,028
Reyhan kızım!
1701
02:06:20,050 --> 02:06:20,973
Baba!
1702
02:06:20,983 --> 02:06:21,782
Aslan!
1703
02:06:21,804 --> 02:06:23,141
Bırak kızımı vallah vururum seni!
1704
02:06:23,191 --> 02:06:24,067
Yaklaşma.
1705
02:06:24,090 --> 02:06:24,992
Korkma Reyhan.
1706
02:06:25,002 --> 02:06:25,941
Kurtaracağım kızım seni.
1707
02:06:25,970 --> 02:06:27,040
Yaklaşma baba ne olur.
1708
02:06:27,732 --> 02:06:29,858
Hazar Bey, yaklaşma.
1709
02:06:30,629 --> 02:06:32,931
Yaklaşma halledeceğim ben.
1710
02:06:32,983 --> 02:06:34,239
Halledeceğiz.
1711
02:06:34,762 --> 02:06:35,864
Değil mi Aslan?
1712
02:06:38,991 --> 02:06:40,964
Aslan, bırak beni gideyim ne olur.
1713
02:06:41,013 --> 02:06:42,199
Biz gideceğiz Reyhan.
1714
02:06:42,640 --> 02:06:44,333
Çekilin gidin buradan!
1715
02:06:45,076 --> 02:06:46,566
Hiç birinizi istemiyorum, gidin buradan!
1716
02:06:46,576 --> 02:06:47,627
Hepiniz gidin buradan!
1717
02:06:47,637 --> 02:06:48,936
Ben Reyhan ile gideceğim.
1718
02:06:48,989 --> 02:06:50,012
Aslan!
1719
02:06:51,229 --> 02:06:52,763
At silahını Hazar Bey.
1720
02:06:52,813 --> 02:06:54,635
At silahını yoksa ilk önce seni vururum.
1721
02:06:54,683 --> 02:06:55,483
At silahını!
1722
02:06:55,517 --> 02:06:56,317
İndir!
1723
02:06:56,367 --> 02:06:57,342
İndir silahını!
1724
02:06:57,352 --> 02:06:59,103
Baba bırak silahı, ne olur bırak bırak.
1725
02:06:59,153 --> 02:07:00,581
Dediğini yap, yap!
1726
02:07:03,602 --> 02:07:05,141
Reyhan dur, dur.
1727
02:07:05,192 --> 02:07:06,785
Aslan ne olur bırak.
1728
02:07:06,835 --> 02:07:08,126
Ne olur bırak.
1729
02:07:08,176 --> 02:07:10,071
Aslan hadi at o silahı.
1730
02:07:10,732 --> 02:07:11,923
At o silahı konuşalım.
1731
02:07:11,973 --> 02:07:13,366
Konuşacak bir şey yok.
1732
02:07:13,389 --> 02:07:14,607
Konuşacak bir şey var.
1733
02:07:15,046 --> 02:07:16,574
Dur gideceğiz buradan.
1734
02:07:16,597 --> 02:07:18,321
Lan bırak kızımı, bırak!
1735
02:07:18,372 --> 02:07:19,979
Al babanı da git buradan.
1736
02:07:20,029 --> 02:07:21,475
Ben Reyhan ile burada kalacağım.
1737
02:07:21,497 --> 02:07:22,296
Gidin buradan.
1738
02:07:22,341 --> 02:07:23,575
Gidin tamam gidin.
1739
02:07:23,598 --> 02:07:24,521
Aslan bırak ne olur.
1740
02:07:24,544 --> 02:07:25,468
Sen böyle biri değilsin.
1741
02:07:25,798 --> 02:07:27,063
Sen bu değilsin.
1742
02:07:27,114 --> 02:07:28,104
Ben buyum.
1743
02:07:28,154 --> 02:07:29,249
Ben böyle biriyim.
1744
02:07:29,299 --> 02:07:32,395
Artık sevdiklerimi benden koparmanıza izin vermeyeceğim.
1745
02:07:32,444 --> 02:07:33,897
Ailemi aldınız benden...
1746
02:07:34,171 --> 02:07:35,759
...ama Reyhan'ı almanıza izin vermeyeceğim.
1747
02:07:35,809 --> 02:07:37,435
Reyhan benimle kalacak.
1748
02:07:37,485 --> 02:07:38,976
O benim kızım kızım!
1749
02:07:39,720 --> 02:07:42,411
Sen de bizi sevdiklerimizden ayırmaya çalışıyorsun işte!
1750
02:07:42,462 --> 02:07:44,584
Azize'nin sana yaptığını yapıyorsun!
1751
02:07:44,634 --> 02:07:46,265
Oğluma yaptığını yapıyorsun ya!
1752
02:07:46,315 --> 02:07:47,339
Yapma işte!
1753
02:07:47,389 --> 02:07:49,491
Hayır, ben Azize gibi değilim.
1754
02:07:49,541 --> 02:07:51,933
Ama Reyhan'ı bırakmazsan olacaksın işte.
1755
02:07:51,983 --> 02:07:53,114
Aynı şey değil.
1756
02:07:53,164 --> 02:07:54,174
Azize bizi sevmedi.
1757
02:07:54,224 --> 02:07:56,221
Miran'ı da sevmedi beni de sevmedi.
1758
02:07:56,271 --> 02:07:58,292
Miran kurbanıydı bende soyu.
1759
02:07:59,675 --> 02:08:01,427
Aslan bırak, ne olur bırak.
1760
02:08:02,339 --> 02:08:03,158
Aslan!
1761
02:08:04,403 --> 02:08:05,795
Bak ben seni anlıyorum.
1762
02:08:07,151 --> 02:08:08,632
Bende annesiz...
1763
02:08:08,683 --> 02:08:10,372
...babasız büyüdüm.
1764
02:08:11,032 --> 02:08:12,910
Bütün olanlara sen şahit oldun.
1765
02:08:12,961 --> 02:08:14,392
Bırak şu silahı.
1766
02:08:15,358 --> 02:08:16,443
Anlaşalım.
1767
02:08:17,048 --> 02:08:18,576
Hadi bırak Reyhan'ı.
1768
02:08:18,627 --> 02:08:22,201
Bak, benim sayemde annene de babana da kavuştun.
1769
02:08:22,251 --> 02:08:24,070
Artık ailen yanında.
1770
02:08:24,649 --> 02:08:26,306
Reyhan da benim yanımda olacak.
1771
02:08:26,356 --> 02:08:27,579
Şimdi gidin buradan.
1772
02:08:27,629 --> 02:08:28,827
Uzaklaşın.
1773
02:08:28,877 --> 02:08:31,601
Hazar, yanına geç Miran'ın!
1774
02:08:32,261 --> 02:08:33,351
Vururum yoksa.
1775
02:08:33,361 --> 02:08:34,160
Miran'ın yanına geç.
1776
02:08:34,188 --> 02:08:35,138
Gidin.
1777
02:08:35,188 --> 02:08:36,093
Vururum onu geç oraya.
1778
02:08:36,119 --> 02:08:37,539
Baba gidin gidin tamam.
1779
02:08:37,549 --> 02:08:39,377
Tamam gidin gidin ne olur.
1780
02:08:39,425 --> 02:08:40,682
Ne olur tamam tamam.
1781
02:08:40,692 --> 02:08:41,614
Reyhan sakin ol.
1782
02:08:41,624 --> 02:08:42,423
Bırak gitsinler.
1783
02:08:42,468 --> 02:08:44,155
Gideceğiz buradan, sakin ol.
1784
02:08:44,533 --> 02:08:45,524
Hadi ne olur Aslan.
1785
02:08:45,574 --> 02:08:47,176
Ne olursun bak konuşalım.
1786
02:08:47,226 --> 02:08:48,906
Ne olur bırak bizi ne olur.
1787
02:08:48,956 --> 02:08:52,077
(Seni sevmeyecek, kimse seni sevmeyecek)
1788
02:08:52,087 --> 02:08:53,222
Gidin buradan!
1789
02:08:53,273 --> 02:08:54,353
Gidin buradan!
1790
02:08:54,403 --> 02:08:56,184
Sevecek, sevecek hepsi beni sevecek.
1791
02:08:56,234 --> 02:08:57,752
Reyhan beni sevecek.
1792
02:08:57,802 --> 02:08:58,894
Gidin buradan!
1793
02:08:58,944 --> 02:09:00,354
İstemiyorum sizi, Hazar yaklaşma!
1794
02:09:00,404 --> 02:09:02,032
Yaklaşma vururum.
1795
02:09:02,082 --> 02:09:03,371
Oğlunu da vururum seni de vururum.
1796
02:09:03,421 --> 02:09:05,047
Gidin, yaklaşma yaklaşma!
1797
02:09:05,097 --> 02:09:05,896
Yaklaşma sakın!
1798
02:09:05,944 --> 02:09:06,876
Hazar!
1799
02:09:06,926 --> 02:09:07,605
Hazar Bey.
1800
02:09:07,678 --> 02:09:09,033
Gelmeyin, gelmeyin!
1801
02:09:10,427 --> 02:09:11,424
Yaklaşma!
1802
02:09:11,473 --> 02:09:12,358
Yaklaşma!
1803
02:09:12,408 --> 02:09:13,999
Miran söyle babana yaklaşmasın!
1804
02:09:16,160 --> 02:09:16,959
Hayır!
1805
02:09:17,056 --> 02:09:18,091
Aslan sakın!
1806
02:09:18,114 --> 02:09:19,346
Aslan sakın!
1807
02:09:19,370 --> 02:09:20,474
Yaklaşma!
1808
02:09:21,272 --> 02:09:22,197
Hazar Bey!
1809
02:09:26,242 --> 02:09:27,268
Hazar Bey.
1810
02:09:31,100 --> 02:09:31,978
Sakın!
1811
02:09:39,300 --> 02:09:40,522
Buraya kadar Miran.
1812
02:09:40,769 --> 02:09:41,568
Oğlum!
1813
02:09:41,922 --> 02:09:44,223
(Bağırıyor)
1814
02:09:46,495 --> 02:09:47,459
Oğlum.
1815
02:09:49,316 --> 02:09:50,233
Bırak!
1816
02:09:51,227 --> 02:09:52,275
(Silah sesi)
1817
02:09:57,104 --> 02:09:58,294
Babam!
1818
02:10:10,665 --> 02:10:11,552
Miran!
1819
02:10:13,035 --> 02:10:14,060
Hazar.
1820
02:10:39,790 --> 02:10:41,901
Babam ne olur, ne olur ölme.
1821
02:10:42,756 --> 02:10:43,649
Yaşayacak.
1822
02:11:45,733 --> 02:11:48,871
Aç gözünü, aç gözünü baba.
1823
02:11:49,062 --> 02:11:52,399
(Ağlıyor)
1824
02:12:21,554 --> 02:12:45,257
(Jenerik müzik)
1825
02:12:45,267 --> 02:13:12,015
(Jenerik müzik)
1826
02:13:12,039 --> 02:13:40,396
(Jenerik müzik)
116592