All language subtitles for Hercai.S03.E07_(45._Bölüm)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,475 --> 00:00:17,050 (Jenerik müzik) 2 00:00:21,050 --> 00:00:22,000 Gönül. 3 00:00:23,024 --> 00:00:24,161 Anla artık. 4 00:00:25,685 --> 00:00:28,592 Ben ölene kadar, Reyhan'ı seveceğim. 5 00:00:30,665 --> 00:00:31,533 Anla. 6 00:00:31,810 --> 00:00:33,294 Miran! 7 00:00:35,668 --> 00:00:36,669 Reyhan! 8 00:00:42,261 --> 00:00:43,711 İyisin değil mi Miran, kaç. 9 00:00:43,762 --> 00:00:45,195 Miran kaç, amcam peşinde kaç! 10 00:00:45,245 --> 00:00:46,086 Git ne olur! 11 00:00:46,136 --> 00:00:47,567 Kaç, Miran! 12 00:00:48,340 --> 00:00:49,228 Ver elini. 13 00:00:49,279 --> 00:00:50,500 Buradan beraber gideceğiz. 14 00:00:50,947 --> 00:00:53,094 Elini ver, çıkacağız buradan. 15 00:01:09,395 --> 00:01:10,945 (Silah sesi) 16 00:01:18,127 --> 00:01:19,202 Miran! 17 00:01:25,349 --> 00:01:26,974 Miran! 18 00:01:39,122 --> 00:01:40,297 Sakın gitme. 19 00:01:40,348 --> 00:01:42,041 Sakın beni bırakma. 20 00:01:42,091 --> 00:01:44,187 Sakın beni bırakma Miran, ne olur. 21 00:01:44,561 --> 00:01:46,156 Ne olur beni bırakma. 22 00:01:50,136 --> 00:01:51,586 Yardım edin. 23 00:01:51,637 --> 00:01:53,323 Yardım edin! 24 00:01:54,097 --> 00:01:56,684 Miran, kurtaracağım seni. 25 00:01:56,734 --> 00:01:57,825 Kurtaracağım. 26 00:01:57,849 --> 00:01:59,107 Ölene kadar. 27 00:01:59,509 --> 00:02:00,990 Kurtaracağım, kurtaracağım ne olur. 28 00:02:01,939 --> 00:02:03,569 Seni sevdim. 29 00:02:10,220 --> 00:02:11,270 Miran. 30 00:02:11,747 --> 00:02:12,840 Miran. 31 00:02:13,764 --> 00:02:14,977 Miran. 32 00:02:15,651 --> 00:02:17,118 Miran aç gözünü. 33 00:02:17,170 --> 00:02:18,455 Miran aç gözünü. 34 00:02:18,505 --> 00:02:19,693 Miran! 35 00:02:19,743 --> 00:02:20,738 Miran! 36 00:02:20,788 --> 00:02:21,980 Miran! 37 00:02:22,704 --> 00:02:24,923 Miran! 38 00:02:24,974 --> 00:02:26,946 (Ağlıyor) 39 00:02:35,470 --> 00:02:36,770 Miran! 40 00:02:36,817 --> 00:03:05,323 (Duygusal müzik çalıyor) 41 00:03:11,365 --> 00:03:14,865 Korkma seni öldürmeyeceğim. 42 00:03:17,832 --> 00:03:20,207 İkinizi bir daha kavuşturamam. 43 00:03:22,133 --> 00:03:24,445 Onun yanına bir kişi gidecek. 44 00:03:25,670 --> 00:03:27,296 O da sen olmayacaksın. 45 00:03:34,724 --> 00:03:37,624 Gönül, Gönül gitme. 46 00:03:38,075 --> 00:03:39,722 Gönül gitme. 47 00:03:40,422 --> 00:03:42,063 Tamam bırakırım. 48 00:03:42,114 --> 00:03:44,200 Bırakırım Miran'ı ne olur gitme. 49 00:03:44,250 --> 00:03:45,235 Ne olur. 50 00:03:45,285 --> 00:03:46,876 Gönül yardım et. 51 00:03:49,282 --> 00:03:51,257 Gönül terk ederim onu... 52 00:03:51,307 --> 00:03:52,799 ...bir daha yüzümü görmezsin. 53 00:03:54,931 --> 00:03:56,506 Kanıt köyündeyiz. 54 00:04:00,333 --> 00:04:01,397 Miran öldü. 55 00:04:03,247 --> 00:04:05,141 Ben de yanında gidiyorum. 56 00:04:06,241 --> 00:04:07,975 Ama Reyhan kalacak. 57 00:04:09,746 --> 00:04:13,021 Sende gel sevdiğin kadını al. 58 00:04:17,142 --> 00:04:18,667 Gönül yardım et. 59 00:04:20,875 --> 00:04:24,100 Gönül, terk ederim onu bir daha yüzümü görmezsin. 60 00:04:24,151 --> 00:04:25,172 Tamam. 61 00:04:25,222 --> 00:04:26,909 Senle olsun, ne olur gitme. 62 00:04:27,833 --> 00:04:28,983 Gönül! 63 00:04:29,358 --> 00:04:31,735 Gönül senin merhametin yok mu? 64 00:04:32,410 --> 00:04:34,816 İnsan sevdiğine bunu yapmaz. 65 00:04:34,867 --> 00:04:36,055 Ne olur yardım et. 66 00:04:36,580 --> 00:04:38,292 Vallah gideceğim. 67 00:04:39,767 --> 00:04:42,536 Beni artık kendinden uzak tutamayacaksın Miran. 68 00:04:43,085 --> 00:04:45,016 Gideceğim, vallahi görmeyeceksin. 69 00:04:52,380 --> 00:04:55,330 Gideceğim, vallahi görmeyeceksin yüzümü. 70 00:04:55,381 --> 00:04:56,610 Allah aşkına. 71 00:05:11,191 --> 00:05:12,341 Gönül! 72 00:05:12,392 --> 00:05:14,978 Gönül senin hiç merhametin yok mu? 73 00:05:15,027 --> 00:05:17,625 İnsan sevdiğine böyle yapmaz. 74 00:05:17,801 --> 00:05:19,795 Bırakmaz, vallahi görmeyeceğim. 75 00:05:19,845 --> 00:05:22,144 Gideceğim, ne olur yardım et. 76 00:05:22,193 --> 00:05:23,799 (Silah sesi) 77 00:05:23,824 --> 00:05:25,139 Bırak şu silahi, ne yapıyorsun! 78 00:05:25,189 --> 00:05:26,314 Bırak, bırak öleceğim ben. 79 00:05:26,338 --> 00:05:27,193 Gönül dur! 80 00:05:27,243 --> 00:05:28,285 Gönül! 81 00:05:28,319 --> 00:05:30,176 Miran'ın yanına gitmem için ölmem lazım. 82 00:05:30,227 --> 00:05:31,149 Bırak, bırak! 83 00:05:31,468 --> 00:05:32,393 Bırak! 84 00:05:32,437 --> 00:05:33,512 Zamanın var yürü. 85 00:05:33,555 --> 00:05:35,107 Ver silahı öleceğim ben. 86 00:05:35,109 --> 00:05:36,501 Öleceğim Miran'ın yanına gideceğim. 87 00:05:36,551 --> 00:05:37,670 Bırak! 88 00:05:46,230 --> 00:05:47,605 (Telefon sesi) 89 00:05:50,831 --> 00:05:52,050 Geldiniz mi? 90 00:05:53,900 --> 00:05:55,294 Tamam bizde geliyoruz. 91 00:05:57,919 --> 00:05:59,434 Bırak ölmek istiyorum ben! 92 00:05:59,484 --> 00:06:00,789 Ölmek istiyorum! 93 00:06:00,838 --> 00:06:01,677 Rahat dur! 94 00:06:01,727 --> 00:06:02,527 Rahat dur! 95 00:06:02,556 --> 00:06:04,701 Elbet bir gün öleceksin ama bugün değil. 96 00:06:04,711 --> 00:06:05,833 Burada değil! 97 00:06:05,881 --> 00:06:07,293 Seni babaannenin önüne attığımda... 98 00:06:07,317 --> 00:06:08,523 ...o belirleyecek kaderini. 99 00:06:09,201 --> 00:06:11,498 Ben ölümü göze almışım ondan mı korkacağım. 100 00:06:11,547 --> 00:06:12,498 Bence kork. 101 00:06:12,824 --> 00:06:14,413 Benim tanıdığım Azize Aslanbey... 102 00:06:14,463 --> 00:06:16,595 ...öyle bir kere ölüp kurtulmana izin vermez. 103 00:06:16,644 --> 00:06:18,792 Her gün öldürüp öldürüp diriltir seni. 104 00:06:18,815 --> 00:06:19,615 Yürü! 105 00:06:19,656 --> 00:06:20,692 Neden bırakmıyorsun beni. 106 00:06:20,743 --> 00:06:22,173 Azat'ı vurdum diye mi... 107 00:06:22,198 --> 00:06:23,739 ...Allah aşkına bırak öleyim. 108 00:06:23,764 --> 00:06:25,642 İntikamını almış olursun, ne olur. 109 00:06:25,667 --> 00:06:27,515 Ben zaten senden intikamı mı alıyorum Gönül. 110 00:06:27,865 --> 00:06:29,145 Hem de yaşatarak. 111 00:06:29,196 --> 00:06:30,585 Öldürerek değil, yürü. 112 00:06:30,634 --> 00:06:31,434 Hayır. 113 00:06:31,465 --> 00:06:32,265 Yürü! 114 00:06:33,207 --> 00:06:34,704 Halef, al şunu. 115 00:06:34,754 --> 00:06:35,900 Arabaya götür bağla. 116 00:06:36,224 --> 00:06:37,732 Bırak, öldürün beni. 117 00:06:37,783 --> 00:06:39,817 Niye sen öldürüyorsun ben öldüreyim bırak. 118 00:06:39,867 --> 00:06:41,456 Amca yardım et. 119 00:06:42,505 --> 00:06:43,602 Reyhan! 120 00:06:43,653 --> 00:06:44,452 Amca! 121 00:06:44,501 --> 00:06:45,904 Reyhan, Reyhan! 122 00:06:45,914 --> 00:06:46,919 Yardım et. 123 00:06:46,969 --> 00:06:48,770 Yardım et, Miran ölmesin ne olur. 124 00:06:49,071 --> 00:06:50,263 Ne olur ölmesin. 125 00:06:50,313 --> 00:06:51,308 Alacağım seni oradan. 126 00:06:54,132 --> 00:06:55,554 Miran'ı da alacaksın. 127 00:06:55,605 --> 00:06:57,903 Eğer Miran ölürse, seni de öldürürüm. 128 00:06:57,953 --> 00:06:59,828 Tamam, tamam sakin ol. 129 00:06:59,877 --> 00:07:00,883 Gönül yaptı. 130 00:07:01,334 --> 00:07:02,527 Miran'ı Gönül vurdu. 131 00:07:02,576 --> 00:07:05,001 Merak etme ben ikinizi de kurtaracağım tamam mı. 132 00:07:05,126 --> 00:07:06,958 Bir merdiven bir ip bakıp hemen geliyorum. 133 00:07:07,009 --> 00:07:08,135 Çabuk. 134 00:07:11,334 --> 00:07:12,585 Bulacağım kardeşim. 135 00:07:12,636 --> 00:07:14,120 Bulacağım seni. 136 00:07:29,465 --> 00:07:31,065 Yetiştireceğim seni hastaneye. 137 00:07:31,116 --> 00:07:33,150 Yetiştireceğim Miran ne olur dayan. 138 00:07:33,200 --> 00:07:34,929 Ne olur dayan ne olur. 139 00:07:34,979 --> 00:07:36,153 Çabuk ol! 140 00:07:38,926 --> 00:07:40,400 Hani ne diyordun. 141 00:07:41,651 --> 00:07:44,285 Reyhan yoksa, Miran yok diyordun. 142 00:07:44,336 --> 00:07:45,862 Ne olur beni bırakma. 143 00:07:51,285 --> 00:07:53,110 Amca çabuk, ölüyor! 144 00:07:53,161 --> 00:07:54,574 Çabuk! 145 00:07:55,547 --> 00:07:58,272 Tamam geldim, geldim. 146 00:08:24,583 --> 00:08:25,858 Reyhan haydi. 147 00:08:25,909 --> 00:08:27,610 Önce Miran'ı çıkaracaksın. 148 00:08:27,660 --> 00:08:28,942 Yahu kızım sen çık ki... 149 00:08:28,991 --> 00:08:30,162 Ben de Miran'ı kardırayım. 150 00:08:30,186 --> 00:08:31,553 Sende yukarıdan halat ile birlikte çek. 151 00:08:31,555 --> 00:08:32,471 Başka türlü çıkmaz. 152 00:08:32,522 --> 00:08:34,495 Önce Miran çıkacak dedim! 153 00:08:34,546 --> 00:08:35,628 Yahu Reyhan! 154 00:08:35,677 --> 00:08:36,820 Böyle zaman kaybederek... 155 00:08:36,871 --> 00:08:39,410 ...onu Gönül değil, sen öldürmüş oluyorsun. 156 00:08:41,284 --> 00:08:42,877 Yahu zaman kaybediyoruz! 157 00:08:42,928 --> 00:08:43,728 Tamam! 158 00:08:44,022 --> 00:08:44,883 Tamam. 159 00:08:44,932 --> 00:08:45,732 Haydi. 160 00:09:03,905 --> 00:09:05,280 Sen niye çıkıyorsun! 161 00:09:05,331 --> 00:09:07,166 Sen niye çıkıyorsun söz verdin! 162 00:09:07,216 --> 00:09:08,650 Reyhan dur. 163 00:09:08,700 --> 00:09:09,208 Bırak! 164 00:09:09,258 --> 00:09:10,272 Bırak! 165 00:09:10,322 --> 00:09:11,123 Reyhan! 166 00:09:11,173 --> 00:09:11,869 Ölmüş. 167 00:09:11,919 --> 00:09:13,214 Ölmedi. 168 00:09:13,264 --> 00:09:14,449 Ölmedi! 169 00:09:14,499 --> 00:09:15,983 Kızım baktım kontrol ettim. 170 00:09:16,033 --> 00:09:16,952 Vücudu buz gibi. 171 00:09:17,600 --> 00:09:18,462 Merdiveni al Halef. 172 00:09:18,561 --> 00:09:19,321 Merdiveni al. 173 00:09:19,331 --> 00:09:20,131 Yürü. 174 00:09:20,148 --> 00:09:20,970 Ölmedi! 175 00:09:21,046 --> 00:09:21,869 Bırak! 176 00:09:22,571 --> 00:09:23,680 Bırak! 177 00:09:23,730 --> 00:09:24,525 Bırak! 178 00:09:31,628 --> 00:09:34,678 (Azize Aslanbey o kadar çok acı yaşamıştı ki) 179 00:09:35,283 --> 00:09:37,108 (Onlarla baş etmenin yolunu) 180 00:09:37,158 --> 00:09:39,434 (Başkalarına çektirdiği acılarda buldu) 181 00:09:45,107 --> 00:09:48,107 Azize Aslanbey, Nasuh'un terk ettiği Ayşe'ymiş. 182 00:09:48,857 --> 00:09:51,639 Yangında bebeğini kardeşlerini kaybeden Ayşe. 183 00:09:54,042 --> 00:09:56,667 Demek bunca intikamın sebebi buymuş. 184 00:09:57,892 --> 00:09:59,377 Bu yüzden adalet arıyormuş. 185 00:10:31,746 --> 00:10:32,796 Hanifem. 186 00:10:35,096 --> 00:10:36,633 Sen de gittin. 187 00:10:38,433 --> 00:10:40,981 Elim de bir bu kara taş kaldı. 188 00:10:43,756 --> 00:10:47,506 Ağzı süt kokan bebeğimin kara taşı. 189 00:10:48,030 --> 00:10:49,548 İşte bu taş. 190 00:10:49,901 --> 00:10:52,003 Her şeyin şahidi. 191 00:10:53,702 --> 00:10:55,442 Ne yağmurlar yağdı. 192 00:10:58,042 --> 00:10:59,798 Ne yağmurlar yağdı. 193 00:11:01,323 --> 00:11:03,359 Küllerin toprağa karıştı. 194 00:11:08,837 --> 00:11:11,687 Ama ben hala yanıyorum. 195 00:11:25,681 --> 00:11:27,756 Nasuh bizi unuttu. 196 00:11:29,956 --> 00:11:31,610 Başkasını sevdi. 197 00:11:33,310 --> 00:11:35,445 Yine de katlanırdım ama... 198 00:11:38,301 --> 00:11:41,751 ...bebeğimin mezarının üzerine yuva kurdu. 199 00:11:44,581 --> 00:11:47,406 Başka evlatları bağrına bastın. 200 00:11:53,666 --> 00:11:54,641 Nasuh. 201 00:12:05,353 --> 00:12:06,778 Sen çık kızım. 202 00:12:07,203 --> 00:12:08,638 Yalnız konuşacağız. 203 00:12:11,388 --> 00:12:12,991 Geçmiş olsun. 204 00:12:13,941 --> 00:12:15,147 Nasuh nerede? 205 00:12:15,422 --> 00:12:17,291 Döndü mü İstanbul'dan? 206 00:12:17,341 --> 00:12:18,772 Hasta döşeğinde... 207 00:12:19,573 --> 00:12:21,885 ...sana böyle bir haber vermek istemezdim. 208 00:12:22,608 --> 00:12:25,131 Ama Nasuh... 209 00:12:26,007 --> 00:12:27,280 ...evlendi. 210 00:12:28,821 --> 00:12:32,421 Şimdi karısı ile birlikte İstanbul'da. 211 00:12:33,721 --> 00:12:37,406 Karısı dört aylık hamile. 212 00:12:39,181 --> 00:12:42,283 Yani seninle birlikteyken... 213 00:12:42,333 --> 00:12:43,761 ...onunla da. 214 00:12:43,771 --> 00:12:46,111 Yok, yalan söylüyorsun. 215 00:12:48,436 --> 00:12:50,520 Biz birbirimizi seviyoruz. 216 00:12:52,246 --> 00:12:54,061 O beni bırakmaz. 217 00:12:55,386 --> 00:12:57,813 Ölmüş evladımıza bunu yapmaz. 218 00:12:59,761 --> 00:13:03,081 Azat Ağadan icazet alınca evlenecektik biz. 219 00:13:03,158 --> 00:13:05,636 Onun iyileşmesini bekliyorduk. 220 00:13:05,687 --> 00:13:09,575 Azat Ağa, seni o aileye gelin yapmaz dı Ayşe. 221 00:13:10,499 --> 00:13:12,308 Nasuh'ta biliyor bunu. 222 00:13:15,608 --> 00:13:16,691 Hem... 223 00:13:17,466 --> 00:13:19,533 ...seni gerçekten sevseydi. 224 00:13:20,133 --> 00:13:22,237 Başka bir kız ile birlikte olmazdı. 225 00:13:22,288 --> 00:13:23,792 Yalan. 226 00:13:23,842 --> 00:13:25,426 Doğru değil bu. 227 00:13:25,476 --> 00:13:27,924 Kendim konuşacağım Nasuh ile. 228 00:13:29,915 --> 00:13:33,115 Öyleyse kendi gözlerin ile gör. 229 00:13:34,390 --> 00:13:37,899 Nasuh iki hafta önce evlendi. 230 00:13:39,723 --> 00:13:40,825 Yok. 231 00:13:43,401 --> 00:13:44,912 Doğru değil bu. 232 00:13:51,630 --> 00:13:52,355 Nasuh. 233 00:13:52,406 --> 00:13:54,985 Senin çocuğun öldü Ayşe. 234 00:13:56,619 --> 00:14:01,619 Ama o fotoğraftaki kızın karnındaki de benim torunum. 235 00:14:02,468 --> 00:14:04,162 Üstelik hayatta. 236 00:14:17,778 --> 00:14:19,603 O gün bir yemin ettim. 237 00:14:21,758 --> 00:14:24,683 O yeminimi de hiç unutmadım. 238 00:14:30,496 --> 00:14:33,346 Kaç kış geçti böyle sensiz. 239 00:14:36,421 --> 00:14:37,828 Kaç bahar. 240 00:14:43,160 --> 00:14:44,885 İşte günü geldi. 241 00:14:46,360 --> 00:14:48,132 İlk göz ağrım. 242 00:14:50,432 --> 00:14:52,572 İlk yürek yangınım. 243 00:14:53,522 --> 00:14:55,988 Sana veremediğim sütüm. 244 00:14:57,788 --> 00:15:00,366 Söyleyemediğim ninnileri. 245 00:15:03,465 --> 00:15:06,215 Alamadığın nefeslerin... 246 00:15:06,815 --> 00:15:08,758 ...intikam günü bugün. 247 00:15:19,300 --> 00:15:24,300 (Ağlıyor) 248 00:15:31,930 --> 00:15:33,128 Kuzum! 249 00:15:34,180 --> 00:15:36,795 Ben sana doyamadım annem. 250 00:15:38,621 --> 00:15:40,893 Kokuna doyamadım. 251 00:15:47,437 --> 00:15:48,912 Allah'ım... 252 00:15:50,062 --> 00:15:52,066 ...senden sabır değil... 253 00:15:52,866 --> 00:15:54,813 ...adalet istiyorum. 254 00:15:56,188 --> 00:15:58,557 Ben seni şahit tuttum. 255 00:15:59,757 --> 00:16:01,926 Yandığım gün gibi... 256 00:16:01,977 --> 00:16:04,773 ...yanacakları günü göster. 257 00:16:10,403 --> 00:16:11,503 O Nasuh. 258 00:16:14,322 --> 00:16:16,472 O Nasuh torununa... 259 00:16:18,996 --> 00:16:21,178 ...Hazar'da oğluna... 260 00:16:22,674 --> 00:16:24,309 ...hem kavuşacak... 261 00:16:26,184 --> 00:16:28,588 ...hem kaybedecek bugün. 262 00:17:06,009 --> 00:17:07,209 Hazar Ağa. 263 00:17:07,260 --> 00:17:08,654 Hayırdır. 264 00:17:09,553 --> 00:17:11,618 Bu ev, ne olmuş? 265 00:17:11,992 --> 00:17:13,370 Ayla nerede? 266 00:17:13,422 --> 00:17:14,134 Bilmiyorum. 267 00:17:15,708 --> 00:17:16,777 Bilmiyorum. 268 00:17:17,877 --> 00:17:19,349 Ama öğrenmem lazım. 269 00:17:19,950 --> 00:17:22,294 Biz daha gecen yengen ile buradaydık. 270 00:17:22,868 --> 00:17:24,796 Oturduk konuştuk Ayla ile. 271 00:17:25,372 --> 00:17:28,174 Sen askere gittikten sonra anladı hamile olduğunu. 272 00:17:31,350 --> 00:17:32,775 Hatta sana yazıp... 273 00:17:33,351 --> 00:17:34,848 ...sana yazıp... 274 00:17:35,399 --> 00:17:37,788 ...söylemeye karar verdi. 275 00:17:37,838 --> 00:17:40,391 Yok demedi bana. 276 00:17:40,441 --> 00:17:42,036 Öyle mektup gelmedi, demedi bana. 277 00:17:42,086 --> 00:17:43,713 Çünkü yollamadı. 278 00:17:44,912 --> 00:17:47,080 Dilşah, Mehmet Aslanbey ile evlenmeden... 279 00:17:47,090 --> 00:17:48,897 ...kısa bir süre önce... 280 00:17:51,998 --> 00:17:53,523 ...bebeğinizi aldırdı. 281 00:17:53,574 --> 00:17:56,052 Anladın mı bunları diyen kadın... 282 00:17:56,928 --> 00:17:58,524 ...sabahleyin çekip gitmiş. 283 00:17:58,574 --> 00:18:00,197 Çekip gitti mi... 284 00:18:00,247 --> 00:18:01,185 ...mecbur mu bırakıldı. 285 00:18:01,235 --> 00:18:03,193 Baktın mı bir iz bir şey var mı? 286 00:18:03,243 --> 00:18:03,946 Bulabildin mi? 287 00:18:03,996 --> 00:18:06,387 Yok, yok bomboş. 288 00:18:07,737 --> 00:18:08,866 Hiç bir iz yok. 289 00:18:09,742 --> 00:18:11,721 Nereye gitti, niye gitti. 290 00:18:13,671 --> 00:18:15,378 Bu işin de peşini bırakamam. 291 00:18:15,405 --> 00:18:16,545 Öğrenmem lazım. 292 00:18:20,521 --> 00:18:21,746 Ya Dilşah... 293 00:18:22,897 --> 00:18:25,101 ...gerçekten Ayla'nın dediği gibi. 294 00:18:25,152 --> 00:18:27,547 (İnsan kendi canından vazgeçiyor da) 295 00:18:29,946 --> 00:18:31,614 Evladının canından. 296 00:18:35,456 --> 00:18:38,856 Ben senin ne kadar iyi bir anne olduğunu bilmez miyim. 297 00:18:39,681 --> 00:18:42,301 Ben kendimden bahsetmiyorum Hazar Bey. 298 00:18:45,780 --> 00:18:49,580 Bence bunu senin bana anlattığın Dilşah Hanım da yapamazdı. 299 00:18:51,205 --> 00:18:52,423 Hazar Ağam. 300 00:18:52,474 --> 00:18:55,079 Sen Miran'ın oğlun olduğuna inanıyor musun? 301 00:19:02,003 --> 00:19:04,603 Ya bilmiyorum ya, bilmiyorum ya. 302 00:19:04,629 --> 00:19:05,607 Bilmiyorum. 303 00:19:08,807 --> 00:19:10,163 Benim bildiğim... 304 00:19:11,187 --> 00:19:13,148 ...Dilşah bile istiye... 305 00:19:17,044 --> 00:19:18,544 ...benim onu bulmam lazım. 306 00:19:18,595 --> 00:19:20,105 Benim bunu öğrenmem lazım. 307 00:19:20,155 --> 00:19:21,245 Hazar Ağa. 308 00:19:21,295 --> 00:19:22,790 Köydeki ebe yaşıyor. 309 00:19:22,840 --> 00:19:23,643 Esiyana. 310 00:19:23,693 --> 00:19:25,066 Dilşah'ın köyündeki. 311 00:19:26,565 --> 00:19:28,238 Dilşah başka kime gidecek! 312 00:19:28,289 --> 00:19:29,913 Ona gitmiştir tabi. 313 00:19:29,962 --> 00:19:31,506 Hay yaşayasın ya... 314 00:19:31,530 --> 00:19:32,330 ...hadi gidelim köye. 315 00:19:32,356 --> 00:19:33,156 Dur dur! 316 00:19:33,190 --> 00:19:34,493 Köye gitmemize gerek yok. 317 00:19:34,521 --> 00:19:37,362 Esiyana burada yaşıyor, Mardin'de kızının yanında. 318 00:19:37,372 --> 00:19:38,963 Ya sen ne diyorsun. 319 00:19:39,014 --> 00:19:40,309 De haydi durma durma! 320 00:19:45,464 --> 00:19:46,439 Gönül! 321 00:19:47,113 --> 00:19:48,856 Gönül, Gönül! 322 00:19:48,907 --> 00:19:50,022 Gönül, durun! 323 00:19:51,721 --> 00:19:52,395 Fırat! 324 00:19:52,421 --> 00:19:53,186 Reyhan! 325 00:19:53,196 --> 00:19:54,296 Durun! 326 00:19:54,324 --> 00:19:55,814 Reyhan, durun! 327 00:20:05,074 --> 00:20:06,149 Vay be! 328 00:20:06,200 --> 00:20:08,988 Ayşe kendi isteği ile Azize olmamış demek. 329 00:20:09,038 --> 00:20:10,462 Azize olmaya zorlanmış. 330 00:20:13,685 --> 00:20:15,535 Onu şimdi daha iyi anlıyorum. 331 00:20:15,586 --> 00:20:16,689 Ben anlamıyorum. 332 00:20:17,363 --> 00:20:18,627 Evlenmişti. 333 00:20:18,678 --> 00:20:19,880 Yeni bir ailesi vardı. 334 00:20:20,504 --> 00:20:21,830 Çocukları da oldu. 335 00:20:22,228 --> 00:20:23,932 Ama hayatında devam etmek yerine... 336 00:20:23,983 --> 00:20:25,300 ...intikamını tercih etti. 337 00:20:27,348 --> 00:20:30,323 Aslanbey soyadını bile intikamı için istemiş o. 338 00:20:30,597 --> 00:20:31,543 Tamam ama. 339 00:20:31,553 --> 00:20:33,539 Onun bize ne yaptığını görmüyor musun Harun? 340 00:20:33,841 --> 00:20:36,219 O kendi intikamına koca bir ailesini dahil etti. 341 00:20:36,270 --> 00:20:38,254 Çocukları, gelinleri, torunları... 342 00:20:38,304 --> 00:20:39,631 ..herkesi. 343 00:20:41,130 --> 00:20:42,933 Kendince haklı sebepleri var. 344 00:20:44,958 --> 00:20:46,069 Adalet arıyor. 345 00:20:46,519 --> 00:20:48,017 Adaletsizlik yaparak mı? 346 00:20:48,467 --> 00:20:50,102 İstersen ona acıyabilirsin. 347 00:20:50,153 --> 00:20:51,878 Ama ona sakın haklı deme. 348 00:20:52,278 --> 00:20:54,946 Eğer ona haklı dersen bana haksızlık etmiş olursun. 349 00:20:55,946 --> 00:20:57,390 (Telefon alarm) 350 00:21:04,860 --> 00:21:06,535 Tamam, tamam. 351 00:21:09,171 --> 00:21:10,721 Mahfuz bunca olanları duyunca... 352 00:21:10,748 --> 00:21:12,148 ...ne yapacak çok merak ediyorum. 353 00:21:12,174 --> 00:21:13,677 Mahfuz bunu bilmeyecek. 354 00:21:13,728 --> 00:21:15,052 Nasıl yani? 355 00:21:15,102 --> 00:21:16,928 Reyhan'a zaafım olduğunu düşünüyor. 356 00:21:17,603 --> 00:21:18,800 Bu çok saçma. 357 00:21:18,851 --> 00:21:20,540 Nasıl böyle bir şey düşünüyor? 358 00:21:20,590 --> 00:21:21,793 Bilmiyorum. 359 00:21:22,342 --> 00:21:24,728 Ama işin kötüsü, attığım her adımı buna yoruyor. 360 00:21:25,053 --> 00:21:26,430 Bir şeyleri yanlış anlayıp... 361 00:21:26,480 --> 00:21:29,543 ...planımızı bozacak bizi tehlikeye atacak bir şey yapabilir. 362 00:21:29,842 --> 00:21:31,941 O yüzden mektuptakileri bilmesini istemiyorum. 363 00:21:32,917 --> 00:21:34,223 En azından şimdilik. 364 00:21:34,748 --> 00:21:35,637 Anladım. 365 00:21:36,662 --> 00:21:38,586 Peki şimdi ne yapacaksın ha? 366 00:21:38,637 --> 00:21:40,435 Açıklayacak mısın her şeyi? 367 00:21:41,659 --> 00:21:43,471 Önce emin olmam lazım. 368 00:21:43,522 --> 00:21:45,453 Mektuptakileri teyit edeceğim. 369 00:21:45,503 --> 00:21:47,686 Hanife hala ortalarda yok. 370 00:21:48,121 --> 00:21:50,896 Yazdıkları doğrumu yoksa yine saf değiştirip... 371 00:21:50,946 --> 00:21:53,923 ...babaannem ile bizi bir oyuna mı sürüklüyor anlamam lazım. 372 00:22:00,203 --> 00:22:14,678 (Türkü söylüyor) 373 00:22:14,730 --> 00:22:15,453 Şeyda. 374 00:22:15,503 --> 00:22:16,168 He! 375 00:22:16,218 --> 00:22:18,420 Benim şuramda bir sıkıntı var. 376 00:22:18,943 --> 00:22:21,741 Reyhan ile Miran'ın başına bir şey gelmemiştir değil mi? 377 00:22:21,751 --> 00:22:23,272 Gelmemiştir sıkıntılı bacım. 378 00:22:23,323 --> 00:22:25,349 Kötü haber tez duyuluyor derler. 379 00:22:25,399 --> 00:22:27,124 Biz bir şey duyduk mu? 380 00:22:27,174 --> 00:22:28,364 Yok. 381 00:22:28,413 --> 00:22:30,009 Ama duyacağız. 382 00:22:30,260 --> 00:22:32,178 Müjdeler gelecek. 383 00:22:32,228 --> 00:22:33,817 Bak ada çayı kavuruyorum. 384 00:22:33,867 --> 00:22:36,492 Derde kedere, düşmana pişmana... 385 00:22:36,542 --> 00:22:37,826 ...kenafire fenalığa. 386 00:22:37,876 --> 00:22:39,708 Her derde deva olsun. 387 00:22:40,557 --> 00:22:42,366 Mevla'm esirgesin. 388 00:22:42,417 --> 00:22:44,336 Oh oh oh! 389 00:23:00,837 --> 00:23:02,837 Şeyda ne yapıyorsun nedir o öyle? 390 00:23:02,862 --> 00:23:05,211 Ada çayıdır, negatif enerjileri kovuyorum. 391 00:23:05,221 --> 00:23:07,043 Daha da girmesin diye evi büyülüyorum. 392 00:23:07,093 --> 00:23:08,455 Ha iyi aferim. 393 00:23:08,505 --> 00:23:09,402 Haydi devam. 394 00:23:13,151 --> 00:23:14,153 Melike. 395 00:23:14,204 --> 00:23:15,614 Bu Hanife nerede? 396 00:23:15,664 --> 00:23:17,551 İzin dedi gitti, gidiş o gidiş. 397 00:23:17,601 --> 00:23:18,725 Seni aradı mı? 398 00:23:18,775 --> 00:23:20,358 Yok aramadı Handan abla. 399 00:23:20,408 --> 00:23:22,191 Vallah bende bilmiyorum nerede? 400 00:23:22,241 --> 00:23:23,172 Ha! 401 00:23:24,121 --> 00:23:26,305 Şeyda yeter artık haydi haydi! 402 00:23:26,355 --> 00:23:28,380 Haydi birazda yukarıları yap haydi oğlum. 403 00:23:30,805 --> 00:23:32,979 Kızım neresi burası imalathane mi? 404 00:23:33,030 --> 00:23:34,055 Ha? 405 00:23:34,105 --> 00:23:35,657 Hanife izinler alır başını gider. 406 00:23:35,667 --> 00:23:37,909 Sen böyle ortalıkta leyla leyla dolaşırsın. 407 00:23:37,919 --> 00:23:39,083 Bir işin ucundan tutmazsın. 408 00:23:39,132 --> 00:23:39,932 Ne oluyor? 409 00:23:39,975 --> 00:23:41,788 Handan abla ben vallah işleniyordum. 410 00:23:41,839 --> 00:23:42,759 He işleniyordun. 411 00:23:42,809 --> 00:23:43,981 Ben görmüyor muyum kızım. 412 00:23:44,031 --> 00:23:46,560 Elinde telefon bütün gün bık bık bık. 413 00:23:46,610 --> 00:23:48,718 Bana bak biraz daha oynarsan o telefonla... 414 00:23:48,767 --> 00:23:50,984 ...kafanda telefon gibi dikdörtgen olacak ha. 415 00:23:50,994 --> 00:23:51,921 Demedi deme. 416 00:23:53,396 --> 00:23:56,060 Al şu listeyi, git çarşıdan bana yetiştir. 417 00:23:56,111 --> 00:23:57,361 Eksiksiz al ha ona göre. 418 00:23:58,334 --> 00:23:59,384 Şişt! 419 00:24:00,031 --> 00:24:01,131 Bana bak! 420 00:24:01,156 --> 00:24:02,798 ...izin verdim diye öyle saatlerce... 421 00:24:02,823 --> 00:24:04,660 ...aylak aylak dolaşma çarşılarda. 422 00:24:06,137 --> 00:24:07,306 Bak buraya tükürdüm. 423 00:24:07,357 --> 00:24:08,980 Kuruyana kadar geleceksin. 424 00:24:09,030 --> 00:24:11,221 O listenin tamamı bana Hüma için lazım hadi. 425 00:24:17,414 --> 00:24:19,064 Baban da gelemedi hala. 426 00:24:19,115 --> 00:24:20,547 Haydi çabuk. 427 00:24:21,996 --> 00:24:23,820 Babam mı gelecekti anne? 428 00:24:23,871 --> 00:24:26,810 Ya bu arada yengem doğurdu mu ne oldu? 429 00:24:27,458 --> 00:24:29,453 Yok sabah konuştum daha doğurmuştu. 430 00:24:29,480 --> 00:24:30,469 Ama eli kulağındadır. 431 00:24:30,471 --> 00:24:32,629 Vallah bu konak yakında kreş olacak ha. 432 00:24:32,680 --> 00:24:35,308 Hayır tamam iki tane zaten çocuk yapmışsınız. 433 00:24:35,357 --> 00:24:38,582 Neden bir tane daha doğuruyorsun ben onu hiç anlamadım anne. 434 00:24:38,681 --> 00:24:40,565 Kızım amcanları bilemiyorum ama... 435 00:24:40,591 --> 00:24:42,679 ...bizim iki tane çocuğumuz yoktu. 436 00:24:42,730 --> 00:24:45,050 İkinci diye sana niyetlendik... 437 00:24:45,100 --> 00:24:47,215 ...ama kısmet işte tutturamadık. 438 00:24:47,265 --> 00:24:48,491 Ondan yaptık yenisini. 439 00:24:49,690 --> 00:24:50,858 Anladım anne. 440 00:24:51,607 --> 00:24:53,739 Şişt! Kaybolma bir yere... 441 00:24:53,790 --> 00:24:55,874 ...daha çok işimiz var. Gideceğiz kurşun döktüreceğiz. 442 00:24:55,924 --> 00:24:57,327 Niye ya? 443 00:24:57,377 --> 00:24:58,162 Ne demek niye? 444 00:24:58,212 --> 00:24:59,888 Size kalsa değil ikinciyi... 445 00:24:59,912 --> 00:25:01,924 ...birinciyi alamayacağız biz kucağımıza. 446 00:25:01,948 --> 00:25:04,103 Haydi Harun'u ara o da gelsin haydi. 447 00:25:04,828 --> 00:25:06,069 Kızım arasana. 448 00:25:06,644 --> 00:25:08,401 Kızım arasana şu Harun'u! 449 00:25:09,575 --> 00:25:10,907 Ölecek, ölecek. 450 00:25:10,958 --> 00:25:11,950 Cihan! 451 00:25:12,574 --> 00:25:13,630 Reyhan! 452 00:25:13,681 --> 00:25:14,641 O öldü. 453 00:25:14,691 --> 00:25:15,881 Anlıyor musun? 454 00:25:15,930 --> 00:25:16,892 O öldü! 455 00:25:16,917 --> 00:25:19,989 Hayır vebali büyük dönelim ne olur. 456 00:25:21,013 --> 00:25:22,921 Miran öldü! 457 00:25:23,397 --> 00:25:25,990 Oraya gitsek te hiç bir şey değişmeyecek. 458 00:25:26,041 --> 00:25:27,310 O öldü Reyhan! 459 00:25:30,209 --> 00:25:32,275 Cihan ne diyorsun Miran nasıl öldü? 460 00:25:32,326 --> 00:25:33,295 Reyhan! 461 00:25:33,345 --> 00:25:34,038 Reyhan! 462 00:25:34,088 --> 00:25:34,875 Azat nerede? 463 00:25:34,925 --> 00:25:35,658 Şeyda kolonya yetiştir. 464 00:25:35,708 --> 00:25:36,775 Azat bey, Azat bey duyuyor musun? 465 00:25:36,825 --> 00:25:37,360 Su getirin. 466 00:25:37,410 --> 00:25:38,658 Su getirin. 467 00:25:38,708 --> 00:25:39,984 Reyhan, Reyhan. 468 00:25:40,034 --> 00:25:41,128 Su getirin çabuk. 469 00:25:45,892 --> 00:25:46,992 Bana bakın. 470 00:25:47,043 --> 00:25:49,549 Abim ararsa kimse bir şey belli etmeyecek. 471 00:25:49,599 --> 00:25:52,254 Reyhan'ı da kimse odasından çıkarmayacak! 472 00:25:52,304 --> 00:25:53,776 Anlıyor musunuz! 473 00:25:53,825 --> 00:25:54,869 Tamam. 474 00:25:59,269 --> 00:26:00,494 Miran öldü. 475 00:26:02,094 --> 00:26:04,642 Hatırlayalı bildin mi bir şey , Esiyana ana. 476 00:26:04,693 --> 00:26:06,817 Yani oldu mu böyle bir şey. 477 00:26:07,215 --> 00:26:10,218 Acaba Dilşah sana geldi mi bebekten. 478 00:26:12,568 --> 00:26:14,307 Bu bebeği aldırayım diye. 479 00:26:14,358 --> 00:26:16,019 Dilşah bana geldi. 480 00:26:16,069 --> 00:26:19,011 Ama evlendikten sonra mıydı... 481 00:26:19,061 --> 00:26:21,211 ...önce miydi hatırlamıyorum oğlum. 482 00:26:22,210 --> 00:26:24,395 Bu bebek doğmasın diye değil. 483 00:26:24,446 --> 00:26:26,570 Bebeğim iyi mi diye geldi. 484 00:26:26,620 --> 00:26:27,793 Benim bildiğim bu. 485 00:26:28,066 --> 00:26:28,874 Hı! 486 00:26:33,922 --> 00:26:34,897 Bebek. 487 00:26:35,249 --> 00:26:36,736 Doğdu mu? 488 00:26:36,786 --> 00:26:38,187 He sen mi yaptın? 489 00:26:38,237 --> 00:26:39,791 Ben doğurtsaydım. 490 00:26:39,841 --> 00:26:41,370 Unutmazdım. 491 00:26:41,420 --> 00:26:42,787 Benim bildiğim bu. 492 00:26:53,749 --> 00:26:55,524 Sağ olasın Esiya ana. 493 00:26:56,400 --> 00:26:57,813 Bize müsaade. 494 00:26:57,864 --> 00:26:59,870 Selametle oğlum selametle. 495 00:27:04,607 --> 00:27:05,557 Ağam. 496 00:27:11,306 --> 00:27:12,406 Aldırmamış. 497 00:27:15,330 --> 00:27:16,676 Şimdi ne yapalım? 498 00:27:20,151 --> 00:27:22,276 Bebeği aldırmamış ama... 499 00:27:24,401 --> 00:27:26,518 ...ne oldu sonra o bebek? 500 00:27:41,555 --> 00:27:42,580 Bulacağız. 501 00:27:49,973 --> 00:27:53,023 Zehra ile kızımı hastaneden bir çıkaralım hele. 502 00:27:56,548 --> 00:27:57,811 Cihan! 503 00:27:57,861 --> 00:27:59,430 Cihan dur. 504 00:27:59,480 --> 00:28:00,550 Dur dedim. 505 00:28:00,974 --> 00:28:03,094 Sen niye getirdin ki bu Reyhan'ı buraya? 506 00:28:03,145 --> 00:28:05,262 Hani abinin yanına gidiyordun sen. 507 00:28:07,912 --> 00:28:08,905 Ha! 508 00:28:08,955 --> 00:28:10,316 Hani düşmeyecektin peşine? 509 00:28:10,366 --> 00:28:12,089 Azat bitti şimdi sen mi başladın Cihan. 510 00:28:12,139 --> 00:28:12,912 Handan. 511 00:28:13,387 --> 00:28:16,050 Ailem için bir şey yapmam gerekiyorsa. 512 00:28:16,776 --> 00:28:20,322 Ne senden nede bir başkasından izin almam. 513 00:28:25,051 --> 00:28:26,901 Ben bir başkası mıyım Cihan? 514 00:28:26,951 --> 00:28:28,429 Ben senin karınım ya. 515 00:28:33,046 --> 00:28:34,561 Handan, inan. 516 00:28:34,571 --> 00:28:35,795 İnan bu stres ile yaşayamam. 517 00:28:35,805 --> 00:28:36,862 Cihan! 518 00:28:37,638 --> 00:28:39,707 Siz, siz buradan bir yere ayrılmayın sakın. 519 00:28:39,757 --> 00:28:40,629 Yakalayın. 520 00:28:40,655 --> 00:28:41,455 Gönül! 521 00:28:41,581 --> 00:28:43,453 Bunun ne işi var burada. 522 00:28:44,278 --> 00:28:45,727 Hay Cihan! 523 00:28:53,242 --> 00:28:54,267 Gönül! 524 00:28:58,330 --> 00:29:00,504 Halef yakala Halef. 525 00:29:04,276 --> 00:29:05,351 Koş Gönül koş. 526 00:29:05,401 --> 00:29:07,987 Bakalım nereye kadar kaçacaksın koş. 527 00:29:24,966 --> 00:29:25,841 Hayır. 528 00:29:25,892 --> 00:29:27,096 Hayır. 529 00:29:29,846 --> 00:29:31,530 Bırak, bırak beni. 530 00:29:31,580 --> 00:29:33,280 Bırak hayır bırak. 531 00:29:33,330 --> 00:29:34,926 Nereye kaçacaksın Gönül? 532 00:29:34,976 --> 00:29:36,550 Bırak, hayır. 533 00:29:36,600 --> 00:29:37,756 Ölmek istiyorum ben. 534 00:29:37,806 --> 00:29:38,761 Bırakın beni. 535 00:29:38,811 --> 00:29:39,769 Hayır bırakın. 536 00:29:39,819 --> 00:29:41,039 Bırak, hayır. 537 00:29:41,089 --> 00:29:42,469 Bırakın beni, hayır. 538 00:29:42,519 --> 00:29:43,748 Hayır, bırakın hayır. 539 00:29:43,798 --> 00:29:44,807 Bırak, bırak. 540 00:29:44,855 --> 00:29:46,687 Ölmek istiyorum bırakın beni. 541 00:29:47,006 --> 00:29:48,589 Bence bir sakıncası yok. 542 00:29:48,887 --> 00:29:50,617 Ama önce babaanne gidip... 543 00:29:50,619 --> 00:29:52,924 ...Miran'ı öldürdüğünü söyleyeceksin. 544 00:29:52,975 --> 00:29:55,757 Bunu da üzerimize yıkmanıza müsaade etmeyeceğim. 545 00:29:55,806 --> 00:29:58,349 Sonra ne istiyorsanız onu yapın kendinize. 546 00:29:58,372 --> 00:29:59,773 Yürü, yürü be! 547 00:29:59,776 --> 00:30:01,595 Bırak, bırakın beni. 548 00:30:01,605 --> 00:30:03,322 Bırakın beni ölmek istiyorum. 549 00:30:19,689 --> 00:30:20,439 Miran. 550 00:31:12,278 --> 00:31:13,303 Miran! 551 00:31:22,121 --> 00:31:23,171 Miran! 552 00:31:39,212 --> 00:31:40,287 Miran! 553 00:31:47,266 --> 00:31:48,591 Miran! 554 00:32:34,021 --> 00:32:35,121 Miran! 555 00:32:41,846 --> 00:32:42,821 İyisin. 556 00:32:43,071 --> 00:32:44,299 Sapa sağlam. 557 00:32:44,349 --> 00:32:47,541 Sen, bırakmadın beni bırakmadın. 558 00:32:49,139 --> 00:32:51,095 Bırakmadın beni. 559 00:33:07,321 --> 00:33:08,546 Miran! 560 00:33:09,521 --> 00:33:11,030 Bırakmadın beni. 561 00:33:21,287 --> 00:33:22,312 Hayır. 562 00:33:23,162 --> 00:33:24,198 Miran! 563 00:33:25,321 --> 00:33:26,541 Miran! 564 00:33:27,264 --> 00:33:29,259 Hayır, hayır. 565 00:33:29,810 --> 00:33:31,049 Miran! 566 00:33:33,396 --> 00:33:34,483 Miran! 567 00:33:48,628 --> 00:33:49,728 Miran! 568 00:34:19,012 --> 00:34:20,037 Miran. 569 00:34:20,087 --> 00:34:20,947 Miran! 570 00:34:22,170 --> 00:34:23,653 Aç kapıyı! 571 00:34:23,955 --> 00:34:26,105 Açın kapıyı açın! 572 00:34:26,155 --> 00:34:28,768 Miran gitti, bende gideceğim aç! 573 00:34:28,819 --> 00:34:30,223 Aç! 574 00:34:30,274 --> 00:34:32,882 (O öldü anlıyor musun) 575 00:34:32,931 --> 00:34:34,355 (O öldü) 576 00:34:36,080 --> 00:34:46,112 (Bağırıyor) 577 00:35:36,283 --> 00:35:37,633 Miran yok. 578 00:35:39,208 --> 00:35:40,597 Reyhan yok. 579 00:35:44,421 --> 00:35:45,746 Miran. 580 00:35:54,846 --> 00:35:56,096 Ben düştüm. 581 00:35:56,546 --> 00:35:58,142 Miran yetişti. 582 00:35:59,817 --> 00:36:00,894 Biz düştük. 583 00:36:02,044 --> 00:36:03,540 Miran yetişti. 584 00:36:05,240 --> 00:36:06,983 Sevdam düştü. 585 00:36:08,208 --> 00:36:10,334 Miran yetişti. 586 00:36:16,892 --> 00:36:18,367 Miran düştü. 587 00:36:21,142 --> 00:36:22,814 Ben yetişemedim. 588 00:36:23,964 --> 00:36:25,660 Ben yetişemedim. 589 00:36:27,510 --> 00:36:28,596 Ben. 590 00:36:28,647 --> 00:36:30,920 Ben Miran'a yetişemedim. 591 00:36:41,799 --> 00:36:42,699 Miran. 592 00:36:48,674 --> 00:36:49,649 Miran. 593 00:36:50,798 --> 00:36:51,730 Miran. 594 00:36:52,132 --> 00:36:53,925 Öldü. 595 00:36:54,874 --> 00:36:55,872 Öldü. 596 00:37:03,278 --> 00:37:13,478 (Ağlıyor) 597 00:37:14,753 --> 00:37:16,758 Ya kendine bir şey yaparsa bu? 598 00:37:16,809 --> 00:37:18,032 Yaparsa yapsın anne. 599 00:37:18,082 --> 00:37:19,080 Bize ne. 600 00:37:21,680 --> 00:37:23,022 Miran yetişti. 601 00:37:51,285 --> 00:37:53,160 Baban değilse de. 602 00:37:54,310 --> 00:37:57,008 Amcan verecek bana istediğimi Miran. 603 00:38:00,055 --> 00:38:02,980 Kendi kanını akıtacak. 604 00:38:05,580 --> 00:38:07,825 Artık savaşın bitecek Miran. 605 00:38:09,276 --> 00:38:11,904 Seninki de benimki de. 606 00:38:15,380 --> 00:38:16,380 (Kapıya vuruluyor) 607 00:38:16,431 --> 00:38:17,225 Gel. 608 00:38:18,849 --> 00:38:20,365 Haber mi var? 609 00:38:21,215 --> 00:38:22,382 Yok hanımım. 610 00:38:22,433 --> 00:38:23,324 Bu ne? 611 00:38:23,374 --> 00:38:24,865 Hanife Hanımın eşyaları. 612 00:38:25,139 --> 00:38:26,549 Arabada kalmış. 613 00:38:28,124 --> 00:38:29,387 Ne yapayım bilemedim. 614 00:39:07,571 --> 00:39:10,646 Bugünü birlikte görecektik Hanifem. 615 00:39:17,616 --> 00:39:19,716 Yıllarca birlikte ağladık. 616 00:39:20,691 --> 00:39:23,649 Bugünde birlikte şükredecektik. 617 00:39:43,480 --> 00:39:45,779 Tamda seneye devremizde. 618 00:39:47,980 --> 00:39:51,072 İstediğimiz adalet gerçekleşecekti. 619 00:39:57,435 --> 00:39:59,210 Yalnız kaldım. 620 00:40:02,260 --> 00:40:03,664 Yapayalnız. 621 00:40:16,537 --> 00:40:18,887 Onca senedir beklediğimiz... 622 00:40:19,762 --> 00:40:23,926 ...intikam alındığı gün mü verecektim seni toprağa. 623 00:40:29,671 --> 00:40:32,946 Hani bayramımız olacaktı Hanifem. 624 00:40:53,871 --> 00:40:56,496 Artık bunda sesinde yok. 625 00:40:58,871 --> 00:41:00,148 (Silah sesi) 626 00:41:00,825 --> 00:41:03,716 Sakın, sakın Cihan! 627 00:41:03,766 --> 00:41:05,172 İndirin silahları. 628 00:41:05,222 --> 00:41:06,713 Sakın! 629 00:41:06,763 --> 00:41:08,250 İndirin silahları! 630 00:41:08,300 --> 00:41:09,783 İndirin Cihan! 631 00:41:09,832 --> 00:41:11,707 Ver, ver sakın! 632 00:41:11,730 --> 00:41:14,086 Ver, ver sende. 633 00:41:15,137 --> 00:41:16,007 İndirin! 634 00:41:16,057 --> 00:41:16,899 Gönül! 635 00:41:16,926 --> 00:41:17,901 Cihan! 636 00:41:18,076 --> 00:41:18,937 Cihan! 637 00:41:19,412 --> 00:41:20,360 Cihan! 638 00:41:22,685 --> 00:41:25,249 Allah aşkına ne istersen yapacağım. 639 00:41:25,300 --> 00:41:27,200 Yapacağım ne istersen yapacağım. 640 00:41:27,249 --> 00:41:29,879 Sen kim oluyorsun da benim torunuma dokunuyorsun. 641 00:41:29,889 --> 00:41:31,505 Bırak onu, bırak onu. 642 00:41:32,730 --> 00:41:34,301 Onu sana getirdim zaten. 643 00:41:35,003 --> 00:41:36,100 Al. 644 00:41:39,610 --> 00:41:41,735 Miran Aslanbey'in katilidir. 645 00:41:44,654 --> 00:41:47,380 Torunun öldü Azize Hanım. 646 00:41:48,730 --> 00:41:50,755 Miran artık yok. 647 00:41:53,798 --> 00:41:55,998 İki torununa da sahip çıkamadın. 648 00:41:57,023 --> 00:41:59,676 Birini öbürünün katili yaptın. 649 00:42:01,507 --> 00:42:02,832 Soyun kurudu. 650 00:42:03,906 --> 00:42:05,131 Şimdi git. 651 00:42:05,581 --> 00:42:08,793 Cenazeni Kılıt'daki kuyunun dibinden al. 652 00:42:18,143 --> 00:42:23,143 Artık bizim ile bir işin yok. 653 00:42:48,776 --> 00:42:49,926 Gönül. 654 00:42:55,121 --> 00:42:56,271 Yaptın mı? 655 00:43:00,939 --> 00:43:02,414 Yaptın mı Gönül? 656 00:43:05,264 --> 00:43:06,982 Miran'ı öldürdün mü? 657 00:43:16,060 --> 00:43:19,160 Kendi intikamın için onu öldürdün değil mi? 658 00:43:20,723 --> 00:43:24,198 Benim sıkmamaya yemin ettiğim kurşunu... 659 00:43:24,249 --> 00:43:25,771 ...sen sıktın değil mi? 660 00:43:30,978 --> 00:43:32,578 Ah Gönül. 661 00:43:34,869 --> 00:43:35,694 Yok. 662 00:43:37,144 --> 00:43:38,648 Gönül kızım. 663 00:43:39,319 --> 00:43:41,021 Cihan yalan söylüyor. 664 00:43:41,496 --> 00:43:43,264 Gönül öyle şey yapar mı? 665 00:43:43,839 --> 00:43:45,719 Miran'a dokunamaz o yapamaz. 666 00:43:45,770 --> 00:43:47,002 Değil mi Gönül? 667 00:43:47,052 --> 00:43:48,316 Yeter yeter! 668 00:43:49,340 --> 00:43:50,267 Yeter! 669 00:43:52,592 --> 00:43:54,399 Dokunmayın bana. 670 00:43:56,674 --> 00:43:57,845 Gönül. 671 00:43:58,796 --> 00:44:00,192 Yalan de. 672 00:44:00,243 --> 00:44:01,535 Yalan desin. 673 00:44:01,585 --> 00:44:02,588 Ha! 674 00:44:02,638 --> 00:44:03,839 Ben öldürmedim de. 675 00:44:03,889 --> 00:44:05,294 Öyle de hadi. 676 00:44:06,919 --> 00:44:08,840 Ben katil değilim anne. 677 00:44:10,615 --> 00:44:12,591 Ama tetiği ben çektim. 678 00:44:16,046 --> 00:44:18,646 Sizin yüzünüzden siz çektirdiniz. 679 00:44:19,246 --> 00:44:21,019 Babaannem ve sen! 680 00:44:24,914 --> 00:44:26,364 Miran öldü. 681 00:44:32,403 --> 00:44:33,728 Esma anne. 682 00:44:37,353 --> 00:44:39,303 Bizi siz bu hale getirdiniz. 683 00:44:40,953 --> 00:44:42,548 Biz beraber büyüdük. 684 00:44:42,599 --> 00:44:44,398 Kardeş gibi. 685 00:44:44,897 --> 00:44:46,047 Ama siz. 686 00:44:46,797 --> 00:44:48,892 Niye başıma aklıma girdiniz. 687 00:44:48,943 --> 00:44:50,292 Kanıma girdiniz. 688 00:44:50,342 --> 00:44:52,441 Miran'ı kalbime soktunuz. 689 00:44:52,490 --> 00:44:53,643 Sen! 690 00:44:54,387 --> 00:44:58,537 İntikamın için, başkasına kapılıp evlenip gitmesin diye... 691 00:44:58,562 --> 00:45:00,223 ...onu da harcadın beni de. 692 00:45:03,889 --> 00:45:04,764 Sen. 693 00:45:05,990 --> 00:45:07,121 Anne. 694 00:45:08,446 --> 00:45:09,362 Anne. 695 00:45:12,105 --> 00:45:15,805 Sen kaybettiğin oğlunu benden almak istedin. 696 00:45:17,055 --> 00:45:19,477 Miran'ın koynuna sokmaya çalıştın. 697 00:45:21,003 --> 00:45:23,105 Hangi anne evladına bunu yapar? 698 00:45:23,131 --> 00:45:24,619 Sen bunu bana nasıl yaptın? 699 00:45:29,501 --> 00:45:32,251 Siz bu evde iyi güzel olan ne varsa... 700 00:45:32,302 --> 00:45:33,529 ...yok ettiniz. 701 00:45:34,378 --> 00:45:35,968 Miran'ı ben öldürdüm. 702 00:45:37,019 --> 00:45:40,212 Ama siz, beni siz öldürdünüz. 703 00:45:48,155 --> 00:45:49,105 Babaanne! 704 00:45:53,514 --> 00:45:55,039 Ellerimde ki kan. 705 00:45:58,215 --> 00:46:00,106 Gerçek katil sensin! 706 00:46:02,406 --> 00:46:04,248 Hepimizi sen öldürdün. 707 00:46:17,792 --> 00:46:20,117 Bir daha içeri kimseyi almayın. 708 00:46:28,492 --> 00:46:30,392 Niye bırakmıyorsun gideyim. 709 00:46:31,917 --> 00:46:33,767 Niye bırakmıyorsun gideyim. 710 00:46:35,767 --> 00:46:36,942 Miran'a gideceğim. 711 00:46:38,467 --> 00:46:40,016 Miran'a gideceğim. 712 00:46:48,796 --> 00:46:50,196 Miran'a gideceğim. 713 00:46:51,746 --> 00:46:53,433 Yanına gideceğim. 714 00:47:05,423 --> 00:47:06,473 Reyhan. 715 00:47:14,883 --> 00:47:15,933 Ah be kızım. 716 00:47:20,438 --> 00:47:22,388 Bunun böyle olacağı belliydi. 717 00:47:24,087 --> 00:47:26,447 Hadi kahretme kendini daha fazla. 718 00:47:29,022 --> 00:47:30,727 Baban ölse daha mı iyiydi Reyhan? 719 00:47:35,289 --> 00:47:36,614 O Miran... 720 00:47:36,665 --> 00:47:37,987 ...bugün değilse de yarın... 721 00:47:38,437 --> 00:47:39,658 ...ya babanı... 722 00:47:40,183 --> 00:47:41,705 ...ya Azat'ı... 723 00:47:42,555 --> 00:47:44,742 ...ya da ailemizden birini öldürecekti. 724 00:47:49,287 --> 00:47:50,412 Haydi kızım. 725 00:47:50,463 --> 00:47:52,454 Bir yudum su iç kendine gel. 726 00:47:53,328 --> 00:47:54,503 Haydi Reyhanım. 727 00:47:58,428 --> 00:47:59,343 Reyhan! 728 00:48:00,094 --> 00:48:01,196 Reyhan! 729 00:48:02,896 --> 00:48:03,943 Reyhan dur! 730 00:48:05,819 --> 00:48:06,988 Reyhan gitme. 731 00:48:07,038 --> 00:48:08,653 Reyhan kızım dur Reyhan! 732 00:48:08,728 --> 00:48:11,228 Reyhan gitme, Reyhan gitme. 733 00:48:20,976 --> 00:48:22,026 Anne! 734 00:48:22,076 --> 00:48:23,283 Reyhan kaçıyor. 735 00:48:24,982 --> 00:48:27,130 Alo Cihan, Reyhan kaçtı. 736 00:48:36,163 --> 00:48:37,388 Ölüm bizi ayıramayacak. 737 00:48:37,439 --> 00:48:38,970 Söz verdik Miran. 738 00:48:39,369 --> 00:48:41,103 Ölüm bizi ayıramayacak. 739 00:48:41,154 --> 00:48:43,435 Geliyorum, geliyorum. 740 00:48:44,010 --> 00:48:47,239 Çok şükür Zehram, çok şükür ya. 741 00:48:47,265 --> 00:48:48,065 Çok şükür. 742 00:48:48,097 --> 00:48:49,919 Bende tez elden geleceğim yanınıza. 743 00:48:49,969 --> 00:48:52,891 Ama ben daha konağa varamadım. 744 00:48:52,940 --> 00:48:55,028 Çünkü sana diyeceğim bir şey var. 745 00:48:55,038 --> 00:48:56,137 Hazar Bey. 746 00:48:56,163 --> 00:48:57,574 Reyhan ile Gül'ü getireceksin ya. 747 00:48:57,625 --> 00:48:59,605 Bir şey demeden getir olur mu? 748 00:48:59,655 --> 00:49:00,746 Sürpriz yapalım. 749 00:49:00,796 --> 00:49:02,495 Evlatlarımın sevincini göreyim. 750 00:49:02,545 --> 00:49:04,235 Tamam, tamam gülüm. 751 00:49:04,585 --> 00:49:06,649 Tamam, tamam haydi. 752 00:49:11,778 --> 00:49:13,228 Diyemedim ya şimdi. 753 00:49:14,178 --> 00:49:16,400 Yüz yüze desem daha iyi olacak. 754 00:49:16,451 --> 00:49:17,879 O zaman anlatırım. 755 00:49:17,929 --> 00:49:19,427 Haklısın. 756 00:49:24,044 --> 00:49:25,469 (Telefon çalıyor) 757 00:49:25,594 --> 00:49:27,962 Bu niye arıyor ya şimdi beni? 758 00:49:33,015 --> 00:49:34,790 Sen beni hangi yüzle arıyorsun. 759 00:49:34,841 --> 00:49:36,737 Hemen Kıllıt köyüne gel. 760 00:49:36,787 --> 00:49:38,704 Sana söyleyeceğim bir şey var. 761 00:49:39,303 --> 00:49:41,632 Hem de hayatını alt üst edecek bir şey. 762 00:49:47,880 --> 00:49:49,105 Ne oldu ağam? 763 00:50:02,531 --> 00:50:05,306 Şadoğlu Hazar'ın kızını alıp... 764 00:50:05,857 --> 00:50:09,986 ...kullanıp kapılarının önüne atacaksın. 765 00:50:24,001 --> 00:50:25,776 Ben intikamımızı alacağım. 766 00:50:26,651 --> 00:50:27,947 Ama böyle değil. 767 00:50:29,671 --> 00:50:30,471 Ben... 768 00:50:31,735 --> 00:50:33,119 ...bunu yapamam babaanne. 769 00:50:34,869 --> 00:50:36,162 Yapacaksın. 770 00:50:37,714 --> 00:50:38,834 Kalbini soğut. 771 00:50:39,660 --> 00:50:41,082 Vicdanını soğut. 772 00:50:41,982 --> 00:50:43,335 İntikamını al. 773 00:50:43,386 --> 00:50:45,280 Çünkü adalet bu. 774 00:50:45,330 --> 00:50:48,028 (Peki intikamını aldıktan sonra ne olacak) 775 00:50:48,078 --> 00:50:50,098 (Seni uzaklara göndereceğim) 776 00:50:50,148 --> 00:50:51,815 (Hem de çok uzaklara) 777 00:50:51,865 --> 00:50:54,561 (Kimsenin sana dokunamayacağı bir yere) 778 00:50:55,110 --> 00:50:58,444 Artık kimsenin dokunamayacağı bir yerdesin. 779 00:51:18,723 --> 00:51:19,823 Gönül! 780 00:51:22,747 --> 00:51:25,059 Hadi kızım odana gidelim hadi. 781 00:51:28,648 --> 00:51:30,898 Gönül katil değilsin sen kızım. 782 00:51:34,747 --> 00:51:35,773 Bırakın beni. 783 00:51:35,824 --> 00:51:37,415 Bırakın beni artık. 784 00:51:38,638 --> 00:51:39,902 Katil değilim ben. 785 00:51:39,928 --> 00:51:40,874 Ne oldu. 786 00:51:41,476 --> 00:51:42,599 Sizin yüzünüzden. 787 00:51:43,974 --> 00:51:45,050 Miran öldü. 788 00:51:46,376 --> 00:51:47,594 Siz öldürdünüz. 789 00:51:48,469 --> 00:51:49,410 Gönül! 790 00:51:49,887 --> 00:51:50,788 Fırat! 791 00:51:50,838 --> 00:51:52,139 Ne yaptı? 792 00:51:52,663 --> 00:51:54,388 Fırat Miran ölmüş Fırat. 793 00:51:54,439 --> 00:51:56,130 Miran ölmüş. 794 00:52:15,321 --> 00:52:16,971 Miran'ı öldürdün mü? 795 00:52:17,646 --> 00:52:18,721 Öldürdüm. 796 00:52:24,013 --> 00:52:25,463 Kurtaracaktık onu. 797 00:52:28,863 --> 00:52:30,112 Söyle nerede? 798 00:52:30,163 --> 00:52:32,163 Nerede söyle o nerede? 799 00:52:32,212 --> 00:52:33,087 Öldü. 800 00:52:33,112 --> 00:52:35,373 Sen nasıl kıydın benim kardeşime he. 801 00:52:35,424 --> 00:52:36,554 Öldü. 802 00:52:36,605 --> 00:52:38,602 Nasıl kıydın sen Miran'a. 803 00:52:38,652 --> 00:52:40,654 Sen de onu orada bıraktın. 804 00:52:41,603 --> 00:52:42,700 Söyle! 805 00:52:42,726 --> 00:52:43,535 Bırakın lan! 806 00:52:43,585 --> 00:52:44,528 Bırakın lan! 807 00:52:44,954 --> 00:52:46,045 Bırak! 808 00:52:46,094 --> 00:52:47,165 Hepiniz delirdiniz mi! 809 00:52:47,891 --> 00:52:48,998 Hepiniz delirdiniz mi! 810 00:52:49,169 --> 00:52:51,298 Sen biliyorsundur söyle bana nerede! 811 00:52:51,351 --> 00:52:52,962 Lan bırakın beni! 812 00:52:53,562 --> 00:52:55,810 Söyle sen kesin biliyorsun! 813 00:52:55,861 --> 00:52:57,949 Sen kesin biliyorsun Sultan Hanım. 814 00:52:57,999 --> 00:52:59,223 Söyle nerede! 815 00:52:59,273 --> 00:53:00,267 Söyle! 816 00:53:00,316 --> 00:53:01,093 Bırakın lan! 817 00:53:01,103 --> 00:53:02,462 Bırakın beni! 818 00:53:02,512 --> 00:53:03,211 Bırakın! 819 00:53:03,261 --> 00:53:03,813 Hepiniz mi delirdiniz! 820 00:53:03,863 --> 00:53:05,467 Miran nerede! 821 00:53:07,366 --> 00:53:09,215 Miran Kıllık köyünde... 822 00:53:09,265 --> 00:53:11,073 ...bir kuyunun dibinde yatıyormuş. 823 00:53:11,123 --> 00:53:12,949 Azize Hanım onu almaya gitti. 824 00:53:14,149 --> 00:53:15,693 Yaşıyorsa da öldürecek. 825 00:53:17,744 --> 00:53:18,933 Öldürecek. 826 00:53:24,922 --> 00:53:25,872 Gönül nerede? 827 00:53:27,697 --> 00:53:29,017 Şimdi buradaydı. 828 00:53:31,316 --> 00:53:32,725 Kesin dışarı çıktı. 829 00:53:45,039 --> 00:53:46,064 Reyhan! 830 00:53:46,115 --> 00:53:47,494 Dur burada dur burada. 831 00:53:50,744 --> 00:53:51,840 Reyhan! 832 00:53:53,565 --> 00:53:54,596 Reyhan! 833 00:53:57,110 --> 00:53:59,735 Bende aynen böyle yürümüştüm. 834 00:54:01,135 --> 00:54:03,570 Ama senden daha büyük bir acı ile. 835 00:54:06,296 --> 00:54:07,321 Reyhan! 836 00:54:23,712 --> 00:54:25,537 Bende masumdum. 837 00:54:36,658 --> 00:54:37,533 Abla. 838 00:54:40,690 --> 00:54:42,490 Bebeğim kül oldu benim. 839 00:54:43,715 --> 00:54:45,260 Küçüktü oğlum. 840 00:54:47,386 --> 00:54:48,811 Evladım kül oldu. 841 00:55:07,722 --> 00:55:10,072 Aynen böyle yapmıştım bende. 842 00:55:12,322 --> 00:55:13,645 Aynen böyle. 843 00:55:22,694 --> 00:55:23,619 Oğlum. 844 00:55:25,594 --> 00:55:27,334 Annen sözünü tuttu. 845 00:55:28,885 --> 00:55:30,003 Rahat uyu. 846 00:55:31,078 --> 00:55:32,419 Huzurla uyu. 847 00:55:35,019 --> 00:55:37,164 Dayın ile teyzene söyle... 848 00:55:38,715 --> 00:55:40,705 ...onlarda huzurla uyusunlar. 849 00:55:42,956 --> 00:55:45,360 Annem sözünü tutmuş de. 850 00:56:54,894 --> 00:56:55,894 Tamam. 851 00:56:55,945 --> 00:56:57,229 Tamam haberleşiriz. 852 00:57:00,728 --> 00:57:01,880 Mahfuz. 853 00:57:02,656 --> 00:57:05,615 Hanife'nin Diyarbakır da ki arkadaşını bulmuş ama... 854 00:57:05,666 --> 00:57:07,038 ...kayda değer bir şey yok. 855 00:57:07,088 --> 00:57:08,922 Kararımı verdim demişti. 856 00:57:09,472 --> 00:57:11,197 Ama belki de korkmuştur. 857 00:57:12,047 --> 00:57:13,428 Biraz bekleyelim. 858 00:57:15,053 --> 00:57:16,834 Azize Hanım fark etmiş olabilir mi? 859 00:57:16,885 --> 00:57:18,100 Bir şey yapmasın kadına. 860 00:57:19,174 --> 00:57:21,532 Öz kardeşine zarar vereceğini sanmam. 861 00:57:23,183 --> 00:57:25,176 Ama yine de bir mesaj atalım. 862 00:57:25,626 --> 00:57:27,951 En azından telefonu açtığından haberimiz olur. 863 00:57:28,976 --> 00:57:30,410 Teyze neredesin? 864 00:57:30,460 --> 00:57:31,956 Yazdığın mektubu buldum. 865 00:57:32,006 --> 00:57:34,395 Artık Azize Aslanbey'in bütün geçmişini biliyorum. 866 00:57:34,444 --> 00:57:35,484 Sözümü tutum. 867 00:57:35,494 --> 00:57:37,715 Canını yaktığı herkesin hesabını soracağım ona. 868 00:57:37,717 --> 00:57:40,135 Sana dokunmasına da asla izin veremeyeceğim. 869 00:57:40,185 --> 00:57:42,264 Telefonun açınca lütfen beni ara. 870 00:57:44,263 --> 00:57:45,434 (Telefon çalıyor) 871 00:57:47,135 --> 00:57:48,180 Alo anne! 872 00:57:48,230 --> 00:57:49,312 Aslan yetiş. 873 00:57:49,362 --> 00:57:50,758 Yetiş. 874 00:57:50,808 --> 00:57:52,107 Ablan canına kıyacak. 875 00:57:52,781 --> 00:57:54,949 Anne ne oldu, ablam nerede? 876 00:57:55,000 --> 00:57:56,129 Miran öldü. 877 00:57:56,179 --> 00:57:57,858 Ablan vurmuş Gönül öldürmüş. 878 00:57:57,908 --> 00:57:59,435 Miran mı? 879 00:57:59,485 --> 00:58:00,874 Ne zaman ölmüş. 880 00:58:00,924 --> 00:58:02,314 Miran öldü artık. 881 00:58:02,838 --> 00:58:05,163 Ama Gönül'e bir şey olursa ben yaşayamam. 882 00:58:05,787 --> 00:58:07,584 Tamam tamam bekle geliyorum. 883 00:58:07,594 --> 00:58:08,399 Sen neredesin? 884 00:58:09,474 --> 00:58:11,855 Tamam orada bekle geliyorum tamam. 885 00:58:12,831 --> 00:58:14,121 Ne oluyor Aslan? 886 00:58:14,172 --> 00:58:15,256 Miran ölmüş. 887 00:58:15,306 --> 00:58:16,820 Ablam kayıp, hemen bulmamız lazım. 888 00:58:16,870 --> 00:58:18,048 Harun fırla. 889 00:59:47,715 --> 00:59:49,790 (Kış sert geçecekse) 890 00:59:49,841 --> 00:59:52,767 (Ağaçlar yapraklarını tepelerinden döker) 891 00:59:52,817 --> 00:59:56,127 (işte şimdi sizin de kışınız başladı Şadoğulları) 892 00:59:56,177 --> 00:59:58,653 (İlk yaprağınız düştü yere) 893 01:00:05,605 --> 01:00:07,630 (Babaanne korkuyorum) 894 01:00:10,988 --> 01:00:13,763 (Babaanne bugün senin doğum gününmüş) 895 01:00:13,814 --> 01:00:15,430 (Esma ana söyledi) 896 01:00:15,440 --> 01:00:16,919 (Bak sana çiçek aldım) 897 01:00:21,758 --> 01:00:24,733 (Babaanne beni hiç bırakmayacaksın değil mi) 898 01:00:39,756 --> 01:00:43,106 (Babaanne hem anne hem baba demek miş) 899 01:00:43,156 --> 01:00:46,735 (Sen de benim hem annem hem de babamsın) 900 01:00:46,785 --> 01:00:48,262 ( Değil mi babaanne) 901 01:01:09,985 --> 01:01:12,135 Niye yanıyor için Ayşe? 902 01:01:14,235 --> 01:01:15,889 Kısasa kısas. 903 01:01:16,415 --> 01:01:17,747 Cana can. 904 01:01:19,297 --> 01:01:21,594 Onlar senin evladını aldı. 905 01:01:23,794 --> 01:01:25,745 Neden yanıyor için. 906 01:01:33,521 --> 01:01:35,096 Evladım için... 907 01:01:36,521 --> 01:01:39,028 ...bir tek dua etmediler. 908 01:01:46,283 --> 01:01:48,983 Ama ben senin için dua edeceğim Miran. 909 01:02:20,517 --> 01:02:22,567 Hanımım, Hazar Şadoğlu geliyor. 910 01:02:26,894 --> 01:02:28,194 Gel Hazar. 911 01:02:30,410 --> 01:02:34,035 Yıllardır ellerim ile büyüttüğüm emanetini al. 912 01:02:38,665 --> 01:02:40,215 Alda bitsin bu iş. 913 01:02:48,465 --> 01:02:49,340 Miran! 914 01:02:50,915 --> 01:02:51,862 Miran yok. 915 01:02:51,913 --> 01:02:52,801 Kuyu boş. 916 01:02:52,851 --> 01:02:54,039 Şimdi ne yapacağız? 917 01:02:54,089 --> 01:02:56,015 Beni buraya niye çağırdınız derse ne diyeceğiz? 918 01:02:57,390 --> 01:02:59,330 Sen hiçbir şey demeyeceksin. 919 01:02:59,380 --> 01:03:01,683 Önce ben sana soracağım. 920 01:03:03,508 --> 01:03:05,237 Sen de cevap vereceksin. 921 01:03:08,812 --> 01:03:10,084 Gözlerime bak. 922 01:03:11,010 --> 01:03:12,360 Cevap ver. 923 01:03:15,410 --> 01:03:17,184 Miran benim oğlum mu? 924 01:03:24,601 --> 01:03:26,026 Bu nasıl soru? 925 01:03:27,501 --> 01:03:30,074 Sen bunu sormaya nasıl cüret edersin? 926 01:03:30,799 --> 01:03:32,782 Babanla kardeşin değil mi? 927 01:03:33,283 --> 01:03:35,192 Onlar mı soktu senin aklına bunu. 928 01:03:37,867 --> 01:03:39,467 Niye yapsın onlar? 929 01:03:39,517 --> 01:03:41,503 Düşmanımız için bu senin oğlundur 930 01:03:41,553 --> 01:03:43,178 ...diye niye desinler peki? 931 01:03:43,222 --> 01:03:45,958 Sözüm ona Nasuh oğlunu koruyacak. 932 01:03:46,883 --> 01:03:49,067 Miran senin oğlun olduğunu bilirse... 933 01:03:49,094 --> 01:03:50,221 ...seni vuramayacaktı. 934 01:03:50,224 --> 01:03:53,296 Ama bunu Miran'a söyleyecek olsa, Miran inanmayacaktı. 935 01:03:55,937 --> 01:03:58,337 Onun için vurdunuz değil mi Miran'ı? 936 01:04:02,283 --> 01:04:03,408 Kim vurdu? 937 01:04:04,133 --> 01:04:05,495 Miran mı vuruldu? 938 01:04:06,946 --> 01:04:09,156 Sen beni aptal yerine mi koyuyorsun? 939 01:04:09,656 --> 01:04:10,631 He? 940 01:04:11,281 --> 01:04:13,156 Gönül Miran'ı vurdu. 941 01:04:13,881 --> 01:04:16,784 Senin kardeşinde gelip haber etti bana. 942 01:04:16,835 --> 01:04:18,164 Cihan mı yok. 943 01:04:18,588 --> 01:04:21,974 Git o kuyuya torununun cesedini al dedi. 944 01:04:22,025 --> 01:04:23,509 Aha geldim baktım. 945 01:04:23,559 --> 01:04:24,459 Kuyu boş. 946 01:04:24,509 --> 01:04:26,020 Kimse yok aha bak. 947 01:04:26,369 --> 01:04:27,853 Ne yaptınız torunuma? 948 01:04:27,904 --> 01:04:29,293 Ne yaptınız? 949 01:04:31,392 --> 01:04:33,633 Yapmayız, biz öyle bir şey yapmayız. 950 01:04:33,684 --> 01:04:36,008 Bana bak Hazar, benim sabrımı zorlama. 951 01:04:36,558 --> 01:04:38,680 Ya bana Miran'ı vereceksin. 952 01:04:38,981 --> 01:04:41,344 Ya da seni öldürüp bu kuyuya atarım. 953 01:04:41,794 --> 01:04:43,169 Onların beni çağırdığı gibi... 954 01:04:43,194 --> 01:04:44,449 ...bende onları çağırırım. 955 01:04:44,500 --> 01:04:48,378 Ama bilesin ben yalan yere kimseyi çağırmam. 956 01:04:49,203 --> 01:04:50,613 Şimdi söyle bana... 957 01:04:51,413 --> 01:04:52,755 ...Miran nerede? 958 01:04:58,112 --> 01:04:59,337 Miran dayan. 959 01:04:59,387 --> 01:05:00,930 Dayan, az kaldı bak. 960 01:05:00,940 --> 01:05:01,901 Az kaldı dayan. 961 01:05:02,676 --> 01:05:04,198 Sakın öleyim deme. 962 01:05:04,249 --> 01:05:05,223 Duydun mu! 963 01:05:05,273 --> 01:05:07,259 Ölürsen affetmem seni daha hesaplaşmadık. 964 01:05:07,309 --> 01:05:08,644 Duydun mu? 965 01:05:08,694 --> 01:05:10,278 Ölürsen affetmem seni. 966 01:05:10,928 --> 01:05:12,014 Sakın bırakma. 967 01:05:12,065 --> 01:05:13,699 Sakın öleyim deme. 968 01:07:06,794 --> 01:07:07,844 İyi değil mi? 969 01:07:07,894 --> 01:07:09,277 İyi değil mi? 970 01:07:42,137 --> 01:07:43,462 Yaşayacaksın Miran. 971 01:07:44,437 --> 01:07:45,600 Yaşayacaksın. 972 01:07:47,451 --> 01:07:48,948 Çünkü sen ölürsen... 973 01:07:50,574 --> 01:07:51,805 ...Reyhan da ölür. 974 01:08:16,859 --> 01:08:19,884 Konağımıza da geldik. 975 01:08:24,359 --> 01:08:27,359 Uyudun mu sen kundaklı bacım. 976 01:08:27,859 --> 01:08:29,437 Hiç üzülme sen. 977 01:08:30,813 --> 01:08:33,767 Şeyda senin için Romeo ve juliet kavuşturdu. 978 01:08:34,591 --> 01:08:37,530 Allah'ta hepimiz için bir mucize yaratsın. 979 01:08:37,581 --> 01:08:40,118 Gergin ağam ile kıvırcık bacımı buluşturup... 980 01:08:40,127 --> 01:08:41,520 ...mutlu etsin. 981 01:08:42,997 --> 01:08:44,769 Öyle bir mucize yok. 982 01:08:47,185 --> 01:08:49,985 Onlarda kavuşamayacaklar sende bunu anla Şeydacığım. 983 01:08:53,285 --> 01:08:54,928 Çünkü Miran öldü. 984 01:09:02,234 --> 01:09:03,484 Ne demek o? 985 01:09:06,234 --> 01:09:07,820 Ne demek Miran öldü? 986 01:09:10,872 --> 01:09:11,999 Reyhan! 987 01:09:13,024 --> 01:09:15,446 Ben sana evlatlarımı emanet etmedim mi! 988 01:09:15,496 --> 01:09:17,025 Evladımın başına bunca şey gelirken... 989 01:09:17,026 --> 01:09:18,226 ... sen beni nasıl bulmazsın. 990 01:09:18,274 --> 01:09:19,935 Nerede olduğumu bir tek sen biliyordun! 991 01:09:19,987 --> 01:09:21,517 Nerede benim kızım! 992 01:09:21,567 --> 01:09:22,964 Abi onu eve getirmiştim ama... 993 01:09:23,014 --> 01:09:24,015 ...kaçmış. 994 01:09:24,540 --> 01:09:27,669 Miran'ı ölmüş bilirken o kendini sağ bırakır mı sanıyorsun! 995 01:09:27,719 --> 01:09:29,197 Kıyar canına! 996 01:09:29,247 --> 01:09:31,146 Sen nasıl izin verirsin böyle bir şeye! 997 01:09:31,196 --> 01:09:32,523 Nerede Reyhan! 998 01:09:32,573 --> 01:09:33,673 Abi arıyorum. 999 01:09:33,723 --> 01:09:34,515 Bulacağım. 1000 01:09:38,390 --> 01:09:39,358 (Silah sesi) 1001 01:09:43,481 --> 01:09:45,631 Bana Miran'ın nerede olduğunu... 1002 01:09:45,680 --> 01:09:48,173 ...söylemeden hiç bir yere gitmeyeceksin Hazar. 1003 01:09:50,274 --> 01:09:51,741 Miran nerede bilmiyorum. 1004 01:09:53,067 --> 01:09:56,392 Kızım yaşıyor mu kıydı mı canına bilmiyorum. 1005 01:09:57,017 --> 01:09:58,910 Ben önce kızımı bulacağım. 1006 01:09:59,385 --> 01:10:01,196 Beni durdurmak mı istiyorsun? 1007 01:10:01,246 --> 01:10:02,777 O halde vuracaksın. 1008 01:10:02,827 --> 01:10:04,296 Ötesi mümkün değil! 1009 01:10:17,001 --> 01:10:18,251 Şimdi ne yapacağız hanımım? 1010 01:10:18,301 --> 01:10:19,928 Miram ağam ölmüş mü acaba? 1011 01:10:22,728 --> 01:10:24,512 Hemen Miran'ı bulmamız lazım. 1012 01:10:25,662 --> 01:10:27,264 Adamlara haber et... 1013 01:10:27,315 --> 01:10:29,549 ...Miran neredeyse bulsunlar hemen. 1014 01:11:29,299 --> 01:11:30,349 Miran! 1015 01:11:31,799 --> 01:11:32,713 Miran! 1016 01:11:36,630 --> 01:11:38,155 Nasıl durumu iyi mi? 1017 01:11:38,205 --> 01:11:39,898 İyi, daha iyi olacak ama. 1018 01:11:39,947 --> 01:11:40,970 Kurşunu çıkarttınız mı? 1019 01:11:40,996 --> 01:11:42,021 Çıkardık. 1020 01:11:42,696 --> 01:11:43,981 Miran yetişemedim. 1021 01:11:45,131 --> 01:11:46,408 Yetişemedim. 1022 01:11:46,459 --> 01:11:47,660 Yetişemedim. 1023 01:11:48,835 --> 01:11:49,901 Yetişemedim. 1024 01:11:51,101 --> 01:11:53,359 Azat bu nedir, niye hastaneye götürmedin? 1025 01:11:54,035 --> 01:11:55,538 Vakti yoktu. 1026 01:11:56,113 --> 01:11:57,985 Aşağıdaki köyde buldum. 1027 01:11:59,210 --> 01:12:00,335 Gönül aramasaydı. 1028 01:12:00,385 --> 01:12:01,296 Gönül mü aradı? 1029 01:12:08,681 --> 01:12:10,631 Hem Miran'ı vurup hem seni mi aradı? 1030 01:12:12,658 --> 01:12:13,458 Vallah... 1031 01:12:13,833 --> 01:12:15,724 ...Gönül neyi neden yaptı bilmiyorum. 1032 01:12:15,775 --> 01:12:17,654 Artık bir önemi de yok. 1033 01:12:18,278 --> 01:12:20,131 Bak işte kardeşin yaşıyor. 1034 01:12:20,531 --> 01:12:21,872 Benden bu kadar. 1035 01:12:21,923 --> 01:12:23,037 Yok öyle. 1036 01:12:23,087 --> 01:12:24,185 Gel buraya gel. 1037 01:12:24,235 --> 01:12:25,382 Gel. 1038 01:12:25,432 --> 01:12:26,528 Anlatacaksın. 1039 01:12:27,078 --> 01:12:29,362 Senin babanın ne işi vardı, Miran'ın peşinde? 1040 01:12:32,537 --> 01:12:33,990 Babamın ne ilgisi var? 1041 01:12:34,041 --> 01:12:35,436 Ne ilgisi var he Azat? 1042 01:12:36,710 --> 01:12:38,816 Baban Miran'ın peşine düşmüştü. 1043 01:12:39,592 --> 01:12:41,951 Biz onu kurtarmak için Gönül ile yola çıktık. 1044 01:12:42,001 --> 01:12:44,182 Yolda başımıza iş geldi. 1045 01:12:44,231 --> 01:12:45,532 Gönül devam etti. 1046 01:12:45,581 --> 01:12:47,114 Ben orada kaldım yürüyerek geldim. 1047 01:12:47,124 --> 01:12:48,929 Sonra nasıl olduysa... 1048 01:12:49,580 --> 01:12:51,685 ...baban değil, Gönül vurdu Miran'ı öylemi? 1049 01:12:54,460 --> 01:12:55,757 Anlatacaksın bana. 1050 01:12:55,767 --> 01:12:56,967 Neyin peşindesiniz? 1051 01:13:02,665 --> 01:13:04,315 Şimdi adam gibi anlat. 1052 01:13:04,366 --> 01:13:06,758 Babamın bu iş ile ne ilgisi var? 1053 01:13:06,808 --> 01:13:08,146 Onu sen bileceksin Azat. 1054 01:13:08,971 --> 01:13:10,183 Sen bileceksin. 1055 01:13:10,234 --> 01:13:11,925 Bu gözlerim ile gördüm. 1056 01:13:12,674 --> 01:13:15,187 Baban Gönül ile Reyhan'ı bir tane arabaya koymuş... 1057 01:13:15,212 --> 01:13:16,033 ...götürüyordu. 1058 01:13:17,285 --> 01:13:18,412 Reyhan. 1059 01:13:27,319 --> 01:13:29,019 Baba Reyhan ile Gönül. 1060 01:13:33,747 --> 01:13:35,222 Reyhan nerede peki? 1061 01:13:37,247 --> 01:13:38,251 Nasıl? 1062 01:13:44,263 --> 01:13:45,463 Yetişemedim kardeşim. 1063 01:13:55,421 --> 01:13:57,246 Anne bir otur bak. 1064 01:13:57,296 --> 01:13:58,985 Ne oturması yahu. 1065 01:13:59,035 --> 01:14:00,782 Evlat senin değil tabi. 1066 01:14:00,808 --> 01:14:01,833 Otur demek kolay. 1067 01:14:01,874 --> 01:14:02,874 Şu hale bak. 1068 01:14:03,337 --> 01:14:05,804 Gidip kapıyı çalıp ablanı soramıyorsun bile. 1069 01:14:05,855 --> 01:14:06,655 Neden? 1070 01:14:06,681 --> 01:14:07,415 Anne! 1071 01:14:07,440 --> 01:14:08,724 Azize'nin intikamı için... 1072 01:14:08,726 --> 01:14:10,273 ...ablanın peşini bıraktın değil mi? 1073 01:14:10,324 --> 01:14:11,798 Şimdi sen de bana. 1074 01:14:11,808 --> 01:14:14,097 Sen mi Azize'den intikam alıyorsun... 1075 01:14:14,147 --> 01:14:15,680 ...O mu sana kök söktürüyor. 1076 01:14:15,730 --> 01:14:16,906 (Telefon çalıyor) 1077 01:14:19,631 --> 01:14:20,653 Buldun mu? 1078 01:14:20,704 --> 01:14:21,906 Buldum buldum. 1079 01:14:21,956 --> 01:14:23,153 Otel de. 1080 01:14:23,528 --> 01:14:25,330 Damda bir başına oturuyor... 1081 01:14:25,381 --> 01:14:26,825 ...öyle sessiz sakin. 1082 01:14:26,875 --> 01:14:28,058 Ablamı bulmuş. 1083 01:14:29,083 --> 01:14:30,010 Alo! 1084 01:14:30,061 --> 01:14:31,164 Kızım nerede iyi mi? 1085 01:14:31,214 --> 01:14:33,113 Sultan Hanım merak etmeyin. 1086 01:14:33,163 --> 01:14:34,368 Gönül iyi durumda. 1087 01:14:34,418 --> 01:14:36,507 Bir sıkıntı yok otelde şimdi. 1088 01:14:36,556 --> 01:14:38,159 İyi görünüyor tamam mı. 1089 01:14:38,385 --> 01:14:39,332 Korkmayın. 1090 01:14:40,033 --> 01:14:41,633 Anne dur nereye? 1091 01:14:41,684 --> 01:14:43,079 Kızımı almaya gidiyorum. 1092 01:14:43,628 --> 01:14:46,727 Ona kimsenin dokunmasına izin vermeyeceğim. 1093 01:14:46,778 --> 01:14:48,007 Kim niye dokunsun ona? 1094 01:14:48,057 --> 01:14:49,723 Hala anlamıyorsun değil mi? 1095 01:14:49,773 --> 01:14:51,869 Miran'ın öz babası kim? 1096 01:14:51,919 --> 01:14:54,846 Azize yıllardır niye bunları birbirine kırdırıyor. 1097 01:14:54,896 --> 01:14:57,601 Babaannen şimdi Miran'ın ölüsünü arıyordur. 1098 01:14:57,651 --> 01:14:59,649 Öz babasının önüne atmak için. 1099 01:14:59,699 --> 01:15:02,789 Şadoğulları Miran'ı vuranın Gönül olduğunu biliyor. 1100 01:15:02,839 --> 01:15:04,934 Bunun hesabını sormazlar mı? 1101 01:15:04,983 --> 01:15:07,116 Babaannem ablama zarar vermelerine izin vermez ki. 1102 01:15:07,142 --> 01:15:09,044 Hala izin vermez diyor ya. 1103 01:15:09,095 --> 01:15:13,523 O kadın intikamı için Gönülden de vazgeçer senden de. 1104 01:15:14,097 --> 01:15:16,652 Ama ben size bir şey olursa yaşayamam. 1105 01:15:16,703 --> 01:15:18,027 Anladın mı? 1106 01:15:19,301 --> 01:15:20,565 Tamam anne tamam. 1107 01:15:20,616 --> 01:15:21,816 Tamam dur haklısın. 1108 01:15:21,866 --> 01:15:24,051 Sen değil ben gidip alacağım ablamı. 1109 01:15:24,501 --> 01:15:26,401 Sonrada birlikte ona herşeyi anlatacağız. 1110 01:15:27,051 --> 01:15:28,096 Anlatacağız mı? 1111 01:15:28,122 --> 01:15:29,159 Anlatacağız. 1112 01:15:29,169 --> 01:15:30,753 Yeter ki ikinizde iyi olun. 1113 01:15:35,117 --> 01:15:36,692 Ben şimdi onu alıp geleceğim. 1114 01:15:36,743 --> 01:15:37,864 Tamam. 1115 01:16:03,349 --> 01:16:05,049 Bugün bitecek her şey. 1116 01:16:06,874 --> 01:16:09,624 Cesedini getirip atacağım kollarına. 1117 01:16:29,426 --> 01:16:30,651 Yeğenim mi? 1118 01:16:33,451 --> 01:16:34,932 (Teyze neredesin) 1119 01:16:34,982 --> 01:16:36,545 (Yazdığın mektubu buldum) 1120 01:16:36,595 --> 01:16:39,012 (Artık Azize Aslanbey'in bütün geçmişini biliyorum) 1121 01:16:39,062 --> 01:16:42,121 (Sözümü tutup, canını yaktığı herkesin hesabını soracağım ona) 1122 01:16:42,146 --> 01:16:44,712 (Sana dokunmasına da asla izin vermeyeceğim) 1123 01:16:44,763 --> 01:16:46,989 (Telefonunu açınca lütfen beni ara) 1124 01:16:56,697 --> 01:16:57,647 (Telefon çalıyor) 1125 01:17:00,272 --> 01:17:01,201 Teyze! 1126 01:17:01,251 --> 01:17:02,427 İyi misin neredesin? 1127 01:17:10,474 --> 01:17:11,874 (Ulaşılamıyor mesajı) 1128 01:17:13,249 --> 01:17:16,006 Saf mı değiştirdin tehlikede misin bir anlasam. 1129 01:17:16,981 --> 01:17:18,108 Aslan. 1130 01:17:22,728 --> 01:17:24,978 Sen buraya Şadoğlularından değil... 1131 01:17:25,928 --> 01:17:28,508 ...benden intikam almak için mi döndün? 1132 01:17:43,631 --> 01:17:46,481 Artık tek başınasın Azize. 1133 01:17:53,701 --> 01:17:55,426 Ben ne yaptım. 1134 01:17:58,537 --> 01:18:00,187 Miran'ı yem ederek... 1135 01:18:00,212 --> 01:18:02,862 ...kendine ne yaptın Azize? 1136 01:18:14,508 --> 01:18:43,636 (Müzik çalıyor) 1137 01:18:43,646 --> 01:19:07,025 (Müzik çalıyor) 1138 01:19:07,035 --> 01:19:38,882 (Müzik çalıyor) 1139 01:19:38,892 --> 01:20:07,127 (Müzik çalıyor) 1140 01:20:07,137 --> 01:20:27,637 (Müzik çalıyor) 1141 01:20:30,337 --> 01:20:32,462 Ne kadar uzağa gidersen git... 1142 01:20:32,514 --> 01:20:33,939 ...hep bulacağım seni. 1143 01:20:35,463 --> 01:20:37,181 ...Ne zaman düşecek olsan... 1144 01:20:37,232 --> 01:20:38,354 ...tutacağım seni. 1145 01:20:38,404 --> 01:20:39,995 İşte böyle. 1146 01:20:40,045 --> 01:20:41,435 Sımsıkı. 1147 01:20:41,485 --> 01:20:42,978 Ya tutamazsan. 1148 01:20:43,578 --> 01:20:44,857 Ya düşersem. 1149 01:20:46,383 --> 01:20:48,162 O zaman bende atlarım arkandan. 1150 01:20:49,262 --> 01:20:50,845 Bende düşerim seninle. 1151 01:22:14,096 --> 01:22:15,146 Ah! 1152 01:22:15,896 --> 01:22:16,999 Ne oldu? 1153 01:22:17,050 --> 01:22:18,186 Miran! 1154 01:22:18,235 --> 01:22:20,072 Miran, iyi mi, iyi mi? 1155 01:22:20,599 --> 01:22:22,103 Miran buradayım kardeşim. 1156 01:22:22,153 --> 01:22:24,038 Buradayım yanındayım. 1157 01:22:24,088 --> 01:22:25,784 Yanındayım kardeşim. 1158 01:22:27,933 --> 01:22:29,469 Biraz geri durun. 1159 01:22:30,194 --> 01:22:31,504 Miran buradayım. 1160 01:23:07,676 --> 01:23:37,339 (Müzik çalıyor) 1161 01:23:37,349 --> 01:24:07,036 (Müzik çalıyor) 1162 01:24:07,046 --> 01:24:34,002 (Müzik çalıyor) 1163 01:24:34,012 --> 01:25:02,612 (Müzik çalıyor) 1164 01:25:07,180 --> 01:25:08,055 Reyhan! 1165 01:25:49,594 --> 01:25:50,444 Kolyeni. 1166 01:25:54,805 --> 01:25:55,830 Reyhan! 1167 01:25:57,930 --> 01:25:58,869 Reyhan! 1168 01:26:02,719 --> 01:26:03,808 Reyhan! 1169 01:26:07,508 --> 01:26:08,666 Reyhan! 1170 01:26:20,665 --> 01:26:21,615 Reyhan! 1171 01:26:23,165 --> 01:26:23,952 Reyhan! 1172 01:26:25,428 --> 01:26:27,516 Ne demek Reyhan'ı bulamıyorum Azat. 1173 01:26:28,167 --> 01:26:29,790 Nereye gider nere nere? 1174 01:26:30,290 --> 01:26:31,845 Konuştuğumuz her yere baktın mı? 1175 01:26:32,971 --> 01:26:34,471 Yahu nasıl bulamazsın? 1176 01:26:37,972 --> 01:26:38,728 Azat. 1177 01:26:43,049 --> 01:26:44,374 Azat, Reyhan. 1178 01:26:45,149 --> 01:26:46,125 Miran öldü sanıp... 1179 01:26:46,135 --> 01:26:48,010 ...kendine bir şey yapmaya kalkmasın. 1180 01:26:56,312 --> 01:26:57,337 Miran! 1181 01:26:58,437 --> 01:27:00,172 Nerede Miran, nereye gitti? 1182 01:27:01,372 --> 01:27:02,351 Miran! 1183 01:27:07,010 --> 01:27:07,985 Miran! 1184 01:27:29,412 --> 01:27:31,037 Şükran, Reyhan. 1185 01:27:32,087 --> 01:27:33,987 Reyhan kızım burada mısın? 1186 01:27:35,112 --> 01:27:36,322 Şükran anne. 1187 01:27:39,747 --> 01:27:40,951 Şükran anne. 1188 01:27:44,451 --> 01:27:45,701 Şükran anne. 1189 01:27:48,076 --> 01:27:49,262 Reyhan! 1190 01:27:49,937 --> 01:27:52,262 Neredesin kızım sen neredesin? 1191 01:27:53,587 --> 01:27:54,536 Abi. 1192 01:27:57,037 --> 01:27:58,037 Abi. 1193 01:27:58,237 --> 01:28:00,029 Ali söyledi burada olduğunu. 1194 01:28:00,079 --> 01:28:01,223 İyisin değil mi? 1195 01:28:01,997 --> 01:28:02,808 Abi! 1196 01:28:02,858 --> 01:28:03,998 Sen kimsin? 1197 01:28:05,049 --> 01:28:06,199 Abi bir dinle. 1198 01:28:06,250 --> 01:28:07,243 Söyle bana kimsin sen? 1199 01:28:07,667 --> 01:28:08,519 He? 1200 01:28:08,771 --> 01:28:10,563 Emanete böyle mi sahip çıkıyorsun sen? 1201 01:28:10,613 --> 01:28:12,137 Nerede benim kızım? 1202 01:28:13,387 --> 01:28:14,785 Peşlerine düştün. 1203 01:28:14,836 --> 01:28:16,530 Ne yapacaktın onları bulunca? 1204 01:28:16,580 --> 01:28:18,307 He, söyle bana! 1205 01:28:18,357 --> 01:28:19,850 Sen kimsin? 1206 01:28:19,899 --> 01:28:20,710 Abi. 1207 01:28:21,285 --> 01:28:22,256 Abi. 1208 01:28:22,306 --> 01:28:23,589 Miran ile Reyhan'ın. 1209 01:28:23,599 --> 01:28:24,713 Nerede Reyhan? 1210 01:28:24,723 --> 01:28:26,079 Nerede benim kızım? 1211 01:28:26,603 --> 01:28:28,229 Sen benim kardeşim değil misin? 1212 01:28:28,680 --> 01:28:30,505 Ben sana onu emanet etmedim mi? 1213 01:28:30,956 --> 01:28:31,983 Nerede? 1214 01:28:32,034 --> 01:28:34,724 Ortalık yıkılıyor, sen bana haber bile vermiyorsun? 1215 01:28:34,774 --> 01:28:37,497 Bu kadar mı nefret ettin sen benim kızımdan? 1216 01:28:38,047 --> 01:28:39,039 He? 1217 01:28:39,049 --> 01:28:40,424 Niye saklıyorsun sen benden? 1218 01:28:40,474 --> 01:28:41,993 Sen benden niye saklıyorsun? 1219 01:28:42,119 --> 01:28:42,928 Abi, abi. 1220 01:28:43,978 --> 01:28:44,840 Abi. 1221 01:28:44,890 --> 01:28:47,077 Yahu ben sen ile babamı korumak için. 1222 01:28:47,103 --> 01:28:48,346 Korumak mı! 1223 01:28:48,396 --> 01:28:49,487 Bu mu korumak! 1224 01:28:49,537 --> 01:28:51,338 Nerede benim canım. 1225 01:28:51,388 --> 01:28:52,469 He? 1226 01:28:52,519 --> 01:28:53,418 Değil! 1227 01:28:53,428 --> 01:28:55,153 Senin derdin korumak filan değil. 1228 01:28:55,449 --> 01:28:57,829 Sen ailenin başına geçmek için yapıyorsun bunları. 1229 01:28:58,080 --> 01:28:58,930 Abi. 1230 01:28:59,605 --> 01:29:01,696 Cihan Ağa olmak için yapıyorsun. 1231 01:29:02,197 --> 01:29:06,172 Bu uğurda beni de ailemi de yok sayarsın değil mi? 1232 01:29:06,223 --> 01:29:08,285 Kast edersin değil mi onların canına? 1233 01:29:08,335 --> 01:29:09,712 Yaparsın değil mi? 1234 01:29:10,337 --> 01:29:11,439 Abi. 1235 01:29:11,490 --> 01:29:13,684 Ben böyle bir şey yapar mıyım sanıyorsun. 1236 01:29:13,733 --> 01:29:15,260 Ya ben böyle bir şey için... 1237 01:29:15,285 --> 01:29:17,548 ...sana evlat acısı yaşatır mıyım sanıyorsun. 1238 01:29:17,574 --> 01:29:19,051 Nerede ulan benim kızım! 1239 01:29:19,553 --> 01:29:20,353 Nerede! 1240 01:29:20,378 --> 01:29:22,039 Peşlerine düştün sen onların. 1241 01:29:22,049 --> 01:29:23,027 Nerede kızım! 1242 01:29:23,928 --> 01:29:24,980 Miran nerede? 1243 01:29:27,031 --> 01:29:28,758 Ne yapacaktın sen Miran'ı bulduğunda? 1244 01:29:29,208 --> 01:29:30,380 Öldürecek miydin? 1245 01:29:30,706 --> 01:29:31,623 He? 1246 01:29:31,633 --> 01:29:33,196 Öldürecek miydin de bana? 1247 01:29:33,247 --> 01:29:34,631 Öldürecek miydin? 1248 01:29:34,656 --> 01:29:35,981 Öldürecektim! 1249 01:29:36,394 --> 01:29:38,570 Anlıyor musun öldürecektim! 1250 01:29:38,580 --> 01:29:40,105 Çünkü ben onu öldürmesem... 1251 01:29:40,130 --> 01:29:41,669 ...o babamızı öldürecekti. 1252 01:29:41,719 --> 01:29:43,248 Niye öldürsün Miran babamızı? 1253 01:29:43,297 --> 01:29:44,621 Ne saçmalıyorsun ulan sen? 1254 01:29:46,222 --> 01:29:47,547 Al şunu al. 1255 01:29:47,597 --> 01:29:49,097 Oku, oku! 1256 01:29:49,572 --> 01:29:50,933 Ne yazıyor orada? 1257 01:29:51,458 --> 01:29:53,580 Azize'nin oğlunu babamız öldürmüş. 1258 01:29:53,631 --> 01:29:55,554 Mehmet'i babamız öldürmüş! 1259 01:29:56,378 --> 01:29:57,825 Ben sana ne diyordum? 1260 01:29:57,876 --> 01:29:59,603 Sen katil değilsin diyordum. 1261 01:29:59,653 --> 01:30:00,400 Sana doğruyu söylüyordum. 1262 01:30:00,450 --> 01:30:02,131 Sen katil değildin abi. 1263 01:30:02,181 --> 01:30:04,084 Babam öldürdü Mehmet'i anlıyor musun? 1264 01:30:04,134 --> 01:30:06,512 Bu not bir şekilde Miran'ın eline geçmiş. 1265 01:30:06,562 --> 01:30:08,099 Bende onun peşine düştüm. 1266 01:30:08,924 --> 01:30:10,338 Ne yapacaktım ha? 1267 01:30:10,389 --> 01:30:11,489 Ne yapaydım? 1268 01:30:11,538 --> 01:30:13,725 Bırakayım da babamı mı öldürseydi? 1269 01:30:13,735 --> 01:30:15,262 Sen ne anlatıyorsun ya? 1270 01:30:15,312 --> 01:30:17,320 Ne olduğu belirsiz bir not yüzünden... 1271 01:30:17,370 --> 01:30:18,625 ...Miran'ın canına mı kıyacaktın? 1272 01:30:18,675 --> 01:30:20,562 Not değil ha, sadece not değil. 1273 01:30:20,612 --> 01:30:23,216 Ben babamın ağızdan çıkan söze güvendim. 1274 01:30:23,242 --> 01:30:25,233 Ben babamın ağızından duydum! 1275 01:30:27,083 --> 01:30:28,268 Neymiş o ? 1276 01:30:31,269 --> 01:30:32,371 Ne dedi babam? 1277 01:30:34,172 --> 01:30:36,599 Ne dedi ulan babam sana ne dedi! 1278 01:30:36,874 --> 01:30:37,921 Abi. 1279 01:30:38,447 --> 01:30:39,569 Mehmet'i... 1280 01:30:41,494 --> 01:30:43,394 ...Mehmet'i babam öldürmüş abi. 1281 01:30:46,294 --> 01:30:47,769 Babam öldürmüş. 1282 01:30:50,019 --> 01:30:51,159 Abi! 1283 01:30:51,210 --> 01:30:52,321 Abi. 1284 01:30:55,296 --> 01:30:56,185 Abi! 1285 01:31:09,899 --> 01:31:18,474 (Ağlıyor) 1286 01:31:45,185 --> 01:31:46,235 Abi. 1287 01:31:47,160 --> 01:31:48,169 Yani... 1288 01:31:48,920 --> 01:31:50,818 ...yanlışlar yaptım. 1289 01:31:50,868 --> 01:31:52,154 Eyvallah. 1290 01:31:53,403 --> 01:31:55,292 Ama ben ailem için... 1291 01:31:55,342 --> 01:31:57,074 ...canımı söker ortaya koyarım. 1292 01:31:58,124 --> 01:32:00,958 Senin evladında senden ötürü benim ailemdir. 1293 01:32:01,009 --> 01:32:02,817 Ben yemin ederim. 1294 01:32:02,867 --> 01:32:04,859 Onu korumak için aldım eve getirdim. 1295 01:32:05,483 --> 01:32:08,621 Kaçtı, yine bulacağım yine getireceğim sana söz veriyorum. 1296 01:32:08,631 --> 01:32:09,974 Sağ salim getireceğim. 1297 01:32:11,424 --> 01:32:12,421 Getireceğim. 1298 01:32:28,767 --> 01:32:30,067 Sonuç. 1299 01:32:30,442 --> 01:32:32,246 Tahminleriniz doğruymuş. 1300 01:32:32,297 --> 01:32:34,682 Sultan Hanım şuan Aslan'ın evinde. 1301 01:32:34,732 --> 01:32:36,734 Aslan'da evden fırlayıp çıktı. 1302 01:32:36,784 --> 01:32:38,302 Gönül'ün yanına gitti. 1303 01:32:38,726 --> 01:32:41,680 Kızın ne Aslan'dan ne de olan bitenden haberi yok. 1304 01:32:43,156 --> 01:32:46,203 Hanife gibi anasını da almış demek yanına. 1305 01:32:46,254 --> 01:32:48,978 Bu arada Şükran'ı korkutmamız işe yaradı. 1306 01:32:49,028 --> 01:32:50,908 Köyden ayrıldı. 1307 01:32:50,958 --> 01:32:52,040 Konağa gidiyordu. 1308 01:32:52,090 --> 01:32:53,481 Belki de varmıştır hanımım. 1309 01:32:54,006 --> 01:32:57,769 Şuan düşüneceğim en son şey Şükran. 1310 01:32:58,144 --> 01:32:59,794 Başka bir emrin var mı hanımım? 1311 01:32:59,845 --> 01:33:00,969 Yok sağ ol. 1312 01:33:01,019 --> 01:33:02,218 Gidebilirsin. 1313 01:33:08,056 --> 01:33:10,756 Miran ile Reyhan yeni evlerine girsinler... 1314 01:33:11,306 --> 01:33:13,290 ...kısa bir süre bekleyin... 1315 01:33:13,965 --> 01:33:15,867 ...sonra evi tarayacaksınız. 1316 01:33:18,017 --> 01:33:19,405 Ama ya ölürlerse. 1317 01:33:21,131 --> 01:33:23,056 Bu konağa dönecekler. 1318 01:33:23,831 --> 01:33:26,090 Ya ayaklarıyla ya tabutlarıyla. 1319 01:33:27,165 --> 01:33:30,113 Ayakları ile dönerlerse oyun devam eder. 1320 01:33:31,263 --> 01:33:33,250 Tabutları ile dönerlerse... 1321 01:33:34,676 --> 01:33:37,415 ..intikamı mı Aslanbey torunum alır. 1322 01:33:41,992 --> 01:33:43,751 Babaanne. 1323 01:33:55,837 --> 01:33:56,712 Ben... 1324 01:33:59,012 --> 01:34:00,424 ...öldün sandım. 1325 01:34:00,475 --> 01:34:02,252 Ölmedim yavrum. 1326 01:34:05,319 --> 01:34:07,394 Çok kötü rüya gördüm. 1327 01:34:12,590 --> 01:34:14,065 Adamlar ile konuştum. 1328 01:34:14,116 --> 01:34:15,810 Miran Ağamı bulamamışlar. 1329 01:34:15,860 --> 01:34:17,389 Şimdi ne yapacağız hanımım? 1330 01:34:17,439 --> 01:34:19,213 Ya hala yaşıyorsa. 1331 01:34:20,987 --> 01:34:23,158 Dua edelim de yaşıyor olsun. 1332 01:34:25,883 --> 01:34:27,687 Aslan bana ihanet etti. 1333 01:34:29,762 --> 01:34:30,737 Sultan... 1334 01:34:31,762 --> 01:34:32,924 ...Esma... 1335 01:34:34,499 --> 01:34:36,098 ...hatta Hanife. 1336 01:34:39,533 --> 01:34:41,933 Gönül ile Fırat benden nefret ediyor. 1337 01:34:44,855 --> 01:34:47,580 Meğer elimde bir tek Miran varmış. 1338 01:34:49,680 --> 01:34:52,358 Ben intikam için Miran'ı büyütürken... 1339 01:34:54,483 --> 01:34:56,690 ...Meğer bir torun büyütmüşüm. 1340 01:34:56,741 --> 01:34:58,867 İntikamından vaz mı geçeceksin? 1341 01:35:01,497 --> 01:35:05,097 Bana Miran için üzüldün mü diye soruyorsan? 1342 01:35:06,097 --> 01:35:07,489 Üzüldüm evet. 1343 01:35:08,290 --> 01:35:09,328 Ama... 1344 01:35:09,878 --> 01:35:13,868 ...Oğlumun taşının başında ettiğim yemini bozamam. 1345 01:35:16,142 --> 01:35:17,522 Hadi gidelim. 1346 01:35:17,548 --> 01:35:19,537 Görülecek bir hesabımız daha var. 1347 01:35:20,562 --> 01:35:22,212 Adamlarına söyle... 1348 01:35:22,262 --> 01:35:24,363 ...dağı taşı düz etsinler. 1349 01:35:24,962 --> 01:35:27,006 Miran'ı sapasağlam bulsunlar. 1350 01:35:27,057 --> 01:35:28,385 Emredersin hanımım. 1351 01:35:39,976 --> 01:35:41,526 Seni ilk orada buldum. 1352 01:35:44,931 --> 01:35:46,681 İlk orada güvendin bana. 1353 01:35:49,131 --> 01:35:50,922 İlk orada mutlu oldun. 1354 01:35:54,603 --> 01:35:56,278 Yine oradasın Reyhan. 1355 01:35:57,653 --> 01:35:58,721 Biliyorum. 1356 01:35:59,396 --> 01:36:00,560 Yine oradasın. 1357 01:36:02,785 --> 01:36:04,134 Ne olur bekle beni. 1358 01:36:06,110 --> 01:36:07,962 Ne olur bekle beni meleğim. 1359 01:36:08,014 --> 01:36:09,041 Bekle. 1360 01:37:13,356 --> 01:37:14,581 Bu sefer... 1361 01:37:16,756 --> 01:37:18,575 ...ölüm ayıramayacak bizi. 1362 01:37:21,413 --> 01:37:24,013 Ölüm bile bizi ayıramayacak Miran. 1363 01:38:00,383 --> 01:38:01,583 Sıra bende. 1364 01:38:05,092 --> 01:38:08,217 Şimdi ben atlayacağım arkandan. 1365 01:38:10,842 --> 01:38:12,096 Ben düşeceğim. 1366 01:38:13,172 --> 01:38:14,856 Ben tutacağım seni. 1367 01:38:25,110 --> 01:38:26,260 Kavuşacağız. 1368 01:38:28,135 --> 01:38:29,505 Kavuşacağız Miran. 1369 01:38:32,456 --> 01:38:33,880 Miran yoksa... 1370 01:38:34,980 --> 01:38:36,618 ...Reyhan yok. 1371 01:38:38,069 --> 01:38:39,567 Miran yoksa... 1372 01:38:40,342 --> 01:38:42,010 ...Reyhan yok! 1373 01:39:03,226 --> 01:39:06,651 Öldüğünü düşünmeye gücüm yetmedi. 1374 01:39:12,474 --> 01:39:13,924 Yine tuttun beni. 1375 01:39:13,975 --> 01:39:16,163 Düşmeme izin vermedin. 1376 01:39:18,237 --> 01:39:19,449 Düşseydin... 1377 01:39:22,976 --> 01:39:24,732 ...ben de atlardım arkandan. 1378 01:39:24,783 --> 01:39:25,811 Miran. 1379 01:39:54,837 --> 01:39:56,537 (Mesaj sesi) 1380 01:39:59,665 --> 01:40:01,415 Gözün aydın kuyu boşmuş. 1381 01:40:01,465 --> 01:40:02,898 Miran yaşıyor sanırım. 1382 01:40:02,948 --> 01:40:04,947 Başka bir şey öğrenirsem yine yazarım. 1383 01:40:05,722 --> 01:40:07,340 Yaşıyorsun demek Miran. 1384 01:40:18,019 --> 01:40:18,994 İyi. 1385 01:40:19,045 --> 01:40:21,432 Bizde planımızı ona göre değiştiririz. 1386 01:40:34,894 --> 01:40:36,469 Ne demek oluyor bu babaanne? 1387 01:40:36,819 --> 01:40:38,710 Onu sen diyeceksin torunum. 1388 01:40:39,985 --> 01:40:41,991 Hadi gel yürüyelim seninle biraz. 1389 01:40:54,544 --> 01:40:57,809 Sen Hanife'yi, Şadoğullarından intikam almak için mi... 1390 01:40:57,819 --> 01:41:00,832 ...benden intikam almak için mi maşa ettin kendine? 1391 01:41:04,931 --> 01:41:06,256 Peki ya sen babaanne? 1392 01:41:07,331 --> 01:41:09,240 Alacağım dediğin o intikam... 1393 01:41:09,290 --> 01:41:10,974 ...hangi oğlunun intikamı? 1394 01:41:11,624 --> 01:41:14,315 Hazar'ın öldürdüğünü söylediğin Mehmet amcamın mı... 1395 01:41:15,140 --> 01:41:17,945 ...yoksa kimsenin bilmediği o yangında ölen bebeğinin mi? 1396 01:41:19,446 --> 01:41:22,776 Bunu bildiğini duyurarak bana ne yapmak istiyorsun? 1397 01:41:23,501 --> 01:41:25,903 Bunu bildiğimi sana duyurmamın hiç bir önemi yok. 1398 01:41:26,678 --> 01:41:29,011 Ama bu bildiklerimi Şadoğlu öğrenirse. 1399 01:41:30,737 --> 01:41:33,343 Sen beni tehdit mi ediyorsun? 1400 01:41:33,394 --> 01:41:34,475 Hayır. 1401 01:41:34,525 --> 01:41:36,413 Seninle uzlaşmak istiyorum. 1402 01:41:36,887 --> 01:41:38,487 Sonuçta aynı kandanız. 1403 01:41:39,112 --> 01:41:40,668 Birbirimizi koruyabiliriz. 1404 01:41:40,819 --> 01:41:41,984 Ne istiyorsun? 1405 01:41:42,210 --> 01:41:43,835 Tek bir şey istiyorum. 1406 01:41:44,997 --> 01:41:46,483 Bildiğim her şeyi unutup... 1407 01:41:46,534 --> 01:41:48,250 ...Şadoğlu ile arandan çekilmek için... 1408 01:41:48,299 --> 01:41:49,992 ...senden sadece tek bir şey istiyorum. 1409 01:41:54,378 --> 01:41:55,403 Reyhan'ı. 1410 01:42:36,094 --> 01:42:37,919 Canına kıyacaktın ha? 1411 01:42:40,719 --> 01:42:42,371 Benim sevdiğim bu cana. 1412 01:42:45,896 --> 01:42:47,421 Öldün sandım. 1413 01:42:49,896 --> 01:42:51,671 Sana kavuşayım diye. 1414 01:42:52,046 --> 01:42:53,714 Adını ne koyarsan koy Reyhan. 1415 01:42:55,790 --> 01:42:56,890 Ölüm bu. 1416 01:43:00,322 --> 01:43:02,072 Hani sevda için ölünmez di. 1417 01:43:05,915 --> 01:43:08,815 Hani sevdayı yaşatmak için yaşamak zorundaydı insan. 1418 01:43:11,515 --> 01:43:13,435 Sen demedin mi bunları bana? 1419 01:43:19,776 --> 01:43:22,201 Benim bu acı ile yaşamaya gücüm yetmedi. 1420 01:43:23,801 --> 01:43:24,621 Yetiremedim. 1421 01:43:29,960 --> 01:43:32,410 Ya o acıyı yaşatacağın diğer insanlar. 1422 01:43:34,160 --> 01:43:35,883 Belki biz yine ayrı düşeceğiz. 1423 01:43:38,728 --> 01:43:39,878 Birimiz... 1424 01:43:40,853 --> 01:43:42,424 ...daha önce ölecek. 1425 01:43:42,974 --> 01:43:43,774 Ama... 1426 01:43:44,826 --> 01:43:46,573 ...biz yine de ayrılmayacağız. 1427 01:43:50,151 --> 01:43:51,248 Çünkü ölüm... 1428 01:43:51,799 --> 01:43:53,905 ...bizi sadece bu dünyadan ayırır. 1429 01:43:56,355 --> 01:43:57,780 Birbirimizden değil. 1430 01:44:01,635 --> 01:44:03,960 Tamam konuşmayalım artık bunu. 1431 01:44:04,010 --> 01:44:05,342 Yaşıyorum bak. 1432 01:44:06,192 --> 01:44:08,030 Yaşayacağız birlikte. 1433 01:44:11,303 --> 01:44:13,203 Ve sen de bana bir söz vereceksin. 1434 01:44:15,328 --> 01:44:18,046 Bir daha hayattan vazgeçmeyeceğin sözü. 1435 01:44:19,731 --> 01:44:23,081 Çünkü ben bu sözü duymadan kendimi yaşıyor saymam. 1436 01:44:25,331 --> 01:44:26,280 Söz. 1437 01:44:27,380 --> 01:44:28,325 Sen oldukça. 1438 01:44:28,351 --> 01:44:30,140 Ben olsam da... 1439 01:44:30,917 --> 01:44:32,212 ...olmasam da... 1440 01:44:33,337 --> 01:44:35,259 ...sen yaşa Reyhan. 1441 01:44:37,210 --> 01:44:38,496 Yaşa ki... 1442 01:44:39,097 --> 01:44:41,435 ...biz de kalbinde yaşayabilelim. 1443 01:44:47,160 --> 01:44:48,210 O zaman... 1444 01:44:49,135 --> 01:44:50,548 ...sende söz ver. 1445 01:44:51,649 --> 01:44:53,303 Bir daha ne olursa olsun... 1446 01:44:53,728 --> 01:44:55,602 ...canını tehlikeye atacak hiç bir şey ... 1447 01:44:55,612 --> 01:44:57,421 ...göze almayacaksın tamam mı? 1448 01:45:08,922 --> 01:45:09,722 Söz. 1449 01:45:14,056 --> 01:45:14,906 Söz. 1450 01:45:17,856 --> 01:45:19,346 Ne sen bensiz... 1451 01:45:21,997 --> 01:45:23,044 ...ne ben... 1452 01:45:24,045 --> 01:45:25,247 ...sensiz. 1453 01:45:58,303 --> 01:46:00,503 (Hayatta her zaman başka bir yol vardır) 1454 01:46:02,253 --> 01:46:04,080 (Bazen engeller çok büyük görünür) 1455 01:46:05,256 --> 01:46:07,357 (Ama onu açmanın da bir yolu vardır) 1456 01:46:09,108 --> 01:46:11,038 (Ölüm asla çare değildir) 1457 01:46:12,013 --> 01:46:14,074 (Biraz geri çekilip bakmalı insan) 1458 01:46:15,349 --> 01:46:16,678 (Etrafından dolaşıp) 1459 01:46:17,055 --> 01:46:19,290 (Onu aşacak yeni bir yol aramalı) 1460 01:46:21,240 --> 01:46:22,862 (Ben Miran Aslanbey) 1461 01:46:24,187 --> 01:46:25,846 (Bugün ölümden döndüm) 1462 01:46:27,171 --> 01:46:28,787 (Sevdiğim kadın) 1463 01:46:29,887 --> 01:46:32,320 (Uğruna her şeyi silip atacağım tek insan) 1464 01:46:34,321 --> 01:46:36,658 (Onu bugün ölümün kıyısıdan aldım) 1465 01:46:39,397 --> 01:46:41,797 (Doğduğumdan beri başka bir hayata hazırladım ben) 1466 01:46:42,747 --> 01:46:44,151 (Öfke dolu) 1467 01:46:44,576 --> 01:46:48,137 (Ödeşmenin adet, intikamın şart olduğu bir hayata) 1468 01:46:50,062 --> 01:46:51,990 (Ama yürüdüğün yol yanlışsa) 1469 01:46:52,915 --> 01:46:54,617 (Asla doğru yere varamazsın) 1470 01:46:56,694 --> 01:46:59,434 (Bana yürüdüğün yolun yanlış olduğunu) 1471 01:46:59,444 --> 01:47:00,723 (Öğreten bir sevdaya düştüm) 1472 01:47:02,749 --> 01:47:03,980 (Ona tutundum) 1473 01:47:06,106 --> 01:47:07,815 (Şimdi ne yapacağımı da) 1474 01:47:08,415 --> 01:47:10,262 (Neyi yapmayacağımı da) 1475 01:47:11,162 --> 01:47:12,303 (Çok iyi biliyorum) 1476 01:47:45,394 --> 01:47:47,719 Miran öldüğü için mi bu cesaret? 1477 01:47:49,394 --> 01:47:51,854 Peki ya senin bu cesaretin nereden geliyor? 1478 01:47:52,455 --> 01:47:55,658 Hem de intikamını alacak elinden sadece ben kalmışken. 1479 01:47:55,709 --> 01:47:57,949 Ben kendi savaşımı kendimde veririm. 1480 01:47:58,399 --> 01:47:59,521 Verirsin. 1481 01:47:59,571 --> 01:48:00,967 Verirsin babaanne. 1482 01:48:01,017 --> 01:48:02,209 Ondan hiç şüphem yok. 1483 01:48:03,233 --> 01:48:04,764 Tabi ben engel olmazsam. 1484 01:48:05,490 --> 01:48:07,103 Ama karşılığını alırsam... 1485 01:48:07,853 --> 01:48:09,628 ...neden engel olayım ki. 1486 01:48:10,930 --> 01:48:14,180 Bazı şeyleri ben bile beceremem torunum. 1487 01:48:15,380 --> 01:48:18,822 Başkasının kalbine zorla sevda sokmak gibi. 1488 01:48:21,172 --> 01:48:23,031 Onu ben hallederim. 1489 01:48:23,131 --> 01:48:25,142 Senden istediğim bu değil. 1490 01:48:26,369 --> 01:48:28,064 İntikamını erteleyeceksin. 1491 01:48:29,315 --> 01:48:32,217 Hazar'a Miran'ın onun oğlu olduğunu söylemeyeceksin. 1492 01:48:32,244 --> 01:48:34,648 Annen ile mi yaptınız bu planı? 1493 01:48:37,774 --> 01:48:39,083 Bunun bir önemi yok. 1494 01:48:40,583 --> 01:48:43,234 Beni kendinden uzaklaştıracak bir adım atamazsın. 1495 01:48:45,135 --> 01:48:46,735 Çünkü soyunu devam ettirecek... 1496 01:48:46,785 --> 01:48:49,000 ... benden başka hiç kimsen kalmadı. 1497 01:48:51,674 --> 01:48:52,658 Bak... 1498 01:48:52,985 --> 01:48:54,590 ...ne güzel anlaşıyoruz değil mi? 1499 01:48:55,440 --> 01:48:56,631 Babaanne torun. 1500 01:49:11,664 --> 01:49:15,889 Beni tanıdığını sanıyorsun ama çok yanılıyorsun Aslan. 1501 01:49:17,914 --> 01:49:20,029 Benim vazgeçemeyeceğim... 1502 01:49:20,704 --> 01:49:22,126 ...evlatlarım... 1503 01:49:22,176 --> 01:49:23,471 ...ve Hanife idi. 1504 01:49:25,295 --> 01:49:26,917 Onlarda toprak oldu. 1505 01:49:29,355 --> 01:49:32,455 Artık kaybetmekten korkacağım tek bir şey var. 1506 01:49:34,605 --> 01:49:36,131 ...O da intikamım. 1507 01:49:44,751 --> 01:49:45,926 Allah'ım yardım et. 1508 01:49:45,951 --> 01:49:47,876 Hazar Bey, Reyhan'ı bulsun. 1509 01:49:47,926 --> 01:49:49,896 Allah'ım ne olur yardım et. 1510 01:49:50,443 --> 01:49:52,643 Yardım edecek, yardım edecek. 1511 01:50:08,212 --> 01:50:09,162 Hazar Bey! 1512 01:50:14,072 --> 01:50:14,897 Reyhan! 1513 01:50:15,247 --> 01:50:16,047 Ne? 1514 01:50:17,194 --> 01:50:18,940 Ne oldu Reyhan'a, nerede? 1515 01:50:22,922 --> 01:50:23,672 Nasıl? 1516 01:50:27,322 --> 01:50:28,417 Gitti kızım. 1517 01:50:30,843 --> 01:50:31,940 Yok abi! 1518 01:50:31,965 --> 01:50:32,767 Gitti Reyhan'ım. 1519 01:50:33,040 --> 01:50:33,840 Ben ne dedim size? 1520 01:50:33,851 --> 01:50:34,651 Amca. 1521 01:50:34,654 --> 01:50:35,454 Abi. 1522 01:50:35,495 --> 01:50:36,503 Gitti kızım, kıydı canına. 1523 01:50:36,513 --> 01:50:37,702 Yok abi yok. 1524 01:50:37,752 --> 01:50:38,650 Kıydı canına, ben biliyorum. 1525 01:50:38,700 --> 01:50:39,812 Kıydı canına. 1526 01:50:39,987 --> 01:50:41,150 Yok sakin ol. 1527 01:50:41,187 --> 01:50:43,680 Kıydı benim kızım canına. 1528 01:50:43,731 --> 01:50:44,740 Kıydı, kıydı, kıydı! 1529 01:50:44,790 --> 01:50:46,520 Kurban olayım bak salma kendini haydi. 1530 01:50:46,530 --> 01:50:49,027 Ne diyeceğiz biz şimdi Zehra'ya. 1531 01:50:49,079 --> 01:50:50,092 Ne diyeceğiz. 1532 01:50:50,142 --> 01:50:52,740 Gül'e ne diyeceğiz, Gül'e ne diyeceğiz. 1533 01:50:52,790 --> 01:50:53,865 Abi yok öyle bir şey. 1534 01:50:53,890 --> 01:50:54,974 Yok abi ne diyorsun. 1535 01:50:55,425 --> 01:50:58,128 Kıydı canına, kıydı canına. 1536 01:51:01,327 --> 01:51:02,171 Reyhan! 1537 01:51:02,222 --> 01:51:03,708 Abi Reyhan! 1538 01:51:05,633 --> 01:51:06,433 Baba! 1539 01:51:11,508 --> 01:51:13,308 Kızım sen neredesin? 1540 01:51:14,108 --> 01:51:15,447 Neredesin? 1541 01:51:23,044 --> 01:51:25,594 Ben senin canına kıydın sandım. 1542 01:51:26,569 --> 01:51:28,362 Buradayım babam buradayım. 1543 01:51:29,837 --> 01:51:31,442 Sen neredesin kızım? 1544 01:51:31,493 --> 01:51:32,817 Baba sen üzülme. 1545 01:51:36,895 --> 01:51:37,870 İyi misin? 1546 01:52:10,697 --> 01:52:11,822 Bu adam. 1547 01:52:11,873 --> 01:52:13,659 Buraya gelemez. 1548 01:52:14,383 --> 01:52:15,807 Ona bir şey yapmadım. 1549 01:52:15,858 --> 01:52:18,174 Ama bir daha buraya gelecek olursa. 1550 01:52:18,222 --> 01:52:19,551 Sen karışmayacaksın. 1551 01:52:19,576 --> 01:52:20,507 Abi! 1552 01:52:20,533 --> 01:52:21,446 Karışmayacaksın! 1553 01:52:21,472 --> 01:52:22,821 Miran bir daha buraya gelmeyecek. 1554 01:52:24,897 --> 01:52:26,596 Çünkü ben onunla gideceğim. 1555 01:52:38,439 --> 01:52:39,439 Bundan sonra da... 1556 01:52:40,039 --> 01:52:42,283 ...kimsenin bize dokunmasına izin vermeyeceğiz. 1557 01:52:44,608 --> 01:52:46,269 Zaten boşanmamıştık. 1558 01:52:46,794 --> 01:52:47,706 Ne? 1559 01:52:51,958 --> 01:52:53,983 Bundan sonrada ayrılmayacağız. 1560 01:52:54,034 --> 01:52:55,366 Boşanmadınız. 1561 01:52:56,715 --> 01:52:57,808 Bir de üstüne... 1562 01:52:59,258 --> 01:53:01,326 ...dedeni öldürme niyetinde olan bir adamın... 1563 01:53:01,376 --> 01:53:03,374 ...peşinden gidiyorsun öyle mi Reyhan? 1564 01:53:03,375 --> 01:53:04,052 Sus karışmayacaksın. 1565 01:53:04,062 --> 01:53:04,934 Yahu abi! 1566 01:53:06,944 --> 01:53:08,794 Halbuki kocamı öldürmeye çalışan... 1567 01:53:08,819 --> 01:53:10,474 ...amcamın peşinden gidecektim öyle mi? 1568 01:53:11,725 --> 01:53:12,456 Babam. 1569 01:53:15,405 --> 01:53:16,645 Herkes duysun. 1570 01:53:17,520 --> 01:53:19,490 Burası benim babamın evi. 1571 01:53:21,415 --> 01:53:23,230 İstediğim zaman geleceğim... 1572 01:53:23,955 --> 01:53:25,493 ...ailemi göreceğim. 1573 01:53:25,894 --> 01:53:28,159 Bunun içinde kimseden izin almayacağım. 1574 01:53:29,209 --> 01:53:31,237 Karşınızda artık eski Reyhan yok. 1575 01:53:32,662 --> 01:53:35,544 Burası benim baba ocağım bunu herkes böyle bilsin. 1576 01:54:12,129 --> 01:54:13,429 Allah mesut etsin. 1577 01:54:18,108 --> 01:54:19,058 Azat! 1578 01:54:25,265 --> 01:54:26,265 Sağ olasın. 1579 01:54:31,669 --> 01:54:33,444 Hayatımı kurtardığın için. 1580 01:54:38,408 --> 01:54:40,283 Sen de beni yangından çıkarmıştın. 1581 01:54:42,808 --> 01:54:43,757 Ödeştik. 1582 01:54:53,640 --> 01:54:55,090 Hep mutlu ol Reyhan. 1583 01:54:55,740 --> 01:54:57,085 Çok mutlu ol. 1584 01:55:05,026 --> 01:55:06,726 Sen iyi misin Miran? 1585 01:56:35,851 --> 01:56:36,901 Gönül nerede? 1586 01:56:37,376 --> 01:56:38,575 Kızım nerede? 1587 01:56:38,626 --> 01:56:39,810 Anne. 1588 01:56:41,384 --> 01:56:42,651 İşler değişti. 1589 01:56:43,526 --> 01:56:44,698 İş mi? 1590 01:56:51,805 --> 01:56:53,130 Gönül iş değil. 1591 01:56:54,205 --> 01:56:56,177 O senin kanın canın. 1592 01:56:57,077 --> 01:56:59,823 Kalbin nasıl bu kadar nefret doldu? 1593 01:56:59,874 --> 01:57:02,472 Senin o kadından ne farkın var şimdi. 1594 01:57:02,522 --> 01:57:03,322 Anne. 1595 01:57:03,351 --> 01:57:05,280 Sen intikamın için ablanın üzülmesine... 1596 01:57:05,307 --> 01:57:06,085 ...razı gelebilirsin. 1597 01:57:06,095 --> 01:57:07,984 Ama ben gelmeyeceğim. 1598 01:57:08,034 --> 01:57:09,023 Anladın mı? 1599 01:57:32,572 --> 01:57:34,772 Miran'dan vazgeçmişsin Azize Hanım. 1600 01:57:37,477 --> 01:57:40,002 Ben de senden vazgeçtim Azize Hanım. 1601 01:57:43,255 --> 01:57:45,220 İçimde sana karşı kalan... 1602 01:57:45,230 --> 01:57:47,069 ...o minnacık sevgi kırıntısı... 1603 01:57:47,919 --> 01:57:50,347 ...o ufacık vefa duygusunu da... 1604 01:57:50,398 --> 01:57:52,864 ...bu yaptıklarınla mahvettin. 1605 01:57:54,814 --> 01:57:55,753 Merak ediyorsan... 1606 01:57:57,652 --> 01:57:58,888 ...Miran yaşıyor. 1607 01:57:59,664 --> 01:58:00,961 Yaşıyor mu? 1608 01:58:01,586 --> 01:58:03,292 Yaşıyor benim kardeşim. 1609 01:58:04,493 --> 01:58:05,647 Çok şükür. 1610 01:58:08,018 --> 01:58:10,693 Yarın sabah üzerime olan ne varsa... 1611 01:58:10,743 --> 01:58:12,173 ...her şeyimi devrediyorum. 1612 01:58:13,522 --> 01:58:17,111 Bundan sonra bende annemde sana hizmet etmeyeceğiz. 1613 01:58:17,387 --> 01:58:19,942 Kaybettiklerinin yanında belki bir hiçiz. 1614 01:58:20,969 --> 01:58:22,319 Ama bil istedim. 1615 01:58:23,719 --> 01:58:25,972 Bizi de kaybettin Azize Aslanbey. 1616 01:58:29,047 --> 01:58:30,248 Hazırlan anne. 1617 01:58:31,498 --> 01:58:33,199 Bu gece bu konağı terk ediyoruz. 1618 01:58:38,070 --> 01:58:39,070 Oğlum. 1619 01:58:41,270 --> 01:58:42,410 Ben. 1620 01:58:46,259 --> 01:58:46,809 Ne? 1621 01:58:49,219 --> 01:58:50,538 Ne sen anne? 1622 01:58:52,189 --> 01:58:53,782 Bana bir kahve yapın. 1623 01:59:01,550 --> 01:59:03,025 Anne sen ne diyorsun? 1624 01:59:03,825 --> 01:59:06,265 Ya bu kadın hangimize ne yaparsa yapsın... 1625 01:59:06,275 --> 01:59:08,500 ...sen hala onun yanında kalmaya mı devam edeceksin? 1626 01:59:09,775 --> 01:59:10,637 Anne! 1627 01:59:11,712 --> 01:59:13,975 Ben senin öz oğlunum, oğlunum. 1628 01:59:14,876 --> 01:59:16,728 Bu kadının lafının yanında... 1629 01:59:16,778 --> 01:59:19,065 ...benim sözümün hiç mi hükmü yok. 1630 01:59:36,066 --> 01:59:37,491 Yazıklar olsun. 1631 01:59:52,187 --> 01:59:53,637 Senin için oğlum. 1632 01:59:56,912 --> 01:59:58,475 Senin yaşaman için. 1633 02:00:15,405 --> 02:00:16,830 Niye buraya döndün? 1634 02:00:21,958 --> 02:00:22,958 Miran cevap versene? 1635 02:00:28,940 --> 02:00:31,115 Miran bu yol Aslan'ın evine gidiyor. 1636 02:00:35,325 --> 02:00:37,075 Ya biz daha yeni ölümden döndük. 1637 02:00:37,125 --> 02:00:38,431 Onca şey atlattık. 1638 02:00:38,455 --> 02:00:40,424 Sen bana daha şimdi söz vermedin mi? 1639 02:00:40,474 --> 02:00:42,667 Kendimi tehlikeye atmayacağım dedin. 1640 02:00:43,341 --> 02:00:45,199 Miran, ne olur geri dön. 1641 02:00:47,500 --> 02:00:48,536 Miran! 1642 02:01:07,637 --> 02:01:09,237 Kars'ta ne mutluyduk. 1643 02:01:12,912 --> 02:01:14,415 Her şeyden uzakta. 1644 02:01:16,915 --> 02:01:18,033 İntikamdan... 1645 02:01:19,758 --> 02:01:20,892 ...Reyhan'dan. 1646 02:01:23,590 --> 02:01:25,840 Birbirimize olan öfkemizde... 1647 02:01:26,665 --> 02:01:29,514 ...şimdi benim bütün sevdiklerim orada. 1648 02:01:32,915 --> 02:01:34,024 Cennette. 1649 02:01:38,714 --> 02:01:39,664 Miran. 1650 02:01:40,664 --> 02:01:41,464 Elif. 1651 02:01:44,947 --> 02:01:46,240 Kardeşim. 1652 02:02:02,915 --> 02:02:03,915 Burada... 1653 02:02:05,465 --> 02:02:07,735 ...burada sadece nefret var. 1654 02:02:09,508 --> 02:02:10,413 Öfke. 1655 02:02:12,662 --> 02:02:16,062 Babaannemim bizi layık gördüğü cehennem var. 1656 02:02:21,457 --> 02:02:24,232 Ben burada yaşamak istemiyorum. 1657 02:02:27,307 --> 02:02:30,257 Cehennemde yaşamak istemiyorum artık. 1658 02:02:31,407 --> 02:02:33,861 Ben özgür olmak istiyorum. 1659 02:02:33,886 --> 02:02:36,228 Ben Miran'ın yanında olmak istiyorum. 1660 02:02:36,277 --> 02:02:37,077 Ben... 1661 02:02:38,079 --> 02:02:39,640 ...gitmek istiyorum. 1662 02:02:46,730 --> 02:02:48,080 Azize... 1663 02:02:49,155 --> 02:02:50,363 ...Reyhan. 1664 02:02:52,390 --> 02:02:54,062 Bu dünya size kalsın. 1665 02:02:56,487 --> 02:02:58,605 Ben sevdiğimin yanına gideceğim. 1666 02:03:12,030 --> 02:03:12,780 Gönül. 1667 02:03:13,530 --> 02:03:14,431 Gönül! 1668 02:03:14,482 --> 02:03:15,485 Gönül dur! 1669 02:03:15,535 --> 02:03:16,336 Gönül! 1670 02:03:16,386 --> 02:03:17,371 Uzak dur! 1671 02:03:18,770 --> 02:03:20,206 Bak sakın yapma. 1672 02:03:20,707 --> 02:03:22,054 Dur Gönül. 1673 02:03:22,504 --> 02:03:23,699 Biliyorum... 1674 02:03:23,750 --> 02:03:25,255 ...kolay değil yaşadıkların. 1675 02:03:25,265 --> 02:03:26,781 Sen ne biliyorsun ki Azat? 1676 02:03:28,007 --> 02:03:30,361 Ben ne kaybettim sen ne biliyorsun? 1677 02:03:30,411 --> 02:03:31,437 Biliyorum. 1678 02:03:32,312 --> 02:03:34,187 Biliyorum çünkü bende kaybettim. 1679 02:03:36,912 --> 02:03:38,063 Elif'i mi? 1680 02:03:40,189 --> 02:03:41,806 Sen onu hiç sevmedin ki. 1681 02:03:44,055 --> 02:03:45,572 Yoksa Reyhan'ı mı? 1682 02:03:48,018 --> 02:03:51,118 Uğruna mücadele bile etmediğin o büyük aşkını. 1683 02:03:53,968 --> 02:03:55,977 Sen neyi riske attın ki? 1684 02:03:56,726 --> 02:03:58,628 Niçin uğraş verdin ki sen? 1685 02:04:01,879 --> 02:04:03,205 Sen hiç kaybetmedin. 1686 02:04:03,955 --> 02:04:05,495 Neden biliyor musun? 1687 02:04:06,594 --> 02:04:08,734 Çünkü sen hiç savaşmadın. 1688 02:04:08,744 --> 02:04:09,823 Savaştım. 1689 02:04:10,750 --> 02:04:13,325 Savaştım bende kendim ile savaştım. 1690 02:04:16,372 --> 02:04:19,472 Ben hiç damın kenarına kadar gelmedim mi sanıyorsun? 1691 02:04:19,522 --> 02:04:22,404 Hiç düşünmedim mi her şeyi arkamda bırakmayı. 1692 02:04:25,304 --> 02:04:27,131 Hep bir sebep aradım. 1693 02:04:27,757 --> 02:04:29,405 Ben tutunmaya çalıştım. 1694 02:04:30,030 --> 02:04:30,938 Tamam. 1695 02:04:30,989 --> 02:04:32,987 Belki senin bildiğin yollardan yapmadım. 1696 02:04:34,562 --> 02:04:35,962 Ama kazandım. 1697 02:04:37,462 --> 02:04:39,121 Kazandım bak buradayım. 1698 02:04:39,171 --> 02:04:40,656 Karşındayım. 1699 02:04:40,706 --> 02:04:42,488 Sen de yapabilirsin Gönül. 1700 02:04:43,487 --> 02:04:44,635 Yapma, yapma! 1701 02:04:44,686 --> 02:04:45,782 Gönül. 1702 02:04:45,832 --> 02:04:46,929 Gönül. 1703 02:04:46,979 --> 02:04:48,269 Gönül yapma. 1704 02:04:48,944 --> 02:04:50,098 Yapma. 1705 02:04:51,948 --> 02:04:53,141 Neden? 1706 02:04:56,016 --> 02:04:57,984 Bana tek bir sebep söyle. 1707 02:04:58,733 --> 02:05:00,217 Çünkü hayat... 1708 02:05:00,268 --> 02:05:02,425 ...her şeye rağmen ikinci bir şansı hak eder. 1709 02:05:05,550 --> 02:05:07,062 Kendine bu şansı ver. 1710 02:05:09,087 --> 02:05:10,183 Lütfen. 1711 02:05:42,287 --> 02:05:43,737 Emin misin Miran? 1712 02:05:44,562 --> 02:05:46,372 Yapacak mıyız gerçekten? 1713 02:05:50,369 --> 02:05:52,544 Sana olan sevdam kadar eminim. 1714 02:05:54,444 --> 02:05:56,188 Sen de benimlesin değil mi? 1715 02:05:58,189 --> 02:05:59,362 Her zaman. 1716 02:06:00,287 --> 02:06:01,214 İyi. 1717 02:06:01,265 --> 02:06:02,149 Hadi o zaman. 1718 02:06:02,199 --> 02:06:03,600 Gel benimle. 1719 02:06:10,333 --> 02:06:11,883 Beni daha fazla yalnızlaştırmasına... 1720 02:06:11,933 --> 02:06:13,558 ...izin vermeyeceğim babaanne. 1721 02:06:14,058 --> 02:06:16,771 Ben zaten senelerdir beni mahkum ettiğin... 1722 02:06:16,819 --> 02:06:18,608 ...o yalnızlıktan çıkıp geldim. 1723 02:06:21,933 --> 02:06:24,008 Hem senden istediğimi alacağım... 1724 02:06:25,958 --> 02:06:27,871 ...hem de ailemi bir arada tutacağım. 1725 02:06:49,797 --> 02:06:50,922 Aslan! 1726 02:06:58,636 --> 02:06:59,561 Miran! 1727 02:07:03,015 --> 02:07:04,237 Miran ne yapıyorsun? 1728 02:07:04,247 --> 02:07:05,047 Dur. 1729 02:07:05,175 --> 02:07:07,425 Reyhan bana her şeyi anlattı. 1730 02:07:11,683 --> 02:07:13,408 Bak sandığın gibi değil. 1731 02:07:14,233 --> 02:07:15,353 Bir konuşalım. 1732 02:07:43,826 --> 02:07:44,976 (Silah boş) 1733 02:08:19,940 --> 02:08:20,790 Sen... 1734 02:08:21,391 --> 02:08:22,978 ...aileni arıyorsun. 1735 02:08:27,950 --> 02:08:29,925 Ben de ailemin katilini. 1736 02:08:34,562 --> 02:08:36,862 Bu işi beraber çözmeye var mısın? 1737 02:08:45,716 --> 02:08:46,791 Madem... 1738 02:08:47,941 --> 02:08:49,540 ...ikimizde aynı yoldayız. 1739 02:09:43,693 --> 02:10:06,851 (Jenerik müzik) 1740 02:10:06,861 --> 02:10:31,636 (Jenerik müzik) 1741 02:10:31,690 --> 02:10:57,365 (Jenerik müzik) 111441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.