All language subtitles for Hercai.S03.E06_(44._Bölüm)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:17,405
(Jenerik müzik)
2
00:00:25,288 --> 00:00:26,268
Miran!
3
00:00:40,993 --> 00:00:42,633
Şimdi merak ediyorsundur.
4
00:00:43,301 --> 00:00:45,234
Elini bırakacak mıyım bırakmayacak mıyım diye.
5
00:00:50,767 --> 00:00:52,487
Sende şimdi merak ediyorsundur.
6
00:00:54,955 --> 00:00:56,339
Acaba beni vuracak mı?
7
00:00:57,531 --> 00:00:58,728
Vurmayacak mı?
8
00:01:01,578 --> 00:01:02,605
Aslan!
9
00:01:04,715 --> 00:01:05,763
Aslan'ı vuracak.
10
00:01:09,132 --> 00:01:10,526
İndir o silahı.
11
00:01:10,778 --> 00:01:11,976
Sen kurtarabilirim.
12
00:01:12,565 --> 00:01:14,123
Kurtaracağın kişi ben değilim.
13
00:01:15,453 --> 00:01:16,869
Sen kendini kurtar.
14
00:01:20,668 --> 00:01:21,928
Miran'ı vur çabuk!
15
00:01:25,079 --> 00:01:27,159
Bütün o notları senin yazdığını biliyorum.
16
00:01:27,187 --> 00:01:27,987
(Silah sesi)
17
00:01:28,830 --> 00:01:29,819
Miran!
18
00:01:47,480 --> 00:02:02,500
(Müzik çalıyor)
19
00:02:03,350 --> 00:02:04,150
Reyhan!
20
00:02:07,291 --> 00:02:08,211
Miran!
21
00:02:11,682 --> 00:02:12,641
Miran!
22
00:02:28,588 --> 00:02:30,168
Beni oraya götür.
23
00:02:44,445 --> 00:02:45,625
Hazar Bey.
24
00:02:45,675 --> 00:02:46,649
Abi.
25
00:02:47,338 --> 00:02:48,181
Zehra!
26
00:02:48,493 --> 00:02:49,901
Ben bir su getireyim.
27
00:02:50,470 --> 00:02:51,744
Nasılsın, iyi misin?
28
00:02:51,795 --> 00:02:52,792
İyiyim.
29
00:02:52,842 --> 00:02:53,605
Geliyor mu yoksa he?
30
00:02:53,655 --> 00:02:55,613
Şimdi Reyhan'ı uyandırmayalım.
31
00:02:55,663 --> 00:02:57,749
Kimseyi telaşa vermeye lüzum yok.
32
00:02:57,798 --> 00:02:58,661
Ama.
33
00:02:58,671 --> 00:03:00,608
Ben iyiyim, biz kendimiz gidelim.
34
00:03:00,758 --> 00:03:01,658
Yenge al.
35
00:03:02,030 --> 00:03:03,545
Sağ ol, sağ ol.
36
00:03:05,895 --> 00:03:07,006
İyi misin?
37
00:03:07,055 --> 00:03:09,198
Sağ ol, iyiyim iyiyim iyiyim.
38
00:03:09,287 --> 00:03:10,080
Gidelim mi?
39
00:03:10,090 --> 00:03:11,120
Kalkalım Cihan.
40
00:03:11,390 --> 00:03:12,350
Yavaş yavaş.
41
00:03:15,083 --> 00:03:16,097
İyisin deme?
42
00:03:16,148 --> 00:03:17,770
İyiyim iyiyim iyiyim bir şey yok.
43
00:03:17,820 --> 00:03:19,085
İyi o zaman.
44
00:03:20,783 --> 00:03:22,483
Cihan, biz yengen ile gidelim
45
00:03:22,534 --> 00:03:24,500
Sen kal çocuklar sana emanettir.
46
00:03:24,550 --> 00:03:26,485
Sakın kaygılanıp korkmasınlar.
47
00:03:26,535 --> 00:03:27,824
Biz bir görünüp geliriz zaten.
48
00:03:27,873 --> 00:03:28,477
Tamam mı?
49
00:03:28,507 --> 00:03:30,978
Abi, bak bende geleyim olmaz böyle.
50
00:03:31,028 --> 00:03:32,577
Yok yok yok bir şey.
51
00:03:32,607 --> 00:03:34,213
Lazım olursa ben arayacağım seni ya.
52
00:03:34,243 --> 00:03:35,603
Cihan, abin doğru söylüyor.
53
00:03:35,633 --> 00:03:38,118
Şimdi çocuklar kalkıpta kimseyi göremezler ise...
54
00:03:38,168 --> 00:03:39,418
...daha çok telaşa girerler.
55
00:03:39,467 --> 00:03:41,394
Ortalığı telaşa vermeyin, gözünüzü seveyim.
56
00:03:41,425 --> 00:03:42,159
Haydi.
57
00:03:42,169 --> 00:03:43,571
Sen kal.
58
00:03:43,619 --> 00:03:44,739
Haydi gel bakalım.
59
00:03:46,392 --> 00:03:47,672
Bak evde babamda yok.
60
00:03:48,065 --> 00:03:50,318
Ben seni bu halde tek başına mümkün değil göndermem.
61
00:03:53,324 --> 00:03:56,364
Hatırladım diyorum ben sana, ben vurdum ben.
62
00:03:56,415 --> 00:03:58,912
Mehmet Aslanbey'i vuran benim.
63
00:03:58,962 --> 00:04:02,474
Merak etme, hiç bir şey evlatlarımdan önce değil.
64
00:04:02,524 --> 00:04:04,616
Bir şey olursa ben seni ararım söz.
65
00:04:04,664 --> 00:04:05,648
Hazar Bey!
66
00:04:05,698 --> 00:04:07,671
Tamam haydi geldim geldim.
67
00:04:07,681 --> 00:04:09,180
Abi habersiz bırakmayın ha.
68
00:04:09,610 --> 00:04:10,520
Tamam.
69
00:04:18,940 --> 00:04:21,000
Bir şey, bir şey dedi bana.
70
00:04:21,050 --> 00:04:22,107
Ne dedi?
71
00:04:22,317 --> 00:04:23,938
Ne dedin, düşerken bir şey dedin Miran?
72
00:04:23,989 --> 00:04:25,004
Ne dedin?
73
00:04:28,192 --> 00:04:29,469
Reyhan'la mı ilgiliydi?
74
00:04:29,900 --> 00:04:32,144
Reyhan, O da mı biliyor?
75
00:04:33,875 --> 00:04:35,246
Hemen onları bulmam lazım.
76
00:04:38,895 --> 00:04:46,115
(Telefon çalıyor)
77
00:04:47,390 --> 00:04:49,090
Mahfuz, hemen Beyaz Suya gel.
78
00:04:49,141 --> 00:04:51,064
Miran uçurumdan düşdü, biri bize ateş etti.
79
00:04:51,113 --> 00:04:51,913
Ne!
80
00:04:51,963 --> 00:04:52,880
Aslan sen!
81
00:04:52,930 --> 00:04:54,200
Ne diyorsun?
82
00:04:54,371 --> 00:04:55,756
Miran, iyi mi?
83
00:04:55,805 --> 00:04:56,786
Yaşıyor mu?
84
00:04:56,815 --> 00:04:58,104
Bilmiyorum suya düştü.
85
00:04:58,155 --> 00:04:59,595
Bakındım ama göremedim.
86
00:04:59,642 --> 00:05:02,037
Reyhan'da oradaydı galiba sesini duydum..
87
00:05:02,087 --> 00:05:03,587
Reyhan peki, o iyi mi?
88
00:05:03,637 --> 00:05:04,942
Gördün mü onu?
89
00:05:04,992 --> 00:05:06,094
Nerede şimdi?
90
00:05:06,142 --> 00:05:07,342
Kıyı tarafındaydı.
91
00:05:07,372 --> 00:05:09,259
Belki onun peşinden suya atlamıştır.
92
00:05:09,310 --> 00:05:11,422
Bilmiyorum, ne oldu kim bize ateş etti.
93
00:05:11,451 --> 00:05:12,911
Hiç bir şey bilmiyorum Mahfuz.
94
00:05:15,314 --> 00:05:16,190
Azize!
95
00:05:16,222 --> 00:05:18,701
Mahfuz, biran önce onları bulmamız lazım.
96
00:05:18,752 --> 00:05:21,050
Hemen uçurumun altındaki kıyıya gel çabuk.
97
00:05:25,381 --> 00:05:26,761
Yanlış yaptın Mahfuz.
98
00:05:29,370 --> 00:05:32,225
Azize'yi aramak ile çok büyük yanlış yaptın.
99
00:05:35,769 --> 00:05:38,189
Aslan'ı bulunca Miran'ın peşine düşeceksin.
100
00:05:38,797 --> 00:05:43,562
Eğer hala yaşıyorsa, orada hemen kafasına sıkacaksın.
101
00:05:45,672 --> 00:05:48,335
Miran Şadoğlu sabaha sağ çıkmayacak.
102
00:05:48,561 --> 00:05:50,179
Ama bunca zaman hep dedin ki.
103
00:05:50,205 --> 00:05:52,055
Onun soyu birbirini kıracak dedim.
104
00:05:52,081 --> 00:05:53,599
Ama işler değişti.
105
00:05:53,650 --> 00:05:55,952
Miran, Aslan'a silah çekti.
106
00:05:56,300 --> 00:05:58,326
Aralarındaki mesele her neyse...
107
00:05:59,297 --> 00:06:00,844
...artık dönüşü yok.
108
00:06:01,333 --> 00:06:03,943
Peki Reyhan Hanım, o ne olacak?
109
00:06:04,754 --> 00:06:06,797
Oda Miran ile birlikte ölecek.
110
00:06:11,565 --> 00:06:12,622
Aslan'nın arabası bu!
111
00:06:12,675 --> 00:06:13,735
Kes önünü!
112
00:06:25,286 --> 00:06:27,066
Çok şükür Aslan'ım iyi.
113
00:06:27,315 --> 00:06:29,220
Sen adamlarınla Miran'ın peşinde düş.
114
00:06:29,230 --> 00:06:30,798
Sapasağlam da bulmadan gelmeyin.
115
00:06:35,745 --> 00:06:37,165
Senin ne işin var burada?
116
00:06:38,514 --> 00:06:40,028
Ne yaptın sen?
117
00:06:40,180 --> 00:06:41,059
He?
118
00:06:41,553 --> 00:06:42,682
Ne yaptın?
119
00:06:42,732 --> 00:06:44,962
Sen kendini öldürtmek için mi geldin buraya?
120
00:06:45,571 --> 00:06:48,212
Sen miydin, bize ateş açan sen miydin?
121
00:06:48,621 --> 00:06:50,864
Ben kendi torunlarıma ateş açacak kadar...
122
00:06:50,915 --> 00:06:52,060
...delirmedim daha!
123
00:06:52,530 --> 00:06:53,710
Bin arabaya gidiyoruz.
124
00:06:54,078 --> 00:06:55,152
Ben Miran'ı bulmaya gideceğim...
125
00:06:55,162 --> 00:06:56,478
...seninle hiç bir yere gitmiyorum.
126
00:06:56,809 --> 00:06:57,899
Gidiyoruz dedim!
127
00:06:58,971 --> 00:07:00,599
Biri sizi pusuya düşürecekti!
128
00:07:00,651 --> 00:07:02,869
Ya seni ya Miran'ı ya da ikinizi birden!
129
00:07:02,919 --> 00:07:04,412
Miran'ı Mahmut bulacak!
130
00:07:04,462 --> 00:07:05,563
Yürü gidiyoruz!
131
00:07:17,835 --> 00:07:18,715
Miran!
132
00:07:54,870 --> 00:07:57,130
Yani Şadoğullarıydı ateş eden öyle mi?
133
00:07:57,159 --> 00:07:58,299
Gördün mü sen?
134
00:07:58,310 --> 00:08:01,390
Görmedim ama bizi öldürmek isteyecek başka birinide tanımıyorum.
135
00:08:03,261 --> 00:08:05,140
Sen orada olduğumuzu nereden öğrendin?
136
00:08:05,191 --> 00:08:06,768
Önemli olan o değil!
137
00:08:07,197 --> 00:08:09,814
Önemli olan Miran'ın neden sana silah çektiği!
138
00:08:10,605 --> 00:08:11,990
Her şeyi gördüm.
139
00:08:12,041 --> 00:08:15,452
Biri ateş etmeseydi, belki de amca oğlun seni öldürmüş olacaktı.
140
00:08:16,481 --> 00:08:18,526
Miran ile bu noktaya nasıl gelirsin?
141
00:08:18,575 --> 00:08:20,738
Ya torunun şu anda ölümle burun buruna...
142
00:08:20,748 --> 00:08:21,999
...senin tek düşündüğün bu mu?
143
00:08:22,728 --> 00:08:23,546
Neden?
144
00:08:23,938 --> 00:08:24,819
Belki Miran şuan.
145
00:08:24,850 --> 00:08:25,796
Sakın!
146
00:08:26,247 --> 00:08:29,124
Sakın, Miran'ın öldüğünü düşünmeye cüret etme!
147
00:08:29,795 --> 00:08:32,301
Benim torunum ne badireler atlattı.
148
00:08:32,352 --> 00:08:34,063
Bunu da atlatacak elbet.
149
00:08:34,429 --> 00:08:35,874
Mahmut onu bulacak.
150
00:08:35,885 --> 00:08:37,625
Sonra bende onların yanına gideceğim.
151
00:08:38,187 --> 00:08:41,376
Önemli olan, Miran ayağa kalktığında ne olacak?
152
00:08:41,905 --> 00:08:43,736
Bir kere bu hale geldiniz.
153
00:08:43,967 --> 00:08:45,445
Yine geleceksiniz!
154
00:08:45,495 --> 00:08:46,783
Buna engel olmak için...
155
00:08:46,813 --> 00:08:48,278
...neden olduğunu bilmem gerek.
156
00:08:48,329 --> 00:08:49,483
Bir sebebi yoktu.
157
00:08:49,532 --> 00:08:51,820
O gördüklerin ufak bir yanlış anlaşılmadan oldu.
158
00:08:51,850 --> 00:08:53,220
Sen beni aptal mı sanıyorsun!
159
00:08:53,670 --> 00:08:54,636
He!
160
00:08:54,848 --> 00:08:57,350
Reyhan'ı gördüm, uçurumun dibindeydi.
161
00:08:57,400 --> 00:08:59,567
Miran, sana o yüzden silah çekti değil mi?
162
00:09:00,176 --> 00:09:01,944
Şimdi bana her şeyi anlatacaksın.
163
00:09:02,915 --> 00:09:04,803
Valla sırları olan sensin babaanne.
164
00:09:05,193 --> 00:09:06,777
Ben sana her şeyi anlattım.
165
00:09:06,828 --> 00:09:08,511
Asıl sen benden her şeyi sakladın.
166
00:09:09,040 --> 00:09:11,098
Çünkü Reyhan'a aşık oldun.
167
00:09:12,968 --> 00:09:15,343
Sakın inkar etme, fotoğrafları gördüm.
168
00:09:15,953 --> 00:09:17,497
Ona deli gibi aşıksın.
169
00:09:26,819 --> 00:09:29,139
Miran Ağamda, Reyhan Hanım da bulunacak.
170
00:09:29,910 --> 00:09:32,006
Bulduğunuz yerde beni arayacaksınız.
171
00:09:38,742 --> 00:09:40,582
Hadi dağılın şimdi.
172
00:09:49,908 --> 00:09:51,348
Haklısın babaanne.
173
00:09:52,338 --> 00:09:54,027
Reyhan'a aşık oldum.
174
00:09:54,697 --> 00:09:56,611
Ama bu duyguyu kalbime gömeceğim.
175
00:09:57,221 --> 00:09:59,686
Çünkü onların birbirlerini nasıl sevdiklerini gördüm.
176
00:10:02,627 --> 00:10:05,487
O duyguyu kalbinden söküp atacaksın.
177
00:10:06,496 --> 00:10:07,301
Hemen!
178
00:10:07,352 --> 00:10:08,279
Eğer yapamazsın...
179
00:10:08,329 --> 00:10:10,866
...ben senin göğsüne vura vura yaparım.
180
00:10:10,916 --> 00:10:11,916
Öyle kolay değil.
181
00:10:13,445 --> 00:10:14,520
Ama uğraşıyorum.
182
00:10:14,551 --> 00:10:15,711
Kolay değil hemi?
183
00:10:16,625 --> 00:10:18,921
Zor olan ne söyleyeyim mi sana?
184
00:10:19,391 --> 00:10:22,606
Bir sevda yüzünden torunlarından birinin ölecek olması.
185
00:10:23,016 --> 00:10:24,926
Bunun sonunda ölüm var.
186
00:10:25,656 --> 00:10:28,467
Miran'dan da Reyhan'dan da uzak duracaksın.
187
00:10:28,518 --> 00:10:29,728
İşte bunu yapamam.
188
00:10:30,277 --> 00:10:32,922
Onlara yardımcı olabilmem için Miran'a yakın olmam lazım.
189
00:10:32,973 --> 00:10:35,059
Miran'nın senin yardımına ihtiyacı yok.
190
00:10:35,368 --> 00:10:36,677
Sen kendini düşün.
191
00:10:37,167 --> 00:10:39,224
Ben her zaman senin yanında olamam.
192
00:10:40,974 --> 00:10:42,291
Bin arabaya.
193
00:10:47,772 --> 00:10:48,692
İyi olacaksın.
194
00:10:48,900 --> 00:10:49,735
İyi olacaksın.
195
00:10:56,156 --> 00:10:59,630
Ne olur, ne olur kurşun gitmesin ne olur kurşun gitmesin.
196
00:11:01,452 --> 00:11:02,469
Ne olur bir şey olmasın.
197
00:11:22,217 --> 00:11:23,802
Çok şükür, çok şükür.
198
00:11:30,997 --> 00:11:32,765
Tamam, tamam.
199
00:11:32,775 --> 00:11:33,718
Şimdi duracak.
200
00:11:34,096 --> 00:11:35,405
Şimdi duracak tamam mı?
201
00:11:36,005 --> 00:11:37,080
Şimdi duracak.
202
00:11:45,289 --> 00:11:47,864
Çok şükür, çok şükür.
203
00:11:52,563 --> 00:11:53,513
Miran!
204
00:11:54,583 --> 00:11:55,666
Miran!
205
00:12:05,361 --> 00:12:06,781
İyi olacaksın.
206
00:12:07,556 --> 00:12:08,859
Kurtulduk Miran.
207
00:12:08,909 --> 00:12:11,095
Kurtulduk kurtulduk.
208
00:12:12,203 --> 00:12:12,867
Miran!
209
00:12:13,918 --> 00:12:14,938
Miran aç gözünü.
210
00:12:15,728 --> 00:12:17,212
Aç gözünü, iyi misin?
211
00:12:30,354 --> 00:12:31,734
Kalkabilir misin?
212
00:12:33,182 --> 00:12:34,502
Kalkabilir misin?
213
00:12:34,903 --> 00:12:35,739
Haydi.
214
00:12:39,865 --> 00:12:40,859
(İnliyor)
215
00:12:40,949 --> 00:12:41,829
Ne oldu?
216
00:12:47,478 --> 00:12:48,517
Ne oldu?
217
00:12:50,326 --> 00:12:51,760
(inliyor)
218
00:12:55,447 --> 00:12:57,227
(inliyor)
219
00:13:00,208 --> 00:13:03,476
Tamam, konuşmaya çalışma sen, tamam mı?
220
00:13:04,843 --> 00:13:06,450
Hemen gitmemiz lazım.
221
00:13:06,745 --> 00:13:09,225
Hemen gitmeniz lazım, ne olur, ne olur?
222
00:13:11,931 --> 00:13:13,076
Aaah!
223
00:13:14,305 --> 00:13:15,414
Haydi.
224
00:13:16,783 --> 00:13:17,624
Haydi.
225
00:13:22,807 --> 00:13:23,747
Aaah!
226
00:13:24,045 --> 00:13:27,075
Tamam tamam tamam, geçecek geçecek geçecek.
227
00:14:14,212 --> 00:14:16,111
Hayatı tehlikede olan Miran.
228
00:14:16,121 --> 00:14:18,296
Şu an O'nun yanında olmamız gerekirdi evde değil.
229
00:14:18,567 --> 00:14:20,136
Tehlikede olduğunu nereden biliyorsun?
230
00:14:20,864 --> 00:14:22,029
Belki ifşa oldu.
231
00:14:22,618 --> 00:14:26,313
Belki Şadoğulları senin peşine düştüler belki onlar ateş ettiler.
232
00:14:26,942 --> 00:14:30,406
(Sendin, beni korumak için Miran'a ateş açtıran sendin...)
233
00:14:30,595 --> 00:14:32,718
(...çünkü o senin torunun değil)
234
00:14:32,767 --> 00:14:35,056
Mesele sadece Şadoğulları da değil...
235
00:14:36,064 --> 00:14:37,443
...Miran'ın yanında bundan sonra...
236
00:14:37,453 --> 00:14:39,044
... güvende olacağını mı sanıyorsun?
237
00:14:49,875 --> 00:14:52,510
Karısına sevdalı bir adamı yaşatır mı sanıyorsun?
238
00:14:53,884 --> 00:14:55,452
Sandığın gibi olmayacak...
239
00:14:55,501 --> 00:14:57,449
...ben Miran'ın hayatını kurtarmaya çalıştım.
240
00:14:57,478 --> 00:14:59,674
Ama O belki de seni öldürecekti.
241
00:14:59,724 --> 00:15:02,524
Miran'ın öfkesi korkutucudur ama O kimseyi öldüremez...
242
00:15:02,574 --> 00:15:03,636
...torununu tanımıyor musun?
243
00:15:03,686 --> 00:15:05,271
Tanıdığım için söylüyorum...
244
00:15:05,740 --> 00:15:08,846
...Mesele Reyhan olunca Miran'ı kimse durduramaz.
245
00:15:13,932 --> 00:15:15,472
O'ndan uzak duracaksın...
246
00:15:16,539 --> 00:15:18,462
...o fotoğraflardan da kurtulacaksın.
247
00:15:19,894 --> 00:15:21,171
Burası benim evim.
248
00:15:23,505 --> 00:15:25,968
Reyhan'a Miran'ın karısı.
249
00:15:38,753 --> 00:15:42,012
Tamam, o fotoğraflardan kurtulacağım.
250
00:15:42,700 --> 00:15:45,683
Ama sen söylediğin için değil, öyle olması gerektiği için.
251
00:15:48,387 --> 00:15:50,951
Seni ben ikna etmediysem kim etti?
252
00:15:51,795 --> 00:15:53,804
Yoksa bilen başka biri mi var?
253
00:15:54,730 --> 00:15:56,072
Bunu bana mı söylüyorsun?
254
00:15:56,831 --> 00:15:58,440
Ben bile geçmişi kimden geldiğini...
255
00:15:58,450 --> 00:16:00,030
...bilmediğim bir mektupla öğrendim.
256
00:16:18,295 --> 00:16:19,755
Sendin değil mi?
257
00:16:21,064 --> 00:16:22,806
O taşı gönderende...
258
00:16:24,135 --> 00:16:26,944
...Aslan'ıma o mektubu gönderen de sendin.
259
00:16:30,612 --> 00:16:32,847
...Bu işin içinde de mi parmağın var?
260
00:16:35,502 --> 00:16:37,916
Aslan'ımı sen mi yönlendiriyorsun?
261
00:16:39,074 --> 00:16:41,888
Onları karşı karşıya getirmek senin planın mıydı?
262
00:16:43,297 --> 00:16:45,726
Düşmanına merhamet eder mi oldun?
263
00:16:55,634 --> 00:16:57,229
Niye uyumuyor bu Hanife.
264
00:16:57,741 --> 00:16:59,297
Haydi uyu kızım.
265
00:17:18,712 --> 00:17:20,056
Sağ ol.
266
00:17:24,105 --> 00:17:26,325
Uyu Allah aşkına biraz uyu.
267
00:17:37,428 --> 00:17:38,796
(Telefon çalıyor)
268
00:17:39,271 --> 00:17:41,271
Allah! Kim bu saatte.
269
00:17:41,821 --> 00:17:44,291
Niye kısmıyorsun o telefonun sesini!
270
00:17:44,340 --> 00:17:45,307
(Bebek ağlıyor))
271
00:17:45,341 --> 00:17:47,815
Ya Handan kusura bakma düşünemedim işte, düşünemedim.
272
00:17:48,824 --> 00:17:50,180
Düşünemezsin tabi!
273
00:17:50,728 --> 00:17:54,855
Of! Düşünmen gerekmediği için düşünemezsin.
274
00:17:55,231 --> 00:17:58,602
Ben sallıyorum bak bileklerim koptu bunu sallamaktan.
275
00:17:59,290 --> 00:18:01,425
Tamam kızım sana demedim babana dedim...
276
00:18:01,474 --> 00:18:03,168
...düşüncesiz babana dedim.
277
00:18:03,695 --> 00:18:06,866
Hayret bir şey ya hayret bir şey, hayret bir şey...
278
00:18:07,634 --> 00:18:08,900
...gecenin bu vakti.
279
00:18:15,793 --> 00:18:17,213
Olacak iş değil ya.
280
00:18:29,166 --> 00:18:31,626
Ya sen gecenin bu kör vakti ne diye arıyorsun Halef?
281
00:18:31,676 --> 00:18:32,927
Cihan ben Beyaz Su'dayım...
282
00:18:32,975 --> 00:18:35,019
...bizim çobanlardan birinin dediğine göre...
283
00:18:35,069 --> 00:18:37,837
...Mahmut'la adamları Reyhan ile Miran'ı arıyorlarmış.
284
00:18:37,887 --> 00:18:38,369
Ne?...
285
00:18:39,276 --> 00:18:42,591
...yav, niye arıyorlarmış ki? Reyhan oda...
286
00:18:45,796 --> 00:18:49,859
Halef, sen kapatma bu telefonu bekle tamam mı? Bekle...
287
00:18:50,957 --> 00:18:51,963
...bekle kapatma!
288
00:19:12,160 --> 00:19:13,135
Reyhan.
289
00:19:14,463 --> 00:19:15,456
Reyhan.
290
00:19:22,353 --> 00:19:23,928
Kaçtın ha Reyhan?...
291
00:19:24,504 --> 00:19:28,007
...Yaşanan bunca şeye rağmen O, Miran soysuzuna kaçtın hemi?
292
00:19:28,057 --> 00:19:29,055
Alo Halef.
293
00:19:29,105 --> 00:19:30,391
Sadece bu da değil...
294
00:19:30,441 --> 00:19:32,526
...Miran'ın ceketini buldum içinde bir not vardı...
295
00:19:32,575 --> 00:19:34,558
...üstünde Mehmet Aslanbey'in katili...
296
00:19:36,241 --> 00:19:38,217
...Nasuf Şadoğlu'dur yazıyor.
297
00:19:38,266 --> 00:19:40,099
(Biliyor, Miran öğrenmiş)
298
00:19:40,398 --> 00:19:42,658
Yok yok, doğru değil bu...
299
00:19:42,668 --> 00:19:44,623
...benim babam katil falan değil. Biliyorsun değil mi?
300
00:19:44,665 --> 00:19:45,714
O, Miran.
301
00:19:45,724 --> 00:19:48,435
Başka türlüsü aklımdan geçmez. Nasuh Ağa'yı bilirim...
302
00:19:48,965 --> 00:19:50,819
...Ben tedbirini alasın diye aradım Cihan...
303
00:19:50,869 --> 00:19:53,307
...belli ki babanın başına bir çorap örecek bu Miran iti...
304
00:19:53,775 --> 00:19:54,911
...Azat'ı vurduğu gibi O'nu da.
305
00:19:54,961 --> 00:19:56,454
Halef, beni dinle...
306
00:19:57,460 --> 00:20:00,605
...yanına sağlam bir adam al, boş gelmesin...
307
00:20:01,455 --> 00:20:03,419
...bu gece Beyaz Su'da bu işi bitireceğiz
308
00:20:03,917 --> 00:20:05,248
Beni anlıyor musun?
309
00:20:05,295 --> 00:20:07,881
Zaten Miran yaralı. Ceketinde kan vardı...
310
00:20:07,931 --> 00:20:09,601
...Ceketi bulduğumuz yer de öyleydi...
311
00:20:10,470 --> 00:20:11,968
...Fazla uzaklaşmış olamazlar.
312
00:20:12,475 --> 00:20:14,319
Tamam, ben geliyorum hemen.
313
00:20:16,819 --> 00:20:18,470
Hiç bir yere gitmiyorsun...
314
00:20:19,319 --> 00:20:20,557
...kaçmış mı?...
315
00:20:20,607 --> 00:20:23,520
...bırakacağız gittiği yerde kalacak.
316
00:20:23,645 --> 00:20:25,444
...Benim adım da Handan'sa...
317
00:20:25,494 --> 00:20:28,640
...bu gece bu konaktan hiç kimse o kızın peşine gitmeyecek!
318
00:20:29,048 --> 00:20:30,004
Handan.
319
00:20:32,612 --> 00:20:34,001
Ne oluyor ya?
320
00:20:36,868 --> 00:20:37,668
Haydi!
321
00:20:49,261 --> 00:20:52,241
Dayan, dayan az kaldı.
322
00:20:52,414 --> 00:20:54,734
Sık dişini Miran, sık dişini.
323
00:21:01,195 --> 00:21:02,355
Eğil.
324
00:21:09,514 --> 00:21:10,514
Miran
325
00:21:12,504 --> 00:21:13,439
Miran
326
00:21:15,148 --> 00:21:16,364
İyi misin?
327
00:21:16,610 --> 00:21:17,491
Miran?
328
00:21:27,815 --> 00:21:28,735
Reyhan git.
329
00:21:31,144 --> 00:21:31,944
Git artık...
330
00:21:33,071 --> 00:21:33,871
...git.
331
00:21:34,222 --> 00:21:37,328
Hayır, beni uzaklaştırmak için mi böyle diyorsun?
332
00:21:38,939 --> 00:21:41,348
Peşimizde adamlar var diye endişeleniyorsun.
333
00:21:41,774 --> 00:21:42,574
Yok
334
00:21:43,123 --> 00:21:43,923
Yok
335
00:21:44,610 --> 00:21:45,487
Yok.
336
00:21:45,537 --> 00:21:46,387
Haydi.
337
00:21:46,437 --> 00:21:47,675
Haydi Miran.
338
00:21:47,725 --> 00:21:50,216
Haydi Miran, evimize gideceğiz, kalk.
339
00:21:50,266 --> 00:21:50,723
Reyhan...
340
00:21:52,551 --> 00:21:53,554
...yardım.
341
00:21:58,595 --> 00:22:00,955
Sevdiğimi bırakıp hiç bir yere gitmem, haydi...
342
00:22:01,664 --> 00:22:02,473
...Miran haydi...
343
00:22:06,399 --> 00:22:07,990
...birlikte gideceğiz.
344
00:22:25,744 --> 00:22:28,164
Ölürüm de bırakmam, gidemezsin!
345
00:22:28,214 --> 00:22:28,800
Handan!
346
00:22:28,830 --> 00:22:30,080
Ölümü gör Cihan, gidemezsin.
347
00:22:30,115 --> 00:22:32,915
Ya ne oluyor, ne oluyor? Anne, baba?
348
00:22:33,145 --> 00:22:34,345
Hah, anlat.
349
00:22:35,454 --> 00:22:37,519
Oğlum yok bir şey, haydi herkes içeri gitsin.
350
00:22:37,569 --> 00:22:38,585
Nasıl yok bir şey ya!
351
00:22:39,655 --> 00:22:41,541
Reyhan Miran'a kaçmış...
352
00:22:41,590 --> 00:22:44,361
....babanda şimdi gidip Reyhan'ı getirecekmiş.
353
00:22:47,059 --> 00:22:50,919
Haydi oğlum, sen ne duruyorsun? Koş kap silahını...
354
00:22:50,969 --> 00:22:53,584
...katıl babanın yanına, gidin getirin Reyhan'ı beraber...
355
00:22:53,634 --> 00:22:56,465
...biz ölürsek evdekilere ne olur demeyin...
356
00:22:56,515 --> 00:22:58,200
...koşun o kızın peşinden.
357
00:22:58,789 --> 00:23:02,331
Sen o Miran'a bir şans daha ver ki, öldürsün artık seni.
358
00:23:06,339 --> 00:23:07,959
Annem haklı baba.
359
00:23:10,209 --> 00:23:11,351
Miran beni vurdu.
360
00:23:12,253 --> 00:23:16,165
Amcamı onca kez tehdit etti ama Reyhan vazgeçmedi.
361
00:23:17,355 --> 00:23:18,736
Vazgeçmiyor.
362
00:23:19,039 --> 00:23:20,661
Bırakalım gitsin o halde.
363
00:23:21,173 --> 00:23:22,038
Abi?
364
00:23:23,374 --> 00:23:28,034
Sen, gerçekten, Reyhan'dan vaz mı geçtin?
365
00:23:29,004 --> 00:23:31,129
He, vazgeçtim.
366
00:23:32,178 --> 00:23:36,477
Hepinizin duyun, ben Reyhan'dan vazgeçtim.
367
00:23:37,546 --> 00:23:39,252
Beni sevmeyen birinin peşinden...
368
00:23:39,278 --> 00:23:41,424
...daha fazla gitmenin manası yoktur.
369
00:23:44,069 --> 00:23:45,730
Sadece geç anladım.
370
00:24:05,404 --> 00:24:06,823
Hayır olsun baba.
371
00:24:07,570 --> 00:24:09,053
Beni de uyku tutmadı.
372
00:24:09,199 --> 00:24:11,070
Biraz yürüyeyim istedim de...
373
00:24:11,559 --> 00:24:12,695
Neden herkes ayakta?
374
00:24:12,764 --> 00:24:13,672
Bir şey mi oldu?
375
00:24:13,922 --> 00:24:14,722
Yok bir şey.
376
00:24:14,909 --> 00:24:15,709
Ha?
377
00:24:15,839 --> 00:24:16,956
Yok bir şey!
378
00:24:19,764 --> 00:24:21,223
Haydi Cihan gel bir otur.
379
00:24:21,269 --> 00:24:22,886
Yok Handan, sen beni anlamıyorsun.
380
00:24:22,935 --> 00:24:23,735
Cihan'ım haydi.
381
00:24:23,785 --> 00:24:24,585
Gitmem.
382
00:24:24,635 --> 00:24:25,542
Cihan'ım nolur?
383
00:24:25,689 --> 00:24:26,489
Haydi.
384
00:24:26,520 --> 00:24:28,435
Bir kahve koşun ağanıza haydi.
385
00:24:31,024 --> 00:24:32,122
Otur.
386
00:24:32,394 --> 00:24:34,090
Otur Allah aşkına bir otur.
387
00:24:36,948 --> 00:24:39,998
Tamam, tamam, tamam geçti.
388
00:24:40,379 --> 00:24:42,129
Geçti artık.
389
00:24:44,470 --> 00:24:46,730
(İnliyor)
390
00:24:48,687 --> 00:24:51,067
Ben bir Cihan'ı arıyayım Zehra.
391
00:24:51,118 --> 00:24:52,232
Haberleri olsun.
392
00:24:53,355 --> 00:24:55,947
Çocuklar duyurmasınlar.
393
00:24:55,971 --> 00:24:57,691
Korkarlar sonra.
394
00:25:04,406 --> 00:25:06,856
Allah aşkın yatın artık, neredeyse sabah oldu.
395
00:25:07,980 --> 00:25:08,932
Baba.
396
00:25:09,284 --> 00:25:11,494
Hiç bir şey olmamış gibi nasıl yatacağız ki.
397
00:25:11,544 --> 00:25:12,344
Hem...
398
00:25:12,394 --> 00:25:14,679
...dedeme'de mi söylemeyeceğiz.
399
00:25:15,203 --> 00:25:16,203
Yaren!
400
00:25:16,379 --> 00:25:18,399
Bak sen eğer bu işe karışırsan...
401
00:25:18,450 --> 00:25:19,932
...yeminle seni öldürürüm.
402
00:25:19,981 --> 00:25:21,872
Hiç kimse duymayacak.
403
00:25:22,023 --> 00:25:23,321
Defolum gitsinler yeter.
404
00:25:23,371 --> 00:25:25,167
(Telefon çalıyor)
405
00:25:25,217 --> 00:25:26,541
Abim arıyor.
406
00:25:26,591 --> 00:25:28,783
Efendim abi.
407
00:25:28,833 --> 00:25:29,421
Alo Cihan!
408
00:25:29,471 --> 00:25:31,144
Uyuyor muydunuz ya?
409
00:25:31,194 --> 00:25:33,289
Yok yok abi, sağ olsun Hüma uyutmadı bizi.
410
00:25:33,339 --> 00:25:34,458
Hepimiz ayaktayız.
411
00:25:34,508 --> 00:25:35,498
Bak dinle beni.
412
00:25:35,548 --> 00:25:37,851
Biz yengen ile Diyarbakır'a gidiyoruz ha.
413
00:25:38,099 --> 00:25:40,338
Doktor dedi...
414
00:25:40,388 --> 00:25:43,100
...doğum dedi, azıcık sancılı olacakmış.
415
00:25:43,150 --> 00:25:44,400
O yüzden dedi.
416
00:25:44,450 --> 00:25:46,851
Sen şimdi çocuklara duyurmada telaş etmesinler.
417
00:25:46,901 --> 00:25:50,125
Diyarbakır'a kontrole gidiyorlar dersin.
418
00:25:50,175 --> 00:25:51,361
Anladın mı tamam mı?
419
00:25:52,110 --> 00:25:53,898
Tamam abi tamam ama.
420
00:25:53,949 --> 00:25:55,955
Kapatıyorum ben şimdi Cihan, ararım haydi.
421
00:25:57,330 --> 00:25:59,034
Tamam Zehra tamam tamam.
422
00:25:59,582 --> 00:26:00,551
He!
423
00:26:02,404 --> 00:26:03,404
Ne?
424
00:26:04,114 --> 00:26:05,033
Nasıl yani?
425
00:26:05,273 --> 00:26:06,405
Abi sen ne diyorsun?
426
00:26:07,473 --> 00:26:08,273
Ne oldu?
427
00:26:08,321 --> 00:26:08,871
Ne olmuş bebeğe?
428
00:26:08,921 --> 00:26:09,614
Ne olmuş ya?
429
00:26:09,664 --> 00:26:10,374
Ne diyorsun?
430
00:26:10,634 --> 00:26:11,839
Bir dakika, bir dakika.
431
00:26:12,048 --> 00:26:12,848
Abi bak tamam.
432
00:26:12,898 --> 00:26:13,482
Sen sakin ol.
433
00:26:14,114 --> 00:26:16,014
Ben çıkıyorum şimdi yolda sizi yakalarım.
434
00:26:16,479 --> 00:26:18,049
Yani bak abi merak etme ne olur, kurban olayım...
435
00:26:18,119 --> 00:26:19,699
...Allah'ın izniyle hiç bir şey olmaz.
436
00:26:19,969 --> 00:26:23,273
Tamam, haydi çıkıyorum, tamam haydi.
437
00:26:23,699 --> 00:26:24,762
Ne olmuş Cihan?
438
00:26:26,665 --> 00:26:29,740
Yahu doktor bizimkileri ambulans ile Diyarbakır'a yollamış...
439
00:26:29,787 --> 00:26:31,874
...bebekte sıkıntı varmış, abim perişan.
440
00:26:32,324 --> 00:26:33,416
Ben yanına gitmem lazım.
441
00:26:33,465 --> 00:26:34,955
Azat sen burada kal oğlum olur mu?
442
00:26:34,965 --> 00:26:35,985
Yok yok baba, ben de seninle geleceğim.
443
00:26:36,034 --> 00:26:37,449
Harun var Harun kalır.
444
00:26:37,614 --> 00:26:39,142
Tabi tabi babacığım ben kalırım, gidin siz gidin.
445
00:26:39,231 --> 00:26:41,977
Olmaz oğlum bak deden yok, amcan yok, ben yokum...
446
00:26:42,027 --> 00:26:43,625
...senin burada kalman lazım Azat.
447
00:26:45,915 --> 00:26:46,811
Tamam mı?
448
00:26:47,459 --> 00:26:48,322
Heh, haydi.
449
00:26:48,910 --> 00:26:50,505
Ya akılda kalmadı bende, bak...
450
00:26:50,555 --> 00:26:52,990
...bugün olan olayı kimseye anlatmayın olur mu?...
451
00:26:53,040 --> 00:26:54,897
...abimin kulağına gitmesin perişan olur?
452
00:26:54,945 --> 00:26:57,299
Gelince zaten öğrenecek, tamam?
453
00:26:57,468 --> 00:26:58,268
Tamam haydi.
454
00:26:58,621 --> 00:27:00,068
Bizi habersiz bırakma Cihan.
455
00:27:01,274 --> 00:27:02,869
Allah yardımcımız olsun.
456
00:27:25,300 --> 00:27:28,257
Reyhan'ın elbisesi, buradalarmış.
457
00:27:28,307 --> 00:27:29,871
Çok fazla uzağa gitmiş olamazlar.
458
00:27:29,921 --> 00:27:31,354
Sen, arkadan dolan.
459
00:27:31,403 --> 00:27:32,874
Buralarda mağaralar var.
460
00:27:33,471 --> 00:27:35,575
İçlerinden birine girdilerse bulmamız zor.
461
00:27:36,463 --> 00:27:39,408
Gerekiyorsa bütün mağaralara bakacağız Halef...
462
00:27:39,658 --> 00:27:41,324
...hepsine bakacağız.
463
00:28:01,801 --> 00:28:03,701
Onları bulacağız, bulduğum yerde de...
464
00:28:03,752 --> 00:28:05,519
...o Miran'ın kafasına sıkacağım.
465
00:28:08,044 --> 00:28:09,554
Cihan, az sakin.
466
00:28:09,605 --> 00:28:11,430
Bulacağız bulacağız da...
467
00:28:12,330 --> 00:28:13,856
...hani sen kararlı mısın?
468
00:28:13,907 --> 00:28:15,629
Nasuh Ağa'ya filan danışmadan.
469
00:28:16,603 --> 00:28:18,524
Nasuh var mı burada Halef.
470
00:28:19,526 --> 00:28:20,962
Hazar var mı burada?
471
00:28:21,437 --> 00:28:22,802
Ben varım ben.
472
00:28:23,703 --> 00:28:25,856
O adamı bir kere elimden kaçırdım.
473
00:28:26,431 --> 00:28:28,107
Bir daha kaçırmayacağım.
474
00:28:28,630 --> 00:28:30,279
Ben ne dersem o!
475
00:28:42,263 --> 00:28:43,838
Burada beş kişiyiz.
476
00:28:44,165 --> 00:28:46,187
Eve dört kişi döneceğiz.
477
00:28:46,237 --> 00:28:48,543
Miran Aslanbey ölecek!
478
00:28:49,292 --> 00:28:50,685
Anlıyor musun?
479
00:28:51,560 --> 00:28:52,646
Haydi!
480
00:28:55,890 --> 00:28:58,965
Oymuş ateş eden oymuş.
481
00:30:17,913 --> 00:30:19,038
(Telefon çalıyor)
482
00:30:21,788 --> 00:30:23,082
Söyle Mahmut.
483
00:30:23,133 --> 00:30:24,839
Reyhan ile Miran'ı buldum hanımım.
484
00:30:25,388 --> 00:30:27,211
Ama başka bir şey daha buldum.
485
00:30:27,261 --> 00:30:28,394
Cihanlar.
486
00:30:28,444 --> 00:30:29,429
Ne olmuş bir haber mi var?
487
00:30:29,478 --> 00:30:30,679
Bulmuş mu?
488
00:30:31,655 --> 00:30:34,347
Bırakayım onlar mı vursun yoksa ben mi vurayım?
489
00:30:34,397 --> 00:30:36,895
Bırak sen Mahmut bırak bırak!
490
00:30:37,669 --> 00:30:38,540
Bırak!
491
00:30:38,990 --> 00:30:41,796
Çok şükür bu haberi verdin ya bana...
492
00:30:41,847 --> 00:30:43,846
...nasıl mutlu oldum.
493
00:30:44,946 --> 00:30:46,990
Çok iyi, çok iyi.
494
00:30:47,789 --> 00:30:50,734
Yalnız şimdi peşlerine bir de adam koy.
495
00:30:51,086 --> 00:30:53,106
Koy ki onları korusun.
496
00:30:53,605 --> 00:30:55,546
Ne olup bitiyor öğrenelim.
497
00:30:55,971 --> 00:30:57,722
Sonra sen çık gel, beni al.
498
00:30:58,497 --> 00:31:01,375
Torunumla gelinimin bir yüzünü göreyim.
499
00:31:01,426 --> 00:31:02,752
Sen nasıl istersen hanımım.
500
00:31:03,051 --> 00:31:04,080
İyi hadi.
501
00:31:04,455 --> 00:31:05,255
Hadi.
502
00:31:18,078 --> 00:31:19,003
Bulmuş mu?
503
00:31:19,053 --> 00:31:20,567
He bulmuş, bulmuş.
504
00:31:20,617 --> 00:31:22,715
Hem de sapasağlam bulmuş.
505
00:31:23,901 --> 00:31:27,776
Reyhan'da kararını vermiş Miran'ın yanında kalacakmış.
506
00:31:28,976 --> 00:31:31,638
İşler yoluna giriyor çok şükür.
507
00:31:34,613 --> 00:31:36,379
Olması gerektiği gibi.
508
00:31:47,117 --> 00:31:48,317
Haydi tamam.
509
00:31:48,368 --> 00:31:49,755
Az kaldı.
510
00:31:49,804 --> 00:31:51,338
Bulacağım bir yol.
511
00:31:57,573 --> 00:31:58,623
Güven bana.
512
00:31:58,674 --> 00:32:00,372
Kurtulacağız Miran.
513
00:32:08,230 --> 00:32:09,130
Reyhan.
514
00:32:10,606 --> 00:32:11,740
Reyhan git.
515
00:32:13,189 --> 00:32:14,083
Git.
516
00:32:14,185 --> 00:32:15,275
Gitmem.
517
00:32:15,576 --> 00:32:16,595
Gitmem.
518
00:32:17,246 --> 00:32:18,280
Gitmem.
519
00:32:19,457 --> 00:32:22,346
Eğer gelmezsen bende burada kalırım.
520
00:32:22,396 --> 00:32:23,724
Beni de öldürsünler Miran.
521
00:32:24,148 --> 00:32:25,499
Birlikte gideceğiz.
522
00:32:36,462 --> 00:32:37,337
Miran.
523
00:32:37,387 --> 00:32:38,456
Korucu at.
524
00:32:38,957 --> 00:32:40,054
Korucu at var.
525
00:32:40,104 --> 00:32:41,408
Kurtulduk.
526
00:32:41,458 --> 00:32:43,057
Çok şükür.
527
00:32:43,107 --> 00:32:44,203
Kurtulduk.
528
00:32:46,303 --> 00:32:47,158
Dayan.
529
00:32:50,208 --> 00:32:51,213
Tamam.
530
00:32:51,264 --> 00:32:52,567
Tamam az kaldı.
531
00:32:56,796 --> 00:32:57,621
Dur.
532
00:32:58,696 --> 00:32:59,632
Tamam.
533
00:32:59,672 --> 00:33:00,682
Az kaldı.
534
00:33:14,539 --> 00:33:15,739
Tamam Zehram tamam.
535
00:33:17,264 --> 00:33:19,054
Tamam tamam Zehra.
536
00:33:25,606 --> 00:33:26,906
Tamam Zehra.
537
00:33:28,031 --> 00:33:30,660
Bebeğin nabzı çok zayıf daha hızlı gitmen lazım.
538
00:33:30,711 --> 00:33:32,216
Mümkün değil, yol çok virajlı.
539
00:33:32,266 --> 00:33:34,698
Ama köy yoluna girebilirsek vakit kazanabiliriz.
540
00:33:34,748 --> 00:33:35,973
Haydi o zaman çabuk!
541
00:33:38,346 --> 00:33:39,198
Ne oldu?
542
00:33:39,235 --> 00:33:40,460
Bebeğin nabzı zayıf.
543
00:33:40,463 --> 00:33:42,301
Ne kadar çabuk varırsak o kadar iyi olacak.
544
00:33:43,878 --> 00:33:44,771
Hazar Bey!
545
00:33:45,146 --> 00:33:46,546
Bebeğim, bebeğim iyi mi?
546
00:33:46,771 --> 00:33:48,774
Yok yok bebekte bir şey yok, iyi.
547
00:33:49,396 --> 00:33:50,896
Bebekte hiç bir şey yok.
548
00:33:51,473 --> 00:33:53,932
Doğum yaklaşıyormuş biraz daha hızlı git dedi.
549
00:33:53,983 --> 00:33:55,083
Hızlı git dedi.
550
00:33:55,256 --> 00:33:56,218
Ama lazım gelirse...
551
00:33:56,246 --> 00:33:57,873
...kendileri de doğum yapıyorlarmış zaten Zehra.
552
00:33:57,876 --> 00:33:58,951
Sen hiç merak etme.
553
00:33:58,978 --> 00:33:59,718
Öyle değil mi hemşire hanım?
554
00:33:59,728 --> 00:34:00,941
Tabi tabi korkmayın.
555
00:34:00,951 --> 00:34:02,026
Hiç merak etme.
556
00:34:02,057 --> 00:34:02,962
Vaktin de yetişeceğiz.
557
00:34:02,987 --> 00:34:03,752
Yetişeceğiz.
558
00:34:03,762 --> 00:34:04,562
İyi olacaksınız.
559
00:34:04,594 --> 00:34:05,813
Hiç merak etme yetişeceğiz.
560
00:34:05,864 --> 00:34:06,569
Yetişeceğiz..
561
00:34:11,775 --> 00:34:14,750
Sıkı tutun, Zehra Zehra!
562
00:34:15,576 --> 00:34:17,229
Zehra, Zehra!
563
00:34:17,280 --> 00:34:17,986
Sıkı tut!
564
00:34:18,036 --> 00:34:19,223
Zehra!
565
00:34:19,272 --> 00:34:21,280
Sakin ol, sakin ol!
566
00:34:46,714 --> 00:34:47,889
Mahmut?
567
00:34:48,589 --> 00:34:50,922
Miran ile Reyhan'ı yerleştirebildin mi?
568
00:34:50,973 --> 00:34:53,155
Her şey istediğiniz gibi hazır hanımım.
569
00:34:53,529 --> 00:34:54,925
İyi çok şükür.
570
00:34:56,551 --> 00:34:59,862
Eee gece ne kadar kara ise...
571
00:34:59,912 --> 00:35:03,125
...sonu o kadar aydınlık olur boşuna dememişler.
572
00:35:04,674 --> 00:35:06,143
Hadi gidiyoruz.
573
00:35:06,894 --> 00:35:07,787
Nereye?
574
00:35:08,237 --> 00:35:10,030
Miran ile Reyhan'ın yanına.
575
00:35:11,130 --> 00:35:13,567
Artık ben aranızda husumet istemiyorum.
576
00:35:14,217 --> 00:35:16,246
Miran ile Reyhan'a gerçeği anlatacağız.
577
00:35:16,896 --> 00:35:18,625
Miran gerçi kızacak ama.
578
00:35:18,676 --> 00:35:20,502
Sonun da anlayacaktır.
579
00:35:21,076 --> 00:35:22,063
Babaanne sen diyorsun?
580
00:35:22,114 --> 00:35:23,259
Hayatta olmaz.
581
00:35:23,309 --> 00:35:24,936
Neden olmuyor muş?
582
00:35:25,635 --> 00:35:27,494
Ben artık birbirinizin canına kast etmenizi...
583
00:35:27,544 --> 00:35:29,059
...görmek istemiyorum.
584
00:35:29,109 --> 00:35:31,606
Miran'da Reyhan'da gerçeği bilecek.
585
00:35:32,630 --> 00:35:34,388
Bak istediğini yaptım.
586
00:35:34,439 --> 00:35:35,938
Fotoğrafları yaktım.
587
00:35:35,988 --> 00:35:37,912
Reyhan'ın da peşini bırakacağım.
588
00:35:37,962 --> 00:35:39,067
Ama bu kadar.
589
00:35:39,117 --> 00:35:41,600
Daha fazlasını yaparsan beni kaybedersin.
590
00:35:45,699 --> 00:35:46,584
İyi.
591
00:35:47,885 --> 00:35:49,428
Bu seferlik öyle olsun.
592
00:35:50,128 --> 00:35:52,755
Ama bir daha Miran'ın karşısına çıkacak olursan...
593
00:35:52,779 --> 00:35:54,330
...bütün gerçekleri anlatırım.
594
00:35:55,155 --> 00:35:56,184
Bunu unutma.
595
00:35:58,785 --> 00:36:02,035
Bir Aslanbey daha kaybedecek gücüm yok benim.
596
00:36:29,794 --> 00:36:30,819
Mahfuz!
597
00:36:31,544 --> 00:36:33,967
Durumlar değişti nehir kıyısına inemedim.
598
00:36:34,018 --> 00:36:35,630
Çünkü babaannemden kurtulamadım.
599
00:36:36,480 --> 00:36:38,152
Ama gerekte kalmadı.
600
00:36:38,203 --> 00:36:39,811
Reyhan ile Miran bulunmuş.
601
00:36:39,861 --> 00:36:40,864
Bulundu mu?
602
00:36:40,914 --> 00:36:42,019
Kim bulmuş?
603
00:36:42,069 --> 00:36:43,165
Mahmut.
604
00:36:43,214 --> 00:36:44,466
İşin içinde Azize Hanım varken...
605
00:36:44,490 --> 00:36:45,865
...nasıl bu kadar kolay inandın.
606
00:36:45,947 --> 00:36:46,917
Kolay mı?
607
00:36:46,969 --> 00:36:48,896
Az kalsın beni onların yanına götürüyordu.
608
00:36:49,546 --> 00:36:51,729
Miran'ın beni öldürmeye çalıştığını düşünüyor.
609
00:36:52,305 --> 00:36:53,602
Aramızdaki husumeti de .
610
00:36:53,628 --> 00:36:55,512
Sizi bir araya getirerek kuzen olduğunuzu...
611
00:36:55,522 --> 00:36:57,105
...söyleyerek bitirecekti.
612
00:36:57,156 --> 00:36:58,178
Evet.
613
00:36:58,228 --> 00:36:59,373
O zaman Reyhan ile Miran iyiler.
614
00:36:59,423 --> 00:37:00,356
İyiler.
615
00:37:00,578 --> 00:37:02,250
Ama bizim babaannemin karşısında...
616
00:37:02,260 --> 00:37:04,215
...bizim bu kadar tedbirsiz olmamız gerekiyor.
617
00:37:04,566 --> 00:37:06,461
Orada olduğumuzu kimden öğrendi?
618
00:37:07,937 --> 00:37:08,937
Bilmiyorum.
619
00:37:09,386 --> 00:37:10,186
Ama haklısın.
620
00:37:10,236 --> 00:37:12,224
Biraz da sen çok daha dikkatli olmalısın.
621
00:37:12,274 --> 00:37:13,393
Olacağım.
622
00:37:13,443 --> 00:37:15,731
Hem de sandığından çok dikkatli olacağım.
623
00:37:16,755 --> 00:37:17,682
Tamam.
624
00:37:18,381 --> 00:37:19,418
Birazdan evdeyim.
625
00:37:19,970 --> 00:37:21,170
Gelince konuşuruz.
626
00:37:25,987 --> 00:37:27,212
Çok şükür.
627
00:37:28,187 --> 00:37:30,058
Sana söz veriyorum Reyhan.
628
00:37:30,857 --> 00:37:33,079
Bir daha böyle bir hata yapmayacağım.
629
00:37:34,455 --> 00:37:36,774
Bir daha Azize'yi asla sana yaklaştırmayacağım.
630
00:38:04,353 --> 00:38:05,528
Bir şey mi buldun?
631
00:38:06,478 --> 00:38:07,366
Kan var.
632
00:38:09,666 --> 00:38:11,500
Kan var ama kurumuş.
633
00:38:11,851 --> 00:38:13,446
Buradan geçmişler.
634
00:38:14,746 --> 00:38:15,882
Önümüzdeler.
635
00:38:16,757 --> 00:38:18,328
Haydi oyalanmayalım.
636
00:38:18,379 --> 00:38:20,364
Sen şu tepenin oradan gidersin tamam mı?
637
00:38:20,414 --> 00:38:21,863
Hadi oylanmayalım bizde.
638
00:38:21,913 --> 00:38:22,516
Yürü.
639
00:38:33,196 --> 00:38:34,596
(Öksürük sesi)
640
00:38:37,687 --> 00:38:39,262
Allah'ım!
641
00:38:42,337 --> 00:38:43,485
Hazar Bey.
642
00:38:46,687 --> 00:38:48,021
Hazar Bey.
643
00:38:48,071 --> 00:38:50,270
Hazar Bey, aç gözlerini.
644
00:38:50,794 --> 00:38:52,026
Hazar Bey.
645
00:38:52,401 --> 00:38:53,637
Hazar Bey.
646
00:38:57,062 --> 00:38:58,097
Zehra.
647
00:38:58,148 --> 00:39:00,937
Ne oldu, kaza oldu.
648
00:39:00,987 --> 00:39:02,163
Kaza mı?
649
00:39:02,187 --> 00:39:04,450
Çöz beni, çöz beni Hazar Bey.
650
00:39:04,501 --> 00:39:05,412
İyi misin?
651
00:39:05,413 --> 00:39:06,879
İyiyim, iyiyim ben iyiyim.
652
00:39:06,930 --> 00:39:07,462
Çöz beni.
653
00:39:07,512 --> 00:39:08,324
Bebek nasıl?
654
00:39:08,812 --> 00:39:09,612
İyi mi?
655
00:39:10,946 --> 00:39:11,848
Kalk!
656
00:39:14,476 --> 00:39:15,371
Tamam.
657
00:39:15,421 --> 00:39:16,535
Hazar Bey.
658
00:39:16,585 --> 00:39:18,192
Bak kıpırdıyor.
659
00:39:18,242 --> 00:39:19,842
Yaşıyor Hazar Bey.
660
00:39:19,892 --> 00:39:20,794
Hemşire Hanım.
661
00:39:23,044 --> 00:39:24,255
Hemşire Hanım.
662
00:39:25,580 --> 00:39:26,609
Hemşire Hanım.
663
00:39:28,410 --> 00:39:29,658
Nasılsın, iyi misin?
664
00:39:32,882 --> 00:39:34,059
Dokunma sakın.
665
00:39:34,060 --> 00:39:35,719
Allah'ım ne yapayım ben ne yapayım?
666
00:39:35,770 --> 00:39:37,096
Yardım.
667
00:39:37,146 --> 00:39:38,949
Yardım çağır.
668
00:39:39,673 --> 00:39:41,101
Nerede benim telefonum.
669
00:39:41,152 --> 00:39:42,486
Telefon.
670
00:39:44,210 --> 00:39:45,535
Yok, yok.
671
00:39:45,586 --> 00:39:47,195
Telefon kırılmış.
672
00:39:47,245 --> 00:39:48,542
Telefon kırılmış.
673
00:39:49,216 --> 00:39:51,184
Yola, yola çık.
674
00:39:53,110 --> 00:39:54,547
Yardım çağırın.
675
00:39:56,297 --> 00:39:57,700
Uzak değil buraya.
676
00:39:57,751 --> 00:39:58,961
Tamam hemşire hanım.
677
00:39:59,011 --> 00:40:00,108
(Öksürüyor)
678
00:40:00,158 --> 00:40:01,158
Tamam, tamam.
679
00:40:01,208 --> 00:40:03,714
Geri gel, Hazar Bey geri gel!
680
00:40:03,764 --> 00:40:04,997
Beni burada bırakma.
681
00:40:05,046 --> 00:40:06,455
Zehra sen bu halde.
682
00:40:06,806 --> 00:40:08,342
Hazar Bey bizi bırakma!
683
00:40:08,391 --> 00:40:10,110
Ne olur bırakma bizi burada!
684
00:40:10,435 --> 00:40:12,376
Biz burada kalamayız Hazar Bey!
685
00:40:12,427 --> 00:40:14,252
(Ağlıyor)
686
00:40:14,301 --> 00:40:16,215
Tamam gel, gel.
687
00:40:17,139 --> 00:40:18,562
Tamam, tamam.
688
00:40:19,828 --> 00:40:20,662
Tamam.
689
00:40:21,412 --> 00:40:22,258
Tutun.
690
00:40:22,337 --> 00:40:23,137
Tamam.
691
00:40:23,169 --> 00:40:24,369
Tamam iyiyim ben.
692
00:40:24,621 --> 00:40:25,443
Tutun.
693
00:40:25,494 --> 00:40:27,087
Gel, gel.
694
00:40:28,812 --> 00:40:29,921
Hey Allah'ım.
695
00:40:30,846 --> 00:40:32,755
Yavaş, yavaş tutun bana.
696
00:40:35,746 --> 00:40:36,699
Tamam.
697
00:40:38,710 --> 00:40:41,532
Hemşire Hanım, hemşire hanım yardım getireceğim ben.
698
00:40:42,781 --> 00:40:44,590
Allah'ım koru bizi.
699
00:40:47,338 --> 00:40:48,215
Nereye?
700
00:40:48,341 --> 00:40:49,141
Bilmiyorum.
701
00:40:53,419 --> 00:40:54,331
Şeyda.
702
00:40:54,380 --> 00:40:55,180
He.
703
00:40:55,203 --> 00:40:56,178
Ne dersin?
704
00:40:58,678 --> 00:40:59,612
Reyhan ile Miran...
705
00:40:59,637 --> 00:41:02,158
...kendilerine yeni bir hayat kurmayı başarabilecekler mi?
706
00:41:02,210 --> 00:41:04,109
Niye başaramasınlar ki kaygılı bacım.
707
00:41:04,159 --> 00:41:06,127
Peşlerine düşmedikçe.
708
00:41:07,176 --> 00:41:09,145
Nerededirler acaba şimdi?
709
00:41:09,496 --> 00:41:11,115
Belki de uçakta dırlar.
710
00:41:11,166 --> 00:41:13,468
Belkide dünyanın öbür uçuna gidiyorlardır he?
711
00:41:13,518 --> 00:41:14,685
Ne bilesin...
712
00:41:14,735 --> 00:41:16,535
...belki de aşıklar şehrine gidiyorlardır.
713
00:41:16,585 --> 00:41:18,282
Paris'e he?
714
00:41:18,332 --> 00:41:20,431
Orası ecbedi aşıkların şehridir.
715
00:41:20,481 --> 00:41:21,987
Gözü dışarıda bacım.
716
00:41:22,537 --> 00:41:24,612
Bilesin ki bizim aşıkların şehri İstanbul'dur.
717
00:41:25,462 --> 00:41:27,389
Keyifler yerinde maşallah.
718
00:41:28,214 --> 00:41:29,946
Olsun olsun daim olsun.
719
00:41:29,997 --> 00:41:33,088
Ne olsa Reyhan dır, Miran dır derdimiz yok.
720
00:41:33,138 --> 00:41:35,823
Ortalıkta bağırıp duran babam yok.
721
00:41:36,547 --> 00:41:39,096
Abim ile Zehra'nın o üzgün suratı yok.
722
00:41:39,147 --> 00:41:42,337
Şöyle kızımla damadımla bir güzel kahvaltı edeyim.
723
00:41:42,387 --> 00:41:44,388
Çok şükür damadında işe gitti anne.
724
00:41:47,412 --> 00:41:48,841
Kız Hanife!
725
00:41:48,892 --> 00:41:50,584
Bu ne şıklık nereye gidiyorsun?
726
00:41:50,634 --> 00:41:51,763
Bugün benim izin günüm.
727
00:41:51,813 --> 00:41:53,910
Ahbaplarımı göremeye gideceğim.
728
00:41:53,960 --> 00:41:56,723
Ya bu dünya da ne kadar iyi insanlar var değil mi?
729
00:41:56,733 --> 00:41:58,824
Seninle bile ahbaplık ediyorlar ya.
730
00:41:58,875 --> 00:42:01,268
(Telefon çalıyor)
731
00:42:01,991 --> 00:42:02,834
Alo!
732
00:42:05,135 --> 00:42:06,961
Ha bebek görmeye.
733
00:42:07,012 --> 00:42:09,815
Tabi tabi buyurun bekleriz başımızla beraber.
734
00:42:10,763 --> 00:42:11,671
Tabi.
735
00:42:13,497 --> 00:42:14,508
Şeyda!
736
00:42:14,559 --> 00:42:16,653
Bak misafirlerimiz var bebek görmeye gelecekler.
737
00:42:16,703 --> 00:42:20,793
Şöyle ordi mordi güzel bir şeyler hazırla tamam mı?
738
00:42:20,819 --> 00:42:22,547
Hiç merak etmeyin Handan Hanım.
739
00:42:22,598 --> 00:42:25,519
Öyle bir sofra kuracağım ki, günlerce konuşacaklar.
740
00:42:25,569 --> 00:42:27,066
Hadi bakalım, hadi bakalım.
741
00:42:28,215 --> 00:42:29,505
Kız Yaren!
742
00:42:29,556 --> 00:42:30,462
Sen nereye?
743
00:42:31,587 --> 00:42:34,605
Misafir lafını duydun, arazi oluyorsun değil mi?
744
00:42:35,130 --> 00:42:38,149
Ama bak kızım sen her insan gördüğünde böyle kaçarsan...
745
00:42:38,199 --> 00:42:39,795
...yarın öbür gün doğurduğunda kimse...
746
00:42:39,821 --> 00:42:41,202
...kapını çalmaz haberin olsun.
747
00:42:41,228 --> 00:42:42,778
Çok şükür öyle dertlerimiz yok anne.
748
00:42:42,826 --> 00:42:43,651
Niye ki?
749
00:42:51,065 --> 00:42:52,090
Kız bana bak!
750
00:42:52,141 --> 00:42:53,235
Yoksa siz hiç.
751
00:42:53,735 --> 00:42:54,535
Hiç.
752
00:43:02,701 --> 00:43:05,151
Ya ben bunu neden düşünmedim daha önce ya.
753
00:43:05,201 --> 00:43:07,331
Şimdi annem bunu duyunca...
754
00:43:07,381 --> 00:43:09,267
...kesin bizi boşar ha.
755
00:43:18,040 --> 00:43:19,765
Plan da bir değişiklik yok değil mi?
756
00:43:19,816 --> 00:43:20,938
Hayır yok.
757
00:43:21,412 --> 00:43:24,159
Aslan da Hanife Hanım'ı biran önce görmek istiyor.
758
00:43:25,535 --> 00:43:26,937
Orada görüşürüz.
759
00:43:27,362 --> 00:43:28,472
Tamam.
760
00:43:35,714 --> 00:43:37,414
Biran önce gidelim Mahfuz.
761
00:43:37,688 --> 00:43:40,109
Şu yıllanmış intikamın asıl sebebini öğrenelim.
762
00:43:40,735 --> 00:43:43,783
Yoksa ortalık karıştıkça babaannemin yapacaklarından korkuyorum.
763
00:43:43,834 --> 00:43:45,914
Onun ateş ettirdiğine eminsin yani.
764
00:43:46,788 --> 00:43:47,888
Eminim.
765
00:43:48,363 --> 00:43:49,932
Babaannem farkında olmasa da...
766
00:43:49,983 --> 00:43:52,711
...benim için Miran'ı ne kadar kolay gözden çıkardığını anladım.
767
00:43:54,185 --> 00:43:56,332
Öyle ise onlara yakın olmanın...
768
00:43:56,383 --> 00:43:59,107
...Miran için ne büyük bir risk taşıdığını da anladın.
769
00:44:02,535 --> 00:44:04,835
Birazdan babaannemin sırrını öğreneceğiz.
770
00:44:05,585 --> 00:44:07,810
O zaman kaygılanacak bir şey kalmayacak.
771
00:44:08,660 --> 00:44:09,988
Umarım öyle olur.
772
00:44:23,969 --> 00:44:26,294
Bu taşı parçalattığım gün her şey bitecek...
773
00:44:26,319 --> 00:44:28,132
...demiştim ama Mahmut olmadı.
774
00:44:30,333 --> 00:44:33,308
Şimdi her şey kendiliğinden olacak.
775
00:44:38,542 --> 00:44:41,467
Bana ihanet edenden de hesap soracağım.
776
00:44:41,518 --> 00:44:43,946
Notları onun yazdığını mı düşünüyorsun hanımım.
777
00:44:43,996 --> 00:44:45,894
Geçmişteki o kadar şey.
778
00:44:46,245 --> 00:44:48,463
Üçümüzden başka bilen var mı?
779
00:44:48,513 --> 00:44:50,320
(Telefon çalıyor)
780
00:44:54,955 --> 00:44:56,080
Ha Şükran!
781
00:44:56,130 --> 00:44:58,331
Kararımı verdim Azize.
782
00:44:59,005 --> 00:45:02,102
Dediğin gibi torunumun başı derde ise...
783
00:45:02,153 --> 00:45:03,849
...yerim onun yanıdır.
784
00:45:03,899 --> 00:45:06,093
En doğru olanı yaptın.
785
00:45:06,817 --> 00:45:09,334
İyi o zaman yarın seni, Mahmut gelip alır.
786
00:45:09,885 --> 00:45:10,774
He!
787
00:45:10,776 --> 00:45:11,930
Hadi kal sağlıcakla.
788
00:45:14,698 --> 00:45:15,798
Geleceksin...
789
00:45:17,525 --> 00:45:18,922
...ama konağa değil.
790
00:45:20,396 --> 00:45:22,362
Torununun cenazesine.
791
00:45:28,960 --> 00:45:30,035
Miran.
792
00:45:32,310 --> 00:45:33,364
Ne oldu?
793
00:45:36,140 --> 00:45:37,528
Yaran kanıyor.
794
00:45:37,579 --> 00:45:39,411
Tamam, tamam.
795
00:45:39,835 --> 00:45:41,281
Sık dişini sık.
796
00:45:48,412 --> 00:45:49,437
Tamam.
797
00:45:53,187 --> 00:45:55,152
Saracağım şimdi geçecek.
798
00:45:55,203 --> 00:45:56,695
Saracağım geçecek.
799
00:45:59,819 --> 00:46:00,639
Tamam.
800
00:46:03,314 --> 00:46:04,074
Dayan.
801
00:46:16,921 --> 00:46:17,821
Miran köy.
802
00:46:18,621 --> 00:46:19,777
Miran köy.
803
00:46:19,828 --> 00:46:21,320
Köy var.
804
00:46:21,370 --> 00:46:23,569
Köy kurtulduk.
805
00:46:23,619 --> 00:46:25,220
Kurtulduk, Allah'ım çok şükür.
806
00:46:28,119 --> 00:46:29,392
Az kaldı.
807
00:46:51,447 --> 00:46:52,547
Yeğenim.
808
00:46:53,947 --> 00:46:55,994
En doğru kararı verdin teyze.
809
00:46:57,019 --> 00:46:58,872
Şimdi bana her şeyi anlat.
810
00:46:58,923 --> 00:47:00,540
Geçmişte ne oldu?
811
00:47:00,590 --> 00:47:01,716
Babaannemin sırrı ne?
812
00:47:02,315 --> 00:47:04,760
Her şeyi en ince ayrıntısına kadar bilmek istiyorum.
813
00:47:06,985 --> 00:47:08,019
Anlatacağım.
814
00:47:08,070 --> 00:47:09,765
Her şeyi anlatacağım.
815
00:47:09,815 --> 00:47:11,415
Anlatacağım Aslan ama...
816
00:47:11,465 --> 00:47:12,262
...böyle değil.
817
00:47:12,862 --> 00:47:14,026
Anlamadım.
818
00:47:14,701 --> 00:47:15,751
Vazmı geçtin.
819
00:47:15,778 --> 00:47:16,853
Hayır.
820
00:47:17,344 --> 00:47:18,414
Vazgeçmedim.
821
00:47:20,239 --> 00:47:21,560
Bir mektup yazdım.
822
00:47:21,611 --> 00:47:23,211
Ne yaşadım sa.
823
00:47:23,885 --> 00:47:27,159
Her şeyi tek tek anlattığım bir mektup yazdım.
824
00:47:28,535 --> 00:47:29,837
Onu sana vereceğim.
825
00:47:32,512 --> 00:47:33,578
Ama...
826
00:47:35,455 --> 00:47:37,433
...benim de senden bir isteğim olacak.
827
00:47:39,683 --> 00:47:40,706
Ne isteği?
828
00:47:41,756 --> 00:47:43,143
Yeni bir hayat.
829
00:47:49,885 --> 00:47:52,385
Daha önce böyle bir isteğin olmadı Hanife Hanım.
830
00:47:53,485 --> 00:47:56,557
Karar değiştirmene sebep olan şey nedir?
831
00:48:02,312 --> 00:48:05,787
Uğruna ömrümü heba ettiğim ablam bile beni geride bırakmışken...
832
00:48:05,838 --> 00:48:07,536
...kimseye güvenemem artık.
833
00:48:09,660 --> 00:48:10,978
Ben ömrümü adadım.
834
00:48:12,378 --> 00:48:14,476
Şimdi elimde ne kaldıysa...
835
00:48:14,778 --> 00:48:16,769
...onu da kendime harcamak istiyorum.
836
00:48:18,619 --> 00:48:19,712
Böyle bir şey kabul edemeyiz.
837
00:48:19,762 --> 00:48:20,713
Kabul ediyorum.
838
00:48:22,563 --> 00:48:24,193
Sana istediğini vereceğim teyze.
839
00:48:24,969 --> 00:48:27,572
Ama sende söz verdiğin gibi o mektubu bana vereceksin.
840
00:48:30,271 --> 00:48:31,174
Mahfuz.
841
00:48:31,449 --> 00:48:34,211
Hiç durma, o başka hayatı Hanife teyze için..
842
00:48:34,237 --> 00:48:35,668
...mümkün kılacak ne lazım sa yap.
843
00:48:38,469 --> 00:48:39,844
(Telefon çalıyor)
844
00:48:46,310 --> 00:48:47,085
Alo abla.
845
00:48:49,635 --> 00:48:51,730
Tamam geliyorum.
846
00:49:00,139 --> 00:49:02,064
Ablam beni görmek istiyormuş.
847
00:49:02,789 --> 00:49:05,239
Ben de onunla vedalaşmak istiyordum zaten.
848
00:49:16,587 --> 00:49:17,687
Tamam Miran.
849
00:49:17,737 --> 00:49:19,231
Tamam bak köye geldik.
850
00:49:20,055 --> 00:49:21,264
Kimse yok mu!
851
00:49:26,165 --> 00:49:27,615
Kimse yok mu!
852
00:49:33,510 --> 00:49:34,310
Gel.
853
00:49:34,511 --> 00:49:35,616
Gel.
854
00:49:40,930 --> 00:49:44,055
Dur burada, ben yardım bulup geleceğim tamam mı.
855
00:49:46,755 --> 00:49:48,099
Kimse yok mu!
856
00:49:50,274 --> 00:49:52,454
Kocam yaralı yardım edin.
857
00:49:59,678 --> 00:50:00,903
Yardım edin!
858
00:50:08,240 --> 00:50:09,440
Yardım edin!
859
00:50:11,215 --> 00:50:13,278
Kocam yaralı, yardım edin!
860
00:50:15,478 --> 00:50:17,629
Kimse yok mu, kimse yok mu!
861
00:50:18,730 --> 00:50:20,084
Kimse yok.
862
00:50:20,410 --> 00:50:21,330
Kimse yok.
863
00:50:22,028 --> 00:50:23,004
Kimse yok.
864
00:50:26,078 --> 00:50:27,128
Kimse yok.
865
00:50:32,626 --> 00:50:33,726
Biz varız.
866
00:50:34,126 --> 00:50:35,274
Biz varız Reyhan.
867
00:50:35,948 --> 00:50:36,987
Sen varsın.
868
00:50:37,264 --> 00:50:38,660
Sen varsın.
869
00:50:44,726 --> 00:50:45,701
Miran.
870
00:50:47,701 --> 00:50:48,852
Miran!
871
00:50:49,403 --> 00:50:50,287
Miran!
872
00:50:51,637 --> 00:50:52,957
Miran, Miran!
873
00:50:54,581 --> 00:50:56,222
Miran iyi misin?
874
00:50:56,248 --> 00:50:57,749
İyi misin, ne oldu?
875
00:51:04,598 --> 00:51:07,373
Bak evlerden birine gireceğiz tamam mı?
876
00:51:07,674 --> 00:51:09,140
Evlerden birine gireceğiz gel.
877
00:51:09,191 --> 00:51:10,519
Hadi aç gözünü ne olur.
878
00:51:11,044 --> 00:51:12,991
Miran duramayız burada haydi.
879
00:51:14,091 --> 00:51:15,055
Gel.
880
00:51:19,449 --> 00:51:20,599
Ay tamam.
881
00:51:21,849 --> 00:51:22,636
Ah!
882
00:51:22,687 --> 00:51:23,487
Tamam.
883
00:51:43,124 --> 00:51:44,049
Tamam.
884
00:51:44,100 --> 00:51:45,600
Tamam iyi olacaksın bak.
885
00:51:45,649 --> 00:51:46,449
Köydeyiz.
886
00:51:46,522 --> 00:51:47,391
Köydeyiz.
887
00:51:59,641 --> 00:52:02,266
Yahu sabaha kadar bakmadığımız yer kalmadı.
888
00:52:03,364 --> 00:52:05,463
Koca geceyi bitirdik hala yoklar.
889
00:52:06,788 --> 00:52:08,137
Hala yoklar.
890
00:52:08,639 --> 00:52:10,137
Çünkü biz arıyoruz.
891
00:52:10,513 --> 00:52:13,019
Onlarda nereye gideceklerini bilerek dümdüz ilerliyorlar.
892
00:52:13,544 --> 00:52:16,966
Hem bulduğumuz izler peşlerinde olduğumuzu gösteriyor.
893
00:52:17,017 --> 00:52:18,636
(Telefon çalıyor)
894
00:52:20,385 --> 00:52:21,274
Söyle.
895
00:52:21,325 --> 00:52:22,223
Ne diyor?
896
00:52:23,347 --> 00:52:24,665
Söyle söyle ne diyor?
897
00:52:24,715 --> 00:52:25,520
Tamam.
898
00:52:25,971 --> 00:52:27,467
Tepede bir iz bulmuşlar.
899
00:52:27,517 --> 00:52:28,599
Kanlı bir sargı.
900
00:52:28,649 --> 00:52:29,349
Ver şunu.
901
00:52:29,399 --> 00:52:30,985
Alo, ne buldun anlat bakayım.
902
00:52:31,960 --> 00:52:32,760
Ha!
903
00:52:33,272 --> 00:52:34,999
Anladım peki ne renk?
904
00:52:35,050 --> 00:52:36,293
Kırmızı değil mi?
905
00:52:36,343 --> 00:52:38,319
Böyle kırmızı sanki üzerinde kırmızı çiçekler var.
906
00:52:38,369 --> 00:52:39,169
Tamam.
907
00:52:39,219 --> 00:52:40,301
Tamam, tamam.
908
00:52:40,351 --> 00:52:40,976
Biz geliyoruz.
909
00:52:41,601 --> 00:52:43,473
Onlar, yürü gidiyoruz.
910
00:52:44,648 --> 00:52:46,263
Az bekle Miran.
911
00:52:46,315 --> 00:52:47,504
Az bekle.
912
00:52:48,078 --> 00:52:49,553
Seni gebertmeye geliyorum
913
00:52:58,412 --> 00:52:59,937
Kaldır, ayağını kaldır.
914
00:53:02,488 --> 00:53:04,084
Tamam tut tut tut.
915
00:53:04,135 --> 00:53:06,219
Gidemeyeceğim, gidemeyeceğim.
916
00:53:06,519 --> 00:53:07,472
Gideceğiz.
917
00:53:08,772 --> 00:53:09,918
Yok, yok.
918
00:53:11,719 --> 00:53:13,359
Az daha az daha.
919
00:53:13,410 --> 00:53:14,224
Çok az kaldı.
920
00:53:14,274 --> 00:53:16,468
Çok az kaldı.
921
00:53:16,518 --> 00:53:18,163
Çok az kaldı gülüm, haydi.
922
00:53:18,213 --> 00:53:19,074
Ha gayret.
923
00:53:20,623 --> 00:53:23,136
(Ağlıyor)
924
00:53:23,712 --> 00:53:25,090
Tamam, tamam.
925
00:53:25,141 --> 00:53:27,746
Bebeğim, bebeğim.
926
00:53:29,371 --> 00:53:31,194
Tamam soluklan biraz.
927
00:53:31,994 --> 00:53:33,330
Yapamayacağım.
928
00:53:34,404 --> 00:53:35,630
Yapamayacağım.
929
00:53:36,032 --> 00:53:38,233
Hazar Bey ya bebeğime bir şey olursa.
930
00:53:38,282 --> 00:53:39,169
Hazar Bey.
931
00:53:39,194 --> 00:53:40,415
Bebeğime bir şey olursa.
932
00:53:40,466 --> 00:53:42,534
Allah'ım olmasın Allah'ım.
933
00:53:42,585 --> 00:53:43,452
Olmayacak.
934
00:53:44,051 --> 00:53:45,343
Merak etme.
935
00:53:47,169 --> 00:53:48,588
Azıcık soluklan.
936
00:53:58,919 --> 00:54:00,444
Yapamayacağım, yapamayacağım ben artık.
937
00:54:00,494 --> 00:54:02,473
Artık gidemeyeceğim.
938
00:54:02,523 --> 00:54:04,481
Zehra, Zehra bak.
939
00:54:04,531 --> 00:54:06,309
Şu tepeyi bir geçelim.
940
00:54:06,359 --> 00:54:08,346
Tepenin ardında yol vardır.
941
00:54:09,246 --> 00:54:10,809
Bir araba geçer.
942
00:54:11,335 --> 00:54:12,647
Hastaneye gideriz.
943
00:54:13,222 --> 00:54:14,212
He gülüm.
944
00:54:15,312 --> 00:54:16,259
Haydi.
945
00:54:16,885 --> 00:54:18,119
Hadi bir gayret gülüm.
946
00:54:18,169 --> 00:54:19,391
Haydi.
947
00:54:19,441 --> 00:54:21,138
Haydi gülüm benim.
948
00:54:21,187 --> 00:54:22,096
Haydi gülüm.
949
00:54:22,547 --> 00:54:23,732
Hadi bakalım.
950
00:54:25,381 --> 00:54:26,097
Zehra!
951
00:54:29,246 --> 00:54:31,611
Tamam, tamam.
952
00:54:35,772 --> 00:54:38,322
(Bağırıyor)
953
00:54:47,508 --> 00:54:48,833
Dayan, dayan.
954
00:54:52,133 --> 00:54:53,678
Bak döşekte var.
955
00:54:55,203 --> 00:54:56,403
Tamam, dur.
956
00:54:56,454 --> 00:54:57,856
Dur gel, gel.
957
00:54:57,906 --> 00:54:59,496
Geç şöyle yavaş.
958
00:54:59,546 --> 00:55:00,644
Yavaş.
959
00:55:00,694 --> 00:55:02,004
Ay tamam.
960
00:55:02,054 --> 00:55:03,446
Tamam az dayan burada ne olur.
961
00:55:03,496 --> 00:55:04,315
Ne olur.
962
00:55:18,692 --> 00:55:19,892
Miran, hadi.
963
00:55:19,943 --> 00:55:21,594
Hadi son bir gayret.
964
00:55:21,644 --> 00:55:23,366
Hadi bir son gayret.
965
00:55:23,416 --> 00:55:25,519
Gel, gel.
966
00:55:31,122 --> 00:55:33,072
Tamam, tamam geçti.
967
00:55:38,821 --> 00:55:39,996
Az kaldı.
968
00:55:40,046 --> 00:55:41,252
Az kaldı.
969
00:55:42,326 --> 00:55:43,387
Az kaldı.
970
00:55:44,076 --> 00:55:44,909
Yavaş.
971
00:55:44,960 --> 00:55:46,019
Yavaş.
972
00:56:06,362 --> 00:56:07,446
Ne oldu?
973
00:56:07,522 --> 00:56:08,322
He?
974
00:56:12,044 --> 00:56:12,844
Üşüyorum.
975
00:56:13,983 --> 00:56:15,194
Yanıyorsun sen.
976
00:56:16,444 --> 00:56:17,941
Ateşin var ondan.
977
00:56:17,992 --> 00:56:20,184
Ateşin var ama düzeleceksin tamam mı.
978
00:56:20,808 --> 00:56:21,848
Geçecek.
979
00:56:21,899 --> 00:56:23,258
Ben buradayım.
980
00:56:24,108 --> 00:56:25,513
Peşimizde kimse yok.
981
00:56:25,563 --> 00:56:27,664
Artık endişelenmene gerek yok tamam mı.
982
00:56:36,252 --> 00:56:37,232
Aaaah!
983
00:56:38,041 --> 00:56:39,381
Tamam, tamam.
984
00:56:40,381 --> 00:56:41,285
Tamam.
985
00:56:43,406 --> 00:56:46,340
Tamam, tamam geçti geçti.
986
00:56:47,974 --> 00:56:50,608
Aaah, ölüyorum.
987
00:56:51,937 --> 00:56:54,181
Çıkaralım şunu gel, gel
988
00:57:02,929 --> 00:57:03,769
Ah!
989
00:57:05,138 --> 00:57:06,863
Tamam, tamam, tamam.
990
00:57:08,462 --> 00:57:10,391
Tamam, tamam, tamam.
991
00:57:16,453 --> 00:57:18,133
Yavaş, yavaş.
992
00:57:22,240 --> 00:57:24,654
Tamam, geçecek, iyi olacaksın.
993
00:58:39,594 --> 00:58:41,353
Bugün günlerden ne biliyor musun?
994
00:58:57,759 --> 00:59:00,599
Köye kurduğun salıncağa gittiğimiz ilk gün.
995
00:59:01,649 --> 00:59:02,860
Ya tutamazsan.
996
00:59:03,810 --> 00:59:04,904
Ya düşersem.
997
00:59:06,305 --> 00:59:07,965
O zaman bende atlarım arkandan.
998
00:59:09,240 --> 00:59:10,711
Bende düşerim seninle.
999
00:59:21,658 --> 00:59:23,346
Beni iten sendin Miran.
1000
00:59:24,796 --> 00:59:26,766
Ama sözünü de tuttun.
1001
00:59:28,987 --> 00:59:30,892
Sen de düştün benimle birlikte.
1002
00:59:35,303 --> 00:59:37,391
Hak etmediğimiz onca acı yaşadık.
1003
00:59:39,351 --> 00:59:42,191
Hem nefret edip hem sevmeyi öğrendim senden.
1004
00:59:44,374 --> 00:59:49,213
Güneş açarken ayaz vurdu sanki hem ısındım hem üşüdüm.
1005
00:59:53,017 --> 00:59:56,837
Ama sen, sen sözünü tuttun.
1006
00:59:58,462 --> 01:00:00,109
Sen beni hiç bırakmadın.
1007
01:00:03,335 --> 01:00:04,360
Bak.
1008
01:00:05,928 --> 01:00:08,974
Gene sımsıkı tutunduk birbirimize, buradayız.
1009
01:00:11,744 --> 01:00:13,489
Çünkü biz buyuz.
1010
01:00:15,263 --> 01:00:17,319
Bundan sonrada hep böyle olacak.
1011
01:00:17,370 --> 01:00:19,979
Öyle sıkı tutunacağız ki birbirimize...
1012
01:00:20,953 --> 01:00:23,856
...düştüğümüz yerde hep birlikte kalkacağız.
1013
01:00:26,607 --> 01:00:28,604
Öyle sıkı tutunacağız ki...
1014
01:00:29,803 --> 01:00:31,202
...kimse bizi ayıramayacak.
1015
01:00:34,051 --> 01:00:37,526
Burada beş kişiyiz. Eve dört kişi dönecek.
1016
01:00:37,576 --> 01:00:39,609
Miran Aslanbey ölecek.
1017
01:00:46,013 --> 01:00:47,253
Reyhan.
1018
01:00:50,894 --> 01:00:54,294
Buradayım, buradayım, buradayım ben.
1019
01:00:55,094 --> 01:00:57,806
Buradayım. Bitecek Miran.
1020
01:00:57,857 --> 01:00:59,201
Düzelecek her şey.
1021
01:01:00,015 --> 01:01:01,919
Bizim çok güzel günlerimiz olacak.
1022
01:01:04,149 --> 01:01:06,006
Daha sonra kimse ilişemeyecek bize.
1023
01:01:09,937 --> 01:01:11,302
Yanındayım.
1024
01:01:12,328 --> 01:01:13,596
Yanında olacağım.
1025
01:01:14,422 --> 01:01:15,222
Hep.
1026
01:01:15,504 --> 01:01:17,711
O kadar güzel bir ömrümüz olacak ki.
1027
01:01:19,640 --> 01:01:21,571
Bir sürü doğum günü kutlayacağız.
1028
01:01:23,201 --> 01:01:25,479
Kendi ellerimle pastalar yapacağım sana.
1029
01:01:27,353 --> 01:01:28,733
Gül de yardım eder.
1030
01:01:33,800 --> 01:01:35,980
Saçlarımız ağaracak bizim...
1031
01:01:36,030 --> 01:01:37,327
...birlikte.
1032
01:01:41,877 --> 01:01:43,617
Çocuklarımız olacak.
1033
01:01:47,087 --> 01:01:48,162
Bir kız...
1034
01:01:50,462 --> 01:01:52,347
... bir de senin gibi bir erkek.
1035
01:01:53,208 --> 01:01:55,697
Sen onları salıncakta sallayacaksın.
1036
01:01:57,372 --> 01:01:59,206
"Daha hızlı baba" diyecekler.
1037
01:02:02,580 --> 01:02:05,559
Kahkahaları bütün bahçemizde yankılanacak.
1038
01:02:11,192 --> 01:02:12,392
Reyhan.
1039
01:02:12,441 --> 01:02:13,489
Buradayım.
1040
01:02:13,538 --> 01:02:14,338
Reyhan.
1041
01:02:14,351 --> 01:02:15,241
Buradayım ben.
1042
01:02:15,569 --> 01:02:16,780
Yanındayım.
1043
01:02:19,121 --> 01:02:21,012
Hani ne diyordun sen bana.
1044
01:02:22,362 --> 01:02:24,813
Yapamadığımız ne varsa yapacağız.
1045
01:02:26,443 --> 01:02:29,133
Bu şehrin bütün sokaklarını birlikte gezeceğiz.
1046
01:02:30,742 --> 01:02:32,262
Sana sözüm var.
1047
01:02:34,837 --> 01:02:35,862
Miran.
1048
01:02:52,413 --> 01:02:54,533
Sadece bu şehrin değil...
1049
01:02:55,406 --> 01:02:58,385
...bütün şehirlerin sokaklarında gezeceğiz birlikte.
1050
01:03:01,022 --> 01:03:03,742
O sokaklarda gelinliğimle yürüyeceğim.
1051
01:03:07,624 --> 01:03:10,512
Yanımızda çocuklarımızla yürüyeceğiz.
1052
01:03:12,606 --> 01:03:17,056
Göreceğiz Miran, o günleri göreceğiz.
1053
01:03:29,260 --> 01:03:30,790
Ama önce toparlanman lazım.
1054
01:03:31,960 --> 01:03:33,663
Ayağa kalkman lazım.
1055
01:03:34,990 --> 01:03:37,113
Ben yiyecek bir şeyler bulacağım tamam mı?
1056
01:03:38,038 --> 01:03:39,060
Geleceğim.
1057
01:03:39,985 --> 01:03:42,402
Yiyecek bulup geleceğim.
1058
01:03:49,933 --> 01:03:50,951
Reyhan.
1059
01:03:53,451 --> 01:03:54,494
Reyhan.
1060
01:04:18,676 --> 01:04:19,676
Abla!
1061
01:04:20,226 --> 01:04:21,459
Neden buraya geldik?
1062
01:04:22,535 --> 01:04:24,537
Niye viranede buluşmadık ki?
1063
01:04:25,912 --> 01:04:28,587
Ya Yusuf amca bizi görürse.
1064
01:04:28,638 --> 01:04:30,976
Merak etme, çiftlik boş.
1065
01:04:31,701 --> 01:04:34,062
Nasuh, Yusuf'u da alıp Derik'e gitmiş.
1066
01:04:34,112 --> 01:04:36,500
Zeytinliğin derdine düştü herhalde.
1067
01:04:44,249 --> 01:04:45,349
Abla!
1068
01:04:54,841 --> 01:04:55,821
Gel benimle.
1069
01:04:58,471 --> 01:04:59,505
(Bu ne)
1070
01:04:59,555 --> 01:05:00,355
(Alıç fidanı)
1071
01:05:00,955 --> 01:05:03,459
(Köklerimiz, yüreğimiz gibi toprak altında da )
1072
01:05:03,510 --> 01:05:06,234
(Birbirine karışsın diye, aldım bu fidanı)
1073
01:05:06,244 --> 01:05:07,542
(Hadi gel)
1074
01:05:07,569 --> 01:05:09,109
(Birlikte dikelim)
1075
01:05:09,160 --> 01:05:10,101
(Büyür mü gerçekten)
1076
01:05:10,151 --> 01:05:12,377
(Büyüyecek biz büyüteceğiz)
1077
01:05:12,951 --> 01:05:15,919
(Bu fidan biz yaşarken sevdamıza can suyu)
1078
01:05:16,471 --> 01:05:19,232
(Birlikte yaşlanıp bu dünyadan göçtükten sonra)
1079
01:05:19,956 --> 01:05:22,526
(Arkamızdan dua olacak Ayşem)
1080
01:05:22,577 --> 01:05:24,664
(Ömrünün sonuna kadar sevecek misin beni yani)
1081
01:05:24,713 --> 01:05:26,058
(Ben seni sevdikçe)
1082
01:05:26,258 --> 01:05:28,198
(Ömrüme ömür katacağım)
1083
01:05:28,774 --> 01:05:31,706
(Sevdamızı da can olacağım Ayşem)
1084
01:05:42,728 --> 01:05:44,803
(Bayramlık alacak mıyız abla)
1085
01:05:44,853 --> 01:05:46,862
(Abla, Hanife saçımı çekiyor)
1086
01:05:46,912 --> 01:05:49,622
(Mesut gel ablacağım)
1087
01:05:51,322 --> 01:05:54,078
Ne çok acı var şu bozkırda.
1088
01:05:55,153 --> 01:05:57,360
Üstü çorak toprak.
1089
01:05:58,160 --> 01:06:00,413
Altı sevdiklerimiz ile dolu.
1090
01:06:04,015 --> 01:06:05,990
O kadar güzel anı.
1091
01:06:06,590 --> 01:06:09,243
Tek bir kıvılcım ile yok oldu.
1092
01:06:11,774 --> 01:06:14,374
Bizi bir felaketle ile canımızdan...
1093
01:06:16,149 --> 01:06:19,471
...bir ihanet ile hayatımızdan ettiler.
1094
01:06:24,130 --> 01:06:25,430
Ama direndik.
1095
01:06:26,330 --> 01:06:30,388
Birlikte güldüğümüze sadece ikimiz ağladık.
1096
01:06:32,842 --> 01:06:35,842
Neden hayatta olduğumuzu hiç unutmadık.
1097
01:06:40,053 --> 01:06:40,978
Şimdi...
1098
01:06:43,178 --> 01:06:44,756
...sonuna geldik.
1099
01:06:47,799 --> 01:06:50,699
Değişmeyen tek şey var Hanife.
1100
01:06:52,574 --> 01:06:54,464
Bütün davalar...
1101
01:06:54,991 --> 01:06:58,985
...bir zaman birbirine güvenen insanlar arasında görülürmüş.
1102
01:07:00,485 --> 01:07:02,146
Neden öyle dedin abla?
1103
01:07:05,030 --> 01:07:07,580
Bana neden ihanet ettin Hanife?
1104
01:07:07,630 --> 01:07:10,156
(Aslan'la konuştuğumu biliyor)
1105
01:07:13,044 --> 01:07:15,494
(Biliyorum o notları sen gönderdin)
1106
01:07:23,319 --> 01:07:24,794
(Bağırıyor)
1107
01:07:38,724 --> 01:07:39,924
Hadi Zehram.
1108
01:07:39,975 --> 01:07:42,161
Haydi tamam haydi.
1109
01:07:42,211 --> 01:07:43,137
Hadi gelecek.
1110
01:07:43,987 --> 01:07:44,805
Hadi!
1111
01:07:45,431 --> 01:07:47,214
Az kaldı ıkın ıkın.
1112
01:07:48,588 --> 01:07:49,806
Tamam göründü.
1113
01:07:49,857 --> 01:07:51,253
Göründü az kaldı.
1114
01:08:01,712 --> 01:08:02,587
(Kapı çalıyor)
1115
01:08:04,337 --> 01:08:05,268
Hal oldu mu?
1116
01:08:05,869 --> 01:08:07,955
Hanife Hanım için açılan hesap.
1117
01:08:11,171 --> 01:08:13,721
İstediği hayata yetecek kadar yatırıldı.
1118
01:08:13,771 --> 01:08:15,625
Bir gün daha bekleyeceğiz.
1119
01:08:16,149 --> 01:08:18,177
Yarın güneş adalet için doğacak.
1120
01:08:38,651 --> 01:08:39,951
Hayırdır abi?
1121
01:08:40,776 --> 01:08:42,422
İşten erken gelmişsin?
1122
01:08:44,822 --> 01:08:47,274
Yoksa aklın Reyhan'da mı kaldı?
1123
01:08:47,799 --> 01:08:49,779
Yaren işine bak.
1124
01:08:51,153 --> 01:08:53,153
Yani hiç bir şey olmamış gibi...
1125
01:08:53,178 --> 01:08:55,318
...işe gidip gelmeye devam edeceksin öylemi?
1126
01:08:55,368 --> 01:08:57,656
Miran'ın ettikleri yanına mı kalacak?
1127
01:08:58,180 --> 01:09:00,447
Reyhan'ın peşine düşmeyecek misin?
1128
01:09:00,499 --> 01:09:01,910
Düşmeyeceğim.
1129
01:09:03,535 --> 01:09:05,850
Senin sevdan da bu kadarmış işte.
1130
01:09:06,350 --> 01:09:08,527
Reyhan, Reyhan diye ölüyordun ne oldu?
1131
01:09:09,803 --> 01:09:10,855
Yalanmış.
1132
01:09:10,906 --> 01:09:13,507
Yaren, ben senin derdini biliyorum.
1133
01:09:14,381 --> 01:09:15,902
Ama artık kanmayacağım.
1134
01:09:16,403 --> 01:09:18,947
Reyhan ile Miran birbirlerini seviyorlar.
1135
01:09:18,997 --> 01:09:21,120
Ben aralarına girmeyeceğim.
1136
01:09:21,171 --> 01:09:22,727
Neden biliyor musun?
1137
01:09:23,328 --> 01:09:25,501
Çünkü sevda iki kişiliktir.
1138
01:09:25,551 --> 01:09:27,156
Aman ne romantik.
1139
01:09:27,206 --> 01:09:29,530
Tek sevda meselesi olsa keşke.
1140
01:09:30,404 --> 01:09:32,827
Eğer senin sevdan bittiyse de...
1141
01:09:32,879 --> 01:09:35,920
...ailemizin adı, namusu gururu var be.
1142
01:09:41,501 --> 01:09:43,851
Sen ailenin namusu gururunu düşünüyorsun he?
1143
01:09:43,901 --> 01:09:46,759
Sen Reyhan'ın başına gelecekleri bile bile sustun.
1144
01:09:47,433 --> 01:09:49,896
Şimdi bana aileni düşünüyormuş ayakları yapma.
1145
01:09:50,796 --> 01:09:53,059
Sen bu ailenin yüz karasısın.
1146
01:10:04,708 --> 01:10:05,696
Neyse.
1147
01:10:06,272 --> 01:10:08,519
Sen ailemizi düşünmüyor olabilirsin abi ama...
1148
01:10:09,719 --> 01:10:11,497
...elbet düşünen birileri var.
1149
01:10:20,758 --> 01:10:21,858
(Telefon çalıyor)
1150
01:10:30,746 --> 01:10:34,246
Yüzsüzün suratına telefonu kapatsan ne fayda değil mi Yaren?
1151
01:10:34,896 --> 01:10:36,507
Hangi yüzle arıyorsun ki beni.
1152
01:10:38,758 --> 01:10:40,683
Efendim Yaren.
1153
01:10:55,292 --> 01:10:56,542
Yalan söylüyorsun.
1154
01:10:59,742 --> 01:11:02,092
Babaannem bile evlenmelerini isterken.
1155
01:11:02,942 --> 01:11:04,255
Niye kaçsın ki.
1156
01:11:04,305 --> 01:11:05,897
Miran.
1157
01:11:05,947 --> 01:11:07,236
Miran!
1158
01:11:07,286 --> 01:11:08,578
Miran!
1159
01:11:26,692 --> 01:11:28,367
(Ulaşılamıyor mesaj)
1160
01:11:31,292 --> 01:11:32,695
Yaptın değil mi?
1161
01:11:34,796 --> 01:11:36,483
Kaçtın değil mi onunla?
1162
01:11:39,083 --> 01:11:40,974
Ben sana ihanet etmedim.
1163
01:11:41,025 --> 01:11:42,122
Ettin.
1164
01:11:42,172 --> 01:11:45,588
Düşman ile yaşaya yaşaya ona merhamet eder oldun.
1165
01:11:45,638 --> 01:11:47,523
Asıl sendin bana ihanet eden.
1166
01:11:49,047 --> 01:11:52,467
Beni nezarethane de bıraktığın o ilk gün anladım.
1167
01:11:53,567 --> 01:11:55,914
Sen asıl beni unuttun abla!
1168
01:11:55,965 --> 01:11:59,070
İfşa olma diye yaptım, seni çıkaracaktım.
1169
01:11:59,120 --> 01:12:00,850
Ama çıkarmadın kardeşini.
1170
01:12:01,599 --> 01:12:03,707
Beni ele güne muhtaç ettin.
1171
01:12:04,358 --> 01:12:06,038
Sana sormasaydım.
1172
01:12:06,065 --> 01:12:07,980
O gün beyazlar içinde ölüme giderken...
1173
01:12:08,930 --> 01:12:10,662
...hiç aklına geldim mi abla?
1174
01:12:11,837 --> 01:12:13,912
Hiç beni düşündün mü kardeşini?
1175
01:12:14,662 --> 01:12:17,037
Sana torununu emanet edecektim!
1176
01:12:17,038 --> 01:12:18,362
Hizmetçisi olarak.
1177
01:12:18,413 --> 01:12:20,613
Elli yıldır yaptığım gibi.
1178
01:12:21,487 --> 01:12:23,570
Senin derdin hanımlık mıydı?
1179
01:12:24,744 --> 01:12:26,736
Benim ödediğim onca bedelden sonra...
1180
01:12:26,787 --> 01:12:29,018
...senin düşündüğün bu muydu?
1181
01:12:29,019 --> 01:12:30,341
Bende bedel ödedim!
1182
01:12:30,392 --> 01:12:32,519
Ama benim gibi yanmadın!
1183
01:12:32,719 --> 01:12:35,800
Eğer yansaydın ihanet etmezdin!
1184
01:12:35,851 --> 01:12:37,480
Hadi bana düşman ol.
1185
01:12:37,530 --> 01:12:39,229
Ya kardeşlerin.
1186
01:12:39,279 --> 01:12:41,277
Ha kardeşlerimiz!
1187
01:12:41,327 --> 01:12:43,725
Onlara nasıl ihanet ettin he!
1188
01:12:43,775 --> 01:12:46,484
Şimdi nasıl affettireceksin kendini?
1189
01:12:46,534 --> 01:12:48,675
Bana dokunmayacaksın artık.
1190
01:12:49,424 --> 01:12:51,686
Sen bana dokunamayacaksınız artık.
1191
01:12:53,962 --> 01:12:55,391
Hanife, Hanife bırak!
1192
01:12:55,442 --> 01:12:57,951
Hanife bırak, onu bırak kardeşim.
1193
01:12:57,976 --> 01:12:59,471
Onu indir, indir.
1194
01:12:59,522 --> 01:13:01,115
Hanife indir, indir.
1195
01:13:01,165 --> 01:13:02,176
Hanife.
1196
01:13:03,501 --> 01:13:04,580
İndir silahı.
1197
01:13:04,631 --> 01:13:05,730
Hanife bırak onu.
1198
01:13:05,780 --> 01:13:07,302
Bırak şu silahı!
1199
01:13:07,351 --> 01:13:08,630
Hanife.
1200
01:13:09,206 --> 01:13:11,312
Hanife bırak şu silahı Hanife!
1201
01:13:11,362 --> 01:13:12,466
Hanife bırak!
1202
01:13:12,516 --> 01:13:13,756
(Silah sesi)
1203
01:13:35,053 --> 01:13:35,978
Hanife!
1204
01:13:42,783 --> 01:13:43,833
Sakın.
1205
01:13:49,613 --> 01:13:51,738
Sakın Hanife.
1206
01:13:55,842 --> 01:13:58,892
Sakın kardeşim yapma.
1207
01:14:01,824 --> 01:14:04,649
Sakın beni bırakma kardeşim.
1208
01:14:05,824 --> 01:14:07,535
Hanife kardeşim.
1209
01:14:07,687 --> 01:14:09,198
(Ağlıyor)
1210
01:14:11,937 --> 01:14:14,487
Hanife, Hanife sakın Hanife!
1211
01:14:14,537 --> 01:14:19,692
(Ağlıyor)
1212
01:14:19,742 --> 01:14:22,311
Bana aynı acıyı gösterme!
1213
01:14:22,360 --> 01:14:24,372
Gösterme!
1214
01:14:28,322 --> 01:14:29,597
Kurban olayım.
1215
01:14:29,647 --> 01:14:31,314
Kurban olayım.
1216
01:14:36,961 --> 01:14:41,961
(Bebek ağlaması)
1217
01:14:49,355 --> 01:14:50,905
Zehra bak.
1218
01:14:50,955 --> 01:14:52,963
Zehra bak.
1219
01:14:53,013 --> 01:14:54,317
Zehra!
1220
01:14:54,366 --> 01:14:58,811
Allah'ım sana çok şükür, Allah'ım sana çok şükür.
1221
01:15:27,572 --> 01:15:29,150
Kim var orada?
1222
01:15:52,169 --> 01:15:55,462
Reyhan, kendi kendine kuruntu yapıyorsun.
1223
01:15:56,587 --> 01:15:58,712
Kendi kendine kuruntu yapıyorsun.
1224
01:15:59,890 --> 01:16:02,690
Düş görüyorsun, kimse yok.
1225
01:16:02,741 --> 01:16:06,124
Kimse yok, kimse yok.
1226
01:17:00,740 --> 01:17:02,030
Su testisi...
1227
01:17:03,055 --> 01:17:05,773
Allah'ım inşallah doludur.
1228
01:17:26,319 --> 01:17:28,469
Tavuk varsa yumurtada vardır.
1229
01:17:30,644 --> 01:17:33,142
Hadi kızım, hadi.
1230
01:17:33,192 --> 01:17:34,608
Vardır burada.
1231
01:17:51,030 --> 01:17:53,005
Çok şükür, çok şükür.
1232
01:18:40,826 --> 01:18:41,976
Halef, Halef.
1233
01:18:42,026 --> 01:18:43,666
Kan var.
1234
01:18:45,530 --> 01:18:47,731
Sanki şu tarafa doğru gitmişler ha, ne diyorsun?
1235
01:18:47,782 --> 01:18:49,513
Ne var orada, var mı bir şeyler?
1236
01:18:51,312 --> 01:18:53,157
Orada terk edilmiş bir köy var.
1237
01:18:53,208 --> 01:18:54,823
Başka bir şey yok.
1238
01:18:56,790 --> 01:19:00,265
Haydi yürüyün o zaman, bir bakalım şu terk edilmiş köye.
1239
01:19:04,846 --> 01:19:06,365
Reyhan.
1240
01:19:06,415 --> 01:19:08,202
Bir gel.
1241
01:19:11,131 --> 01:19:12,457
Reyhan.
1242
01:19:12,507 --> 01:19:13,413
Miran?
1243
01:19:14,763 --> 01:19:18,543
Miran, buradayım geldim geldim, buradayım.
1244
01:19:20,726 --> 01:19:22,926
Buradayım geldim, geldim.
1245
01:19:23,356 --> 01:19:24,951
Buradayım, gitmedim.
1246
01:19:25,800 --> 01:19:27,135
Yanıyorsun sen.
1247
01:19:36,912 --> 01:19:40,617
Aç gözünü, aç gözünü bak su getirdim.
1248
01:19:41,792 --> 01:19:42,742
Hadi.
1249
01:19:43,819 --> 01:19:46,608
Haydi, su getirdim Miran.
1250
01:19:47,378 --> 01:19:48,309
Haydi.
1251
01:19:50,578 --> 01:19:51,422
Gel.
1252
01:19:57,399 --> 01:19:58,378
Gel bakalım.
1253
01:20:12,303 --> 01:20:13,103
Gel.
1254
01:20:35,753 --> 01:20:39,978
Tamam, tamam bak düzelecek her şey ateşin var.
1255
01:20:40,029 --> 01:20:41,870
Ateşin var sadece ondan.
1256
01:20:44,780 --> 01:20:46,570
İyi olacaksın Miran.
1257
01:20:48,215 --> 01:20:49,699
(Ben artık seninle geçireceğim)
1258
01:20:49,749 --> 01:20:51,125
(Tek bir günü bile ertelemek istemiyorum)
1259
01:20:52,699 --> 01:20:55,875
(Ve şu hayatta tek bir günümüz varsa, o gün bugünse)
1260
01:20:59,345 --> 01:21:01,346
O gün bugün değil.
1261
01:21:02,695 --> 01:21:04,408
O gün, bugün değil Miran.
1262
01:21:05,858 --> 01:21:07,196
Sana söz veriyorum.
1263
01:21:07,246 --> 01:21:09,009
Sana söz veriyorum.
1264
01:21:09,035 --> 01:21:11,243
Bundan sonra ne hayatımızı erteleyeceğiz.
1265
01:21:11,253 --> 01:21:13,448
Ne de yolumuzdan döneceğiz.
1266
01:21:15,097 --> 01:21:17,594
Hayallerimizi gerçekleştirene kadar....
1267
01:21:17,645 --> 01:21:19,060
...durmayacağız Miran.
1268
01:21:20,485 --> 01:21:21,605
Durmayacağız.
1269
01:21:23,531 --> 01:21:24,455
Gitme.
1270
01:21:24,505 --> 01:21:25,672
Buradayım.
1271
01:21:25,697 --> 01:21:27,794
Buradayım seni bırakır mıyım seni.
1272
01:21:27,804 --> 01:21:29,243
Bırakır mıyım ben seni.
1273
01:21:58,842 --> 01:22:01,417
(Beni bırakmayacaksın değil mi abla)
1274
01:22:03,342 --> 01:22:05,196
(İyileşeceksin değil mi)
1275
01:22:05,247 --> 01:22:07,836
(Sen ölürsen bende ölürüm yalnız kalamam ki)
1276
01:22:10,285 --> 01:22:12,606
(Ben seni hiç bırakmayacağım abla)
1277
01:22:13,581 --> 01:22:15,250
(Söz ver hadi abla)
1278
01:22:17,126 --> 01:22:18,199
(Abla)
1279
01:22:19,819 --> 01:22:21,391
Söz vermiştim.
1280
01:22:24,180 --> 01:22:25,989
Seni bırakmayacaktım.
1281
01:22:28,440 --> 01:22:31,840
Sana kıyacağımı nasıl düşündün Hanife.
1282
01:22:38,416 --> 01:22:40,316
O kadar mı değiştim ben?
1283
01:22:42,946 --> 01:22:44,854
O kadar mı korkuttum seni?
1284
01:22:51,187 --> 01:22:52,562
Beni affet.
1285
01:22:54,387 --> 01:22:55,566
Affet.
1286
01:23:25,365 --> 01:23:27,890
Başka can feda etmeyeceğiz Mahmut.
1287
01:23:30,615 --> 01:23:32,244
Yok et burayı.
1288
01:23:32,744 --> 01:23:34,995
Geriye hiç bir şey kalmasın.
1289
01:24:30,037 --> 01:24:32,737
Abla, gelirken şeker alır mısın?
1290
01:25:03,251 --> 01:25:05,076
Hoş geldin kızım.
1291
01:25:08,101 --> 01:25:09,616
Hoş geldin.
1292
01:25:10,617 --> 01:25:13,617
Ömrünün tek zorluğu hayata gelişin olsun.
1293
01:25:15,317 --> 01:25:17,288
Kalan su gibi aksın.
1294
01:25:20,652 --> 01:25:22,572
Hoş geldin benim güzel kızım.
1295
01:25:24,597 --> 01:25:26,388
Zor geldin ama.
1296
01:25:28,138 --> 01:25:28,938
Geldin.
1297
01:25:28,985 --> 01:25:31,377
Tutundun hayata.
1298
01:25:32,751 --> 01:25:34,727
Kaldın bizim yanımızda.
1299
01:25:36,828 --> 01:25:38,689
Canım kızım benim.
1300
01:25:42,035 --> 01:25:43,735
Ben senin babanım.
1301
01:25:45,028 --> 01:25:49,493
Son nefesime kadar hep senin yanında olacağım kızım.
1302
01:25:49,503 --> 01:25:51,468
Hoş geldin.
1303
01:26:03,549 --> 01:26:05,074
Zehram nasılsın?
1304
01:26:05,124 --> 01:26:07,234
Toparlanabilecek misin acaba?
1305
01:26:09,058 --> 01:26:11,499
Benim sizi hastaneye götürmem lazım.
1306
01:26:12,299 --> 01:26:14,728
Allah, bunca yokluğun içinde evladımızı ...
1307
01:26:14,955 --> 01:26:17,330
...bize bağışladı ya Hazar Bey.
1308
01:26:17,644 --> 01:26:20,019
Yapmam ne gerekirse yaparım.
1309
01:26:20,044 --> 01:26:21,615
Ne lazımsa yaparım.
1310
01:26:21,625 --> 01:26:23,239
Tamam gülüm.
1311
01:26:23,289 --> 01:26:25,990
Haydi şu tepeyi bir geçelim bakalım.
1312
01:26:27,165 --> 01:26:28,035
Haydi.
1313
01:26:28,086 --> 01:26:29,289
Gel sen bana tutun.
1314
01:26:31,187 --> 01:26:32,380
Sen dikkat et.
1315
01:26:32,406 --> 01:26:33,206
Gel.
1316
01:26:40,178 --> 01:26:41,128
Haydi bakalım.
1317
01:26:41,179 --> 01:26:42,579
Haydi gel.
1318
01:26:54,255 --> 01:26:55,870
Ağırın var mı?
1319
01:26:55,880 --> 01:26:57,355
İyiyim ben iyiyim.
1320
01:26:57,405 --> 01:26:58,596
İyiyim.
1321
01:26:58,646 --> 01:27:00,737
Az şurada oturalım.
1322
01:27:00,787 --> 01:27:02,278
Gel, gel.
1323
01:27:05,078 --> 01:27:05,788
Geçti.
1324
01:27:05,798 --> 01:27:06,992
Bitti annem.
1325
01:27:11,772 --> 01:27:14,401
Gel, gel şöyle gel.
1326
01:27:17,201 --> 01:27:18,371
Hazar Bey.
1327
01:27:21,281 --> 01:27:22,606
Annem.
1328
01:27:27,781 --> 01:27:29,407
Sen geldin ya.
1329
01:27:29,458 --> 01:27:32,185
Tüm güçlükler bitecek annem.
1330
01:27:32,860 --> 01:27:36,266
Çok güzel olacak, her şey çok güzel olacak.
1331
01:27:39,133 --> 01:27:40,215
Tamam ağlama.
1332
01:27:41,415 --> 01:27:42,492
Kurtulduk.
1333
01:27:42,542 --> 01:27:44,326
Buradan mutlaka araba geçecektir.
1334
01:27:47,001 --> 01:27:47,996
Mutlaka.
1335
01:27:52,060 --> 01:27:54,310
Çok güzel annem, çok güzel olacağız.
1336
01:27:54,360 --> 01:27:55,986
Söz sana söz annem.
1337
01:28:07,788 --> 01:28:08,563
Hazar Bey.
1338
01:28:09,663 --> 01:28:11,003
Yok yürüyelim.
1339
01:28:11,054 --> 01:28:12,900
Haydi yürüyelim artık.
1340
01:28:13,349 --> 01:28:14,751
Ne olur.
1341
01:28:16,951 --> 01:28:18,393
Yürüyebilecek misin?
1342
01:28:19,244 --> 01:28:20,465
Bebek için.
1343
01:28:21,765 --> 01:28:23,824
Haydi o zaman biraz yürüyelim.
1344
01:28:25,324 --> 01:28:26,169
Haydi.
1345
01:28:38,556 --> 01:28:39,881
Annem geçti.
1346
01:28:41,881 --> 01:28:45,455
Kurtulacağız annem, kurtulacağız annem.
1347
01:28:50,453 --> 01:28:51,653
Geçti annem.
1348
01:28:51,703 --> 01:28:53,406
Annem geçti.
1349
01:28:53,456 --> 01:28:54,861
Zehra araba geliyor.
1350
01:28:54,911 --> 01:28:55,937
Zehra!
1351
01:28:57,262 --> 01:28:59,341
Dur dur dur dur!
1352
01:28:59,351 --> 01:29:00,637
Allah aşkına bize yardım et!
1353
01:29:00,688 --> 01:29:01,975
Kaza geçirdik.
1354
01:29:02,025 --> 01:29:03,845
Karım yeni doğum yaptı.
1355
01:29:03,895 --> 01:29:05,293
Çok şükür Allah'ıma.
1356
01:29:05,343 --> 01:29:06,550
Gel.
1357
01:29:06,600 --> 01:29:08,291
Ambulans ile kaza geçirdik.
1358
01:29:08,340 --> 01:29:10,563
İki kişide yaralıdır.
1359
01:29:10,587 --> 01:29:11,609
Hemen ara yardım iste.
1360
01:29:11,619 --> 01:29:13,094
Allah'ım çok şükür.
1361
01:29:13,144 --> 01:29:15,317
Allah'ım razı olsun.
1362
01:29:15,367 --> 01:29:17,278
Allah razı olsun.
1363
01:29:29,940 --> 01:29:31,915
(Haydi oğlum sen ne duruyorsun)
1364
01:29:31,966 --> 01:29:33,380
(Koş kap silahını)
1365
01:29:33,429 --> 01:29:36,275
(Katıl babanın yanına, gidin getirin Reyhan'ı beraber)
1366
01:29:36,325 --> 01:29:39,059
(Biz ölürsek evdekilere ne olur demeyin)
1367
01:29:39,109 --> 01:29:40,493
(Düşün o kızın peşini)
1368
01:29:40,543 --> 01:29:43,867
(Sen o Miran'a bir şans daha ver ki)
1369
01:29:43,917 --> 01:29:45,202
(Ölürsün artık seni)
1370
01:29:48,778 --> 01:29:50,203
Reyhan!
1371
01:30:00,483 --> 01:30:03,058
Sen Reyhan'ı gerçekten sevdin mi Azat.
1372
01:30:06,397 --> 01:30:08,024
Mutsuz olma pahasını.
1373
01:30:08,074 --> 01:30:10,092
Yanında ister insan sevdiğini.
1374
01:30:15,135 --> 01:30:16,460
Sevmek bu değil.
1375
01:30:23,674 --> 01:30:24,899
Düşmeyeceksin peşine.
1376
01:30:25,524 --> 01:30:26,719
Gitmeyeceksin.
1377
01:30:29,121 --> 01:30:30,398
Bırakacaksın.
1378
01:30:30,449 --> 01:30:32,238
Mutlu olacak.
1379
01:30:37,756 --> 01:30:38,806
Nefes alacak.
1380
01:30:41,708 --> 01:30:44,258
Başkasını boğarken aldığın nefes.
1381
01:30:45,683 --> 01:30:46,924
Sana da yaramaz.
1382
01:31:14,681 --> 01:31:15,781
Babaanne!
1383
01:31:17,756 --> 01:31:20,159
Bu rezillikte senin eserin değil mi babaanne?
1384
01:31:20,169 --> 01:31:22,396
Bana verdiğin onca söze rağmen.
1385
01:31:22,446 --> 01:31:24,389
Hayatımı bir paçavra gibi savurdun.
1386
01:31:24,439 --> 01:31:26,711
Sevdiğim ne varsa aldın benden!
1387
01:31:27,385 --> 01:31:29,907
Senin adi bir hırsızdan ne farkın var he!
1388
01:31:29,958 --> 01:31:31,791
Sen çok daha betersin!
1389
01:31:31,801 --> 01:31:33,144
Çünkü benden çaldın benden!
1390
01:31:34,069 --> 01:31:36,235
Hayatında ilk defa bugün hesap vereceksin!
1391
01:31:36,685 --> 01:31:39,624
Sevdiğim adamı benden çalmanın hesabını vereceksin!
1392
01:31:41,274 --> 01:31:42,242
Gönül!
1393
01:31:42,292 --> 01:31:44,150
Gönül, Gönül!
1394
01:31:46,026 --> 01:31:46,956
Kalk!
1395
01:31:47,007 --> 01:31:47,704
Yapma.
1396
01:31:47,754 --> 01:31:48,752
Hanımım yapma.
1397
01:31:48,802 --> 01:31:49,897
Gönül.
1398
01:31:51,272 --> 01:31:52,669
Kimsin sen!
1399
01:31:52,719 --> 01:31:53,918
Kimsin sen!
1400
01:31:54,767 --> 01:31:56,775
Sen laftan anlamayacaksın.
1401
01:31:56,826 --> 01:31:59,040
Sen laftan anlamayacaksın!
1402
01:31:59,090 --> 01:32:00,277
Karışma!
1403
01:32:00,327 --> 01:32:01,420
Karışma!
1404
01:32:01,470 --> 01:32:02,172
Bırak.
1405
01:32:02,222 --> 01:32:03,328
Ben sana öğretmesini bilirim.
1406
01:32:03,378 --> 01:32:04,207
Hayır, bırak!
1407
01:32:04,257 --> 01:32:05,938
Ben sana anlatmasını bilirim!
1408
01:32:06,662 --> 01:32:07,580
Dur yapma!
1409
01:32:07,932 --> 01:32:08,674
Çekil!
1410
01:32:08,724 --> 01:32:10,018
Yalvarırım yapma.
1411
01:32:10,067 --> 01:32:11,610
Babaanne yapma, Allah aşkına.
1412
01:32:12,010 --> 01:32:14,399
Yapma yapma Azize Hanım öldüreceksin kızı yapma!
1413
01:32:14,426 --> 01:32:15,152
Çık, çık!
1414
01:32:15,162 --> 01:32:17,297
Yalvarıyorum, yalvarıyorum yapma.
1415
01:32:18,247 --> 01:32:19,746
Kim kurtaracak seni he!
1416
01:32:19,796 --> 01:32:21,225
Kim kurtaracak!
1417
01:32:21,275 --> 01:32:22,696
Annen mi kurtaracak!
1418
01:32:22,746 --> 01:32:24,541
Annen gelsin kurtarsın şimdi!
1419
01:32:25,615 --> 01:32:26,553
Bırak beni.
1420
01:32:26,580 --> 01:32:28,446
Hiç bir yere gitmeyeceksin!
1421
01:32:28,496 --> 01:32:30,242
Azize Hanım!
1422
01:32:30,292 --> 01:32:31,794
Azize Hanım yalvarıyorum yapma.
1423
01:32:31,819 --> 01:32:33,403
Azize Hanım!
1424
01:32:33,454 --> 01:32:35,254
Sultan Hanım, Sultan Hanım.
1425
01:32:35,304 --> 01:32:37,019
Sultan Hanım.
1426
01:32:37,069 --> 01:32:38,905
Yeter, yeter artık!
1427
01:32:39,381 --> 01:32:40,783
Yeter!
1428
01:32:41,783 --> 01:32:42,653
Yapma!
1429
01:32:42,703 --> 01:32:44,220
Bırak ne olur bırak!
1430
01:32:44,270 --> 01:32:45,571
Ne olur!
1431
01:32:46,396 --> 01:32:47,426
Sultan Hanım.
1432
01:32:48,401 --> 01:32:49,604
Sultan Hanım!
1433
01:32:51,555 --> 01:32:53,069
Sultan Hanım yetiş.
1434
01:32:53,120 --> 01:32:54,528
Azize Gönül'ü öldürüyor yetiş.
1435
01:32:54,578 --> 01:32:55,587
Gönül!
1436
01:32:55,637 --> 01:32:56,492
Gönül!
1437
01:32:56,519 --> 01:32:57,505
Bırak kızımı!
1438
01:32:57,530 --> 01:32:58,830
Azize!
1439
01:33:02,058 --> 01:33:03,808
(Kapıya vuruyor)
1440
01:33:04,233 --> 01:33:05,021
Bırak!
1441
01:33:05,922 --> 01:33:08,237
(Ağlıyor)
1442
01:33:08,287 --> 01:33:09,149
Gel!
1443
01:33:11,674 --> 01:33:12,635
Bak!
1444
01:33:12,712 --> 01:33:14,508
Bak şu haline bak!
1445
01:33:15,058 --> 01:33:16,584
Şu suratına bak!
1446
01:33:16,635 --> 01:33:18,436
Seni ezik!
1447
01:33:18,485 --> 01:33:19,854
Seni zavallı!
1448
01:33:19,955 --> 01:33:21,852
Seni saplantılı!
1449
01:33:21,903 --> 01:33:23,749
Hiç mi benzemedin bana ha!
1450
01:33:23,799 --> 01:33:26,007
Hiç mi örnek almadın!
1451
01:33:26,057 --> 01:33:27,670
İnsan bu hale düşer mi!
1452
01:33:27,720 --> 01:33:30,220
İnsan kendini bu kadar alçaltır mı!
1453
01:33:30,270 --> 01:33:31,877
Alçaltır mı!
1454
01:33:31,927 --> 01:33:33,419
Değer mi!
1455
01:33:33,469 --> 01:33:36,272
Bir erkek için göz yaşı dökmeye değer mi!
1456
01:33:37,347 --> 01:33:38,759
Seviyorum ama.
1457
01:33:38,769 --> 01:33:40,830
Seviyormuş, seviyormuş!
1458
01:33:40,840 --> 01:33:43,010
Sen kimi seviyorsun he!
1459
01:33:43,061 --> 01:33:44,661
Kimi seviyorsun!
1460
01:33:45,685 --> 01:33:48,118
Miran seni hiç sevmeyecek!
1461
01:33:48,169 --> 01:33:50,488
Hiç bir zaman sevmeyecek!
1462
01:33:50,538 --> 01:33:51,559
Öldürecek kızımı öldürecek!
1463
01:33:51,609 --> 01:33:53,314
Aç kapıyı!
1464
01:33:56,163 --> 01:33:57,769
Oğluma gitmem lazım!
1465
01:33:57,820 --> 01:33:59,952
Oğluma gitmem lazım!
1466
01:34:00,002 --> 01:34:02,077
Ablasını kurtarsın!
1467
01:34:02,127 --> 01:34:04,821
Aç Azize Hanım yapma yalvarırım.
1468
01:34:07,051 --> 01:34:08,397
Sen zavallısın.
1469
01:34:09,687 --> 01:34:12,492
İnsan böyle onurunu ayaklar altında çiğner mi?
1470
01:34:12,942 --> 01:34:15,615
Kendini böyle rezil rüsva eder mi?
1471
01:34:15,666 --> 01:34:17,795
Bu kadar mı gurursuz olur!
1472
01:34:18,069 --> 01:34:18,881
He!
1473
01:34:19,283 --> 01:34:21,471
Miran'ın adını unutacaksın.
1474
01:34:24,306 --> 01:34:26,556
Ben başka bir şey bilmiyorum.
1475
01:34:27,906 --> 01:34:29,733
Tek bildiğim o.
1476
01:34:29,784 --> 01:34:31,391
Sen öğrettin.
1477
01:34:33,890 --> 01:34:36,333
Ben bu hayatta ne oldum ki babaanne.
1478
01:34:37,785 --> 01:34:40,735
Miran'ın karısı olmaktan başka ne oldum.
1479
01:34:40,786 --> 01:34:42,331
Siz öğrettiniz.
1480
01:34:43,931 --> 01:34:46,172
Öyleyse öğrendiğini unutacaksın.
1481
01:34:47,222 --> 01:34:48,526
Anladın mı?
1482
01:34:49,603 --> 01:34:51,300
Miran'ın kendinide...
1483
01:34:51,351 --> 01:34:52,760
...adını da unutacaksın.
1484
01:34:54,610 --> 01:34:55,819
Dik duracaksın.
1485
01:34:56,794 --> 01:34:59,383
Bir Aslanbey gibi dik duracaksın!
1486
01:35:09,447 --> 01:35:10,622
Toplayın buraları!
1487
01:35:14,522 --> 01:35:15,462
Çekil!
1488
01:35:19,410 --> 01:35:20,710
Dokunmayın bana!
1489
01:35:23,235 --> 01:35:24,261
Çıkın dışarı!
1490
01:35:24,312 --> 01:35:26,016
(Ağlıyor)
1491
01:36:39,522 --> 01:36:42,822
Beni elimden tutup içine attığın cehennem için.
1492
01:36:45,310 --> 01:36:48,010
Sen de o cehennemde yan inşallah.
1493
01:36:54,783 --> 01:36:56,583
Nasıl kıydım sana o zaman.
1494
01:37:34,256 --> 01:37:36,531
Sevdamız yüzünden bunca acı.
1495
01:37:39,890 --> 01:37:42,015
Dünya birbirine girdi Miran.
1496
01:37:43,440 --> 01:37:45,714
İki insan birbirini sevdi diye.
1497
01:37:46,840 --> 01:37:48,519
Dünya birbirine girdi.
1498
01:38:05,969 --> 01:38:08,069
Seni ilk gördüğüm ilk günü hatırlıyor musun?
1499
01:38:15,092 --> 01:38:16,767
Beni kaçırıyorsun sanmıştım.
1500
01:38:20,617 --> 01:38:22,392
Dursana dur dur!
1501
01:38:22,610 --> 01:38:23,160
Bırak!
1502
01:38:23,185 --> 01:38:23,985
Dur, dur!
1503
01:38:24,031 --> 01:38:24,831
Dur, dur, dur!
1504
01:38:24,856 --> 01:38:25,656
Bırak!
1505
01:38:25,699 --> 01:38:26,499
Tamam.
1506
01:38:28,951 --> 01:38:30,373
Ben seni kaçırmıyordum tamam mı?
1507
01:38:30,699 --> 01:38:32,051
Hastaneye götürüyordum.
1508
01:38:32,401 --> 01:38:33,292
Ne belli.
1509
01:38:33,294 --> 01:38:34,488
Ne demek ne belli.
1510
01:38:35,112 --> 01:38:37,781
Sen attan düştün ya, biraz kafanı sert çarptın galiba.
1511
01:38:39,838 --> 01:38:41,896
Ondan sonrada hep kaçtım senden.
1512
01:38:43,696 --> 01:38:44,731
Sevdamızdan.
1513
01:38:50,733 --> 01:38:52,858
Biz o günleri heba ettik Miran.
1514
01:38:55,008 --> 01:38:55,978
İkimiz.
1515
01:39:13,968 --> 01:39:15,788
Ben sana söz veriyorum.
1516
01:39:16,967 --> 01:39:19,330
Bundan sonra hayatımızı ertelemeyeceğiz.
1517
01:39:23,290 --> 01:39:24,644
İyileşeceksin.
1518
01:39:26,669 --> 01:39:27,807
Toparlanacaksın.
1519
01:39:29,908 --> 01:39:31,938
Sonrada çekip gideceğiz buradan.
1520
01:39:34,388 --> 01:39:35,613
Çekip gideceğiz.
1521
01:40:01,283 --> 01:40:02,708
(Bak şu haline bak)
1522
01:40:02,759 --> 01:40:04,581
(Şu suratına bak)
1523
01:40:04,631 --> 01:40:06,441
(Seni ezik)
1524
01:40:06,491 --> 01:40:07,799
(Seni zavallı)
1525
01:40:07,849 --> 01:40:09,947
(Seni saplantılı)
1526
01:40:09,997 --> 01:40:11,802
(Hiç mi benzemedin bana ha)
1527
01:40:11,852 --> 01:40:13,955
(Hiç mi örnek almadın)
1528
01:40:14,005 --> 01:40:15,734
(İnsan bu hale düşer mi)
1529
01:40:15,784 --> 01:40:18,211
(İnsan kendini bu kadar alçaltır mı)
1530
01:40:18,261 --> 01:40:20,048
(Alçaltır mı)
1531
01:40:20,097 --> 01:40:21,411
(Değer mi)
1532
01:40:21,437 --> 01:40:24,301
(Bir erkek için gözyaşı dökmeye değer mi)
1533
01:40:36,592 --> 01:40:38,930
Senin malın değilim ben.
1534
01:40:39,807 --> 01:40:41,957
Beni harcamana izin vermeyeceğim.
1535
01:40:42,931 --> 01:40:44,092
İzin vermeyeceğim.
1536
01:40:52,212 --> 01:40:53,812
Hanife bırak şu silahı!
1537
01:40:53,863 --> 01:40:55,111
Hanife bırak!
1538
01:41:05,791 --> 01:41:06,750
Hanifem.
1539
01:41:06,800 --> 01:41:09,369
(Ağlıyor)
1540
01:41:09,419 --> 01:41:10,764
Kardeşim.
1541
01:41:16,931 --> 01:41:18,831
Bunca sene geçti.
1542
01:41:19,731 --> 01:41:22,474
Bu Şadoğulları can almayı bırakmadı.
1543
01:41:24,224 --> 01:41:25,889
Hep onların yüzünden.
1544
01:41:27,340 --> 01:41:29,083
Onların yüzünden.
1545
01:41:36,756 --> 01:41:38,081
(Telefon çalıyor)
1546
01:41:48,331 --> 01:41:49,381
Söyle Mahmut.
1547
01:41:51,856 --> 01:41:52,931
Hangi köy?
1548
01:41:53,606 --> 01:41:55,381
Beyaz köyün yanındaki mi?
1549
01:41:56,331 --> 01:41:58,093
Sen karışmayacaksın Mahmut.
1550
01:41:59,444 --> 01:42:02,974
Ya Cihan Miran'ı vuracak ya Miran Cihan'ı.
1551
01:42:04,399 --> 01:42:06,196
Bitince de bana haber et.
1552
01:42:06,972 --> 01:42:08,771
Haber etki ne yapacağımı bileyim.
1553
01:42:57,312 --> 01:42:58,312
(İnliyor)
1554
01:43:03,512 --> 01:43:04,472
Ne oldu?
1555
01:43:06,060 --> 01:43:07,179
Karnım.
1556
01:43:07,230 --> 01:43:08,619
Ne oldu?
1557
01:43:08,733 --> 01:43:11,208
İç kanama, iç kanama geçiriyorum.
1558
01:43:12,533 --> 01:43:14,794
Hemen yardım bulup geleceğim tamam mı?
1559
01:43:14,844 --> 01:43:15,820
Hemen geleceğim!
1560
01:43:20,496 --> 01:43:21,371
Dur.
1561
01:43:21,421 --> 01:43:23,658
Dur, dur.
1562
01:43:24,383 --> 01:43:25,457
Şaka yaptım.
1563
01:43:27,433 --> 01:43:29,013
Miran sen delirdin mi?
1564
01:43:29,762 --> 01:43:30,562
He?
1565
01:43:30,739 --> 01:43:33,137
Onca şey atlattık, şakanın sırası mı şimdi.
1566
01:43:34,887 --> 01:43:35,824
Haklısın.
1567
01:43:39,110 --> 01:43:40,885
Gerçekten canım acıyor.
1568
01:43:43,585 --> 01:43:45,790
Ama bu aptalca bir şakaydı.
1569
01:43:46,865 --> 01:43:47,937
Özür dilerim.
1570
01:43:50,187 --> 01:43:51,322
İyisin ama değil mi?
1571
01:43:55,446 --> 01:43:56,871
Öyle iç kanama filan.
1572
01:43:56,921 --> 01:43:58,229
Yok yok.
1573
01:44:00,178 --> 01:44:01,632
Öyle olsa zaten ölürdüm.
1574
01:44:01,660 --> 01:44:02,460
Sus.
1575
01:44:03,433 --> 01:44:03,983
Sus!
1576
01:44:05,258 --> 01:44:06,774
Anma öyle kötü şeyleri.
1577
01:44:09,674 --> 01:44:11,121
Duymayacağım bir daha.
1578
01:44:19,967 --> 01:44:23,767
Dün gece bende sana duymak istemediğin şeyler söyledim.
1579
01:44:25,917 --> 01:44:26,935
Bilmediğin.
1580
01:44:27,360 --> 01:44:28,218
Biliyorum.
1581
01:44:29,394 --> 01:44:30,834
Oradaydım Reyhan.
1582
01:44:31,361 --> 01:44:34,332
Cihan'ın sana nasıl benim hayatım ile tehdit ettiğini...
1583
01:44:35,606 --> 01:44:36,623
..duydum.
1584
01:44:38,899 --> 01:44:40,267
Gitmedim ki ben.
1585
01:44:41,417 --> 01:44:42,849
Gördüm her şeyi.
1586
01:44:45,749 --> 01:44:46,799
Peki sonra.
1587
01:44:54,019 --> 01:44:55,069
Miran.
1588
01:44:58,621 --> 01:45:01,071
Seni uçurumdan düşerken gördüm.
1589
01:45:03,746 --> 01:45:04,707
Oradaydım.
1590
01:45:05,458 --> 01:45:06,867
Dün gece ne oldu?
1591
01:45:09,947 --> 01:45:11,897
Senin nasıl haberin oldu Reyhan?
1592
01:45:16,928 --> 01:45:17,928
Nasıl geldin?
1593
01:45:18,353 --> 01:45:19,297
Oraya.
1594
01:45:21,347 --> 01:45:23,397
Aslan arayıp, senin onu aradığını...
1595
01:45:23,949 --> 01:45:25,721
...konuşmak istediğini söyledi.
1596
01:45:26,946 --> 01:45:27,813
Miran dur.
1597
01:45:27,840 --> 01:45:28,640
Reyhan!
1598
01:45:32,108 --> 01:45:33,008
Miran!
1599
01:45:36,358 --> 01:45:37,462
Ya Reyhan!
1600
01:45:38,087 --> 01:45:40,056
Sen çıldırtacak mısın beni he?
1601
01:45:41,431 --> 01:45:44,195
O herif, o herifte senin numaranın ne işi var?
1602
01:45:46,971 --> 01:45:48,982
Ayrıca kim getirdi seni oraya?
1603
01:45:49,508 --> 01:45:51,165
Senin derdin bu mu Miran!
1604
01:45:51,565 --> 01:45:52,943
Harun getirdi.
1605
01:45:53,344 --> 01:45:54,144
Ya!
1606
01:45:58,428 --> 01:46:00,653
Sen Harun'un arabasına niye biniyorsun?
1607
01:46:00,953 --> 01:46:02,239
Ne yapsaydım?
1608
01:46:02,487 --> 01:46:03,343
Kocan.
1609
01:46:05,345 --> 01:46:07,346
Kocan, kocanı arayacaktın.
1610
01:46:08,571 --> 01:46:11,517
Hani ben senin kocanım ya.
1611
01:46:13,792 --> 01:46:15,846
Benden isteyecektin seni götürme mi.
1612
01:46:16,297 --> 01:46:17,402
Senden.
1613
01:46:17,452 --> 01:46:19,779
Ne olacaktı götürecek miydin beni yanında?
1614
01:46:19,829 --> 01:46:21,075
Götürmeyecektim tabi.
1615
01:46:21,125 --> 01:46:22,750
Ben gerçekten inanamıyorum sana!
1616
01:46:22,799 --> 01:46:25,154
Böyle bir durumda bile, peşimizde adam varken bile...
1617
01:46:25,180 --> 01:46:27,308
...illah kavga edecek bir neden buluyorsun.
1618
01:46:27,335 --> 01:46:28,421
Kim peşimizde?
1619
01:46:30,322 --> 01:46:31,321
Reyhan!
1620
01:46:32,047 --> 01:46:33,574
Takip mi ettiler bizi?
1621
01:46:33,949 --> 01:46:34,767
Hı?
1622
01:46:35,792 --> 01:46:37,071
Ben baygınken ne oldu?
1623
01:46:38,096 --> 01:46:40,084
Vurmaya çalışmadılar mı dün seni onu diyorum.
1624
01:46:41,110 --> 01:46:43,614
Peşimizde insan olsaydı görürdük herhalde şimdiye kadar...
1625
01:46:43,640 --> 01:46:45,248
...çıkarlardı ama sana fark eder mi.
1626
01:46:45,299 --> 01:46:46,862
Şimdi şurada on tane adam dizili olsa...
1627
01:46:46,912 --> 01:46:48,769
...sen yine kavga etmenin bir yolunu bulursun.
1628
01:46:49,519 --> 01:46:50,412
Reyhan!
1629
01:46:50,563 --> 01:46:51,662
Reyhan bir dur.
1630
01:46:54,687 --> 01:46:56,230
Yine bağıracak, çağıracak.
1631
01:46:56,556 --> 01:46:58,904
Kıskanmadan duramıyor çünkü, böyle bir durumda bile.
1632
01:46:58,930 --> 01:47:00,905
Kıskanmadan duramıyorsun!
1633
01:47:06,147 --> 01:47:09,197
Sözde yollarıma düşen taşları alacaktı.
1634
01:47:10,122 --> 01:47:11,335
Önce kendin koy.
1635
01:47:12,262 --> 01:47:14,062
Önce kendin koy taşı.
1636
01:47:24,415 --> 01:47:26,465
Seviyoruz birbirimizi biz.
1637
01:47:26,915 --> 01:47:29,241
Niye mutlu huzurlu bir günümüz geçmiyor.
1638
01:47:53,165 --> 01:47:54,115
Reyhan!
1639
01:48:04,149 --> 01:48:05,424
Geçmiş olsun.
1640
01:48:05,475 --> 01:48:06,972
Sağ olun.
1641
01:48:10,722 --> 01:48:11,522
Zehra.
1642
01:48:20,247 --> 01:48:21,872
Sen nasılsın gülüm?
1643
01:48:22,622 --> 01:48:23,597
İyi misin?
1644
01:48:25,872 --> 01:48:26,871
Sen?
1645
01:48:26,881 --> 01:48:27,765
İyiyim.
1646
01:48:29,440 --> 01:48:32,016
Çok şükür, kızımızda çok iyi.
1647
01:48:32,967 --> 01:48:34,076
Çok güzel.
1648
01:48:37,301 --> 01:48:38,876
Bak ben ne diyorum.
1649
01:48:38,951 --> 01:48:41,185
Eve kadar gideyim bir geleyim.
1650
01:48:41,236 --> 01:48:43,063
Size üst baş getireyim.
1651
01:48:43,113 --> 01:48:44,742
Durumu bir anlatayım ha.
1652
01:48:48,267 --> 01:48:49,285
Ne oldu?
1653
01:48:52,310 --> 01:48:53,331
Korkma.
1654
01:48:54,031 --> 01:48:56,379
Korkma geçti güvendesin artık.
1655
01:48:57,530 --> 01:48:59,526
Bak ikinizde çok iyisiniz.
1656
01:48:59,577 --> 01:49:00,710
Çok şükür.
1657
01:49:00,760 --> 01:49:02,166
Korkma.
1658
01:49:07,219 --> 01:49:09,619
Yahu senin bana demediğinin bir şey var.
1659
01:49:09,669 --> 01:49:11,949
Bir ağrın sızın mı var Zehra ne oluyor?
1660
01:49:14,475 --> 01:49:17,380
Neredeyse onu kaybediyordum Hazar Bey.
1661
01:49:19,205 --> 01:49:20,815
Ama kaybetmedik.
1662
01:49:21,392 --> 01:49:22,875
Çok şükür.
1663
01:49:22,925 --> 01:49:24,935
Allah kızımızı bize bağışladı.
1664
01:49:26,083 --> 01:49:28,936
Yanımızda şimdi çok şükür bizimle.
1665
01:49:31,012 --> 01:49:32,812
Ama orada ölebilirdik.
1666
01:49:33,489 --> 01:49:34,377
Yinede...
1667
01:49:34,426 --> 01:49:38,150
...o an ne sen ne de kendi canım gözüme görünmedi.
1668
01:49:39,276 --> 01:49:41,380
Tek aklımda olan evladım dı.
1669
01:49:42,255 --> 01:49:44,650
Daha hayatın başındayken.
1670
01:49:47,933 --> 01:49:50,633
İnsan kendi canından vazgeçiyor da...
1671
01:49:52,308 --> 01:49:54,398
...evladının canından.
1672
01:49:58,100 --> 01:50:01,425
Ben senin ne kadar iyi bir anne olduğunu bilmez miyim.
1673
01:50:02,350 --> 01:50:05,147
Ben kendimden bahsetmiyorum Hazar Bey.
1674
01:50:08,465 --> 01:50:10,840
Bence bunu senin bana anlattığın...
1675
01:50:10,865 --> 01:50:12,217
...Dilşah Hanımda yapamazdı.
1676
01:50:15,450 --> 01:50:16,325
Ya.
1677
01:50:18,350 --> 01:50:19,183
Konuşma şimdi.
1678
01:50:19,308 --> 01:50:20,208
Hazar Bey.
1679
01:50:21,283 --> 01:50:22,880
Ben diyeceğimi diyeceğim.
1680
01:50:24,305 --> 01:50:25,157
Dün...
1681
01:50:26,808 --> 01:50:28,580
...Ayla'nın evindeyken ben.
1682
01:50:28,605 --> 01:50:29,405
Zehra!
1683
01:50:29,450 --> 01:50:30,850
İtiraz etme beni dinle.
1684
01:50:31,412 --> 01:50:34,076
Ben Miran'ın senin oğlun olduğuna inanıyorum.
1685
01:50:36,301 --> 01:50:37,910
Senden tek isteğim.
1686
01:50:37,961 --> 01:50:39,783
Bu işin peşini bırakmaman.
1687
01:50:40,408 --> 01:50:43,626
Ne olursa olsun gerçekleri ortaya çıkarmak zorundasın.
1688
01:50:48,229 --> 01:50:49,029
Hı?
1689
01:50:49,204 --> 01:50:51,002
Ben hele bir eve gidip geleyim.
1690
01:50:53,451 --> 01:50:54,547
Konuşuruz.
1691
01:51:22,322 --> 01:51:23,197
Reyhan.
1692
01:51:25,297 --> 01:51:26,849
Orada olduğunu biliyorum.
1693
01:51:30,005 --> 01:51:32,105
Hadi daha ne kadar bekleyeceksin orada?
1694
01:51:35,030 --> 01:51:36,184
Kavga etmeyelim.
1695
01:51:36,536 --> 01:51:37,433
Lütfen.
1696
01:51:38,433 --> 01:51:40,284
Bende kavga etmek istemiyorum.
1697
01:52:01,862 --> 01:52:03,362
Açıyor mu canın çok?
1698
01:52:11,590 --> 01:52:13,190
Bunun kadar değil.
1699
01:52:14,190 --> 01:52:16,340
Miran yine mi oyun yapıyorsun yoksa?
1700
01:52:32,354 --> 01:52:34,279
Kavga etmeyelim artık tamam mı?
1701
01:52:37,979 --> 01:52:40,354
Bir keresinde ne demiştin hatırlıyor musun?
1702
01:52:43,304 --> 01:52:44,753
Ya bir günümüz varsa.
1703
01:52:45,128 --> 01:52:47,081
Oda bugünse.
1704
01:52:50,119 --> 01:52:52,894
Ben artık günlerimizi heba etmek istemiyorum Miran.
1705
01:53:34,322 --> 01:53:36,472
Öyle yiyecek bir şeyler hazırladım.
1706
01:53:36,947 --> 01:53:38,247
Yorgun düştün ya.
1707
01:54:05,126 --> 01:54:06,776
Sen bunca hiçliğin ortasında.
1708
01:54:10,551 --> 01:54:11,987
Benim için yemek mi yaptın?
1709
01:54:18,112 --> 01:54:21,137
Ben senin için bir sürü şey yapmak istiyorum.
1710
01:54:24,637 --> 01:54:25,965
Ama yapamıyorum işte.
1711
01:54:28,040 --> 01:54:29,647
Bende senin için...
1712
01:54:30,447 --> 01:54:32,687
...öyle çok şey yapmak istiyorum ki Reyhan.
1713
01:54:35,997 --> 01:54:38,122
Öyle çok şey yapmak istiyorum ki.
1714
01:55:31,804 --> 01:55:33,304
Cihan Ağa bunu buldum.
1715
01:55:46,687 --> 01:55:48,337
Bu civarda tek köy var.
1716
01:55:49,387 --> 01:55:50,719
Ordalar Halef.
1717
01:55:50,996 --> 01:55:52,709
Biliyorum oradalar.
1718
01:55:57,183 --> 01:55:58,133
Haydi.
1719
01:56:03,984 --> 01:56:04,884
Reyhan.
1720
01:56:07,926 --> 01:56:10,326
Sen benim bu dünyada ki en büyük arzumsun.
1721
01:56:13,601 --> 01:56:15,801
Ama ben bir kez senin hayallerini yıktım.
1722
01:56:19,301 --> 01:56:20,792
Seni arkada bıraktım.
1723
01:56:21,440 --> 01:56:22,794
Benim ilk önce...
1724
01:56:23,770 --> 01:56:26,141
...senin hayallerini gerçekleştirmem lazım.
1725
01:56:28,991 --> 01:56:30,510
Sen masallara inanırsın.
1726
01:56:30,561 --> 01:56:31,987
Değil mi?
1727
01:56:35,537 --> 01:56:36,426
İnanırım.
1728
01:56:49,804 --> 01:56:52,054
Artık senin sayende bende inanıyorum.
1729
01:56:55,387 --> 01:56:57,437
Hem de sonu güzel biten masallara.
1730
01:56:58,162 --> 01:56:59,962
Çünkü bizimki de öyle olacak.
1731
01:57:04,187 --> 01:57:06,137
Hayalindeki gibi bir düğün.
1732
01:57:07,162 --> 01:57:09,207
Hayalindeki gibi bir ev.
1733
01:57:10,308 --> 01:57:11,648
Hatta deniz.
1734
01:57:14,497 --> 01:57:16,003
Sana söz veriyorum.
1735
01:57:16,704 --> 01:57:18,401
Ben o masalı gerçeğe dönüştüreceğim.
1736
01:57:22,455 --> 01:57:24,080
O gökteki elmalar...
1737
01:57:24,130 --> 01:57:25,754
...bizim için düşecek.
1738
01:57:50,851 --> 01:57:53,001
Artık her günümüzün kıymetini bileceğiz.
1739
01:57:55,801 --> 01:57:56,871
Bileceğiz.
1740
01:57:57,947 --> 01:57:59,121
Söz mü?
1741
01:58:03,384 --> 01:58:04,259
Söz.
1742
01:58:07,159 --> 01:58:08,806
Hadi bana o türküyü söyle.
1743
01:58:11,907 --> 01:58:13,096
Hatırladın değil mi?
1744
01:58:30,825 --> 01:58:32,275
Dur dur dur.
1745
01:58:34,775 --> 01:58:36,075
Aç sesini biraz.
1746
01:58:36,725 --> 01:58:38,976
Ne oldu sen sevmezsin öyle şarkı türkü filan.
1747
01:58:40,101 --> 01:58:41,760
Seni tanımadan önceydi.
1748
01:58:43,336 --> 01:58:45,099
Artık bütün türküleri sever oldum.
1749
01:58:46,425 --> 01:58:48,726
Özellikle de senin söylediğin türküleri.
1750
01:58:58,425 --> 01:58:59,950
Söylerim belki bir gün.
1751
01:59:06,786 --> 01:59:08,036
Hatırladın değil mi?
1752
01:59:14,779 --> 01:59:40,909
(Türkü söylüyor)
1753
01:59:40,919 --> 02:00:07,219
(Türkü söylüyor)
1754
02:00:07,344 --> 02:00:46,269
(Türkü söylüyor)
1755
02:00:46,450 --> 02:01:23,675
(Türkü söylüyor)
1756
02:01:23,815 --> 02:01:27,940
(Türkü söylüyor)
1757
02:01:46,427 --> 02:01:47,452
Fırat!
1758
02:01:48,127 --> 02:01:48,997
Fırat!
1759
02:01:49,697 --> 02:01:50,497
Fırat!
1760
02:01:51,108 --> 02:01:51,908
Fırat!
1761
02:01:51,941 --> 02:01:53,030
Gönül!
1762
02:01:53,730 --> 02:01:54,686
Ne oldu?
1763
02:01:54,737 --> 02:01:56,122
Gönül ne oldu sana böyle?
1764
02:01:56,522 --> 02:01:57,885
Kim yaptı sana bunu?
1765
02:01:58,358 --> 02:02:01,567
Miran, Miran'ı öldürecek.
1766
02:02:08,840 --> 02:02:10,615
Aslan!
1767
02:02:10,940 --> 02:02:12,329
Kızım!
1768
02:02:12,379 --> 02:02:13,179
Kızım!
1769
02:02:13,229 --> 02:02:14,010
Kızım!
1770
02:02:18,055 --> 02:02:19,430
(Ağlıyor)
1771
02:02:27,447 --> 02:02:28,372
Kızım!
1772
02:02:28,422 --> 02:02:29,806
Kızım öldü.
1773
02:02:30,157 --> 02:02:31,180
Aslan!
1774
02:02:36,858 --> 02:02:37,908
Yetiş.
1775
02:02:42,058 --> 02:02:43,073
Yetiş!
1776
02:02:43,109 --> 02:02:44,898
Aslan yetiş.
1777
02:02:44,948 --> 02:02:45,863
Anne!
1778
02:02:45,913 --> 02:02:46,800
(Ağlıyor)
1779
02:02:46,850 --> 02:02:48,048
Kızımı kurtar!
1780
02:02:48,098 --> 02:02:49,184
Anne ne oldu anne?
1781
02:02:51,983 --> 02:02:53,432
Anne ne oldu anne?
1782
02:02:53,483 --> 02:02:55,078
Kızım, kızım, kızım.
1783
02:02:55,128 --> 02:02:57,233
Kızım, kızım, kızım.
1784
02:02:57,283 --> 02:02:58,633
Allah aşkına.
1785
02:02:59,083 --> 02:03:00,992
Babaannen ablanı öldürecek!
1786
02:03:01,002 --> 02:03:03,469
Savurdu kızımı attı yerlere, öldürecek.
1787
02:03:03,520 --> 02:03:04,665
Yalvarırım kurtar!
1788
02:03:10,668 --> 02:03:11,943
Yalvarırım bir şey yap.
1789
02:03:11,968 --> 02:03:13,931
Kızımı öldürecek, ablanı öldürecek!
1790
02:03:18,712 --> 02:03:20,452
Mahfuz, annemin yanında kal.
1791
02:03:20,462 --> 02:03:21,666
Babaanneme gidiyorum.
1792
02:03:21,676 --> 02:03:23,103
Ablama el sürmek neymiş göstereceğim.
1793
02:03:23,155 --> 02:03:24,270
Dur!
1794
02:03:24,869 --> 02:03:26,415
Öfke ile yanlış bir adım atma.
1795
02:03:26,466 --> 02:03:27,988
Bunun hesabını soracağım.
1796
02:03:28,487 --> 02:03:30,138
Bu sefer cezasız kalmayacak.
1797
02:03:30,165 --> 02:03:31,481
Aslan yanlış yapıyorsun.
1798
02:03:31,532 --> 02:03:32,722
Mahfuz çekil.
1799
02:03:32,772 --> 02:03:35,360
Gidersen ne olacak düşün.
1800
02:03:35,410 --> 02:03:37,907
Sadece ablanı alıp, kendini açık edeceksin.
1801
02:03:37,957 --> 02:03:41,083
Azize, annene de ablana da bunu ilk defa yapmadı.
1802
02:03:41,808 --> 02:03:44,408
Gidip babaannenin kafasına sıkmayacaksan...
1803
02:03:45,508 --> 02:03:46,681
...durmak zorundasın.
1804
02:03:46,732 --> 02:03:48,729
Olmaz, olmaz olmaz.
1805
02:03:48,779 --> 02:03:49,878
Benim oğlum katil olamaz.
1806
02:03:50,327 --> 02:03:52,537
Biz gideceğiz, gideceğiz buradan biz.
1807
02:03:52,588 --> 02:03:54,269
Azize'ye en büyük zararı vereceğiz.
1808
02:03:54,319 --> 02:03:55,794
Onu yapayalnız bırakacağız.
1809
02:03:55,844 --> 02:03:57,120
Olmaz.
1810
02:04:00,500 --> 02:04:02,375
Gönül'ün hesabını sorarsın.
1811
02:04:03,325 --> 02:04:04,513
Ama böyle değil.
1812
02:04:06,037 --> 02:04:07,560
Neredeyse sonuna geldik.
1813
02:04:08,211 --> 02:04:09,808
Her şeyi bozacak mısın?
1814
02:04:12,208 --> 02:04:13,381
(Telefon çalıyor)
1815
02:04:17,332 --> 02:04:18,222
Söyle.
1816
02:04:18,273 --> 02:04:19,665
Hanife hala dönmedi.
1817
02:04:20,415 --> 02:04:22,399
Burnuma kötü kokular geliyor Aslan.
1818
02:04:22,450 --> 02:04:24,178
Odasına bak mektup oradadır.
1819
02:04:25,027 --> 02:04:26,318
Ev kalabalık.
1820
02:04:26,369 --> 02:04:28,051
Yani odasına girersem.
1821
02:04:28,101 --> 02:04:30,378
Hanife'nin odasına gir o mektubu bul ve bana getir.
1822
02:04:33,102 --> 02:04:34,008
Hanife?
1823
02:04:34,958 --> 02:04:36,745
Şadoğullarının hizmetçisi.
1824
02:04:38,670 --> 02:04:40,721
Oğlum senin Hanife ile ne alakan var?
1825
02:04:40,772 --> 02:04:43,813
Şadoğlullarının hizmetçisi ile ne alakan var senin?
1826
02:04:44,989 --> 02:04:45,961
Anne.
1827
02:04:46,011 --> 02:04:48,394
Hanife sandığın gibi basit bir hizmetçi değil.
1828
02:04:49,719 --> 02:04:52,062
Azize Aslanbey'in öz ve öz kardeşi.
1829
02:05:11,590 --> 02:05:12,890
İzin vermeyeceğim.
1830
02:05:13,640 --> 02:05:15,399
Kimse katil olmayacak.
1831
02:05:16,600 --> 02:05:17,947
Kimse ölmeyecek.
1832
02:05:43,847 --> 02:05:44,597
Reyhan.
1833
02:05:47,697 --> 02:05:49,147
Su alıp geleceğim hemen.
1834
02:05:54,465 --> 02:05:56,090
Kalkmasaydın, yat sen.
1835
02:05:59,265 --> 02:06:00,315
Vallah...
1836
02:06:02,790 --> 02:06:03,924
...korkuyorum ben senden.
1837
02:06:05,775 --> 02:06:07,400
Sen su bulamazsan...
1838
02:06:07,450 --> 02:06:08,543
...kuyu kazarsın.
1839
02:06:08,918 --> 02:06:09,790
Ha?
1840
02:06:10,615 --> 02:06:12,437
Kazarım senin için.
1841
02:06:14,437 --> 02:06:15,377
Dur.
1842
02:06:16,751 --> 02:06:18,013
Dur ben bulurum.
1843
02:06:18,040 --> 02:06:19,705
Hayır Miran, Miran.
1844
02:06:20,780 --> 02:06:22,455
Endişe etmene gerek yok.
1845
02:06:22,507 --> 02:06:23,939
Güvendeyiz burada.
1846
02:06:26,339 --> 02:06:28,582
Sen iyi olana kadar burada kalacağız tamam mı?
1847
02:06:28,632 --> 02:06:29,904
O zamana kadar da...
1848
02:06:29,929 --> 02:06:32,049
...suyu da ben alacağım, yemeği de ben yapacağım.
1849
02:06:32,075 --> 02:06:33,730
Her şeyi ben yapacağım tamam mı?
1850
02:06:37,205 --> 02:06:38,131
Yaparsın sen.
1851
02:06:39,458 --> 02:06:40,473
Her şeyi yaparsın.
1852
02:06:40,923 --> 02:06:42,821
Senin çok güçlü olduğunu biliyordum.
1853
02:06:44,722 --> 02:06:46,596
Ama sen sandığımdan bile fazlasın.
1854
02:06:51,919 --> 02:06:53,569
Ben senin yanında öyleyim.
1855
02:06:57,861 --> 02:07:00,361
Merak etme sen, hemen döneceğim tamam mı?
1856
02:07:01,061 --> 02:07:02,374
Dur burada dinlen.
1857
02:08:41,400 --> 02:08:44,075
Bildiğim her şeyin en ince ayrıntısına kadar yazdım.
1858
02:08:45,375 --> 02:08:46,454
Buldum seni.
1859
02:09:00,833 --> 02:09:01,933
Sen benim...
1860
02:09:03,883 --> 02:09:06,058
...geçmişimdin Hanife.
1861
02:09:14,614 --> 02:09:15,864
Şahidimdin.
1862
02:09:20,294 --> 02:09:22,169
Artık geçmişim yok.
1863
02:09:25,865 --> 02:09:28,540
Oda seninle beraber öldü.
1864
02:09:39,265 --> 02:09:42,340
Hele bir amca yeğen birbirini vursun...
1865
02:09:44,440 --> 02:09:46,539
...hele bir kırıp döksün.
1866
02:09:48,933 --> 02:09:52,083
İşte benim istediğim adalet bu.
1867
02:09:57,747 --> 02:09:58,897
Hanife.
1868
02:10:03,240 --> 02:10:04,990
Ahtım olsun.
1869
02:10:06,040 --> 02:10:09,734
Seni toprağa düşürenleri bende düşüreceğim
1870
02:10:11,109 --> 02:10:12,660
Ahtım olsun.
1871
02:10:16,311 --> 02:10:17,474
Ahtım olsun.
1872
02:10:24,972 --> 02:10:27,472
(Ben Miran'ın senin oğlun olduğuna inanıyorum)
1873
02:10:30,529 --> 02:10:33,804
(Senden tek istediğim bu işin peşini bırakmaman)
1874
02:10:34,229 --> 02:10:37,529
(Ne olursa olsun gerçekleri ortaya çıkarmak zorundasın)
1875
02:10:42,457 --> 02:10:44,307
Kardeş sen dursana sağ da.
1876
02:10:44,357 --> 02:10:45,263
Dur dur dur dur hele!
1877
02:10:45,313 --> 02:10:46,282
Şurada bir dur.
1878
02:10:46,332 --> 02:10:47,835
Hayırdır abi Midyat'a gitmeyecek miydin?
1879
02:10:47,885 --> 02:10:50,066
Gideceğiz gideceğiz Midyat'a gideceğiz de.
1880
02:10:50,565 --> 02:10:52,076
Benim Mardin'de ufak bir işim var.
1881
02:10:52,101 --> 02:10:53,780
Sana zahmet biz geri dönelim.
1882
02:11:15,357 --> 02:11:17,207
Fırat Allah aşkına acele et.
1883
02:11:17,257 --> 02:11:19,289
Miran'a bir şey olmadan yetişmemiz lazım.
1884
02:11:19,339 --> 02:11:20,467
Gönül bir sakin.
1885
02:11:20,517 --> 02:11:22,498
Bir sakin tamam, Miran'a bulacağız.
1886
02:11:22,548 --> 02:11:23,930
Bulacağız.
1887
02:11:24,430 --> 02:11:26,188
Şuradan git, babaannemin dediği yer...
1888
02:11:26,215 --> 02:11:27,435
...o köye daha yakın.
1889
02:11:29,660 --> 02:11:30,697
Niye durdun?
1890
02:11:30,747 --> 02:11:32,041
Dur Gönül, dur.
1891
02:11:33,415 --> 02:11:34,795
Nereye gidiyorsun?
1892
02:11:39,868 --> 02:11:41,943
Boşa vakit kaybediyoruz Fırat!
1893
02:11:46,297 --> 02:11:48,022
Beni dinle anlamıyor musun?
1894
02:11:48,072 --> 02:11:49,648
Burada değil diyorum.
1895
02:11:49,658 --> 02:11:51,310
Yolun karşısında ki köye gitmemiz lazım.
1896
02:11:51,934 --> 02:11:54,789
Gönül, bak orası terk edilmiş bir köy.
1897
02:11:54,840 --> 02:11:57,465
Miran, yardım isteyeceği bir yere gitmiş olması lazım.
1898
02:11:57,515 --> 02:11:59,641
Öyle olsaydı seni çoktan arardı zaten!
1899
02:11:59,651 --> 02:12:01,115
Bir şey olmuş olması lazım!
1900
02:12:01,165 --> 02:12:02,150
Vakit yok artık gidelim!
1901
02:12:02,176 --> 02:12:04,197
Gönül, Gönül sakin bir dur!
1902
02:12:18,593 --> 02:12:19,543
Gönül.
1903
02:12:19,593 --> 02:12:20,674
Tek kelime etme.
1904
02:12:22,148 --> 02:12:24,811
Ben Miran'ı sevmekten hiç vazgeçmedim.
1905
02:12:25,337 --> 02:12:26,412
Geçmeyeceğim.
1906
02:12:29,912 --> 02:12:31,437
Ah Gönül ah!
1907
02:12:33,487 --> 02:12:34,865
Neredesin Miran?
1908
02:12:42,755 --> 02:12:43,505
Gönül!
1909
02:12:43,555 --> 02:12:44,488
Gönül!
1910
02:12:44,914 --> 02:12:45,714
Gönül!
1911
02:12:45,789 --> 02:12:46,745
Gönül dur!
1912
02:12:46,755 --> 02:12:48,963
Gönül, Gönül, Gönül!
1913
02:12:55,294 --> 02:12:56,444
Allah kahretsin!
1914
02:12:57,294 --> 02:12:59,021
Allah kahretsin!
1915
02:13:00,194 --> 02:13:01,950
Allah kahretsin!
1916
02:13:21,290 --> 02:13:22,940
Köyün girişinde ayrılım...
1917
02:13:22,965 --> 02:13:24,418
...üç koldan arayalım.
1918
02:13:24,428 --> 02:13:25,915
Tamamdır.
1919
02:13:27,015 --> 02:13:28,433
Eğer buradalarsa...
1920
02:13:28,733 --> 02:13:31,699
...onları elinizden kaçırmayacağız Halef.
1921
02:13:32,450 --> 02:13:33,481
Eyvallah!
1922
02:13:37,532 --> 02:13:39,207
Az kaldı Miran efendi.
1923
02:13:40,332 --> 02:13:42,078
Ecelin geldi sabret.
1924
02:13:42,827 --> 02:13:43,851
Az kaldı.
1925
02:14:53,473 --> 02:14:55,298
Sen buradan git.
1926
02:14:55,349 --> 02:14:56,929
Halef sen de böyle git.
1927
02:14:56,979 --> 02:14:59,233
Tek tek bütün evlere gireceksiniz.
1928
02:14:59,808 --> 02:15:00,791
Sessiz olun.
1929
02:15:00,801 --> 02:15:01,601
Tamam.
1930
02:15:01,676 --> 02:15:02,667
Cihan.
1931
02:15:03,569 --> 02:15:04,768
Bulursak.
1932
02:15:07,905 --> 02:15:10,305
Miran'ı gördüğünüz yerde indireceksiniz.
1933
02:15:10,355 --> 02:15:11,430
Anlıyor musun?
1934
02:15:11,480 --> 02:15:12,403
Eyvallah.
1935
02:15:12,453 --> 02:15:13,656
Reyhan'ın kılına zarar gelmeyecek.
1936
02:15:14,130 --> 02:15:15,785
Onu eve götüreceğim haydi.
1937
02:15:25,743 --> 02:15:27,668
İçim niye ürperdi ya.
1938
02:15:34,491 --> 02:15:35,241
Reyhan!
1939
02:15:35,292 --> 02:15:36,383
Amca.
1940
02:15:37,483 --> 02:15:38,446
Bırak!
1941
02:15:38,572 --> 02:15:39,751
Bırak!
1942
02:15:39,776 --> 02:15:41,020
Sakin ol!
1943
02:15:41,071 --> 02:15:42,148
Söyle bana Miran nerde?
1944
02:15:43,197 --> 02:15:43,997
Reyhan!
1945
02:15:45,284 --> 02:15:47,041
Bak, bak silah burada.
1946
02:15:47,092 --> 02:15:48,422
Tamam korkma.
1947
02:15:48,472 --> 02:15:49,664
Korkma.
1948
02:15:49,714 --> 02:15:50,614
Hiçbir şey yapmayacağım.
1949
02:15:50,639 --> 02:15:51,833
Sadece konuşacağım onunla.
1950
02:15:51,858 --> 02:15:53,158
Söyle bana Miran nerede?
1951
02:15:56,630 --> 02:15:57,955
Bir şey yapmayacaksın ama.
1952
02:15:57,980 --> 02:15:59,080
Yok kızım yok yapmayacağım.
1953
02:15:59,081 --> 02:16:00,088
Yapmayacağım söyle.
1954
02:16:03,912 --> 02:16:04,933
Yukarıda.
1955
02:16:04,984 --> 02:16:05,977
Yukarıda değil mi?
1956
02:16:06,451 --> 02:16:07,451
Tamam.
1957
02:16:07,502 --> 02:16:08,721
Reyhan, Reyhan!
1958
02:16:08,770 --> 02:16:09,570
Uzak dur!
1959
02:16:09,615 --> 02:16:10,465
Dur kızım dur!
1960
02:16:10,762 --> 02:16:11,562
Uzak dur!
1961
02:16:11,575 --> 02:16:12,596
İndir o silahı Reyhan.
1962
02:16:12,644 --> 02:16:13,694
İndir, sakin ol!
1963
02:16:14,994 --> 02:16:15,794
Ne yapacaksın Reyhan?
1964
02:16:15,814 --> 02:16:16,677
Amcanı mı vuracaksın?
1965
02:16:17,151 --> 02:16:18,399
Vururum amca.
1966
02:16:18,450 --> 02:16:20,446
Eğer beni mecbur bırakırsan vururum seni.
1967
02:16:20,920 --> 02:16:22,020
Bak Reyhan.
1968
02:16:22,945 --> 02:16:25,060
Ben sana bir kötülük etmeye gelmedim.
1969
02:16:25,111 --> 02:16:26,842
Annen ile baban Reyhan.
1970
02:16:26,892 --> 02:16:28,597
Doktor onları Diyarbakır'a göndermiş.
1971
02:16:28,647 --> 02:16:30,418
Ben seni alacağım.
1972
02:16:30,468 --> 02:16:31,580
Onların yanında götüreceğim.
1973
02:16:31,590 --> 02:16:32,915
Onun için geldim ben buraya.
1974
02:16:34,822 --> 02:16:35,751
Yalan söylüyorsun.
1975
02:16:36,200 --> 02:16:37,670
Annenin durumu çok ağır.
1976
02:16:38,871 --> 02:16:39,850
Yalan söylüyorsun.
1977
02:16:39,901 --> 02:16:41,482
Yalan söylüyorsun, senin niyetin...
1978
02:16:41,508 --> 02:16:43,703
...beni almak değil, Miranı öldürmek ben biliyorum.
1979
02:16:43,754 --> 02:16:44,741
Yok kızım öyle değil.
1980
02:16:44,790 --> 02:16:45,692
Biliyorum.
1981
02:16:45,743 --> 02:16:47,031
Miran!
1982
02:16:47,081 --> 02:16:48,175
Reyhan dur!
1983
02:16:48,225 --> 02:16:49,511
Miran kaç!
1984
02:16:49,561 --> 02:16:50,277
Reyhan dur!
1985
02:16:50,326 --> 02:16:51,229
Kaç!
1986
02:16:51,280 --> 02:16:52,273
Reyhan dur!
1987
02:16:52,323 --> 02:16:53,312
Kaç!
1988
02:16:53,361 --> 02:16:54,153
Reyhan dur!
1989
02:16:54,204 --> 02:16:55,004
Miran!
1990
02:16:55,026 --> 02:16:55,982
Dur kızım dur Reyhan!
1991
02:16:56,008 --> 02:16:56,819
Miran!
1992
02:16:56,843 --> 02:16:57,643
Reyhan dur!
1993
02:16:57,689 --> 02:16:58,606
Reyhan!
1994
02:17:03,705 --> 02:17:04,579
Reyhan!
1995
02:17:07,355 --> 02:17:08,734
İyisin değil mi kızım?
1996
02:17:11,933 --> 02:17:13,278
Dur seni kurtaracağım.
1997
02:17:13,330 --> 02:17:15,217
Kurtaracağım seni dur.
1998
02:17:16,491 --> 02:17:18,756
Bir merdiven bulayım çıkaracağım seni.
1999
02:17:19,757 --> 02:17:21,220
Reyhan iyisin değil mi?
2000
02:17:21,269 --> 02:17:22,419
Ses ver bana.
2001
02:17:23,377 --> 02:17:24,297
Reyhan!
2002
02:17:31,013 --> 02:17:31,738
Reyhan!
2003
02:17:33,589 --> 02:17:34,389
Reyhan!
2004
02:17:35,076 --> 02:17:36,225
Reyhan ne yapıyorsun?
2005
02:17:36,277 --> 02:17:37,180
Ne istiyorsun bizden?
2006
02:17:37,730 --> 02:17:38,746
Reyhan!
2007
02:17:38,797 --> 02:17:39,287
He?
2008
02:17:39,337 --> 02:17:40,477
Ne istiyorsun bizden?
2009
02:17:40,527 --> 02:17:42,253
Ben senin yardımını istemiyorum.
2010
02:17:42,303 --> 02:17:44,191
Bırak bu sahte amcalığı.
2011
02:17:44,241 --> 02:17:45,528
Öyle mi!
2012
02:17:45,577 --> 02:17:47,965
O zaman sende bırak bu melek hallerini artık.
2013
02:17:48,993 --> 02:17:51,918
Nihayetinden baban ile dedeni öldürmek isteyen...
2014
02:17:51,968 --> 02:17:54,106
...bir adamın peşinden gitmiş birisin.
2015
02:17:55,757 --> 02:17:57,517
Şimdi Miran nerede onu söyle bana.
2016
02:17:58,266 --> 02:17:59,751
Bak eğer söylersen...
2017
02:17:59,802 --> 02:18:00,887
...merhamet ederim.
2018
02:18:01,486 --> 02:18:02,825
Yok kendim bulursam...
2019
02:18:02,877 --> 02:18:04,672
...sana o zaman da söyledim.
2020
02:18:04,722 --> 02:18:06,224
Kafasına sıkarım.
2021
02:18:09,772 --> 02:18:10,777
Bak Reyhan.
2022
02:18:11,554 --> 02:18:13,305
Senin sorumsuzluğun yüzünden...
2023
02:18:13,855 --> 02:18:16,152
...ailemin bütün erkekleri tehlikede.
2024
02:18:17,476 --> 02:18:19,597
Onlar senin kanından değil diye mi...
2025
02:18:19,621 --> 02:18:20,421
...Miran'ı koruyorsun.
2026
02:18:20,458 --> 02:18:21,258
Ya sen?
2027
02:18:21,455 --> 02:18:23,980
Senin kanından değilim diye mi bana bu zulümü yapıyorsun?
2028
02:18:24,030 --> 02:18:25,705
Ben sana merhamet ettim.
2029
02:18:26,555 --> 02:18:28,372
Ama sen anlamadın Reyhan.
2030
02:18:28,423 --> 02:18:31,461
Sen deden ile babanı öldürtmeden durmayacaksın.
2031
02:18:34,186 --> 02:18:35,633
Son sözün bu mudur?
2032
02:18:37,008 --> 02:18:37,833
Göster kendini...
2033
02:18:37,858 --> 02:18:39,824
...göster diyeceğim son sözümü.
2034
02:18:39,875 --> 02:18:40,475
Göster.
2035
02:18:41,901 --> 02:18:45,626
Madem öyle benden günah gitti Reyhan!
2036
02:18:46,851 --> 02:18:48,799
Benim ailemden biri öleceğine...
2037
02:18:49,475 --> 02:18:50,572
...Miran ölsün.
2038
02:18:52,447 --> 02:18:53,301
Amca!
2039
02:18:54,601 --> 02:18:55,401
Amca!
2040
02:18:56,233 --> 02:18:57,383
Miran kaç!
2041
02:18:58,157 --> 02:18:59,224
Miran!
2042
02:19:01,300 --> 02:19:02,170
Miran!
2043
02:19:05,419 --> 02:19:07,273
Miran kaç!
2044
02:19:35,415 --> 02:19:36,565
Bu arada...
2045
02:19:37,117 --> 02:19:38,516
...Hanife hala ortalarda yok.
2046
02:19:38,990 --> 02:19:41,197
Mahfuz'da onu arıyor çıkar yakında.
2047
02:19:41,772 --> 02:19:42,606
İyi.
2048
02:19:44,382 --> 02:19:46,757
Babaannemin bütün sırrı bu mektup ta gizli.
2049
02:19:52,140 --> 02:19:54,440
Her şey bundan kırk yedi yıl önce başladı.
2050
02:19:55,015 --> 02:19:57,533
Şadoğlu çiftliğinde yaşamaya başlamamıza.
2051
02:19:58,433 --> 02:20:00,146
O zamanlar küçük bir çocuktum.
2052
02:20:00,747 --> 02:20:03,622
Ablam Ayşe, sizin bildiğiniz adıyla...
2053
02:20:06,397 --> 02:20:07,467
..Azize.
2054
02:20:10,041 --> 02:20:11,905
O çiftlikte iş bulmuştu.
2055
02:20:15,730 --> 02:20:16,639
Azize.
2056
02:20:19,465 --> 02:20:20,696
Ayşe miymiş?
2057
02:20:33,801 --> 02:20:34,698
Ne oluyor?
2058
02:20:34,748 --> 02:20:35,750
Ne oluyor?
2059
02:20:38,800 --> 02:20:39,803
Çalış.
2060
02:20:39,853 --> 02:20:41,855
Çalış Allah aşkına çalış!
2061
02:20:41,905 --> 02:20:43,382
Çalış hayır!
2062
02:20:48,933 --> 02:20:52,083
Miran, Miran sen ölemezsin.
2063
02:20:52,558 --> 02:20:54,312
Sen olmadan olmaz.
2064
02:21:17,308 --> 02:21:18,408
Ne yaptınız?
2065
02:21:24,643 --> 02:21:25,568
Sessiz olun.
2066
02:21:47,237 --> 02:21:48,662
Silahı ver.
2067
02:22:16,833 --> 02:22:17,658
Yok.
2068
02:22:17,708 --> 02:22:18,709
Yok.
2069
02:22:18,759 --> 02:22:19,726
Allah kahretsin.
2070
02:22:19,776 --> 02:22:21,271
Allah kahretsin!
2071
02:22:21,321 --> 02:22:22,813
Allah kahretsin!
2072
02:22:37,708 --> 02:22:39,458
O yangın her şeyimizi aldı bizden.
2073
02:22:40,158 --> 02:22:42,590
Ayşe ablam o yangında öldü aslında.
2074
02:22:42,640 --> 02:22:43,789
Bedeni sağ kalsada...
2075
02:22:43,839 --> 02:22:46,213
...ölüsü aramızda Azize diye dolaştı yıllarca.
2076
02:22:47,487 --> 02:22:49,989
Yangının çıktığı o gece her şey bitti sandım.
2077
02:22:50,040 --> 02:22:53,296
Elif, Elif!
2078
02:22:53,345 --> 02:22:55,442
Yusuf!
2079
02:22:56,168 --> 02:22:57,306
Elif!
2080
02:22:58,755 --> 02:23:00,248
Oğlum nerede?
2081
02:23:05,440 --> 02:23:10,190
Kardeşim, Yusuf!
2082
02:23:16,255 --> 02:23:17,605
Oğlum!
2083
02:23:17,656 --> 02:23:18,956
Oğlum!
2084
02:23:19,006 --> 02:23:20,827
Kardeşim!
2085
02:23:22,901 --> 02:23:24,556
Oğlum nerede!
2086
02:23:25,407 --> 02:23:26,418
Oğlum!
2087
02:23:26,468 --> 02:23:28,099
Çıkmamız lazım Ayşe!
2088
02:23:28,100 --> 02:23:28,986
Bırak beni!
2089
02:23:29,011 --> 02:23:30,649
Bırakmam seni içeride öleceksin!
2090
02:23:30,700 --> 02:23:31,688
Bırak!
2091
02:23:33,689 --> 02:23:35,210
Bırak beni!
2092
02:23:35,260 --> 02:23:36,644
Bırak!
2093
02:23:37,144 --> 02:23:37,996
Bırak!
2094
02:23:38,045 --> 02:23:39,520
Bulacağım onları bırak!
2095
02:23:39,547 --> 02:23:41,677
Bırak, bırak!
2096
02:23:43,401 --> 02:23:44,518
Hanife!
2097
02:23:59,040 --> 02:24:00,465
Nasıl yani?
2098
02:24:01,290 --> 02:24:03,908
Nasuh ile Azize'nin bir çocukları mı varmış?
2099
02:24:17,315 --> 02:24:18,315
Ayla!
2100
02:24:31,980 --> 02:24:32,980
Ayla!
2101
02:24:43,333 --> 02:24:44,233
Ayla!
2102
02:25:25,915 --> 02:25:26,990
Kardeş merhaba.
2103
02:25:27,840 --> 02:25:30,292
Ya ben Ayla hanıma bakmıştım.
2104
02:25:30,342 --> 02:25:31,850
Hani burada oturuyordu, öğretmen bildin mi?
2105
02:25:31,900 --> 02:25:33,131
Onlar gittiler.
2106
02:25:33,181 --> 02:25:34,069
Gittiler mi?
2107
02:25:34,669 --> 02:25:36,105
Nereye yahu?
2108
02:25:36,155 --> 02:25:37,888
Biz hanım ile gelmiştik dün daha...
2109
02:25:37,938 --> 02:25:38,750
...onun ziyaretine.
2110
02:25:39,225 --> 02:25:40,655
Yani bir gün içinde.
2111
02:25:40,705 --> 02:25:41,557
Vallah niye nereye bilmiyorum beyim ama...
2112
02:25:41,607 --> 02:25:43,638
...dün gece apar topar toplanım gittiler.
2113
02:25:43,688 --> 02:25:44,866
Bizde anlamadık.
2114
02:25:44,916 --> 02:25:45,915
Allah Allah!
2115
02:25:47,265 --> 02:25:48,367
Eyvallah.
2116
02:25:51,041 --> 02:25:52,520
Dün gece.
2117
02:25:58,287 --> 02:26:00,512
Sen bana yalan mı söyledin yoksa.
2118
02:26:04,575 --> 02:26:05,950
Haklımı Zehra.
2119
02:26:09,275 --> 02:26:10,405
Yoksa Miran.
2120
02:26:14,240 --> 02:26:16,140
Yahu Miran benim oğlum mu yoksa.
2121
02:26:22,905 --> 02:26:23,980
Neredesin Reyhan?
2122
02:26:25,305 --> 02:26:26,307
Neredesin?
2123
02:26:26,358 --> 02:26:27,658
Reyhan!
2124
02:26:29,908 --> 02:26:30,828
Miran!
2125
02:26:30,878 --> 02:26:33,468
Allah'ıma şükür yaşıyorsun.
2126
02:26:35,393 --> 02:26:36,944
Miran ne oldu sana?
2127
02:26:38,044 --> 02:26:39,308
Hemen gitmemiz lazım...
2128
02:26:39,359 --> 02:26:41,375
...Cihan burada seni öldürecek.
2129
02:26:41,425 --> 02:26:43,307
Babaannem seni terk etti.
2130
02:26:43,357 --> 02:26:44,379
Ama ben geldim.
2131
02:26:44,429 --> 02:26:45,554
Ben seni almaya geldim.
2132
02:26:45,604 --> 02:26:46,596
Hadi gidelim.
2133
02:26:46,645 --> 02:26:47,445
Dur.
2134
02:26:48,421 --> 02:26:50,203
Reyhan'ı almadan hiç bir yere gitmiyorum ben.
2135
02:26:50,827 --> 02:26:52,082
Sende git buradan.
2136
02:26:53,583 --> 02:26:55,030
(Silah sesi)
2137
02:26:57,755 --> 02:26:58,662
Miran!
2138
02:27:00,262 --> 02:27:01,403
Sessiz olun.
2139
02:27:01,454 --> 02:27:02,539
Duydun mu beni.
2140
02:27:05,639 --> 02:27:06,906
Sen delirdin mi ha?
2141
02:27:06,956 --> 02:27:07,944
Asıl sen delirdin mi?
2142
02:27:07,994 --> 02:27:09,782
Cihan burada seni öldürecek diyorum.
2143
02:27:09,832 --> 02:27:10,935
Reyhan'a bir şey yapmaz ama...
2144
02:27:10,985 --> 02:27:11,950
..seni bulursa.
2145
02:27:12,000 --> 02:27:13,476
Hadi Allah aşkına gidelim.
2146
02:27:13,526 --> 02:27:14,517
Gönül!
2147
02:27:15,116 --> 02:27:17,483
Hiç kimse, hiç bir şey umurumda değil.
2148
02:27:17,534 --> 02:27:20,615
Reyhan'ı kurtarmadan hiç bir yere gitmiyorum.
2149
02:27:20,665 --> 02:27:22,473
Tamam mı, çek git sende.
2150
02:27:23,622 --> 02:27:25,847
Sana hayatın tehlikede diyorum.
2151
02:27:25,898 --> 02:27:28,025
Senin derdin hala Reyhan mı?
2152
02:27:28,075 --> 02:27:29,600
Anlamıyor musun?
2153
02:27:29,650 --> 02:27:31,631
Onu değil seni öldürecekler.
2154
02:27:31,681 --> 02:27:33,764
Hem de Reyhan için onun yüzünden.
2155
02:27:34,364 --> 02:27:35,304
Miran!
2156
02:27:36,254 --> 02:27:37,144
Miran!
2157
02:27:37,194 --> 02:27:38,186
Kaç!
2158
02:27:38,711 --> 02:27:39,511
Reyhan!
2159
02:27:40,582 --> 02:27:42,672
Reyhan seni almadan hiç bir yere gitmeyeceğim.
2160
02:27:42,723 --> 02:27:44,847
Miran, durma burada kaç.
2161
02:27:44,897 --> 02:27:46,492
O bile sana git diyor.
2162
02:27:46,542 --> 02:27:47,837
Ama sen kalacak mısın?
2163
02:27:47,887 --> 02:27:49,895
Canın bile önemli değil öyle mi?
2164
02:27:49,945 --> 02:27:52,315
Ben, ben seni kurtarmaya geldim.
2165
02:27:52,365 --> 02:27:54,255
Ben mi dedim sana gel diye.
2166
02:27:54,305 --> 02:27:55,301
Hı?
2167
02:27:55,351 --> 02:27:56,798
Git diyorum.
2168
02:27:56,848 --> 02:27:57,577
Miran!
2169
02:28:00,076 --> 02:28:01,811
Peki ben ne olacağım.
2170
02:28:02,862 --> 02:28:05,185
Ya Cihan ortalıkta tanık bırakmak istemezse.
2171
02:28:05,236 --> 02:28:06,561
Ya beni de öldürürse.
2172
02:28:06,611 --> 02:28:08,612
Benim canım da tehlikede.
2173
02:28:08,662 --> 02:28:09,570
Sen yine de kalacak mısın?
2174
02:28:10,144 --> 02:28:11,444
Kalacağım Gönül.
2175
02:28:11,695 --> 02:28:12,682
Kalacağım.
2176
02:28:13,457 --> 02:28:14,719
Yeter artık.
2177
02:28:15,244 --> 02:28:16,780
Yeter, benim asabımı bozma çek git.
2178
02:28:16,830 --> 02:28:17,731
Hayır.
2179
02:28:17,733 --> 02:28:19,444
Biz birlikte gideceğiz.
2180
02:28:19,495 --> 02:28:20,499
Sen ile ben.
2181
02:28:20,549 --> 02:28:21,555
Reyhansız.
2182
02:28:21,605 --> 02:28:22,998
Reyhan burada kalacak.
2183
02:28:23,048 --> 02:28:25,756
Biz, biz hayatımızı yeniden kuracağız.
2184
02:28:25,806 --> 02:28:27,250
Evleneceğiz mutlu olacağız biz.
2185
02:28:34,641 --> 02:28:35,916
Sen delirdin mi he?
2186
02:28:36,441 --> 02:28:37,673
Kafayı mı yedin.
2187
02:28:37,724 --> 02:28:38,918
Saçmalıyorsun.
2188
02:28:38,968 --> 02:28:40,763
Ne hayat kurması ne birlikteliği.
2189
02:28:40,813 --> 02:28:42,533
Miran siz boşandınız.
2190
02:28:42,583 --> 02:28:44,274
Hem de kendi rızanla.
2191
02:28:44,324 --> 02:28:46,047
Babaannem evlenin dedi.
2192
02:28:46,097 --> 02:28:47,183
Ama sen reddedin.
2193
02:28:47,233 --> 02:28:48,865
Ama hala Reyhan diyorsun ben anlamıyorum!
2194
02:28:48,915 --> 02:28:49,964
Neden!
2195
02:28:50,014 --> 02:28:51,397
Çünkü biz boş.
2196
02:28:52,497 --> 02:28:54,042
Boşanmadık.
2197
02:28:55,793 --> 02:28:56,799
Ayrılmadık.
2198
02:28:58,450 --> 02:29:00,849
Ben hala Reyhan'ı seviyorum.
2199
02:29:02,448 --> 02:29:04,386
Ve seni kardeşten öte sevmedim.
2200
02:29:04,437 --> 02:29:05,924
Anla artık.
2201
02:29:06,698 --> 02:29:07,759
Anla.
2202
02:29:09,712 --> 02:29:11,237
Bana arkanı dönme.
2203
02:29:12,123 --> 02:29:13,548
Bana arkanı dönme.
2204
02:29:13,875 --> 02:29:14,947
Miran!
2205
02:29:20,927 --> 02:29:21,952
Gönül!
2206
02:29:23,177 --> 02:29:24,087
Anla artık.
2207
02:29:25,462 --> 02:29:28,526
Ben ölene kadar Reyhan'ı seveceğim.
2208
02:29:30,651 --> 02:29:31,576
Anla.
2209
02:29:32,312 --> 02:29:33,287
Miran!
2210
02:29:35,437 --> 02:29:36,512
Reyhan!
2211
02:29:39,662 --> 02:29:40,762
İçerde mi.
2212
02:29:42,387 --> 02:29:45,234
Miran kaç, Miran kaç amcam peşinde kaç.
2213
02:29:45,261 --> 02:29:46,061
Git ne olur.
2214
02:29:46,107 --> 02:29:47,835
Kaç Miran!
2215
02:29:48,384 --> 02:29:50,682
Reyhan, buradan beraber gideceğiz.
2216
02:29:51,258 --> 02:29:52,278
Elini ver.
2217
02:29:52,329 --> 02:29:53,603
Çıkacağız buradan.
2218
02:30:03,037 --> 02:30:04,487
(Silah sesi)
2219
02:30:15,344 --> 02:30:16,469
Miran!
2220
02:30:27,051 --> 02:30:44,426
(Müzik çalıyor)
2221
02:30:44,476 --> 02:30:45,712
Sakın gitme.
2222
02:30:46,112 --> 02:30:47,285
Beni bırakma.
2223
02:30:47,686 --> 02:30:50,022
Sakın beni bırakma Miran, ne olur.
2224
02:30:50,872 --> 02:30:51,705
Ölme.
2225
02:30:56,005 --> 02:30:57,135
Yardım edin.
2226
02:30:57,186 --> 02:30:58,878
Yardım edin!
2227
02:30:59,801 --> 02:31:02,144
Miran, kurtaracağım seni.
2228
02:31:02,370 --> 02:31:03,340
Kurtaracağım.
2229
02:31:03,365 --> 02:31:04,480
Ölene kadar.
2230
02:31:04,780 --> 02:31:06,660
Kurtaracağım, kurtaracağım ne olur.
2231
02:31:07,161 --> 02:31:08,847
Seni seveceğim.
2232
02:31:15,934 --> 02:31:16,709
Miran.
2233
02:31:17,384 --> 02:31:18,184
Miran!
2234
02:31:19,487 --> 02:31:20,416
Miran!
2235
02:31:21,191 --> 02:31:22,573
Miran aç gözünü!
2236
02:31:22,624 --> 02:31:24,015
Miran aç gözünü!
2237
02:31:24,065 --> 02:31:25,065
Miran!
2238
02:31:25,090 --> 02:31:26,315
Miran!
2239
02:31:28,168 --> 02:31:30,162
Miran!
2240
02:31:30,212 --> 02:31:32,486
(Ağlıyor)
2241
02:31:41,387 --> 02:31:42,637
Miran!
2242
02:32:14,708 --> 02:32:40,448
(Jenerik müzik)
2243
02:32:40,458 --> 02:33:08,141
(Jenerik müzik)
2244
02:33:08,151 --> 02:33:32,751
(Jenerik müzik)
144883