All language subtitles for Hercai.S03.E06_(44._Bölüm)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:17,405 (Jenerik müzik) 2 00:00:25,288 --> 00:00:26,268 Miran! 3 00:00:40,993 --> 00:00:42,633 Şimdi merak ediyorsundur. 4 00:00:43,301 --> 00:00:45,234 Elini bırakacak mıyım bırakmayacak mıyım diye. 5 00:00:50,767 --> 00:00:52,487 Sende şimdi merak ediyorsundur. 6 00:00:54,955 --> 00:00:56,339 Acaba beni vuracak mı? 7 00:00:57,531 --> 00:00:58,728 Vurmayacak mı? 8 00:01:01,578 --> 00:01:02,605 Aslan! 9 00:01:04,715 --> 00:01:05,763 Aslan'ı vuracak. 10 00:01:09,132 --> 00:01:10,526 İndir o silahı. 11 00:01:10,778 --> 00:01:11,976 Sen kurtarabilirim. 12 00:01:12,565 --> 00:01:14,123 Kurtaracağın kişi ben değilim. 13 00:01:15,453 --> 00:01:16,869 Sen kendini kurtar. 14 00:01:20,668 --> 00:01:21,928 Miran'ı vur çabuk! 15 00:01:25,079 --> 00:01:27,159 Bütün o notları senin yazdığını biliyorum. 16 00:01:27,187 --> 00:01:27,987 (Silah sesi) 17 00:01:28,830 --> 00:01:29,819 Miran! 18 00:01:47,480 --> 00:02:02,500 (Müzik çalıyor) 19 00:02:03,350 --> 00:02:04,150 Reyhan! 20 00:02:07,291 --> 00:02:08,211 Miran! 21 00:02:11,682 --> 00:02:12,641 Miran! 22 00:02:28,588 --> 00:02:30,168 Beni oraya götür. 23 00:02:44,445 --> 00:02:45,625 Hazar Bey. 24 00:02:45,675 --> 00:02:46,649 Abi. 25 00:02:47,338 --> 00:02:48,181 Zehra! 26 00:02:48,493 --> 00:02:49,901 Ben bir su getireyim. 27 00:02:50,470 --> 00:02:51,744 Nasılsın, iyi misin? 28 00:02:51,795 --> 00:02:52,792 İyiyim. 29 00:02:52,842 --> 00:02:53,605 Geliyor mu yoksa he? 30 00:02:53,655 --> 00:02:55,613 Şimdi Reyhan'ı uyandırmayalım. 31 00:02:55,663 --> 00:02:57,749 Kimseyi telaşa vermeye lüzum yok. 32 00:02:57,798 --> 00:02:58,661 Ama. 33 00:02:58,671 --> 00:03:00,608 Ben iyiyim, biz kendimiz gidelim. 34 00:03:00,758 --> 00:03:01,658 Yenge al. 35 00:03:02,030 --> 00:03:03,545 Sağ ol, sağ ol. 36 00:03:05,895 --> 00:03:07,006 İyi misin? 37 00:03:07,055 --> 00:03:09,198 Sağ ol, iyiyim iyiyim iyiyim. 38 00:03:09,287 --> 00:03:10,080 Gidelim mi? 39 00:03:10,090 --> 00:03:11,120 Kalkalım Cihan. 40 00:03:11,390 --> 00:03:12,350 Yavaş yavaş. 41 00:03:15,083 --> 00:03:16,097 İyisin deme? 42 00:03:16,148 --> 00:03:17,770 İyiyim iyiyim iyiyim bir şey yok. 43 00:03:17,820 --> 00:03:19,085 İyi o zaman. 44 00:03:20,783 --> 00:03:22,483 Cihan, biz yengen ile gidelim 45 00:03:22,534 --> 00:03:24,500 Sen kal çocuklar sana emanettir. 46 00:03:24,550 --> 00:03:26,485 Sakın kaygılanıp korkmasınlar. 47 00:03:26,535 --> 00:03:27,824 Biz bir görünüp geliriz zaten. 48 00:03:27,873 --> 00:03:28,477 Tamam mı? 49 00:03:28,507 --> 00:03:30,978 Abi, bak bende geleyim olmaz böyle. 50 00:03:31,028 --> 00:03:32,577 Yok yok yok bir şey. 51 00:03:32,607 --> 00:03:34,213 Lazım olursa ben arayacağım seni ya. 52 00:03:34,243 --> 00:03:35,603 Cihan, abin doğru söylüyor. 53 00:03:35,633 --> 00:03:38,118 Şimdi çocuklar kalkıpta kimseyi göremezler ise... 54 00:03:38,168 --> 00:03:39,418 ...daha çok telaşa girerler. 55 00:03:39,467 --> 00:03:41,394 Ortalığı telaşa vermeyin, gözünüzü seveyim. 56 00:03:41,425 --> 00:03:42,159 Haydi. 57 00:03:42,169 --> 00:03:43,571 Sen kal. 58 00:03:43,619 --> 00:03:44,739 Haydi gel bakalım. 59 00:03:46,392 --> 00:03:47,672 Bak evde babamda yok. 60 00:03:48,065 --> 00:03:50,318 Ben seni bu halde tek başına mümkün değil göndermem. 61 00:03:53,324 --> 00:03:56,364 Hatırladım diyorum ben sana, ben vurdum ben. 62 00:03:56,415 --> 00:03:58,912 Mehmet Aslanbey'i vuran benim. 63 00:03:58,962 --> 00:04:02,474 Merak etme, hiç bir şey evlatlarımdan önce değil. 64 00:04:02,524 --> 00:04:04,616 Bir şey olursa ben seni ararım söz. 65 00:04:04,664 --> 00:04:05,648 Hazar Bey! 66 00:04:05,698 --> 00:04:07,671 Tamam haydi geldim geldim. 67 00:04:07,681 --> 00:04:09,180 Abi habersiz bırakmayın ha. 68 00:04:09,610 --> 00:04:10,520 Tamam. 69 00:04:18,940 --> 00:04:21,000 Bir şey, bir şey dedi bana. 70 00:04:21,050 --> 00:04:22,107 Ne dedi? 71 00:04:22,317 --> 00:04:23,938 Ne dedin, düşerken bir şey dedin Miran? 72 00:04:23,989 --> 00:04:25,004 Ne dedin? 73 00:04:28,192 --> 00:04:29,469 Reyhan'la mı ilgiliydi? 74 00:04:29,900 --> 00:04:32,144 Reyhan, O da mı biliyor? 75 00:04:33,875 --> 00:04:35,246 Hemen onları bulmam lazım. 76 00:04:38,895 --> 00:04:46,115 (Telefon çalıyor) 77 00:04:47,390 --> 00:04:49,090 Mahfuz, hemen Beyaz Suya gel. 78 00:04:49,141 --> 00:04:51,064 Miran uçurumdan düşdü, biri bize ateş etti. 79 00:04:51,113 --> 00:04:51,913 Ne! 80 00:04:51,963 --> 00:04:52,880 Aslan sen! 81 00:04:52,930 --> 00:04:54,200 Ne diyorsun? 82 00:04:54,371 --> 00:04:55,756 Miran, iyi mi? 83 00:04:55,805 --> 00:04:56,786 Yaşıyor mu? 84 00:04:56,815 --> 00:04:58,104 Bilmiyorum suya düştü. 85 00:04:58,155 --> 00:04:59,595 Bakındım ama göremedim. 86 00:04:59,642 --> 00:05:02,037 Reyhan'da oradaydı galiba sesini duydum.. 87 00:05:02,087 --> 00:05:03,587 Reyhan peki, o iyi mi? 88 00:05:03,637 --> 00:05:04,942 Gördün mü onu? 89 00:05:04,992 --> 00:05:06,094 Nerede şimdi? 90 00:05:06,142 --> 00:05:07,342 Kıyı tarafındaydı. 91 00:05:07,372 --> 00:05:09,259 Belki onun peşinden suya atlamıştır. 92 00:05:09,310 --> 00:05:11,422 Bilmiyorum, ne oldu kim bize ateş etti. 93 00:05:11,451 --> 00:05:12,911 Hiç bir şey bilmiyorum Mahfuz. 94 00:05:15,314 --> 00:05:16,190 Azize! 95 00:05:16,222 --> 00:05:18,701 Mahfuz, biran önce onları bulmamız lazım. 96 00:05:18,752 --> 00:05:21,050 Hemen uçurumun altındaki kıyıya gel çabuk. 97 00:05:25,381 --> 00:05:26,761 Yanlış yaptın Mahfuz. 98 00:05:29,370 --> 00:05:32,225 Azize'yi aramak ile çok büyük yanlış yaptın. 99 00:05:35,769 --> 00:05:38,189 Aslan'ı bulunca Miran'ın peşine düşeceksin. 100 00:05:38,797 --> 00:05:43,562 Eğer hala yaşıyorsa, orada hemen kafasına sıkacaksın. 101 00:05:45,672 --> 00:05:48,335 Miran Şadoğlu sabaha sağ çıkmayacak. 102 00:05:48,561 --> 00:05:50,179 Ama bunca zaman hep dedin ki. 103 00:05:50,205 --> 00:05:52,055 Onun soyu birbirini kıracak dedim. 104 00:05:52,081 --> 00:05:53,599 Ama işler değişti. 105 00:05:53,650 --> 00:05:55,952 Miran, Aslan'a silah çekti. 106 00:05:56,300 --> 00:05:58,326 Aralarındaki mesele her neyse... 107 00:05:59,297 --> 00:06:00,844 ...artık dönüşü yok. 108 00:06:01,333 --> 00:06:03,943 Peki Reyhan Hanım, o ne olacak? 109 00:06:04,754 --> 00:06:06,797 Oda Miran ile birlikte ölecek. 110 00:06:11,565 --> 00:06:12,622 Aslan'nın arabası bu! 111 00:06:12,675 --> 00:06:13,735 Kes önünü! 112 00:06:25,286 --> 00:06:27,066 Çok şükür Aslan'ım iyi. 113 00:06:27,315 --> 00:06:29,220 Sen adamlarınla Miran'ın peşinde düş. 114 00:06:29,230 --> 00:06:30,798 Sapasağlam da bulmadan gelmeyin. 115 00:06:35,745 --> 00:06:37,165 Senin ne işin var burada? 116 00:06:38,514 --> 00:06:40,028 Ne yaptın sen? 117 00:06:40,180 --> 00:06:41,059 He? 118 00:06:41,553 --> 00:06:42,682 Ne yaptın? 119 00:06:42,732 --> 00:06:44,962 Sen kendini öldürtmek için mi geldin buraya? 120 00:06:45,571 --> 00:06:48,212 Sen miydin, bize ateş açan sen miydin? 121 00:06:48,621 --> 00:06:50,864 Ben kendi torunlarıma ateş açacak kadar... 122 00:06:50,915 --> 00:06:52,060 ...delirmedim daha! 123 00:06:52,530 --> 00:06:53,710 Bin arabaya gidiyoruz. 124 00:06:54,078 --> 00:06:55,152 Ben Miran'ı bulmaya gideceğim... 125 00:06:55,162 --> 00:06:56,478 ...seninle hiç bir yere gitmiyorum. 126 00:06:56,809 --> 00:06:57,899 Gidiyoruz dedim! 127 00:06:58,971 --> 00:07:00,599 Biri sizi pusuya düşürecekti! 128 00:07:00,651 --> 00:07:02,869 Ya seni ya Miran'ı ya da ikinizi birden! 129 00:07:02,919 --> 00:07:04,412 Miran'ı Mahmut bulacak! 130 00:07:04,462 --> 00:07:05,563 Yürü gidiyoruz! 131 00:07:17,835 --> 00:07:18,715 Miran! 132 00:07:54,870 --> 00:07:57,130 Yani Şadoğullarıydı ateş eden öyle mi? 133 00:07:57,159 --> 00:07:58,299 Gördün mü sen? 134 00:07:58,310 --> 00:08:01,390 Görmedim ama bizi öldürmek isteyecek başka birinide tanımıyorum. 135 00:08:03,261 --> 00:08:05,140 Sen orada olduğumuzu nereden öğrendin? 136 00:08:05,191 --> 00:08:06,768 Önemli olan o değil! 137 00:08:07,197 --> 00:08:09,814 Önemli olan Miran'ın neden sana silah çektiği! 138 00:08:10,605 --> 00:08:11,990 Her şeyi gördüm. 139 00:08:12,041 --> 00:08:15,452 Biri ateş etmeseydi, belki de amca oğlun seni öldürmüş olacaktı. 140 00:08:16,481 --> 00:08:18,526 Miran ile bu noktaya nasıl gelirsin? 141 00:08:18,575 --> 00:08:20,738 Ya torunun şu anda ölümle burun buruna... 142 00:08:20,748 --> 00:08:21,999 ...senin tek düşündüğün bu mu? 143 00:08:22,728 --> 00:08:23,546 Neden? 144 00:08:23,938 --> 00:08:24,819 Belki Miran şuan. 145 00:08:24,850 --> 00:08:25,796 Sakın! 146 00:08:26,247 --> 00:08:29,124 Sakın, Miran'ın öldüğünü düşünmeye cüret etme! 147 00:08:29,795 --> 00:08:32,301 Benim torunum ne badireler atlattı. 148 00:08:32,352 --> 00:08:34,063 Bunu da atlatacak elbet. 149 00:08:34,429 --> 00:08:35,874 Mahmut onu bulacak. 150 00:08:35,885 --> 00:08:37,625 Sonra bende onların yanına gideceğim. 151 00:08:38,187 --> 00:08:41,376 Önemli olan, Miran ayağa kalktığında ne olacak? 152 00:08:41,905 --> 00:08:43,736 Bir kere bu hale geldiniz. 153 00:08:43,967 --> 00:08:45,445 Yine geleceksiniz! 154 00:08:45,495 --> 00:08:46,783 Buna engel olmak için... 155 00:08:46,813 --> 00:08:48,278 ...neden olduğunu bilmem gerek. 156 00:08:48,329 --> 00:08:49,483 Bir sebebi yoktu. 157 00:08:49,532 --> 00:08:51,820 O gördüklerin ufak bir yanlış anlaşılmadan oldu. 158 00:08:51,850 --> 00:08:53,220 Sen beni aptal mı sanıyorsun! 159 00:08:53,670 --> 00:08:54,636 He! 160 00:08:54,848 --> 00:08:57,350 Reyhan'ı gördüm, uçurumun dibindeydi. 161 00:08:57,400 --> 00:08:59,567 Miran, sana o yüzden silah çekti değil mi? 162 00:09:00,176 --> 00:09:01,944 Şimdi bana her şeyi anlatacaksın. 163 00:09:02,915 --> 00:09:04,803 Valla sırları olan sensin babaanne. 164 00:09:05,193 --> 00:09:06,777 Ben sana her şeyi anlattım. 165 00:09:06,828 --> 00:09:08,511 Asıl sen benden her şeyi sakladın. 166 00:09:09,040 --> 00:09:11,098 Çünkü Reyhan'a aşık oldun. 167 00:09:12,968 --> 00:09:15,343 Sakın inkar etme, fotoğrafları gördüm. 168 00:09:15,953 --> 00:09:17,497 Ona deli gibi aşıksın. 169 00:09:26,819 --> 00:09:29,139 Miran Ağamda, Reyhan Hanım da bulunacak. 170 00:09:29,910 --> 00:09:32,006 Bulduğunuz yerde beni arayacaksınız. 171 00:09:38,742 --> 00:09:40,582 Hadi dağılın şimdi. 172 00:09:49,908 --> 00:09:51,348 Haklısın babaanne. 173 00:09:52,338 --> 00:09:54,027 Reyhan'a aşık oldum. 174 00:09:54,697 --> 00:09:56,611 Ama bu duyguyu kalbime gömeceğim. 175 00:09:57,221 --> 00:09:59,686 Çünkü onların birbirlerini nasıl sevdiklerini gördüm. 176 00:10:02,627 --> 00:10:05,487 O duyguyu kalbinden söküp atacaksın. 177 00:10:06,496 --> 00:10:07,301 Hemen! 178 00:10:07,352 --> 00:10:08,279 Eğer yapamazsın... 179 00:10:08,329 --> 00:10:10,866 ...ben senin göğsüne vura vura yaparım. 180 00:10:10,916 --> 00:10:11,916 Öyle kolay değil. 181 00:10:13,445 --> 00:10:14,520 Ama uğraşıyorum. 182 00:10:14,551 --> 00:10:15,711 Kolay değil hemi? 183 00:10:16,625 --> 00:10:18,921 Zor olan ne söyleyeyim mi sana? 184 00:10:19,391 --> 00:10:22,606 Bir sevda yüzünden torunlarından birinin ölecek olması. 185 00:10:23,016 --> 00:10:24,926 Bunun sonunda ölüm var. 186 00:10:25,656 --> 00:10:28,467 Miran'dan da Reyhan'dan da uzak duracaksın. 187 00:10:28,518 --> 00:10:29,728 İşte bunu yapamam. 188 00:10:30,277 --> 00:10:32,922 Onlara yardımcı olabilmem için Miran'a yakın olmam lazım. 189 00:10:32,973 --> 00:10:35,059 Miran'nın senin yardımına ihtiyacı yok. 190 00:10:35,368 --> 00:10:36,677 Sen kendini düşün. 191 00:10:37,167 --> 00:10:39,224 Ben her zaman senin yanında olamam. 192 00:10:40,974 --> 00:10:42,291 Bin arabaya. 193 00:10:47,772 --> 00:10:48,692 İyi olacaksın. 194 00:10:48,900 --> 00:10:49,735 İyi olacaksın. 195 00:10:56,156 --> 00:10:59,630 Ne olur, ne olur kurşun gitmesin ne olur kurşun gitmesin. 196 00:11:01,452 --> 00:11:02,469 Ne olur bir şey olmasın. 197 00:11:22,217 --> 00:11:23,802 Çok şükür, çok şükür. 198 00:11:30,997 --> 00:11:32,765 Tamam, tamam. 199 00:11:32,775 --> 00:11:33,718 Şimdi duracak. 200 00:11:34,096 --> 00:11:35,405 Şimdi duracak tamam mı? 201 00:11:36,005 --> 00:11:37,080 Şimdi duracak. 202 00:11:45,289 --> 00:11:47,864 Çok şükür, çok şükür. 203 00:11:52,563 --> 00:11:53,513 Miran! 204 00:11:54,583 --> 00:11:55,666 Miran! 205 00:12:05,361 --> 00:12:06,781 İyi olacaksın. 206 00:12:07,556 --> 00:12:08,859 Kurtulduk Miran. 207 00:12:08,909 --> 00:12:11,095 Kurtulduk kurtulduk. 208 00:12:12,203 --> 00:12:12,867 Miran! 209 00:12:13,918 --> 00:12:14,938 Miran aç gözünü. 210 00:12:15,728 --> 00:12:17,212 Aç gözünü, iyi misin? 211 00:12:30,354 --> 00:12:31,734 Kalkabilir misin? 212 00:12:33,182 --> 00:12:34,502 Kalkabilir misin? 213 00:12:34,903 --> 00:12:35,739 Haydi. 214 00:12:39,865 --> 00:12:40,859 (İnliyor) 215 00:12:40,949 --> 00:12:41,829 Ne oldu? 216 00:12:47,478 --> 00:12:48,517 Ne oldu? 217 00:12:50,326 --> 00:12:51,760 (inliyor) 218 00:12:55,447 --> 00:12:57,227 (inliyor) 219 00:13:00,208 --> 00:13:03,476 Tamam, konuşmaya çalışma sen, tamam mı? 220 00:13:04,843 --> 00:13:06,450 Hemen gitmemiz lazım. 221 00:13:06,745 --> 00:13:09,225 Hemen gitmeniz lazım, ne olur, ne olur? 222 00:13:11,931 --> 00:13:13,076 Aaah! 223 00:13:14,305 --> 00:13:15,414 Haydi. 224 00:13:16,783 --> 00:13:17,624 Haydi. 225 00:13:22,807 --> 00:13:23,747 Aaah! 226 00:13:24,045 --> 00:13:27,075 Tamam tamam tamam, geçecek geçecek geçecek. 227 00:14:14,212 --> 00:14:16,111 Hayatı tehlikede olan Miran. 228 00:14:16,121 --> 00:14:18,296 Şu an O'nun yanında olmamız gerekirdi evde değil. 229 00:14:18,567 --> 00:14:20,136 Tehlikede olduğunu nereden biliyorsun? 230 00:14:20,864 --> 00:14:22,029 Belki ifşa oldu. 231 00:14:22,618 --> 00:14:26,313 Belki Şadoğulları senin peşine düştüler belki onlar ateş ettiler. 232 00:14:26,942 --> 00:14:30,406 (Sendin, beni korumak için Miran'a ateş açtıran sendin...) 233 00:14:30,595 --> 00:14:32,718 (...çünkü o senin torunun değil) 234 00:14:32,767 --> 00:14:35,056 Mesele sadece Şadoğulları da değil... 235 00:14:36,064 --> 00:14:37,443 ...Miran'ın yanında bundan sonra... 236 00:14:37,453 --> 00:14:39,044 ... güvende olacağını mı sanıyorsun? 237 00:14:49,875 --> 00:14:52,510 Karısına sevdalı bir adamı yaşatır mı sanıyorsun? 238 00:14:53,884 --> 00:14:55,452 Sandığın gibi olmayacak... 239 00:14:55,501 --> 00:14:57,449 ...ben Miran'ın hayatını kurtarmaya çalıştım. 240 00:14:57,478 --> 00:14:59,674 Ama O belki de seni öldürecekti. 241 00:14:59,724 --> 00:15:02,524 Miran'ın öfkesi korkutucudur ama O kimseyi öldüremez... 242 00:15:02,574 --> 00:15:03,636 ...torununu tanımıyor musun? 243 00:15:03,686 --> 00:15:05,271 Tanıdığım için söylüyorum... 244 00:15:05,740 --> 00:15:08,846 ...Mesele Reyhan olunca Miran'ı kimse durduramaz. 245 00:15:13,932 --> 00:15:15,472 O'ndan uzak duracaksın... 246 00:15:16,539 --> 00:15:18,462 ...o fotoğraflardan da kurtulacaksın. 247 00:15:19,894 --> 00:15:21,171 Burası benim evim. 248 00:15:23,505 --> 00:15:25,968 Reyhan'a Miran'ın karısı. 249 00:15:38,753 --> 00:15:42,012 Tamam, o fotoğraflardan kurtulacağım. 250 00:15:42,700 --> 00:15:45,683 Ama sen söylediğin için değil, öyle olması gerektiği için. 251 00:15:48,387 --> 00:15:50,951 Seni ben ikna etmediysem kim etti? 252 00:15:51,795 --> 00:15:53,804 Yoksa bilen başka biri mi var? 253 00:15:54,730 --> 00:15:56,072 Bunu bana mı söylüyorsun? 254 00:15:56,831 --> 00:15:58,440 Ben bile geçmişi kimden geldiğini... 255 00:15:58,450 --> 00:16:00,030 ...bilmediğim bir mektupla öğrendim. 256 00:16:18,295 --> 00:16:19,755 Sendin değil mi? 257 00:16:21,064 --> 00:16:22,806 O taşı gönderende... 258 00:16:24,135 --> 00:16:26,944 ...Aslan'ıma o mektubu gönderen de sendin. 259 00:16:30,612 --> 00:16:32,847 ...Bu işin içinde de mi parmağın var? 260 00:16:35,502 --> 00:16:37,916 Aslan'ımı sen mi yönlendiriyorsun? 261 00:16:39,074 --> 00:16:41,888 Onları karşı karşıya getirmek senin planın mıydı? 262 00:16:43,297 --> 00:16:45,726 Düşmanına merhamet eder mi oldun? 263 00:16:55,634 --> 00:16:57,229 Niye uyumuyor bu Hanife. 264 00:16:57,741 --> 00:16:59,297 Haydi uyu kızım. 265 00:17:18,712 --> 00:17:20,056 Sağ ol. 266 00:17:24,105 --> 00:17:26,325 Uyu Allah aşkına biraz uyu. 267 00:17:37,428 --> 00:17:38,796 (Telefon çalıyor) 268 00:17:39,271 --> 00:17:41,271 Allah! Kim bu saatte. 269 00:17:41,821 --> 00:17:44,291 Niye kısmıyorsun o telefonun sesini! 270 00:17:44,340 --> 00:17:45,307 (Bebek ağlıyor)) 271 00:17:45,341 --> 00:17:47,815 Ya Handan kusura bakma düşünemedim işte, düşünemedim. 272 00:17:48,824 --> 00:17:50,180 Düşünemezsin tabi! 273 00:17:50,728 --> 00:17:54,855 Of! Düşünmen gerekmediği için düşünemezsin. 274 00:17:55,231 --> 00:17:58,602 Ben sallıyorum bak bileklerim koptu bunu sallamaktan. 275 00:17:59,290 --> 00:18:01,425 Tamam kızım sana demedim babana dedim... 276 00:18:01,474 --> 00:18:03,168 ...düşüncesiz babana dedim. 277 00:18:03,695 --> 00:18:06,866 Hayret bir şey ya hayret bir şey, hayret bir şey... 278 00:18:07,634 --> 00:18:08,900 ...gecenin bu vakti. 279 00:18:15,793 --> 00:18:17,213 Olacak iş değil ya. 280 00:18:29,166 --> 00:18:31,626 Ya sen gecenin bu kör vakti ne diye arıyorsun Halef? 281 00:18:31,676 --> 00:18:32,927 Cihan ben Beyaz Su'dayım... 282 00:18:32,975 --> 00:18:35,019 ...bizim çobanlardan birinin dediğine göre... 283 00:18:35,069 --> 00:18:37,837 ...Mahmut'la adamları Reyhan ile Miran'ı arıyorlarmış. 284 00:18:37,887 --> 00:18:38,369 Ne?... 285 00:18:39,276 --> 00:18:42,591 ...yav, niye arıyorlarmış ki? Reyhan oda... 286 00:18:45,796 --> 00:18:49,859 Halef, sen kapatma bu telefonu bekle tamam mı? Bekle... 287 00:18:50,957 --> 00:18:51,963 ...bekle kapatma! 288 00:19:12,160 --> 00:19:13,135 Reyhan. 289 00:19:14,463 --> 00:19:15,456 Reyhan. 290 00:19:22,353 --> 00:19:23,928 Kaçtın ha Reyhan?... 291 00:19:24,504 --> 00:19:28,007 ...Yaşanan bunca şeye rağmen O, Miran soysuzuna kaçtın hemi? 292 00:19:28,057 --> 00:19:29,055 Alo Halef. 293 00:19:29,105 --> 00:19:30,391 Sadece bu da değil... 294 00:19:30,441 --> 00:19:32,526 ...Miran'ın ceketini buldum içinde bir not vardı... 295 00:19:32,575 --> 00:19:34,558 ...üstünde Mehmet Aslanbey'in katili... 296 00:19:36,241 --> 00:19:38,217 ...Nasuf Şadoğlu'dur yazıyor. 297 00:19:38,266 --> 00:19:40,099 (Biliyor, Miran öğrenmiş) 298 00:19:40,398 --> 00:19:42,658 Yok yok, doğru değil bu... 299 00:19:42,668 --> 00:19:44,623 ...benim babam katil falan değil. Biliyorsun değil mi? 300 00:19:44,665 --> 00:19:45,714 O, Miran. 301 00:19:45,724 --> 00:19:48,435 Başka türlüsü aklımdan geçmez. Nasuh Ağa'yı bilirim... 302 00:19:48,965 --> 00:19:50,819 ...Ben tedbirini alasın diye aradım Cihan... 303 00:19:50,869 --> 00:19:53,307 ...belli ki babanın başına bir çorap örecek bu Miran iti... 304 00:19:53,775 --> 00:19:54,911 ...Azat'ı vurduğu gibi O'nu da. 305 00:19:54,961 --> 00:19:56,454 Halef, beni dinle... 306 00:19:57,460 --> 00:20:00,605 ...yanına sağlam bir adam al, boş gelmesin... 307 00:20:01,455 --> 00:20:03,419 ...bu gece Beyaz Su'da bu işi bitireceğiz 308 00:20:03,917 --> 00:20:05,248 Beni anlıyor musun? 309 00:20:05,295 --> 00:20:07,881 Zaten Miran yaralı. Ceketinde kan vardı... 310 00:20:07,931 --> 00:20:09,601 ...Ceketi bulduğumuz yer de öyleydi... 311 00:20:10,470 --> 00:20:11,968 ...Fazla uzaklaşmış olamazlar. 312 00:20:12,475 --> 00:20:14,319 Tamam, ben geliyorum hemen. 313 00:20:16,819 --> 00:20:18,470 Hiç bir yere gitmiyorsun... 314 00:20:19,319 --> 00:20:20,557 ...kaçmış mı?... 315 00:20:20,607 --> 00:20:23,520 ...bırakacağız gittiği yerde kalacak. 316 00:20:23,645 --> 00:20:25,444 ...Benim adım da Handan'sa... 317 00:20:25,494 --> 00:20:28,640 ...bu gece bu konaktan hiç kimse o kızın peşine gitmeyecek! 318 00:20:29,048 --> 00:20:30,004 Handan. 319 00:20:32,612 --> 00:20:34,001 Ne oluyor ya? 320 00:20:36,868 --> 00:20:37,668 Haydi! 321 00:20:49,261 --> 00:20:52,241 Dayan, dayan az kaldı. 322 00:20:52,414 --> 00:20:54,734 Sık dişini Miran, sık dişini. 323 00:21:01,195 --> 00:21:02,355 Eğil. 324 00:21:09,514 --> 00:21:10,514 Miran 325 00:21:12,504 --> 00:21:13,439 Miran 326 00:21:15,148 --> 00:21:16,364 İyi misin? 327 00:21:16,610 --> 00:21:17,491 Miran? 328 00:21:27,815 --> 00:21:28,735 Reyhan git. 329 00:21:31,144 --> 00:21:31,944 Git artık... 330 00:21:33,071 --> 00:21:33,871 ...git. 331 00:21:34,222 --> 00:21:37,328 Hayır, beni uzaklaştırmak için mi böyle diyorsun? 332 00:21:38,939 --> 00:21:41,348 Peşimizde adamlar var diye endişeleniyorsun. 333 00:21:41,774 --> 00:21:42,574 Yok 334 00:21:43,123 --> 00:21:43,923 Yok 335 00:21:44,610 --> 00:21:45,487 Yok. 336 00:21:45,537 --> 00:21:46,387 Haydi. 337 00:21:46,437 --> 00:21:47,675 Haydi Miran. 338 00:21:47,725 --> 00:21:50,216 Haydi Miran, evimize gideceğiz, kalk. 339 00:21:50,266 --> 00:21:50,723 Reyhan... 340 00:21:52,551 --> 00:21:53,554 ...yardım. 341 00:21:58,595 --> 00:22:00,955 Sevdiğimi bırakıp hiç bir yere gitmem, haydi... 342 00:22:01,664 --> 00:22:02,473 ...Miran haydi... 343 00:22:06,399 --> 00:22:07,990 ...birlikte gideceğiz. 344 00:22:25,744 --> 00:22:28,164 Ölürüm de bırakmam, gidemezsin! 345 00:22:28,214 --> 00:22:28,800 Handan! 346 00:22:28,830 --> 00:22:30,080 Ölümü gör Cihan, gidemezsin. 347 00:22:30,115 --> 00:22:32,915 Ya ne oluyor, ne oluyor? Anne, baba? 348 00:22:33,145 --> 00:22:34,345 Hah, anlat. 349 00:22:35,454 --> 00:22:37,519 Oğlum yok bir şey, haydi herkes içeri gitsin. 350 00:22:37,569 --> 00:22:38,585 Nasıl yok bir şey ya! 351 00:22:39,655 --> 00:22:41,541 Reyhan Miran'a kaçmış... 352 00:22:41,590 --> 00:22:44,361 ....babanda şimdi gidip Reyhan'ı getirecekmiş. 353 00:22:47,059 --> 00:22:50,919 Haydi oğlum, sen ne duruyorsun? Koş kap silahını... 354 00:22:50,969 --> 00:22:53,584 ...katıl babanın yanına, gidin getirin Reyhan'ı beraber... 355 00:22:53,634 --> 00:22:56,465 ...biz ölürsek evdekilere ne olur demeyin... 356 00:22:56,515 --> 00:22:58,200 ...koşun o kızın peşinden. 357 00:22:58,789 --> 00:23:02,331 Sen o Miran'a bir şans daha ver ki, öldürsün artık seni. 358 00:23:06,339 --> 00:23:07,959 Annem haklı baba. 359 00:23:10,209 --> 00:23:11,351 Miran beni vurdu. 360 00:23:12,253 --> 00:23:16,165 Amcamı onca kez tehdit etti ama Reyhan vazgeçmedi. 361 00:23:17,355 --> 00:23:18,736 Vazgeçmiyor. 362 00:23:19,039 --> 00:23:20,661 Bırakalım gitsin o halde. 363 00:23:21,173 --> 00:23:22,038 Abi? 364 00:23:23,374 --> 00:23:28,034 Sen, gerçekten, Reyhan'dan vaz mı geçtin? 365 00:23:29,004 --> 00:23:31,129 He, vazgeçtim. 366 00:23:32,178 --> 00:23:36,477 Hepinizin duyun, ben Reyhan'dan vazgeçtim. 367 00:23:37,546 --> 00:23:39,252 Beni sevmeyen birinin peşinden... 368 00:23:39,278 --> 00:23:41,424 ...daha fazla gitmenin manası yoktur. 369 00:23:44,069 --> 00:23:45,730 Sadece geç anladım. 370 00:24:05,404 --> 00:24:06,823 Hayır olsun baba. 371 00:24:07,570 --> 00:24:09,053 Beni de uyku tutmadı. 372 00:24:09,199 --> 00:24:11,070 Biraz yürüyeyim istedim de... 373 00:24:11,559 --> 00:24:12,695 Neden herkes ayakta? 374 00:24:12,764 --> 00:24:13,672 Bir şey mi oldu? 375 00:24:13,922 --> 00:24:14,722 Yok bir şey. 376 00:24:14,909 --> 00:24:15,709 Ha? 377 00:24:15,839 --> 00:24:16,956 Yok bir şey! 378 00:24:19,764 --> 00:24:21,223 Haydi Cihan gel bir otur. 379 00:24:21,269 --> 00:24:22,886 Yok Handan, sen beni anlamıyorsun. 380 00:24:22,935 --> 00:24:23,735 Cihan'ım haydi. 381 00:24:23,785 --> 00:24:24,585 Gitmem. 382 00:24:24,635 --> 00:24:25,542 Cihan'ım nolur? 383 00:24:25,689 --> 00:24:26,489 Haydi. 384 00:24:26,520 --> 00:24:28,435 Bir kahve koşun ağanıza haydi. 385 00:24:31,024 --> 00:24:32,122 Otur. 386 00:24:32,394 --> 00:24:34,090 Otur Allah aşkına bir otur. 387 00:24:36,948 --> 00:24:39,998 Tamam, tamam, tamam geçti. 388 00:24:40,379 --> 00:24:42,129 Geçti artık. 389 00:24:44,470 --> 00:24:46,730 (İnliyor) 390 00:24:48,687 --> 00:24:51,067 Ben bir Cihan'ı arıyayım Zehra. 391 00:24:51,118 --> 00:24:52,232 Haberleri olsun. 392 00:24:53,355 --> 00:24:55,947 Çocuklar duyurmasınlar. 393 00:24:55,971 --> 00:24:57,691 Korkarlar sonra. 394 00:25:04,406 --> 00:25:06,856 Allah aşkın yatın artık, neredeyse sabah oldu. 395 00:25:07,980 --> 00:25:08,932 Baba. 396 00:25:09,284 --> 00:25:11,494 Hiç bir şey olmamış gibi nasıl yatacağız ki. 397 00:25:11,544 --> 00:25:12,344 Hem... 398 00:25:12,394 --> 00:25:14,679 ...dedeme'de mi söylemeyeceğiz. 399 00:25:15,203 --> 00:25:16,203 Yaren! 400 00:25:16,379 --> 00:25:18,399 Bak sen eğer bu işe karışırsan... 401 00:25:18,450 --> 00:25:19,932 ...yeminle seni öldürürüm. 402 00:25:19,981 --> 00:25:21,872 Hiç kimse duymayacak. 403 00:25:22,023 --> 00:25:23,321 Defolum gitsinler yeter. 404 00:25:23,371 --> 00:25:25,167 (Telefon çalıyor) 405 00:25:25,217 --> 00:25:26,541 Abim arıyor. 406 00:25:26,591 --> 00:25:28,783 Efendim abi. 407 00:25:28,833 --> 00:25:29,421 Alo Cihan! 408 00:25:29,471 --> 00:25:31,144 Uyuyor muydunuz ya? 409 00:25:31,194 --> 00:25:33,289 Yok yok abi, sağ olsun Hüma uyutmadı bizi. 410 00:25:33,339 --> 00:25:34,458 Hepimiz ayaktayız. 411 00:25:34,508 --> 00:25:35,498 Bak dinle beni. 412 00:25:35,548 --> 00:25:37,851 Biz yengen ile Diyarbakır'a gidiyoruz ha. 413 00:25:38,099 --> 00:25:40,338 Doktor dedi... 414 00:25:40,388 --> 00:25:43,100 ...doğum dedi, azıcık sancılı olacakmış. 415 00:25:43,150 --> 00:25:44,400 O yüzden dedi. 416 00:25:44,450 --> 00:25:46,851 Sen şimdi çocuklara duyurmada telaş etmesinler. 417 00:25:46,901 --> 00:25:50,125 Diyarbakır'a kontrole gidiyorlar dersin. 418 00:25:50,175 --> 00:25:51,361 Anladın mı tamam mı? 419 00:25:52,110 --> 00:25:53,898 Tamam abi tamam ama. 420 00:25:53,949 --> 00:25:55,955 Kapatıyorum ben şimdi Cihan, ararım haydi. 421 00:25:57,330 --> 00:25:59,034 Tamam Zehra tamam tamam. 422 00:25:59,582 --> 00:26:00,551 He! 423 00:26:02,404 --> 00:26:03,404 Ne? 424 00:26:04,114 --> 00:26:05,033 Nasıl yani? 425 00:26:05,273 --> 00:26:06,405 Abi sen ne diyorsun? 426 00:26:07,473 --> 00:26:08,273 Ne oldu? 427 00:26:08,321 --> 00:26:08,871 Ne olmuş bebeğe? 428 00:26:08,921 --> 00:26:09,614 Ne olmuş ya? 429 00:26:09,664 --> 00:26:10,374 Ne diyorsun? 430 00:26:10,634 --> 00:26:11,839 Bir dakika, bir dakika. 431 00:26:12,048 --> 00:26:12,848 Abi bak tamam. 432 00:26:12,898 --> 00:26:13,482 Sen sakin ol. 433 00:26:14,114 --> 00:26:16,014 Ben çıkıyorum şimdi yolda sizi yakalarım. 434 00:26:16,479 --> 00:26:18,049 Yani bak abi merak etme ne olur, kurban olayım... 435 00:26:18,119 --> 00:26:19,699 ...Allah'ın izniyle hiç bir şey olmaz. 436 00:26:19,969 --> 00:26:23,273 Tamam, haydi çıkıyorum, tamam haydi. 437 00:26:23,699 --> 00:26:24,762 Ne olmuş Cihan? 438 00:26:26,665 --> 00:26:29,740 Yahu doktor bizimkileri ambulans ile Diyarbakır'a yollamış... 439 00:26:29,787 --> 00:26:31,874 ...bebekte sıkıntı varmış, abim perişan. 440 00:26:32,324 --> 00:26:33,416 Ben yanına gitmem lazım. 441 00:26:33,465 --> 00:26:34,955 Azat sen burada kal oğlum olur mu? 442 00:26:34,965 --> 00:26:35,985 Yok yok baba, ben de seninle geleceğim. 443 00:26:36,034 --> 00:26:37,449 Harun var Harun kalır. 444 00:26:37,614 --> 00:26:39,142 Tabi tabi babacığım ben kalırım, gidin siz gidin. 445 00:26:39,231 --> 00:26:41,977 Olmaz oğlum bak deden yok, amcan yok, ben yokum... 446 00:26:42,027 --> 00:26:43,625 ...senin burada kalman lazım Azat. 447 00:26:45,915 --> 00:26:46,811 Tamam mı? 448 00:26:47,459 --> 00:26:48,322 Heh, haydi. 449 00:26:48,910 --> 00:26:50,505 Ya akılda kalmadı bende, bak... 450 00:26:50,555 --> 00:26:52,990 ...bugün olan olayı kimseye anlatmayın olur mu?... 451 00:26:53,040 --> 00:26:54,897 ...abimin kulağına gitmesin perişan olur? 452 00:26:54,945 --> 00:26:57,299 Gelince zaten öğrenecek, tamam? 453 00:26:57,468 --> 00:26:58,268 Tamam haydi. 454 00:26:58,621 --> 00:27:00,068 Bizi habersiz bırakma Cihan. 455 00:27:01,274 --> 00:27:02,869 Allah yardımcımız olsun. 456 00:27:25,300 --> 00:27:28,257 Reyhan'ın elbisesi, buradalarmış. 457 00:27:28,307 --> 00:27:29,871 Çok fazla uzağa gitmiş olamazlar. 458 00:27:29,921 --> 00:27:31,354 Sen, arkadan dolan. 459 00:27:31,403 --> 00:27:32,874 Buralarda mağaralar var. 460 00:27:33,471 --> 00:27:35,575 İçlerinden birine girdilerse bulmamız zor. 461 00:27:36,463 --> 00:27:39,408 Gerekiyorsa bütün mağaralara bakacağız Halef... 462 00:27:39,658 --> 00:27:41,324 ...hepsine bakacağız. 463 00:28:01,801 --> 00:28:03,701 Onları bulacağız, bulduğum yerde de... 464 00:28:03,752 --> 00:28:05,519 ...o Miran'ın kafasına sıkacağım. 465 00:28:08,044 --> 00:28:09,554 Cihan, az sakin. 466 00:28:09,605 --> 00:28:11,430 Bulacağız bulacağız da... 467 00:28:12,330 --> 00:28:13,856 ...hani sen kararlı mısın? 468 00:28:13,907 --> 00:28:15,629 Nasuh Ağa'ya filan danışmadan. 469 00:28:16,603 --> 00:28:18,524 Nasuh var mı burada Halef. 470 00:28:19,526 --> 00:28:20,962 Hazar var mı burada? 471 00:28:21,437 --> 00:28:22,802 Ben varım ben. 472 00:28:23,703 --> 00:28:25,856 O adamı bir kere elimden kaçırdım. 473 00:28:26,431 --> 00:28:28,107 Bir daha kaçırmayacağım. 474 00:28:28,630 --> 00:28:30,279 Ben ne dersem o! 475 00:28:42,263 --> 00:28:43,838 Burada beş kişiyiz. 476 00:28:44,165 --> 00:28:46,187 Eve dört kişi döneceğiz. 477 00:28:46,237 --> 00:28:48,543 Miran Aslanbey ölecek! 478 00:28:49,292 --> 00:28:50,685 Anlıyor musun? 479 00:28:51,560 --> 00:28:52,646 Haydi! 480 00:28:55,890 --> 00:28:58,965 Oymuş ateş eden oymuş. 481 00:30:17,913 --> 00:30:19,038 (Telefon çalıyor) 482 00:30:21,788 --> 00:30:23,082 Söyle Mahmut. 483 00:30:23,133 --> 00:30:24,839 Reyhan ile Miran'ı buldum hanımım. 484 00:30:25,388 --> 00:30:27,211 Ama başka bir şey daha buldum. 485 00:30:27,261 --> 00:30:28,394 Cihanlar. 486 00:30:28,444 --> 00:30:29,429 Ne olmuş bir haber mi var? 487 00:30:29,478 --> 00:30:30,679 Bulmuş mu? 488 00:30:31,655 --> 00:30:34,347 Bırakayım onlar mı vursun yoksa ben mi vurayım? 489 00:30:34,397 --> 00:30:36,895 Bırak sen Mahmut bırak bırak! 490 00:30:37,669 --> 00:30:38,540 Bırak! 491 00:30:38,990 --> 00:30:41,796 Çok şükür bu haberi verdin ya bana... 492 00:30:41,847 --> 00:30:43,846 ...nasıl mutlu oldum. 493 00:30:44,946 --> 00:30:46,990 Çok iyi, çok iyi. 494 00:30:47,789 --> 00:30:50,734 Yalnız şimdi peşlerine bir de adam koy. 495 00:30:51,086 --> 00:30:53,106 Koy ki onları korusun. 496 00:30:53,605 --> 00:30:55,546 Ne olup bitiyor öğrenelim. 497 00:30:55,971 --> 00:30:57,722 Sonra sen çık gel, beni al. 498 00:30:58,497 --> 00:31:01,375 Torunumla gelinimin bir yüzünü göreyim. 499 00:31:01,426 --> 00:31:02,752 Sen nasıl istersen hanımım. 500 00:31:03,051 --> 00:31:04,080 İyi hadi. 501 00:31:04,455 --> 00:31:05,255 Hadi. 502 00:31:18,078 --> 00:31:19,003 Bulmuş mu? 503 00:31:19,053 --> 00:31:20,567 He bulmuş, bulmuş. 504 00:31:20,617 --> 00:31:22,715 Hem de sapasağlam bulmuş. 505 00:31:23,901 --> 00:31:27,776 Reyhan'da kararını vermiş Miran'ın yanında kalacakmış. 506 00:31:28,976 --> 00:31:31,638 İşler yoluna giriyor çok şükür. 507 00:31:34,613 --> 00:31:36,379 Olması gerektiği gibi. 508 00:31:47,117 --> 00:31:48,317 Haydi tamam. 509 00:31:48,368 --> 00:31:49,755 Az kaldı. 510 00:31:49,804 --> 00:31:51,338 Bulacağım bir yol. 511 00:31:57,573 --> 00:31:58,623 Güven bana. 512 00:31:58,674 --> 00:32:00,372 Kurtulacağız Miran. 513 00:32:08,230 --> 00:32:09,130 Reyhan. 514 00:32:10,606 --> 00:32:11,740 Reyhan git. 515 00:32:13,189 --> 00:32:14,083 Git. 516 00:32:14,185 --> 00:32:15,275 Gitmem. 517 00:32:15,576 --> 00:32:16,595 Gitmem. 518 00:32:17,246 --> 00:32:18,280 Gitmem. 519 00:32:19,457 --> 00:32:22,346 Eğer gelmezsen bende burada kalırım. 520 00:32:22,396 --> 00:32:23,724 Beni de öldürsünler Miran. 521 00:32:24,148 --> 00:32:25,499 Birlikte gideceğiz. 522 00:32:36,462 --> 00:32:37,337 Miran. 523 00:32:37,387 --> 00:32:38,456 Korucu at. 524 00:32:38,957 --> 00:32:40,054 Korucu at var. 525 00:32:40,104 --> 00:32:41,408 Kurtulduk. 526 00:32:41,458 --> 00:32:43,057 Çok şükür. 527 00:32:43,107 --> 00:32:44,203 Kurtulduk. 528 00:32:46,303 --> 00:32:47,158 Dayan. 529 00:32:50,208 --> 00:32:51,213 Tamam. 530 00:32:51,264 --> 00:32:52,567 Tamam az kaldı. 531 00:32:56,796 --> 00:32:57,621 Dur. 532 00:32:58,696 --> 00:32:59,632 Tamam. 533 00:32:59,672 --> 00:33:00,682 Az kaldı. 534 00:33:14,539 --> 00:33:15,739 Tamam Zehram tamam. 535 00:33:17,264 --> 00:33:19,054 Tamam tamam Zehra. 536 00:33:25,606 --> 00:33:26,906 Tamam Zehra. 537 00:33:28,031 --> 00:33:30,660 Bebeğin nabzı çok zayıf daha hızlı gitmen lazım. 538 00:33:30,711 --> 00:33:32,216 Mümkün değil, yol çok virajlı. 539 00:33:32,266 --> 00:33:34,698 Ama köy yoluna girebilirsek vakit kazanabiliriz. 540 00:33:34,748 --> 00:33:35,973 Haydi o zaman çabuk! 541 00:33:38,346 --> 00:33:39,198 Ne oldu? 542 00:33:39,235 --> 00:33:40,460 Bebeğin nabzı zayıf. 543 00:33:40,463 --> 00:33:42,301 Ne kadar çabuk varırsak o kadar iyi olacak. 544 00:33:43,878 --> 00:33:44,771 Hazar Bey! 545 00:33:45,146 --> 00:33:46,546 Bebeğim, bebeğim iyi mi? 546 00:33:46,771 --> 00:33:48,774 Yok yok bebekte bir şey yok, iyi. 547 00:33:49,396 --> 00:33:50,896 Bebekte hiç bir şey yok. 548 00:33:51,473 --> 00:33:53,932 Doğum yaklaşıyormuş biraz daha hızlı git dedi. 549 00:33:53,983 --> 00:33:55,083 Hızlı git dedi. 550 00:33:55,256 --> 00:33:56,218 Ama lazım gelirse... 551 00:33:56,246 --> 00:33:57,873 ...kendileri de doğum yapıyorlarmış zaten Zehra. 552 00:33:57,876 --> 00:33:58,951 Sen hiç merak etme. 553 00:33:58,978 --> 00:33:59,718 Öyle değil mi hemşire hanım? 554 00:33:59,728 --> 00:34:00,941 Tabi tabi korkmayın. 555 00:34:00,951 --> 00:34:02,026 Hiç merak etme. 556 00:34:02,057 --> 00:34:02,962 Vaktin de yetişeceğiz. 557 00:34:02,987 --> 00:34:03,752 Yetişeceğiz. 558 00:34:03,762 --> 00:34:04,562 İyi olacaksınız. 559 00:34:04,594 --> 00:34:05,813 Hiç merak etme yetişeceğiz. 560 00:34:05,864 --> 00:34:06,569 Yetişeceğiz.. 561 00:34:11,775 --> 00:34:14,750 Sıkı tutun, Zehra Zehra! 562 00:34:15,576 --> 00:34:17,229 Zehra, Zehra! 563 00:34:17,280 --> 00:34:17,986 Sıkı tut! 564 00:34:18,036 --> 00:34:19,223 Zehra! 565 00:34:19,272 --> 00:34:21,280 Sakin ol, sakin ol! 566 00:34:46,714 --> 00:34:47,889 Mahmut? 567 00:34:48,589 --> 00:34:50,922 Miran ile Reyhan'ı yerleştirebildin mi? 568 00:34:50,973 --> 00:34:53,155 Her şey istediğiniz gibi hazır hanımım. 569 00:34:53,529 --> 00:34:54,925 İyi çok şükür. 570 00:34:56,551 --> 00:34:59,862 Eee gece ne kadar kara ise... 571 00:34:59,912 --> 00:35:03,125 ...sonu o kadar aydınlık olur boşuna dememişler. 572 00:35:04,674 --> 00:35:06,143 Hadi gidiyoruz. 573 00:35:06,894 --> 00:35:07,787 Nereye? 574 00:35:08,237 --> 00:35:10,030 Miran ile Reyhan'ın yanına. 575 00:35:11,130 --> 00:35:13,567 Artık ben aranızda husumet istemiyorum. 576 00:35:14,217 --> 00:35:16,246 Miran ile Reyhan'a gerçeği anlatacağız. 577 00:35:16,896 --> 00:35:18,625 Miran gerçi kızacak ama. 578 00:35:18,676 --> 00:35:20,502 Sonun da anlayacaktır. 579 00:35:21,076 --> 00:35:22,063 Babaanne sen diyorsun? 580 00:35:22,114 --> 00:35:23,259 Hayatta olmaz. 581 00:35:23,309 --> 00:35:24,936 Neden olmuyor muş? 582 00:35:25,635 --> 00:35:27,494 Ben artık birbirinizin canına kast etmenizi... 583 00:35:27,544 --> 00:35:29,059 ...görmek istemiyorum. 584 00:35:29,109 --> 00:35:31,606 Miran'da Reyhan'da gerçeği bilecek. 585 00:35:32,630 --> 00:35:34,388 Bak istediğini yaptım. 586 00:35:34,439 --> 00:35:35,938 Fotoğrafları yaktım. 587 00:35:35,988 --> 00:35:37,912 Reyhan'ın da peşini bırakacağım. 588 00:35:37,962 --> 00:35:39,067 Ama bu kadar. 589 00:35:39,117 --> 00:35:41,600 Daha fazlasını yaparsan beni kaybedersin. 590 00:35:45,699 --> 00:35:46,584 İyi. 591 00:35:47,885 --> 00:35:49,428 Bu seferlik öyle olsun. 592 00:35:50,128 --> 00:35:52,755 Ama bir daha Miran'ın karşısına çıkacak olursan... 593 00:35:52,779 --> 00:35:54,330 ...bütün gerçekleri anlatırım. 594 00:35:55,155 --> 00:35:56,184 Bunu unutma. 595 00:35:58,785 --> 00:36:02,035 Bir Aslanbey daha kaybedecek gücüm yok benim. 596 00:36:29,794 --> 00:36:30,819 Mahfuz! 597 00:36:31,544 --> 00:36:33,967 Durumlar değişti nehir kıyısına inemedim. 598 00:36:34,018 --> 00:36:35,630 Çünkü babaannemden kurtulamadım. 599 00:36:36,480 --> 00:36:38,152 Ama gerekte kalmadı. 600 00:36:38,203 --> 00:36:39,811 Reyhan ile Miran bulunmuş. 601 00:36:39,861 --> 00:36:40,864 Bulundu mu? 602 00:36:40,914 --> 00:36:42,019 Kim bulmuş? 603 00:36:42,069 --> 00:36:43,165 Mahmut. 604 00:36:43,214 --> 00:36:44,466 İşin içinde Azize Hanım varken... 605 00:36:44,490 --> 00:36:45,865 ...nasıl bu kadar kolay inandın. 606 00:36:45,947 --> 00:36:46,917 Kolay mı? 607 00:36:46,969 --> 00:36:48,896 Az kalsın beni onların yanına götürüyordu. 608 00:36:49,546 --> 00:36:51,729 Miran'ın beni öldürmeye çalıştığını düşünüyor. 609 00:36:52,305 --> 00:36:53,602 Aramızdaki husumeti de . 610 00:36:53,628 --> 00:36:55,512 Sizi bir araya getirerek kuzen olduğunuzu... 611 00:36:55,522 --> 00:36:57,105 ...söyleyerek bitirecekti. 612 00:36:57,156 --> 00:36:58,178 Evet. 613 00:36:58,228 --> 00:36:59,373 O zaman Reyhan ile Miran iyiler. 614 00:36:59,423 --> 00:37:00,356 İyiler. 615 00:37:00,578 --> 00:37:02,250 Ama bizim babaannemin karşısında... 616 00:37:02,260 --> 00:37:04,215 ...bizim bu kadar tedbirsiz olmamız gerekiyor. 617 00:37:04,566 --> 00:37:06,461 Orada olduğumuzu kimden öğrendi? 618 00:37:07,937 --> 00:37:08,937 Bilmiyorum. 619 00:37:09,386 --> 00:37:10,186 Ama haklısın. 620 00:37:10,236 --> 00:37:12,224 Biraz da sen çok daha dikkatli olmalısın. 621 00:37:12,274 --> 00:37:13,393 Olacağım. 622 00:37:13,443 --> 00:37:15,731 Hem de sandığından çok dikkatli olacağım. 623 00:37:16,755 --> 00:37:17,682 Tamam. 624 00:37:18,381 --> 00:37:19,418 Birazdan evdeyim. 625 00:37:19,970 --> 00:37:21,170 Gelince konuşuruz. 626 00:37:25,987 --> 00:37:27,212 Çok şükür. 627 00:37:28,187 --> 00:37:30,058 Sana söz veriyorum Reyhan. 628 00:37:30,857 --> 00:37:33,079 Bir daha böyle bir hata yapmayacağım. 629 00:37:34,455 --> 00:37:36,774 Bir daha Azize'yi asla sana yaklaştırmayacağım. 630 00:38:04,353 --> 00:38:05,528 Bir şey mi buldun? 631 00:38:06,478 --> 00:38:07,366 Kan var. 632 00:38:09,666 --> 00:38:11,500 Kan var ama kurumuş. 633 00:38:11,851 --> 00:38:13,446 Buradan geçmişler. 634 00:38:14,746 --> 00:38:15,882 Önümüzdeler. 635 00:38:16,757 --> 00:38:18,328 Haydi oyalanmayalım. 636 00:38:18,379 --> 00:38:20,364 Sen şu tepenin oradan gidersin tamam mı? 637 00:38:20,414 --> 00:38:21,863 Hadi oylanmayalım bizde. 638 00:38:21,913 --> 00:38:22,516 Yürü. 639 00:38:33,196 --> 00:38:34,596 (Öksürük sesi) 640 00:38:37,687 --> 00:38:39,262 Allah'ım! 641 00:38:42,337 --> 00:38:43,485 Hazar Bey. 642 00:38:46,687 --> 00:38:48,021 Hazar Bey. 643 00:38:48,071 --> 00:38:50,270 Hazar Bey, aç gözlerini. 644 00:38:50,794 --> 00:38:52,026 Hazar Bey. 645 00:38:52,401 --> 00:38:53,637 Hazar Bey. 646 00:38:57,062 --> 00:38:58,097 Zehra. 647 00:38:58,148 --> 00:39:00,937 Ne oldu, kaza oldu. 648 00:39:00,987 --> 00:39:02,163 Kaza mı? 649 00:39:02,187 --> 00:39:04,450 Çöz beni, çöz beni Hazar Bey. 650 00:39:04,501 --> 00:39:05,412 İyi misin? 651 00:39:05,413 --> 00:39:06,879 İyiyim, iyiyim ben iyiyim. 652 00:39:06,930 --> 00:39:07,462 Çöz beni. 653 00:39:07,512 --> 00:39:08,324 Bebek nasıl? 654 00:39:08,812 --> 00:39:09,612 İyi mi? 655 00:39:10,946 --> 00:39:11,848 Kalk! 656 00:39:14,476 --> 00:39:15,371 Tamam. 657 00:39:15,421 --> 00:39:16,535 Hazar Bey. 658 00:39:16,585 --> 00:39:18,192 Bak kıpırdıyor. 659 00:39:18,242 --> 00:39:19,842 Yaşıyor Hazar Bey. 660 00:39:19,892 --> 00:39:20,794 Hemşire Hanım. 661 00:39:23,044 --> 00:39:24,255 Hemşire Hanım. 662 00:39:25,580 --> 00:39:26,609 Hemşire Hanım. 663 00:39:28,410 --> 00:39:29,658 Nasılsın, iyi misin? 664 00:39:32,882 --> 00:39:34,059 Dokunma sakın. 665 00:39:34,060 --> 00:39:35,719 Allah'ım ne yapayım ben ne yapayım? 666 00:39:35,770 --> 00:39:37,096 Yardım. 667 00:39:37,146 --> 00:39:38,949 Yardım çağır. 668 00:39:39,673 --> 00:39:41,101 Nerede benim telefonum. 669 00:39:41,152 --> 00:39:42,486 Telefon. 670 00:39:44,210 --> 00:39:45,535 Yok, yok. 671 00:39:45,586 --> 00:39:47,195 Telefon kırılmış. 672 00:39:47,245 --> 00:39:48,542 Telefon kırılmış. 673 00:39:49,216 --> 00:39:51,184 Yola, yola çık. 674 00:39:53,110 --> 00:39:54,547 Yardım çağırın. 675 00:39:56,297 --> 00:39:57,700 Uzak değil buraya. 676 00:39:57,751 --> 00:39:58,961 Tamam hemşire hanım. 677 00:39:59,011 --> 00:40:00,108 (Öksürüyor) 678 00:40:00,158 --> 00:40:01,158 Tamam, tamam. 679 00:40:01,208 --> 00:40:03,714 Geri gel, Hazar Bey geri gel! 680 00:40:03,764 --> 00:40:04,997 Beni burada bırakma. 681 00:40:05,046 --> 00:40:06,455 Zehra sen bu halde. 682 00:40:06,806 --> 00:40:08,342 Hazar Bey bizi bırakma! 683 00:40:08,391 --> 00:40:10,110 Ne olur bırakma bizi burada! 684 00:40:10,435 --> 00:40:12,376 Biz burada kalamayız Hazar Bey! 685 00:40:12,427 --> 00:40:14,252 (Ağlıyor) 686 00:40:14,301 --> 00:40:16,215 Tamam gel, gel. 687 00:40:17,139 --> 00:40:18,562 Tamam, tamam. 688 00:40:19,828 --> 00:40:20,662 Tamam. 689 00:40:21,412 --> 00:40:22,258 Tutun. 690 00:40:22,337 --> 00:40:23,137 Tamam. 691 00:40:23,169 --> 00:40:24,369 Tamam iyiyim ben. 692 00:40:24,621 --> 00:40:25,443 Tutun. 693 00:40:25,494 --> 00:40:27,087 Gel, gel. 694 00:40:28,812 --> 00:40:29,921 Hey Allah'ım. 695 00:40:30,846 --> 00:40:32,755 Yavaş, yavaş tutun bana. 696 00:40:35,746 --> 00:40:36,699 Tamam. 697 00:40:38,710 --> 00:40:41,532 Hemşire Hanım, hemşire hanım yardım getireceğim ben. 698 00:40:42,781 --> 00:40:44,590 Allah'ım koru bizi. 699 00:40:47,338 --> 00:40:48,215 Nereye? 700 00:40:48,341 --> 00:40:49,141 Bilmiyorum. 701 00:40:53,419 --> 00:40:54,331 Şeyda. 702 00:40:54,380 --> 00:40:55,180 He. 703 00:40:55,203 --> 00:40:56,178 Ne dersin? 704 00:40:58,678 --> 00:40:59,612 Reyhan ile Miran... 705 00:40:59,637 --> 00:41:02,158 ...kendilerine yeni bir hayat kurmayı başarabilecekler mi? 706 00:41:02,210 --> 00:41:04,109 Niye başaramasınlar ki kaygılı bacım. 707 00:41:04,159 --> 00:41:06,127 Peşlerine düşmedikçe. 708 00:41:07,176 --> 00:41:09,145 Nerededirler acaba şimdi? 709 00:41:09,496 --> 00:41:11,115 Belki de uçakta dırlar. 710 00:41:11,166 --> 00:41:13,468 Belkide dünyanın öbür uçuna gidiyorlardır he? 711 00:41:13,518 --> 00:41:14,685 Ne bilesin... 712 00:41:14,735 --> 00:41:16,535 ...belki de aşıklar şehrine gidiyorlardır. 713 00:41:16,585 --> 00:41:18,282 Paris'e he? 714 00:41:18,332 --> 00:41:20,431 Orası ecbedi aşıkların şehridir. 715 00:41:20,481 --> 00:41:21,987 Gözü dışarıda bacım. 716 00:41:22,537 --> 00:41:24,612 Bilesin ki bizim aşıkların şehri İstanbul'dur. 717 00:41:25,462 --> 00:41:27,389 Keyifler yerinde maşallah. 718 00:41:28,214 --> 00:41:29,946 Olsun olsun daim olsun. 719 00:41:29,997 --> 00:41:33,088 Ne olsa Reyhan dır, Miran dır derdimiz yok. 720 00:41:33,138 --> 00:41:35,823 Ortalıkta bağırıp duran babam yok. 721 00:41:36,547 --> 00:41:39,096 Abim ile Zehra'nın o üzgün suratı yok. 722 00:41:39,147 --> 00:41:42,337 Şöyle kızımla damadımla bir güzel kahvaltı edeyim. 723 00:41:42,387 --> 00:41:44,388 Çok şükür damadında işe gitti anne. 724 00:41:47,412 --> 00:41:48,841 Kız Hanife! 725 00:41:48,892 --> 00:41:50,584 Bu ne şıklık nereye gidiyorsun? 726 00:41:50,634 --> 00:41:51,763 Bugün benim izin günüm. 727 00:41:51,813 --> 00:41:53,910 Ahbaplarımı göremeye gideceğim. 728 00:41:53,960 --> 00:41:56,723 Ya bu dünya da ne kadar iyi insanlar var değil mi? 729 00:41:56,733 --> 00:41:58,824 Seninle bile ahbaplık ediyorlar ya. 730 00:41:58,875 --> 00:42:01,268 (Telefon çalıyor) 731 00:42:01,991 --> 00:42:02,834 Alo! 732 00:42:05,135 --> 00:42:06,961 Ha bebek görmeye. 733 00:42:07,012 --> 00:42:09,815 Tabi tabi buyurun bekleriz başımızla beraber. 734 00:42:10,763 --> 00:42:11,671 Tabi. 735 00:42:13,497 --> 00:42:14,508 Şeyda! 736 00:42:14,559 --> 00:42:16,653 Bak misafirlerimiz var bebek görmeye gelecekler. 737 00:42:16,703 --> 00:42:20,793 Şöyle ordi mordi güzel bir şeyler hazırla tamam mı? 738 00:42:20,819 --> 00:42:22,547 Hiç merak etmeyin Handan Hanım. 739 00:42:22,598 --> 00:42:25,519 Öyle bir sofra kuracağım ki, günlerce konuşacaklar. 740 00:42:25,569 --> 00:42:27,066 Hadi bakalım, hadi bakalım. 741 00:42:28,215 --> 00:42:29,505 Kız Yaren! 742 00:42:29,556 --> 00:42:30,462 Sen nereye? 743 00:42:31,587 --> 00:42:34,605 Misafir lafını duydun, arazi oluyorsun değil mi? 744 00:42:35,130 --> 00:42:38,149 Ama bak kızım sen her insan gördüğünde böyle kaçarsan... 745 00:42:38,199 --> 00:42:39,795 ...yarın öbür gün doğurduğunda kimse... 746 00:42:39,821 --> 00:42:41,202 ...kapını çalmaz haberin olsun. 747 00:42:41,228 --> 00:42:42,778 Çok şükür öyle dertlerimiz yok anne. 748 00:42:42,826 --> 00:42:43,651 Niye ki? 749 00:42:51,065 --> 00:42:52,090 Kız bana bak! 750 00:42:52,141 --> 00:42:53,235 Yoksa siz hiç. 751 00:42:53,735 --> 00:42:54,535 Hiç. 752 00:43:02,701 --> 00:43:05,151 Ya ben bunu neden düşünmedim daha önce ya. 753 00:43:05,201 --> 00:43:07,331 Şimdi annem bunu duyunca... 754 00:43:07,381 --> 00:43:09,267 ...kesin bizi boşar ha. 755 00:43:18,040 --> 00:43:19,765 Plan da bir değişiklik yok değil mi? 756 00:43:19,816 --> 00:43:20,938 Hayır yok. 757 00:43:21,412 --> 00:43:24,159 Aslan da Hanife Hanım'ı biran önce görmek istiyor. 758 00:43:25,535 --> 00:43:26,937 Orada görüşürüz. 759 00:43:27,362 --> 00:43:28,472 Tamam. 760 00:43:35,714 --> 00:43:37,414 Biran önce gidelim Mahfuz. 761 00:43:37,688 --> 00:43:40,109 Şu yıllanmış intikamın asıl sebebini öğrenelim. 762 00:43:40,735 --> 00:43:43,783 Yoksa ortalık karıştıkça babaannemin yapacaklarından korkuyorum. 763 00:43:43,834 --> 00:43:45,914 Onun ateş ettirdiğine eminsin yani. 764 00:43:46,788 --> 00:43:47,888 Eminim. 765 00:43:48,363 --> 00:43:49,932 Babaannem farkında olmasa da... 766 00:43:49,983 --> 00:43:52,711 ...benim için Miran'ı ne kadar kolay gözden çıkardığını anladım. 767 00:43:54,185 --> 00:43:56,332 Öyle ise onlara yakın olmanın... 768 00:43:56,383 --> 00:43:59,107 ...Miran için ne büyük bir risk taşıdığını da anladın. 769 00:44:02,535 --> 00:44:04,835 Birazdan babaannemin sırrını öğreneceğiz. 770 00:44:05,585 --> 00:44:07,810 O zaman kaygılanacak bir şey kalmayacak. 771 00:44:08,660 --> 00:44:09,988 Umarım öyle olur. 772 00:44:23,969 --> 00:44:26,294 Bu taşı parçalattığım gün her şey bitecek... 773 00:44:26,319 --> 00:44:28,132 ...demiştim ama Mahmut olmadı. 774 00:44:30,333 --> 00:44:33,308 Şimdi her şey kendiliğinden olacak. 775 00:44:38,542 --> 00:44:41,467 Bana ihanet edenden de hesap soracağım. 776 00:44:41,518 --> 00:44:43,946 Notları onun yazdığını mı düşünüyorsun hanımım. 777 00:44:43,996 --> 00:44:45,894 Geçmişteki o kadar şey. 778 00:44:46,245 --> 00:44:48,463 Üçümüzden başka bilen var mı? 779 00:44:48,513 --> 00:44:50,320 (Telefon çalıyor) 780 00:44:54,955 --> 00:44:56,080 Ha Şükran! 781 00:44:56,130 --> 00:44:58,331 Kararımı verdim Azize. 782 00:44:59,005 --> 00:45:02,102 Dediğin gibi torunumun başı derde ise... 783 00:45:02,153 --> 00:45:03,849 ...yerim onun yanıdır. 784 00:45:03,899 --> 00:45:06,093 En doğru olanı yaptın. 785 00:45:06,817 --> 00:45:09,334 İyi o zaman yarın seni, Mahmut gelip alır. 786 00:45:09,885 --> 00:45:10,774 He! 787 00:45:10,776 --> 00:45:11,930 Hadi kal sağlıcakla. 788 00:45:14,698 --> 00:45:15,798 Geleceksin... 789 00:45:17,525 --> 00:45:18,922 ...ama konağa değil. 790 00:45:20,396 --> 00:45:22,362 Torununun cenazesine. 791 00:45:28,960 --> 00:45:30,035 Miran. 792 00:45:32,310 --> 00:45:33,364 Ne oldu? 793 00:45:36,140 --> 00:45:37,528 Yaran kanıyor. 794 00:45:37,579 --> 00:45:39,411 Tamam, tamam. 795 00:45:39,835 --> 00:45:41,281 Sık dişini sık. 796 00:45:48,412 --> 00:45:49,437 Tamam. 797 00:45:53,187 --> 00:45:55,152 Saracağım şimdi geçecek. 798 00:45:55,203 --> 00:45:56,695 Saracağım geçecek. 799 00:45:59,819 --> 00:46:00,639 Tamam. 800 00:46:03,314 --> 00:46:04,074 Dayan. 801 00:46:16,921 --> 00:46:17,821 Miran köy. 802 00:46:18,621 --> 00:46:19,777 Miran köy. 803 00:46:19,828 --> 00:46:21,320 Köy var. 804 00:46:21,370 --> 00:46:23,569 Köy kurtulduk. 805 00:46:23,619 --> 00:46:25,220 Kurtulduk, Allah'ım çok şükür. 806 00:46:28,119 --> 00:46:29,392 Az kaldı. 807 00:46:51,447 --> 00:46:52,547 Yeğenim. 808 00:46:53,947 --> 00:46:55,994 En doğru kararı verdin teyze. 809 00:46:57,019 --> 00:46:58,872 Şimdi bana her şeyi anlat. 810 00:46:58,923 --> 00:47:00,540 Geçmişte ne oldu? 811 00:47:00,590 --> 00:47:01,716 Babaannemin sırrı ne? 812 00:47:02,315 --> 00:47:04,760 Her şeyi en ince ayrıntısına kadar bilmek istiyorum. 813 00:47:06,985 --> 00:47:08,019 Anlatacağım. 814 00:47:08,070 --> 00:47:09,765 Her şeyi anlatacağım. 815 00:47:09,815 --> 00:47:11,415 Anlatacağım Aslan ama... 816 00:47:11,465 --> 00:47:12,262 ...böyle değil. 817 00:47:12,862 --> 00:47:14,026 Anlamadım. 818 00:47:14,701 --> 00:47:15,751 Vazmı geçtin. 819 00:47:15,778 --> 00:47:16,853 Hayır. 820 00:47:17,344 --> 00:47:18,414 Vazgeçmedim. 821 00:47:20,239 --> 00:47:21,560 Bir mektup yazdım. 822 00:47:21,611 --> 00:47:23,211 Ne yaşadım sa. 823 00:47:23,885 --> 00:47:27,159 Her şeyi tek tek anlattığım bir mektup yazdım. 824 00:47:28,535 --> 00:47:29,837 Onu sana vereceğim. 825 00:47:32,512 --> 00:47:33,578 Ama... 826 00:47:35,455 --> 00:47:37,433 ...benim de senden bir isteğim olacak. 827 00:47:39,683 --> 00:47:40,706 Ne isteği? 828 00:47:41,756 --> 00:47:43,143 Yeni bir hayat. 829 00:47:49,885 --> 00:47:52,385 Daha önce böyle bir isteğin olmadı Hanife Hanım. 830 00:47:53,485 --> 00:47:56,557 Karar değiştirmene sebep olan şey nedir? 831 00:48:02,312 --> 00:48:05,787 Uğruna ömrümü heba ettiğim ablam bile beni geride bırakmışken... 832 00:48:05,838 --> 00:48:07,536 ...kimseye güvenemem artık. 833 00:48:09,660 --> 00:48:10,978 Ben ömrümü adadım. 834 00:48:12,378 --> 00:48:14,476 Şimdi elimde ne kaldıysa... 835 00:48:14,778 --> 00:48:16,769 ...onu da kendime harcamak istiyorum. 836 00:48:18,619 --> 00:48:19,712 Böyle bir şey kabul edemeyiz. 837 00:48:19,762 --> 00:48:20,713 Kabul ediyorum. 838 00:48:22,563 --> 00:48:24,193 Sana istediğini vereceğim teyze. 839 00:48:24,969 --> 00:48:27,572 Ama sende söz verdiğin gibi o mektubu bana vereceksin. 840 00:48:30,271 --> 00:48:31,174 Mahfuz. 841 00:48:31,449 --> 00:48:34,211 Hiç durma, o başka hayatı Hanife teyze için.. 842 00:48:34,237 --> 00:48:35,668 ...mümkün kılacak ne lazım sa yap. 843 00:48:38,469 --> 00:48:39,844 (Telefon çalıyor) 844 00:48:46,310 --> 00:48:47,085 Alo abla. 845 00:48:49,635 --> 00:48:51,730 Tamam geliyorum. 846 00:49:00,139 --> 00:49:02,064 Ablam beni görmek istiyormuş. 847 00:49:02,789 --> 00:49:05,239 Ben de onunla vedalaşmak istiyordum zaten. 848 00:49:16,587 --> 00:49:17,687 Tamam Miran. 849 00:49:17,737 --> 00:49:19,231 Tamam bak köye geldik. 850 00:49:20,055 --> 00:49:21,264 Kimse yok mu! 851 00:49:26,165 --> 00:49:27,615 Kimse yok mu! 852 00:49:33,510 --> 00:49:34,310 Gel. 853 00:49:34,511 --> 00:49:35,616 Gel. 854 00:49:40,930 --> 00:49:44,055 Dur burada, ben yardım bulup geleceğim tamam mı. 855 00:49:46,755 --> 00:49:48,099 Kimse yok mu! 856 00:49:50,274 --> 00:49:52,454 Kocam yaralı yardım edin. 857 00:49:59,678 --> 00:50:00,903 Yardım edin! 858 00:50:08,240 --> 00:50:09,440 Yardım edin! 859 00:50:11,215 --> 00:50:13,278 Kocam yaralı, yardım edin! 860 00:50:15,478 --> 00:50:17,629 Kimse yok mu, kimse yok mu! 861 00:50:18,730 --> 00:50:20,084 Kimse yok. 862 00:50:20,410 --> 00:50:21,330 Kimse yok. 863 00:50:22,028 --> 00:50:23,004 Kimse yok. 864 00:50:26,078 --> 00:50:27,128 Kimse yok. 865 00:50:32,626 --> 00:50:33,726 Biz varız. 866 00:50:34,126 --> 00:50:35,274 Biz varız Reyhan. 867 00:50:35,948 --> 00:50:36,987 Sen varsın. 868 00:50:37,264 --> 00:50:38,660 Sen varsın. 869 00:50:44,726 --> 00:50:45,701 Miran. 870 00:50:47,701 --> 00:50:48,852 Miran! 871 00:50:49,403 --> 00:50:50,287 Miran! 872 00:50:51,637 --> 00:50:52,957 Miran, Miran! 873 00:50:54,581 --> 00:50:56,222 Miran iyi misin? 874 00:50:56,248 --> 00:50:57,749 İyi misin, ne oldu? 875 00:51:04,598 --> 00:51:07,373 Bak evlerden birine gireceğiz tamam mı? 876 00:51:07,674 --> 00:51:09,140 Evlerden birine gireceğiz gel. 877 00:51:09,191 --> 00:51:10,519 Hadi aç gözünü ne olur. 878 00:51:11,044 --> 00:51:12,991 Miran duramayız burada haydi. 879 00:51:14,091 --> 00:51:15,055 Gel. 880 00:51:19,449 --> 00:51:20,599 Ay tamam. 881 00:51:21,849 --> 00:51:22,636 Ah! 882 00:51:22,687 --> 00:51:23,487 Tamam. 883 00:51:43,124 --> 00:51:44,049 Tamam. 884 00:51:44,100 --> 00:51:45,600 Tamam iyi olacaksın bak. 885 00:51:45,649 --> 00:51:46,449 Köydeyiz. 886 00:51:46,522 --> 00:51:47,391 Köydeyiz. 887 00:51:59,641 --> 00:52:02,266 Yahu sabaha kadar bakmadığımız yer kalmadı. 888 00:52:03,364 --> 00:52:05,463 Koca geceyi bitirdik hala yoklar. 889 00:52:06,788 --> 00:52:08,137 Hala yoklar. 890 00:52:08,639 --> 00:52:10,137 Çünkü biz arıyoruz. 891 00:52:10,513 --> 00:52:13,019 Onlarda nereye gideceklerini bilerek dümdüz ilerliyorlar. 892 00:52:13,544 --> 00:52:16,966 Hem bulduğumuz izler peşlerinde olduğumuzu gösteriyor. 893 00:52:17,017 --> 00:52:18,636 (Telefon çalıyor) 894 00:52:20,385 --> 00:52:21,274 Söyle. 895 00:52:21,325 --> 00:52:22,223 Ne diyor? 896 00:52:23,347 --> 00:52:24,665 Söyle söyle ne diyor? 897 00:52:24,715 --> 00:52:25,520 Tamam. 898 00:52:25,971 --> 00:52:27,467 Tepede bir iz bulmuşlar. 899 00:52:27,517 --> 00:52:28,599 Kanlı bir sargı. 900 00:52:28,649 --> 00:52:29,349 Ver şunu. 901 00:52:29,399 --> 00:52:30,985 Alo, ne buldun anlat bakayım. 902 00:52:31,960 --> 00:52:32,760 Ha! 903 00:52:33,272 --> 00:52:34,999 Anladım peki ne renk? 904 00:52:35,050 --> 00:52:36,293 Kırmızı değil mi? 905 00:52:36,343 --> 00:52:38,319 Böyle kırmızı sanki üzerinde kırmızı çiçekler var. 906 00:52:38,369 --> 00:52:39,169 Tamam. 907 00:52:39,219 --> 00:52:40,301 Tamam, tamam. 908 00:52:40,351 --> 00:52:40,976 Biz geliyoruz. 909 00:52:41,601 --> 00:52:43,473 Onlar, yürü gidiyoruz. 910 00:52:44,648 --> 00:52:46,263 Az bekle Miran. 911 00:52:46,315 --> 00:52:47,504 Az bekle. 912 00:52:48,078 --> 00:52:49,553 Seni gebertmeye geliyorum 913 00:52:58,412 --> 00:52:59,937 Kaldır, ayağını kaldır. 914 00:53:02,488 --> 00:53:04,084 Tamam tut tut tut. 915 00:53:04,135 --> 00:53:06,219 Gidemeyeceğim, gidemeyeceğim. 916 00:53:06,519 --> 00:53:07,472 Gideceğiz. 917 00:53:08,772 --> 00:53:09,918 Yok, yok. 918 00:53:11,719 --> 00:53:13,359 Az daha az daha. 919 00:53:13,410 --> 00:53:14,224 Çok az kaldı. 920 00:53:14,274 --> 00:53:16,468 Çok az kaldı. 921 00:53:16,518 --> 00:53:18,163 Çok az kaldı gülüm, haydi. 922 00:53:18,213 --> 00:53:19,074 Ha gayret. 923 00:53:20,623 --> 00:53:23,136 (Ağlıyor) 924 00:53:23,712 --> 00:53:25,090 Tamam, tamam. 925 00:53:25,141 --> 00:53:27,746 Bebeğim, bebeğim. 926 00:53:29,371 --> 00:53:31,194 Tamam soluklan biraz. 927 00:53:31,994 --> 00:53:33,330 Yapamayacağım. 928 00:53:34,404 --> 00:53:35,630 Yapamayacağım. 929 00:53:36,032 --> 00:53:38,233 Hazar Bey ya bebeğime bir şey olursa. 930 00:53:38,282 --> 00:53:39,169 Hazar Bey. 931 00:53:39,194 --> 00:53:40,415 Bebeğime bir şey olursa. 932 00:53:40,466 --> 00:53:42,534 Allah'ım olmasın Allah'ım. 933 00:53:42,585 --> 00:53:43,452 Olmayacak. 934 00:53:44,051 --> 00:53:45,343 Merak etme. 935 00:53:47,169 --> 00:53:48,588 Azıcık soluklan. 936 00:53:58,919 --> 00:54:00,444 Yapamayacağım, yapamayacağım ben artık. 937 00:54:00,494 --> 00:54:02,473 Artık gidemeyeceğim. 938 00:54:02,523 --> 00:54:04,481 Zehra, Zehra bak. 939 00:54:04,531 --> 00:54:06,309 Şu tepeyi bir geçelim. 940 00:54:06,359 --> 00:54:08,346 Tepenin ardında yol vardır. 941 00:54:09,246 --> 00:54:10,809 Bir araba geçer. 942 00:54:11,335 --> 00:54:12,647 Hastaneye gideriz. 943 00:54:13,222 --> 00:54:14,212 He gülüm. 944 00:54:15,312 --> 00:54:16,259 Haydi. 945 00:54:16,885 --> 00:54:18,119 Hadi bir gayret gülüm. 946 00:54:18,169 --> 00:54:19,391 Haydi. 947 00:54:19,441 --> 00:54:21,138 Haydi gülüm benim. 948 00:54:21,187 --> 00:54:22,096 Haydi gülüm. 949 00:54:22,547 --> 00:54:23,732 Hadi bakalım. 950 00:54:25,381 --> 00:54:26,097 Zehra! 951 00:54:29,246 --> 00:54:31,611 Tamam, tamam. 952 00:54:35,772 --> 00:54:38,322 (Bağırıyor) 953 00:54:47,508 --> 00:54:48,833 Dayan, dayan. 954 00:54:52,133 --> 00:54:53,678 Bak döşekte var. 955 00:54:55,203 --> 00:54:56,403 Tamam, dur. 956 00:54:56,454 --> 00:54:57,856 Dur gel, gel. 957 00:54:57,906 --> 00:54:59,496 Geç şöyle yavaş. 958 00:54:59,546 --> 00:55:00,644 Yavaş. 959 00:55:00,694 --> 00:55:02,004 Ay tamam. 960 00:55:02,054 --> 00:55:03,446 Tamam az dayan burada ne olur. 961 00:55:03,496 --> 00:55:04,315 Ne olur. 962 00:55:18,692 --> 00:55:19,892 Miran, hadi. 963 00:55:19,943 --> 00:55:21,594 Hadi son bir gayret. 964 00:55:21,644 --> 00:55:23,366 Hadi bir son gayret. 965 00:55:23,416 --> 00:55:25,519 Gel, gel. 966 00:55:31,122 --> 00:55:33,072 Tamam, tamam geçti. 967 00:55:38,821 --> 00:55:39,996 Az kaldı. 968 00:55:40,046 --> 00:55:41,252 Az kaldı. 969 00:55:42,326 --> 00:55:43,387 Az kaldı. 970 00:55:44,076 --> 00:55:44,909 Yavaş. 971 00:55:44,960 --> 00:55:46,019 Yavaş. 972 00:56:06,362 --> 00:56:07,446 Ne oldu? 973 00:56:07,522 --> 00:56:08,322 He? 974 00:56:12,044 --> 00:56:12,844 Üşüyorum. 975 00:56:13,983 --> 00:56:15,194 Yanıyorsun sen. 976 00:56:16,444 --> 00:56:17,941 Ateşin var ondan. 977 00:56:17,992 --> 00:56:20,184 Ateşin var ama düzeleceksin tamam mı. 978 00:56:20,808 --> 00:56:21,848 Geçecek. 979 00:56:21,899 --> 00:56:23,258 Ben buradayım. 980 00:56:24,108 --> 00:56:25,513 Peşimizde kimse yok. 981 00:56:25,563 --> 00:56:27,664 Artık endişelenmene gerek yok tamam mı. 982 00:56:36,252 --> 00:56:37,232 Aaaah! 983 00:56:38,041 --> 00:56:39,381 Tamam, tamam. 984 00:56:40,381 --> 00:56:41,285 Tamam. 985 00:56:43,406 --> 00:56:46,340 Tamam, tamam geçti geçti. 986 00:56:47,974 --> 00:56:50,608 Aaah, ölüyorum. 987 00:56:51,937 --> 00:56:54,181 Çıkaralım şunu gel, gel 988 00:57:02,929 --> 00:57:03,769 Ah! 989 00:57:05,138 --> 00:57:06,863 Tamam, tamam, tamam. 990 00:57:08,462 --> 00:57:10,391 Tamam, tamam, tamam. 991 00:57:16,453 --> 00:57:18,133 Yavaş, yavaş. 992 00:57:22,240 --> 00:57:24,654 Tamam, geçecek, iyi olacaksın. 993 00:58:39,594 --> 00:58:41,353 Bugün günlerden ne biliyor musun? 994 00:58:57,759 --> 00:59:00,599 Köye kurduğun salıncağa gittiğimiz ilk gün. 995 00:59:01,649 --> 00:59:02,860 Ya tutamazsan. 996 00:59:03,810 --> 00:59:04,904 Ya düşersem. 997 00:59:06,305 --> 00:59:07,965 O zaman bende atlarım arkandan. 998 00:59:09,240 --> 00:59:10,711 Bende düşerim seninle. 999 00:59:21,658 --> 00:59:23,346 Beni iten sendin Miran. 1000 00:59:24,796 --> 00:59:26,766 Ama sözünü de tuttun. 1001 00:59:28,987 --> 00:59:30,892 Sen de düştün benimle birlikte. 1002 00:59:35,303 --> 00:59:37,391 Hak etmediğimiz onca acı yaşadık. 1003 00:59:39,351 --> 00:59:42,191 Hem nefret edip hem sevmeyi öğrendim senden. 1004 00:59:44,374 --> 00:59:49,213 Güneş açarken ayaz vurdu sanki hem ısındım hem üşüdüm. 1005 00:59:53,017 --> 00:59:56,837 Ama sen, sen sözünü tuttun. 1006 00:59:58,462 --> 01:00:00,109 Sen beni hiç bırakmadın. 1007 01:00:03,335 --> 01:00:04,360 Bak. 1008 01:00:05,928 --> 01:00:08,974 Gene sımsıkı tutunduk birbirimize, buradayız. 1009 01:00:11,744 --> 01:00:13,489 Çünkü biz buyuz. 1010 01:00:15,263 --> 01:00:17,319 Bundan sonrada hep böyle olacak. 1011 01:00:17,370 --> 01:00:19,979 Öyle sıkı tutunacağız ki birbirimize... 1012 01:00:20,953 --> 01:00:23,856 ...düştüğümüz yerde hep birlikte kalkacağız. 1013 01:00:26,607 --> 01:00:28,604 Öyle sıkı tutunacağız ki... 1014 01:00:29,803 --> 01:00:31,202 ...kimse bizi ayıramayacak. 1015 01:00:34,051 --> 01:00:37,526 Burada beş kişiyiz. Eve dört kişi dönecek. 1016 01:00:37,576 --> 01:00:39,609 Miran Aslanbey ölecek. 1017 01:00:46,013 --> 01:00:47,253 Reyhan. 1018 01:00:50,894 --> 01:00:54,294 Buradayım, buradayım, buradayım ben. 1019 01:00:55,094 --> 01:00:57,806 Buradayım. Bitecek Miran. 1020 01:00:57,857 --> 01:00:59,201 Düzelecek her şey. 1021 01:01:00,015 --> 01:01:01,919 Bizim çok güzel günlerimiz olacak. 1022 01:01:04,149 --> 01:01:06,006 Daha sonra kimse ilişemeyecek bize. 1023 01:01:09,937 --> 01:01:11,302 Yanındayım. 1024 01:01:12,328 --> 01:01:13,596 Yanında olacağım. 1025 01:01:14,422 --> 01:01:15,222 Hep. 1026 01:01:15,504 --> 01:01:17,711 O kadar güzel bir ömrümüz olacak ki. 1027 01:01:19,640 --> 01:01:21,571 Bir sürü doğum günü kutlayacağız. 1028 01:01:23,201 --> 01:01:25,479 Kendi ellerimle pastalar yapacağım sana. 1029 01:01:27,353 --> 01:01:28,733 Gül de yardım eder. 1030 01:01:33,800 --> 01:01:35,980 Saçlarımız ağaracak bizim... 1031 01:01:36,030 --> 01:01:37,327 ...birlikte. 1032 01:01:41,877 --> 01:01:43,617 Çocuklarımız olacak. 1033 01:01:47,087 --> 01:01:48,162 Bir kız... 1034 01:01:50,462 --> 01:01:52,347 ... bir de senin gibi bir erkek. 1035 01:01:53,208 --> 01:01:55,697 Sen onları salıncakta sallayacaksın. 1036 01:01:57,372 --> 01:01:59,206 "Daha hızlı baba" diyecekler. 1037 01:02:02,580 --> 01:02:05,559 Kahkahaları bütün bahçemizde yankılanacak. 1038 01:02:11,192 --> 01:02:12,392 Reyhan. 1039 01:02:12,441 --> 01:02:13,489 Buradayım. 1040 01:02:13,538 --> 01:02:14,338 Reyhan. 1041 01:02:14,351 --> 01:02:15,241 Buradayım ben. 1042 01:02:15,569 --> 01:02:16,780 Yanındayım. 1043 01:02:19,121 --> 01:02:21,012 Hani ne diyordun sen bana. 1044 01:02:22,362 --> 01:02:24,813 Yapamadığımız ne varsa yapacağız. 1045 01:02:26,443 --> 01:02:29,133 Bu şehrin bütün sokaklarını birlikte gezeceğiz. 1046 01:02:30,742 --> 01:02:32,262 Sana sözüm var. 1047 01:02:34,837 --> 01:02:35,862 Miran. 1048 01:02:52,413 --> 01:02:54,533 Sadece bu şehrin değil... 1049 01:02:55,406 --> 01:02:58,385 ...bütün şehirlerin sokaklarında gezeceğiz birlikte. 1050 01:03:01,022 --> 01:03:03,742 O sokaklarda gelinliğimle yürüyeceğim. 1051 01:03:07,624 --> 01:03:10,512 Yanımızda çocuklarımızla yürüyeceğiz. 1052 01:03:12,606 --> 01:03:17,056 Göreceğiz Miran, o günleri göreceğiz. 1053 01:03:29,260 --> 01:03:30,790 Ama önce toparlanman lazım. 1054 01:03:31,960 --> 01:03:33,663 Ayağa kalkman lazım. 1055 01:03:34,990 --> 01:03:37,113 Ben yiyecek bir şeyler bulacağım tamam mı? 1056 01:03:38,038 --> 01:03:39,060 Geleceğim. 1057 01:03:39,985 --> 01:03:42,402 Yiyecek bulup geleceğim. 1058 01:03:49,933 --> 01:03:50,951 Reyhan. 1059 01:03:53,451 --> 01:03:54,494 Reyhan. 1060 01:04:18,676 --> 01:04:19,676 Abla! 1061 01:04:20,226 --> 01:04:21,459 Neden buraya geldik? 1062 01:04:22,535 --> 01:04:24,537 Niye viranede buluşmadık ki? 1063 01:04:25,912 --> 01:04:28,587 Ya Yusuf amca bizi görürse. 1064 01:04:28,638 --> 01:04:30,976 Merak etme, çiftlik boş. 1065 01:04:31,701 --> 01:04:34,062 Nasuh, Yusuf'u da alıp Derik'e gitmiş. 1066 01:04:34,112 --> 01:04:36,500 Zeytinliğin derdine düştü herhalde. 1067 01:04:44,249 --> 01:04:45,349 Abla! 1068 01:04:54,841 --> 01:04:55,821 Gel benimle. 1069 01:04:58,471 --> 01:04:59,505 (Bu ne) 1070 01:04:59,555 --> 01:05:00,355 (Alıç fidanı) 1071 01:05:00,955 --> 01:05:03,459 (Köklerimiz, yüreğimiz gibi toprak altında da ) 1072 01:05:03,510 --> 01:05:06,234 (Birbirine karışsın diye, aldım bu fidanı) 1073 01:05:06,244 --> 01:05:07,542 (Hadi gel) 1074 01:05:07,569 --> 01:05:09,109 (Birlikte dikelim) 1075 01:05:09,160 --> 01:05:10,101 (Büyür mü gerçekten) 1076 01:05:10,151 --> 01:05:12,377 (Büyüyecek biz büyüteceğiz) 1077 01:05:12,951 --> 01:05:15,919 (Bu fidan biz yaşarken sevdamıza can suyu) 1078 01:05:16,471 --> 01:05:19,232 (Birlikte yaşlanıp bu dünyadan göçtükten sonra) 1079 01:05:19,956 --> 01:05:22,526 (Arkamızdan dua olacak Ayşem) 1080 01:05:22,577 --> 01:05:24,664 (Ömrünün sonuna kadar sevecek misin beni yani) 1081 01:05:24,713 --> 01:05:26,058 (Ben seni sevdikçe) 1082 01:05:26,258 --> 01:05:28,198 (Ömrüme ömür katacağım) 1083 01:05:28,774 --> 01:05:31,706 (Sevdamızı da can olacağım Ayşem) 1084 01:05:42,728 --> 01:05:44,803 (Bayramlık alacak mıyız abla) 1085 01:05:44,853 --> 01:05:46,862 (Abla, Hanife saçımı çekiyor) 1086 01:05:46,912 --> 01:05:49,622 (Mesut gel ablacağım) 1087 01:05:51,322 --> 01:05:54,078 Ne çok acı var şu bozkırda. 1088 01:05:55,153 --> 01:05:57,360 Üstü çorak toprak. 1089 01:05:58,160 --> 01:06:00,413 Altı sevdiklerimiz ile dolu. 1090 01:06:04,015 --> 01:06:05,990 O kadar güzel anı. 1091 01:06:06,590 --> 01:06:09,243 Tek bir kıvılcım ile yok oldu. 1092 01:06:11,774 --> 01:06:14,374 Bizi bir felaketle ile canımızdan... 1093 01:06:16,149 --> 01:06:19,471 ...bir ihanet ile hayatımızdan ettiler. 1094 01:06:24,130 --> 01:06:25,430 Ama direndik. 1095 01:06:26,330 --> 01:06:30,388 Birlikte güldüğümüze sadece ikimiz ağladık. 1096 01:06:32,842 --> 01:06:35,842 Neden hayatta olduğumuzu hiç unutmadık. 1097 01:06:40,053 --> 01:06:40,978 Şimdi... 1098 01:06:43,178 --> 01:06:44,756 ...sonuna geldik. 1099 01:06:47,799 --> 01:06:50,699 Değişmeyen tek şey var Hanife. 1100 01:06:52,574 --> 01:06:54,464 Bütün davalar... 1101 01:06:54,991 --> 01:06:58,985 ...bir zaman birbirine güvenen insanlar arasında görülürmüş. 1102 01:07:00,485 --> 01:07:02,146 Neden öyle dedin abla? 1103 01:07:05,030 --> 01:07:07,580 Bana neden ihanet ettin Hanife? 1104 01:07:07,630 --> 01:07:10,156 (Aslan'la konuştuğumu biliyor) 1105 01:07:13,044 --> 01:07:15,494 (Biliyorum o notları sen gönderdin) 1106 01:07:23,319 --> 01:07:24,794 (Bağırıyor) 1107 01:07:38,724 --> 01:07:39,924 Hadi Zehram. 1108 01:07:39,975 --> 01:07:42,161 Haydi tamam haydi. 1109 01:07:42,211 --> 01:07:43,137 Hadi gelecek. 1110 01:07:43,987 --> 01:07:44,805 Hadi! 1111 01:07:45,431 --> 01:07:47,214 Az kaldı ıkın ıkın. 1112 01:07:48,588 --> 01:07:49,806 Tamam göründü. 1113 01:07:49,857 --> 01:07:51,253 Göründü az kaldı. 1114 01:08:01,712 --> 01:08:02,587 (Kapı çalıyor) 1115 01:08:04,337 --> 01:08:05,268 Hal oldu mu? 1116 01:08:05,869 --> 01:08:07,955 Hanife Hanım için açılan hesap. 1117 01:08:11,171 --> 01:08:13,721 İstediği hayata yetecek kadar yatırıldı. 1118 01:08:13,771 --> 01:08:15,625 Bir gün daha bekleyeceğiz. 1119 01:08:16,149 --> 01:08:18,177 Yarın güneş adalet için doğacak. 1120 01:08:38,651 --> 01:08:39,951 Hayırdır abi? 1121 01:08:40,776 --> 01:08:42,422 İşten erken gelmişsin? 1122 01:08:44,822 --> 01:08:47,274 Yoksa aklın Reyhan'da mı kaldı? 1123 01:08:47,799 --> 01:08:49,779 Yaren işine bak. 1124 01:08:51,153 --> 01:08:53,153 Yani hiç bir şey olmamış gibi... 1125 01:08:53,178 --> 01:08:55,318 ...işe gidip gelmeye devam edeceksin öylemi? 1126 01:08:55,368 --> 01:08:57,656 Miran'ın ettikleri yanına mı kalacak? 1127 01:08:58,180 --> 01:09:00,447 Reyhan'ın peşine düşmeyecek misin? 1128 01:09:00,499 --> 01:09:01,910 Düşmeyeceğim. 1129 01:09:03,535 --> 01:09:05,850 Senin sevdan da bu kadarmış işte. 1130 01:09:06,350 --> 01:09:08,527 Reyhan, Reyhan diye ölüyordun ne oldu? 1131 01:09:09,803 --> 01:09:10,855 Yalanmış. 1132 01:09:10,906 --> 01:09:13,507 Yaren, ben senin derdini biliyorum. 1133 01:09:14,381 --> 01:09:15,902 Ama artık kanmayacağım. 1134 01:09:16,403 --> 01:09:18,947 Reyhan ile Miran birbirlerini seviyorlar. 1135 01:09:18,997 --> 01:09:21,120 Ben aralarına girmeyeceğim. 1136 01:09:21,171 --> 01:09:22,727 Neden biliyor musun? 1137 01:09:23,328 --> 01:09:25,501 Çünkü sevda iki kişiliktir. 1138 01:09:25,551 --> 01:09:27,156 Aman ne romantik. 1139 01:09:27,206 --> 01:09:29,530 Tek sevda meselesi olsa keşke. 1140 01:09:30,404 --> 01:09:32,827 Eğer senin sevdan bittiyse de... 1141 01:09:32,879 --> 01:09:35,920 ...ailemizin adı, namusu gururu var be. 1142 01:09:41,501 --> 01:09:43,851 Sen ailenin namusu gururunu düşünüyorsun he? 1143 01:09:43,901 --> 01:09:46,759 Sen Reyhan'ın başına gelecekleri bile bile sustun. 1144 01:09:47,433 --> 01:09:49,896 Şimdi bana aileni düşünüyormuş ayakları yapma. 1145 01:09:50,796 --> 01:09:53,059 Sen bu ailenin yüz karasısın. 1146 01:10:04,708 --> 01:10:05,696 Neyse. 1147 01:10:06,272 --> 01:10:08,519 Sen ailemizi düşünmüyor olabilirsin abi ama... 1148 01:10:09,719 --> 01:10:11,497 ...elbet düşünen birileri var. 1149 01:10:20,758 --> 01:10:21,858 (Telefon çalıyor) 1150 01:10:30,746 --> 01:10:34,246 Yüzsüzün suratına telefonu kapatsan ne fayda değil mi Yaren? 1151 01:10:34,896 --> 01:10:36,507 Hangi yüzle arıyorsun ki beni. 1152 01:10:38,758 --> 01:10:40,683 Efendim Yaren. 1153 01:10:55,292 --> 01:10:56,542 Yalan söylüyorsun. 1154 01:10:59,742 --> 01:11:02,092 Babaannem bile evlenmelerini isterken. 1155 01:11:02,942 --> 01:11:04,255 Niye kaçsın ki. 1156 01:11:04,305 --> 01:11:05,897 Miran. 1157 01:11:05,947 --> 01:11:07,236 Miran! 1158 01:11:07,286 --> 01:11:08,578 Miran! 1159 01:11:26,692 --> 01:11:28,367 (Ulaşılamıyor mesaj) 1160 01:11:31,292 --> 01:11:32,695 Yaptın değil mi? 1161 01:11:34,796 --> 01:11:36,483 Kaçtın değil mi onunla? 1162 01:11:39,083 --> 01:11:40,974 Ben sana ihanet etmedim. 1163 01:11:41,025 --> 01:11:42,122 Ettin. 1164 01:11:42,172 --> 01:11:45,588 Düşman ile yaşaya yaşaya ona merhamet eder oldun. 1165 01:11:45,638 --> 01:11:47,523 Asıl sendin bana ihanet eden. 1166 01:11:49,047 --> 01:11:52,467 Beni nezarethane de bıraktığın o ilk gün anladım. 1167 01:11:53,567 --> 01:11:55,914 Sen asıl beni unuttun abla! 1168 01:11:55,965 --> 01:11:59,070 İfşa olma diye yaptım, seni çıkaracaktım. 1169 01:11:59,120 --> 01:12:00,850 Ama çıkarmadın kardeşini. 1170 01:12:01,599 --> 01:12:03,707 Beni ele güne muhtaç ettin. 1171 01:12:04,358 --> 01:12:06,038 Sana sormasaydım. 1172 01:12:06,065 --> 01:12:07,980 O gün beyazlar içinde ölüme giderken... 1173 01:12:08,930 --> 01:12:10,662 ...hiç aklına geldim mi abla? 1174 01:12:11,837 --> 01:12:13,912 Hiç beni düşündün mü kardeşini? 1175 01:12:14,662 --> 01:12:17,037 Sana torununu emanet edecektim! 1176 01:12:17,038 --> 01:12:18,362 Hizmetçisi olarak. 1177 01:12:18,413 --> 01:12:20,613 Elli yıldır yaptığım gibi. 1178 01:12:21,487 --> 01:12:23,570 Senin derdin hanımlık mıydı? 1179 01:12:24,744 --> 01:12:26,736 Benim ödediğim onca bedelden sonra... 1180 01:12:26,787 --> 01:12:29,018 ...senin düşündüğün bu muydu? 1181 01:12:29,019 --> 01:12:30,341 Bende bedel ödedim! 1182 01:12:30,392 --> 01:12:32,519 Ama benim gibi yanmadın! 1183 01:12:32,719 --> 01:12:35,800 Eğer yansaydın ihanet etmezdin! 1184 01:12:35,851 --> 01:12:37,480 Hadi bana düşman ol. 1185 01:12:37,530 --> 01:12:39,229 Ya kardeşlerin. 1186 01:12:39,279 --> 01:12:41,277 Ha kardeşlerimiz! 1187 01:12:41,327 --> 01:12:43,725 Onlara nasıl ihanet ettin he! 1188 01:12:43,775 --> 01:12:46,484 Şimdi nasıl affettireceksin kendini? 1189 01:12:46,534 --> 01:12:48,675 Bana dokunmayacaksın artık. 1190 01:12:49,424 --> 01:12:51,686 Sen bana dokunamayacaksınız artık. 1191 01:12:53,962 --> 01:12:55,391 Hanife, Hanife bırak! 1192 01:12:55,442 --> 01:12:57,951 Hanife bırak, onu bırak kardeşim. 1193 01:12:57,976 --> 01:12:59,471 Onu indir, indir. 1194 01:12:59,522 --> 01:13:01,115 Hanife indir, indir. 1195 01:13:01,165 --> 01:13:02,176 Hanife. 1196 01:13:03,501 --> 01:13:04,580 İndir silahı. 1197 01:13:04,631 --> 01:13:05,730 Hanife bırak onu. 1198 01:13:05,780 --> 01:13:07,302 Bırak şu silahı! 1199 01:13:07,351 --> 01:13:08,630 Hanife. 1200 01:13:09,206 --> 01:13:11,312 Hanife bırak şu silahı Hanife! 1201 01:13:11,362 --> 01:13:12,466 Hanife bırak! 1202 01:13:12,516 --> 01:13:13,756 (Silah sesi) 1203 01:13:35,053 --> 01:13:35,978 Hanife! 1204 01:13:42,783 --> 01:13:43,833 Sakın. 1205 01:13:49,613 --> 01:13:51,738 Sakın Hanife. 1206 01:13:55,842 --> 01:13:58,892 Sakın kardeşim yapma. 1207 01:14:01,824 --> 01:14:04,649 Sakın beni bırakma kardeşim. 1208 01:14:05,824 --> 01:14:07,535 Hanife kardeşim. 1209 01:14:07,687 --> 01:14:09,198 (Ağlıyor) 1210 01:14:11,937 --> 01:14:14,487 Hanife, Hanife sakın Hanife! 1211 01:14:14,537 --> 01:14:19,692 (Ağlıyor) 1212 01:14:19,742 --> 01:14:22,311 Bana aynı acıyı gösterme! 1213 01:14:22,360 --> 01:14:24,372 Gösterme! 1214 01:14:28,322 --> 01:14:29,597 Kurban olayım. 1215 01:14:29,647 --> 01:14:31,314 Kurban olayım. 1216 01:14:36,961 --> 01:14:41,961 (Bebek ağlaması) 1217 01:14:49,355 --> 01:14:50,905 Zehra bak. 1218 01:14:50,955 --> 01:14:52,963 Zehra bak. 1219 01:14:53,013 --> 01:14:54,317 Zehra! 1220 01:14:54,366 --> 01:14:58,811 Allah'ım sana çok şükür, Allah'ım sana çok şükür. 1221 01:15:27,572 --> 01:15:29,150 Kim var orada? 1222 01:15:52,169 --> 01:15:55,462 Reyhan, kendi kendine kuruntu yapıyorsun. 1223 01:15:56,587 --> 01:15:58,712 Kendi kendine kuruntu yapıyorsun. 1224 01:15:59,890 --> 01:16:02,690 Düş görüyorsun, kimse yok. 1225 01:16:02,741 --> 01:16:06,124 Kimse yok, kimse yok. 1226 01:17:00,740 --> 01:17:02,030 Su testisi... 1227 01:17:03,055 --> 01:17:05,773 Allah'ım inşallah doludur. 1228 01:17:26,319 --> 01:17:28,469 Tavuk varsa yumurtada vardır. 1229 01:17:30,644 --> 01:17:33,142 Hadi kızım, hadi. 1230 01:17:33,192 --> 01:17:34,608 Vardır burada. 1231 01:17:51,030 --> 01:17:53,005 Çok şükür, çok şükür. 1232 01:18:40,826 --> 01:18:41,976 Halef, Halef. 1233 01:18:42,026 --> 01:18:43,666 Kan var. 1234 01:18:45,530 --> 01:18:47,731 Sanki şu tarafa doğru gitmişler ha, ne diyorsun? 1235 01:18:47,782 --> 01:18:49,513 Ne var orada, var mı bir şeyler? 1236 01:18:51,312 --> 01:18:53,157 Orada terk edilmiş bir köy var. 1237 01:18:53,208 --> 01:18:54,823 Başka bir şey yok. 1238 01:18:56,790 --> 01:19:00,265 Haydi yürüyün o zaman, bir bakalım şu terk edilmiş köye. 1239 01:19:04,846 --> 01:19:06,365 Reyhan. 1240 01:19:06,415 --> 01:19:08,202 Bir gel. 1241 01:19:11,131 --> 01:19:12,457 Reyhan. 1242 01:19:12,507 --> 01:19:13,413 Miran? 1243 01:19:14,763 --> 01:19:18,543 Miran, buradayım geldim geldim, buradayım. 1244 01:19:20,726 --> 01:19:22,926 Buradayım geldim, geldim. 1245 01:19:23,356 --> 01:19:24,951 Buradayım, gitmedim. 1246 01:19:25,800 --> 01:19:27,135 Yanıyorsun sen. 1247 01:19:36,912 --> 01:19:40,617 Aç gözünü, aç gözünü bak su getirdim. 1248 01:19:41,792 --> 01:19:42,742 Hadi. 1249 01:19:43,819 --> 01:19:46,608 Haydi, su getirdim Miran. 1250 01:19:47,378 --> 01:19:48,309 Haydi. 1251 01:19:50,578 --> 01:19:51,422 Gel. 1252 01:19:57,399 --> 01:19:58,378 Gel bakalım. 1253 01:20:12,303 --> 01:20:13,103 Gel. 1254 01:20:35,753 --> 01:20:39,978 Tamam, tamam bak düzelecek her şey ateşin var. 1255 01:20:40,029 --> 01:20:41,870 Ateşin var sadece ondan. 1256 01:20:44,780 --> 01:20:46,570 İyi olacaksın Miran. 1257 01:20:48,215 --> 01:20:49,699 (Ben artık seninle geçireceğim) 1258 01:20:49,749 --> 01:20:51,125 (Tek bir günü bile ertelemek istemiyorum) 1259 01:20:52,699 --> 01:20:55,875 (Ve şu hayatta tek bir günümüz varsa, o gün bugünse) 1260 01:20:59,345 --> 01:21:01,346 O gün bugün değil. 1261 01:21:02,695 --> 01:21:04,408 O gün, bugün değil Miran. 1262 01:21:05,858 --> 01:21:07,196 Sana söz veriyorum. 1263 01:21:07,246 --> 01:21:09,009 Sana söz veriyorum. 1264 01:21:09,035 --> 01:21:11,243 Bundan sonra ne hayatımızı erteleyeceğiz. 1265 01:21:11,253 --> 01:21:13,448 Ne de yolumuzdan döneceğiz. 1266 01:21:15,097 --> 01:21:17,594 Hayallerimizi gerçekleştirene kadar.... 1267 01:21:17,645 --> 01:21:19,060 ...durmayacağız Miran. 1268 01:21:20,485 --> 01:21:21,605 Durmayacağız. 1269 01:21:23,531 --> 01:21:24,455 Gitme. 1270 01:21:24,505 --> 01:21:25,672 Buradayım. 1271 01:21:25,697 --> 01:21:27,794 Buradayım seni bırakır mıyım seni. 1272 01:21:27,804 --> 01:21:29,243 Bırakır mıyım ben seni. 1273 01:21:58,842 --> 01:22:01,417 (Beni bırakmayacaksın değil mi abla) 1274 01:22:03,342 --> 01:22:05,196 (İyileşeceksin değil mi) 1275 01:22:05,247 --> 01:22:07,836 (Sen ölürsen bende ölürüm yalnız kalamam ki) 1276 01:22:10,285 --> 01:22:12,606 (Ben seni hiç bırakmayacağım abla) 1277 01:22:13,581 --> 01:22:15,250 (Söz ver hadi abla) 1278 01:22:17,126 --> 01:22:18,199 (Abla) 1279 01:22:19,819 --> 01:22:21,391 Söz vermiştim. 1280 01:22:24,180 --> 01:22:25,989 Seni bırakmayacaktım. 1281 01:22:28,440 --> 01:22:31,840 Sana kıyacağımı nasıl düşündün Hanife. 1282 01:22:38,416 --> 01:22:40,316 O kadar mı değiştim ben? 1283 01:22:42,946 --> 01:22:44,854 O kadar mı korkuttum seni? 1284 01:22:51,187 --> 01:22:52,562 Beni affet. 1285 01:22:54,387 --> 01:22:55,566 Affet. 1286 01:23:25,365 --> 01:23:27,890 Başka can feda etmeyeceğiz Mahmut. 1287 01:23:30,615 --> 01:23:32,244 Yok et burayı. 1288 01:23:32,744 --> 01:23:34,995 Geriye hiç bir şey kalmasın. 1289 01:24:30,037 --> 01:24:32,737 Abla, gelirken şeker alır mısın? 1290 01:25:03,251 --> 01:25:05,076 Hoş geldin kızım. 1291 01:25:08,101 --> 01:25:09,616 Hoş geldin. 1292 01:25:10,617 --> 01:25:13,617 Ömrünün tek zorluğu hayata gelişin olsun. 1293 01:25:15,317 --> 01:25:17,288 Kalan su gibi aksın. 1294 01:25:20,652 --> 01:25:22,572 Hoş geldin benim güzel kızım. 1295 01:25:24,597 --> 01:25:26,388 Zor geldin ama. 1296 01:25:28,138 --> 01:25:28,938 Geldin. 1297 01:25:28,985 --> 01:25:31,377 Tutundun hayata. 1298 01:25:32,751 --> 01:25:34,727 Kaldın bizim yanımızda. 1299 01:25:36,828 --> 01:25:38,689 Canım kızım benim. 1300 01:25:42,035 --> 01:25:43,735 Ben senin babanım. 1301 01:25:45,028 --> 01:25:49,493 Son nefesime kadar hep senin yanında olacağım kızım. 1302 01:25:49,503 --> 01:25:51,468 Hoş geldin. 1303 01:26:03,549 --> 01:26:05,074 Zehram nasılsın? 1304 01:26:05,124 --> 01:26:07,234 Toparlanabilecek misin acaba? 1305 01:26:09,058 --> 01:26:11,499 Benim sizi hastaneye götürmem lazım. 1306 01:26:12,299 --> 01:26:14,728 Allah, bunca yokluğun içinde evladımızı ... 1307 01:26:14,955 --> 01:26:17,330 ...bize bağışladı ya Hazar Bey. 1308 01:26:17,644 --> 01:26:20,019 Yapmam ne gerekirse yaparım. 1309 01:26:20,044 --> 01:26:21,615 Ne lazımsa yaparım. 1310 01:26:21,625 --> 01:26:23,239 Tamam gülüm. 1311 01:26:23,289 --> 01:26:25,990 Haydi şu tepeyi bir geçelim bakalım. 1312 01:26:27,165 --> 01:26:28,035 Haydi. 1313 01:26:28,086 --> 01:26:29,289 Gel sen bana tutun. 1314 01:26:31,187 --> 01:26:32,380 Sen dikkat et. 1315 01:26:32,406 --> 01:26:33,206 Gel. 1316 01:26:40,178 --> 01:26:41,128 Haydi bakalım. 1317 01:26:41,179 --> 01:26:42,579 Haydi gel. 1318 01:26:54,255 --> 01:26:55,870 Ağırın var mı? 1319 01:26:55,880 --> 01:26:57,355 İyiyim ben iyiyim. 1320 01:26:57,405 --> 01:26:58,596 İyiyim. 1321 01:26:58,646 --> 01:27:00,737 Az şurada oturalım. 1322 01:27:00,787 --> 01:27:02,278 Gel, gel. 1323 01:27:05,078 --> 01:27:05,788 Geçti. 1324 01:27:05,798 --> 01:27:06,992 Bitti annem. 1325 01:27:11,772 --> 01:27:14,401 Gel, gel şöyle gel. 1326 01:27:17,201 --> 01:27:18,371 Hazar Bey. 1327 01:27:21,281 --> 01:27:22,606 Annem. 1328 01:27:27,781 --> 01:27:29,407 Sen geldin ya. 1329 01:27:29,458 --> 01:27:32,185 Tüm güçlükler bitecek annem. 1330 01:27:32,860 --> 01:27:36,266 Çok güzel olacak, her şey çok güzel olacak. 1331 01:27:39,133 --> 01:27:40,215 Tamam ağlama. 1332 01:27:41,415 --> 01:27:42,492 Kurtulduk. 1333 01:27:42,542 --> 01:27:44,326 Buradan mutlaka araba geçecektir. 1334 01:27:47,001 --> 01:27:47,996 Mutlaka. 1335 01:27:52,060 --> 01:27:54,310 Çok güzel annem, çok güzel olacağız. 1336 01:27:54,360 --> 01:27:55,986 Söz sana söz annem. 1337 01:28:07,788 --> 01:28:08,563 Hazar Bey. 1338 01:28:09,663 --> 01:28:11,003 Yok yürüyelim. 1339 01:28:11,054 --> 01:28:12,900 Haydi yürüyelim artık. 1340 01:28:13,349 --> 01:28:14,751 Ne olur. 1341 01:28:16,951 --> 01:28:18,393 Yürüyebilecek misin? 1342 01:28:19,244 --> 01:28:20,465 Bebek için. 1343 01:28:21,765 --> 01:28:23,824 Haydi o zaman biraz yürüyelim. 1344 01:28:25,324 --> 01:28:26,169 Haydi. 1345 01:28:38,556 --> 01:28:39,881 Annem geçti. 1346 01:28:41,881 --> 01:28:45,455 Kurtulacağız annem, kurtulacağız annem. 1347 01:28:50,453 --> 01:28:51,653 Geçti annem. 1348 01:28:51,703 --> 01:28:53,406 Annem geçti. 1349 01:28:53,456 --> 01:28:54,861 Zehra araba geliyor. 1350 01:28:54,911 --> 01:28:55,937 Zehra! 1351 01:28:57,262 --> 01:28:59,341 Dur dur dur dur! 1352 01:28:59,351 --> 01:29:00,637 Allah aşkına bize yardım et! 1353 01:29:00,688 --> 01:29:01,975 Kaza geçirdik. 1354 01:29:02,025 --> 01:29:03,845 Karım yeni doğum yaptı. 1355 01:29:03,895 --> 01:29:05,293 Çok şükür Allah'ıma. 1356 01:29:05,343 --> 01:29:06,550 Gel. 1357 01:29:06,600 --> 01:29:08,291 Ambulans ile kaza geçirdik. 1358 01:29:08,340 --> 01:29:10,563 İki kişide yaralıdır. 1359 01:29:10,587 --> 01:29:11,609 Hemen ara yardım iste. 1360 01:29:11,619 --> 01:29:13,094 Allah'ım çok şükür. 1361 01:29:13,144 --> 01:29:15,317 Allah'ım razı olsun. 1362 01:29:15,367 --> 01:29:17,278 Allah razı olsun. 1363 01:29:29,940 --> 01:29:31,915 (Haydi oğlum sen ne duruyorsun) 1364 01:29:31,966 --> 01:29:33,380 (Koş kap silahını) 1365 01:29:33,429 --> 01:29:36,275 (Katıl babanın yanına, gidin getirin Reyhan'ı beraber) 1366 01:29:36,325 --> 01:29:39,059 (Biz ölürsek evdekilere ne olur demeyin) 1367 01:29:39,109 --> 01:29:40,493 (Düşün o kızın peşini) 1368 01:29:40,543 --> 01:29:43,867 (Sen o Miran'a bir şans daha ver ki) 1369 01:29:43,917 --> 01:29:45,202 (Ölürsün artık seni) 1370 01:29:48,778 --> 01:29:50,203 Reyhan! 1371 01:30:00,483 --> 01:30:03,058 Sen Reyhan'ı gerçekten sevdin mi Azat. 1372 01:30:06,397 --> 01:30:08,024 Mutsuz olma pahasını. 1373 01:30:08,074 --> 01:30:10,092 Yanında ister insan sevdiğini. 1374 01:30:15,135 --> 01:30:16,460 Sevmek bu değil. 1375 01:30:23,674 --> 01:30:24,899 Düşmeyeceksin peşine. 1376 01:30:25,524 --> 01:30:26,719 Gitmeyeceksin. 1377 01:30:29,121 --> 01:30:30,398 Bırakacaksın. 1378 01:30:30,449 --> 01:30:32,238 Mutlu olacak. 1379 01:30:37,756 --> 01:30:38,806 Nefes alacak. 1380 01:30:41,708 --> 01:30:44,258 Başkasını boğarken aldığın nefes. 1381 01:30:45,683 --> 01:30:46,924 Sana da yaramaz. 1382 01:31:14,681 --> 01:31:15,781 Babaanne! 1383 01:31:17,756 --> 01:31:20,159 Bu rezillikte senin eserin değil mi babaanne? 1384 01:31:20,169 --> 01:31:22,396 Bana verdiğin onca söze rağmen. 1385 01:31:22,446 --> 01:31:24,389 Hayatımı bir paçavra gibi savurdun. 1386 01:31:24,439 --> 01:31:26,711 Sevdiğim ne varsa aldın benden! 1387 01:31:27,385 --> 01:31:29,907 Senin adi bir hırsızdan ne farkın var he! 1388 01:31:29,958 --> 01:31:31,791 Sen çok daha betersin! 1389 01:31:31,801 --> 01:31:33,144 Çünkü benden çaldın benden! 1390 01:31:34,069 --> 01:31:36,235 Hayatında ilk defa bugün hesap vereceksin! 1391 01:31:36,685 --> 01:31:39,624 Sevdiğim adamı benden çalmanın hesabını vereceksin! 1392 01:31:41,274 --> 01:31:42,242 Gönül! 1393 01:31:42,292 --> 01:31:44,150 Gönül, Gönül! 1394 01:31:46,026 --> 01:31:46,956 Kalk! 1395 01:31:47,007 --> 01:31:47,704 Yapma. 1396 01:31:47,754 --> 01:31:48,752 Hanımım yapma. 1397 01:31:48,802 --> 01:31:49,897 Gönül. 1398 01:31:51,272 --> 01:31:52,669 Kimsin sen! 1399 01:31:52,719 --> 01:31:53,918 Kimsin sen! 1400 01:31:54,767 --> 01:31:56,775 Sen laftan anlamayacaksın. 1401 01:31:56,826 --> 01:31:59,040 Sen laftan anlamayacaksın! 1402 01:31:59,090 --> 01:32:00,277 Karışma! 1403 01:32:00,327 --> 01:32:01,420 Karışma! 1404 01:32:01,470 --> 01:32:02,172 Bırak. 1405 01:32:02,222 --> 01:32:03,328 Ben sana öğretmesini bilirim. 1406 01:32:03,378 --> 01:32:04,207 Hayır, bırak! 1407 01:32:04,257 --> 01:32:05,938 Ben sana anlatmasını bilirim! 1408 01:32:06,662 --> 01:32:07,580 Dur yapma! 1409 01:32:07,932 --> 01:32:08,674 Çekil! 1410 01:32:08,724 --> 01:32:10,018 Yalvarırım yapma. 1411 01:32:10,067 --> 01:32:11,610 Babaanne yapma, Allah aşkına. 1412 01:32:12,010 --> 01:32:14,399 Yapma yapma Azize Hanım öldüreceksin kızı yapma! 1413 01:32:14,426 --> 01:32:15,152 Çık, çık! 1414 01:32:15,162 --> 01:32:17,297 Yalvarıyorum, yalvarıyorum yapma. 1415 01:32:18,247 --> 01:32:19,746 Kim kurtaracak seni he! 1416 01:32:19,796 --> 01:32:21,225 Kim kurtaracak! 1417 01:32:21,275 --> 01:32:22,696 Annen mi kurtaracak! 1418 01:32:22,746 --> 01:32:24,541 Annen gelsin kurtarsın şimdi! 1419 01:32:25,615 --> 01:32:26,553 Bırak beni. 1420 01:32:26,580 --> 01:32:28,446 Hiç bir yere gitmeyeceksin! 1421 01:32:28,496 --> 01:32:30,242 Azize Hanım! 1422 01:32:30,292 --> 01:32:31,794 Azize Hanım yalvarıyorum yapma. 1423 01:32:31,819 --> 01:32:33,403 Azize Hanım! 1424 01:32:33,454 --> 01:32:35,254 Sultan Hanım, Sultan Hanım. 1425 01:32:35,304 --> 01:32:37,019 Sultan Hanım. 1426 01:32:37,069 --> 01:32:38,905 Yeter, yeter artık! 1427 01:32:39,381 --> 01:32:40,783 Yeter! 1428 01:32:41,783 --> 01:32:42,653 Yapma! 1429 01:32:42,703 --> 01:32:44,220 Bırak ne olur bırak! 1430 01:32:44,270 --> 01:32:45,571 Ne olur! 1431 01:32:46,396 --> 01:32:47,426 Sultan Hanım. 1432 01:32:48,401 --> 01:32:49,604 Sultan Hanım! 1433 01:32:51,555 --> 01:32:53,069 Sultan Hanım yetiş. 1434 01:32:53,120 --> 01:32:54,528 Azize Gönül'ü öldürüyor yetiş. 1435 01:32:54,578 --> 01:32:55,587 Gönül! 1436 01:32:55,637 --> 01:32:56,492 Gönül! 1437 01:32:56,519 --> 01:32:57,505 Bırak kızımı! 1438 01:32:57,530 --> 01:32:58,830 Azize! 1439 01:33:02,058 --> 01:33:03,808 (Kapıya vuruyor) 1440 01:33:04,233 --> 01:33:05,021 Bırak! 1441 01:33:05,922 --> 01:33:08,237 (Ağlıyor) 1442 01:33:08,287 --> 01:33:09,149 Gel! 1443 01:33:11,674 --> 01:33:12,635 Bak! 1444 01:33:12,712 --> 01:33:14,508 Bak şu haline bak! 1445 01:33:15,058 --> 01:33:16,584 Şu suratına bak! 1446 01:33:16,635 --> 01:33:18,436 Seni ezik! 1447 01:33:18,485 --> 01:33:19,854 Seni zavallı! 1448 01:33:19,955 --> 01:33:21,852 Seni saplantılı! 1449 01:33:21,903 --> 01:33:23,749 Hiç mi benzemedin bana ha! 1450 01:33:23,799 --> 01:33:26,007 Hiç mi örnek almadın! 1451 01:33:26,057 --> 01:33:27,670 İnsan bu hale düşer mi! 1452 01:33:27,720 --> 01:33:30,220 İnsan kendini bu kadar alçaltır mı! 1453 01:33:30,270 --> 01:33:31,877 Alçaltır mı! 1454 01:33:31,927 --> 01:33:33,419 Değer mi! 1455 01:33:33,469 --> 01:33:36,272 Bir erkek için göz yaşı dökmeye değer mi! 1456 01:33:37,347 --> 01:33:38,759 Seviyorum ama. 1457 01:33:38,769 --> 01:33:40,830 Seviyormuş, seviyormuş! 1458 01:33:40,840 --> 01:33:43,010 Sen kimi seviyorsun he! 1459 01:33:43,061 --> 01:33:44,661 Kimi seviyorsun! 1460 01:33:45,685 --> 01:33:48,118 Miran seni hiç sevmeyecek! 1461 01:33:48,169 --> 01:33:50,488 Hiç bir zaman sevmeyecek! 1462 01:33:50,538 --> 01:33:51,559 Öldürecek kızımı öldürecek! 1463 01:33:51,609 --> 01:33:53,314 Aç kapıyı! 1464 01:33:56,163 --> 01:33:57,769 Oğluma gitmem lazım! 1465 01:33:57,820 --> 01:33:59,952 Oğluma gitmem lazım! 1466 01:34:00,002 --> 01:34:02,077 Ablasını kurtarsın! 1467 01:34:02,127 --> 01:34:04,821 Aç Azize Hanım yapma yalvarırım. 1468 01:34:07,051 --> 01:34:08,397 Sen zavallısın. 1469 01:34:09,687 --> 01:34:12,492 İnsan böyle onurunu ayaklar altında çiğner mi? 1470 01:34:12,942 --> 01:34:15,615 Kendini böyle rezil rüsva eder mi? 1471 01:34:15,666 --> 01:34:17,795 Bu kadar mı gurursuz olur! 1472 01:34:18,069 --> 01:34:18,881 He! 1473 01:34:19,283 --> 01:34:21,471 Miran'ın adını unutacaksın. 1474 01:34:24,306 --> 01:34:26,556 Ben başka bir şey bilmiyorum. 1475 01:34:27,906 --> 01:34:29,733 Tek bildiğim o. 1476 01:34:29,784 --> 01:34:31,391 Sen öğrettin. 1477 01:34:33,890 --> 01:34:36,333 Ben bu hayatta ne oldum ki babaanne. 1478 01:34:37,785 --> 01:34:40,735 Miran'ın karısı olmaktan başka ne oldum. 1479 01:34:40,786 --> 01:34:42,331 Siz öğrettiniz. 1480 01:34:43,931 --> 01:34:46,172 Öyleyse öğrendiğini unutacaksın. 1481 01:34:47,222 --> 01:34:48,526 Anladın mı? 1482 01:34:49,603 --> 01:34:51,300 Miran'ın kendinide... 1483 01:34:51,351 --> 01:34:52,760 ...adını da unutacaksın. 1484 01:34:54,610 --> 01:34:55,819 Dik duracaksın. 1485 01:34:56,794 --> 01:34:59,383 Bir Aslanbey gibi dik duracaksın! 1486 01:35:09,447 --> 01:35:10,622 Toplayın buraları! 1487 01:35:14,522 --> 01:35:15,462 Çekil! 1488 01:35:19,410 --> 01:35:20,710 Dokunmayın bana! 1489 01:35:23,235 --> 01:35:24,261 Çıkın dışarı! 1490 01:35:24,312 --> 01:35:26,016 (Ağlıyor) 1491 01:36:39,522 --> 01:36:42,822 Beni elimden tutup içine attığın cehennem için. 1492 01:36:45,310 --> 01:36:48,010 Sen de o cehennemde yan inşallah. 1493 01:36:54,783 --> 01:36:56,583 Nasıl kıydım sana o zaman. 1494 01:37:34,256 --> 01:37:36,531 Sevdamız yüzünden bunca acı. 1495 01:37:39,890 --> 01:37:42,015 Dünya birbirine girdi Miran. 1496 01:37:43,440 --> 01:37:45,714 İki insan birbirini sevdi diye. 1497 01:37:46,840 --> 01:37:48,519 Dünya birbirine girdi. 1498 01:38:05,969 --> 01:38:08,069 Seni ilk gördüğüm ilk günü hatırlıyor musun? 1499 01:38:15,092 --> 01:38:16,767 Beni kaçırıyorsun sanmıştım. 1500 01:38:20,617 --> 01:38:22,392 Dursana dur dur! 1501 01:38:22,610 --> 01:38:23,160 Bırak! 1502 01:38:23,185 --> 01:38:23,985 Dur, dur! 1503 01:38:24,031 --> 01:38:24,831 Dur, dur, dur! 1504 01:38:24,856 --> 01:38:25,656 Bırak! 1505 01:38:25,699 --> 01:38:26,499 Tamam. 1506 01:38:28,951 --> 01:38:30,373 Ben seni kaçırmıyordum tamam mı? 1507 01:38:30,699 --> 01:38:32,051 Hastaneye götürüyordum. 1508 01:38:32,401 --> 01:38:33,292 Ne belli. 1509 01:38:33,294 --> 01:38:34,488 Ne demek ne belli. 1510 01:38:35,112 --> 01:38:37,781 Sen attan düştün ya, biraz kafanı sert çarptın galiba. 1511 01:38:39,838 --> 01:38:41,896 Ondan sonrada hep kaçtım senden. 1512 01:38:43,696 --> 01:38:44,731 Sevdamızdan. 1513 01:38:50,733 --> 01:38:52,858 Biz o günleri heba ettik Miran. 1514 01:38:55,008 --> 01:38:55,978 İkimiz. 1515 01:39:13,968 --> 01:39:15,788 Ben sana söz veriyorum. 1516 01:39:16,967 --> 01:39:19,330 Bundan sonra hayatımızı ertelemeyeceğiz. 1517 01:39:23,290 --> 01:39:24,644 İyileşeceksin. 1518 01:39:26,669 --> 01:39:27,807 Toparlanacaksın. 1519 01:39:29,908 --> 01:39:31,938 Sonrada çekip gideceğiz buradan. 1520 01:39:34,388 --> 01:39:35,613 Çekip gideceğiz. 1521 01:40:01,283 --> 01:40:02,708 (Bak şu haline bak) 1522 01:40:02,759 --> 01:40:04,581 (Şu suratına bak) 1523 01:40:04,631 --> 01:40:06,441 (Seni ezik) 1524 01:40:06,491 --> 01:40:07,799 (Seni zavallı) 1525 01:40:07,849 --> 01:40:09,947 (Seni saplantılı) 1526 01:40:09,997 --> 01:40:11,802 (Hiç mi benzemedin bana ha) 1527 01:40:11,852 --> 01:40:13,955 (Hiç mi örnek almadın) 1528 01:40:14,005 --> 01:40:15,734 (İnsan bu hale düşer mi) 1529 01:40:15,784 --> 01:40:18,211 (İnsan kendini bu kadar alçaltır mı) 1530 01:40:18,261 --> 01:40:20,048 (Alçaltır mı) 1531 01:40:20,097 --> 01:40:21,411 (Değer mi) 1532 01:40:21,437 --> 01:40:24,301 (Bir erkek için gözyaşı dökmeye değer mi) 1533 01:40:36,592 --> 01:40:38,930 Senin malın değilim ben. 1534 01:40:39,807 --> 01:40:41,957 Beni harcamana izin vermeyeceğim. 1535 01:40:42,931 --> 01:40:44,092 İzin vermeyeceğim. 1536 01:40:52,212 --> 01:40:53,812 Hanife bırak şu silahı! 1537 01:40:53,863 --> 01:40:55,111 Hanife bırak! 1538 01:41:05,791 --> 01:41:06,750 Hanifem. 1539 01:41:06,800 --> 01:41:09,369 (Ağlıyor) 1540 01:41:09,419 --> 01:41:10,764 Kardeşim. 1541 01:41:16,931 --> 01:41:18,831 Bunca sene geçti. 1542 01:41:19,731 --> 01:41:22,474 Bu Şadoğulları can almayı bırakmadı. 1543 01:41:24,224 --> 01:41:25,889 Hep onların yüzünden. 1544 01:41:27,340 --> 01:41:29,083 Onların yüzünden. 1545 01:41:36,756 --> 01:41:38,081 (Telefon çalıyor) 1546 01:41:48,331 --> 01:41:49,381 Söyle Mahmut. 1547 01:41:51,856 --> 01:41:52,931 Hangi köy? 1548 01:41:53,606 --> 01:41:55,381 Beyaz köyün yanındaki mi? 1549 01:41:56,331 --> 01:41:58,093 Sen karışmayacaksın Mahmut. 1550 01:41:59,444 --> 01:42:02,974 Ya Cihan Miran'ı vuracak ya Miran Cihan'ı. 1551 01:42:04,399 --> 01:42:06,196 Bitince de bana haber et. 1552 01:42:06,972 --> 01:42:08,771 Haber etki ne yapacağımı bileyim. 1553 01:42:57,312 --> 01:42:58,312 (İnliyor) 1554 01:43:03,512 --> 01:43:04,472 Ne oldu? 1555 01:43:06,060 --> 01:43:07,179 Karnım. 1556 01:43:07,230 --> 01:43:08,619 Ne oldu? 1557 01:43:08,733 --> 01:43:11,208 İç kanama, iç kanama geçiriyorum. 1558 01:43:12,533 --> 01:43:14,794 Hemen yardım bulup geleceğim tamam mı? 1559 01:43:14,844 --> 01:43:15,820 Hemen geleceğim! 1560 01:43:20,496 --> 01:43:21,371 Dur. 1561 01:43:21,421 --> 01:43:23,658 Dur, dur. 1562 01:43:24,383 --> 01:43:25,457 Şaka yaptım. 1563 01:43:27,433 --> 01:43:29,013 Miran sen delirdin mi? 1564 01:43:29,762 --> 01:43:30,562 He? 1565 01:43:30,739 --> 01:43:33,137 Onca şey atlattık, şakanın sırası mı şimdi. 1566 01:43:34,887 --> 01:43:35,824 Haklısın. 1567 01:43:39,110 --> 01:43:40,885 Gerçekten canım acıyor. 1568 01:43:43,585 --> 01:43:45,790 Ama bu aptalca bir şakaydı. 1569 01:43:46,865 --> 01:43:47,937 Özür dilerim. 1570 01:43:50,187 --> 01:43:51,322 İyisin ama değil mi? 1571 01:43:55,446 --> 01:43:56,871 Öyle iç kanama filan. 1572 01:43:56,921 --> 01:43:58,229 Yok yok. 1573 01:44:00,178 --> 01:44:01,632 Öyle olsa zaten ölürdüm. 1574 01:44:01,660 --> 01:44:02,460 Sus. 1575 01:44:03,433 --> 01:44:03,983 Sus! 1576 01:44:05,258 --> 01:44:06,774 Anma öyle kötü şeyleri. 1577 01:44:09,674 --> 01:44:11,121 Duymayacağım bir daha. 1578 01:44:19,967 --> 01:44:23,767 Dün gece bende sana duymak istemediğin şeyler söyledim. 1579 01:44:25,917 --> 01:44:26,935 Bilmediğin. 1580 01:44:27,360 --> 01:44:28,218 Biliyorum. 1581 01:44:29,394 --> 01:44:30,834 Oradaydım Reyhan. 1582 01:44:31,361 --> 01:44:34,332 Cihan'ın sana nasıl benim hayatım ile tehdit ettiğini... 1583 01:44:35,606 --> 01:44:36,623 ..duydum. 1584 01:44:38,899 --> 01:44:40,267 Gitmedim ki ben. 1585 01:44:41,417 --> 01:44:42,849 Gördüm her şeyi. 1586 01:44:45,749 --> 01:44:46,799 Peki sonra. 1587 01:44:54,019 --> 01:44:55,069 Miran. 1588 01:44:58,621 --> 01:45:01,071 Seni uçurumdan düşerken gördüm. 1589 01:45:03,746 --> 01:45:04,707 Oradaydım. 1590 01:45:05,458 --> 01:45:06,867 Dün gece ne oldu? 1591 01:45:09,947 --> 01:45:11,897 Senin nasıl haberin oldu Reyhan? 1592 01:45:16,928 --> 01:45:17,928 Nasıl geldin? 1593 01:45:18,353 --> 01:45:19,297 Oraya. 1594 01:45:21,347 --> 01:45:23,397 Aslan arayıp, senin onu aradığını... 1595 01:45:23,949 --> 01:45:25,721 ...konuşmak istediğini söyledi. 1596 01:45:26,946 --> 01:45:27,813 Miran dur. 1597 01:45:27,840 --> 01:45:28,640 Reyhan! 1598 01:45:32,108 --> 01:45:33,008 Miran! 1599 01:45:36,358 --> 01:45:37,462 Ya Reyhan! 1600 01:45:38,087 --> 01:45:40,056 Sen çıldırtacak mısın beni he? 1601 01:45:41,431 --> 01:45:44,195 O herif, o herifte senin numaranın ne işi var? 1602 01:45:46,971 --> 01:45:48,982 Ayrıca kim getirdi seni oraya? 1603 01:45:49,508 --> 01:45:51,165 Senin derdin bu mu Miran! 1604 01:45:51,565 --> 01:45:52,943 Harun getirdi. 1605 01:45:53,344 --> 01:45:54,144 Ya! 1606 01:45:58,428 --> 01:46:00,653 Sen Harun'un arabasına niye biniyorsun? 1607 01:46:00,953 --> 01:46:02,239 Ne yapsaydım? 1608 01:46:02,487 --> 01:46:03,343 Kocan. 1609 01:46:05,345 --> 01:46:07,346 Kocan, kocanı arayacaktın. 1610 01:46:08,571 --> 01:46:11,517 Hani ben senin kocanım ya. 1611 01:46:13,792 --> 01:46:15,846 Benden isteyecektin seni götürme mi. 1612 01:46:16,297 --> 01:46:17,402 Senden. 1613 01:46:17,452 --> 01:46:19,779 Ne olacaktı götürecek miydin beni yanında? 1614 01:46:19,829 --> 01:46:21,075 Götürmeyecektim tabi. 1615 01:46:21,125 --> 01:46:22,750 Ben gerçekten inanamıyorum sana! 1616 01:46:22,799 --> 01:46:25,154 Böyle bir durumda bile, peşimizde adam varken bile... 1617 01:46:25,180 --> 01:46:27,308 ...illah kavga edecek bir neden buluyorsun. 1618 01:46:27,335 --> 01:46:28,421 Kim peşimizde? 1619 01:46:30,322 --> 01:46:31,321 Reyhan! 1620 01:46:32,047 --> 01:46:33,574 Takip mi ettiler bizi? 1621 01:46:33,949 --> 01:46:34,767 Hı? 1622 01:46:35,792 --> 01:46:37,071 Ben baygınken ne oldu? 1623 01:46:38,096 --> 01:46:40,084 Vurmaya çalışmadılar mı dün seni onu diyorum. 1624 01:46:41,110 --> 01:46:43,614 Peşimizde insan olsaydı görürdük herhalde şimdiye kadar... 1625 01:46:43,640 --> 01:46:45,248 ...çıkarlardı ama sana fark eder mi. 1626 01:46:45,299 --> 01:46:46,862 Şimdi şurada on tane adam dizili olsa... 1627 01:46:46,912 --> 01:46:48,769 ...sen yine kavga etmenin bir yolunu bulursun. 1628 01:46:49,519 --> 01:46:50,412 Reyhan! 1629 01:46:50,563 --> 01:46:51,662 Reyhan bir dur. 1630 01:46:54,687 --> 01:46:56,230 Yine bağıracak, çağıracak. 1631 01:46:56,556 --> 01:46:58,904 Kıskanmadan duramıyor çünkü, böyle bir durumda bile. 1632 01:46:58,930 --> 01:47:00,905 Kıskanmadan duramıyorsun! 1633 01:47:06,147 --> 01:47:09,197 Sözde yollarıma düşen taşları alacaktı. 1634 01:47:10,122 --> 01:47:11,335 Önce kendin koy. 1635 01:47:12,262 --> 01:47:14,062 Önce kendin koy taşı. 1636 01:47:24,415 --> 01:47:26,465 Seviyoruz birbirimizi biz. 1637 01:47:26,915 --> 01:47:29,241 Niye mutlu huzurlu bir günümüz geçmiyor. 1638 01:47:53,165 --> 01:47:54,115 Reyhan! 1639 01:48:04,149 --> 01:48:05,424 Geçmiş olsun. 1640 01:48:05,475 --> 01:48:06,972 Sağ olun. 1641 01:48:10,722 --> 01:48:11,522 Zehra. 1642 01:48:20,247 --> 01:48:21,872 Sen nasılsın gülüm? 1643 01:48:22,622 --> 01:48:23,597 İyi misin? 1644 01:48:25,872 --> 01:48:26,871 Sen? 1645 01:48:26,881 --> 01:48:27,765 İyiyim. 1646 01:48:29,440 --> 01:48:32,016 Çok şükür, kızımızda çok iyi. 1647 01:48:32,967 --> 01:48:34,076 Çok güzel. 1648 01:48:37,301 --> 01:48:38,876 Bak ben ne diyorum. 1649 01:48:38,951 --> 01:48:41,185 Eve kadar gideyim bir geleyim. 1650 01:48:41,236 --> 01:48:43,063 Size üst baş getireyim. 1651 01:48:43,113 --> 01:48:44,742 Durumu bir anlatayım ha. 1652 01:48:48,267 --> 01:48:49,285 Ne oldu? 1653 01:48:52,310 --> 01:48:53,331 Korkma. 1654 01:48:54,031 --> 01:48:56,379 Korkma geçti güvendesin artık. 1655 01:48:57,530 --> 01:48:59,526 Bak ikinizde çok iyisiniz. 1656 01:48:59,577 --> 01:49:00,710 Çok şükür. 1657 01:49:00,760 --> 01:49:02,166 Korkma. 1658 01:49:07,219 --> 01:49:09,619 Yahu senin bana demediğinin bir şey var. 1659 01:49:09,669 --> 01:49:11,949 Bir ağrın sızın mı var Zehra ne oluyor? 1660 01:49:14,475 --> 01:49:17,380 Neredeyse onu kaybediyordum Hazar Bey. 1661 01:49:19,205 --> 01:49:20,815 Ama kaybetmedik. 1662 01:49:21,392 --> 01:49:22,875 Çok şükür. 1663 01:49:22,925 --> 01:49:24,935 Allah kızımızı bize bağışladı. 1664 01:49:26,083 --> 01:49:28,936 Yanımızda şimdi çok şükür bizimle. 1665 01:49:31,012 --> 01:49:32,812 Ama orada ölebilirdik. 1666 01:49:33,489 --> 01:49:34,377 Yinede... 1667 01:49:34,426 --> 01:49:38,150 ...o an ne sen ne de kendi canım gözüme görünmedi. 1668 01:49:39,276 --> 01:49:41,380 Tek aklımda olan evladım dı. 1669 01:49:42,255 --> 01:49:44,650 Daha hayatın başındayken. 1670 01:49:47,933 --> 01:49:50,633 İnsan kendi canından vazgeçiyor da... 1671 01:49:52,308 --> 01:49:54,398 ...evladının canından. 1672 01:49:58,100 --> 01:50:01,425 Ben senin ne kadar iyi bir anne olduğunu bilmez miyim. 1673 01:50:02,350 --> 01:50:05,147 Ben kendimden bahsetmiyorum Hazar Bey. 1674 01:50:08,465 --> 01:50:10,840 Bence bunu senin bana anlattığın... 1675 01:50:10,865 --> 01:50:12,217 ...Dilşah Hanımda yapamazdı. 1676 01:50:15,450 --> 01:50:16,325 Ya. 1677 01:50:18,350 --> 01:50:19,183 Konuşma şimdi. 1678 01:50:19,308 --> 01:50:20,208 Hazar Bey. 1679 01:50:21,283 --> 01:50:22,880 Ben diyeceğimi diyeceğim. 1680 01:50:24,305 --> 01:50:25,157 Dün... 1681 01:50:26,808 --> 01:50:28,580 ...Ayla'nın evindeyken ben. 1682 01:50:28,605 --> 01:50:29,405 Zehra! 1683 01:50:29,450 --> 01:50:30,850 İtiraz etme beni dinle. 1684 01:50:31,412 --> 01:50:34,076 Ben Miran'ın senin oğlun olduğuna inanıyorum. 1685 01:50:36,301 --> 01:50:37,910 Senden tek isteğim. 1686 01:50:37,961 --> 01:50:39,783 Bu işin peşini bırakmaman. 1687 01:50:40,408 --> 01:50:43,626 Ne olursa olsun gerçekleri ortaya çıkarmak zorundasın. 1688 01:50:48,229 --> 01:50:49,029 Hı? 1689 01:50:49,204 --> 01:50:51,002 Ben hele bir eve gidip geleyim. 1690 01:50:53,451 --> 01:50:54,547 Konuşuruz. 1691 01:51:22,322 --> 01:51:23,197 Reyhan. 1692 01:51:25,297 --> 01:51:26,849 Orada olduğunu biliyorum. 1693 01:51:30,005 --> 01:51:32,105 Hadi daha ne kadar bekleyeceksin orada? 1694 01:51:35,030 --> 01:51:36,184 Kavga etmeyelim. 1695 01:51:36,536 --> 01:51:37,433 Lütfen. 1696 01:51:38,433 --> 01:51:40,284 Bende kavga etmek istemiyorum. 1697 01:52:01,862 --> 01:52:03,362 Açıyor mu canın çok? 1698 01:52:11,590 --> 01:52:13,190 Bunun kadar değil. 1699 01:52:14,190 --> 01:52:16,340 Miran yine mi oyun yapıyorsun yoksa? 1700 01:52:32,354 --> 01:52:34,279 Kavga etmeyelim artık tamam mı? 1701 01:52:37,979 --> 01:52:40,354 Bir keresinde ne demiştin hatırlıyor musun? 1702 01:52:43,304 --> 01:52:44,753 Ya bir günümüz varsa. 1703 01:52:45,128 --> 01:52:47,081 Oda bugünse. 1704 01:52:50,119 --> 01:52:52,894 Ben artık günlerimizi heba etmek istemiyorum Miran. 1705 01:53:34,322 --> 01:53:36,472 Öyle yiyecek bir şeyler hazırladım. 1706 01:53:36,947 --> 01:53:38,247 Yorgun düştün ya. 1707 01:54:05,126 --> 01:54:06,776 Sen bunca hiçliğin ortasında. 1708 01:54:10,551 --> 01:54:11,987 Benim için yemek mi yaptın? 1709 01:54:18,112 --> 01:54:21,137 Ben senin için bir sürü şey yapmak istiyorum. 1710 01:54:24,637 --> 01:54:25,965 Ama yapamıyorum işte. 1711 01:54:28,040 --> 01:54:29,647 Bende senin için... 1712 01:54:30,447 --> 01:54:32,687 ...öyle çok şey yapmak istiyorum ki Reyhan. 1713 01:54:35,997 --> 01:54:38,122 Öyle çok şey yapmak istiyorum ki. 1714 01:55:31,804 --> 01:55:33,304 Cihan Ağa bunu buldum. 1715 01:55:46,687 --> 01:55:48,337 Bu civarda tek köy var. 1716 01:55:49,387 --> 01:55:50,719 Ordalar Halef. 1717 01:55:50,996 --> 01:55:52,709 Biliyorum oradalar. 1718 01:55:57,183 --> 01:55:58,133 Haydi. 1719 01:56:03,984 --> 01:56:04,884 Reyhan. 1720 01:56:07,926 --> 01:56:10,326 Sen benim bu dünyada ki en büyük arzumsun. 1721 01:56:13,601 --> 01:56:15,801 Ama ben bir kez senin hayallerini yıktım. 1722 01:56:19,301 --> 01:56:20,792 Seni arkada bıraktım. 1723 01:56:21,440 --> 01:56:22,794 Benim ilk önce... 1724 01:56:23,770 --> 01:56:26,141 ...senin hayallerini gerçekleştirmem lazım. 1725 01:56:28,991 --> 01:56:30,510 Sen masallara inanırsın. 1726 01:56:30,561 --> 01:56:31,987 Değil mi? 1727 01:56:35,537 --> 01:56:36,426 İnanırım. 1728 01:56:49,804 --> 01:56:52,054 Artık senin sayende bende inanıyorum. 1729 01:56:55,387 --> 01:56:57,437 Hem de sonu güzel biten masallara. 1730 01:56:58,162 --> 01:56:59,962 Çünkü bizimki de öyle olacak. 1731 01:57:04,187 --> 01:57:06,137 Hayalindeki gibi bir düğün. 1732 01:57:07,162 --> 01:57:09,207 Hayalindeki gibi bir ev. 1733 01:57:10,308 --> 01:57:11,648 Hatta deniz. 1734 01:57:14,497 --> 01:57:16,003 Sana söz veriyorum. 1735 01:57:16,704 --> 01:57:18,401 Ben o masalı gerçeğe dönüştüreceğim. 1736 01:57:22,455 --> 01:57:24,080 O gökteki elmalar... 1737 01:57:24,130 --> 01:57:25,754 ...bizim için düşecek. 1738 01:57:50,851 --> 01:57:53,001 Artık her günümüzün kıymetini bileceğiz. 1739 01:57:55,801 --> 01:57:56,871 Bileceğiz. 1740 01:57:57,947 --> 01:57:59,121 Söz mü? 1741 01:58:03,384 --> 01:58:04,259 Söz. 1742 01:58:07,159 --> 01:58:08,806 Hadi bana o türküyü söyle. 1743 01:58:11,907 --> 01:58:13,096 Hatırladın değil mi? 1744 01:58:30,825 --> 01:58:32,275 Dur dur dur. 1745 01:58:34,775 --> 01:58:36,075 Aç sesini biraz. 1746 01:58:36,725 --> 01:58:38,976 Ne oldu sen sevmezsin öyle şarkı türkü filan. 1747 01:58:40,101 --> 01:58:41,760 Seni tanımadan önceydi. 1748 01:58:43,336 --> 01:58:45,099 Artık bütün türküleri sever oldum. 1749 01:58:46,425 --> 01:58:48,726 Özellikle de senin söylediğin türküleri. 1750 01:58:58,425 --> 01:58:59,950 Söylerim belki bir gün. 1751 01:59:06,786 --> 01:59:08,036 Hatırladın değil mi? 1752 01:59:14,779 --> 01:59:40,909 (Türkü söylüyor) 1753 01:59:40,919 --> 02:00:07,219 (Türkü söylüyor) 1754 02:00:07,344 --> 02:00:46,269 (Türkü söylüyor) 1755 02:00:46,450 --> 02:01:23,675 (Türkü söylüyor) 1756 02:01:23,815 --> 02:01:27,940 (Türkü söylüyor) 1757 02:01:46,427 --> 02:01:47,452 Fırat! 1758 02:01:48,127 --> 02:01:48,997 Fırat! 1759 02:01:49,697 --> 02:01:50,497 Fırat! 1760 02:01:51,108 --> 02:01:51,908 Fırat! 1761 02:01:51,941 --> 02:01:53,030 Gönül! 1762 02:01:53,730 --> 02:01:54,686 Ne oldu? 1763 02:01:54,737 --> 02:01:56,122 Gönül ne oldu sana böyle? 1764 02:01:56,522 --> 02:01:57,885 Kim yaptı sana bunu? 1765 02:01:58,358 --> 02:02:01,567 Miran, Miran'ı öldürecek. 1766 02:02:08,840 --> 02:02:10,615 Aslan! 1767 02:02:10,940 --> 02:02:12,329 Kızım! 1768 02:02:12,379 --> 02:02:13,179 Kızım! 1769 02:02:13,229 --> 02:02:14,010 Kızım! 1770 02:02:18,055 --> 02:02:19,430 (Ağlıyor) 1771 02:02:27,447 --> 02:02:28,372 Kızım! 1772 02:02:28,422 --> 02:02:29,806 Kızım öldü. 1773 02:02:30,157 --> 02:02:31,180 Aslan! 1774 02:02:36,858 --> 02:02:37,908 Yetiş. 1775 02:02:42,058 --> 02:02:43,073 Yetiş! 1776 02:02:43,109 --> 02:02:44,898 Aslan yetiş. 1777 02:02:44,948 --> 02:02:45,863 Anne! 1778 02:02:45,913 --> 02:02:46,800 (Ağlıyor) 1779 02:02:46,850 --> 02:02:48,048 Kızımı kurtar! 1780 02:02:48,098 --> 02:02:49,184 Anne ne oldu anne? 1781 02:02:51,983 --> 02:02:53,432 Anne ne oldu anne? 1782 02:02:53,483 --> 02:02:55,078 Kızım, kızım, kızım. 1783 02:02:55,128 --> 02:02:57,233 Kızım, kızım, kızım. 1784 02:02:57,283 --> 02:02:58,633 Allah aşkına. 1785 02:02:59,083 --> 02:03:00,992 Babaannen ablanı öldürecek! 1786 02:03:01,002 --> 02:03:03,469 Savurdu kızımı attı yerlere, öldürecek. 1787 02:03:03,520 --> 02:03:04,665 Yalvarırım kurtar! 1788 02:03:10,668 --> 02:03:11,943 Yalvarırım bir şey yap. 1789 02:03:11,968 --> 02:03:13,931 Kızımı öldürecek, ablanı öldürecek! 1790 02:03:18,712 --> 02:03:20,452 Mahfuz, annemin yanında kal. 1791 02:03:20,462 --> 02:03:21,666 Babaanneme gidiyorum. 1792 02:03:21,676 --> 02:03:23,103 Ablama el sürmek neymiş göstereceğim. 1793 02:03:23,155 --> 02:03:24,270 Dur! 1794 02:03:24,869 --> 02:03:26,415 Öfke ile yanlış bir adım atma. 1795 02:03:26,466 --> 02:03:27,988 Bunun hesabını soracağım. 1796 02:03:28,487 --> 02:03:30,138 Bu sefer cezasız kalmayacak. 1797 02:03:30,165 --> 02:03:31,481 Aslan yanlış yapıyorsun. 1798 02:03:31,532 --> 02:03:32,722 Mahfuz çekil. 1799 02:03:32,772 --> 02:03:35,360 Gidersen ne olacak düşün. 1800 02:03:35,410 --> 02:03:37,907 Sadece ablanı alıp, kendini açık edeceksin. 1801 02:03:37,957 --> 02:03:41,083 Azize, annene de ablana da bunu ilk defa yapmadı. 1802 02:03:41,808 --> 02:03:44,408 Gidip babaannenin kafasına sıkmayacaksan... 1803 02:03:45,508 --> 02:03:46,681 ...durmak zorundasın. 1804 02:03:46,732 --> 02:03:48,729 Olmaz, olmaz olmaz. 1805 02:03:48,779 --> 02:03:49,878 Benim oğlum katil olamaz. 1806 02:03:50,327 --> 02:03:52,537 Biz gideceğiz, gideceğiz buradan biz. 1807 02:03:52,588 --> 02:03:54,269 Azize'ye en büyük zararı vereceğiz. 1808 02:03:54,319 --> 02:03:55,794 Onu yapayalnız bırakacağız. 1809 02:03:55,844 --> 02:03:57,120 Olmaz. 1810 02:04:00,500 --> 02:04:02,375 Gönül'ün hesabını sorarsın. 1811 02:04:03,325 --> 02:04:04,513 Ama böyle değil. 1812 02:04:06,037 --> 02:04:07,560 Neredeyse sonuna geldik. 1813 02:04:08,211 --> 02:04:09,808 Her şeyi bozacak mısın? 1814 02:04:12,208 --> 02:04:13,381 (Telefon çalıyor) 1815 02:04:17,332 --> 02:04:18,222 Söyle. 1816 02:04:18,273 --> 02:04:19,665 Hanife hala dönmedi. 1817 02:04:20,415 --> 02:04:22,399 Burnuma kötü kokular geliyor Aslan. 1818 02:04:22,450 --> 02:04:24,178 Odasına bak mektup oradadır. 1819 02:04:25,027 --> 02:04:26,318 Ev kalabalık. 1820 02:04:26,369 --> 02:04:28,051 Yani odasına girersem. 1821 02:04:28,101 --> 02:04:30,378 Hanife'nin odasına gir o mektubu bul ve bana getir. 1822 02:04:33,102 --> 02:04:34,008 Hanife? 1823 02:04:34,958 --> 02:04:36,745 Şadoğullarının hizmetçisi. 1824 02:04:38,670 --> 02:04:40,721 Oğlum senin Hanife ile ne alakan var? 1825 02:04:40,772 --> 02:04:43,813 Şadoğlullarının hizmetçisi ile ne alakan var senin? 1826 02:04:44,989 --> 02:04:45,961 Anne. 1827 02:04:46,011 --> 02:04:48,394 Hanife sandığın gibi basit bir hizmetçi değil. 1828 02:04:49,719 --> 02:04:52,062 Azize Aslanbey'in öz ve öz kardeşi. 1829 02:05:11,590 --> 02:05:12,890 İzin vermeyeceğim. 1830 02:05:13,640 --> 02:05:15,399 Kimse katil olmayacak. 1831 02:05:16,600 --> 02:05:17,947 Kimse ölmeyecek. 1832 02:05:43,847 --> 02:05:44,597 Reyhan. 1833 02:05:47,697 --> 02:05:49,147 Su alıp geleceğim hemen. 1834 02:05:54,465 --> 02:05:56,090 Kalkmasaydın, yat sen. 1835 02:05:59,265 --> 02:06:00,315 Vallah... 1836 02:06:02,790 --> 02:06:03,924 ...korkuyorum ben senden. 1837 02:06:05,775 --> 02:06:07,400 Sen su bulamazsan... 1838 02:06:07,450 --> 02:06:08,543 ...kuyu kazarsın. 1839 02:06:08,918 --> 02:06:09,790 Ha? 1840 02:06:10,615 --> 02:06:12,437 Kazarım senin için. 1841 02:06:14,437 --> 02:06:15,377 Dur. 1842 02:06:16,751 --> 02:06:18,013 Dur ben bulurum. 1843 02:06:18,040 --> 02:06:19,705 Hayır Miran, Miran. 1844 02:06:20,780 --> 02:06:22,455 Endişe etmene gerek yok. 1845 02:06:22,507 --> 02:06:23,939 Güvendeyiz burada. 1846 02:06:26,339 --> 02:06:28,582 Sen iyi olana kadar burada kalacağız tamam mı? 1847 02:06:28,632 --> 02:06:29,904 O zamana kadar da... 1848 02:06:29,929 --> 02:06:32,049 ...suyu da ben alacağım, yemeği de ben yapacağım. 1849 02:06:32,075 --> 02:06:33,730 Her şeyi ben yapacağım tamam mı? 1850 02:06:37,205 --> 02:06:38,131 Yaparsın sen. 1851 02:06:39,458 --> 02:06:40,473 Her şeyi yaparsın. 1852 02:06:40,923 --> 02:06:42,821 Senin çok güçlü olduğunu biliyordum. 1853 02:06:44,722 --> 02:06:46,596 Ama sen sandığımdan bile fazlasın. 1854 02:06:51,919 --> 02:06:53,569 Ben senin yanında öyleyim. 1855 02:06:57,861 --> 02:07:00,361 Merak etme sen, hemen döneceğim tamam mı? 1856 02:07:01,061 --> 02:07:02,374 Dur burada dinlen. 1857 02:08:41,400 --> 02:08:44,075 Bildiğim her şeyin en ince ayrıntısına kadar yazdım. 1858 02:08:45,375 --> 02:08:46,454 Buldum seni. 1859 02:09:00,833 --> 02:09:01,933 Sen benim... 1860 02:09:03,883 --> 02:09:06,058 ...geçmişimdin Hanife. 1861 02:09:14,614 --> 02:09:15,864 Şahidimdin. 1862 02:09:20,294 --> 02:09:22,169 Artık geçmişim yok. 1863 02:09:25,865 --> 02:09:28,540 Oda seninle beraber öldü. 1864 02:09:39,265 --> 02:09:42,340 Hele bir amca yeğen birbirini vursun... 1865 02:09:44,440 --> 02:09:46,539 ...hele bir kırıp döksün. 1866 02:09:48,933 --> 02:09:52,083 İşte benim istediğim adalet bu. 1867 02:09:57,747 --> 02:09:58,897 Hanife. 1868 02:10:03,240 --> 02:10:04,990 Ahtım olsun. 1869 02:10:06,040 --> 02:10:09,734 Seni toprağa düşürenleri bende düşüreceğim 1870 02:10:11,109 --> 02:10:12,660 Ahtım olsun. 1871 02:10:16,311 --> 02:10:17,474 Ahtım olsun. 1872 02:10:24,972 --> 02:10:27,472 (Ben Miran'ın senin oğlun olduğuna inanıyorum) 1873 02:10:30,529 --> 02:10:33,804 (Senden tek istediğim bu işin peşini bırakmaman) 1874 02:10:34,229 --> 02:10:37,529 (Ne olursa olsun gerçekleri ortaya çıkarmak zorundasın) 1875 02:10:42,457 --> 02:10:44,307 Kardeş sen dursana sağ da. 1876 02:10:44,357 --> 02:10:45,263 Dur dur dur dur hele! 1877 02:10:45,313 --> 02:10:46,282 Şurada bir dur. 1878 02:10:46,332 --> 02:10:47,835 Hayırdır abi Midyat'a gitmeyecek miydin? 1879 02:10:47,885 --> 02:10:50,066 Gideceğiz gideceğiz Midyat'a gideceğiz de. 1880 02:10:50,565 --> 02:10:52,076 Benim Mardin'de ufak bir işim var. 1881 02:10:52,101 --> 02:10:53,780 Sana zahmet biz geri dönelim. 1882 02:11:15,357 --> 02:11:17,207 Fırat Allah aşkına acele et. 1883 02:11:17,257 --> 02:11:19,289 Miran'a bir şey olmadan yetişmemiz lazım. 1884 02:11:19,339 --> 02:11:20,467 Gönül bir sakin. 1885 02:11:20,517 --> 02:11:22,498 Bir sakin tamam, Miran'a bulacağız. 1886 02:11:22,548 --> 02:11:23,930 Bulacağız. 1887 02:11:24,430 --> 02:11:26,188 Şuradan git, babaannemin dediği yer... 1888 02:11:26,215 --> 02:11:27,435 ...o köye daha yakın. 1889 02:11:29,660 --> 02:11:30,697 Niye durdun? 1890 02:11:30,747 --> 02:11:32,041 Dur Gönül, dur. 1891 02:11:33,415 --> 02:11:34,795 Nereye gidiyorsun? 1892 02:11:39,868 --> 02:11:41,943 Boşa vakit kaybediyoruz Fırat! 1893 02:11:46,297 --> 02:11:48,022 Beni dinle anlamıyor musun? 1894 02:11:48,072 --> 02:11:49,648 Burada değil diyorum. 1895 02:11:49,658 --> 02:11:51,310 Yolun karşısında ki köye gitmemiz lazım. 1896 02:11:51,934 --> 02:11:54,789 Gönül, bak orası terk edilmiş bir köy. 1897 02:11:54,840 --> 02:11:57,465 Miran, yardım isteyeceği bir yere gitmiş olması lazım. 1898 02:11:57,515 --> 02:11:59,641 Öyle olsaydı seni çoktan arardı zaten! 1899 02:11:59,651 --> 02:12:01,115 Bir şey olmuş olması lazım! 1900 02:12:01,165 --> 02:12:02,150 Vakit yok artık gidelim! 1901 02:12:02,176 --> 02:12:04,197 Gönül, Gönül sakin bir dur! 1902 02:12:18,593 --> 02:12:19,543 Gönül. 1903 02:12:19,593 --> 02:12:20,674 Tek kelime etme. 1904 02:12:22,148 --> 02:12:24,811 Ben Miran'ı sevmekten hiç vazgeçmedim. 1905 02:12:25,337 --> 02:12:26,412 Geçmeyeceğim. 1906 02:12:29,912 --> 02:12:31,437 Ah Gönül ah! 1907 02:12:33,487 --> 02:12:34,865 Neredesin Miran? 1908 02:12:42,755 --> 02:12:43,505 Gönül! 1909 02:12:43,555 --> 02:12:44,488 Gönül! 1910 02:12:44,914 --> 02:12:45,714 Gönül! 1911 02:12:45,789 --> 02:12:46,745 Gönül dur! 1912 02:12:46,755 --> 02:12:48,963 Gönül, Gönül, Gönül! 1913 02:12:55,294 --> 02:12:56,444 Allah kahretsin! 1914 02:12:57,294 --> 02:12:59,021 Allah kahretsin! 1915 02:13:00,194 --> 02:13:01,950 Allah kahretsin! 1916 02:13:21,290 --> 02:13:22,940 Köyün girişinde ayrılım... 1917 02:13:22,965 --> 02:13:24,418 ...üç koldan arayalım. 1918 02:13:24,428 --> 02:13:25,915 Tamamdır. 1919 02:13:27,015 --> 02:13:28,433 Eğer buradalarsa... 1920 02:13:28,733 --> 02:13:31,699 ...onları elinizden kaçırmayacağız Halef. 1921 02:13:32,450 --> 02:13:33,481 Eyvallah! 1922 02:13:37,532 --> 02:13:39,207 Az kaldı Miran efendi. 1923 02:13:40,332 --> 02:13:42,078 Ecelin geldi sabret. 1924 02:13:42,827 --> 02:13:43,851 Az kaldı. 1925 02:14:53,473 --> 02:14:55,298 Sen buradan git. 1926 02:14:55,349 --> 02:14:56,929 Halef sen de böyle git. 1927 02:14:56,979 --> 02:14:59,233 Tek tek bütün evlere gireceksiniz. 1928 02:14:59,808 --> 02:15:00,791 Sessiz olun. 1929 02:15:00,801 --> 02:15:01,601 Tamam. 1930 02:15:01,676 --> 02:15:02,667 Cihan. 1931 02:15:03,569 --> 02:15:04,768 Bulursak. 1932 02:15:07,905 --> 02:15:10,305 Miran'ı gördüğünüz yerde indireceksiniz. 1933 02:15:10,355 --> 02:15:11,430 Anlıyor musun? 1934 02:15:11,480 --> 02:15:12,403 Eyvallah. 1935 02:15:12,453 --> 02:15:13,656 Reyhan'ın kılına zarar gelmeyecek. 1936 02:15:14,130 --> 02:15:15,785 Onu eve götüreceğim haydi. 1937 02:15:25,743 --> 02:15:27,668 İçim niye ürperdi ya. 1938 02:15:34,491 --> 02:15:35,241 Reyhan! 1939 02:15:35,292 --> 02:15:36,383 Amca. 1940 02:15:37,483 --> 02:15:38,446 Bırak! 1941 02:15:38,572 --> 02:15:39,751 Bırak! 1942 02:15:39,776 --> 02:15:41,020 Sakin ol! 1943 02:15:41,071 --> 02:15:42,148 Söyle bana Miran nerde? 1944 02:15:43,197 --> 02:15:43,997 Reyhan! 1945 02:15:45,284 --> 02:15:47,041 Bak, bak silah burada. 1946 02:15:47,092 --> 02:15:48,422 Tamam korkma. 1947 02:15:48,472 --> 02:15:49,664 Korkma. 1948 02:15:49,714 --> 02:15:50,614 Hiçbir şey yapmayacağım. 1949 02:15:50,639 --> 02:15:51,833 Sadece konuşacağım onunla. 1950 02:15:51,858 --> 02:15:53,158 Söyle bana Miran nerede? 1951 02:15:56,630 --> 02:15:57,955 Bir şey yapmayacaksın ama. 1952 02:15:57,980 --> 02:15:59,080 Yok kızım yok yapmayacağım. 1953 02:15:59,081 --> 02:16:00,088 Yapmayacağım söyle. 1954 02:16:03,912 --> 02:16:04,933 Yukarıda. 1955 02:16:04,984 --> 02:16:05,977 Yukarıda değil mi? 1956 02:16:06,451 --> 02:16:07,451 Tamam. 1957 02:16:07,502 --> 02:16:08,721 Reyhan, Reyhan! 1958 02:16:08,770 --> 02:16:09,570 Uzak dur! 1959 02:16:09,615 --> 02:16:10,465 Dur kızım dur! 1960 02:16:10,762 --> 02:16:11,562 Uzak dur! 1961 02:16:11,575 --> 02:16:12,596 İndir o silahı Reyhan. 1962 02:16:12,644 --> 02:16:13,694 İndir, sakin ol! 1963 02:16:14,994 --> 02:16:15,794 Ne yapacaksın Reyhan? 1964 02:16:15,814 --> 02:16:16,677 Amcanı mı vuracaksın? 1965 02:16:17,151 --> 02:16:18,399 Vururum amca. 1966 02:16:18,450 --> 02:16:20,446 Eğer beni mecbur bırakırsan vururum seni. 1967 02:16:20,920 --> 02:16:22,020 Bak Reyhan. 1968 02:16:22,945 --> 02:16:25,060 Ben sana bir kötülük etmeye gelmedim. 1969 02:16:25,111 --> 02:16:26,842 Annen ile baban Reyhan. 1970 02:16:26,892 --> 02:16:28,597 Doktor onları Diyarbakır'a göndermiş. 1971 02:16:28,647 --> 02:16:30,418 Ben seni alacağım. 1972 02:16:30,468 --> 02:16:31,580 Onların yanında götüreceğim. 1973 02:16:31,590 --> 02:16:32,915 Onun için geldim ben buraya. 1974 02:16:34,822 --> 02:16:35,751 Yalan söylüyorsun. 1975 02:16:36,200 --> 02:16:37,670 Annenin durumu çok ağır. 1976 02:16:38,871 --> 02:16:39,850 Yalan söylüyorsun. 1977 02:16:39,901 --> 02:16:41,482 Yalan söylüyorsun, senin niyetin... 1978 02:16:41,508 --> 02:16:43,703 ...beni almak değil, Miranı öldürmek ben biliyorum. 1979 02:16:43,754 --> 02:16:44,741 Yok kızım öyle değil. 1980 02:16:44,790 --> 02:16:45,692 Biliyorum. 1981 02:16:45,743 --> 02:16:47,031 Miran! 1982 02:16:47,081 --> 02:16:48,175 Reyhan dur! 1983 02:16:48,225 --> 02:16:49,511 Miran kaç! 1984 02:16:49,561 --> 02:16:50,277 Reyhan dur! 1985 02:16:50,326 --> 02:16:51,229 Kaç! 1986 02:16:51,280 --> 02:16:52,273 Reyhan dur! 1987 02:16:52,323 --> 02:16:53,312 Kaç! 1988 02:16:53,361 --> 02:16:54,153 Reyhan dur! 1989 02:16:54,204 --> 02:16:55,004 Miran! 1990 02:16:55,026 --> 02:16:55,982 Dur kızım dur Reyhan! 1991 02:16:56,008 --> 02:16:56,819 Miran! 1992 02:16:56,843 --> 02:16:57,643 Reyhan dur! 1993 02:16:57,689 --> 02:16:58,606 Reyhan! 1994 02:17:03,705 --> 02:17:04,579 Reyhan! 1995 02:17:07,355 --> 02:17:08,734 İyisin değil mi kızım? 1996 02:17:11,933 --> 02:17:13,278 Dur seni kurtaracağım. 1997 02:17:13,330 --> 02:17:15,217 Kurtaracağım seni dur. 1998 02:17:16,491 --> 02:17:18,756 Bir merdiven bulayım çıkaracağım seni. 1999 02:17:19,757 --> 02:17:21,220 Reyhan iyisin değil mi? 2000 02:17:21,269 --> 02:17:22,419 Ses ver bana. 2001 02:17:23,377 --> 02:17:24,297 Reyhan! 2002 02:17:31,013 --> 02:17:31,738 Reyhan! 2003 02:17:33,589 --> 02:17:34,389 Reyhan! 2004 02:17:35,076 --> 02:17:36,225 Reyhan ne yapıyorsun? 2005 02:17:36,277 --> 02:17:37,180 Ne istiyorsun bizden? 2006 02:17:37,730 --> 02:17:38,746 Reyhan! 2007 02:17:38,797 --> 02:17:39,287 He? 2008 02:17:39,337 --> 02:17:40,477 Ne istiyorsun bizden? 2009 02:17:40,527 --> 02:17:42,253 Ben senin yardımını istemiyorum. 2010 02:17:42,303 --> 02:17:44,191 Bırak bu sahte amcalığı. 2011 02:17:44,241 --> 02:17:45,528 Öyle mi! 2012 02:17:45,577 --> 02:17:47,965 O zaman sende bırak bu melek hallerini artık. 2013 02:17:48,993 --> 02:17:51,918 Nihayetinden baban ile dedeni öldürmek isteyen... 2014 02:17:51,968 --> 02:17:54,106 ...bir adamın peşinden gitmiş birisin. 2015 02:17:55,757 --> 02:17:57,517 Şimdi Miran nerede onu söyle bana. 2016 02:17:58,266 --> 02:17:59,751 Bak eğer söylersen... 2017 02:17:59,802 --> 02:18:00,887 ...merhamet ederim. 2018 02:18:01,486 --> 02:18:02,825 Yok kendim bulursam... 2019 02:18:02,877 --> 02:18:04,672 ...sana o zaman da söyledim. 2020 02:18:04,722 --> 02:18:06,224 Kafasına sıkarım. 2021 02:18:09,772 --> 02:18:10,777 Bak Reyhan. 2022 02:18:11,554 --> 02:18:13,305 Senin sorumsuzluğun yüzünden... 2023 02:18:13,855 --> 02:18:16,152 ...ailemin bütün erkekleri tehlikede. 2024 02:18:17,476 --> 02:18:19,597 Onlar senin kanından değil diye mi... 2025 02:18:19,621 --> 02:18:20,421 ...Miran'ı koruyorsun. 2026 02:18:20,458 --> 02:18:21,258 Ya sen? 2027 02:18:21,455 --> 02:18:23,980 Senin kanından değilim diye mi bana bu zulümü yapıyorsun? 2028 02:18:24,030 --> 02:18:25,705 Ben sana merhamet ettim. 2029 02:18:26,555 --> 02:18:28,372 Ama sen anlamadın Reyhan. 2030 02:18:28,423 --> 02:18:31,461 Sen deden ile babanı öldürtmeden durmayacaksın. 2031 02:18:34,186 --> 02:18:35,633 Son sözün bu mudur? 2032 02:18:37,008 --> 02:18:37,833 Göster kendini... 2033 02:18:37,858 --> 02:18:39,824 ...göster diyeceğim son sözümü. 2034 02:18:39,875 --> 02:18:40,475 Göster. 2035 02:18:41,901 --> 02:18:45,626 Madem öyle benden günah gitti Reyhan! 2036 02:18:46,851 --> 02:18:48,799 Benim ailemden biri öleceğine... 2037 02:18:49,475 --> 02:18:50,572 ...Miran ölsün. 2038 02:18:52,447 --> 02:18:53,301 Amca! 2039 02:18:54,601 --> 02:18:55,401 Amca! 2040 02:18:56,233 --> 02:18:57,383 Miran kaç! 2041 02:18:58,157 --> 02:18:59,224 Miran! 2042 02:19:01,300 --> 02:19:02,170 Miran! 2043 02:19:05,419 --> 02:19:07,273 Miran kaç! 2044 02:19:35,415 --> 02:19:36,565 Bu arada... 2045 02:19:37,117 --> 02:19:38,516 ...Hanife hala ortalarda yok. 2046 02:19:38,990 --> 02:19:41,197 Mahfuz'da onu arıyor çıkar yakında. 2047 02:19:41,772 --> 02:19:42,606 İyi. 2048 02:19:44,382 --> 02:19:46,757 Babaannemin bütün sırrı bu mektup ta gizli. 2049 02:19:52,140 --> 02:19:54,440 Her şey bundan kırk yedi yıl önce başladı. 2050 02:19:55,015 --> 02:19:57,533 Şadoğlu çiftliğinde yaşamaya başlamamıza. 2051 02:19:58,433 --> 02:20:00,146 O zamanlar küçük bir çocuktum. 2052 02:20:00,747 --> 02:20:03,622 Ablam Ayşe, sizin bildiğiniz adıyla... 2053 02:20:06,397 --> 02:20:07,467 ..Azize. 2054 02:20:10,041 --> 02:20:11,905 O çiftlikte iş bulmuştu. 2055 02:20:15,730 --> 02:20:16,639 Azize. 2056 02:20:19,465 --> 02:20:20,696 Ayşe miymiş? 2057 02:20:33,801 --> 02:20:34,698 Ne oluyor? 2058 02:20:34,748 --> 02:20:35,750 Ne oluyor? 2059 02:20:38,800 --> 02:20:39,803 Çalış. 2060 02:20:39,853 --> 02:20:41,855 Çalış Allah aşkına çalış! 2061 02:20:41,905 --> 02:20:43,382 Çalış hayır! 2062 02:20:48,933 --> 02:20:52,083 Miran, Miran sen ölemezsin. 2063 02:20:52,558 --> 02:20:54,312 Sen olmadan olmaz. 2064 02:21:17,308 --> 02:21:18,408 Ne yaptınız? 2065 02:21:24,643 --> 02:21:25,568 Sessiz olun. 2066 02:21:47,237 --> 02:21:48,662 Silahı ver. 2067 02:22:16,833 --> 02:22:17,658 Yok. 2068 02:22:17,708 --> 02:22:18,709 Yok. 2069 02:22:18,759 --> 02:22:19,726 Allah kahretsin. 2070 02:22:19,776 --> 02:22:21,271 Allah kahretsin! 2071 02:22:21,321 --> 02:22:22,813 Allah kahretsin! 2072 02:22:37,708 --> 02:22:39,458 O yangın her şeyimizi aldı bizden. 2073 02:22:40,158 --> 02:22:42,590 Ayşe ablam o yangında öldü aslında. 2074 02:22:42,640 --> 02:22:43,789 Bedeni sağ kalsada... 2075 02:22:43,839 --> 02:22:46,213 ...ölüsü aramızda Azize diye dolaştı yıllarca. 2076 02:22:47,487 --> 02:22:49,989 Yangının çıktığı o gece her şey bitti sandım. 2077 02:22:50,040 --> 02:22:53,296 Elif, Elif! 2078 02:22:53,345 --> 02:22:55,442 Yusuf! 2079 02:22:56,168 --> 02:22:57,306 Elif! 2080 02:22:58,755 --> 02:23:00,248 Oğlum nerede? 2081 02:23:05,440 --> 02:23:10,190 Kardeşim, Yusuf! 2082 02:23:16,255 --> 02:23:17,605 Oğlum! 2083 02:23:17,656 --> 02:23:18,956 Oğlum! 2084 02:23:19,006 --> 02:23:20,827 Kardeşim! 2085 02:23:22,901 --> 02:23:24,556 Oğlum nerede! 2086 02:23:25,407 --> 02:23:26,418 Oğlum! 2087 02:23:26,468 --> 02:23:28,099 Çıkmamız lazım Ayşe! 2088 02:23:28,100 --> 02:23:28,986 Bırak beni! 2089 02:23:29,011 --> 02:23:30,649 Bırakmam seni içeride öleceksin! 2090 02:23:30,700 --> 02:23:31,688 Bırak! 2091 02:23:33,689 --> 02:23:35,210 Bırak beni! 2092 02:23:35,260 --> 02:23:36,644 Bırak! 2093 02:23:37,144 --> 02:23:37,996 Bırak! 2094 02:23:38,045 --> 02:23:39,520 Bulacağım onları bırak! 2095 02:23:39,547 --> 02:23:41,677 Bırak, bırak! 2096 02:23:43,401 --> 02:23:44,518 Hanife! 2097 02:23:59,040 --> 02:24:00,465 Nasıl yani? 2098 02:24:01,290 --> 02:24:03,908 Nasuh ile Azize'nin bir çocukları mı varmış? 2099 02:24:17,315 --> 02:24:18,315 Ayla! 2100 02:24:31,980 --> 02:24:32,980 Ayla! 2101 02:24:43,333 --> 02:24:44,233 Ayla! 2102 02:25:25,915 --> 02:25:26,990 Kardeş merhaba. 2103 02:25:27,840 --> 02:25:30,292 Ya ben Ayla hanıma bakmıştım. 2104 02:25:30,342 --> 02:25:31,850 Hani burada oturuyordu, öğretmen bildin mi? 2105 02:25:31,900 --> 02:25:33,131 Onlar gittiler. 2106 02:25:33,181 --> 02:25:34,069 Gittiler mi? 2107 02:25:34,669 --> 02:25:36,105 Nereye yahu? 2108 02:25:36,155 --> 02:25:37,888 Biz hanım ile gelmiştik dün daha... 2109 02:25:37,938 --> 02:25:38,750 ...onun ziyaretine. 2110 02:25:39,225 --> 02:25:40,655 Yani bir gün içinde. 2111 02:25:40,705 --> 02:25:41,557 Vallah niye nereye bilmiyorum beyim ama... 2112 02:25:41,607 --> 02:25:43,638 ...dün gece apar topar toplanım gittiler. 2113 02:25:43,688 --> 02:25:44,866 Bizde anlamadık. 2114 02:25:44,916 --> 02:25:45,915 Allah Allah! 2115 02:25:47,265 --> 02:25:48,367 Eyvallah. 2116 02:25:51,041 --> 02:25:52,520 Dün gece. 2117 02:25:58,287 --> 02:26:00,512 Sen bana yalan mı söyledin yoksa. 2118 02:26:04,575 --> 02:26:05,950 Haklımı Zehra. 2119 02:26:09,275 --> 02:26:10,405 Yoksa Miran. 2120 02:26:14,240 --> 02:26:16,140 Yahu Miran benim oğlum mu yoksa. 2121 02:26:22,905 --> 02:26:23,980 Neredesin Reyhan? 2122 02:26:25,305 --> 02:26:26,307 Neredesin? 2123 02:26:26,358 --> 02:26:27,658 Reyhan! 2124 02:26:29,908 --> 02:26:30,828 Miran! 2125 02:26:30,878 --> 02:26:33,468 Allah'ıma şükür yaşıyorsun. 2126 02:26:35,393 --> 02:26:36,944 Miran ne oldu sana? 2127 02:26:38,044 --> 02:26:39,308 Hemen gitmemiz lazım... 2128 02:26:39,359 --> 02:26:41,375 ...Cihan burada seni öldürecek. 2129 02:26:41,425 --> 02:26:43,307 Babaannem seni terk etti. 2130 02:26:43,357 --> 02:26:44,379 Ama ben geldim. 2131 02:26:44,429 --> 02:26:45,554 Ben seni almaya geldim. 2132 02:26:45,604 --> 02:26:46,596 Hadi gidelim. 2133 02:26:46,645 --> 02:26:47,445 Dur. 2134 02:26:48,421 --> 02:26:50,203 Reyhan'ı almadan hiç bir yere gitmiyorum ben. 2135 02:26:50,827 --> 02:26:52,082 Sende git buradan. 2136 02:26:53,583 --> 02:26:55,030 (Silah sesi) 2137 02:26:57,755 --> 02:26:58,662 Miran! 2138 02:27:00,262 --> 02:27:01,403 Sessiz olun. 2139 02:27:01,454 --> 02:27:02,539 Duydun mu beni. 2140 02:27:05,639 --> 02:27:06,906 Sen delirdin mi ha? 2141 02:27:06,956 --> 02:27:07,944 Asıl sen delirdin mi? 2142 02:27:07,994 --> 02:27:09,782 Cihan burada seni öldürecek diyorum. 2143 02:27:09,832 --> 02:27:10,935 Reyhan'a bir şey yapmaz ama... 2144 02:27:10,985 --> 02:27:11,950 ..seni bulursa. 2145 02:27:12,000 --> 02:27:13,476 Hadi Allah aşkına gidelim. 2146 02:27:13,526 --> 02:27:14,517 Gönül! 2147 02:27:15,116 --> 02:27:17,483 Hiç kimse, hiç bir şey umurumda değil. 2148 02:27:17,534 --> 02:27:20,615 Reyhan'ı kurtarmadan hiç bir yere gitmiyorum. 2149 02:27:20,665 --> 02:27:22,473 Tamam mı, çek git sende. 2150 02:27:23,622 --> 02:27:25,847 Sana hayatın tehlikede diyorum. 2151 02:27:25,898 --> 02:27:28,025 Senin derdin hala Reyhan mı? 2152 02:27:28,075 --> 02:27:29,600 Anlamıyor musun? 2153 02:27:29,650 --> 02:27:31,631 Onu değil seni öldürecekler. 2154 02:27:31,681 --> 02:27:33,764 Hem de Reyhan için onun yüzünden. 2155 02:27:34,364 --> 02:27:35,304 Miran! 2156 02:27:36,254 --> 02:27:37,144 Miran! 2157 02:27:37,194 --> 02:27:38,186 Kaç! 2158 02:27:38,711 --> 02:27:39,511 Reyhan! 2159 02:27:40,582 --> 02:27:42,672 Reyhan seni almadan hiç bir yere gitmeyeceğim. 2160 02:27:42,723 --> 02:27:44,847 Miran, durma burada kaç. 2161 02:27:44,897 --> 02:27:46,492 O bile sana git diyor. 2162 02:27:46,542 --> 02:27:47,837 Ama sen kalacak mısın? 2163 02:27:47,887 --> 02:27:49,895 Canın bile önemli değil öyle mi? 2164 02:27:49,945 --> 02:27:52,315 Ben, ben seni kurtarmaya geldim. 2165 02:27:52,365 --> 02:27:54,255 Ben mi dedim sana gel diye. 2166 02:27:54,305 --> 02:27:55,301 Hı? 2167 02:27:55,351 --> 02:27:56,798 Git diyorum. 2168 02:27:56,848 --> 02:27:57,577 Miran! 2169 02:28:00,076 --> 02:28:01,811 Peki ben ne olacağım. 2170 02:28:02,862 --> 02:28:05,185 Ya Cihan ortalıkta tanık bırakmak istemezse. 2171 02:28:05,236 --> 02:28:06,561 Ya beni de öldürürse. 2172 02:28:06,611 --> 02:28:08,612 Benim canım da tehlikede. 2173 02:28:08,662 --> 02:28:09,570 Sen yine de kalacak mısın? 2174 02:28:10,144 --> 02:28:11,444 Kalacağım Gönül. 2175 02:28:11,695 --> 02:28:12,682 Kalacağım. 2176 02:28:13,457 --> 02:28:14,719 Yeter artık. 2177 02:28:15,244 --> 02:28:16,780 Yeter, benim asabımı bozma çek git. 2178 02:28:16,830 --> 02:28:17,731 Hayır. 2179 02:28:17,733 --> 02:28:19,444 Biz birlikte gideceğiz. 2180 02:28:19,495 --> 02:28:20,499 Sen ile ben. 2181 02:28:20,549 --> 02:28:21,555 Reyhansız. 2182 02:28:21,605 --> 02:28:22,998 Reyhan burada kalacak. 2183 02:28:23,048 --> 02:28:25,756 Biz, biz hayatımızı yeniden kuracağız. 2184 02:28:25,806 --> 02:28:27,250 Evleneceğiz mutlu olacağız biz. 2185 02:28:34,641 --> 02:28:35,916 Sen delirdin mi he? 2186 02:28:36,441 --> 02:28:37,673 Kafayı mı yedin. 2187 02:28:37,724 --> 02:28:38,918 Saçmalıyorsun. 2188 02:28:38,968 --> 02:28:40,763 Ne hayat kurması ne birlikteliği. 2189 02:28:40,813 --> 02:28:42,533 Miran siz boşandınız. 2190 02:28:42,583 --> 02:28:44,274 Hem de kendi rızanla. 2191 02:28:44,324 --> 02:28:46,047 Babaannem evlenin dedi. 2192 02:28:46,097 --> 02:28:47,183 Ama sen reddedin. 2193 02:28:47,233 --> 02:28:48,865 Ama hala Reyhan diyorsun ben anlamıyorum! 2194 02:28:48,915 --> 02:28:49,964 Neden! 2195 02:28:50,014 --> 02:28:51,397 Çünkü biz boş. 2196 02:28:52,497 --> 02:28:54,042 Boşanmadık. 2197 02:28:55,793 --> 02:28:56,799 Ayrılmadık. 2198 02:28:58,450 --> 02:29:00,849 Ben hala Reyhan'ı seviyorum. 2199 02:29:02,448 --> 02:29:04,386 Ve seni kardeşten öte sevmedim. 2200 02:29:04,437 --> 02:29:05,924 Anla artık. 2201 02:29:06,698 --> 02:29:07,759 Anla. 2202 02:29:09,712 --> 02:29:11,237 Bana arkanı dönme. 2203 02:29:12,123 --> 02:29:13,548 Bana arkanı dönme. 2204 02:29:13,875 --> 02:29:14,947 Miran! 2205 02:29:20,927 --> 02:29:21,952 Gönül! 2206 02:29:23,177 --> 02:29:24,087 Anla artık. 2207 02:29:25,462 --> 02:29:28,526 Ben ölene kadar Reyhan'ı seveceğim. 2208 02:29:30,651 --> 02:29:31,576 Anla. 2209 02:29:32,312 --> 02:29:33,287 Miran! 2210 02:29:35,437 --> 02:29:36,512 Reyhan! 2211 02:29:39,662 --> 02:29:40,762 İçerde mi. 2212 02:29:42,387 --> 02:29:45,234 Miran kaç, Miran kaç amcam peşinde kaç. 2213 02:29:45,261 --> 02:29:46,061 Git ne olur. 2214 02:29:46,107 --> 02:29:47,835 Kaç Miran! 2215 02:29:48,384 --> 02:29:50,682 Reyhan, buradan beraber gideceğiz. 2216 02:29:51,258 --> 02:29:52,278 Elini ver. 2217 02:29:52,329 --> 02:29:53,603 Çıkacağız buradan. 2218 02:30:03,037 --> 02:30:04,487 (Silah sesi) 2219 02:30:15,344 --> 02:30:16,469 Miran! 2220 02:30:27,051 --> 02:30:44,426 (Müzik çalıyor) 2221 02:30:44,476 --> 02:30:45,712 Sakın gitme. 2222 02:30:46,112 --> 02:30:47,285 Beni bırakma. 2223 02:30:47,686 --> 02:30:50,022 Sakın beni bırakma Miran, ne olur. 2224 02:30:50,872 --> 02:30:51,705 Ölme. 2225 02:30:56,005 --> 02:30:57,135 Yardım edin. 2226 02:30:57,186 --> 02:30:58,878 Yardım edin! 2227 02:30:59,801 --> 02:31:02,144 Miran, kurtaracağım seni. 2228 02:31:02,370 --> 02:31:03,340 Kurtaracağım. 2229 02:31:03,365 --> 02:31:04,480 Ölene kadar. 2230 02:31:04,780 --> 02:31:06,660 Kurtaracağım, kurtaracağım ne olur. 2231 02:31:07,161 --> 02:31:08,847 Seni seveceğim. 2232 02:31:15,934 --> 02:31:16,709 Miran. 2233 02:31:17,384 --> 02:31:18,184 Miran! 2234 02:31:19,487 --> 02:31:20,416 Miran! 2235 02:31:21,191 --> 02:31:22,573 Miran aç gözünü! 2236 02:31:22,624 --> 02:31:24,015 Miran aç gözünü! 2237 02:31:24,065 --> 02:31:25,065 Miran! 2238 02:31:25,090 --> 02:31:26,315 Miran! 2239 02:31:28,168 --> 02:31:30,162 Miran! 2240 02:31:30,212 --> 02:31:32,486 (Ağlıyor) 2241 02:31:41,387 --> 02:31:42,637 Miran! 2242 02:32:14,708 --> 02:32:40,448 (Jenerik müzik) 2243 02:32:40,458 --> 02:33:08,141 (Jenerik müzik) 2244 02:33:08,151 --> 02:33:32,751 (Jenerik müzik) 144883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.