All language subtitles for English.Teacher.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,922 --> 00:00:13,192 ♪ ♪ 2 00:00:18,203 --> 00:00:20,140 Oh. [grunts] 3 00:00:25,050 --> 00:00:26,485 [teen boy] Mr. Marquez. 4 00:00:26,485 --> 00:00:28,524 - Mr. Marquez! - [talking over each other] 5 00:00:28,524 --> 00:00:30,094 - Whoa. Hold up. Whoa, whoa. - What? 6 00:00:30,094 --> 00:00:32,398 What? What? What? What's going on? 7 00:00:32,398 --> 00:00:34,202 - We need your help right now. - With Powderpuff. 8 00:00:34,202 --> 00:00:36,272 Powderpuff? What's Powderpuff? 9 00:00:36,272 --> 00:00:37,676 You know, when the girls play football, 10 00:00:37,676 --> 00:00:39,713 and the football players dress as cheerleaders. 11 00:00:39,713 --> 00:00:41,482 - Oh, that. - Yeah. 12 00:00:41,482 --> 00:00:43,554 I'm sorry, I don't know anything about football. I gotta-- 13 00:00:43,554 --> 00:00:44,790 - No, no, no, no, no. - Mr. Marquez. 14 00:00:44,790 --> 00:00:45,859 Nobody's mad about 15 00:00:45,859 --> 00:00:47,361 the girls playing football. 16 00:00:47,361 --> 00:00:48,898 They're mad about us dressing up as cheerleaders. 17 00:00:48,898 --> 00:00:50,535 And why are you guys coming to me? 'Cause I'm gay? 18 00:00:50,535 --> 00:00:52,171 - Uh-huh. - This is very sweet of you guys, 19 00:00:52,171 --> 00:00:53,574 but I don't want to be on the news as, like, 20 00:00:53,574 --> 00:00:55,143 the gay guy fighting for young men's rights 21 00:00:55,143 --> 00:00:56,547 to dress up like girls. 22 00:00:56,547 --> 00:00:58,751 Come on, Mr. Marquez, this is our senior year. 23 00:00:58,751 --> 00:01:00,420 It's the most things we look forward to. 24 00:01:00,420 --> 00:01:02,892 It's the most things you look forward to? 25 00:01:02,892 --> 00:01:04,328 Jason, the grammar. 26 00:01:04,328 --> 00:01:06,133 It's the thing you look forward to the most. 27 00:01:06,133 --> 00:01:07,803 Wow, yeah. That is way better. 28 00:01:07,803 --> 00:01:09,205 See, you're already helping. 29 00:01:09,205 --> 00:01:10,841 Okay, I'm sorry, guys, I just-- It's not-- 30 00:01:10,841 --> 00:01:12,377 Come on. Please think about it. 31 00:01:12,377 --> 00:01:14,315 I'll talk to Coach Hillridge after school. How's that? 32 00:01:14,315 --> 00:01:15,551 Yeah, let's go! 33 00:01:15,551 --> 00:01:17,087 [all cheering] 34 00:01:17,087 --> 00:01:19,058 [all barking] 35 00:01:19,058 --> 00:01:20,528 Break! 36 00:01:20,528 --> 00:01:23,299 ♪♪ I wanna take you in my arms ♪ 37 00:01:23,299 --> 00:01:25,403 ♪♪ You're taking me ♪ 38 00:01:25,403 --> 00:01:28,142 ♪♪ To the point of no return ♪ 39 00:01:29,345 --> 00:01:30,681 ♪♪ Ah, ah, ah ♪ 40 00:01:30,681 --> 00:01:32,484 ♪♪ You're taking me... ♪ 41 00:01:32,484 --> 00:01:33,554 - [whistle blows] - [Markie] All right, huddle up. 42 00:01:33,554 --> 00:01:35,892 Listen. You ladies all begged 43 00:01:35,892 --> 00:01:37,194 for a female coach this year 44 00:01:37,194 --> 00:01:39,031 for Powderpuff, and since everybody gets 45 00:01:39,031 --> 00:01:40,100 what they want these days, 46 00:01:40,100 --> 00:01:42,171 give it up for Ms. Sanders. 47 00:01:42,171 --> 00:01:44,275 - [applause] - Hi! Thank you. Unfortunately, 48 00:01:44,275 --> 00:01:46,412 I don't know all the technical 49 00:01:46,412 --> 00:01:48,116 dos and don'ts of football per se, 50 00:01:48,116 --> 00:01:50,588 so I brought Coach Hillridge here. 51 00:01:50,588 --> 00:01:52,324 He's just gonna assist me on small things, 52 00:01:52,324 --> 00:01:54,596 like when you catch the ball, which way do you go? 53 00:01:54,596 --> 00:01:56,834 And then why do you ever kick the ball? 54 00:01:56,834 --> 00:01:58,704 That's right, Ms. Sanders is your coach today, 55 00:01:58,704 --> 00:01:59,907 so just ignore me. 56 00:01:59,907 --> 00:02:01,677 You won't notice me at all. I'll just be here 57 00:02:01,677 --> 00:02:04,482 teaching her how to teach you how to play football. 58 00:02:04,482 --> 00:02:06,285 - That's right. - Tell 'em to start running sprints. 59 00:02:06,285 --> 00:02:09,125 - Sprints! - Come on. 60 00:02:09,125 --> 00:02:11,162 Evan, catch. 61 00:02:12,431 --> 00:02:13,868 Hey, I told your football players 62 00:02:13,868 --> 00:02:15,872 I'd help them save their Powderpuff performance. 63 00:02:15,872 --> 00:02:17,174 You're trying to cancel that? 64 00:02:17,174 --> 00:02:18,477 You think I want to cancel Powderpuff? 65 00:02:18,477 --> 00:02:20,649 Why? I love that shit. 66 00:02:20,649 --> 00:02:24,154 Come on, big football dudes dressed up like cheerleaders? 67 00:02:24,154 --> 00:02:25,391 Ow! 68 00:02:25,391 --> 00:02:26,459 That's the height of comedy, man. 69 00:02:26,459 --> 00:02:27,996 - Come on. - God! 70 00:02:27,996 --> 00:02:29,699 - Gwen! - You gotta take it up with Moretti. 71 00:02:29,699 --> 00:02:31,269 - I'm taking it up with Moretti. - Catch him. 72 00:02:31,269 --> 00:02:32,471 What do I do now? 73 00:02:32,471 --> 00:02:33,707 Burpees. 74 00:02:33,707 --> 00:02:35,545 - It's time for blurpees, girls. - Burpees. 75 00:02:35,545 --> 00:02:37,181 - Hey, Grant. - No, Evan. 76 00:02:37,181 --> 00:02:38,350 - Grant... - No! 77 00:02:38,350 --> 00:02:39,385 I'm off the clock. 78 00:02:39,385 --> 00:02:40,487 My car is technically 79 00:02:40,487 --> 00:02:41,657 - not school grounds. - Listen, 80 00:02:41,657 --> 00:02:43,460 what is this Powderpuff thing? 81 00:02:43,460 --> 00:02:45,096 You're canceling this Powderpuff thing? What is this? 82 00:02:45,096 --> 00:02:47,736 We're not canceling anything. Nothing is being canceled. 83 00:02:47,736 --> 00:02:50,542 Look, it's not... It's being discussed. 84 00:02:50,542 --> 00:02:52,277 It's not all of Powderpuff. 85 00:02:52,277 --> 00:02:55,017 It's just the... the boys' cheerleading performance 86 00:02:55,017 --> 00:02:57,020 has become sort of a hot-button issue, all right? 87 00:02:57,020 --> 00:03:00,160 - Just tell the parents to lighten up. - It's not the parents. 88 00:03:00,160 --> 00:03:01,495 - What? - It's not the parents. 89 00:03:01,495 --> 00:03:02,933 The parents love it. Big football guys 90 00:03:02,933 --> 00:03:05,437 in girls' clothes; it's funny stuff, Evan. 91 00:03:05,437 --> 00:03:06,874 Even I, back in the day, 92 00:03:06,874 --> 00:03:09,412 - I was in Powderpuff back in the day. - Really? 93 00:03:09,412 --> 00:03:11,416 Yeah, we had a cheer about our butts, kicking butts. 94 00:03:11,416 --> 00:03:13,186 That's me. I didn't even have to shave my legs. 95 00:03:13,186 --> 00:03:14,790 You look like Hilary Duff. 96 00:03:14,790 --> 00:03:16,392 - Thank you. - Wait, so if it's not the parents, 97 00:03:16,392 --> 00:03:18,531 - then who's trying to cancel it? - The students. 98 00:03:18,531 --> 00:03:22,839 The LGBTQ+IA2S+ Alliance. 99 00:03:22,839 --> 00:03:24,676 That's crazy. Why didn't they just come talk to me? 100 00:03:24,676 --> 00:03:26,245 I helped rhinestone their flag. 101 00:03:26,245 --> 00:03:28,149 They think you're homophobic now. 102 00:03:28,149 --> 00:03:29,485 - What? Why? - They think that 103 00:03:29,485 --> 00:03:30,989 you don't believe in lesbians. 104 00:03:30,989 --> 00:03:32,291 Oh, come on. 105 00:03:32,291 --> 00:03:34,061 That was taken out of context. 106 00:03:34,061 --> 00:03:35,632 What context was it in? 107 00:03:35,632 --> 00:03:37,702 Just, I was having a regular conversation with Gwen, 108 00:03:37,702 --> 00:03:39,338 and I was telling her I have a hard time believing 109 00:03:39,338 --> 00:03:41,877 that lesbians aren't attracted to men. 110 00:03:44,649 --> 00:03:45,885 [Evan] Okay, so you're saying... 111 00:03:45,885 --> 00:03:48,389 Powderpuff is this old boomer tradition 112 00:03:48,389 --> 00:03:50,026 where the boys get to make fun of the girls. 113 00:03:50,026 --> 00:03:53,099 And more importantly, these football players 114 00:03:53,099 --> 00:03:55,003 are "gender switching" as a joke 115 00:03:55,003 --> 00:03:57,040 when there are people in this school who are actually 116 00:03:57,040 --> 00:03:58,276 non-binary or trans. 117 00:03:58,276 --> 00:04:00,013 - And that is not a joke. - Pablo! 118 00:04:00,013 --> 00:04:02,250 Wake up. But is anybody 119 00:04:02,250 --> 00:04:03,587 actually upset about it? 120 00:04:03,587 --> 00:04:04,956 Like, in my experience, if men want to 121 00:04:04,956 --> 00:04:06,927 dress up as women, you should just let them. 122 00:04:06,927 --> 00:04:08,196 Yeah, let my boys have fun. 123 00:04:08,196 --> 00:04:09,733 [Becca] I actually love Powderpuff 124 00:04:09,733 --> 00:04:12,438 because the boys have to admit how hard our cheers are. 125 00:04:12,438 --> 00:04:14,108 Becca, you literally quit cheerleading. 126 00:04:14,108 --> 00:04:16,146 Yeah, because I literally died for three minutes last year. 127 00:04:16,146 --> 00:04:17,147 I went to hell. 128 00:04:17,147 --> 00:04:18,517 Stop talking about that. 129 00:04:18,517 --> 00:04:20,286 I've never liked Powderpuff, personally. 130 00:04:20,286 --> 00:04:21,990 Why, Jeff? 131 00:04:21,990 --> 00:04:24,996 - It sickens me. The beauty's too intense. - That's crazy. 132 00:04:24,996 --> 00:04:29,105 So who here is in the LGBTQIA2S+ Alliance? Okay, look, 133 00:04:29,105 --> 00:04:30,541 if you guys had come to me, 134 00:04:30,541 --> 00:04:32,578 I would have gently reminded you that, 135 00:04:32,578 --> 00:04:34,381 while your hearts may be in the right place, 136 00:04:34,381 --> 00:04:36,987 in actuality, you're banning a drag performance 137 00:04:36,987 --> 00:04:38,457 at a school in the South. 138 00:04:38,457 --> 00:04:40,461 - Ooh... - Stop being a contrarian. 139 00:04:40,461 --> 00:04:42,064 You know what's bullshit? 140 00:04:42,064 --> 00:04:45,003 That these cool jock kids get to dress however they want, 141 00:04:45,003 --> 00:04:46,373 and everybody loves it. 142 00:04:46,373 --> 00:04:48,376 But they're doing it as a joke. 143 00:04:48,376 --> 00:04:49,780 It's not like real, authentic drag. 144 00:04:49,780 --> 00:04:52,017 So you guys just want the boys to be authentic 145 00:04:52,017 --> 00:04:54,154 and respectful in their performance? 146 00:04:54,154 --> 00:04:55,423 That would make you happy? 147 00:04:55,423 --> 00:04:57,027 - Yeah. - Yeah, sure. 148 00:04:57,027 --> 00:04:58,597 Okay. Good to know. 149 00:04:58,597 --> 00:05:01,503 - Yes, Tiffany? - This is literally Book Club. 150 00:05:01,503 --> 00:05:03,541 Like, why are we talking about this? 151 00:05:03,541 --> 00:05:06,580 ♪♪ We all about it, uh-huh. ♪ 152 00:05:08,250 --> 00:05:09,819 [sighs] [inhaling] 153 00:05:09,819 --> 00:05:11,288 [Evan] So when you talk to the boys, just, like, 154 00:05:11,288 --> 00:05:12,726 keep it base level, keep it easy. 155 00:05:12,726 --> 00:05:14,562 You know, they're new to all this. 156 00:05:14,562 --> 00:05:16,131 All right, I got it, yeah. 157 00:05:16,131 --> 00:05:18,103 They're gonna be in shock. 158 00:05:18,103 --> 00:05:19,304 Hey, you still do those, uh, 159 00:05:19,304 --> 00:05:20,975 - poetry jams? - [laughs] No. 160 00:05:20,975 --> 00:05:23,747 That was just at A&M. I stopped after college. 161 00:05:23,747 --> 00:05:25,417 Oh, I miss those college parties. 162 00:05:25,417 --> 00:05:27,522 I remember you, like, refused to take photos 163 00:05:27,522 --> 00:05:28,858 with a digital camera. 164 00:05:28,858 --> 00:05:30,528 You'd be like, "I only use real film." 165 00:05:30,528 --> 00:05:32,431 - Right, right. - And you had that mullet. 166 00:05:32,431 --> 00:05:34,368 I'm much less of a loser now. 167 00:05:34,368 --> 00:05:35,403 What do you do here? 168 00:05:35,403 --> 00:05:36,840 - I teach English. - Oh. 169 00:05:36,840 --> 00:05:37,909 Hey, guys! 170 00:05:37,909 --> 00:05:40,548 Um, I would like to introduce you today 171 00:05:40,548 --> 00:05:42,519 to a very special friend of mine. 172 00:05:42,519 --> 00:05:44,689 This is Shazam. 173 00:05:44,689 --> 00:05:46,827 Hello. Hello, my little babies, hello. 174 00:05:46,827 --> 00:05:48,731 - [all] Hi, Shazam. - Hi. 175 00:05:48,731 --> 00:05:50,701 So Shazam was the queen of drag back in college, 176 00:05:50,701 --> 00:05:52,437 and now she has a long-running show in Austin 177 00:05:52,437 --> 00:05:54,275 - called Woman of La Mancha. - That actually got canceled. 178 00:05:54,275 --> 00:05:57,080 The show is now called Drink Ticket Tuesday. 179 00:05:57,080 --> 00:05:58,717 So when you guys are old enough to drink, 180 00:05:58,717 --> 00:06:00,020 maybe you can go check that out. 181 00:06:00,020 --> 00:06:01,322 Or-- Don't tell anybody I said that. 182 00:06:01,322 --> 00:06:03,293 So, are you, like, a dude? 183 00:06:03,293 --> 00:06:04,461 I'm like a dude, yeah. 184 00:06:04,461 --> 00:06:05,798 - [laughs] - I'm cool, like you guys. 185 00:06:05,798 --> 00:06:06,700 I'm a cool dude, 186 00:06:06,700 --> 00:06:08,537 I sit home, I wear tube socks. 187 00:06:08,537 --> 00:06:10,641 I blow my nose. I have hair. 188 00:06:10,641 --> 00:06:13,079 But when she's dressed like this, she is Shazam. 189 00:06:13,079 --> 00:06:16,887 When I'm dressed like this, I'm your mama. 190 00:06:16,887 --> 00:06:18,957 - Okay. - [Shazam] Quick question. 191 00:06:18,957 --> 00:06:20,894 - Does anybody own a ferret? - Do they have ferrets? 192 00:06:20,894 --> 00:06:22,565 I'm just trying to connect with the kids. 193 00:06:22,565 --> 00:06:24,168 They're not eight. 194 00:06:24,168 --> 00:06:25,237 I don't know how old they are. 195 00:06:25,237 --> 00:06:26,807 So here's the deal, guys. 196 00:06:26,807 --> 00:06:28,544 Shazam is gonna teach you guys 197 00:06:28,544 --> 00:06:30,515 the proper way to dress like a girl. 198 00:06:30,515 --> 00:06:32,217 The right way, you know. It's a little bit like 199 00:06:32,217 --> 00:06:34,622 if you guys are gonna drink or experiment with drugs, 200 00:06:34,622 --> 00:06:36,025 I'd rather you do it in the house. 201 00:06:36,025 --> 00:06:38,463 That's not a great example, but she and I, 202 00:06:38,463 --> 00:06:40,433 we're gonna be your coaches in this. 203 00:06:40,433 --> 00:06:41,770 Uh, them, like, real titties or, like, 204 00:06:41,770 --> 00:06:43,005 - what you got going on? - [guys laugh] 205 00:06:43,005 --> 00:06:45,511 Honey, no. This is a breast plate. 206 00:06:45,511 --> 00:06:47,147 It looks great, right? Very realistic. 207 00:06:47,147 --> 00:06:49,451 - Yeah, it looks awesome. - We call it a titty bib. 208 00:06:49,451 --> 00:06:51,222 And this is a lace front wig. 209 00:06:51,222 --> 00:06:52,825 - My mom has that. - Okay. 210 00:06:52,825 --> 00:06:55,531 So is there, like, a titty bib for your dick, too? 211 00:06:55,531 --> 00:06:56,633 Or, like, where's that at? 212 00:06:56,633 --> 00:06:58,537 Yes, I am tucked. 213 00:06:58,537 --> 00:07:00,607 So it's like a jock strap, or like a cup. 214 00:07:00,607 --> 00:07:02,178 It just kind of... [makes popping noise] 215 00:07:02,178 --> 00:07:04,516 - [student] Does it pop in? - Yeah. I tie it on the end 216 00:07:04,516 --> 00:07:05,985 of a ping-pong ball and shove it up my ass. 217 00:07:05,985 --> 00:07:08,524 - [laughter] - Don't laugh. That's rude. 218 00:07:08,524 --> 00:07:09,993 [Evan] Yeah-- No, no. You guys can laugh. 219 00:07:09,993 --> 00:07:11,261 This is what I'm saying. 220 00:07:11,261 --> 00:07:14,669 Shazam is very funny. Drag can be very funny. 221 00:07:14,669 --> 00:07:16,472 So if you guys, for this Powderpuff performance, 222 00:07:16,472 --> 00:07:18,443 instead of doing joke drag or half-drag, 223 00:07:18,443 --> 00:07:19,846 or just the cheerleading outfits, 224 00:07:19,846 --> 00:07:22,418 if you just do authentic, real drag like this, 225 00:07:22,418 --> 00:07:25,457 then the LGBTQ Alliance cannot be upset. 226 00:07:25,457 --> 00:07:28,463 So you want us dressed like this? 227 00:07:28,463 --> 00:07:30,668 Oh, honey, I don't think you have the balls 228 00:07:30,668 --> 00:07:32,203 to dress like this. 229 00:07:32,203 --> 00:07:33,574 - [laughter] - [all] Ooh. 230 00:07:33,574 --> 00:07:35,778 And that-- this is good. This is the thing. 231 00:07:35,778 --> 00:07:37,882 She just read you, and you can read her back. 232 00:07:37,882 --> 00:07:39,886 And I'm an accelerated reader, Tray. 233 00:07:39,886 --> 00:07:40,921 Damn. 234 00:07:40,921 --> 00:07:42,257 Drag is about self-expression. 235 00:07:42,257 --> 00:07:43,627 It's about being larger than life. 236 00:07:43,627 --> 00:07:45,029 Shazam used to have a motto in college. 237 00:07:45,029 --> 00:07:46,934 You used to say, "We don't mark it, baby..." 238 00:07:46,934 --> 00:07:48,637 -"We do everything full-out." - We go full-out. 239 00:07:48,637 --> 00:07:50,207 What is "mark it"? 240 00:07:50,207 --> 00:07:51,810 - like... - When you don't go all the way on something. 241 00:07:51,810 --> 00:07:55,150 Yeah. It's like one, two, three, four, blah, blah. 242 00:07:55,150 --> 00:07:56,853 You know, you want to be like... [makes whooshing noise] 243 00:07:56,853 --> 00:07:58,791 Like when you don't hustle in football. 244 00:07:58,791 --> 00:08:00,093 Oh, okay. 245 00:08:00,093 --> 00:08:03,400 So we're gonna go all-out. You guys on board? Maybe? 246 00:08:03,400 --> 00:08:05,103 Mm... 247 00:08:05,103 --> 00:08:06,740 [sighs] 248 00:08:06,740 --> 00:08:08,376 Fuck it, it's my senior year. 249 00:08:08,376 --> 00:08:09,946 Let's get it for Coach Shazam. 250 00:08:09,946 --> 00:08:11,850 - [all cheering] - Let's go. 251 00:08:11,850 --> 00:08:14,121 - [cheering, chanting] - Yeah, Coach Shazam! 252 00:08:14,121 --> 00:08:15,958 - [students barking] - [Shazam] Okay. Uh... oh. 253 00:08:20,367 --> 00:08:22,204 Sarah, you hold the ball. You're gonna hike it to, to who? 254 00:08:22,204 --> 00:08:24,676 - To the quarterback. - To the quarterback, yes. Amazing. 255 00:08:24,676 --> 00:08:26,345 Great. Once you catch it, 256 00:08:26,345 --> 00:08:27,849 you're just gonna throw it to... 257 00:08:27,849 --> 00:08:29,820 - who? - To the receiver. 258 00:08:29,820 --> 00:08:32,659 Ella, catch it. Yes! I love this! 259 00:08:32,659 --> 00:08:34,128 Okay, so once you catch it-- 260 00:08:34,128 --> 00:08:36,766 Oh, oh, oh. Eh, eh, I know this. 261 00:08:36,766 --> 00:08:38,570 You guys are all gonna tackle her. 262 00:08:38,570 --> 00:08:39,906 - Okay? You're gonna get her! - Wait, wait. 263 00:08:39,906 --> 00:08:42,210 Put your body into her, chest forward. 264 00:08:42,210 --> 00:08:44,281 Wait, aren't we playing flag football? 265 00:08:44,281 --> 00:08:45,685 - Yeah. - Uh, no. What? 266 00:08:45,685 --> 00:08:46,987 - Yes. Flag football. - What? No. 267 00:08:46,987 --> 00:08:48,657 Why wouldn't they play tackle football? 268 00:08:48,657 --> 00:08:50,393 So they don't injure themselves or each other. 269 00:08:50,393 --> 00:08:51,897 Are you kidding? 270 00:08:51,897 --> 00:08:53,199 - No. - I mean, God, here we go. 271 00:08:53,199 --> 00:08:55,838 Girls aren't allowed to hurt anyone. 272 00:08:55,838 --> 00:08:57,407 This is why we get kidnapped. 273 00:08:57,407 --> 00:08:59,612 Someone says, "Get in my car." 274 00:08:59,612 --> 00:09:01,048 We go along with it 275 00:09:01,048 --> 00:09:02,618 'cause we don't want to hurt their feelings, 276 00:09:02,618 --> 00:09:04,589 and it turns out to be the killer. 277 00:09:04,589 --> 00:09:05,758 This is a football field, it's a game. 278 00:09:05,758 --> 00:09:07,293 We're not worried about killers. 279 00:09:07,293 --> 00:09:08,964 - You're not. - Excuse me? 280 00:09:08,964 --> 00:09:10,534 Coach Hillridge, you can walk to your car 281 00:09:10,534 --> 00:09:12,237 alone at night without thinking someone's gonna kill you. 282 00:09:12,237 --> 00:09:14,174 You can walk alone to your car tonight as well. 283 00:09:14,174 --> 00:09:16,613 - Just don't park in a shit neighborhood. - Okay, okay. 284 00:09:16,613 --> 00:09:17,848 You're-you're kidding, right? 285 00:09:17,848 --> 00:09:20,153 - I'm not. - I'm a 110-pound girl. 286 00:09:20,153 --> 00:09:22,859 - The whole world is a bad neighborhood to me. - That part. 287 00:09:22,859 --> 00:09:24,261 You know what, I don't think you know 288 00:09:24,261 --> 00:09:25,865 what it's like to be a woman, obviously. 289 00:09:25,865 --> 00:09:27,300 - That's not the point. - Your biggest fear is 290 00:09:27,300 --> 00:09:28,871 getting made fun of. 291 00:09:28,871 --> 00:09:31,008 Our biggest fear is getting raped and killed. 292 00:09:31,008 --> 00:09:33,513 Whoa, whoa, whoa! The girls do not need to hear about this. 293 00:09:33,513 --> 00:09:35,349 They hear about this all the time. 294 00:09:35,349 --> 00:09:36,653 When I toured Texas State, 295 00:09:36,653 --> 00:09:38,256 this is, like, all they talked about. 296 00:09:38,256 --> 00:09:40,126 Did they show you where all those emergency poles are 297 00:09:40,126 --> 00:09:41,530 - in case you're getting serial killed at collage? - Yeah. 298 00:09:41,530 --> 00:09:42,798 Yeah, they had to. 299 00:09:42,798 --> 00:09:44,635 - Exactly. - Okay, well, first and foremost, 300 00:09:44,635 --> 00:09:45,738 we're not talking about getting 301 00:09:45,738 --> 00:09:47,040 serial killed at college. 302 00:09:47,040 --> 00:09:48,944 This is Powderpuff. This is fun, okay? 303 00:09:48,944 --> 00:09:50,782 How do you expect them to defend themselves 304 00:09:50,782 --> 00:09:52,217 on the field... 305 00:09:52,217 --> 00:09:53,620 - Mm. - ...if they can't defend themselves 306 00:09:53,620 --> 00:09:55,023 out in the world? 307 00:09:55,023 --> 00:09:56,358 How are they gonna defend themselves 308 00:09:56,358 --> 00:09:57,795 against someone like the Highway Killer? 309 00:09:57,795 --> 00:09:58,798 - Oh, my God. - Oh, yeah. 310 00:09:58,798 --> 00:09:59,932 Who's the Highway Killer? 311 00:09:59,932 --> 00:10:01,870 The podcast, The Highway Killer: 312 00:10:01,870 --> 00:10:03,406 Murder at the Speed of Death? 313 00:10:03,406 --> 00:10:04,909 Yeah. It's really good. 314 00:10:04,909 --> 00:10:06,746 - Yeah. - The chemistry between the two of them, 315 00:10:06,746 --> 00:10:08,818 - The way they're making each other laugh? - I know. 316 00:10:08,818 --> 00:10:10,588 - What's it called? Wait, what's it... - The Highway Killer. 317 00:10:10,588 --> 00:10:11,623 - [Gwen] Get it out. - Okay, wait, yeah. 318 00:10:11,623 --> 00:10:13,092 I'll give it a go. Why not? 319 00:10:13,092 --> 00:10:14,294 302 episodes. 320 00:10:14,294 --> 00:10:15,865 By the way, routes. 321 00:10:15,865 --> 00:10:17,467 Oh, yeah, run routes, guys. 322 00:10:17,467 --> 00:10:19,137 - Get it! - [blows whistle] Come on. 323 00:10:19,639 --> 00:10:21,041 I asked you not to get involved. 324 00:10:21,041 --> 00:10:23,346 Grant, if you're teaching somebody to play piano, 325 00:10:23,346 --> 00:10:24,649 who do you get to help them? 326 00:10:24,649 --> 00:10:25,618 A piano teacher. So if you're teaching guys 327 00:10:25,618 --> 00:10:27,287 to dress up like girls... 328 00:10:27,287 --> 00:10:28,757 Evan, I'm already getting calls from the parents about this. 329 00:10:28,757 --> 00:10:30,159 I don't know who this person is. 330 00:10:30,159 --> 00:10:32,030 She could be a lunatic, she could be a criminal. 331 00:10:32,030 --> 00:10:33,465 Because she happens to be a drag queen, 332 00:10:33,465 --> 00:10:34,569 she's a lunatic and a criminal? 333 00:10:34,569 --> 00:10:35,671 Are you hearing yourself? 334 00:10:35,671 --> 00:10:37,274 That's not what I mean. 335 00:10:37,274 --> 00:10:38,810 You can't bring in strangers to teach at the school. 336 00:10:38,810 --> 00:10:40,647 - You can't do that. - I was trying to satisfy 337 00:10:40,647 --> 00:10:42,585 the LGBTQIA2S+ Alliance. 338 00:10:42,585 --> 00:10:45,691 Why? Why succumb to the whims of these four gay kids? 339 00:10:45,691 --> 00:10:47,027 I never said that. 340 00:10:47,027 --> 00:10:48,496 There's at least eight of them, right? 341 00:10:48,496 --> 00:10:49,799 Evan, you just have to listen to them complain. 342 00:10:49,799 --> 00:10:50,834 You don't actually have to do 343 00:10:50,834 --> 00:10:52,104 anything about their problems. 344 00:10:52,104 --> 00:10:53,507 I thought their concerns were valid. 345 00:10:53,507 --> 00:10:55,077 Valid? Here's what's valid. 346 00:10:55,077 --> 00:10:56,613 Those football players' parents are gonna be there, 347 00:10:56,613 --> 00:10:58,049 Superintendent Boone will be there, 348 00:10:58,049 --> 00:11:00,788 and this, this is what they're expecting to see. 349 00:11:00,788 --> 00:11:01,790 I'll read along, all right? 350 00:11:01,790 --> 00:11:03,426 "Appropriate and approved attire 351 00:11:03,426 --> 00:11:05,998 "for the Powderpuff halftime performance: 352 00:11:05,998 --> 00:11:07,936 "hair ties, face glitter, 353 00:11:07,936 --> 00:11:09,739 - Polish... - ...nail polish, cheerleading outfits." 354 00:11:09,739 --> 00:11:11,108 This is ridiculous. 355 00:11:11,108 --> 00:11:12,377 It needs to be cute, it needs to be fun. 356 00:11:12,377 --> 00:11:13,412 Everybody's gonna be happy. 357 00:11:13,412 --> 00:11:14,782 We're gonna have a great time. 358 00:11:14,782 --> 00:11:17,220 No one gets fired. Think of your job, Evan. 359 00:11:17,220 --> 00:11:19,191 Think of your job. 360 00:11:19,191 --> 00:11:21,261 So, ladies, you've got these flags. 361 00:11:21,261 --> 00:11:22,698 If someone's trying to get your flag, 362 00:11:22,698 --> 00:11:24,267 I'm thinking it's a lot of this. 363 00:11:24,267 --> 00:11:25,737 Like, it's in the hips. So try it. 364 00:11:25,737 --> 00:11:27,274 Like, if someone's trying to get you, 365 00:11:27,274 --> 00:11:28,543 - and you're juking-- - [Markie] Okay, okay, stop. 366 00:11:28,543 --> 00:11:29,779 Stop what you're doing, stop. 367 00:11:29,779 --> 00:11:31,649 I listened to, like, eight episodes 368 00:11:31,649 --> 00:11:32,685 of that podcast you told me about, 369 00:11:32,685 --> 00:11:33,687 and I could care less about 370 00:11:33,687 --> 00:11:35,022 y'all running plays. 371 00:11:35,022 --> 00:11:37,094 Running out routes, in routes, posts. 372 00:11:37,094 --> 00:11:39,464 I care more about you not ending up 373 00:11:39,464 --> 00:11:41,603 in tiny little pieces in someone's freezer. 374 00:11:41,603 --> 00:11:42,906 We need to forget about football, 375 00:11:42,906 --> 00:11:45,410 and teach these girls self-defense. 376 00:11:45,410 --> 00:11:46,613 - Wow, Markie. - Yeah. 377 00:11:46,613 --> 00:11:47,648 Looks like I'm a feminist now. 378 00:11:47,648 --> 00:11:49,217 You're a feminist? 379 00:11:49,217 --> 00:11:50,654 I mean, only when it comes to female violence. 380 00:11:50,654 --> 00:11:52,090 I still feel the same way about equal pay. 381 00:11:52,090 --> 00:11:53,694 Some people just work harder. 382 00:11:53,694 --> 00:11:55,496 I mean, show me a woman who's a CEO. 383 00:11:55,496 --> 00:11:57,166 Elizabeth Holmes. 384 00:11:59,171 --> 00:12:03,179 Okay, we are doing female self-defense 101 right now. 385 00:12:03,179 --> 00:12:04,749 I just want to play football. 386 00:12:04,749 --> 00:12:06,385 - Then you can leave. - Fuck out of here. 387 00:12:06,385 --> 00:12:07,989 [Evan] Guys, I hate to break it to you. 388 00:12:07,989 --> 00:12:09,825 We got some bad news. 389 00:12:09,825 --> 00:12:12,030 I got this email from the school board. 390 00:12:12,030 --> 00:12:15,571 This is a list of things that have been approved 391 00:12:15,571 --> 00:12:17,274 - for the boys' Powderpuff performance. - [grumbling] 392 00:12:17,274 --> 00:12:19,478 Needless to say, the things we've been doing in here 393 00:12:19,478 --> 00:12:21,048 are not on this list. 394 00:12:21,048 --> 00:12:22,785 And they want to kick Shazam out of the party. 395 00:12:22,785 --> 00:12:25,390 - [grumbling] - First, my sister's baby shower, now this. 396 00:12:25,390 --> 00:12:27,629 Do you guys want me to read this list? 397 00:12:27,629 --> 00:12:29,431 - No. - No. 398 00:12:29,431 --> 00:12:31,769 Then why don't I just... 399 00:12:33,239 --> 00:12:36,813 - [cheering] - [laughter] 400 00:12:36,813 --> 00:12:38,015 - Fuck this. - [Tray] Whose house? 401 00:12:38,015 --> 00:12:39,084 - [all] Our house! - Whose house? 402 00:12:39,084 --> 00:12:41,154 - Our house! - [cheering] 403 00:12:41,154 --> 00:12:42,659 [applause] 404 00:12:42,659 --> 00:12:43,794 It's our house. 405 00:12:43,794 --> 00:12:45,197 These-these are gonna fit better 406 00:12:45,197 --> 00:12:47,267 if you really, just, like, stretch. 407 00:12:47,267 --> 00:12:50,240 Love, and then let's... There we go. 408 00:12:50,240 --> 00:12:53,681 Yeah. It's actually a bra, but I wear mine 409 00:12:53,681 --> 00:12:55,250 as a sleep mask when I fly coach. 410 00:12:55,250 --> 00:12:56,753 Okay, Coach Hillridge, you're walking to your car 411 00:12:56,753 --> 00:12:58,489 alone at night. Where are your keys? 412 00:12:58,489 --> 00:12:59,793 - Front pocket. - Wrong. 413 00:12:59,793 --> 00:13:01,161 Attacker, boom, you're dead. 414 00:13:01,161 --> 00:13:02,164 Take your keys, put them right between 415 00:13:02,164 --> 00:13:04,167 your fingers like Wolverine. 416 00:13:04,167 --> 00:13:05,571 - God, that's gonna get him good. - [Shazam] What kind of girls 417 00:13:05,571 --> 00:13:06,906 you run with that you've never seen a bra? 418 00:13:06,906 --> 00:13:08,342 Five, six, seven, eight. 419 00:13:08,342 --> 00:13:10,479 ♪♪ Before you start to blow it... ♪ 420 00:13:10,479 --> 00:13:13,019 - Step together, step together, step together. - [rhythmic clapping] 421 00:13:13,019 --> 00:13:14,421 ♪♪ For a breakdown... ♪ 422 00:13:14,421 --> 00:13:17,094 Come on, boys. Little more sashay, 423 00:13:17,094 --> 00:13:18,764 a little less shantay. 424 00:13:18,764 --> 00:13:20,266 Do you see the way she just did this? 425 00:13:20,266 --> 00:13:22,236 She was like... You know what I mean? 426 00:13:22,236 --> 00:13:24,407 That is-- what do we call it-- marking it. She was marking it. 427 00:13:24,407 --> 00:13:25,644 Markie, you're a beautiful single female, 428 00:13:25,644 --> 00:13:27,147 there's a note on your car. 429 00:13:27,147 --> 00:13:28,783 Probably from an admirer. Let's see what it's about. 430 00:13:28,783 --> 00:13:30,220 Distraction means death. 431 00:13:30,220 --> 00:13:31,389 You're done. 432 00:13:31,389 --> 00:13:33,226 Ah... 433 00:13:33,226 --> 00:13:34,328 Sway, sway. 434 00:13:34,328 --> 00:13:35,898 - Will you marry me? - Yes. 435 00:13:35,898 --> 00:13:37,433 - Of course. - Boom, you're dead. 436 00:13:37,433 --> 00:13:39,905 Your husband's the most likely person to kill you. 437 00:13:39,905 --> 00:13:41,509 Let me see the hands like this. 438 00:13:41,509 --> 00:13:44,081 We saw a nipple. Now we've been disqualified. 439 00:13:44,081 --> 00:13:45,951 - Killer's dead. - [Markie] Check the pulse? 440 00:13:45,951 --> 00:13:47,822 He tricked you, now you're dead. 441 00:13:47,822 --> 00:13:48,957 ♪♪ You don't have to answer... ♪ 442 00:13:48,957 --> 00:13:50,694 Okay, can I see you try that? 443 00:13:50,694 --> 00:13:51,963 Yes. 444 00:13:51,963 --> 00:13:53,266 Boom, you're dead, so is your family. 445 00:13:53,266 --> 00:13:54,869 Boom, you're dead. Boom, you're dead. 446 00:13:54,869 --> 00:13:56,707 [choking sounds] 447 00:13:56,707 --> 00:13:59,979 ♪♪ Gloria ♪ 448 00:13:59,979 --> 00:14:02,250 - ♪♪ Gloria ♪ - ♪♪ Gloria ♪ 449 00:14:02,250 --> 00:14:04,556 ♪♪ I think they got your number... ♪ 450 00:14:04,556 --> 00:14:07,060 Evan, I think they're ready. 451 00:14:07,060 --> 00:14:09,197 Markie, seriously, you've done such a good job today. 452 00:14:09,197 --> 00:14:11,168 - I'm so proud of you. - My eyes are open. 453 00:14:11,168 --> 00:14:13,005 - I've learned a lot, you know? - Thank you. 454 00:14:13,005 --> 00:14:14,475 - Hey. - Give me a little hug. 455 00:14:14,475 --> 00:14:15,944 - Mm-hmm. - My buddy. 456 00:14:15,944 --> 00:14:18,282 - Indeed. - Chloroform, boom, he's dead. 457 00:14:18,282 --> 00:14:20,220 Okay, so, then you guys all get in a line and then I come out 458 00:14:20,220 --> 00:14:23,092 and then I hit the audience with a huge death drop, right? 459 00:14:23,092 --> 00:14:25,162 So it's like, left leg out, right leg back. 460 00:14:25,162 --> 00:14:26,566 - Bam. - [Evan] I don't know, 461 00:14:26,566 --> 00:14:28,136 I think it might be better to just leave 462 00:14:28,136 --> 00:14:30,240 the drag performing to the kids. 463 00:14:30,240 --> 00:14:33,145 No, Mr. Marquez. We want Shazam until the very end. 464 00:14:33,145 --> 00:14:35,049 She steps our pussy up. 465 00:14:35,049 --> 00:14:37,855 Okay, if you guys want Shazam to do a death drop, 466 00:14:37,855 --> 00:14:40,694 Shazam can do a death drop at the end of the performance. 467 00:14:40,694 --> 00:14:42,297 Brayden, you want to count us out? 468 00:14:42,297 --> 00:14:44,769 Full out on three. One, two, three. 469 00:14:44,769 --> 00:14:46,539 [all] Full out! 470 00:14:46,539 --> 00:14:48,910 Let's go, bitches. 471 00:14:48,910 --> 00:14:51,281 Uh, same time tomorrow, guys. 472 00:14:51,281 --> 00:14:53,319 [Shazam] Good hustle. You know, I think 473 00:14:53,319 --> 00:14:55,624 - we're doing a really good thing here. - Me, too. 474 00:14:55,624 --> 00:14:57,795 Is this your iPhone charger? 475 00:14:57,795 --> 00:14:59,298 No, I don't think so. 476 00:14:59,298 --> 00:15:00,801 Well, I am gonna go to the bathroom 477 00:15:00,801 --> 00:15:02,572 because I need to untuck. 478 00:15:02,572 --> 00:15:04,508 - Mama is in pain. - Okay. 479 00:15:04,508 --> 00:15:06,345 Take all the time you need. If you see a bald guy 480 00:15:06,345 --> 00:15:07,949 who looks like he's gonna kill himself, 481 00:15:07,949 --> 00:15:10,352 that's the principal. Just walk the other way. 482 00:15:15,531 --> 00:15:16,800 [Evan] Keith. 483 00:15:16,800 --> 00:15:18,369 You left your duffel bag. 484 00:15:18,369 --> 00:15:20,874 This thing is getting heavier and heavier. 485 00:15:20,874 --> 00:15:22,010 What do you keep in there? 486 00:15:22,010 --> 00:15:23,278 It's fucking wigs, man. 487 00:15:23,278 --> 00:15:24,447 [chuckles] What is this? 488 00:15:24,447 --> 00:15:26,485 - Wigs. - What's in your trunk? 489 00:15:30,994 --> 00:15:32,330 You're stealing from the school? 490 00:15:32,330 --> 00:15:34,234 No, this is stuff I've owned before. 491 00:15:34,234 --> 00:15:36,172 Stuff you've owned before? 492 00:15:36,172 --> 00:15:37,909 What does that even mean? 493 00:15:37,909 --> 00:15:40,647 Oh, my God. What is in this? 494 00:15:42,484 --> 00:15:44,421 Ferret food from Ms. Mallory's class? 495 00:15:44,421 --> 00:15:47,093 I have children to feed, Evan, okay? 496 00:15:47,093 --> 00:15:49,164 You feed your children ferret food? 497 00:15:49,164 --> 00:15:50,568 My ferrets are my kids, Evan. 498 00:15:50,568 --> 00:15:52,236 I don't have a school full of them, all right? 499 00:15:52,236 --> 00:15:53,740 We have to get this fucking stuff back inside. 500 00:15:53,740 --> 00:15:55,442 - Which stuff? - All of it. 501 00:15:55,442 --> 00:15:56,946 - All right, I-I'll help. - No, you can't help. 502 00:15:56,946 --> 00:15:58,683 You're a fucking thief. 503 00:15:58,683 --> 00:16:00,386 Do you understand I vouched for you with the principal? 504 00:16:00,386 --> 00:16:02,257 I should call the fucking cops right now. 505 00:16:02,257 --> 00:16:04,962 Oh, the principal? God, you used to be so punk rock, man. 506 00:16:04,962 --> 00:16:06,666 I don't know, you changed. 507 00:16:06,666 --> 00:16:08,469 You are so fucked-up. 508 00:16:08,469 --> 00:16:10,206 Anyway, I'll see you at rehearsal. 509 00:16:10,206 --> 00:16:12,711 No, you won't, because you're-you're fired. 510 00:16:12,711 --> 00:16:15,718 People are obsessed with saying that to me. 511 00:16:15,718 --> 00:16:18,523 - [car door opens and closes] - We need those printers. - Peace out, Evan. 512 00:16:18,523 --> 00:16:21,461 - [engine starts] - People have to print things at this school. 513 00:16:21,461 --> 00:16:24,000 Thank God you can't fit a fucking copy machine 514 00:16:24,000 --> 00:16:25,503 in that trunk. 515 00:16:27,006 --> 00:16:28,877 [Grant] Ten printers, laser and inkjet. 516 00:16:28,877 --> 00:16:30,180 Five laptops. 517 00:16:30,180 --> 00:16:32,083 Framed picture of me. Mm. 518 00:16:32,083 --> 00:16:34,154 Uh, an American flag. An abacus. 519 00:16:34,154 --> 00:16:36,324 45 pounds of ferret food. 520 00:16:36,324 --> 00:16:37,728 iPhone chargers, 20 to 30 of 'em. 521 00:16:37,728 --> 00:16:39,565 No one can find their iPhone chargers. 522 00:16:39,565 --> 00:16:42,236 Oh, and a student lent Shazam $300. 523 00:16:43,072 --> 00:16:44,709 Well, they're not getting it back. 524 00:16:44,709 --> 00:16:46,846 Uh, look, th-there was no way of knowing, really, 525 00:16:46,846 --> 00:16:49,284 - that she was-- - No, there's no way of knowing? 526 00:16:49,284 --> 00:16:50,554 Your friend Keith has a record, Evan. 527 00:16:50,554 --> 00:16:52,592 We're talking grand larceny here. 528 00:16:52,592 --> 00:16:54,094 - Right. - A criminal drag queen was brought into this school. 529 00:16:54,094 --> 00:16:55,530 You basically conjured 530 00:16:55,530 --> 00:16:57,668 a conservative talking point out of thin air. 531 00:16:57,668 --> 00:17:01,542 Did you not even think to check his, h-her background? 532 00:17:01,542 --> 00:17:04,013 - No, th-this was an old friend. I-- - No, uh, no, 533 00:17:04,013 --> 00:17:06,251 because you were so consumed with your little mission, right? 534 00:17:06,251 --> 00:17:07,655 Okay, well, congratulations, Evan. 535 00:17:07,655 --> 00:17:11,228 Congratulations, you-you succeeded. 536 00:17:11,228 --> 00:17:13,032 - [sighs] Oh, God. - I am canceling 537 00:17:13,032 --> 00:17:16,005 the Powderpuff boys' performance. 538 00:17:16,005 --> 00:17:17,508 - Why? - A three-minute skit 539 00:17:17,508 --> 00:17:18,844 just isn't worth the hassle, all right? 540 00:17:18,844 --> 00:17:20,146 It's-it's already too much. 541 00:17:20,146 --> 00:17:22,216 I'm getting texts from the LGBTQ kids. 542 00:17:22,216 --> 00:17:24,388 I-I don't even know how they got my personal phone number. 543 00:17:24,388 --> 00:17:27,360 And with Superintendent Boone being there, no, no, no, no, no. 544 00:17:27,360 --> 00:17:29,865 Do you understand how big this issue is? 545 00:17:29,865 --> 00:17:32,938 This isn't just about a little skit at a football game. 546 00:17:32,938 --> 00:17:34,341 This is about drag. 547 00:17:34,341 --> 00:17:37,413 Yeah, you... you made it about drag. 548 00:17:38,282 --> 00:17:40,553 - [water fizzing] - [Grant exhales] 549 00:17:41,488 --> 00:17:43,660 - Purr. - [Gwen] Wait. 550 00:17:43,660 --> 00:17:45,631 - So she had a record? - [Evan] Yeah, I mean, 551 00:17:45,631 --> 00:17:48,704 you can just never predict that someone has three DUIs 552 00:17:48,704 --> 00:17:51,441 and is permanently banned from the Austin Zoo. 553 00:17:51,441 --> 00:17:53,045 - We got to go there. - We do. 554 00:17:53,045 --> 00:17:54,448 We have to go there, don't forget that. 555 00:17:54,448 --> 00:17:56,018 The point is, I didn't know. 556 00:17:56,018 --> 00:17:57,588 It's awful that it's over, you know? 557 00:17:57,588 --> 00:17:59,424 It's just, like, it's over, it's over. 558 00:17:59,424 --> 00:18:01,328 I guess the girls' football game will be fun. 559 00:18:01,328 --> 00:18:03,466 Yeah, I don't know how much football they learned, 560 00:18:03,466 --> 00:18:06,338 but they're not gonna get killed at a highway rest stop. 561 00:18:06,338 --> 00:18:08,108 I can guarantee it. 562 00:18:08,108 --> 00:18:09,545 I think I'm not gonna go to the game anyway. 563 00:18:09,545 --> 00:18:11,481 You got to come to the football game. 564 00:18:11,481 --> 00:18:13,820 I don't know, it's so sad now. 565 00:18:13,820 --> 00:18:15,724 It would mean a lot to me that you come and you're just 566 00:18:15,724 --> 00:18:17,595 in the stand... I worked really hard. 567 00:18:17,595 --> 00:18:19,430 - Yeah. - You can bring a book and just, like, chill. 568 00:18:19,430 --> 00:18:21,769 - Yeah, I'll go. - Thank you. 569 00:18:21,769 --> 00:18:22,805 [Nick] Goddamn it! 570 00:18:22,805 --> 00:18:24,007 Is that Nick out there? 571 00:18:24,007 --> 00:18:25,343 Oh, yeah. He's working on the pool. 572 00:18:25,343 --> 00:18:26,879 What is he doing again? 573 00:18:26,879 --> 00:18:28,348 He's building a pool by hand? 574 00:18:28,348 --> 00:18:30,153 We're, like, basically saving so much money. 575 00:18:30,153 --> 00:18:31,622 Because he doesn't need bulldozers. 576 00:18:31,622 --> 00:18:33,225 He doesn't need people. He just needs himself. 577 00:18:33,225 --> 00:18:34,461 And shovels and all that stuff. 578 00:18:34,461 --> 00:18:36,431 That sounds so crazy. 579 00:18:36,431 --> 00:18:39,104 No, it's just concrete and digging, I think. 580 00:18:39,104 --> 00:18:41,776 And then, once it's done, it's gonna get listed on Swimply. 581 00:18:41,776 --> 00:18:43,647 What's the word that you're saying? 582 00:18:43,647 --> 00:18:45,215 Swimply's an app where you, like, list your pool 583 00:18:45,215 --> 00:18:47,153 in your backyard and you rent it for hours 584 00:18:47,153 --> 00:18:50,393 to people-- strangers-- and they pay you. 585 00:18:50,393 --> 00:18:52,063 - While your home? - While we're home. 586 00:18:52,063 --> 00:18:54,835 And then you charge more if they come in and use your bathroom. 587 00:18:54,835 --> 00:18:56,171 Well, good for you. 588 00:18:56,171 --> 00:18:57,641 I'll get him to explain it to you. Nick! 589 00:18:57,641 --> 00:18:59,243 - No, you don't need to get him. - No, no. Nick! 590 00:18:59,243 --> 00:19:00,614 - You don't have to come. - You d-- 591 00:19:00,614 --> 00:19:01,749 Oh, hey, Nick. 592 00:19:01,749 --> 00:19:03,252 Hey. 593 00:19:03,252 --> 00:19:04,756 - [Gwen] Hi. - Hey, babe, what's up? 594 00:19:04,756 --> 00:19:06,726 I was just, um, bragging about the, 595 00:19:06,726 --> 00:19:08,964 - the pool. - Yeah, yeah, I mean, look. 596 00:19:08,964 --> 00:19:11,736 It's like nobody in this neighborhood is on Swimply. 597 00:19:11,736 --> 00:19:14,842 They have pools, but they're not on the app, but, like, 598 00:19:14,842 --> 00:19:16,478 I was at Trader Joe's the other day and I think 599 00:19:16,478 --> 00:19:18,416 my neighbor heard me talking to you about it, 600 00:19:18,416 --> 00:19:20,887 so this is, like, a rush dig, it's gonna be a rush dig. 601 00:19:20,887 --> 00:19:23,426 All right, well, I s... I support that. 602 00:19:23,426 --> 00:19:25,029 I think it's cool. I think it's inspiring. 603 00:19:25,029 --> 00:19:26,966 It's so much fun. All right, I got to get back outside. 604 00:19:26,966 --> 00:19:28,202 Okay, bye. 605 00:19:28,202 --> 00:19:29,672 - Mwah. Love you. - My little pool man. 606 00:19:29,672 --> 00:19:30,974 Nice to see you. 607 00:19:30,974 --> 00:19:32,277 [Nick] Good to see you, Evan. 608 00:19:32,277 --> 00:19:33,713 You guys are so cute. 609 00:19:33,713 --> 00:19:35,215 It's so good that he has this, though. 610 00:19:35,215 --> 00:19:36,619 'Cause he needs to be distracted. 611 00:19:36,619 --> 00:19:39,858 'Cause the looking for a job thing was a lot. 612 00:19:46,171 --> 00:19:47,942 [crowd cheering, clamoring] 613 00:19:47,942 --> 00:19:49,512 Get the fuck back! 614 00:19:49,512 --> 00:19:51,214 - [whistle blows] - [Gwen screams] - [Markie] Yeah! 615 00:19:51,214 --> 00:19:53,419 - Yeah! Yes! - Do we get points for that? 616 00:19:53,419 --> 00:19:55,122 - We do, we do. Go for one! - Oh! 617 00:19:55,122 --> 00:19:56,491 - Yeah, yeah! - Oh! 618 00:19:56,491 --> 00:19:57,895 - Oh! - Yeah. 619 00:19:57,895 --> 00:19:59,197 [Harry] Evan. 620 00:19:59,197 --> 00:20:01,101 - Oh, hey. - Hey. 621 00:20:01,101 --> 00:20:03,271 - How's it going? - Good to see you. 622 00:20:03,271 --> 00:20:05,309 Hey, do you know anybody who has, like, 623 00:20:05,309 --> 00:20:07,179 20 printers I could use? 624 00:20:07,179 --> 00:20:08,683 [laughs] 625 00:20:08,683 --> 00:20:09,886 That's funny. 626 00:20:09,886 --> 00:20:11,155 [Rick] Hey, hey, hey. 627 00:20:11,155 --> 00:20:13,560 Oh, Superintendent Boone, this is 628 00:20:13,560 --> 00:20:15,429 our college counselor Rick. 629 00:20:15,429 --> 00:20:16,966 It's a pleasure to meet you, Rick. 630 00:20:16,966 --> 00:20:19,170 As long as you don't ask me for a raise, that is. 631 00:20:19,170 --> 00:20:20,908 [laughter] 632 00:20:20,908 --> 00:20:23,546 Actually, um, if I could grab five to chat 633 00:20:23,546 --> 00:20:25,449 about that with you, that would be sick. 634 00:20:25,449 --> 00:20:27,955 Maybe we hit up Ruth's Chris, fellas? 635 00:20:27,955 --> 00:20:29,691 [blowing whistle] 636 00:20:29,691 --> 00:20:31,495 All right, whatever, I'm gonna head home. 637 00:20:31,495 --> 00:20:32,898 - Nice to see you. - Yeah? 638 00:20:32,898 --> 00:20:34,300 - You're out? - Yeah. 639 00:20:34,300 --> 00:20:36,071 - Okay. - [horns honking] 640 00:20:36,071 --> 00:20:37,908 Whoa, what's happening here? 641 00:20:37,908 --> 00:20:40,479 [cheering] 642 00:20:41,682 --> 00:20:44,454 Evan, what the hell is going on? 643 00:20:44,454 --> 00:20:47,728 They did this themselves! I... was not involved with this. 644 00:20:47,728 --> 00:20:49,999 Hey, yo, let me ask you something. 645 00:20:49,999 --> 00:20:51,435 Do we offend you? 646 00:20:51,435 --> 00:20:53,740 Someone taught us something. 647 00:20:53,740 --> 00:20:56,879 That even if things don't go your way or work out, 648 00:20:56,879 --> 00:20:58,884 we don't mark it. 649 00:20:58,884 --> 00:21:01,155 We go full-out, baby. 650 00:21:01,155 --> 00:21:03,059 Thank you, Coach Marquez. 651 00:21:03,059 --> 00:21:06,398 And even if you don't understand what I'm talking about, 652 00:21:06,398 --> 00:21:08,202 then you about to learn. 653 00:21:08,202 --> 00:21:09,505 You bitches ready? 654 00:21:09,505 --> 00:21:10,473 [all] Ready. 655 00:21:10,473 --> 00:21:12,310 One, two, three, four. 656 00:21:12,310 --> 00:21:14,648 ["The Warrior" by Scandal playing] 657 00:21:16,251 --> 00:21:20,292 ♪♪ Oh... ♪ 658 00:21:20,292 --> 00:21:22,329 [laughing] 659 00:21:23,032 --> 00:21:26,672 ♪♪ Oh... ♪ 660 00:21:28,275 --> 00:21:30,079 ♪♪ You run, run ♪ 661 00:21:30,079 --> 00:21:31,615 ♪♪ Run away ♪ 662 00:21:31,615 --> 00:21:33,351 ♪♪ It's your heart ♪ 663 00:21:33,351 --> 00:21:35,990 ♪♪ That you betray ♪ 664 00:21:35,990 --> 00:21:39,732 - ♪♪ Well, isn't love primitive ♪ - Yes. 665 00:21:39,732 --> 00:21:41,301 ♪♪ A wild gift... ♪ 666 00:21:41,301 --> 00:21:43,974 Markie! Markie, control your players! 667 00:21:43,974 --> 00:21:46,111 Who do you think gave them the keys to the carts? 668 00:21:46,111 --> 00:21:49,451 - Let the girls dance. - Whoo! 669 00:21:49,451 --> 00:21:51,455 Hell yeah, Markie. 670 00:21:51,455 --> 00:21:53,860 Hey, man, Powderpuff is tradition. 671 00:21:53,860 --> 00:21:55,664 ♪♪ Your heart's still wild ♪ 672 00:21:55,664 --> 00:21:57,534 ♪♪ Shootin' at the walls of heartache ♪ 673 00:21:57,534 --> 00:21:59,070 ♪♪ Bang, bang... ♪ 674 00:21:59,070 --> 00:22:00,774 Whoo! 675 00:22:00,774 --> 00:22:02,010 Yo, yo, yo. 676 00:22:02,010 --> 00:22:04,180 - It's time for the death drop. - You're in. 677 00:22:04,180 --> 00:22:06,018 ♪♪ I am the warrior ♪ 678 00:22:06,018 --> 00:22:09,156 ♪♪ And heart to heart you'll win ♪ 679 00:22:09,156 --> 00:22:10,827 Aah, yeah! 680 00:22:10,827 --> 00:22:12,496 ♪♪ Heart to heart you'll win ♪ 681 00:22:12,496 --> 00:22:14,066 [joints crack] 682 00:22:14,066 --> 00:22:16,004 [all gasping, murmuring] 683 00:22:16,004 --> 00:22:18,910 [grunting] 684 00:22:20,279 --> 00:22:22,116 ♪♪ If you survive ♪ 685 00:22:22,116 --> 00:22:23,820 [crowd cheering] 686 00:22:23,820 --> 00:22:27,093 - [chanting] - ♪♪ The warrior... ♪ 687 00:22:27,093 --> 00:22:30,466 I'm so sorry, I did not expect this to happen. 688 00:22:30,466 --> 00:22:32,303 Are you kidding? 689 00:22:32,303 --> 00:22:34,675 It was funny as hell. [laughs] 690 00:22:34,675 --> 00:22:37,246 Back in my day, when we did Powderpuff, 691 00:22:37,246 --> 00:22:39,518 they told us to go whole hog. 692 00:22:39,518 --> 00:22:41,021 That was whole hog 693 00:22:41,021 --> 00:22:43,994 and an extra half hog for good measure. 694 00:22:43,994 --> 00:22:47,534 [cheering, clamoring] 695 00:22:49,805 --> 00:22:52,476 ♪ ♪ 696 00:22:59,290 --> 00:23:03,766 ♪♪ Shootin' at the walls of heartache... ♪ 697 00:23:03,766 --> 00:23:06,772 They actually fucking did it. 698 00:23:07,807 --> 00:23:09,244 Work. 699 00:23:09,244 --> 00:23:10,714 ♪♪ The warrior ♪ 700 00:23:10,714 --> 00:23:14,621 ♪♪ And heart to heart you'll win ♪ 701 00:23:14,621 --> 00:23:17,828 ♪♪ Heart to heart you'll win ♪ 702 00:23:17,828 --> 00:23:21,334 ♪♪ If you survive ♪ 703 00:23:21,334 --> 00:23:26,011 ♪♪ The warrior, the warrior ♪ 704 00:23:26,011 --> 00:23:29,083 ♪♪ Shootin' at the walls of heartache ♪ 705 00:23:29,083 --> 00:23:30,787 ♪♪ Bang, bang ♪ 706 00:23:30,787 --> 00:23:33,826 ♪♪ I am the warrior ♪ 707 00:23:33,826 --> 00:23:37,066 ♪♪ Shootin' at the walls of heartache ♪ 708 00:23:37,066 --> 00:23:38,869 ♪♪ Bang, bang ♪ 709 00:23:38,869 --> 00:23:41,842 ♪♪ I am the warrior ♪ 710 00:23:41,842 --> 00:23:44,781 ♪♪ Shootin' at the walls of heartache ♪ 711 00:23:44,781 --> 00:23:46,484 ♪♪ Bang, bang ♪ 712 00:23:46,484 --> 00:23:49,792 ♪♪ I am the warrior ♪ 713 00:23:50,561 --> 00:23:53,899 ♪♪ Yes, I am the warrior ♪ 714 00:23:53,899 --> 00:23:57,641 ♪♪ Victory is mine ♪ 715 00:23:57,641 --> 00:24:01,882 - ♪♪ Shootin' at the walls of heartache ♪ - ♪♪ The warrior ♪ 716 00:24:01,882 --> 00:24:04,889 ♪♪ I am the warrior ♪ 717 00:24:04,889 --> 00:24:08,161 ♪♪ Shootin' at the walls of heartache. ♪ 51298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.