All language subtitles for English Teacher S01E01 Pilot 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,914 --> 00:00:21,159 ♪ Just a steel town girl on a Saturday night ♪ 2 00:00:21,159 --> 00:00:23,333 ♪ Lookin' for the fight of her life ♪ 3 00:00:24,058 --> 00:00:26,992 ♪ In the real-time world no one sees her at all ♪ 4 00:00:26,992 --> 00:00:29,891 ♪ They all say she's crazy ♪ 5 00:00:31,169 --> 00:00:33,999 ♪ It can cut you like a knife ♪ 6 00:00:33,999 --> 00:00:37,451 ♪ If the gift becomes the fire ♪ 7 00:00:37,451 --> 00:00:41,593 ♪ On a wire between will and what will be ♪ 8 00:00:41,593 --> 00:00:46,529 ♪ She's a maniac Maniac on the floor ♪ 9 00:00:48,013 --> 00:00:53,053 ♪ And she's dancing like she's never danced before ♪ 10 00:00:54,088 --> 00:00:56,021 ♪ She's a maniac... ♪ 11 00:00:56,021 --> 00:00:58,161 - Oh, hello. - Oh, you're so late. 12 00:00:58,161 --> 00:00:59,818 You're so beautiful. 13 00:00:59,818 --> 00:01:01,475 - You're beautiful. - Call me after class. 14 00:01:01,475 --> 00:01:02,786 Morning. 15 00:01:03,822 --> 00:01:05,065 Let's have a seat, huh? 16 00:01:06,100 --> 00:01:08,033 Jessica, tell your mom 17 00:01:08,033 --> 00:01:09,655 she can't send me emails like that, okay? 18 00:01:09,655 --> 00:01:11,071 It's inappropriate. 19 00:01:12,658 --> 00:01:16,835 Oh, this is fun. What up to you guys as well. 20 00:01:19,665 --> 00:01:22,082 Oh, right-- No, wait-- All right. 21 00:01:22,910 --> 00:01:24,912 Everyone did the reading? 22 00:01:24,912 --> 00:01:26,396 You know, the kids this year, I feel like they're less woke. 23 00:01:26,396 --> 00:01:28,053 - Did you notice that? - I know. 24 00:01:28,053 --> 00:01:29,986 They're not into being woke anymore. 25 00:01:29,986 --> 00:01:31,677 - It circled back around. - It circled all the way around. 26 00:01:31,677 --> 00:01:33,162 Now they're for what they say they're against. 27 00:01:33,162 --> 00:01:35,578 Right. And they're saying the R-word again. 28 00:01:35,578 --> 00:01:37,683 Like, you had that kid-- What was he saying about the Spanish Inquisition? 29 00:01:37,683 --> 00:01:40,065 I had to teach both sides of the Spanish Inquisition. 30 00:01:40,065 --> 00:01:41,998 - It's so insane. - He got upset, started crying. 31 00:01:41,998 --> 00:01:43,758 - It was a whole thing. - I have kids that are showing me 32 00:01:43,758 --> 00:01:47,176 AI porn of Oscar Wilde having sex with women. 33 00:01:47,176 --> 00:01:48,936 He was gay. 34 00:01:48,936 --> 00:01:50,834 Six years at this school. Today, no Dinty Moore. 35 00:01:50,834 --> 00:01:52,871 - Dinty Moore stew? - What is Dinty Moore? 36 00:01:52,871 --> 00:01:54,666 I can't believe they even still make that stuff. 37 00:01:54,666 --> 00:01:56,564 Whenever I see it, I think it's a can of dog food. 38 00:01:56,564 --> 00:01:58,394 Guess I'm dieting today, which is good, by the way, 39 00:01:58,394 --> 00:02:00,085 'cause all these little fuckers roaming around 40 00:02:00,085 --> 00:02:01,914 filming everything we do... I know. 41 00:02:01,914 --> 00:02:03,157 ...and sending it off to communist China. 42 00:02:03,157 --> 00:02:05,297 What are you talking about? 43 00:02:05,297 --> 00:02:07,851 Let me ask you. Why is the number one app in the world... 44 00:02:07,851 --> 00:02:09,784 - No politics. - ...run by America's only enemy? 45 00:02:09,784 --> 00:02:11,372 - Didn't we say no politics? - I did say that. 46 00:02:11,372 --> 00:02:13,512 Didn't we make a policy: no politics? 47 00:02:13,512 --> 00:02:15,549 People say they vote with their dollar. A lot of people do. 48 00:02:15,549 --> 00:02:18,655 I vote with my dollar. I also vote with my vote, okay? 49 00:02:18,655 --> 00:02:20,899 And I never choose who I'm gonna vote for till after the debates. 50 00:02:20,899 --> 00:02:22,935 - That is not true. - It's 100% true. 51 00:02:22,935 --> 00:02:24,937 - It is not true that you wait-- - Believe it, buddy, all right? 52 00:02:24,937 --> 00:02:27,630 It's called nobility of spirit. You got it too. Deep inside. 53 00:02:27,630 --> 00:02:29,839 You just need a hot boyfriend to spank it out of you every morning. 54 00:02:29,839 --> 00:02:31,634 Do not bring lunch from home. 55 00:02:31,634 --> 00:02:33,222 It's not worth it this year. Wait, what? 56 00:02:33,222 --> 00:02:35,155 I can't be carrying this much shit! 57 00:02:35,155 --> 00:02:37,364 - What do you mean "this year"? - They upgraded the lunch. 58 00:02:37,364 --> 00:02:39,573 - Look. Markie's got pecan pie. - Who upgraded the lunch? 59 00:02:39,573 --> 00:02:41,506 Dude, you guys gotta respond to my stock guy. 60 00:02:41,506 --> 00:02:43,922 He's got new opportunities. I don't want you guys to miss out. 61 00:02:43,922 --> 00:02:46,407 Rick, I would politely ask you to stop sending us those emails 62 00:02:46,407 --> 00:02:49,134 because those actually are spam and that guy, I think, is scamming you. 63 00:02:49,134 --> 00:02:50,722 This guy is legit. I met him at a TED talk. 64 00:02:50,722 --> 00:02:52,102 - You went to a TED talk? - Yeah. 65 00:02:52,102 --> 00:02:53,690 Or was it TEDx? 66 00:02:53,690 --> 00:02:55,347 It's different? What's different? 67 00:02:56,245 --> 00:02:58,212 This is why I get my paycheck in cash. 68 00:02:58,212 --> 00:02:59,593 It goes right in the safe. 69 00:02:59,593 --> 00:03:01,042 That's insane. Are you stupid? 70 00:03:01,042 --> 00:03:02,285 You're losing .8% each year. 71 00:03:02,285 --> 00:03:03,459 You pay taxes on that? 72 00:03:03,459 --> 00:03:04,667 Taxation is theft. 73 00:03:04,667 --> 00:03:05,840 Right. Who is that? 74 00:03:06,358 --> 00:03:07,842 That's the new physics teacher. 75 00:03:07,842 --> 00:03:09,258 - He's filling in for Jennifer... - He's cool. 76 00:03:09,258 --> 00:03:11,156 ...for the first semester, or the year, 77 00:03:11,156 --> 00:03:12,985 if she does well on The Amazing Race. 78 00:03:12,985 --> 00:03:15,022 I can't believe she got on that show with a hernia. 79 00:03:15,022 --> 00:03:16,782 No, I think it was a atopic baby. 80 00:03:16,782 --> 00:03:18,267 That's not the word. Evan. 81 00:03:18,267 --> 00:03:19,785 Evan, can I talk to you in my office? 82 00:03:19,785 --> 00:03:21,235 - Now? - Yes. Come, come. 83 00:03:21,235 --> 00:03:22,478 No vaping. I can smell it. 84 00:03:22,478 --> 00:03:23,582 No, you can't. 85 00:03:23,582 --> 00:03:24,618 Here it is... 86 00:03:25,722 --> 00:03:28,932 Oh. Okay. Yeah. Yeah. 87 00:03:30,037 --> 00:03:31,487 Okay. Yeah. You're being investigated. 88 00:03:31,487 --> 00:03:33,074 I'm being investigated? 89 00:03:33,074 --> 00:03:34,559 - For what? - A mom named Linda Harrison... 90 00:03:34,559 --> 00:03:36,181 - Linda Harrison? - I know that name. 91 00:03:36,181 --> 00:03:37,665 ...alleges that you kissed your boyfriend 92 00:03:37,665 --> 00:03:39,322 - in front of her son... - Oh, my God. 93 00:03:39,322 --> 00:03:40,806 ...and a whole class of other high schoolers 94 00:03:40,806 --> 00:03:42,463 at the end of last school year. 95 00:03:42,463 --> 00:03:43,775 You talked to me about that when it happened. 96 00:03:43,775 --> 00:03:45,328 - That was nothing. - I know. 97 00:03:45,328 --> 00:03:46,329 But now she's made a formal complaint, 98 00:03:46,329 --> 00:03:47,848 and I have to read this. 99 00:03:47,848 --> 00:03:49,608 Wait, her kid-- That kid graduated. 100 00:03:49,608 --> 00:03:51,541 He's in college now. Why is she doing this now? 101 00:03:51,541 --> 00:03:53,647 I don't know. Why does anybody do anything? 102 00:03:53,647 --> 00:03:55,821 Wait a minute. Linda Harrison. I remember that name. 103 00:03:55,821 --> 00:03:59,549 That's the mom that complained about the assigned reading. 104 00:04:00,792 --> 00:04:03,415 - Lewd content, yeah. - Lewd content, right? 105 00:04:03,415 --> 00:04:05,728 And do you remember what the book was 106 00:04:05,728 --> 00:04:06,970 that she said was lewd? 107 00:04:07,764 --> 00:04:10,388 The Great Gatsby. 108 00:04:10,871 --> 00:04:12,700 Do you know how long that's been on the curriculum? 109 00:04:12,700 --> 00:04:14,461 - Oh, my God. - This doesn't make sense. 110 00:04:14,461 --> 00:04:16,428 This is political. She's doing a political move. 111 00:04:16,428 --> 00:04:18,050 Yeah, politics are real. 112 00:04:18,050 --> 00:04:19,328 Why doesn't Markie ever get investigated 113 00:04:19,328 --> 00:04:20,398 for all that shit he says? 114 00:04:20,398 --> 00:04:21,571 - Who? - Markie. 115 00:04:21,571 --> 00:04:23,090 Markie, the gym teacher. Markie. 116 00:04:23,090 --> 00:04:24,609 Mark-- He can't be investigated. 117 00:04:24,609 --> 00:04:26,852 He has a protected victim status... 118 00:04:26,852 --> 00:04:29,061 - How do I get that? - ...because he was injured 119 00:04:29,061 --> 00:04:31,201 in a car accident in his first week of training 120 00:04:31,201 --> 00:04:34,274 in the ROTC, and he's 1/32nd Native American, 121 00:04:34,274 --> 00:04:35,930 and he has paper proof of that. 122 00:04:35,930 --> 00:04:38,208 - This is insane. - I mean, you kissed her-- 123 00:04:38,208 --> 00:04:40,521 You kissed your boyfriend in front of her son. 124 00:04:40,521 --> 00:04:42,868 - This is serious now. - I literally was just, like... 125 00:04:42,868 --> 00:04:44,387 Just like barely-- Just like... 126 00:04:44,387 --> 00:04:46,078 I don't even know if our lips touched. 127 00:04:46,078 --> 00:04:47,873 Do you understand? This is homophobia. 128 00:04:47,873 --> 00:04:49,289 - This is what homophobia's like. - I don't care what it is. 129 00:04:49,289 --> 00:04:51,152 - It's insidious. - I'm agoraphobic. 130 00:04:51,152 --> 00:04:54,259 So what do I do? I just wait for my fate to be decided? 131 00:04:54,259 --> 00:04:56,434 I don't know. You can do anything. You-- 132 00:04:57,055 --> 00:04:58,746 If you hand in your resignation letter, 133 00:04:58,746 --> 00:05:00,852 you could work in a restaurant or something, 134 00:05:00,852 --> 00:05:03,130 or, you know, do a short film with your friends. 135 00:05:03,130 --> 00:05:04,511 Join Amway. Amway is very good. 136 00:05:04,511 --> 00:05:06,409 You want me to quit this job? 137 00:05:06,409 --> 00:05:08,584 No, I don't want you to quit. I don't want you to quit. 138 00:05:08,584 --> 00:05:10,171 She wants you to quit. 139 00:05:11,966 --> 00:05:13,796 Look, what I want you to do is write a statement 140 00:05:13,796 --> 00:05:15,453 in defense of your position, okay? 141 00:05:15,453 --> 00:05:17,351 - I'll submit it on your behalf. - In defense? 142 00:05:17,351 --> 00:05:19,422 - That's what I can do. - I'm not writing a statement. 143 00:05:19,422 --> 00:05:22,322 - This whole thing is bullshit. - It's not bullshit. 144 00:05:22,770 --> 00:05:24,807 You're lucky they're not suspending you. 145 00:05:26,326 --> 00:05:27,879 Grant, let me ask you something. 146 00:05:27,879 --> 00:05:30,019 - Her kid-- Remember that kid? - Yeah. 147 00:05:30,019 --> 00:05:31,123 Is he gay now? 148 00:05:31,572 --> 00:05:33,609 He's in college and he's gay now, right? 149 00:05:33,609 --> 00:05:35,300 I always felt like that kid was gay. 150 00:05:35,300 --> 00:05:37,164 Just-- Just stop. 151 00:05:37,164 --> 00:05:38,993 - Stop. Just stop. - I'm right? I'm right. 152 00:05:38,993 --> 00:05:40,650 She thinks I turned her kid gay. 153 00:05:40,650 --> 00:05:42,342 - Will you stop that? - This is insane! 154 00:05:42,342 --> 00:05:44,482 Evan, just please take the rest of the day off! 155 00:05:45,379 --> 00:05:47,761 I mean, I guess I have said this before. 156 00:05:47,761 --> 00:05:50,280 Not to, like, whatever, but I did quit for a reason. 157 00:05:50,280 --> 00:05:52,075 I know you quit for a reason. 158 00:05:52,075 --> 00:05:54,630 I'm, like-- I really am thriving right now. 159 00:05:54,630 --> 00:05:56,977 They're, like, giving away tech jobs in Austin. 160 00:05:56,977 --> 00:05:59,428 I've worked at the job for, what, two months now. 161 00:05:59,428 --> 00:06:02,362 I've used my dental insurance four times. Four times. 162 00:06:02,362 --> 00:06:04,225 I'm getting braces for, like, no reason. 163 00:06:04,225 --> 00:06:06,400 I'm not gonna quit teaching. I can't just work in tech. 164 00:06:06,883 --> 00:06:09,886 I need a job that means something to me, which I hate. 165 00:06:09,886 --> 00:06:11,371 Yeah. No, that-- that sucks. 166 00:06:11,371 --> 00:06:12,889 Maybe if you were in a city school 167 00:06:12,889 --> 00:06:14,684 here in Austin, it would be one thing, 168 00:06:14,684 --> 00:06:17,929 but these suburbs, they're still, like, very old-fashioned. 169 00:06:17,929 --> 00:06:20,172 No, but I have to stay there because somewhere bigoted 170 00:06:20,172 --> 00:06:22,002 like that is where you can make the most difference. 171 00:06:22,002 --> 00:06:24,867 Like, what am I doing if I'm not trying to improve the future 172 00:06:24,867 --> 00:06:26,627 for these kids that come through that system? 173 00:06:26,627 --> 00:06:28,077 If I just succumb to the evil intentions 174 00:06:28,077 --> 00:06:30,010 of their conservative parents, 175 00:06:30,010 --> 00:06:32,012 then the kids are gonna grow up to be exactly like them. 176 00:06:32,012 --> 00:06:34,014 - Then it's 1980 again or worse. - Okay. 177 00:06:34,014 --> 00:06:35,705 I mean, I will just say, like, 178 00:06:35,705 --> 00:06:37,880 I wouldn't think of all conservatives as evil. 179 00:06:37,880 --> 00:06:39,813 - I don't. - I'm conservative at this point. 180 00:06:39,813 --> 00:06:41,711 - No, you're not. - No, not about everything. 181 00:06:41,711 --> 00:06:44,645 - I still want social progress. - You say it 'cause it's kitschy, 182 00:06:44,645 --> 00:06:46,509 but you're not actually a Republican. 183 00:06:46,509 --> 00:06:48,856 No, I really-- It's like, I am against a lot of what the left-- 184 00:06:48,856 --> 00:06:51,272 I don't know what I am anymore. I listen to Red Scare. 185 00:06:51,272 --> 00:06:54,206 If my very desire to fuck is-- I love this song. 186 00:06:54,206 --> 00:06:57,037 If my very desire to fuck is, like, up for debate 187 00:06:57,037 --> 00:06:59,349 or potentially evil to them-- 188 00:07:00,074 --> 00:07:01,869 I don't know. We have to do something. 189 00:07:01,869 --> 00:07:03,664 Oh, "we"? You and I? 190 00:07:03,664 --> 00:07:05,632 - You and I, us together... - No. 191 00:07:05,632 --> 00:07:08,082 ...go talk to the school board. We're the ones who kissed. 192 00:07:08,082 --> 00:07:11,465 "We" are not even together anymore 'cause you can't commit. 193 00:07:11,465 --> 00:07:13,502 You always act like I broke up with you. 194 00:07:13,502 --> 00:07:15,711 But I didn't break up with you. We broke up with each other. 195 00:07:15,711 --> 00:07:18,058 I'm not going back anywhere near that school. 196 00:07:18,058 --> 00:07:20,094 And I'm certainly not getting involved. 197 00:07:21,095 --> 00:07:24,720 On that note, if you are open to it, 198 00:07:24,720 --> 00:07:28,309 I would be down to hang out today at your place. 199 00:07:29,207 --> 00:07:31,312 - Okay. Wow. - I'm supposed to take 200 00:07:31,312 --> 00:07:33,556 the rest of the day off to think about my actions. 201 00:07:33,556 --> 00:07:35,489 See, this is your whole thing. 202 00:07:35,489 --> 00:07:37,387 This is my thing. - You create your own problems. 203 00:07:37,387 --> 00:07:38,872 Like this, for example. 204 00:07:38,872 --> 00:07:40,494 What happens if you get me pregnant? 205 00:07:40,494 --> 00:07:42,151 Like, are we gonna keep the baby? 206 00:07:42,151 --> 00:07:43,911 I can't raise a baby. I work in tech. 207 00:07:43,911 --> 00:07:45,326 If I get you pregnant, 208 00:07:46,569 --> 00:07:47,846 it would be a miracle. 209 00:07:49,572 --> 00:07:51,954 ♪ Forgiving who you are ♪ 210 00:07:51,954 --> 00:07:54,197 ♪ For what you stand to gain ♪ 211 00:07:58,029 --> 00:08:00,341 This behavior would not only be tolerated, 212 00:08:01,860 --> 00:08:07,590 but encouraged if a straight couple did the same. 213 00:08:08,073 --> 00:08:10,524 Homophobia-- 214 00:08:12,250 --> 00:08:13,320 Hello. 215 00:08:14,010 --> 00:08:15,874 What are you doing, you little gay guy? 216 00:08:15,874 --> 00:08:17,842 I love when you call me that. Um... 217 00:08:17,842 --> 00:08:20,085 I'm writing this official statement 218 00:08:20,085 --> 00:08:22,398 that I have to submit for this investigation. 219 00:08:23,537 --> 00:08:24,642 What do you have so far? 220 00:08:24,642 --> 00:08:26,160 "To Whom it may concern: 221 00:08:26,160 --> 00:08:28,059 I pecked my boyfriend on the cheek, 222 00:08:28,059 --> 00:08:30,440 perhaps making momentary passing contact with his lips, 223 00:08:30,440 --> 00:08:31,959 in front of a class of his students. 224 00:08:31,959 --> 00:08:33,754 We were in a serious relationship at the time, 225 00:08:33,754 --> 00:08:36,205 and it is clear to me that this behavior would not 226 00:08:36,205 --> 00:08:37,827 only be tolerated but encouraged 227 00:08:37,827 --> 00:08:39,346 if a straight couple did the same." 228 00:08:39,346 --> 00:08:41,244 That's all I have. It feels kinda defensive. 229 00:08:41,244 --> 00:08:42,832 No, no. I think that's good. 230 00:08:42,832 --> 00:08:44,765 - You're in the right on that. - Yeah. 231 00:08:44,765 --> 00:08:46,215 Yeah. 232 00:08:46,215 --> 00:08:47,630 Did you talk to Malcolm about it? 233 00:08:47,630 --> 00:08:49,667 We hooked up today, actually. 234 00:08:49,667 --> 00:08:51,669 Oh, my God. 235 00:08:51,669 --> 00:08:54,154 Crazy. I didn't know you guys did that still. 236 00:08:54,154 --> 00:08:56,639 Yeah, barely. Sometimes. 237 00:08:56,639 --> 00:08:58,468 Did you guys do it at the school 238 00:08:58,468 --> 00:08:59,815 in front of all the students? 239 00:09:00,850 --> 00:09:03,163 - Ha, ha, ha. - I got you. I got you. 240 00:09:03,163 --> 00:09:04,958 Do you want regular or vegan pizza? 241 00:09:04,958 --> 00:09:07,616 The vegan one. Sorry, Nick's making dinner, 242 00:09:07,616 --> 00:09:10,791 and he's just basically been trying to busy himself 243 00:09:10,791 --> 00:09:12,828 - since he lost the job. - Mmm. 244 00:09:12,828 --> 00:09:14,657 He's been making, like, those Hello Fresh meals 245 00:09:14,657 --> 00:09:16,210 that are too salty. 246 00:09:16,210 --> 00:09:17,418 Tell him I love him. 247 00:09:17,418 --> 00:09:19,179 Evan says he loves you. 248 00:09:20,352 --> 00:09:22,078 Aw. He loves you too. 249 00:09:22,803 --> 00:09:25,357 Okay, I gotta-- I gotta go. I love you so much. 250 00:09:25,357 --> 00:09:27,532 Okay, love you. Bye. 251 00:09:31,329 --> 00:09:33,883 ♪ I get lost in the night and I'm with you ♪ 252 00:09:33,883 --> 00:09:35,885 ♪ A thousand times ♪ 253 00:09:36,576 --> 00:09:41,270 ♪ Ooh, you love me right in Nirvana, so fast ♪ 254 00:09:41,270 --> 00:09:44,204 ♪ You're the best part of a sad song ♪ 255 00:09:44,204 --> 00:09:48,588 ♪ You got me all out of breath Too fast ♪ 256 00:09:48,588 --> 00:09:51,314 ♪ And I miss you when I'm going home ♪ 257 00:09:51,314 --> 00:09:55,733 ♪ And I've been running in circles again ♪ 258 00:09:55,733 --> 00:09:58,425 ♪ But I swear that I can feel the end ♪ 259 00:09:58,425 --> 00:10:01,117 ♪ If I'm not in Nirvana ♪ 260 00:10:02,222 --> 00:10:04,534 ♪ You're not out of my head ♪ 261 00:10:10,713 --> 00:10:15,822 ♪ I've been out there running like a lonely soul on fire ♪ 262 00:10:17,444 --> 00:10:19,273 ♪ Everybody's talking ♪ 263 00:10:19,273 --> 00:10:22,414 ♪ And I can't get through the night ♪ 264 00:10:24,969 --> 00:10:30,146 ♪ Somewhere in the middle Did it ever cross your mind?♪ 265 00:10:31,872 --> 00:10:34,737 ♪ I get lost in the night and I'm with you ♪ 266 00:10:34,737 --> 00:10:38,120 ♪ A thousand times, ooh-- ♪ 267 00:10:38,120 --> 00:10:39,604 Ow! Jesus! 268 00:10:39,604 --> 00:10:41,502 Think fast, Marquez. Come on, man. 269 00:10:41,502 --> 00:10:44,574 You can't just throw a ball at me and then say "think fast." 270 00:10:44,574 --> 00:10:47,474 I can't anticipate a ball that just appears out of nowhere. 271 00:10:47,474 --> 00:10:49,269 Working on your defense statement, I see. 272 00:10:49,269 --> 00:10:51,098 - I'm not allowed-- - God, that's a piece of shit. 273 00:10:51,098 --> 00:10:52,928 I can tell already. How do you know I have to write 274 00:10:52,928 --> 00:10:54,619 - a defense statement? - Because I know things, man. 275 00:10:54,619 --> 00:10:56,794 I got my ear to the grindstone. 276 00:10:56,794 --> 00:10:59,175 It's "nose to the grindstone" or "ear to the ground"? 277 00:10:59,175 --> 00:11:00,694 No, it could be whatever you want. 278 00:11:00,694 --> 00:11:02,109 I got my finger on the pulse, okay? 279 00:11:02,109 --> 00:11:03,663 - That's correct. - Okay. 280 00:11:03,663 --> 00:11:05,630 Put this in there: "I am being targeted 281 00:11:05,630 --> 00:11:07,805 for harassment because I"-- You-- 282 00:11:07,805 --> 00:11:10,117 "I am a proud gay man." 283 00:11:10,117 --> 00:11:12,016 I'm not that proud. 284 00:11:12,016 --> 00:11:14,052 You gotta fight fire with fire these days, Marquez. 285 00:11:14,708 --> 00:11:16,261 Life's not a fucking poem. 286 00:11:16,261 --> 00:11:18,470 - It's a full-contact sport. - Ow. Jesus. 287 00:11:18,470 --> 00:11:21,715 I'm just saying, man, like-- These kids, they want the power 288 00:11:21,715 --> 00:11:23,441 they feel when they get you in trouble. 289 00:11:23,441 --> 00:11:25,167 They're the inmates who wanna run the asylum-- 290 00:11:25,167 --> 00:11:27,548 It's not a bad point. But the thing is the kid 291 00:11:27,548 --> 00:11:29,619 is not trying to get power in the situation. 292 00:11:29,619 --> 00:11:30,724 It's his mother. 293 00:11:31,311 --> 00:11:33,900 Wait, wait, wait, wait. Linda Harrison. 294 00:11:34,383 --> 00:11:36,281 Oh, God. I'm not supposed to tell you. 295 00:11:36,281 --> 00:11:37,938 - It's her son? - I was supposed to... 296 00:11:37,938 --> 00:11:39,940 - He took your class-- - ...keep it anonymous. 297 00:11:39,940 --> 00:11:41,804 Holy shit, dude. She's saying because her son's gay, right? 298 00:11:41,804 --> 00:11:43,530 - I didn't turn her son gay. - I'm not-- 299 00:11:43,530 --> 00:11:44,842 Well, you're sure about that? 300 00:11:44,842 --> 00:11:46,775 It doesn't work that way, Markie. 301 00:11:46,775 --> 00:11:48,293 You can't turn people gay. 302 00:11:48,293 --> 00:11:50,088 I'm not saying you did it on purpose, 303 00:11:50,088 --> 00:11:51,780 but, look, he sees you being you and thinks, 304 00:11:51,780 --> 00:11:53,436 "That's how I wanna be." 305 00:11:54,265 --> 00:11:57,337 That's how I felt the first time I saw Jose Canseco in person. 306 00:11:57,993 --> 00:12:00,029 - Who is Jose-- - There he is. 307 00:12:00,029 --> 00:12:01,962 Eric "Not-So-Speedy" Gonzalez. 308 00:12:01,962 --> 00:12:03,550 17:51. 309 00:12:03,550 --> 00:12:04,620 Wow. 310 00:12:07,934 --> 00:12:09,659 ...which is why I think this whole book 311 00:12:09,659 --> 00:12:12,007 and the idea of people being spied on 24/7 is bullshit. 312 00:12:12,007 --> 00:12:14,250 - Don't curse. - This is book club. It's fine. 313 00:12:14,250 --> 00:12:17,253 - It's not actual class. - Still technically school. 314 00:12:17,253 --> 00:12:19,531 This is coming from our teacher who's being investigated? 315 00:12:21,533 --> 00:12:22,707 How do you know that? 316 00:12:22,707 --> 00:12:24,813 Come on. Everybody knows this. 317 00:12:24,813 --> 00:12:26,987 You kissed your little boyfriend in front of the students. 318 00:12:26,987 --> 00:12:28,713 Well, whatever I did or didn't do, 319 00:12:28,713 --> 00:12:30,715 I'm not gonna talk about it with you guys. 320 00:12:30,715 --> 00:12:33,200 Just claim they're attacking you because you're Hispanic 321 00:12:33,200 --> 00:12:35,582 - and they have a racist agenda. - That has nothing to do with it. 322 00:12:35,582 --> 00:12:37,826 Hispanic would never work anyway because they can do, like, 323 00:12:37,826 --> 00:12:39,931 one of those DNA tests and disprove it. 324 00:12:39,931 --> 00:12:42,037 Oh, my God, Becca. He is Hispanic. 325 00:12:42,037 --> 00:12:43,970 - In what way? - His mom's from Colombia. 326 00:12:43,970 --> 00:12:46,282 That's not Hispanic. Hispanic means Mexican. 327 00:12:46,835 --> 00:12:48,837 - I'm calling the cops. - You're bullying me. 328 00:12:48,837 --> 00:12:50,045 You're bullying me 'cause I told you not to talk to me. 329 00:12:50,045 --> 00:12:52,012 Look, Mr. Marquez. 330 00:12:52,012 --> 00:12:54,083 You're gay, you're Hispanic. This is a slam dunk here! 331 00:12:54,083 --> 00:12:55,740 I'm telling you, gay doesn't count anymore. 332 00:12:55,740 --> 00:12:57,190 And he talks like a straight white guy. 333 00:12:57,190 --> 00:12:58,743 I think your voice is a little gay. 334 00:12:58,743 --> 00:13:00,710 - Actually really gay. - Oh, thanks. 335 00:13:00,710 --> 00:13:02,471 If they're gonna get you, they're gonna get you. 336 00:13:02,471 --> 00:13:04,128 There's nothing you can do about it. 337 00:13:04,128 --> 00:13:06,026 They got me, and I had everything going for me. 338 00:13:06,026 --> 00:13:08,442 Jeff, they got you for selling molly at junior prom. 339 00:13:08,442 --> 00:13:10,306 I was doing it as a bit. 340 00:13:10,306 --> 00:13:11,825 And they'’ve all been trying to get me 341 00:13:11,825 --> 00:13:14,138 since the first time I wore those camo overalls, 342 00:13:14,828 --> 00:13:16,278 which I was also doing as a bit. 343 00:13:16,278 --> 00:13:18,556 Jeff, what do you mean by "bit"? 344 00:13:18,556 --> 00:13:20,938 Just something I'm doing and I really mean it. 345 00:13:20,938 --> 00:13:22,836 - That's not right. - Why would you stay 346 00:13:22,836 --> 00:13:23,941 at a job if they're treating you like this? 347 00:13:23,941 --> 00:13:25,459 Exactly. 348 00:13:25,459 --> 00:13:27,082 Because this job is important to me. 349 00:13:27,082 --> 00:13:29,774 I like watching young kids bloom and grow. 350 00:13:29,774 --> 00:13:31,949 Don't say that at your trial, okay? It sounds creepy. 351 00:13:31,949 --> 00:13:34,158 There's not gonna be a trial, okay? 352 00:13:34,158 --> 00:13:36,816 You guys are fucking-- You're freaking me out. 353 00:13:36,816 --> 00:13:38,024 You just said the F-word! 354 00:13:38,024 --> 00:13:39,370 No cursing at school. 355 00:13:39,370 --> 00:13:41,096 Okay. That's our time. 356 00:13:41,096 --> 00:13:43,098 Hopefully, we can be more productive next week 357 00:13:43,098 --> 00:13:44,824 when your essays are due. 358 00:13:44,824 --> 00:13:45,859 Thank you. 359 00:13:46,515 --> 00:13:48,172 Mr. Marquez, look. 360 00:13:48,172 --> 00:13:50,001 We're on your side, okay? 361 00:13:50,001 --> 00:13:52,970 Fuck those people who don't like little gay kisses, you know? 362 00:14:01,633 --> 00:14:02,669 Look. 363 00:14:03,187 --> 00:14:04,360 New physics teacher hasn't learned 364 00:14:04,360 --> 00:14:06,293 to not eat the nachos yet. 365 00:14:06,293 --> 00:14:08,226 He's gonna find out soon enough. In the bathroom. 366 00:14:09,089 --> 00:14:11,540 I heard-- Oh, God. There's bone in that. 367 00:14:11,540 --> 00:14:13,369 I heard he won, like, best teacher in the state 368 00:14:13,369 --> 00:14:15,130 or something in Louisiana. 369 00:14:23,517 --> 00:14:25,968 Hey, Froot Loop! Froot Loop! 370 00:14:25,968 --> 00:14:27,867 You can't call me Froot Loop, Markie. 371 00:14:27,867 --> 00:14:29,316 - Come on, man. - It's just the name of a cereal. 372 00:14:29,316 --> 00:14:30,904 Then why don't you say "Cheerios"? 373 00:14:30,904 --> 00:14:32,526 There ain't nothing gay about Cheerios. 374 00:14:32,526 --> 00:14:34,183 - Listen. Evan, listen. - What, Markie? What? 375 00:14:34,183 --> 00:14:35,805 You're never gonna believe this, okay? 376 00:14:35,805 --> 00:14:38,532 My students, they want me to explain non-binary. 377 00:14:38,532 --> 00:14:40,465 What does that have to do with me? 378 00:14:40,465 --> 00:14:42,191 You're gonna give the speech. It's your lucky day, man. 379 00:14:42,191 --> 00:14:44,159 - No, I'm not! - You know you want this. 380 00:14:44,159 --> 00:14:45,470 - No! - This is your hero moment. 381 00:14:45,470 --> 00:14:47,127 - Come on, buddy. - Markie... 382 00:14:47,127 --> 00:14:49,612 Opportunity knocks. Who's home? 383 00:14:49,612 --> 00:14:51,545 - Evan's home. Evan, please. - I'm not doing this. 384 00:14:51,545 --> 00:14:53,582 You're gonna ask me three more times. It's not happening! 385 00:14:53,582 --> 00:14:56,171 All right, everyone, listen up. This is Mr. Marquez. 386 00:14:56,171 --> 00:14:58,518 He is here to teach you all about non-binary. 387 00:14:58,518 --> 00:15:00,865 He is our very special gay guest. 388 00:15:00,865 --> 00:15:03,661 Clap. Clap for him now, everyone. 389 00:15:03,661 --> 00:15:05,559 - Clap. - Gwen, what are you doing here? 390 00:15:05,559 --> 00:15:07,907 - Supervising. I'm covering. - Don't you have a class? 391 00:15:07,907 --> 00:15:09,701 - No, no. - Why don't you teach it to them? 392 00:15:09,701 --> 00:15:11,531 - You're the expert. - I'm the expert? 393 00:15:11,531 --> 00:15:13,015 I'm not-- I'm binary. 394 00:15:14,706 --> 00:15:16,398 - What? - Doesn't mean what you think. 395 00:15:16,398 --> 00:15:18,538 - You are losing 'em, dude. - Okay. Hello, class. 396 00:15:18,538 --> 00:15:20,367 My name is Mr. Marquez. 397 00:15:20,367 --> 00:15:23,025 I am a teacher here at school that many of you know, 398 00:15:23,025 --> 00:15:25,648 and I'm here to talk to you today about a subject 399 00:15:25,648 --> 00:15:27,512 that I think you all, like, know about already 400 00:15:27,512 --> 00:15:29,411 because you're all on Tumblr-- 401 00:15:29,411 --> 00:15:31,344 Tumblr is dead. - You're all on the Internet, 402 00:15:31,344 --> 00:15:33,587 you're on TikTok and Instagram, and you know this stuff, 403 00:15:33,587 --> 00:15:35,693 so I don't know why you're asking me to explain it. 404 00:15:35,693 --> 00:15:37,867 But a non-binary person, right, is just somebody 405 00:15:37,867 --> 00:15:40,077 who does not identify as male or female. 406 00:15:40,077 --> 00:15:41,216 Like a hermaphrodite. 407 00:15:41,216 --> 00:15:42,942 - No, not at all. - Yes. 408 00:15:42,942 --> 00:15:44,598 And that word is not in use anymore, is it? 409 00:15:44,598 --> 00:15:46,048 - I-- - Is it? 410 00:15:46,048 --> 00:15:48,878 - I don't know. I-- - It's very simple, okay? 411 00:15:48,878 --> 00:15:50,777 Your teachers this year, we all had to state our pronouns 412 00:15:50,777 --> 00:15:52,952 - before class, right? - We know all this. 413 00:15:52,952 --> 00:15:54,781 Then why did you ask me to explain it to you? 414 00:15:54,781 --> 00:15:56,403 You have been set up, hundred percent. 415 00:15:56,886 --> 00:15:59,234 Yeah, like, we've been recording you this entire time. 416 00:15:59,234 --> 00:16:01,029 See, you were supposed to fail at explaining it 417 00:16:01,029 --> 00:16:02,616 'cause you're, like, horrible with words. 418 00:16:02,616 --> 00:16:04,170 So that was finna go everywhere online. 419 00:16:04,170 --> 00:16:06,034 Oh, my God. 420 00:16:06,034 --> 00:16:08,381 They just wanted to fucking film you talking about it. 421 00:16:08,381 --> 00:16:10,072 That is so-- That is very nefarious. 422 00:16:10,072 --> 00:16:12,005 This isn't right. 423 00:16:12,005 --> 00:16:13,524 Please don't film your teachers doing things like this, 424 00:16:13,524 --> 00:16:16,044 him or me. I know he's worse than me, 425 00:16:16,044 --> 00:16:17,597 but I don't need this on the Internet. 426 00:16:17,597 --> 00:16:19,081 Please don't put that on-- 427 00:16:19,081 --> 00:16:20,876 I feel attacked right now. 428 00:16:20,876 --> 00:16:22,464 - You feel like what? - I feel attacked right now. 429 00:16:22,947 --> 00:16:24,293 I feel attacked! 430 00:16:26,813 --> 00:16:28,194 Here's my statement. 431 00:16:28,194 --> 00:16:30,472 I also wanna say in conjunction with this 432 00:16:30,472 --> 00:16:32,508 that this whole thing is very messed up, okay? 433 00:16:32,508 --> 00:16:34,062 This has messed up the beginning of my year. 434 00:16:34,062 --> 00:16:36,202 - It's-- - What's this in regards to? 435 00:16:36,202 --> 00:16:38,790 What's-- The investigation into this completely innocuous thing. 436 00:16:38,790 --> 00:16:40,585 Oh, my God. Evan-- 437 00:16:40,585 --> 00:16:42,967 ...expressing love to my life partner at the time. 438 00:16:42,967 --> 00:16:44,451 Evan, the investigation is over. 439 00:16:44,451 --> 00:16:46,143 Sorry. I forgot to tell you. 440 00:16:46,143 --> 00:16:47,489 I forgot to tell you. 441 00:16:49,836 --> 00:16:51,562 What the fuck are you talking about? 442 00:16:51,562 --> 00:16:53,805 The mom dropped the whole case. The whole thing. 443 00:16:53,805 --> 00:16:55,531 Done. Gone. Boom. 444 00:16:55,531 --> 00:16:57,257 - What? - Well, she-- 445 00:16:57,257 --> 00:16:59,466 Well, apparently Markie talked to her. 446 00:16:59,466 --> 00:17:01,917 - Markie talked to her? - Yeah, they're close. 447 00:17:01,917 --> 00:17:05,024 I don't know how, but yeah, he talked some sense into her. 448 00:17:05,024 --> 00:17:08,130 It's... done. 449 00:17:08,130 --> 00:17:09,200 Yeah. 450 00:17:11,513 --> 00:17:13,308 Oh, my God. 451 00:17:13,308 --> 00:17:15,275 Um, no, but there is one thing. 452 00:17:15,275 --> 00:17:17,864 The district did say-- did say one thing. 453 00:17:17,864 --> 00:17:19,038 Let me find it. 454 00:17:20,867 --> 00:17:24,388 That you are strictly forbidden from dating-- 455 00:17:25,009 --> 00:17:27,184 That you are strictly-- That you are strictly forbidden 456 00:17:27,184 --> 00:17:29,945 from dating faculty from now on. 457 00:17:29,945 --> 00:17:32,327 Hmm? You'll be fired, otherwise. 458 00:17:32,327 --> 00:17:34,122 You're okay with that, right? 459 00:17:34,122 --> 00:17:35,192 Yeah. 460 00:17:37,849 --> 00:17:39,403 You should read my statement. 461 00:17:39,403 --> 00:17:41,129 I spent all week on it. It's really good. 462 00:17:41,129 --> 00:17:43,096 Oh. Uh, sure. Yeah. 463 00:17:44,304 --> 00:17:46,099 Oh, "To whom it may concern..." 464 00:17:46,582 --> 00:17:50,310 "Gestapo" usually comes with a capital. 465 00:17:50,310 --> 00:17:52,554 But it's really good. Really good. 466 00:17:58,491 --> 00:18:00,182 Markie. Markie. 467 00:18:00,665 --> 00:18:02,702 You talked to the mom. This is incredible. 468 00:18:02,702 --> 00:18:04,462 Oh, dude, yeah. Don't even sweat that. 469 00:18:04,462 --> 00:18:06,361 I've known Loudmouth Harrison for years. 470 00:18:06,361 --> 00:18:07,948 We used to call her Bass Mouth. 471 00:18:07,948 --> 00:18:09,329 You wanna get a hook in there, don't you? 472 00:18:09,329 --> 00:18:11,090 This is phenomenal. Oh, my God. 473 00:18:11,090 --> 00:18:12,884 - The relief I am feeling. - Not a problem. 474 00:18:12,884 --> 00:18:14,886 - You help me, I help you. - What happened? 475 00:18:14,886 --> 00:18:16,681 What did you say to her? 476 00:18:16,681 --> 00:18:18,511 I walked into the country club where she frequents, 477 00:18:18,511 --> 00:18:20,340 caught her three martinis in and said, 478 00:18:20,340 --> 00:18:22,584 "Hey, back off or I'ma tell everyone here 479 00:18:22,584 --> 00:18:23,654 that your son is gay." 480 00:18:25,483 --> 00:18:27,347 - You what? - I mean, he is gay. 481 00:18:27,347 --> 00:18:29,522 It's not lying. You know, it's just hitting her with the truth. 482 00:18:29,522 --> 00:18:31,765 Some people can't handle that shit. 483 00:18:31,765 --> 00:18:34,389 No, you can't use homophobia to fight homophobia. 484 00:18:34,389 --> 00:18:36,391 - We work with the tools we have. - No. 485 00:18:36,391 --> 00:18:39,221 What's the big deal? I did you a-- Come on. Are you mad? 486 00:18:39,221 --> 00:18:41,741 The big deal is I wanted to win this for real, Markie, 487 00:18:41,741 --> 00:18:43,708 not with threats from you. 488 00:18:43,708 --> 00:18:45,262 It's not a threat. They're all gonna find out eventually. 489 00:18:45,262 --> 00:18:47,022 I just offered to expedite the process. 490 00:18:47,022 --> 00:18:49,404 I-- This is about principles, Markie. 491 00:18:49,404 --> 00:18:53,994 This is about my right to exist as a man in the modern world 492 00:18:53,994 --> 00:18:56,307 without being harassed by women like this. 493 00:18:56,307 --> 00:18:59,241 This is about ethics and-- and ideals. 494 00:18:59,241 --> 00:19:01,243 Wake up, Evan! 495 00:19:01,726 --> 00:19:05,247 No one gives a shit about your highfalutin ideals, bro. Okay? 496 00:19:05,247 --> 00:19:07,560 Seriously. Life is a football game, 497 00:19:07,560 --> 00:19:10,183 and you keep showing up in a goddamn tutu, all right? 498 00:19:10,183 --> 00:19:12,254 We were down, fourth and one. 499 00:19:12,254 --> 00:19:14,498 I called the play, quarterback sneak. 500 00:19:14,498 --> 00:19:16,396 Now we got a new set of downs, 501 00:19:16,396 --> 00:19:19,296 and you can go stand behind a bent-over dude again, all right? 502 00:19:20,193 --> 00:19:23,748 I saved your job, man, because you're a friend. 503 00:19:23,748 --> 00:19:26,993 That's what friends do. We help each other out, 504 00:19:26,993 --> 00:19:29,582 and if that's not part of your fucking code, 505 00:19:29,582 --> 00:19:32,654 then I don't know what else to say to you, dude. 506 00:19:41,214 --> 00:19:43,906 I don't understand the football stuff you were saying... 507 00:19:47,427 --> 00:19:48,739 but thanks. 508 00:19:48,739 --> 00:19:50,050 - Thank you. - Wait, hold up. 509 00:19:50,672 --> 00:19:51,707 All right. 510 00:19:52,432 --> 00:19:54,538 Hey, anytime. 511 00:19:54,538 --> 00:19:56,333 See? Anytime. 512 00:19:56,919 --> 00:19:57,920 I got you, 513 00:19:58,542 --> 00:19:59,577 Froot Loop. 514 00:20:03,685 --> 00:20:06,929 ♪ But you'’re a liar if you say that you're fine ♪ 515 00:20:06,929 --> 00:20:08,586 ♪ Bet you wonder if I think of you now ♪ 516 00:20:08,586 --> 00:20:10,312 Evan! What up? 517 00:20:10,312 --> 00:20:12,038 Have you met Harry, the new guy? 518 00:20:12,038 --> 00:20:13,660 He's looking for some dry erasers. 519 00:20:13,660 --> 00:20:15,904 Kids keep drawing bubble butts on his board. 520 00:20:15,904 --> 00:20:17,250 This guy hoards everything. 521 00:20:18,769 --> 00:20:20,357 I do have an extra eraser. 522 00:20:20,357 --> 00:20:22,221 Hey, I actually forgot to introduce myself. 523 00:20:22,221 --> 00:20:24,153 - I'm Evan Marquez. - Hi, Harry Daughtler. 524 00:20:24,153 --> 00:20:25,293 - I-- - Nice. 525 00:20:25,293 --> 00:20:27,053 Gwen said you're from Louisiana. 526 00:20:27,053 --> 00:20:28,641 Yeah. 527 00:20:28,641 --> 00:20:30,298 My home got destroyed in the storm so-- 528 00:20:30,298 --> 00:20:31,851 Oh, wow. 529 00:20:31,851 --> 00:20:34,681 Tryna build a new home here, you know? 530 00:20:34,681 --> 00:20:35,889 That's great. 531 00:20:35,889 --> 00:20:37,477 I'm so sorry-- It's not great. 532 00:20:37,477 --> 00:20:38,720 I'm sorry about the storm. 533 00:20:38,720 --> 00:20:40,031 It sucked. 534 00:20:42,379 --> 00:20:43,414 I like your shirt. 535 00:20:44,933 --> 00:20:46,141 This white shirt? 536 00:20:47,315 --> 00:20:48,316 Yeah. 537 00:20:51,595 --> 00:20:54,943 ♪ You and I ♪ 538 00:20:56,116 --> 00:20:58,187 ♪ You don'’t wanna talk about it ♪ 539 00:20:58,187 --> 00:20:59,672 ♪ You don't wanna talk about ♪ 540 00:20:59,672 --> 00:21:02,985 ♪ You and I ♪ 541 00:21:04,124 --> 00:21:05,747 ♪ We don't ever talk about it ♪ 542 00:21:05,747 --> 00:21:07,473 ♪ But in my head ♪ 543 00:21:07,473 --> 00:21:10,648 ♪ Oh, you say Say you still want it ♪ 544 00:21:10,648 --> 00:21:14,445 ♪ That you're done with being lonely now ♪ 545 00:21:15,446 --> 00:21:18,656 ♪ It's you and I ♪ 546 00:21:19,657 --> 00:21:22,660 ♪ You and I ♪ 43141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.