Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,863 --> 00:00:35,863
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:35,863 --> 00:00:40,863
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:40,863 --> 00:00:42,531
BOY: (WHISPERING) I don't
think anyone's coming.
4
00:00:42,531 --> 00:00:43,657
(LIGHTER CLICKS)
5
00:00:43,657 --> 00:00:44,783
(BOYS WHISPERING INDISTINCTLY)
6
00:00:46,368 --> 00:00:48,203
(BOYS GIGGLING)
7
00:00:48,203 --> 00:00:49,454
Yo.
8
00:00:49,454 --> 00:00:51,915
(FOOTSTEPS RUNNING)
9
00:00:51,915 --> 00:00:53,458
(BOY SHUSHES)
10
00:00:55,752 --> 00:00:58,839
(BOYS GIGGLING, SHUSHING)
11
00:01:00,048 --> 00:01:02,175
- Oh, shit!
- (EXCITED SHOUTING, LAUGHTER)
12
00:01:02,175 --> 00:01:05,345
MRS. MILLER: What the fuck
are you kids doing?
13
00:01:05,345 --> 00:01:08,015
Off! Get your hands off!
14
00:01:08,015 --> 00:01:10,434
- Get back here! Get back here!
- BOY: Yeah, bro.
15
00:01:10,434 --> 00:01:12,519
- (BOYS LAUGHING WILDLY)
- (AUDIO STOPS ABRUPTLY)
16
00:01:13,186 --> 00:01:16,231
(I'M A CUCKOO BY BELLE &
SEBASTIAN PLAYING)
17
00:01:29,328 --> 00:01:30,954
I'm glad to see you
18
00:01:30,954 --> 00:01:32,039
{\an8}I had a funny dream
19
00:01:32,039 --> 00:01:35,292
{\an8}And you were wearing funny shoes
20
00:01:35,292 --> 00:01:38,420
{\an8}You were going to a dance
21
00:01:38,420 --> 00:01:40,088
You were dressed like a punk
22
00:01:40,088 --> 00:01:43,425
{\an8}But you are too young to remember
23
00:01:45,010 --> 00:01:47,679
I'm happy for you
You've made it hard for me
24
00:01:47,679 --> 00:01:51,183
{\an8}I've counted on your company
25
00:01:51,183 --> 00:01:54,645
{\an8}You are staying with your friends tonight
26
00:01:54,645 --> 00:01:56,772
{\an8}I'm feeling sorry for myself
27
00:01:56,772 --> 00:02:01,652
{\an8}I keep taking everything to be a sign
28
00:02:01,652 --> 00:02:04,363
{\an8}I'd rather be in Tokyo
29
00:02:04,363 --> 00:02:07,573
{\an8}I'd rather listen to Thin Lizzy, oh
30
00:02:07,573 --> 00:02:11,328
{\an8}And watch The Sunday Gang in Harajuku
31
00:02:11,328 --> 00:02:12,412
{\an8}There's something wrong with me
32
00:02:12,412 --> 00:02:13,539
{\an8}(DOOR CLOSES)
33
00:02:13,539 --> 00:02:14,915
{\an8}I'm a cuckoo
34
00:02:22,798 --> 00:02:24,341
{\an8}(FOOD SIZZLING)
35
00:02:26,051 --> 00:02:28,095
{\an8}(PLATES CLINKING)
36
00:02:30,472 --> 00:02:31,640
{\an8}(IN MANDARIN) Vivian!
37
00:02:31,640 --> 00:02:33,517
{\an8}Go wash your hands and come eat dinner.
38
00:02:33,517 --> 00:02:35,143
{\an8}VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay, Mom.
39
00:02:36,395 --> 00:02:37,396
{\an8}(GROWLS)
40
00:02:44,778 --> 00:02:46,822
- (VIVIAN YELLING)
- (CHRIS SCREAMING)
41
00:02:46,822 --> 00:02:49,116
Get out of my room, you bitch!
42
00:02:50,826 --> 00:02:52,327
- (SONG ENDS)
- (VIVIAN SIGHS)
43
00:02:52,870 --> 00:02:53,871
(MEN SPEAKING MANDARIN OVER TV)
44
00:02:55,038 --> 00:02:57,040
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Didi, eat a little more.
45
00:02:57,749 --> 00:02:58,750
(IN ENGLISH) I'm not hungry.
46
00:02:59,918 --> 00:03:02,713
(IN MANDARIN) Nai Nai, I don't want it,
I don't want it...
47
00:03:02,713 --> 00:03:05,883
Boys need to eat more
in order to have muscle.
48
00:03:06,550 --> 00:03:09,553
so they can become a strong man.
49
00:03:09,553 --> 00:03:11,263
Nai Nai, don't feed him.
50
00:03:11,263 --> 00:03:12,556
He can grab it himself.
51
00:03:12,556 --> 00:03:14,141
Look how skinny he is.
52
00:03:14,141 --> 00:03:17,519
If I didn't feed him,
he'd be a pile of bones.
53
00:03:20,564 --> 00:03:23,025
Only one month
until my little bird flies away...
54
00:03:23,942 --> 00:03:25,110
(IN ENGLISH) Yep.
55
00:03:25,652 --> 00:03:27,696
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Don't forget to eat fruit.
56
00:03:27,696 --> 00:03:31,408
It will help your digestive system
so your poop isn't so hard.
57
00:03:31,408 --> 00:03:32,951
VIVIAN: (SIGHS) Okay.
58
00:03:32,951 --> 00:03:34,161
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
And you must floss.
59
00:03:34,161 --> 00:03:36,538
You won't be able to see a dentist
as easily in college.
60
00:03:36,830 --> 00:03:38,916
(IN ENGLISH) Is Dad gonna be home
to see me before I leave?
61
00:03:41,960 --> 00:03:43,295
(IN MANDARIN) He doesn't know yet.
62
00:03:44,713 --> 00:03:45,714
(IN ENGLISH) Classic.
63
00:03:46,840 --> 00:03:50,010
(IN MANDARIN)
When you go to college, don't go so far.
64
00:03:50,010 --> 00:03:52,012
Just go to Stanford.
65
00:03:52,012 --> 00:03:53,347
You can live at home
66
00:03:53,347 --> 00:03:57,809
and I can cook for you every day
if I haven't died yet.
67
00:03:57,809 --> 00:03:59,978
Nai Nai, don't talk like that.
68
00:04:00,187 --> 00:04:02,981
(IN ENGLISH) Stanford? As if
he's gonna survive high school.
69
00:04:05,484 --> 00:04:07,152
Stop wearing my clothes.
70
00:04:07,152 --> 00:04:08,570
(MOCKINGLY) "Stop wearing my clothes."
71
00:04:10,197 --> 00:04:11,323
(MUTTERS) Dumb horse.
72
00:04:12,282 --> 00:04:13,325
What'd you just call me?
73
00:04:13,325 --> 00:04:14,826
(IN MANDARIN) Vivian, don't be so loud.
74
00:04:15,536 --> 00:04:17,370
(IN ENGLISH) He just called me a whore!
75
00:04:17,370 --> 00:04:19,915
I called you a horse,
like your zodiac sign.
76
00:04:22,543 --> 00:04:24,461
- You wish you could be a whore.
- Mom!
77
00:04:24,461 --> 00:04:25,629
(IN MANDARIN) Dìdi, apologize.
78
00:04:25,629 --> 00:04:26,755
Actually, no, you're more like a lizard
79
00:04:26,755 --> 00:04:28,131
with your scaly-ass
eczema skin, you know that?
80
00:04:28,131 --> 00:04:30,133
Oh, yeah, fuck you, pizza face!
81
00:04:30,133 --> 00:04:31,426
Ah!
82
00:04:31,426 --> 00:04:33,178
Lizard bitch, you got
stains on my sweater!
83
00:04:33,178 --> 00:04:34,846
- That's my sweater!
- (SPEAKS MANDARIN)
84
00:04:34,846 --> 00:04:36,807
- He literally just called me a bitch!
- Bitch.
85
00:04:36,807 --> 00:04:38,809
- (IN MANDARIN) What is bitch?
- Don't say dirty words!
86
00:04:38,809 --> 00:04:40,727
(IN ENGLISH) You know, you're only
born because I wanted a little brother,
87
00:04:40,727 --> 00:04:41,812
and I wish you died in the womb.
88
00:04:41,812 --> 00:04:43,355
Yeah, you were only
born because of a broken condom.
89
00:04:43,355 --> 00:04:45,107
You don't even know
how condoms work, and you never will.
90
00:04:45,107 --> 00:04:46,858
Shut the fuck up, okay?
Conversation over. I win.
91
00:04:46,858 --> 00:04:48,360
Like, you can't just
decide when a conversation's-
92
00:04:48,360 --> 00:04:49,528
- Not how talking works...
- I get to decide!
93
00:04:49,528 --> 00:04:51,822
- ...you absolute moron!
- Blah, blah, blah!
94
00:04:51,822 --> 00:04:53,782
- Stop yelling!
- You're like a little baby! (BLABBERING)
95
00:04:53,782 --> 00:04:55,325
(BLABBERING)
96
00:04:55,325 --> 00:04:56,410
- (SLAPS TABLE)
- (NAI NAI EXCLAIMS)
97
00:04:58,745 --> 00:04:59,830
(IN MANDARIN) Look,
98
00:04:59,830 --> 00:05:03,208
what kind of a mother allows
their children to behave like this?
99
00:05:04,209 --> 00:05:07,045
They scream at each other
even at the dinner table.
100
00:05:07,921 --> 00:05:08,922
No class.
101
00:05:11,633 --> 00:05:13,760
You think you're so cool,
102
00:05:14,344 --> 00:05:15,345
but you're not.
103
00:05:17,764 --> 00:05:18,891
Nobody likes you.
104
00:05:18,891 --> 00:05:21,101
- (EXCLAIMS) Hey, get back here!
- I can't wait to move out!
105
00:05:21,101 --> 00:05:22,644
- CHRIS: Your fucking face!
- I said move out already!
106
00:05:22,644 --> 00:05:23,979
(IN MANDARIN) Didi, dishes.
107
00:05:23,979 --> 00:05:25,230
CHRIS: Get over here! Stop running!
108
00:05:25,230 --> 00:05:26,982
(IN MANDARIN)
Come back. You didn't finish eating.
109
00:05:28,108 --> 00:05:29,109
Hurry back here.
110
00:05:38,994 --> 00:05:41,038
(MUTTERING) That's what you get for...
111
00:05:42,915 --> 00:05:44,833
(URINATES)
112
00:05:47,294 --> 00:05:48,879
(GRUNTS)
113
00:05:52,716 --> 00:05:54,885
(MUTTERS, SIGHS)
114
00:05:58,388 --> 00:05:59,765
(CAMERA CHIMES)
115
00:05:59,765 --> 00:06:01,808
(SIGHS)
116
00:06:13,695 --> 00:06:15,489
It's a trick. Just make this trick.
117
00:06:16,573 --> 00:06:17,616
(SIGHS)
118
00:06:18,325 --> 00:06:19,326
Fuck!
119
00:06:19,326 --> 00:06:20,786
(SIGHS)
120
00:06:23,539 --> 00:06:25,415
Yes! Oh, yes!
121
00:06:25,415 --> 00:06:27,918
(IN MANDARIN)
You can't exercise after eating.
122
00:06:27,918 --> 00:06:29,336
It's bad for your stomach.
123
00:06:29,878 --> 00:06:31,672
(IN ENGLISH) Mom, you just ruined my clip.
124
00:06:31,672 --> 00:06:32,756
(MESSAGES CHIMING)
125
00:06:33,090 --> 00:06:35,717
(IN MANDARIN) Don't put the camera
on the ground. It's a bad angle.
126
00:06:36,385 --> 00:06:38,679
Your composition will be ugly.
127
00:06:40,013 --> 00:06:41,265
(GROANS)
128
00:07:05,998 --> 00:07:06,999
(DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS)
129
00:07:08,750 --> 00:07:09,877
(MESSAGE CHIMES)
130
00:07:09,877 --> 00:07:11,211
(DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS)
131
00:07:14,214 --> 00:07:15,215
(TOUCHDOWN TURNAROUND
BY HELLOGOODBYE PLAYING)
132
00:07:15,215 --> 00:07:18,343
Every night, I see you
standing on the corner
133
00:07:18,343 --> 00:07:21,889
Shaking that thing like
you're playing Pop Warner
134
00:07:21,889 --> 00:07:24,558
Touchdown turnaround, play by play...
135
00:07:24,558 --> 00:07:26,101
(MUSIC STOPS)
136
00:07:39,323 --> 00:07:40,908
{\an8}(MESSAGE CHIMES)
137
00:07:48,916 --> 00:07:49,917
(DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS)
138
00:08:06,808 --> 00:08:08,810
(BIRDS CHIRPING)
139
00:08:26,078 --> 00:08:27,829
(VIVIAN SIGHS)
140
00:08:34,878 --> 00:08:36,129
(DOOR CREAKS)
141
00:08:37,047 --> 00:08:38,840
- Ah...
- ORTHODONTIST: Yeah, that looks good.
142
00:08:38,840 --> 00:08:40,174
- That looks good.
- (CAMERA BEEPS, CLICKS)
143
00:08:40,174 --> 00:08:41,842
(SPITS) Hot pink?
144
00:08:41,842 --> 00:08:43,303
- Mmm-mmm.
- All right.
145
00:08:43,303 --> 00:08:44,721
Baby blue?
146
00:08:44,721 --> 00:08:46,056
- Mmm-mmm.
- No? (SPITS)
147
00:08:46,056 --> 00:08:48,058
That's, like, the best color. Green?
148
00:08:49,184 --> 00:08:50,769
- Indigo?
- Yes, sir.
149
00:08:50,769 --> 00:08:54,648
Dude! Bro, Madi's gonna
want to rub her tongue all over them.
150
00:08:54,648 --> 00:08:56,817
Indigo braces.
151
00:08:56,817 --> 00:08:58,277
I hope you brought some wax, dawg.
152
00:08:58,277 --> 00:08:59,611
What the fuck is the wax for?
153
00:08:59,611 --> 00:09:01,738
- SOUP: (IN DISTANCE) Fahad!
- FAHAD: Yo!
154
00:09:01,738 --> 00:09:03,824
- Fahad!
- FAHAD: What?
155
00:09:03,824 --> 00:09:05,367
SOUP: What are you wearing?
156
00:09:06,243 --> 00:09:08,453
This is, like, my normal outfit!
157
00:09:08,453 --> 00:09:10,372
Dude, camo shorts are fucking gay!
158
00:09:10,372 --> 00:09:11,874
FAHAD: Bro, your mom is gay!
159
00:09:11,874 --> 00:09:13,917
My mom has cancer, you fucking bitch!
160
00:09:13,917 --> 00:09:16,837
- Dude, what the fuck?
- I forgot, dude.
161
00:09:16,837 --> 00:09:19,673
But, bro, you can have cancer and be gay.
162
00:09:19,673 --> 00:09:20,966
But I don't think that's how it works.
163
00:09:20,966 --> 00:09:22,467
- Man, what's good? How you doing?
- What's up?
164
00:09:22,467 --> 00:09:23,719
Fuck you for saying that.
165
00:09:23,719 --> 00:09:25,387
- Yeah, how you doing? What's good, Wang?
- How's it going, man?
166
00:09:25,387 --> 00:09:26,597
- Nice to see you again.
- Lil Wang.
167
00:09:26,597 --> 00:09:28,348
- Bro. What?
- Wang-Wang.
168
00:09:28,348 --> 00:09:30,100
- Hey, you crazy.
- Yo, Wang-Wang in the house.
169
00:09:30,100 --> 00:09:31,685
- You know how it is.
- No, but for real, though.
170
00:09:31,685 --> 00:09:33,353
Like, Lil Wayne
wears camo shorts all the time.
171
00:09:33,353 --> 00:09:34,980
SOUP: All right, then he's gay, then.
172
00:09:34,980 --> 00:09:36,648
Dude, everyone wears them.
173
00:09:36,648 --> 00:09:38,233
SOUP: So then everyone's gay, then.
174
00:09:38,233 --> 00:09:39,651
FAHAD: No way y'all lost to Niles, dude.
175
00:09:39,651 --> 00:09:41,695
SOUP: Yes, bro. That kid with the goatee
176
00:09:41,695 --> 00:09:43,614
hit a bomb off of Ryan
in the fourth inning, like...
177
00:09:43,614 --> 00:09:45,532
FAHAD: Mexican Kenny?
178
00:09:45,532 --> 00:09:47,409
I think he's Filipino.
179
00:09:47,409 --> 00:09:49,328
Nah, dude, that boy talks hella Mexican.
180
00:09:49,328 --> 00:09:50,412
Yo, what you mean by that?
181
00:09:50,412 --> 00:09:52,497
Like, he just calls me,
like, "ese" and shit.
182
00:09:52,497 --> 00:09:55,042
I swear to God, he's just all about
the, like, Mexicano slang.
183
00:09:55,042 --> 00:09:56,710
- Like, I don't know.
- That's so weird.
184
00:09:56,710 --> 00:09:58,879
Wait, hold on. Hold up.
Did I tell you about Rishi?
185
00:09:58,879 --> 00:10:00,797
- Who's Rishi?
- FAHAD: It's just, like, baseball shit.
186
00:10:00,797 --> 00:10:02,341
- You don't got to worry about it.
- SOUP: Yeah, yeah, yeah.
187
00:10:02,341 --> 00:10:03,425
FAHAD: What about him, though?
188
00:10:03,425 --> 00:10:05,302
Dude, he shit his pants during practice.
189
00:10:05,302 --> 00:10:07,429
And he was all like,
"My mom's pulling a prank on me.
190
00:10:07,429 --> 00:10:09,056
She put poop in my pants again."
191
00:10:09,056 --> 00:10:10,474
FAHAD: Dude, what do you mean
by "again," though?
192
00:10:10,474 --> 00:10:12,267
HARDEEP: Yo, bro, where have you been?
193
00:10:12,267 --> 00:10:14,394
I've been hyping you up too much, bruh.
194
00:10:14,394 --> 00:10:15,854
What's good, Hardeep?
195
00:10:15,854 --> 00:10:16,939
Sup, virgins?
196
00:10:17,564 --> 00:10:18,690
Dude, you're not a virgin?
197
00:10:18,690 --> 00:10:20,317
Nah, I fricked your mom!
198
00:10:20,317 --> 00:10:22,110
- Dude. No, dude.
- What?
199
00:10:22,110 --> 00:10:23,695
(WHISPERS) Bro, his mom has cancer.
200
00:10:23,695 --> 00:10:26,031
Oh, uh, my bad.
Uh, uh, is she, is she okay?
201
00:10:26,031 --> 00:10:27,157
No, she got cancer.
202
00:10:27,157 --> 00:10:29,284
I'm sorry for your loss. Yo, Jade!
203
00:10:29,284 --> 00:10:30,369
- SOUP: She's still alive.
- (LIVELY CHATTER)
204
00:10:30,369 --> 00:10:32,412
Jade, this is my boy
I've been telling you about.
205
00:10:32,412 --> 00:10:36,124
He's the most freshest,
flyest Pakistani in all of Fremont.
206
00:10:36,124 --> 00:10:38,168
- That's Jade. She's a real one.
- Hey, what's up?
207
00:10:38,168 --> 00:10:39,836
- And that's Ellie.
- Uh, hi.
208
00:10:39,836 --> 00:10:41,421
- She's a dumb bitch.
- (HARDEEP CHUCKLES)
209
00:10:41,421 --> 00:10:43,173
- ELLIE: Wait, what was your name again?
- Fahad.
210
00:10:43,173 --> 00:10:44,675
- Fuckwad.
- Bro, shut up.
211
00:10:44,675 --> 00:10:46,051
These are my friends right here.
212
00:10:46,051 --> 00:10:47,678
We got Wang-Wang, Soup.
213
00:10:47,678 --> 00:10:49,513
- Your name is Soup?
- Well, my real name is Jimmy,
214
00:10:49,513 --> 00:10:51,306
- but everyone just calls me Soup.
- Why?
215
00:10:51,306 --> 00:10:53,141
His house just, like,
always smells like soup.
216
00:10:53,141 --> 00:10:55,477
SOUP: Yeah, my mom cooks
hella kimchi-jjigae.
217
00:10:55,477 --> 00:10:56,853
(VOICES FADING)
You know, radish soup, ox bone soup.
218
00:10:56,853 --> 00:10:59,648
- All the Korean classics.
- ELLIE: Oh, that sounds good.
219
00:10:59,648 --> 00:11:01,984
JADE: So, I heard
you have some really good stories.
220
00:11:01,984 --> 00:11:03,318
FAHAD: Yeah, I mean, like, they a'ight.
221
00:11:03,318 --> 00:11:04,861
HARDEEP: Nah, they hecka funny.
222
00:11:04,861 --> 00:11:06,572
He's gonna be the first brown EGOT winner.
223
00:11:06,572 --> 00:11:07,656
I'm calling it.
224
00:11:07,656 --> 00:11:09,575
ELLIE: My mom loves David Letterman.
225
00:11:09,575 --> 00:11:11,660
Hey, can you, like,
call me in, like, a minute?
226
00:11:11,660 --> 00:11:13,996
- Dude, why?
- Just... Just call me.
227
00:11:13,996 --> 00:11:15,372
A'ight, whatever, man.
228
00:11:15,372 --> 00:11:17,457
(LIVELY CHATTER CONTINUES)
229
00:11:39,354 --> 00:11:40,772
(TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING)
230
00:11:40,772 --> 00:11:42,983
GEORGIA: Madi, come here.
You have to see this.
231
00:11:42,983 --> 00:11:44,735
(MUFFLED) Georgia.
232
00:11:44,735 --> 00:11:47,571
Shaking that thing like
you're playing Pop Warner
233
00:11:47,571 --> 00:11:49,615
Touchdown turnaround...
234
00:11:49,615 --> 00:11:50,782
(RINGTONE STOPS)
235
00:11:50,782 --> 00:11:51,867
Hey.
236
00:11:51,867 --> 00:11:53,744
SOUP: (OVER PHONE)
Yo, why'd you ask me to call you?
237
00:11:55,162 --> 00:11:57,331
- CHRIS: Yeah, don't worry about it.
- Okay, bye, pookie.
238
00:11:59,374 --> 00:12:01,126
So Hardeep starts pissing
in the river, right?
239
00:12:01,126 --> 00:12:02,836
And Wang-Wang starts filming him.
240
00:12:02,836 --> 00:12:04,963
And then he uploads it to YouTube
241
00:12:04,963 --> 00:12:06,882
and titles it
"Hardeep Pissing in the River."
242
00:12:06,882 --> 00:12:08,634
And he sends it to us, and we're like,
243
00:12:08,634 --> 00:12:10,510
"All right, yeah. That shit go."
244
00:12:10,510 --> 00:12:13,138
But then a few days later,
I get a call from Hardeep,
245
00:12:13,138 --> 00:12:15,098
and he's like, "Yo, breh!
246
00:12:15,098 --> 00:12:17,476
"Can you tell your boy
to take that video of me pissing down?
247
00:12:17,476 --> 00:12:19,102
"My dad saw it, and he's,
like, fucking heated, cuh."
248
00:12:19,102 --> 00:12:20,896
I said "frickin'."
I haven't cussed since sixth grade.
249
00:12:20,896 --> 00:12:22,022
- All right, whatever. "Frickin'."
- (LAUGHTER)
250
00:12:22,022 --> 00:12:23,523
So I text Wang-Wang
to take the video down,
251
00:12:23,523 --> 00:12:24,608
and he's like, "Okay."
252
00:12:24,608 --> 00:12:26,235
But then the next day,
253
00:12:26,235 --> 00:12:28,403
this motherfucker calls me again,
254
00:12:28,403 --> 00:12:30,447
and bro's like,
"Hey, can you tell your boy
255
00:12:30,447 --> 00:12:32,199
"to take that video of me down for real?
256
00:12:32,199 --> 00:12:34,493
"I just got another brown butt whupping."
257
00:12:34,493 --> 00:12:37,079
- (LAUGHTER)
- And I was like, "I did."
258
00:12:37,079 --> 00:12:38,997
And he was like, "Well, he didn't do it.
259
00:12:38,997 --> 00:12:40,374
"He just changed the title to
260
00:12:40,374 --> 00:12:43,460
- 'Gagandeep Gupta Pissing in the River.'"
- (LAUGHTER)
261
00:12:43,460 --> 00:12:46,338
- CASHIER: (OVER TV) Your total is 96.59.
- (LAUGHTER)
262
00:12:46,338 --> 00:12:48,507
- Holy shit.
- (CASHIER SCREAMING OVER TV)
263
00:12:48,507 --> 00:12:51,093
(WHISPERS) Yo, um, I-I got to pee.
I'll be back.
264
00:12:51,093 --> 00:12:52,719
All right, dude, just, like,
hurry up though.
265
00:12:52,719 --> 00:12:54,304
- My mom's gonna be here soon.
- Okay.
266
00:12:55,722 --> 00:12:56,932
CASHIER: I don't believe it!
267
00:12:57,641 --> 00:12:58,892
(SIGHS)
268
00:13:06,525 --> 00:13:07,776
MADI: Come in.
269
00:13:07,776 --> 00:13:09,778
- What?
- It's unlocked.
270
00:13:10,696 --> 00:13:13,156
No, I c-- I could
just wait until you're done.
271
00:13:13,156 --> 00:13:14,533
GEORGIA: Can you go get that?
272
00:13:20,080 --> 00:13:21,081
Can I help you?
273
00:13:22,499 --> 00:13:24,918
Uh... Uh, yeah.
274
00:13:24,918 --> 00:13:27,170
I-I just, I just thought that was,
like, the restroom,
275
00:13:27,170 --> 00:13:29,089
so I was kind of, like, yeah, you know,
276
00:13:29,089 --> 00:13:31,425
- knocking on doors and stuff.
- (CHUCKLES) It's okay.
277
00:13:31,425 --> 00:13:32,634
I like your shirt.
278
00:13:34,428 --> 00:13:37,347
- Thanks.
- Hayley Williams, I love her.
279
00:13:38,640 --> 00:13:40,726
Yeah, yeah. I-I love Hayley Williams, too.
280
00:13:41,476 --> 00:13:42,895
GEORGIA: Madi, come on.
281
00:13:42,895 --> 00:13:44,021
Okay.
282
00:13:44,730 --> 00:13:45,981
Do you want to come hang out with us?
283
00:13:47,149 --> 00:13:49,651
Um, sure.
284
00:13:49,651 --> 00:13:50,903
Okay, come here.
285
00:13:58,952 --> 00:14:01,205
{\an8}(IN HIGH-PITCHED HELIUM VOICES)
07/29/08, baby.
286
00:14:01,205 --> 00:14:03,123
{\an8}You're finally 15 like me.
287
00:14:03,123 --> 00:14:05,209
- Happy birthday. We love you.
- Happy birthday.
288
00:14:05,209 --> 00:14:06,710
- We love you.
- Miss you so much.
289
00:14:06,710 --> 00:14:08,629
- Wish you were here. Mwah.
- Mwah. Mwah.
290
00:14:08,629 --> 00:14:11,882
We wish you could've been here,
but we hope you're having fun.
291
00:14:11,882 --> 00:14:14,009
- Bye!
- Bye!
292
00:14:15,594 --> 00:14:17,638
(IN NORMAL VOICE) (SIGHS) I look fugly.
293
00:14:17,638 --> 00:14:18,722
MADI: No, you don't.
294
00:14:20,265 --> 00:14:21,600
You want to try?
295
00:14:22,100 --> 00:14:23,227
Sure.
296
00:14:24,478 --> 00:14:26,480
GEORGIA: So, you know each other?
297
00:14:27,314 --> 00:14:30,025
Um, yeah. You look familiar.
298
00:14:30,025 --> 00:14:31,985
You go to Horner, right?
299
00:14:32,945 --> 00:14:35,030
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Yeah, but, um, not anymore.
300
00:14:35,030 --> 00:14:36,198
(MADI AND GEORGIA LAUGH)
301
00:14:36,198 --> 00:14:38,992
Uh, I just graduated.
So, uh, yeah, thank God.
302
00:14:39,993 --> 00:14:41,578
(IN NORMAL VOICE) Um, yeah.
303
00:14:41,578 --> 00:14:43,664
Horner kind of, like,
sucks dick, you know?
304
00:14:43,664 --> 00:14:45,749
(HEY NOW NOW BY THE
CLOUD ROOM PLAYING QUIETLY)
305
00:14:45,749 --> 00:14:47,000
I liked Horner.
306
00:14:47,000 --> 00:14:48,877
MADI: Yeah, I thought Horner was fun.
307
00:14:48,877 --> 00:14:52,714
Pay the bus fare
Or we find a new reason...
308
00:14:52,714 --> 00:14:54,424
MADI: Uh, what was your name again?
309
00:14:55,759 --> 00:14:59,429
I'm Chris, but, um,
all my friends just call me Wang-Wang.
310
00:15:00,806 --> 00:15:01,974
What should I call you?
311
00:15:03,267 --> 00:15:04,601
Um...
312
00:15:04,601 --> 00:15:06,520
You can just call me Wang-Wang.
313
00:15:06,520 --> 00:15:07,646
GEORGIA: Wang-Wang?
314
00:15:07,646 --> 00:15:09,314
Isn't that, like, the sound a duck makes?
315
00:15:09,314 --> 00:15:11,191
You know, like, (QUACKING) "Wang-Wang."
316
00:15:11,191 --> 00:15:12,651
(MADI AND GEORGIA LAUGH)
317
00:15:13,610 --> 00:15:14,736
(TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING)
318
00:15:14,736 --> 00:15:16,822
Oh, uh, oh, okay, um...
319
00:15:16,822 --> 00:15:18,073
- Uh, uh...
- (RINGTONE STOPS)
320
00:15:18,073 --> 00:15:21,076
Sorry, um, I-I probably-- I-I got to go.
321
00:15:21,076 --> 00:15:24,538
But, um, thanks for letting me just, like,
hang out with you guys for a bit.
322
00:15:25,122 --> 00:15:27,457
Yeah. Okay, bye. (CHUCKLES)
323
00:15:27,457 --> 00:15:28,542
I love that song.
324
00:15:29,668 --> 00:15:32,129
Oh. Yeah, uh, me, too.
325
00:15:32,129 --> 00:15:33,505
MADI: You have good taste in music.
326
00:15:33,505 --> 00:15:34,631
Are we Facebook friends?
327
00:15:35,924 --> 00:15:37,050
Um...
328
00:15:38,010 --> 00:15:39,428
I'm not sure.
329
00:15:39,428 --> 00:15:41,346
Okay, well, you should add me.
330
00:15:42,097 --> 00:15:45,017
Is so comforting now
Did the Earth just slam...
331
00:15:45,017 --> 00:15:46,268
Okay.
332
00:15:46,894 --> 00:15:48,478
Okay. Bye.
333
00:15:48,478 --> 00:15:50,230
And I know it
334
00:15:50,230 --> 00:15:52,441
Won't undo their past
335
00:15:52,441 --> 00:15:55,193
By walking and talking backwards...
336
00:15:55,193 --> 00:15:56,486
Weren't you leaving?
337
00:15:56,486 --> 00:15:58,322
Um, yeah.
338
00:15:58,322 --> 00:16:00,782
I just... Just give me a second.
339
00:16:01,575 --> 00:16:03,702
Pay the bus fare or we find a new reason
340
00:16:03,702 --> 00:16:06,788
A new way of living and we shout it out
341
00:16:06,788 --> 00:16:08,916
And try to dream again
342
00:16:08,916 --> 00:16:10,375
Hey, now, now...
343
00:16:19,593 --> 00:16:20,594
(MOUSE CLICKS)
344
00:16:21,845 --> 00:16:22,930
CHUNGSING: (IN DISTANCE) Dìdi!
345
00:16:22,930 --> 00:16:24,264
What?
346
00:16:25,057 --> 00:16:26,934
- Dìdi!
- What?
347
00:16:27,601 --> 00:16:29,102
Dinner's ready!
348
00:16:29,102 --> 00:16:30,854
Okay, I'm coming!
349
00:16:30,854 --> 00:16:33,315
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Hurry up then. The food's getting cold.
350
00:16:51,500 --> 00:16:52,918
- VIVIAN: (SCREAMING) Chris!
- (DOOR BANGS)
351
00:16:52,918 --> 00:16:54,670
- CHRIS: Oh, my-- What? Ow!
- (SLAPS)
352
00:16:54,670 --> 00:16:56,338
I swear to God,
353
00:16:56,338 --> 00:16:58,882
if you ever pee in my lotion again,
354
00:16:58,882 --> 00:17:01,343
I'm gonna period in your mouth.
355
00:17:01,343 --> 00:17:02,511
What the fuck?
356
00:17:02,511 --> 00:17:04,346
(GROANS) Ow!
357
00:17:05,597 --> 00:17:07,057
- Ew!
- (DOOR SLAMS)
358
00:17:08,058 --> 00:17:09,059
Mom!
359
00:17:14,522 --> 00:17:17,108
(WATER RUNNING)
360
00:17:17,108 --> 00:17:22,196
(IN MANDARIN) One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
361
00:17:22,196 --> 00:17:24,867
Old people can't afford to fall.
362
00:17:25,576 --> 00:17:28,912
So we have to stretch and stay active.
363
00:17:28,912 --> 00:17:30,372
CHRIS: Nai Nai.
364
00:17:30,372 --> 00:17:32,875
- (IN ENGLISH) Nai Nai, look at the camera.
- (EXCLAIMS, CHUCKLES)
365
00:17:33,458 --> 00:17:35,419
(IN MANDARIN) Don't film me.
366
00:17:36,211 --> 00:17:37,546
I'm so ugly.
367
00:17:37,546 --> 00:17:39,298
CHRIS: (IN ENGLISH) What are you
talking about? You're beautiful.
368
00:17:40,382 --> 00:17:41,800
(IN MANDARIN)
Nai Nai. You're 20 years old.
369
00:17:41,800 --> 00:17:44,011
I ugly.
370
00:17:44,011 --> 00:17:45,721
CHRIS: No, you're beautiful.
371
00:17:45,721 --> 00:17:46,972
NAI NAI: You're beautiful.
372
00:17:46,972 --> 00:17:48,056
CHRIS: No, you're beautiful.
373
00:17:48,056 --> 00:17:50,267
- NAI NAI: I love you!
- No, I love you.
374
00:18:17,127 --> 00:18:18,295
CHUNGSING: Dìdi?
375
00:18:18,295 --> 00:18:19,588
What?
376
00:18:19,588 --> 00:18:21,131
(IN MANDARIN) Can you look at something?
377
00:18:21,965 --> 00:18:22,966
Hmm?
378
00:18:22,966 --> 00:18:24,718
(UPBEAT MUSIC PLAYING QUIETLY
OVER COMPUTER)
379
00:18:24,718 --> 00:18:25,802
(IN ENGLISH) Look.
380
00:18:26,511 --> 00:18:29,932
Did you know that
I like to do the dance...
381
00:18:30,474 --> 00:18:31,934
(IN MANDARIN) What do you think?
382
00:18:34,519 --> 00:18:39,274
I want to submit it
to the National Art Competition.
383
00:18:41,151 --> 00:18:42,277
CHRIS: Uh...
384
00:18:42,861 --> 00:18:45,489
- Hmm?
- (IN ENGLISH) I look stupid.
385
00:18:48,617 --> 00:18:51,912
Every day, go to school
Do the dance, talk the girls
386
00:18:51,912 --> 00:18:53,163
Exercise, be the good guy...
387
00:18:53,163 --> 00:18:55,040
(IN MANDARIN) What are you watching?
388
00:18:56,083 --> 00:18:57,167
CHRIS: (IN ENGLISH) Nothing.
389
00:18:58,252 --> 00:18:59,920
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Why is he talking like this?
390
00:19:01,547 --> 00:19:04,216
Don't copy him, okay?
You should speak normally.
391
00:19:04,216 --> 00:19:06,843
(IN ENGLISH) Mom, j-just stop nagging me.
392
00:19:07,052 --> 00:19:08,679
(IN MANDARIN) I'm not nagging you.
393
00:19:08,679 --> 00:19:10,138
I'm just caring.
394
00:19:12,140 --> 00:19:13,392
(SIGHS)
395
00:19:13,392 --> 00:19:15,561
Don't be foolish like them.
396
00:19:15,561 --> 00:19:17,980
Get off the dance floor
and start doing your chores
397
00:19:17,980 --> 00:19:20,482
It's Sunday afternoon!
398
00:19:20,482 --> 00:19:23,277
(SUNDAY AFTERNOON
BY JON LAJOIE PLAYING)
399
00:19:23,277 --> 00:19:25,696
(BOYS CLAMORING)
400
00:19:25,696 --> 00:19:27,739
It's Sunday afternoon...
401
00:19:27,739 --> 00:19:29,992
(YELLING WILDLY)
402
00:19:29,992 --> 00:19:32,077
Yeah! Korea, number one!
403
00:19:32,077 --> 00:19:34,204
(YELLING WILDLY)
404
00:19:35,330 --> 00:19:36,623
COLIN: Who's up?
405
00:19:36,623 --> 00:19:38,625
- (BOYS EXCLAIMS)
- BOY: Damn.
406
00:19:40,043 --> 00:19:42,296
I'm thinking you. Come on, get in here.
407
00:19:42,296 --> 00:19:43,797
- Ooh.
- Can't handle this.
408
00:19:43,797 --> 00:19:45,883
(MOCKING INDISTINCTLY)
409
00:19:47,885 --> 00:19:49,553
- TYSHAWN: Fight!
- (BELL DINGS)
410
00:19:49,553 --> 00:19:51,513
(LIVELY CHATTER)
411
00:19:53,807 --> 00:19:55,767
- Hit him! Hit him in the chest!
- Think of Bruce Lee!
412
00:19:55,767 --> 00:19:57,311
- Hit him in the chest!
- COLIN: Hey, no face shots!
413
00:19:57,311 --> 00:19:58,520
- What the hell?
- My bad, my bad.
414
00:19:59,229 --> 00:20:01,064
Go, Wang-Wang! (WHOOPS)
415
00:20:02,274 --> 00:20:03,692
It's Sunday afternoon
416
00:20:03,692 --> 00:20:06,695
And there are a few things
that I have to do...
417
00:20:06,695 --> 00:20:09,531
- (BOYS GROANING)
- Get off me!
418
00:20:09,531 --> 00:20:11,241
Then I'll head down to the mall...
419
00:20:11,241 --> 00:20:12,534
COLIN: What are you doing?
420
00:20:12,534 --> 00:20:13,994
- (SHOUTS) What the hell?
- (SLAP LANDS)
421
00:20:13,994 --> 00:20:16,622
- (BOYS EXCLAIMING)
- Whoa!
422
00:20:16,622 --> 00:20:18,665
- COLIN: He bit my nipple.
- You fucked him up.
423
00:20:19,750 --> 00:20:21,251
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Why were you guys fighting?
424
00:20:23,212 --> 00:20:24,213
(SIGHS)
425
00:20:24,213 --> 00:20:25,589
(IN MANDARIN) We were just playing.
426
00:20:25,589 --> 00:20:28,258
Playing? This is playing?
427
00:20:28,258 --> 00:20:32,137
See? You let them go out and this happens.
428
00:20:32,137 --> 00:20:36,183
Children are supposed to be playing
with crickets by the creek
429
00:20:36,183 --> 00:20:38,685
or hide and seek in the backyard
430
00:20:38,685 --> 00:20:42,189
and your son is fighting people
like a gangster.
431
00:20:42,189 --> 00:20:43,857
If the police sees,
432
00:20:43,857 --> 00:20:46,568
they're going to think you beat him
and take him away.
433
00:20:46,568 --> 00:20:50,113
Then he can't get treatment for the wound
and he'll go blind
434
00:20:50,113 --> 00:20:52,533
and if he's blind he can't go to college.
435
00:20:52,533 --> 00:20:55,410
If he doesn't go to college,
he won't find a good job.
436
00:20:55,410 --> 00:20:59,039
If he doesn't find a good job,
he won't find a beautiful wife
437
00:20:59,039 --> 00:21:00,332
and he won't be able to have children.
438
00:21:00,332 --> 00:21:03,210
And the Wang family legacy is over!
439
00:21:03,210 --> 00:21:05,796
Nai Nai. You're too dramatic.
440
00:21:06,838 --> 00:21:09,883
If my son were home,
441
00:21:09,883 --> 00:21:13,053
this sort of thing would never happen.
442
00:21:13,053 --> 00:21:14,471
Well he's not here.
443
00:21:16,848 --> 00:21:17,849
NAI NAI: Dìdi?
444
00:21:18,767 --> 00:21:20,060
Does it hurt?
445
00:21:21,061 --> 00:21:22,688
(IN ENGLISH) Nai Nai, no.
446
00:21:22,688 --> 00:21:27,025
NAI NAI: (IN MANDARIN) You pesky kids...
447
00:21:27,776 --> 00:21:29,945
getting through to you is hopeless.
448
00:21:30,571 --> 00:21:31,655
Nai Nai's leaving.
449
00:21:33,031 --> 00:21:34,032
Forget it.
450
00:21:35,576 --> 00:21:36,785
NAI NAI: (IN MANDARIN) Does it hurt?
451
00:21:37,995 --> 00:21:39,538
(IN ENGLISH) Mom,
I just told you I'm fine.
452
00:21:40,706 --> 00:21:41,707
(IN MANDARIN) Okay, then.
453
00:21:42,124 --> 00:21:45,127
Press it against your eye.
Don't remove it.
454
00:21:54,553 --> 00:21:55,846
Such a stubborn boy.
455
00:21:59,349 --> 00:22:00,976
(PHONE CHIMES)
456
00:22:00,976 --> 00:22:02,102
(PHONE CLICKS)
457
00:22:10,360 --> 00:22:11,904
(MESSAGE CHIMES)
458
00:24:07,728 --> 00:24:09,271
- (WHISPERS) Fuck.
- (MESSAGE CHIMES)
459
00:24:21,074 --> 00:24:22,242
(CHUCKLES SOFTLY)
460
00:24:25,704 --> 00:24:27,789
(CRICKETS CHIRPING)
461
00:24:41,929 --> 00:24:43,972
(DOOR CREAKING QUIETLY)
462
00:25:04,201 --> 00:25:05,452
(DOOR CLOSES)
463
00:25:06,370 --> 00:25:08,455
(BIRDS CHIRPING)
464
00:25:11,250 --> 00:25:14,127
STARTING COLLEGE
465
00:25:21,927 --> 00:25:22,928
VIVIAN: Mom, can you not?
466
00:25:22,928 --> 00:25:24,471
CHRIS: Mom, umbrellas are for rain.
467
00:25:24,471 --> 00:25:26,056
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
The sun is very strong today.
468
00:25:26,056 --> 00:25:27,140
It's bad for your complexion.
469
00:25:27,683 --> 00:25:29,518
- VIVIAN: (IN ENGLISH) She's so annoying.
- CHRIS: So embarrassing.
470
00:25:31,103 --> 00:25:33,063
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
471
00:25:33,063 --> 00:25:34,648
(IN MANDARIN) Did you put on lotion today?
472
00:25:34,648 --> 00:25:36,650
Your skin is very dry.
473
00:25:37,526 --> 00:25:39,486
VIVIAN: (IN ENGLISH)
Can you not comment on my body?
474
00:25:40,487 --> 00:25:41,572
God.
475
00:25:41,572 --> 00:25:44,283
(CHUNGSING SPEAKING MANDARIN)
476
00:25:44,408 --> 00:25:46,451
(MAN SPEAKING MANDARIN)
477
00:25:56,378 --> 00:25:58,797
(SKATEBOARDS ROLLING OUTSIDE)
478
00:25:58,797 --> 00:26:00,215
DONOVAN: Come on, Cory, keep up.
479
00:26:00,215 --> 00:26:02,259
CORY: Shut up, bro. I'm coming.
480
00:26:02,259 --> 00:26:03,594
DONOVAN: You hella slow.
481
00:26:03,594 --> 00:26:05,178
NUGGET: Hey, push faster. Come on.
482
00:26:05,178 --> 00:26:06,889
CORY: I'm not trying to drop my soda.
483
00:26:06,889 --> 00:26:08,348
DONOVAN: Why you always lag?
484
00:26:09,474 --> 00:26:11,602
- Holy shit.
- Oh, that was sketchy, but I'll take it.
485
00:26:13,270 --> 00:26:15,188
- Okay, okay.
- Yeah, yeah, yeah.
486
00:26:15,188 --> 00:26:16,773
NUGGET: All right, kick flip.
487
00:26:16,773 --> 00:26:18,442
(66TH STREET
BY ATMOSPHERE PLAYING)
488
00:26:18,442 --> 00:26:19,860
That's how it's done.
489
00:26:20,652 --> 00:26:21,695
DONOVAN: Wrap it up.
490
00:26:23,363 --> 00:26:26,241
- NUGGET: Got lucky on that one.
- DONOVAN: (GROANS) All right.
491
00:26:27,618 --> 00:26:28,702
What's up?
492
00:26:28,702 --> 00:26:30,412
At a convenience store
493
00:26:30,412 --> 00:26:31,580
Working the counter making minimum dough
494
00:26:31,580 --> 00:26:32,664
Uh, hi.
495
00:26:32,664 --> 00:26:36,126
Selling discount smokes
to the neighborhood folk...
496
00:26:36,126 --> 00:26:37,211
(MUFFLED) Hi.
497
00:26:39,129 --> 00:26:40,505
These, uh...
498
00:26:40,505 --> 00:26:41,590
These guys are really good.
499
00:26:42,716 --> 00:26:45,219
Yeah. Yeah, you know, yeah. Thank you.
500
00:26:45,219 --> 00:26:47,095
You guys, like, sponsored?
501
00:26:47,095 --> 00:26:48,597
- DONOVAN: Almost, bro.
- NUGGET: You wish.
502
00:26:48,597 --> 00:26:50,641
I've been trying to get these clips
for this Berrics thing
503
00:26:50,641 --> 00:26:53,268
that's coming up next month,
but we don't really have, like, a filmer
504
00:26:53,268 --> 00:26:54,770
- at the moment.
- NUGGET: Once we got them clips.
505
00:26:54,770 --> 00:26:57,731
DONOVAN: I just need like two more tricks
for my sponsor me tape, and I'm good.
506
00:26:57,731 --> 00:26:58,982
NUGGET: Oh, yeah. After that, we going up.
507
00:26:58,982 --> 00:27:00,484
- CORY: Oh, that's the dream, bro.
- Yeah.
508
00:27:00,484 --> 00:27:01,610
I mean,
509
00:27:01,610 --> 00:27:03,612
um, if you guys, like, need a filmer,
510
00:27:03,612 --> 00:27:04,988
I-I film.
511
00:27:04,988 --> 00:27:06,573
- You film?
- Yeah.
512
00:27:06,573 --> 00:27:08,367
- Like, skateboarding?
- Yeah, skateboarding.
513
00:27:08,367 --> 00:27:09,618
You film skateboarding?
514
00:27:09,618 --> 00:27:10,744
I-- Yes, I film.
515
00:27:10,744 --> 00:27:12,079
DONOVAN: It's kind of perfect, 'cause, uh,
516
00:27:12,079 --> 00:27:14,164
we don't really
kick it with our filmer at the moment.
517
00:27:14,164 --> 00:27:16,375
Oh. Yeah, what happened?
518
00:27:17,334 --> 00:27:18,835
- That bro died.
- NUGGET: He's gone.
519
00:27:18,835 --> 00:27:20,754
Yeah, rest in peace, bro.
520
00:27:20,754 --> 00:27:22,256
Oh, yeah, I'm-I'm sorry.
521
00:27:23,173 --> 00:27:25,300
- Bruh, I'm fucking with you, bro.
- (PATS SHOULDER)
522
00:27:25,300 --> 00:27:26,593
He fucked my girlfriend,
523
00:27:26,593 --> 00:27:28,136
so we just kind of stopped kicking it.
524
00:27:28,136 --> 00:27:29,221
- He's dead to us.
- You know what I mean?
525
00:27:29,221 --> 00:27:30,973
NUGGET: You let him fuck your girl, bruh.
526
00:27:30,973 --> 00:27:32,182
Hey, what's your name, man?
527
00:27:34,268 --> 00:27:35,269
I'm, uh...
528
00:27:36,687 --> 00:27:38,480
- I'm-I'm Chris.
- Chris?
529
00:27:38,480 --> 00:27:40,274
Donovan, man. Pleasure.
530
00:27:40,274 --> 00:27:42,025
This is Cory. Nugget.
531
00:27:42,025 --> 00:27:43,443
- What's up?
- DONOVAN: All right, right on, man.
532
00:27:43,443 --> 00:27:44,736
- We'll hit you up.
- Nice to meet you.
533
00:27:44,736 --> 00:27:46,738
Just please do not fuck my girlfriend.
534
00:27:47,322 --> 00:27:48,365
Yeah, yeah. Don't worry about it.
535
00:27:48,365 --> 00:27:49,616
I got, I got a girlfriend.
536
00:27:49,616 --> 00:27:51,743
- Oh, you...
- CORY: Oh, he got a shorty.
537
00:27:51,743 --> 00:27:53,036
Where you go get you a girl?
538
00:27:53,036 --> 00:27:54,121
DONOVAN: All right, man, well,
539
00:27:54,121 --> 00:27:55,789
uh, you got, like, a YouTube
or something I could look up?
540
00:27:55,789 --> 00:27:57,875
I'll check out your videos
when I get home.
541
00:27:58,625 --> 00:28:00,168
Uh...
542
00:28:00,168 --> 00:28:01,628
(GRUNTING) Fuck.
543
00:28:13,432 --> 00:28:15,642
(BOYS SHOUTING EXCITEDLY OVER VIDEO)
544
00:28:15,642 --> 00:28:17,561
(PAINED SCREAM)
545
00:28:19,354 --> 00:28:20,397
- FAHAD: It's lit.
- All right. All right.
546
00:28:20,397 --> 00:28:21,523
- Go, go.
- Go, come on.
547
00:28:21,523 --> 00:28:23,275
- Hey, yo, let's go. Inhale.
- I'll try it.
548
00:28:23,275 --> 00:28:24,610
- Wow.
- Wu-Tang that shit.
549
00:28:24,610 --> 00:28:25,694
- Wu-Tang it.
- (INHALES SHARPLY)
550
00:28:25,694 --> 00:28:28,030
- Yeah! Yeah!
- No way!
551
00:28:44,588 --> 00:28:46,048
- (MOUSE CLICKS)
- (DELETE SOUND EFFECT PLAYS)
552
00:28:47,549 --> 00:28:51,720
(IN MANDARIN) This semester,
Max joined the marching band.
553
00:28:51,720 --> 00:28:53,555
He does badminton...
554
00:28:53,555 --> 00:28:54,973
soccer...
555
00:28:54,973 --> 00:28:59,186
and still has a 4.0 GPA.
556
00:28:59,186 --> 00:29:01,647
- (LAUGHING)
- (IN ENGLISH) Weighted.
557
00:29:01,647 --> 00:29:04,691
Oh, Max. You are great.
558
00:29:06,526 --> 00:29:08,612
(IN MANDARIN) You too, Shiu Fang.
559
00:29:08,612 --> 00:29:11,990
Juggling all that must be
stressful for you.
560
00:29:11,990 --> 00:29:13,867
His father helps with so much of it.
561
00:29:13,867 --> 00:29:16,787
I could never handle it all myself.
562
00:29:16,787 --> 00:29:18,413
Oh, I see.
563
00:29:19,831 --> 00:29:23,252
And Vivian is going
to UCLA next year, right?
564
00:29:23,252 --> 00:29:24,878
Oh, UCSD.
565
00:29:24,878 --> 00:29:25,963
Oh.
566
00:29:26,713 --> 00:29:28,465
Decent enough.
567
00:29:28,465 --> 00:29:30,008
And what about Chris?
568
00:29:31,885 --> 00:29:34,012
Chris... skates.
569
00:29:34,846 --> 00:29:35,847
Ah.
570
00:29:35,847 --> 00:29:37,933
And... he makes videos.
571
00:29:37,933 --> 00:29:40,018
Making videos is not bad.
572
00:29:40,686 --> 00:29:43,355
Like a movie director. Like Ang Lee.
573
00:29:43,355 --> 00:29:45,023
CHUNGSING: (LAUGHS) Yeah.
574
00:29:45,941 --> 00:29:47,901
(IN MANDARIN) You're my little Ang Lee.
575
00:29:47,901 --> 00:29:49,111
Mmm-hmm.
576
00:29:49,111 --> 00:29:52,865
Maybe one day he'll thank me
in his Oscars speech.
577
00:29:52,865 --> 00:29:54,867
(CHUNGSING LAUGHS)
578
00:29:54,867 --> 00:29:55,951
Chris...
579
00:29:55,951 --> 00:29:58,620
Finding success as an artist is not easy.
580
00:29:58,620 --> 00:30:00,163
Just ask your mother.
581
00:30:00,163 --> 00:30:01,915
(CHUCKLES)
582
00:30:03,458 --> 00:30:06,336
Has Chris started PSAT prep yet?
583
00:30:06,962 --> 00:30:07,963
CHUNGSING: Oh, uh...
584
00:30:07,963 --> 00:30:09,923
Not yet. It's early, no?
585
00:30:09,923 --> 00:30:11,508
Early?
586
00:30:11,508 --> 00:30:14,052
Chris should have started last year.
587
00:30:14,052 --> 00:30:17,306
You should take him to Max's tutor.
588
00:30:17,306 --> 00:30:18,390
I'll give you his number.
589
00:30:18,390 --> 00:30:20,309
Oh, that'd be great,
I'd really appreciate that...
590
00:30:20,309 --> 00:30:21,602
FISH: Yo, Wang-Wang.
591
00:30:22,185 --> 00:30:24,771
What's up, fool? Don't even trip, dude.
592
00:30:24,771 --> 00:30:26,148
Fuck them hoes.
593
00:30:26,148 --> 00:30:28,483
You a handsome motherfucker, man.
594
00:30:28,483 --> 00:30:30,110
You got strong-ass teeth.
595
00:30:30,110 --> 00:30:31,737
You look good in shorts.
596
00:30:31,737 --> 00:30:34,114
That's why Madi likes you, baby!
597
00:30:35,199 --> 00:30:36,366
- (PHONE VIBRATES)
- (MESSAGE CHIMES)
598
00:30:36,366 --> 00:30:38,952
FAHAD: Dude, she sent you a winky face.
599
00:30:38,952 --> 00:30:40,537
Do you know what that means?
600
00:30:40,537 --> 00:30:42,247
She wants your wang.
I swear to God on my life,
601
00:30:42,247 --> 00:30:43,540
- she wants your wang.
- Bro, what? No.
602
00:30:43,540 --> 00:30:45,500
Dude, she's probably just trying to be,
like, nice or something, bro.
603
00:30:45,500 --> 00:30:47,502
- Wow!
- No, she is not.
604
00:30:47,502 --> 00:30:49,087
- You cannot take a hint.
- Bro, Madi could literally be
605
00:30:49,087 --> 00:30:50,839
touching your shlong right now,
and you'd be like,
606
00:30:50,839 --> 00:30:53,050
"Oh, guys, I don't know
if Madi likes me or not."
607
00:30:53,050 --> 00:30:54,343
- It's so true, bro.
- Like, bro, come on.
608
00:30:54,343 --> 00:30:55,719
You guys never take hints.
609
00:30:55,719 --> 00:30:57,387
Dude, dude, she's definitely
just trying to be nice, bro.
610
00:30:57,387 --> 00:30:58,680
- There's no way.
- Shut the fuck up. All right, respond.
611
00:30:58,680 --> 00:31:00,265
- What are you gonna say?
- CHRIS: All right, um...
612
00:31:01,516 --> 00:31:02,851
Uh-huh.
613
00:31:03,435 --> 00:31:04,478
FAHAD: Can you type any faster?
614
00:31:04,478 --> 00:31:05,896
CHRIS: Bro, hold on.
615
00:31:07,689 --> 00:31:09,024
CHRIS: All right, is that good?
616
00:31:09,024 --> 00:31:11,068
Dude, no.
617
00:31:11,068 --> 00:31:12,236
Are you serious?
618
00:31:12,236 --> 00:31:13,403
- Nah.
- What?
619
00:31:13,403 --> 00:31:16,573
Bro, oh, my... For the love of God,
please let me talk to her for you.
620
00:31:16,573 --> 00:31:18,867
- No, bro. This is...
- What the fuck is that?
621
00:31:18,867 --> 00:31:20,410
- This is fine, bro.
- What is that?
622
00:31:20,410 --> 00:31:21,578
No, it's not fine.
623
00:31:21,578 --> 00:31:23,288
- You have no game, bro.
- Nah, bro.
624
00:31:23,288 --> 00:31:24,498
- Come on, bro.
- Dude, come on.
625
00:31:24,498 --> 00:31:25,999
I could get you this girl right now.
626
00:31:25,999 --> 00:31:27,918
- CHRIS: Bro, I...
- Dude, please.
627
00:31:27,918 --> 00:31:29,378
One sentence. One sentence.
628
00:31:29,378 --> 00:31:30,754
- Fine. One sentence.
- All right. Let's go.
629
00:31:30,754 --> 00:31:32,422
- CHRIS: One.
- All right.
630
00:31:34,091 --> 00:31:36,218
How about "get boba"?
631
00:31:36,218 --> 00:31:37,302
Come on, that's good.
632
00:31:38,595 --> 00:31:40,597
- Okay, cool. Fine. Whatever.
- All right. Cool.
633
00:31:40,597 --> 00:31:42,015
Let's do this real quick.
634
00:31:44,142 --> 00:31:45,561
- Bro! Bro, you can't...
- (LAUGHING)
635
00:31:45,561 --> 00:31:47,145
Dude, give me my fucking phone!
636
00:31:47,145 --> 00:31:49,815
Hold his ass down!
Soup, hold his ass down!
637
00:31:49,815 --> 00:31:50,983
- Hold him down!
- Give me my fucking phone back.
638
00:31:50,983 --> 00:31:53,026
- Give me my fucking phone back.
- Oh, shit.
639
00:31:53,026 --> 00:31:54,736
- Hold him down!
- Give me the phone, dude.
640
00:31:54,736 --> 00:31:56,613
I'm not fucking playing around.
Give me the phone.
641
00:31:56,613 --> 00:31:58,323
(GROANS) Yo, what are you saying, bro?
642
00:31:58,323 --> 00:31:59,741
- SOUP: Sound like a bitch, boy.
- CHRIS: Ow!
643
00:31:59,741 --> 00:32:02,035
- No, what are you...
- I thought you were stronger than this.
644
00:32:02,035 --> 00:32:03,662
- Come on.
- Little bitch, bro. (GROANS)
645
00:32:03,662 --> 00:32:04,955
Oh, hi, Nai Nai.
646
00:32:04,955 --> 00:32:06,582
Hey. Hello.
647
00:32:06,582 --> 00:32:08,292
(CLAMORING CONTINUES)
648
00:32:08,292 --> 00:32:10,294
(IN MANDARIN) Apple. Eat.
649
00:32:10,294 --> 00:32:11,420
Thank you.
650
00:32:11,420 --> 00:32:12,504
Nai Nai, help.
651
00:32:12,504 --> 00:32:13,839
(IN MANDARIN) Very good!
652
00:32:13,839 --> 00:32:15,924
- SOUP: Your boyfriend, sexy time.
- NAI NAI: Good friend.
653
00:32:15,924 --> 00:32:17,259
SOUP: Come on, dance for your grandma.
654
00:32:17,259 --> 00:32:18,343
Nai Nai...
655
00:32:18,343 --> 00:32:19,887
(IN MANDARIN) I can dance too!
656
00:32:19,887 --> 00:32:21,930
Thank you. I love you.
657
00:32:21,930 --> 00:32:23,098
- I love you, too.
- NAI NAI: Bye-bye.
658
00:32:23,098 --> 00:32:24,349
CHRIS: Get off me.
659
00:32:25,392 --> 00:32:26,393
FAHAD: Done.
660
00:32:27,019 --> 00:32:28,520
CHRIS: What did you say? What did you say?
661
00:32:28,520 --> 00:32:29,771
- Bro, come on!
- FAHAD: I don't know, dude.
662
00:32:29,771 --> 00:32:31,481
- We'll find out.
- (GROANS)
663
00:32:31,481 --> 00:32:32,858
- (PHONE CHIMES)
- Oh!
664
00:32:32,858 --> 00:32:34,568
What? Wait, what'd she say?
665
00:32:34,568 --> 00:32:36,486
- What'd she say?
- Oh, whoa.
666
00:32:36,486 --> 00:32:37,779
CHRIS: Come on!
667
00:32:40,157 --> 00:32:41,283
FAHAD: Just thank me later, bro.
668
00:32:41,283 --> 00:32:43,410
(PANTING)
669
00:33:05,974 --> 00:33:07,726
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
670
00:33:09,061 --> 00:33:10,145
(GENTLE MUSIC PLAYING)
671
00:33:10,145 --> 00:33:12,189
NARRATOR: (ON VIDEO)
How to kiss like a pro.
672
00:33:12,189 --> 00:33:13,774
Are you a good kisser?
673
00:33:13,899 --> 00:33:15,901
Anybody can be with the right technique.
674
00:33:15,901 --> 00:33:18,779
Step one: clean your mouth.
675
00:33:18,779 --> 00:33:21,949
Brush your teeth, floss,
and use mouthwash.
676
00:33:21,949 --> 00:33:24,743
Bad breath is the ruination of kissing.
677
00:33:24,743 --> 00:33:28,455
{\an8}Step two: sit with
your partner, preferably in private.
678
00:33:28,455 --> 00:33:29,665
Public displays
679
00:33:29,665 --> 00:33:31,667
of affection may be fun for you,
680
00:33:31,667 --> 00:33:34,962
but they make everyone else uncomfortable.
681
00:33:34,962 --> 00:33:36,838
You don't want to do that.
682
00:33:36,838 --> 00:33:40,050
Step three: relax and clear your mind.
683
00:33:40,050 --> 00:33:42,761
Focus only on the person in front of you.
684
00:33:42,761 --> 00:33:45,931
Angle your face to avoid crunching noses.
685
00:33:45,931 --> 00:33:49,226
Lean into the person
until your lips touch.
686
00:33:49,226 --> 00:33:53,105
Keep lip contact soft and gentle
in the beginning.
687
00:33:53,105 --> 00:33:54,565
WOMAN: (MOANS) Oh.
688
00:33:54,565 --> 00:33:56,900
NARRATOR:
Step four: open your mouth enough
689
00:33:56,900 --> 00:33:59,987
to slowly slide your tongue
into your partner's mouth.
690
00:33:59,987 --> 00:34:03,448
Just remember to keep it slow and soft,
691
00:34:03,448 --> 00:34:05,742
not darting or invasive.
692
00:34:05,742 --> 00:34:08,078
Don't forget to breathe through your nose.
693
00:34:08,078 --> 00:34:11,540
Nothing ruins a good make-out
like falling unconscious.
694
00:34:13,667 --> 00:34:15,543
MADI: (IMITATING YODA) Do or do not.
695
00:34:15,543 --> 00:34:17,588
There is no try.
696
00:34:17,588 --> 00:34:18,797
CHRIS: What was that?
697
00:34:18,797 --> 00:34:20,465
(IN NORMAL VOICE) Yoda.
698
00:34:20,465 --> 00:34:21,800
Oh, yeah, Yoda.
699
00:34:24,719 --> 00:34:26,138
(CHUCKLES) Have you never seen Star Wars?
700
00:34:27,097 --> 00:34:28,556
I've seen Star Wars.
701
00:34:28,556 --> 00:34:29,725
What color's Yoda?
702
00:34:32,060 --> 00:34:33,061
Uh...
703
00:34:33,937 --> 00:34:35,522
I don't know. Like a...
704
00:34:36,732 --> 00:34:38,108
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
- Like a...
705
00:34:38,108 --> 00:34:40,402
um, like a metallic chrome?
706
00:34:40,402 --> 00:34:43,405
- (LAUGHS) A metallic chrome?
- Yeah.
707
00:34:43,405 --> 00:34:44,572
No.
708
00:34:46,949 --> 00:34:49,786
Like a-a... a bright yellow?
709
00:34:49,786 --> 00:34:51,038
No, that--no.
710
00:34:51,038 --> 00:34:53,540
- Okay, I've never seen Star Wars.
- (LAUGHS) Yeah.
711
00:34:54,625 --> 00:34:57,711
How have you seen A Walk to Remember
712
00:34:57,711 --> 00:34:59,129
but not Star Wars?
713
00:35:00,756 --> 00:35:02,549
I don't know.
I think my sister probably, like,
714
00:35:02,549 --> 00:35:04,176
made me watch it or something.
715
00:35:04,176 --> 00:35:05,761
I didn't realize you had a sister.
716
00:35:07,471 --> 00:35:09,097
Yeah, I have a sister.
717
00:35:10,390 --> 00:35:13,769
She... older or younger?
718
00:35:14,478 --> 00:35:15,729
She's older.
719
00:35:15,729 --> 00:35:17,022
Nice.
720
00:35:20,275 --> 00:35:23,403
I have an older brother, so that's why...
721
00:35:23,403 --> 00:35:25,239
- Yeah.
- ...I was wondering.
722
00:35:25,239 --> 00:35:26,532
Are you two close?
723
00:35:27,741 --> 00:35:29,701
Um, yeah.
724
00:35:29,701 --> 00:35:31,245
Yeah, I'd say so.
725
00:35:31,245 --> 00:35:34,248
I mean, we were close
before he left for college,
726
00:35:34,248 --> 00:35:37,501
so I don't really get to see him
that much anymore.
727
00:35:39,419 --> 00:35:40,796
Are you close with your sister?
728
00:35:45,259 --> 00:35:46,343
Yeah.
729
00:35:51,056 --> 00:35:53,517
- Hey, I have a gift for you.
- A gift?
730
00:35:53,517 --> 00:35:55,394
- A gift.
- For me?
731
00:35:57,896 --> 00:36:00,232
- What is it?
- CHRIS: It's an eraser.
732
00:36:00,941 --> 00:36:03,110
- MADI: An eraser?
- Yeah, it's got the big side,
733
00:36:03,110 --> 00:36:04,570
- and then it's got...
- (LAUGHS) The little side.
734
00:36:04,570 --> 00:36:06,446
CHRIS: A little--
the roller side. It rolls.
735
00:36:06,446 --> 00:36:08,949
- MADI: Oh, that's... that's really cool.
- Yeah.
736
00:36:08,949 --> 00:36:10,325
Thank you.
737
00:36:10,325 --> 00:36:12,202
- Yeah.
- I like it.
738
00:36:14,788 --> 00:36:16,957
Can I ask you a serious question?
739
00:36:22,754 --> 00:36:24,089
Sure.
740
00:36:25,424 --> 00:36:26,675
You've seen Jaws, right?
741
00:36:29,803 --> 00:36:30,846
(SIGHS)
742
00:36:31,805 --> 00:36:32,931
- No?
- No.
743
00:36:32,931 --> 00:36:34,433
Wow.
744
00:36:34,433 --> 00:36:36,560
Um, okay.
745
00:36:37,311 --> 00:36:39,187
What about...
746
00:36:39,187 --> 00:36:40,564
E.T.?
747
00:36:42,024 --> 00:36:44,067
- Yeah, I've seen E.T.
- Okay. Okay, good.
748
00:36:45,027 --> 00:36:48,197
Let's see who can do
a better E.T. impression.
749
00:36:48,197 --> 00:36:49,364
Okay.
750
00:36:49,364 --> 00:36:50,949
- You go first.
- You go first. Jinx.
751
00:36:50,949 --> 00:36:52,326
Okay, now you have to go first.
752
00:36:53,660 --> 00:36:55,787
- (SIGHS)
- (CHUCKLES)
753
00:36:55,787 --> 00:36:56,872
Okay.
754
00:36:57,414 --> 00:36:58,999
Just an E.T. impression, right?
755
00:36:58,999 --> 00:37:00,250
If you've seen the movie, you'll know.
756
00:37:00,250 --> 00:37:01,793
Yeah, I've seen the movie.
757
00:37:01,793 --> 00:37:03,378
E.T.
758
00:37:04,588 --> 00:37:05,714
Um...
759
00:37:08,634 --> 00:37:11,762
(GUTTURAL GROANING)
760
00:37:17,476 --> 00:37:19,686
(BOTH LAUGHING)
761
00:37:19,686 --> 00:37:21,355
You have not seen E.T. before.
762
00:37:21,355 --> 00:37:22,731
I definitely have seen E.T.
763
00:37:22,731 --> 00:37:24,483
No, you definitely haven't
if that was your impression.
764
00:37:24,483 --> 00:37:27,027
That's the sound he makes at,
like, the end credits.
765
00:37:27,027 --> 00:37:28,445
Yeah, okay.
766
00:37:35,077 --> 00:37:36,203
You know...
767
00:37:38,080 --> 00:37:40,249
...you're pretty cute for an Asian.
768
00:37:52,928 --> 00:37:55,013
Have you ever played
the nervous game before?
769
00:37:56,723 --> 00:37:57,933
No.
770
00:38:01,728 --> 00:38:02,938
Are you nervous?
771
00:38:06,942 --> 00:38:08,068
Are you nervous?
772
00:38:14,157 --> 00:38:15,868
Are you nervous?
773
00:38:19,872 --> 00:38:21,331
Are you nervous?
774
00:38:26,336 --> 00:38:27,713
Are you nervous?
775
00:38:29,882 --> 00:38:31,508
(WHISPERS) Are you nervous?
776
00:38:33,427 --> 00:38:35,220
- CHRIS: (WHISPERS) Yes.
- What?
777
00:38:35,220 --> 00:38:37,306
- CHRIS: Yes.
- Oh.
778
00:38:37,306 --> 00:38:39,641
Yes, I-I mean, I am nervous. I just--
779
00:38:39,641 --> 00:38:41,184
Can you, um...
780
00:38:41,184 --> 00:38:42,603
- Sorry.
- Yeah, I-I'm sorry.
781
00:38:42,603 --> 00:38:44,104
- No, it's okay, it's okay.
- Because I-I freaked out
782
00:38:44,104 --> 00:38:45,188
- a little bit.
- It's okay. It's okay.
783
00:38:45,188 --> 00:38:46,523
I'm just-- I-I'm sorry.
784
00:38:46,523 --> 00:38:47,900
You don't have to apologize. It's okay.
785
00:38:48,817 --> 00:38:50,235
Really.
786
00:39:00,245 --> 00:39:01,580
(SIGHS)
787
00:39:09,838 --> 00:39:11,882
(LOCK CLICKING)
788
00:39:22,935 --> 00:39:24,019
(DOOR CLOSES)
789
00:39:26,146 --> 00:39:27,439
Where were you?
790
00:39:28,690 --> 00:39:30,067
Nowhere.
791
00:39:31,985 --> 00:39:34,363
VIVIAN: Hanging out with Fahad and Soup?
792
00:39:37,282 --> 00:39:40,118
- No.
- VIVIAN: Okay, so what were you doing?
793
00:39:40,118 --> 00:39:42,454
It's not like you have any other friends.
And also, no one likes you.
794
00:39:42,454 --> 00:39:44,039
Shut the fuck up!
795
00:39:46,375 --> 00:39:48,043
Why are you always so mean to me, huh?
796
00:39:50,170 --> 00:39:51,255
What?
797
00:39:51,922 --> 00:39:52,923
I can't wait for you to leave
798
00:39:52,923 --> 00:39:55,300
so I don't have
to see your ugly face again.
799
00:39:58,887 --> 00:39:59,888
(DOOR SLAMS)
800
00:40:12,276 --> 00:40:14,194
(SIGHS SOFTLY)
801
00:40:45,726 --> 00:40:47,227
FAHAD: Bro, how'd things go with Madi?
802
00:40:50,772 --> 00:40:52,399
- Good.
- What do you mean "good"?
803
00:40:52,399 --> 00:40:54,443
Like, good or... good?
804
00:40:54,443 --> 00:40:55,527
You know what I'm saying?
805
00:40:58,864 --> 00:41:00,991
- She touched my wiener.
- No.
806
00:41:00,991 --> 00:41:02,826
No way she gave you a hand job.
807
00:41:04,244 --> 00:41:05,704
I'm fucking proud of you, dude.
808
00:41:05,704 --> 00:41:08,290
For the first time in my life,
I'm actually proud of you.
809
00:41:08,290 --> 00:41:10,042
Good shit, dude.
810
00:41:10,042 --> 00:41:11,168
Finally.
811
00:41:12,169 --> 00:41:13,879
(GAME CHIMES)
812
00:41:13,879 --> 00:41:15,756
(IMAGINARY GIRL
BY THE SILVER SEAS PLAYING)
813
00:41:15,756 --> 00:41:17,799
Imaginary girl
814
00:41:17,799 --> 00:41:19,968
This is a song for you
815
00:41:19,968 --> 00:41:21,553
Sorry it took forever...
816
00:41:21,553 --> 00:41:23,180
Oh.
817
00:41:24,681 --> 00:41:26,141
Hurry up.
818
00:41:26,141 --> 00:41:27,851
It was the least I could do
819
00:41:27,851 --> 00:41:30,896
Better late than never
820
00:41:32,105 --> 00:41:33,565
- Out of the water
- (CAMERA CLICKS)
821
00:41:33,565 --> 00:41:35,609
You appeared like a dream to me...
822
00:41:35,609 --> 00:41:37,069
ELLIE: Oh, that's so cute.
823
00:41:37,069 --> 00:41:38,362
JADE: Can you take a photo of all of us?
824
00:41:38,362 --> 00:41:40,572
And I wanna thank you
825
00:41:40,572 --> 00:41:43,075
Imaginary girl
826
00:41:43,075 --> 00:41:45,035
You really blow my mind
827
00:41:45,035 --> 00:41:47,037
You got to be joking...
828
00:41:47,037 --> 00:41:48,830
- (CAMERA CLICKS)
- JADE: Wait.
829
00:41:48,830 --> 00:41:50,916
Give us, like, a
"one, two, three" or something.
830
00:41:50,916 --> 00:41:52,334
Come on.
831
00:41:52,334 --> 00:41:53,794
Come on, bro.
832
00:41:53,794 --> 00:41:55,712
Aren't you, like, the camera guy?
833
00:41:57,589 --> 00:41:59,675
One, two,
834
00:41:59,675 --> 00:42:01,051
- three.
- (CAMERA CLICKS)
835
00:42:01,051 --> 00:42:02,135
- (LAUGHTER)
- (SONG ENDS)
836
00:42:02,135 --> 00:42:03,929
FAHAD: Like, do they just walk
onto the crime scene,
837
00:42:03,929 --> 00:42:06,515
- like, slip, like, "Oh, shit. Fuck."
- (LAUGHTER)
838
00:42:06,515 --> 00:42:08,267
"What the hell is that?
839
00:42:08,267 --> 00:42:09,935
"Semen!"
840
00:42:09,935 --> 00:42:12,271
It's like, dude, what are burglars
even doing these days?
841
00:42:12,271 --> 00:42:14,064
How do you even think of this stuff?
842
00:42:14,064 --> 00:42:16,817
- You write what you know.
- Isn't that Dave Chappelle?
843
00:42:17,776 --> 00:42:19,152
ELLIE: We should look at those shoes
844
00:42:19,152 --> 00:42:21,196
- that we saw at the mall the other day.
- JADE: Oh, yeah.
845
00:42:22,447 --> 00:42:24,074
JADE: You're quiet.
846
00:42:24,074 --> 00:42:25,784
FAHAD: Yeah, quit being weird, bro.
847
00:42:26,535 --> 00:42:28,495
- I'm not being weird.
- FAHAD: Just a little bit.
848
00:42:28,495 --> 00:42:30,038
You're just kind of,
like, silent over there.
849
00:42:30,038 --> 00:42:31,915
- ELLIE: Mmm-hmm.
- Okay.
850
00:42:31,915 --> 00:42:34,293
Um, do you have any funny stories?
851
00:42:35,878 --> 00:42:37,421
Uh...
852
00:42:37,421 --> 00:42:38,797
FAHAD: Why are you looking at me?
853
00:42:41,133 --> 00:42:42,551
Uh...
854
00:42:42,551 --> 00:42:43,802
There's-there's the squirrel story.
855
00:42:44,511 --> 00:42:46,305
Please don't do... Don't fucking do that.
856
00:42:46,305 --> 00:42:48,015
JADE: Wait, what's the squirrel story?
857
00:42:48,015 --> 00:42:49,933
FAHAD: It's nothing.
It's just, like, not a great story.
858
00:42:49,933 --> 00:42:51,184
ELLIE: No, no, no, tell us.
859
00:42:51,184 --> 00:42:53,020
- You have to tell us.
- JADE: Yeah.
860
00:42:54,521 --> 00:42:56,481
Don't listen to him.
What's the squirrel story?
861
00:42:56,481 --> 00:42:57,858
JADE: Go on, tell us.
862
00:42:58,775 --> 00:43:01,570
Okay, well, um, there-there's this,
863
00:43:01,570 --> 00:43:03,113
there's this one time we were, uh,
864
00:43:03,113 --> 00:43:05,407
we were walking
through the park, you know,
865
00:43:05,407 --> 00:43:07,868
and, uh, I saw this dead squirrel
on the floor,
866
00:43:07,868 --> 00:43:09,369
and, uh, I thought it'd be funny
867
00:43:09,369 --> 00:43:11,205
if I showed it to my friends.
868
00:43:11,205 --> 00:43:13,165
So, um, I picked it up,
869
00:43:13,165 --> 00:43:15,417
and-and I-I put it in my backpack,
870
00:43:15,417 --> 00:43:17,669
and then, and then, you know,
871
00:43:17,669 --> 00:43:19,504
we-we got to the park.
872
00:43:19,504 --> 00:43:20,589
I-I pulled out the squirrel.
873
00:43:22,049 --> 00:43:24,176
And it was, like,
you know, super dead and stuff,
874
00:43:24,176 --> 00:43:25,802
- and they were like, "Holy crap."
- (CAMERA CLICKING)
875
00:43:26,803 --> 00:43:28,472
I'm pretty sure that's dead.
876
00:43:28,472 --> 00:43:29,723
Bro, it's been dead.
877
00:43:29,723 --> 00:43:31,516
And then after that,
we're gonna, we're gonna bury it.
878
00:43:31,516 --> 00:43:34,394
You know? But, uh, my buddy, Soup...
879
00:43:35,520 --> 00:43:37,272
...he pours this, like, energy drink
880
00:43:37,272 --> 00:43:39,775
into the squirrel's mouth,
and then-then, like,
881
00:43:39,775 --> 00:43:41,360
it starts, like, spazzing out,
it starts freaking out,
882
00:43:41,360 --> 00:43:43,237
- and everyone's like...
- (BOYS SCREAM)
883
00:43:43,237 --> 00:43:44,821
And then my other friend, he, like,
884
00:43:44,821 --> 00:43:46,031
grabs it by the tail, and he starts, like,
885
00:43:46,031 --> 00:43:47,991
swinging it around like Indiana Jones.
886
00:43:47,991 --> 00:43:49,117
Looks like an absolute,
887
00:43:49,117 --> 00:43:50,536
like, psycho, you know?
888
00:43:50,536 --> 00:43:52,204
He's, like, chasing us.
We're running away from him.
889
00:43:52,204 --> 00:43:53,622
(BOYS SCREAMING)
890
00:43:53,622 --> 00:43:56,124
- What the fuck? Oh, shit!
- Yo.
891
00:43:56,124 --> 00:43:57,501
CHRIS: And then the--and then, like,
892
00:43:57,501 --> 00:43:59,586
the-the tail, like, pops off,
and then, like,
893
00:43:59,586 --> 00:44:01,129
- the squirrel, like, goes flying.
- (SQUEALING)
894
00:44:01,129 --> 00:44:02,965
But he's-he's still holding,
he's still holding the tail.
895
00:44:02,965 --> 00:44:04,633
- Just the squirrel, you know...
- (SQUEALING)
896
00:44:04,633 --> 00:44:06,927
- Like, you know? And...
- (BOYS SCREAMING, SHOUTING)
897
00:44:06,927 --> 00:44:09,346
It was, like, really, really,
it was really crazy.
898
00:44:09,346 --> 00:44:10,806
Um...
899
00:44:10,806 --> 00:44:13,225
What the fuck?
900
00:44:13,225 --> 00:44:15,060
JADE: Wait, so did you bury it or no?
901
00:44:15,060 --> 00:44:17,813
CHRIS: No, we, um,
we put it in someone's mailbox and...
902
00:44:17,813 --> 00:44:19,481
- No, I would stop there.
- Okay.
903
00:44:19,481 --> 00:44:22,442
Um, I'm pretty sure that's animal cruelty.
904
00:44:22,442 --> 00:44:23,902
You know her mom works for PETA, right?
905
00:44:23,902 --> 00:44:25,529
- She could send you to juvie.
- JADE: Mmm-hmm.
906
00:44:25,529 --> 00:44:26,613
Oh.
907
00:44:27,322 --> 00:44:28,907
Okay. Sorry.
908
00:44:30,367 --> 00:44:32,327
- Dumb bitch.
- Whoa. (CHUCKLES)
909
00:44:32,327 --> 00:44:34,496
JADE: Okay, I can't believe
you just said that.
910
00:44:34,496 --> 00:44:36,623
CHRIS: What?
I don't know. I'm just kidding.
911
00:44:36,623 --> 00:44:38,041
- Kidding?
- Uh, she called her that before.
912
00:44:38,041 --> 00:44:39,167
- FAHAD: Bro.
- Like, I thought it was,
913
00:44:39,167 --> 00:44:40,294
- like, her nickname or something.
- JADE: No.
914
00:44:40,294 --> 00:44:42,921
Are you serious?
You think my nickname is "dumb bitch"?
915
00:44:43,922 --> 00:44:45,757
- Yeah. No. Sorry.
- FAHAD: No.
916
00:44:46,842 --> 00:44:48,552
ELLIE: I can't believe he said that.
917
00:44:50,262 --> 00:44:52,723
- (HORN HONKS)
- There's my mom.
918
00:44:54,099 --> 00:44:55,976
Um, some friends are coming over right now
919
00:44:55,976 --> 00:44:58,270
to watch a movie, if you want to come.
920
00:44:58,270 --> 00:44:59,563
FAHAD: Yeah, for sure.
921
00:44:59,563 --> 00:45:01,148
Uh, I think there's only room
922
00:45:01,148 --> 00:45:02,900
for one more in the car, though.
923
00:45:03,817 --> 00:45:05,110
- FAHAD: Oh, okay. Um...
- JADE: But if you want,
924
00:45:05,110 --> 00:45:06,820
you could take the bus and meet us there.
925
00:45:06,820 --> 00:45:09,072
FAHAD: Dude, you're-
you're cool with taking the bus, right?
926
00:45:11,366 --> 00:45:12,993
All right. Later, dude.
927
00:45:13,994 --> 00:45:15,037
ELLIE: Bye.
928
00:45:15,954 --> 00:45:18,081
- (VEHICLE DOOR OPENS)
- FAHAD: Yeah, go for it.
929
00:45:18,081 --> 00:45:20,125
ELLIE: Wait, can we tell Soup to come?
930
00:45:20,125 --> 00:45:22,669
(VEHICLE DOOR ALARM BEEPING)
931
00:45:23,545 --> 00:45:24,713
I'm so sorry.
932
00:45:31,011 --> 00:45:33,055
(VEHICLE DRIVING OFF)
933
00:46:00,332 --> 00:46:02,417
AUTOMATED VOICE:
Please enjoy this Verizon ringback tone
934
00:46:02,417 --> 00:46:03,502
while your party is reached.
935
00:46:07,339 --> 00:46:08,924
CHUNGSING: Dìdi.
936
00:46:11,343 --> 00:46:12,844
Dìdi.
937
00:46:14,346 --> 00:46:15,556
(IN MANDARIN) Are you okay?
938
00:46:18,934 --> 00:46:20,269
(IN ENGLISH) Fine.
939
00:46:21,895 --> 00:46:24,189
(IN MANDARIN) You look sad.
940
00:46:27,442 --> 00:46:28,569
(IN ENGLISH) Are you sad?
941
00:46:28,569 --> 00:46:30,279
I'm fine.
942
00:46:30,279 --> 00:46:31,822
(CHUNGSING SIGHS)
943
00:46:35,576 --> 00:46:38,370
(IN MANDARIN)
If you're not fine, you can also tell me.
944
00:46:39,079 --> 00:46:40,706
Can we fake it
945
00:46:40,706 --> 00:46:43,208
Can we make believe?
946
00:46:43,208 --> 00:46:44,877
- I'm so full of love
- (TURNS DOWN VOLUME)
947
00:46:44,877 --> 00:46:47,212
It deeply sickens me
948
00:46:47,212 --> 00:46:49,631
But all I can do is close my eyes
949
00:46:49,631 --> 00:46:51,466
- And cross my heart
- (TURNS UP VOLUME)
950
00:46:51,466 --> 00:46:53,010
And hope to die
951
00:46:53,010 --> 00:46:54,595
'Cause you don't fucking listen...
952
00:46:54,595 --> 00:46:56,430
- (TURNS DOWN VOLUME)
- (IN ENGLISH) Mom!
953
00:46:56,430 --> 00:46:59,433
(IN MANDARIN) I can't focus on driving
when it's so loud.
954
00:46:59,433 --> 00:47:00,851
(CHRIS SIGHS)
955
00:47:00,851 --> 00:47:02,519
(MUSIC CONTINUES QUIETLY)
956
00:47:13,947 --> 00:47:15,574
- (IN ENGLISH) Mom?
- Yeah?
957
00:47:17,826 --> 00:47:18,952
Did you fart?
958
00:47:20,287 --> 00:47:21,413
No.
959
00:47:22,206 --> 00:47:23,832
Oh, my God, you farted.
960
00:47:24,958 --> 00:47:27,502
(LAUGHING, SPEAKING MANDARIN)
Maybe I did. I am not sure.
961
00:47:27,502 --> 00:47:29,254
- CHRIS: (IN ENGLISH) Unlock the window.
- (BUTTON CLICKING)
962
00:47:30,380 --> 00:47:32,090
Well, uh, it's broken.
963
00:47:32,090 --> 00:47:35,135
CHRIS: It's broken? Oh, my God.
964
00:47:35,135 --> 00:47:36,970
(LAUGHS) Sorry.
965
00:47:36,970 --> 00:47:39,014
- It smells like shit.
- (CHUNGSING LAUGHS)
966
00:47:40,057 --> 00:47:41,391
(CHUNGSING BREATHING DEEPLY)
967
00:47:41,391 --> 00:47:43,268
(CHRIS GROANS)
968
00:47:45,020 --> 00:47:47,981
- (CHUNGSING BREATHING DEEPLY)
- Are you smelling it?
969
00:47:47,981 --> 00:47:49,733
(IN MANDARIN) I'm helping you.
970
00:47:49,733 --> 00:47:51,235
I'm sniffing the fart away.
971
00:47:52,486 --> 00:47:53,862
(BREATHES DEEPLY)
972
00:47:53,862 --> 00:47:55,280
The salad I ate today.
973
00:47:57,616 --> 00:47:58,617
Okay.
974
00:47:58,617 --> 00:47:59,701
All gone.
975
00:48:03,664 --> 00:48:05,290
(SIGHS)
976
00:48:09,253 --> 00:48:11,088
Have you eaten yet?
977
00:48:15,050 --> 00:48:16,260
MAN: (OVER SPEAKERS) Order number 42.
978
00:48:16,260 --> 00:48:17,970
CHUNGSING: (IN MANDARIN) Eat slower.
979
00:48:17,970 --> 00:48:22,432
You have to let the saliva
soak in the food.
980
00:48:22,933 --> 00:48:23,976
Ah...
981
00:48:23,976 --> 00:48:25,769
How did I give birth to a little dog?
982
00:48:25,769 --> 00:48:26,853
Close your mouth.
983
00:48:27,938 --> 00:48:28,939
Ah.
984
00:48:28,939 --> 00:48:30,816
(IN ENGLISH) Hey. (LAUGHING)
985
00:48:30,816 --> 00:48:33,193
(IN MANDARIN) Don't show your ABC.
986
00:48:43,579 --> 00:48:44,872
What are you doing?
987
00:48:44,872 --> 00:48:46,039
(IN MANDARIN) Eating.
988
00:48:51,336 --> 00:48:52,838
MAN: (OVER SPEAKERS)
Number 43, your order is ready.
989
00:48:52,838 --> 00:48:54,131
(IN ENGLISH) You're so Asian.
990
00:48:55,173 --> 00:48:56,800
MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43.
991
00:49:04,516 --> 00:49:06,977
(IN MANDARIN)
I talked to Shiu Fang Ah Yi's tutor today.
992
00:49:06,977 --> 00:49:08,061
(IN ENGLISH) Mom.
993
00:49:08,061 --> 00:49:09,187
(IN MANDARIN) It could be good for you.
994
00:49:09,187 --> 00:49:10,272
(IN ENGLISH) Stop.
995
00:49:10,272 --> 00:49:11,356
Mom.
996
00:49:11,356 --> 00:49:12,441
(IN MANDARIN) I already signed you up.
997
00:49:12,441 --> 00:49:13,525
(IN ENGLISH) I told you this before.
998
00:49:13,525 --> 00:49:14,610
(IN MANDARIN) I already paid.
999
00:49:14,610 --> 00:49:15,694
(IN ENGLISH) I am not go--
1000
00:49:21,200 --> 00:49:22,326
TUTOR: You're late.
1001
00:49:23,911 --> 00:49:25,078
Come sit down.
1002
00:49:32,377 --> 00:49:34,171
Josh, go back to work.
1003
00:49:34,171 --> 00:49:36,465
MAX: (WHISPERING) Dude, stop.
1004
00:49:36,465 --> 00:49:38,091
Our moms are friends.
1005
00:49:58,737 --> 00:49:59,738
(MOUSE CLICKING)
1006
00:50:07,829 --> 00:50:09,289
(MESSAGES CHIMING)
1007
00:50:31,520 --> 00:50:32,980
(SIGHS)
1008
00:50:40,112 --> 00:50:42,155
(DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS)
1009
00:51:12,728 --> 00:51:13,979
(MESSAGE CHIMES)
1010
00:51:17,608 --> 00:51:19,151
- (IN MANDARIN) Give it to me.
- Quit nagging me, Nai Nai.
1011
00:51:19,151 --> 00:51:20,861
(IN ENGLISH) Mom.
Mom, can you give me ride?
1012
00:51:20,861 --> 00:51:22,446
(IN MANDARIN) See?
This is why the house is so chaotic.
1013
00:51:22,446 --> 00:51:24,198
- Because you never let me help.
- Stop pushing me...
1014
00:51:24,198 --> 00:51:25,282
- Mom?
- (CONTINUES SPEAKING MANDARIN)
1015
00:51:25,282 --> 00:51:27,201
- I'm almost done washing them.
- You really are an incompetent mother.
1016
00:51:27,201 --> 00:51:28,660
No wonder my son doesn't want to be home.
1017
00:51:28,660 --> 00:51:30,662
- (CHUNGSING SHOUTS IN MANDARIN)
- (PLATE SHATTERS)
1018
00:51:32,414 --> 00:51:35,751
Will you go away for one second?
1019
00:51:37,628 --> 00:51:38,837
You are such a burden.
1020
00:51:39,963 --> 00:51:42,382
What? You think I'm a burden?
1021
00:51:42,966 --> 00:51:47,012
All I offer to do is help
because clearly you can't handle it.
1022
00:51:47,012 --> 00:51:49,848
And if it weren't for my son working,
making money,
1023
00:51:49,848 --> 00:51:51,850
this family would have nothing
1024
00:51:51,850 --> 00:51:53,936
and we would all be homeless.
1025
00:51:55,771 --> 00:51:57,731
I'm the reason this house is a home.
1026
00:51:58,523 --> 00:51:59,524
Not you.
1027
00:52:00,275 --> 00:52:01,276
Not him.
1028
00:52:02,402 --> 00:52:03,403
It's me.
1029
00:52:07,199 --> 00:52:08,784
I know you find me unworthy.
1030
00:52:10,202 --> 00:52:11,203
But I swear...
1031
00:52:11,912 --> 00:52:14,498
If you don't stop criticizing me,
1032
00:52:14,498 --> 00:52:16,416
I will kick you out.
1033
00:52:16,416 --> 00:52:18,085
(WHISPERING IN ENGLISH)
I'll take you. Come on.
1034
00:52:18,085 --> 00:52:19,169
Do you understand?
1035
00:52:19,169 --> 00:52:20,254
I am done.
1036
00:52:21,964 --> 00:52:23,590
(BROKEN PLATE CRASHES IN TRASH CAN)
1037
00:52:33,058 --> 00:52:34,393
(IN ENGLISH) You okay?
1038
00:52:43,026 --> 00:52:45,445
Wait, this is where
you and your friends hang out?
1039
00:52:45,445 --> 00:52:47,364
- Business parking lots?
- CHRIS: Yeah.
1040
00:52:47,364 --> 00:52:50,367
- You could just park right over here.
- VIVIAN: Okay.
1041
00:52:52,411 --> 00:52:53,495
Okay.
1042
00:52:55,205 --> 00:52:56,373
Um...
1043
00:52:58,292 --> 00:53:00,919
Thanks for, uh, driving me.
1044
00:53:02,754 --> 00:53:03,922
No problem.
1045
00:53:06,049 --> 00:53:10,554
Um, I think I'm gonna stay out
for a while, too.
1046
00:53:11,471 --> 00:53:15,267
So just give me a call later
if you need a ride.
1047
00:53:16,101 --> 00:53:17,394
Or anything, okay?
1048
00:53:18,270 --> 00:53:19,563
Okay.
1049
00:53:21,315 --> 00:53:22,774
(DOOR OPENS)
1050
00:53:24,526 --> 00:53:25,903
(DOOR CLOSES)
1051
00:53:25,903 --> 00:53:28,697
(BOYS CHATTERING QUIETLY)
1052
00:53:28,697 --> 00:53:30,657
- There he is. Sup, bro?
- Yo, bruh.
1053
00:53:30,657 --> 00:53:31,867
- What's good?
- How's it going?
1054
00:53:31,867 --> 00:53:33,160
- How's it going?
- Chillin'.
1055
00:53:33,160 --> 00:53:34,745
NUGGET: Yo, what's up,
what's up, what's up?
1056
00:53:34,745 --> 00:53:36,538
- How's it going? How's it going?
- Let's get these clips.
1057
00:53:36,538 --> 00:53:39,666
(SACRED HEART
BY CASS MCCOMBS PLAYING)
1058
00:53:43,462 --> 00:53:44,588
(CAMCORDER BEEPS)
1059
00:53:44,588 --> 00:53:46,965
CORY: Get that shit. Yep.
1060
00:53:49,468 --> 00:53:51,470
(WHOOPS) Good shit, bruh.
1061
00:53:51,470 --> 00:53:52,971
CORY: Right here.
1062
00:53:53,972 --> 00:53:55,307
NUGGET: I mean, my shirt clean.
1063
00:53:55,307 --> 00:53:57,226
- Smell this shit. Fuck yeah.
- Hey.
1064
00:53:57,226 --> 00:53:58,810
NUGGET: Like it, yeah.
1065
00:53:58,810 --> 00:54:01,396
{\an8}Hey, Nugget, look at this dick I drew.
1066
00:54:01,396 --> 00:54:03,106
Sacred heart...
1067
00:54:03,106 --> 00:54:05,067
(SHOUTS, GROANS)
1068
00:54:05,067 --> 00:54:07,152
- The veins and shit in there.
- (LAUGHS) Bro, what?
1069
00:54:07,152 --> 00:54:08,487
I got some ball sack.
1070
00:54:08,487 --> 00:54:10,030
NUGGET: Hey, right here, right here.
1071
00:54:10,030 --> 00:54:11,949
- It's coming.
- (CORY LAUGHS)
1072
00:54:11,949 --> 00:54:13,867
- Weak!
- CORY: Hey, run it back.
1073
00:54:13,867 --> 00:54:15,244
Hey, both of you guys.
1074
00:54:15,244 --> 00:54:16,870
- You, you...
- Oh, my-
1075
00:54:16,870 --> 00:54:18,830
- ...and you. Out!
- Come on.
1076
00:54:18,830 --> 00:54:21,250
- RENT-A-COP: I've seen you here before.
- How you doing, man?
1077
00:54:21,250 --> 00:54:22,417
Fun time is over.
1078
00:54:22,417 --> 00:54:23,919
- No, no, no.
- NUGGET: Hey, yo, Chris.
1079
00:54:23,919 --> 00:54:25,879
Film that shit.
Film that shit right there.
1080
00:54:25,879 --> 00:54:28,090
- You are done.
-"You're done, sonny son."
1081
00:54:28,090 --> 00:54:29,508
Yes, you.
1082
00:54:29,508 --> 00:54:31,927
Ah, right here, right here, right here.
1083
00:54:31,927 --> 00:54:33,762
Yeah, land that shit.
1084
00:54:33,762 --> 00:54:35,597
- Yeah!
- Let's go!
1085
00:54:35,597 --> 00:54:38,141
- Go, go!
- (EXCITED SHOUTING)
1086
00:54:38,141 --> 00:54:40,227
Let's get the fuck out of here!
1087
00:54:51,029 --> 00:54:54,032
No, love doesn't always
1088
00:54:54,032 --> 00:54:59,162
Boomerang
1089
00:55:01,248 --> 00:55:02,791
(SONG FADES)
1090
00:55:02,791 --> 00:55:04,835
Bruh, that security guard
could not keep up.
1091
00:55:04,835 --> 00:55:06,461
You just juked the fuck out of him, bro.
1092
00:55:06,461 --> 00:55:07,880
- We got to see that shit.
- (CLICKING)
1093
00:55:07,880 --> 00:55:09,339
You clipping your nails back there, bro?
1094
00:55:09,339 --> 00:55:10,799
It's good, bro. I'm catching 'em.
1095
00:55:10,799 --> 00:55:13,093
Way to kill the vibe, bro.
That's hella trifling.
1096
00:55:13,093 --> 00:55:14,761
You can't be doing
shit like that in people whip.
1097
00:55:14,761 --> 00:55:17,180
Bro, I got to cut my toenails,
I'm gonna cut my toenails, bro.
1098
00:55:17,180 --> 00:55:19,391
Hey, Chris, you got
that clip of me, though?
1099
00:55:19,391 --> 00:55:21,268
- Oh, yeah, I-I got that clip.
- Yeah.
1100
00:55:21,268 --> 00:55:22,853
- (LAUGHTER)
- CORY: That clip was killer as fuck.
1101
00:55:22,853 --> 00:55:24,479
- (EXCITED CHATTER)
- Yeah, baby.
1102
00:55:24,479 --> 00:55:27,065
That shit was wet, bro.
That shit--oh, man.
1103
00:55:27,065 --> 00:55:28,609
I got the throw-down, the jukes.
1104
00:55:28,609 --> 00:55:30,652
Stomped that shit, bolts.
That's my opener, man.
1105
00:55:30,652 --> 00:55:32,529
You were, like, you were,
like, all up in his face, too.
1106
00:55:32,529 --> 00:55:33,864
You know, you could've,
like, could've, like,
1107
00:55:33,864 --> 00:55:35,032
fucked him up or something.
1108
00:55:35,032 --> 00:55:36,408
(SUNSHINE
BY ATMOSPHERE PLAYING)
1109
00:55:36,408 --> 00:55:37,826
Yeah, I'm-I'm more about peaceful shit.
1110
00:55:37,826 --> 00:55:39,119
- You know what I mean?
- Yeah.
1111
00:55:39,119 --> 00:55:40,495
Like, I'm on that Zen path.
1112
00:55:40,495 --> 00:55:41,580
(NUGGET LAUGHS)
1113
00:55:41,580 --> 00:55:43,999
Hey, you good to send me
that clip later, though?
1114
00:55:43,999 --> 00:55:45,375
Yeah, I'll-I'll send you that clip.
1115
00:55:45,375 --> 00:55:46,627
I'm probably gonna, like, film
1116
00:55:46,627 --> 00:55:48,337
some other clips before that, though,
1117
00:55:48,337 --> 00:55:50,047
and, like, edit it together,
you know, like, mix it up.
1118
00:55:50,047 --> 00:55:51,506
- Okay.
- CORY: We got, we got motherfucking
1119
00:55:51,506 --> 00:55:53,884
Spike Jonze or some shit over here.
1120
00:55:53,884 --> 00:55:55,385
- About to edit that shit up.
- You a fucking hater, bro.
1121
00:55:55,385 --> 00:55:56,929
Hey, respect his craft, bro.
1122
00:55:56,929 --> 00:55:58,847
Chris, thank you
for pulling up on us today.
1123
00:55:58,847 --> 00:56:00,974
We-we really need you,
you know what I'm saying?
1124
00:56:00,974 --> 00:56:02,267
NUGGET: Yeah, you been doing your thing.
1125
00:56:02,267 --> 00:56:03,727
I appreciate you for coming out.
1126
00:56:03,727 --> 00:56:05,938
CORY: Yeah, that's what's up.
1127
00:56:05,938 --> 00:56:07,689
(SONG FADES)
1128
00:56:09,066 --> 00:56:10,567
(DOOR OPENS)
1129
00:56:15,989 --> 00:56:17,658
(DOOR CLOSES)
1130
00:56:17,658 --> 00:56:19,409
CHRIS: Mom?
1131
00:56:19,409 --> 00:56:20,911
(KEYS CLINK)
1132
00:56:23,372 --> 00:56:24,456
Mama?
1133
00:56:29,127 --> 00:56:30,462
Nai Nai?
1134
00:56:30,462 --> 00:56:32,589
(CLOCK TICKING)
1135
00:56:36,343 --> 00:56:37,427
Mom?
1136
00:56:40,138 --> 00:56:42,307
(NAI NAI SPEAKING MANDARIN)
1137
00:56:42,307 --> 00:56:44,101
- CHRIS: Nai Nai!
- (DOOR OPENS)
1138
00:56:44,101 --> 00:56:46,103
Nai Nai. What happened?
1139
00:56:46,103 --> 00:56:48,313
(NAI NAI SPEAKING MANDARIN)
1140
00:56:48,313 --> 00:56:50,399
- (CHRIS SPEAKING MANDARIN)
- (NAI NAI GROANING)
1141
00:57:08,333 --> 00:57:12,129
(IN MANDARIN)
I lay there for almost three hours.
1142
00:57:13,714 --> 00:57:15,841
I call, I call...
1143
00:57:18,176 --> 00:57:20,679
Nobody responded.
1144
00:57:20,679 --> 00:57:22,347
Nai Nai, it's okay.
1145
00:57:25,851 --> 00:57:28,145
NAI NAI: How many years do I have left?
1146
00:57:30,397 --> 00:57:32,900
I won't even be here...
1147
00:57:34,234 --> 00:57:36,904
To see Chris graduate high school.
1148
00:57:37,905 --> 00:57:39,865
CHUNGSING: That won't happen, Nai Nai.
1149
00:57:40,908 --> 00:57:43,702
You two can feel free to leave.
1150
00:57:43,702 --> 00:57:44,786
Let Nai Nai rest.
1151
00:57:45,954 --> 00:57:47,122
(IN ENGLISH) Okay.
1152
00:57:49,166 --> 00:57:51,627
Hey, um, can you give me a hand
with something?
1153
00:58:02,846 --> 00:58:04,181
VIVIAN: So... (SIGHS)
1154
00:58:05,599 --> 00:58:08,185
Who are those people
you've been hanging out with?
1155
00:58:12,856 --> 00:58:14,149
Friends.
1156
00:58:15,234 --> 00:58:17,110
What do you guys do when you hang out?
1157
00:58:20,614 --> 00:58:22,407
Just skate.
1158
00:58:23,408 --> 00:58:24,493
Just skate?
1159
00:58:27,496 --> 00:58:30,999
Well, promise me
you won't do anything stupid.
1160
00:58:32,376 --> 00:58:33,627
Okay.
1161
00:58:47,266 --> 00:58:49,268
{\an8}(AMARILLION
BY DATAROCK PLAYING)
1162
00:58:50,185 --> 00:58:51,186
NARRATOR: Make sure to keep your subject
1163
00:58:51,186 --> 00:58:52,312
in the center of the frame.
1164
00:58:52,312 --> 00:58:53,981
DONOVAN: Yeah, buddy. Let's go!
1165
00:58:55,440 --> 00:58:56,858
- Ah, that was it!
- Oh, come on.
1166
00:58:56,858 --> 00:59:00,112
I wanna hold your hands tonight
1167
00:59:00,112 --> 00:59:01,572
(EXCITED SHOUTING)
1168
00:59:01,572 --> 00:59:03,240
- CORY: Back 'em up.
- DONOVAN: Let's go.
1169
00:59:03,240 --> 00:59:05,826
I wanna walk you home from school
1170
00:59:05,826 --> 00:59:06,910
CHRIS: Yo!
1171
00:59:08,036 --> 00:59:09,162
(LAUGHS) Yeah.
1172
00:59:09,162 --> 00:59:12,165
{\an8}I wanna take you on a date
1173
00:59:12,958 --> 00:59:14,042
CHRIS: Nice.
1174
00:59:15,419 --> 00:59:16,461
Oh.
1175
00:59:16,461 --> 00:59:18,130
I wanna treat you like a fool
1176
00:59:18,130 --> 00:59:19,965
DONOVAN: You got it, bro. You got it.
1177
00:59:19,965 --> 00:59:21,049
Oh!
1178
00:59:22,551 --> 00:59:23,969
My good intentions, you'll see...
1179
00:59:23,969 --> 00:59:25,971
CHRIS: Dude, that was buttery.
1180
00:59:25,971 --> 00:59:27,973
- (LAUGHS)
- Don't touch. Don't touch. Don't touch.
1181
00:59:27,973 --> 00:59:31,143
'Cause I know loving ain't easy
1182
00:59:31,143 --> 00:59:33,604
Although it's easy on the eyes
1183
00:59:33,604 --> 00:59:34,730
Both when appalling...
1184
00:59:34,730 --> 00:59:36,023
{\an8}CORY: Why are you filming the plants?
1185
00:59:36,815 --> 00:59:38,650
CHRIS: Uh, foreground.
1186
00:59:38,650 --> 00:59:41,528
- You look like a pervert.
- Oh.
1187
00:59:41,528 --> 00:59:42,779
Oh, dude!
1188
00:59:42,779 --> 00:59:44,823
- (LAUGHS)
- (SCREAMS)
1189
00:59:48,285 --> 00:59:50,746
I want to see that thing. What you got?
1190
00:59:50,746 --> 00:59:52,414
Uh...
1191
00:59:52,414 --> 00:59:54,124
(LAUGHS) What the fuck?
1192
00:59:54,124 --> 00:59:56,043
(BOTH BLABBERING)
1193
00:59:56,043 --> 00:59:58,170
(SONG ENDS)
1194
00:59:59,755 --> 01:00:01,256
FAHAD: Hey, yo, Wang-Wang!
1195
01:00:02,382 --> 01:00:03,675
Yo, bro, what you doing here?
1196
01:00:04,885 --> 01:00:06,178
CHRIS: Just hanging out.
1197
01:00:06,178 --> 01:00:07,721
With who, bro?
1198
01:00:07,721 --> 01:00:10,140
- NUGGET: Where the fuck is he at?
- (VEHICLE DOORS CLOSING)
1199
01:00:10,140 --> 01:00:11,892
- Friends.
- (VEHICLE ENGINE STARTING)
1200
01:00:12,976 --> 01:00:14,102
All right. Where you guys headed?
1201
01:00:14,102 --> 01:00:15,187
CORY: Come on, bro.
1202
01:00:15,187 --> 01:00:16,271
- (HORN HONKING)
- Yo, let's go!
1203
01:00:16,271 --> 01:00:17,356
What are you waiting for?
1204
01:00:18,690 --> 01:00:20,067
To a party.
1205
01:00:20,067 --> 01:00:21,401
FAHAD: Oh.
1206
01:00:21,401 --> 01:00:23,028
Yo, can we come?
1207
01:00:24,029 --> 01:00:26,156
CORY: Hurry up! Let's hit it!
1208
01:00:27,199 --> 01:00:29,243
There's no room in the car.
1209
01:00:29,243 --> 01:00:30,494
CORY: Come on.
1210
01:00:30,494 --> 01:00:32,120
Ah.
1211
01:00:32,120 --> 01:00:34,373
Um, it's-it's all right.
1212
01:00:34,373 --> 01:00:35,666
It's okay.
1213
01:00:36,500 --> 01:00:38,085
A-All right, see ya, bro.
1214
01:00:39,211 --> 01:00:41,004
(ALL AROUND THE WORLD
BY ZION I PLAYING)
1215
01:00:41,004 --> 01:00:42,589
(LIVELY CHATTER)
1216
01:00:42,589 --> 01:00:44,466
- Hey, Mack! Mack!
- Man, this place is cranking.
1217
01:00:44,466 --> 01:00:45,926
MACK: Hey, yo, nigga, what's good?
1218
01:00:45,926 --> 01:00:48,136
- (LAUGHTER)
- Man, what took your ass so long?
1219
01:00:48,136 --> 01:00:49,596
I'm eating lemon bars in this bitch
1220
01:00:49,596 --> 01:00:51,473
for about three hours with your granny.
1221
01:00:51,473 --> 01:00:53,642
- Shit's good as fuck, though, really.
- Sup, G?
1222
01:00:53,642 --> 01:00:56,186
Hey, what's good, bruh?
What's good, buddy?
1223
01:00:56,186 --> 01:00:58,730
- Yo, who the fuck is this?
- Th-This is Chris.
1224
01:00:58,730 --> 01:01:00,524
This is my filmer, bro.
He's cool. He's with me.
1225
01:01:00,524 --> 01:01:02,401
NUGGET: Little bro
been filming us, getting clips.
1226
01:01:02,401 --> 01:01:03,485
MACK: Oh, shit!
1227
01:01:03,485 --> 01:01:05,487
Ain't you the nigga
that be filming for Bofa?
1228
01:01:06,196 --> 01:01:07,406
What's "Bofa"?
1229
01:01:07,406 --> 01:01:08,907
(BOYS CHUCKLING)
1230
01:01:08,907 --> 01:01:10,826
Both of these nuts in your fucking mouth!
1231
01:01:10,826 --> 01:01:12,035
(LAUGHS) It's good, man!
1232
01:01:12,035 --> 01:01:13,370
DONOVAN: Why you do him like that?
1233
01:01:13,370 --> 01:01:14,830
Move, move, move.
1234
01:01:14,830 --> 01:01:16,665
- Hella people here.
- Hey, bro.
1235
01:01:16,665 --> 01:01:18,208
CORY: Let me get one of those lemon bars.
1236
01:01:18,208 --> 01:01:19,626
Sorry, coming through. Sorry.
1237
01:01:19,626 --> 01:01:21,295
Excuse me. Can I just...
1238
01:01:24,298 --> 01:01:26,717
(DIRTY AND GRIMY
BY LA COSA NOSTRA PLAYING)
1239
01:01:26,717 --> 01:01:28,802
(LIVELY CHATTER)
1240
01:01:54,912 --> 01:01:56,788
(COUGHING)
1241
01:02:01,168 --> 01:02:03,420
(COUGHS, GROANS)
1242
01:02:26,318 --> 01:02:28,862
(SONG CONTINUES)
1243
01:02:28,862 --> 01:02:30,405
MACK: (RAPPING) I'm at your granny crib
1244
01:02:30,405 --> 01:02:33,075
And she fed me all her lemon bars
1245
01:02:34,493 --> 01:02:36,411
- When you left the crib
- Where you been at?
1246
01:02:36,411 --> 01:02:38,163
You must've walked hella far
1247
01:02:38,163 --> 01:02:39,623
'Cause when you came back
1248
01:02:39,623 --> 01:02:41,708
I fucked Granny hella hard
1249
01:02:41,708 --> 01:02:42,793
- Hell yeah!
- Whoa.
1250
01:02:42,793 --> 01:02:43,919
(BOYS EXCLAIMING, LAUGHING)
1251
01:02:43,919 --> 01:02:46,213
- Hey, keep my grandma out of it.
- What you talking about?
1252
01:02:46,213 --> 01:02:48,298
- Come on, man.
- Ay, but, uh,
1253
01:02:48,298 --> 01:02:50,425
- I-I did that shit, though.
- You did not.
1254
01:02:50,425 --> 01:02:52,553
- Come on.
- (COUGHING)
1255
01:02:53,595 --> 01:02:55,722
Hey, you good?
How the fuck that shit taste, boy?
1256
01:02:55,722 --> 01:02:57,724
(COUGHING)
1257
01:02:57,724 --> 01:02:59,393
The hashish. Nigga, what?
1258
01:02:59,393 --> 01:03:01,144
I don't smoke no more.
1259
01:03:01,144 --> 01:03:03,689
MACK: Yeah, you a bitch.
I'll hit that, though. Come on.
1260
01:03:07,317 --> 01:03:09,653
This shit old, man, expired.
1261
01:03:09,653 --> 01:03:11,989
- Bro, you let that shit go out?
- You should, uh...
1262
01:03:11,989 --> 01:03:13,365
You should Wu-Tang it.
1263
01:03:14,324 --> 01:03:16,410
Wu-Tang it? Like the Clan?
1264
01:03:16,410 --> 01:03:18,537
Yeah, it's... No, here, let me show you.
1265
01:03:18,537 --> 01:03:19,955
- Yeah, you rock that.
- Yeah.
1266
01:03:19,955 --> 01:03:21,915
I don't want to fuck it up, bro.
1267
01:03:24,459 --> 01:03:25,669
(INHALES SHARPLY)
1268
01:03:25,669 --> 01:03:28,255
- (COUGHING, HACKING)
- (LAUGHTER)
1269
01:03:30,090 --> 01:03:33,510
This Asian motherfucker
just ate the roach!
1270
01:03:33,510 --> 01:03:35,804
- Nigga, what the fuck?
- Shit, man.
1271
01:03:35,804 --> 01:03:37,139
Yo, what's your name, man?
1272
01:03:37,139 --> 01:03:38,974
- Chris.
- Chris? Hey.
1273
01:03:38,974 --> 01:03:40,267
(CHANTING) Asian Chris!
1274
01:03:40,267 --> 01:03:42,895
BOYS: (CHANTING) Asian Chris! Asian Chris!
1275
01:03:42,895 --> 01:03:44,062
Half-Asian. (COUGHS)
1276
01:03:44,062 --> 01:03:46,481
- What?
- Half-Asian.
1277
01:03:46,481 --> 01:03:47,733
- Okay, nigga.
- All right.
1278
01:03:47,733 --> 01:03:49,109
(CHANTING) Half-Asian Chris!
1279
01:03:49,109 --> 01:03:51,987
BOYS: (CHANTING) Half-Asian Chris!
Half-Asian Chris!
1280
01:03:51,987 --> 01:03:53,655
- (COUGHING)
- Half-Asian Chris!
1281
01:03:53,655 --> 01:03:55,741
(VOICES DISTORTING, SLOWING)
Half-Asian Chris!
1282
01:03:55,741 --> 01:03:58,702
Half-Asian Chris!
1283
01:03:58,702 --> 01:04:00,704
(HEAVILY DISTORTED CHATTER)
1284
01:04:18,472 --> 01:04:22,184
(DISTORTED, SLOWED) Bro, you good?
1285
01:04:22,184 --> 01:04:24,436
(DISTORTED LAUGHTER, CHATTER)
1286
01:04:24,436 --> 01:04:26,521
Shit, man.
1287
01:04:26,521 --> 01:04:28,607
(DISTORTED CHATTER)
1288
01:04:28,607 --> 01:04:30,317
HIGH-PITCHED VOICE: Wang-Wang.
1289
01:04:30,317 --> 01:04:31,777
(FOOTSTEPS SCURRYING)
1290
01:04:31,777 --> 01:04:33,362
Over here.
1291
01:04:34,321 --> 01:04:36,323
Why did you kill me?
1292
01:04:36,323 --> 01:04:38,033
I didn't want to die.
1293
01:04:39,159 --> 01:04:41,620
This is why nobody loves you.
1294
01:04:41,620 --> 01:04:43,247
Ha, fucker.
1295
01:04:43,247 --> 01:04:44,414
(SQUIRREL YELLS)
1296
01:04:44,414 --> 01:04:46,750
(COUGHS, GROANS)
1297
01:04:46,750 --> 01:04:47,834
(KNOCK ON DOOR)
1298
01:04:47,834 --> 01:04:49,336
CHUNGSING: (IN MANDARIN) Vivian?
1299
01:04:49,336 --> 01:04:50,420
Are you okay in there?
1300
01:04:52,130 --> 01:04:55,259
VIVIAN: (IN ENGLISH) Uh, I'm fine.
1301
01:04:55,259 --> 01:04:56,760
(CHRIS COUGHS)
1302
01:04:56,760 --> 01:04:58,345
(IN MANDARIN) I have diarrhea.
1303
01:04:59,304 --> 01:05:00,973
CHUNGSING: Oh, okay.
1304
01:05:02,641 --> 01:05:04,101
Don't forget to wash your hands.
1305
01:05:07,396 --> 01:05:08,772
(SIGHS)
1306
01:05:08,772 --> 01:05:10,566
(CHRIS GAGS, COUGHS)
1307
01:05:12,109 --> 01:05:13,860
(IN ENGLISH) Get it out.
1308
01:05:15,821 --> 01:05:16,822
(SIGHS)
1309
01:05:16,822 --> 01:05:18,574
Here.
1310
01:05:18,574 --> 01:05:19,950
Drink.
1311
01:05:21,201 --> 01:05:23,245
(PANTING)
1312
01:05:25,664 --> 01:05:28,208
Didn't I tell you
not to do anything stupid?
1313
01:05:31,795 --> 01:05:33,005
(CHRIS GROANS)
1314
01:05:34,047 --> 01:05:35,716
Please don't tell Mom.
1315
01:05:39,511 --> 01:05:40,762
CHUNGSING: (IN MANDARIN) Let me do it.
1316
01:05:40,762 --> 01:05:42,347
Go say bye to Nai Nai.
1317
01:05:42,347 --> 01:05:43,599
VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay.
1318
01:05:46,602 --> 01:05:47,686
Bye-bye, Nai Nai.
1319
01:05:48,896 --> 01:05:51,732
NAI NAI: (IN MANDARIN)
Make sure you take care of yourself.
1320
01:05:51,732 --> 01:05:52,983
(IN ENGLISH) Okay.
1321
01:05:52,983 --> 01:05:55,777
(IN MANDARIN) I don't need it.
1322
01:05:55,777 --> 01:05:57,029
Take it.
1323
01:05:57,487 --> 01:05:59,406
Okay, okay, thank you.
1324
01:06:00,991 --> 01:06:03,035
(BOTH SPEAK SOFTLY IN MANDARIN)
1325
01:06:03,785 --> 01:06:05,078
Thank you.
1326
01:06:05,078 --> 01:06:06,163
Take care of yourself.
1327
01:06:08,916 --> 01:06:10,626
- (IN ENGLISH) Bye-bye.
- Bye-bye.
1328
01:06:15,714 --> 01:06:16,798
Um...
1329
01:06:18,717 --> 01:06:19,927
Bye, I guess.
1330
01:06:22,471 --> 01:06:23,472
Bye.
1331
01:06:47,037 --> 01:06:49,206
NAI NAI: (IN MANDARIN)
Don't forget to eat fruit.
1332
01:06:49,206 --> 01:06:50,290
Okay.
1333
01:06:52,042 --> 01:06:53,418
NAI NAI: (IN ENGLISH) Bye-bye.
1334
01:06:54,753 --> 01:06:56,338
(ENGINE STARTS)
1335
01:07:36,169 --> 01:07:38,213
(KEYS CLICKING)
1336
01:08:01,904 --> 01:08:03,822
- (PHONE VIBRATING)
- (SUNSHINE RINGTONE PLAYING)
1337
01:08:03,822 --> 01:08:05,574
My baby made me some coffee
Afraid that if I drink some
1338
01:08:05,574 --> 01:08:07,743
It's probably coming right back out me
1339
01:08:07,743 --> 01:08:10,954
Couple of Advil
Relax and chill, at a stand...
1340
01:08:10,954 --> 01:08:12,664
(VIBRATING AND MUSIC STOP)
1341
01:08:12,664 --> 01:08:14,833
- Hello?
- DONOVAN: Yo, I think I'm near your crib.
1342
01:08:14,833 --> 01:08:17,294
Can we come over
and look at those clips real quick?
1343
01:08:17,294 --> 01:08:19,963
Uh, like, like, like, right now?
1344
01:08:23,549 --> 01:08:25,302
(KNOCKING)
1345
01:08:25,302 --> 01:08:27,012
What's good, bro? Where the bathroom at?
1346
01:08:27,012 --> 01:08:28,347
CHRIS: Uh, just down there to the right.
1347
01:08:28,347 --> 01:08:29,431
NUGGET: All right.
1348
01:08:29,431 --> 01:08:30,598
- DONOVAN: What's up, little bro?
- (HANDS CLAP)
1349
01:08:30,598 --> 01:08:32,267
- Let's peep these clips, G.
- CHRIS: Okay.
1350
01:08:32,267 --> 01:08:33,894
Nice spot.
1351
01:08:33,894 --> 01:08:35,771
CORY: Hey, who did
all the paintings in your house?
1352
01:08:35,771 --> 01:08:38,147
CHRIS: Um, my mom.
1353
01:08:38,147 --> 01:08:40,191
- CORY: Really?
- DONOVAN: "Wang Wang"?
1354
01:08:40,191 --> 01:08:42,276
- What's a Wang Wang?
- CHRIS: Uh...
1355
01:08:42,276 --> 01:08:43,611
CORY: Can I have some of these apples?
1356
01:08:44,404 --> 01:08:45,489
Um...
1357
01:08:46,031 --> 01:08:47,156
Yeah. Go for it.
1358
01:08:47,156 --> 01:08:48,325
Okay. Thanks.
1359
01:08:48,325 --> 01:08:49,743
Why are they in a dog bowl?
1360
01:08:49,743 --> 01:08:50,953
NUGGET: All right, what I miss?
1361
01:08:50,953 --> 01:08:52,620
- Hey, you wash your hands?
- Nah.
1362
01:08:52,620 --> 01:08:54,455
- Mmm, mmm-mmm. Get the fuck off.
- (LAUGHS)
1363
01:08:54,455 --> 01:08:55,958
Bruh, I'm trying to watch these clips.
1364
01:08:55,958 --> 01:08:57,668
That is nasty. You're nasty.
1365
01:08:57,668 --> 01:08:59,253
NUGGET: Oh, my God, y'all some haters.
1366
01:08:59,253 --> 01:09:00,712
- All right. What we got?
- We're about to see the clips.
1367
01:09:00,712 --> 01:09:02,964
- NUGGET: (OVER VIDEO) Yeah, right here!
- Come on.
1368
01:09:02,964 --> 01:09:06,343
NUGGET: Yep. Oh. (LAUGHS)
1369
01:09:06,343 --> 01:09:08,220
That spot was insanely crusty.
1370
01:09:08,220 --> 01:09:09,805
Yeah, we got that double.
1371
01:09:09,805 --> 01:09:11,682
NUGGET: I had to get
that shit out of the way.
1372
01:09:11,682 --> 01:09:14,101
- Go backwards.
- That shit was sick, huh?
1373
01:09:14,101 --> 01:09:16,061
- That shit was. You'll see.
- We get it done.
1374
01:09:17,145 --> 01:09:18,605
NUGGET: I remember this day.
1375
01:09:20,440 --> 01:09:22,316
DONOVAN: It's a little shaky,
but it's-it's all right.
1376
01:09:22,316 --> 01:09:24,319
Every filmer has their bad days.
1377
01:09:24,319 --> 01:09:25,696
- It has a little bit of speed.
- On the frame.
1378
01:09:25,696 --> 01:09:29,116
Oh! Play that clip
where I fucking juked that security guard.
1379
01:09:29,116 --> 01:09:30,200
We got to see that, bro.
1380
01:09:30,200 --> 01:09:32,202
- I've been waiting long to see that.
- The security guard, remember?
1381
01:09:32,202 --> 01:09:33,745
- The security guard.
- Yeah.
1382
01:09:33,745 --> 01:09:35,205
- Put it on. Let's go.
- Oh, my fucking God.
1383
01:09:35,205 --> 01:09:36,540
- Pull that shit up.
- Let's go.
1384
01:09:36,540 --> 01:09:38,208
Pull it up. What you waiting for? Come on.
1385
01:09:38,208 --> 01:09:39,500
- This is the one, man.
- Put that shit on right now.
1386
01:09:39,500 --> 01:09:40,711
DONOVAN: Yeah, that one right there.
1387
01:09:40,711 --> 01:09:41,879
- Okay.
- NUGGET: Yep, here we go.
1388
01:09:41,879 --> 01:09:43,629
- DONOVAN: There it is. Shit.
- There she is.
1389
01:09:43,629 --> 01:09:45,924
You about to be famous from this shit.
1390
01:09:45,924 --> 01:09:47,342
- Swear to God.
- DONOVAN: Swear.
1391
01:09:47,342 --> 01:09:50,262
NUGGET: Bruh, he was
all in the way, like, damn.
1392
01:09:50,262 --> 01:09:52,973
Watch this juke.
It's a NBA juke right here. Oh.
1393
01:09:52,973 --> 01:09:54,975
- NUGGET: Oh!
- Oh, shit, right here.
1394
01:09:54,975 --> 01:09:56,602
NUGGET: Land it, land it. There you go.
1395
01:09:56,602 --> 01:09:58,186
- Here we go, here we go, here we go.
- (LAUGHS) Great.
1396
01:09:58,186 --> 01:10:00,522
NUGGET: (ON VIDEO)
Man, fuck you! We're out!
1397
01:10:00,522 --> 01:10:02,274
RENT-A-COP: Yeah, don't come back.
1398
01:10:02,274 --> 01:10:04,860
- Couldn't even see the board.
- Bro, what the fuck?
1399
01:10:04,860 --> 01:10:06,820
(QUIET MUTTERING)
1400
01:10:06,820 --> 01:10:09,323
All right, bruh.
All right, so check it out.
1401
01:10:09,323 --> 01:10:12,034
I'm no, like, filmer
or expert or anything,
1402
01:10:12,034 --> 01:10:13,702
but that's definitely not usable.
1403
01:10:13,702 --> 01:10:14,995
DONOVAN: I thought you were,
like, a filmer, right?
1404
01:10:14,995 --> 01:10:16,288
CORY: None of those are usable.
1405
01:10:16,288 --> 01:10:17,414
Yeah. I just...
1406
01:10:18,123 --> 01:10:20,542
I-I couldn't focus-up, um, I'm sorry.
1407
01:10:20,542 --> 01:10:22,211
- DONOVAN: Damn.
- CHUNGSING: Dìdi?
1408
01:10:22,961 --> 01:10:24,129
(IN MANDARIN) I'm going to buy groceries.
1409
01:10:24,129 --> 01:10:26,465
Do you need anything?
1410
01:10:26,465 --> 01:10:27,841
(IN ENGLISH) Oh.
1411
01:10:27,841 --> 01:10:29,051
Hi.
1412
01:10:29,051 --> 01:10:30,177
Ni hao.
1413
01:10:31,261 --> 01:10:32,804
Hello.
1414
01:10:32,804 --> 01:10:35,349
- Um, nice meet you.
- DONOVAN: Nice to meet you.
1415
01:10:35,349 --> 01:10:37,059
CHUNGSING: I'm Chris' mother.
1416
01:10:37,059 --> 01:10:38,894
Hey, I really like your paintings.
1417
01:10:38,894 --> 01:10:41,730
- Really beautiful, by the way.
- (CHUCKLES) Oh.
1418
01:10:41,730 --> 01:10:43,941
- Thank you.
- Yeah.
1419
01:10:43,941 --> 01:10:45,108
You notice.
1420
01:10:45,108 --> 01:10:48,111
Yeah, I love the colors and stuff.
1421
01:10:48,111 --> 01:10:49,780
I-I paint all myself.
1422
01:10:49,780 --> 01:10:51,657
- CORY: That's cool.
- DONOVAN: Yeah, that's really nice.
1423
01:10:51,657 --> 01:10:54,535
CORY: Wait, so, um, if you're Asian,
1424
01:10:54,535 --> 01:10:57,621
does that mean your husband is white?
1425
01:10:58,455 --> 01:10:59,623
What?
1426
01:11:00,707 --> 01:11:02,417
My husband Asian.
1427
01:11:02,417 --> 01:11:04,044
DONOVAN: How are you half-Asian?
1428
01:11:04,044 --> 01:11:05,379
- CORY: Yeah, 'cause you said that...
- (STAMMERS)
1429
01:11:05,379 --> 01:11:07,214
She's probably just forgetting.
Mom, just get out right now.
1430
01:11:07,214 --> 01:11:08,298
(IN MANDARIN) Don't push me.
1431
01:11:08,298 --> 01:11:09,424
Mom, just get out-- Mom, get out!
1432
01:11:09,424 --> 01:11:10,509
(IN MANDARIN) Okay, I heard you.
1433
01:11:10,509 --> 01:11:11,593
Mom, get out!
1434
01:11:14,805 --> 01:11:17,307
Uh, s-sorry.
I'm sorry you had to see that.
1435
01:11:17,307 --> 01:11:19,059
It's just-- she could just be, like,
1436
01:11:19,059 --> 01:11:22,312
super annoying sometimes and... and, uh...
1437
01:11:22,312 --> 01:11:24,606
Dude, don't talk to your mom like that.
1438
01:11:24,606 --> 01:11:26,191
NUGGET: She wasn't even being annoying.
1439
01:11:26,191 --> 01:11:27,609
Like, what were you even doing?
1440
01:11:27,609 --> 01:11:29,570
CORY: Man, this kid's kind of wack.
1441
01:11:29,570 --> 01:11:30,988
NUGGET: Yeah, you're kind of right.
1442
01:11:30,988 --> 01:11:32,281
CORY: Let's get the fuck out of here.
1443
01:11:47,170 --> 01:11:49,172
- (SKATEBOARD ROLLING)
- DONOVAN: Yo!
1444
01:11:52,050 --> 01:11:53,802
NUGGET: Man, fuck you. We're out.
1445
01:11:58,849 --> 01:12:00,309
(DONOVAN WHOOPS ON VIDEO)
1446
01:12:13,739 --> 01:12:15,240
(SIGHS SOFTLY)
1447
01:13:19,805 --> 01:13:21,265
(MESSAGES CHIMING)
1448
01:14:10,981 --> 01:14:12,566
(SIGHS)
1449
01:14:19,865 --> 01:14:21,783
TUTOR: Okay, let's take a quick break.
1450
01:14:21,783 --> 01:14:23,911
(QUIET CHATTER)
1451
01:14:28,290 --> 01:14:30,125
(SKATEBOARD CLATTERING)
1452
01:14:33,629 --> 01:14:35,631
MAX: (QUIETLY) Josh, don't.
1453
01:14:35,631 --> 01:14:37,633
(JOSH LAUGHS, CLEARS THROAT)
1454
01:14:37,633 --> 01:14:39,801
Yo, Chris!
1455
01:14:39,801 --> 01:14:41,136
What up, bro?
1456
01:14:41,136 --> 01:14:42,429
Doing some skate tricks?
1457
01:14:42,429 --> 01:14:44,640
Huh? (LAUGHS)
1458
01:14:44,640 --> 01:14:46,475
Hey, can I ask you something?
1459
01:14:46,475 --> 01:14:49,019
Huh? (CHUCKLES)
1460
01:14:53,732 --> 01:14:55,234
Are you nervous?
1461
01:14:56,360 --> 01:14:58,195
(SCOFFS, LAUGHS)
1462
01:14:58,195 --> 01:15:01,740
Man, I didn't realize
you was such a G, bruh.
1463
01:15:01,740 --> 01:15:04,034
Hey, are you a Fremont Asian Gangsta?
1464
01:15:05,369 --> 01:15:06,453
Yes or no?
1465
01:15:06,453 --> 01:15:07,996
Come on, man.
1466
01:15:09,957 --> 01:15:12,167
- Sure.
- Yeah?
1467
01:15:12,167 --> 01:15:14,169
Wait, hold on.
1468
01:15:14,169 --> 01:15:16,713
"Fremont Asian Gangsta." Oh, wait.
1469
01:15:16,713 --> 01:15:18,507
So you're a fag?
1470
01:15:18,507 --> 01:15:20,509
(LAUGHING) Oh, G--
1471
01:15:20,509 --> 01:15:22,261
Hey, that was good.
1472
01:15:22,261 --> 01:15:24,263
Oh, man.
1473
01:15:24,263 --> 01:15:26,306
No wonder you wouldn't kiss Madi.
1474
01:15:27,391 --> 01:15:29,351
MAX: You're gonna get me in trouble.
1475
01:15:29,351 --> 01:15:30,894
JOSH: I got his ass hella good, bro.
1476
01:15:30,894 --> 01:15:31,979
MAX: Yeah. Yeah.
1477
01:15:31,979 --> 01:15:33,564
- (JOSH LAUGHS)
- (FOOTSTEPS RUNNING)
1478
01:15:33,564 --> 01:15:35,941
- (SHOUTS)
- Bro, what the fuck?
1479
01:15:35,941 --> 01:15:37,859
(JOSH GROANING)
1480
01:15:38,902 --> 01:15:40,028
MAX: (IN MANDARIN) Teacher!
1481
01:15:46,410 --> 01:15:48,453
(DISTANT CHATTER)
1482
01:16:07,389 --> 01:16:08,891
(CHUNGSING PANTING)
1483
01:16:08,891 --> 01:16:10,851
(IN MANDARIN) How could you do this?
1484
01:16:10,851 --> 01:16:12,019
Huh?
1485
01:16:13,478 --> 01:16:14,479
(IN ENGLISH) He started it.
1486
01:16:14,479 --> 01:16:16,565
(IN MANDARIN)
I don't care. You can't hit people.
1487
01:16:17,357 --> 01:16:18,525
(IN ENGLISH)
Why the fuck are you taking his side?
1488
01:16:18,525 --> 01:16:20,027
(IN MANDARIN) Don't say dirty words!
1489
01:16:20,944 --> 01:16:23,238
(IN ENGLISH) Why do you never listen
to me? I'm your son.
1490
01:16:23,238 --> 01:16:25,574
(IN MANDARIN) Do you know
how your behavior makes me look?
1491
01:16:25,574 --> 01:16:27,451
Like I raised a son
without a single manner.
1492
01:16:28,202 --> 01:16:29,244
(IN ENGLISH) Yeah, well,
maybe if Dad raised me,
1493
01:16:29,244 --> 01:16:30,537
I would've been a better son.
1494
01:16:30,537 --> 01:16:32,497
But no, I'm stuck with you,
and you can't do shit!
1495
01:16:33,332 --> 01:16:35,626
(IN MANDARIN) You dare say that to me?
1496
01:16:35,626 --> 01:16:38,337
I spend my entire life taking care of you.
1497
01:16:38,337 --> 01:16:39,963
I work so hard every day.
1498
01:16:39,963 --> 01:16:41,256
All for you.
1499
01:16:41,256 --> 01:16:42,341
(IN ENGLISH) Yeah, bullshit!
1500
01:16:42,341 --> 01:16:44,343
Dad's the one in Taiwan
making the fucking money
1501
01:16:44,343 --> 01:16:45,886
while all you do is just sit at home
1502
01:16:45,886 --> 01:16:47,638
and draw fucking clouds!
1503
01:16:48,847 --> 01:16:51,016
(IN MANDARIN)
You think this is the life I wanted?
1504
01:16:51,683 --> 01:16:53,393
You think this is what I wanted?
1505
01:16:53,894 --> 01:16:55,395
You know how much happier I'd be
if I didn't have you?
1506
01:16:55,395 --> 01:16:57,397
(IN ENGLISH) No, no, I couldn't care less
whether you fucking leave,
1507
01:16:57,397 --> 01:16:59,316
'cause you're just a fucking failed artist
and your stupid-ass fucking drawings.
1508
01:16:59,316 --> 01:17:01,193
(IN MANDARIN) What child would dare talk
to their mother like this?
1509
01:17:01,193 --> 01:17:02,277
(IN ENGLISH) Not that I fucking care.
1510
01:17:02,277 --> 01:17:03,403
(IN MANDARIN)
Do you think Max would do this?
1511
01:17:03,403 --> 01:17:05,948
Ah, shut up!
Shut up! I'm sorry I'm not fucking Max!
1512
01:17:05,948 --> 01:17:07,950
I'm sorry I'm not a fucking bragging right
to your fucking friends!
1513
01:17:07,950 --> 01:17:09,201
(IN MANDARIN) Stop it!
1514
01:17:09,201 --> 01:17:10,786
- Didi!
- I'm not the fucking embarrassment here!
1515
01:17:10,786 --> 01:17:11,912
You're the fucking embarrassment!
1516
01:17:11,912 --> 01:17:12,996
(IN MANDARIN) Enough!
1517
01:17:12,996 --> 01:17:14,414
(IN ENGLISH)
I'm ashamed to be your fucking son!
1518
01:17:14,414 --> 01:17:16,166
(CHUNGSING PANTING)
1519
01:17:23,465 --> 01:17:25,509
(FOOTSTEPS RUNNING)
1520
01:17:27,469 --> 01:17:29,513
(PANTING)
1521
01:17:33,100 --> 01:17:35,269
(WHOOSHING)
1522
01:17:39,606 --> 01:17:41,650
(PANTING)
1523
01:18:13,724 --> 01:18:15,767
(DOOR RATTLING)
1524
01:19:08,779 --> 01:19:10,239
(SIGHS SOFTLY)
1525
01:19:13,659 --> 01:19:15,702
(BIRDS CHIRPING)
1526
01:19:31,468 --> 01:19:32,761
(SIGHS SOFTLY)
1527
01:19:34,721 --> 01:19:36,390
(DOOR OPENS)
1528
01:19:38,433 --> 01:19:40,477
(DOOR CREAKING)
1529
01:19:43,897 --> 01:19:45,649
(DOOR CLOSES)
1530
01:20:17,848 --> 01:20:19,892
(DOOR CREAKING QUIETLY)
1531
01:20:26,315 --> 01:20:27,608
(SIGHS)
1532
01:20:31,320 --> 01:20:33,447
Are you ashamed of me?
1533
01:20:34,823 --> 01:20:35,991
(IN MANDARIN) What?
1534
01:20:38,577 --> 01:20:41,246
CHRIS: (IN ENGLISH) I ran away,
but you didn't even look for me.
1535
01:20:47,377 --> 01:20:48,503
(IN MANDARIN) Come here.
1536
01:21:05,354 --> 01:21:11,902
Do you remember when Vivian ran away
when she was 14?
1537
01:21:18,617 --> 01:21:24,039
She asked me to sleep over
at Annie's house,
1538
01:21:25,457 --> 01:21:26,458
and I didn't let her.
1539
01:21:27,376 --> 01:21:30,295
She looked me straight in the eyes
and said,
1540
01:21:30,587 --> 01:21:34,091
(IN ENGLISH)
"Mama, I just want to let you know
1541
01:21:34,091 --> 01:21:35,968
"that I hate you."
1542
01:21:38,428 --> 01:21:40,055
(IN MANDARIN) And then she ran away.
1543
01:21:40,764 --> 01:21:41,974
She was gone for three days.
1544
01:21:44,142 --> 01:21:46,019
I was so scared.
1545
01:21:49,398 --> 01:21:52,234
Then one day, she just came home.
1546
01:21:53,277 --> 01:21:55,654
She didn't talk to me.
1547
01:21:55,654 --> 01:21:56,905
Didn't acknowledge me.
1548
01:21:57,990 --> 01:21:59,867
But I was so happy.
1549
01:22:04,705 --> 01:22:07,332
Compared to her, you are not so stubborn.
1550
01:22:08,625 --> 01:22:10,919
So I knew you would come home.
1551
01:22:18,510 --> 01:22:19,511
You know,
1552
01:22:21,096 --> 01:22:25,309
sometimes I sit and think about...
1553
01:22:27,436 --> 01:22:32,733
How I ended up here.
1554
01:22:34,359 --> 01:22:35,444
So ordinary.
1555
01:22:38,280 --> 01:22:42,534
Is this what my life has amounted to?
1556
01:22:45,913 --> 01:22:47,664
I wonder...
1557
01:22:47,664 --> 01:22:53,045
What if I didn't marry your father?
1558
01:22:53,795 --> 01:22:56,757
If I didn't have you and Vivian.
1559
01:22:56,757 --> 01:22:58,425
What would my life be like?
1560
01:23:00,344 --> 01:23:03,847
Maybe I would've come to America
by myself.
1561
01:23:05,265 --> 01:23:07,768
And I'd have become
a successful artist by now
1562
01:23:08,685 --> 01:23:11,730
with my own studio in new York.
1563
01:23:14,983 --> 01:23:16,026
(CHUCKLES)
1564
01:23:16,026 --> 01:23:17,945
(IN ENGLISH) Sometimes I dream.
1565
01:23:21,615 --> 01:23:25,661
(IN MANDARIN) But then, getting
to watch you and Vivian grow up here,
1566
01:23:26,370 --> 01:23:27,621
make friends,
1567
01:23:29,206 --> 01:23:33,335
and learn so many things
I can't teach you,
1568
01:23:35,462 --> 01:23:37,381
I realize...
1569
01:23:37,381 --> 01:23:39,550
You are my dream.
1570
01:23:41,385 --> 01:23:45,180
How could I be ashamed of you?
1571
01:23:48,016 --> 01:23:50,602
(IN ENGLISH) I am so proud.
1572
01:23:56,024 --> 01:23:59,486
But sometime, it's a little hard.
1573
01:24:02,656 --> 01:24:03,991
(CHUCKLES SOFTLY)
1574
01:24:09,204 --> 01:24:10,664
(IN MANDARIN) Come here.
1575
01:24:32,936 --> 01:24:34,646
ORTHODONTIST: That's it.
1576
01:24:34,646 --> 01:24:36,398
(TOOTH SQUEAKING)
1577
01:24:38,317 --> 01:24:40,444
PHOTOGRAPHER: Ready? Smile.
1578
01:24:40,444 --> 01:24:42,279
(CAMERA CLICKING)
1579
01:24:48,243 --> 01:24:50,245
And tilt your head a little bit.
1580
01:24:50,245 --> 01:24:52,456
- And three, two, one.
- (CAMERA CLICKS)
1581
01:25:33,622 --> 01:25:34,790
Madi?
1582
01:25:36,667 --> 01:25:38,126
Oh, hi.
1583
01:25:38,877 --> 01:25:40,045
Hey.
1584
01:25:40,045 --> 01:25:42,047
Good luck.
1585
01:25:42,047 --> 01:25:43,215
What's up?
1586
01:25:43,840 --> 01:25:45,217
Nothing much.
1587
01:25:45,884 --> 01:25:47,052
Uh...
1588
01:25:48,345 --> 01:25:51,223
Did you, uh... did you get a haircut?
1589
01:25:53,016 --> 01:25:54,309
No.
1590
01:25:55,352 --> 01:25:56,353
Right.
1591
01:25:58,480 --> 01:26:00,023
Uh...
1592
01:26:00,023 --> 01:26:02,359
I just... just came over here to say
1593
01:26:02,359 --> 01:26:03,443
that I'm, uh,
1594
01:26:04,111 --> 01:26:06,488
you know, sorry for not texting you back.
1595
01:26:07,573 --> 01:26:11,159
Uh, I was kind of, like, busy with, like,
1596
01:26:11,994 --> 01:26:14,037
you know, family stuff and...
1597
01:26:15,914 --> 01:26:17,416
...back-to-school shopping and...
1598
01:26:18,959 --> 01:26:20,085
Uh...
1599
01:26:20,961 --> 01:26:22,170
Yeah, I...
1600
01:26:23,088 --> 01:26:25,173
You're a pretty cool person,
so I was just, you know,
1601
01:26:25,173 --> 01:26:29,011
wondering if you want to, like,
hang out again ever.
1602
01:26:34,099 --> 01:26:35,183
You, uh...
1603
01:26:36,351 --> 01:26:38,937
You punched my friend Josh in the face.
1604
01:26:41,982 --> 01:26:43,734
Yeah. Yeah, I...
1605
01:26:46,194 --> 01:26:48,989
- Yeah.
- Okay, well, later.
1606
01:26:52,201 --> 01:26:53,619
(SIGHS)
1607
01:26:53,619 --> 01:26:56,747
(GOLDEN HAZE
BY SASHA LJUNG PLAYING)
1608
01:27:02,085 --> 01:27:03,503
Let me stay
1609
01:27:03,503 --> 01:27:07,257
Playing in a golden haze...
1610
01:27:07,257 --> 01:27:09,384
- BOY: So, free food.
- (LIVELY CHATTER)
1611
01:27:09,384 --> 01:27:11,970
Ah, I like that. I like that.
1612
01:27:12,721 --> 01:27:14,765
(CHATTER CONTINUES)
1613
01:27:17,434 --> 01:27:21,146
Oh, I'll let you know
1614
01:27:21,146 --> 01:27:22,898
Oh, no...
1615
01:27:22,898 --> 01:27:25,025
WOMAN: Hi, guys.
Welcome to Visual Arts Club.
1616
01:27:25,025 --> 01:27:28,445
This year, we're doing a mural,
some more analog photography,
1617
01:27:28,445 --> 01:27:29,696
and we just got a big donation
of video equipment.
1618
01:27:29,696 --> 01:27:31,073
SOUP: Yo, Wang-Wang!
1619
01:27:31,073 --> 01:27:33,283
So we're hoping to make more video art...
1620
01:27:35,702 --> 01:27:40,165
Fantasies always tasted
1621
01:27:40,165 --> 01:27:43,961
Sweeter than a Fabergé
1622
01:27:43,961 --> 01:27:46,672
Okay
1623
01:27:47,631 --> 01:27:52,678
Some things you could never save
1624
01:27:53,554 --> 01:27:56,473
Horizon looking strange
1625
01:27:56,473 --> 01:28:01,103
I can't stay here
1626
01:28:02,396 --> 01:28:03,397
Today
1627
01:28:06,817 --> 01:28:08,193
(SONG ENDS)
1628
01:28:09,861 --> 01:28:10,904
CHUNGSING: Hi, Dìdi.
1629
01:28:11,780 --> 01:28:13,365
Hai hai.
1630
01:28:13,365 --> 01:28:14,616
(IN MANDARIN) How was today?
1631
01:28:15,909 --> 01:28:18,245
(IN ENGLISH) Uh, yeah.
1632
01:28:18,871 --> 01:28:20,455
Yeah, it-it was pretty good.
1633
01:28:21,331 --> 01:28:24,293
I, um, signed up for Visual Arts Club.
1634
01:28:25,544 --> 01:28:27,129
- Oh.
- Yeah.
1635
01:28:28,881 --> 01:28:30,465
(IN MANDARIN) Have you eaten yet?
1636
01:28:35,470 --> 01:28:36,930
(DOOR CLOSES)
1637
01:28:38,473 --> 01:28:40,517
(SNORING SOFTLY)
1638
01:29:54,132 --> 01:29:56,969
I've hated everyone
I've ever thought I'd ever been
1639
01:29:56,969 --> 01:30:00,722
Got lost in self-reflection
Sure, I often got it wrong
1640
01:30:00,722 --> 01:30:03,350
But lately I'm afraid
the damage done is all
1641
01:30:03,350 --> 01:30:05,060
It made me self-aware and fucked up
1642
01:30:05,060 --> 01:30:07,145
From this trip I've been on
1643
01:30:07,145 --> 01:30:09,398
Every time I talk
1644
01:30:09,398 --> 01:30:13,610
It's the talking that drives you mad
1645
01:30:13,610 --> 01:30:16,071
Every time I stop
1646
01:30:16,071 --> 01:30:20,868
It's the silence I can't withstand
1647
01:30:22,327 --> 01:30:25,539
My hands have been in a ghost land
1648
01:30:25,539 --> 01:30:28,917
I just don't wanna be wrong again
1649
01:30:28,917 --> 01:30:33,547
I tend to circle
and nose-dive all the time
1650
01:30:33,547 --> 01:30:35,090
I used to sit around
1651
01:30:35,090 --> 01:30:36,925
Dissect my thoughts until I drowned out
1652
01:30:36,925 --> 01:30:40,262
Every single sentence
I could never say out loud
1653
01:30:40,262 --> 01:30:43,515
One day, I hope to make it up
to everyone I punished
1654
01:30:43,515 --> 01:30:46,518
Droning on and on about whatever again
1655
01:30:47,019 --> 01:30:49,104
Every time I talk
1656
01:30:49,104 --> 01:30:53,317
It's the talking that drives you mad
1657
01:30:53,317 --> 01:30:55,652
Every time I stop
1658
01:30:55,652 --> 01:31:00,199
It's the silence I can't withstand
1659
01:31:00,199 --> 01:31:03,619
I wanna get next to you
1660
01:31:03,619 --> 01:31:07,080
But I never know what to say or do
1661
01:31:07,080 --> 01:31:10,250
With my eyes and my hands and my body
1662
01:31:10,250 --> 01:31:13,378
I just wanna get next to you
1663
01:31:14,004 --> 01:31:20,344
I've hated everyone
I've ever thought I'd ever been
1664
01:31:20,344 --> 01:31:26,475
One day, I hope to make it up to myself
1665
01:31:26,475 --> 01:31:28,894
Every time I talk
1666
01:31:28,894 --> 01:31:33,148
It's the talking that drives you mad
1667
01:31:33,148 --> 01:31:35,525
Every time I stop
1668
01:31:35,525 --> 01:31:40,072
It's the silence I can't withstand
1669
01:31:41,657 --> 01:31:45,035
My hands have been in a ghost land
1670
01:31:45,035 --> 01:31:48,330
I just don't wanna be wrong again
1671
01:31:48,330 --> 01:31:52,376
I tend to circle
and nose-dive all the time
1672
01:31:53,502 --> 01:31:56,630
I wanna get next to you
1673
01:31:56,630 --> 01:31:59,925
But I never know what to say or do
1674
01:31:59,925 --> 01:32:03,053
With my eyes and my hands and my body
1675
01:32:03,053 --> 01:32:06,098
I just wanna get next to you
1676
01:32:06,098 --> 01:32:08,934
But every time I talk
1677
01:32:08,934 --> 01:32:12,938
It's the talking that drives you mad
1678
01:32:12,938 --> 01:32:15,274
Every time I stop
1679
01:32:15,774 --> 01:32:20,070
It's the silence I can't withstand
1680
01:32:39,756 --> 01:32:43,176
My hands have been in a ghost land
1681
01:32:43,176 --> 01:32:46,805
I just don't wanna be wrong again
1682
01:32:46,805 --> 01:32:50,642
I tend to circle
and nose-dive all the time
1683
01:32:52,227 --> 01:32:58,901
I've hated everyone
I ever thought I'd ever been
1684
01:32:58,901 --> 01:33:02,571
One day, I hope to make it up
1685
01:33:02,571 --> 01:33:06,450
To myself
1686
01:33:06,450 --> 01:33:11,450
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1687
01:33:06,450 --> 01:33:16,450
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
113696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.