All language subtitles for Dìdi (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,863 --> 00:00:35,863 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:35,863 --> 00:00:40,863 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:40,863 --> 00:00:42,531 BOY: (WHISPERING) I don't think anyone's coming. 4 00:00:42,531 --> 00:00:43,657 (LIGHTER CLICKS) 5 00:00:43,657 --> 00:00:44,783 (BOYS WHISPERING INDISTINCTLY) 6 00:00:46,368 --> 00:00:48,203 (BOYS GIGGLING) 7 00:00:48,203 --> 00:00:49,454 Yo. 8 00:00:49,454 --> 00:00:51,915 (FOOTSTEPS RUNNING) 9 00:00:51,915 --> 00:00:53,458 (BOY SHUSHES) 10 00:00:55,752 --> 00:00:58,839 (BOYS GIGGLING, SHUSHING) 11 00:01:00,048 --> 00:01:02,175 - Oh, shit! - (EXCITED SHOUTING, LAUGHTER) 12 00:01:02,175 --> 00:01:05,345 MRS. MILLER: What the fuck are you kids doing? 13 00:01:05,345 --> 00:01:08,015 Off! Get your hands off! 14 00:01:08,015 --> 00:01:10,434 - Get back here! Get back here! - BOY: Yeah, bro. 15 00:01:10,434 --> 00:01:12,519 - (BOYS LAUGHING WILDLY) - (AUDIO STOPS ABRUPTLY) 16 00:01:13,186 --> 00:01:16,231 (I'M A CUCKOO BY BELLE & SEBASTIAN PLAYING) 17 00:01:29,328 --> 00:01:30,954 I'm glad to see you 18 00:01:30,954 --> 00:01:32,039 {\an8}I had a funny dream 19 00:01:32,039 --> 00:01:35,292 {\an8}And you were wearing funny shoes 20 00:01:35,292 --> 00:01:38,420 {\an8}You were going to a dance 21 00:01:38,420 --> 00:01:40,088 You were dressed like a punk 22 00:01:40,088 --> 00:01:43,425 {\an8}But you are too young to remember 23 00:01:45,010 --> 00:01:47,679 I'm happy for you You've made it hard for me 24 00:01:47,679 --> 00:01:51,183 {\an8}I've counted on your company 25 00:01:51,183 --> 00:01:54,645 {\an8}You are staying with your friends tonight 26 00:01:54,645 --> 00:01:56,772 {\an8}I'm feeling sorry for myself 27 00:01:56,772 --> 00:02:01,652 {\an8}I keep taking everything to be a sign 28 00:02:01,652 --> 00:02:04,363 {\an8}I'd rather be in Tokyo 29 00:02:04,363 --> 00:02:07,573 {\an8}I'd rather listen to Thin Lizzy, oh 30 00:02:07,573 --> 00:02:11,328 {\an8}And watch The Sunday Gang in Harajuku 31 00:02:11,328 --> 00:02:12,412 {\an8}There's something wrong with me 32 00:02:12,412 --> 00:02:13,539 {\an8}(DOOR CLOSES) 33 00:02:13,539 --> 00:02:14,915 {\an8}I'm a cuckoo 34 00:02:22,798 --> 00:02:24,341 {\an8}(FOOD SIZZLING) 35 00:02:26,051 --> 00:02:28,095 {\an8}(PLATES CLINKING) 36 00:02:30,472 --> 00:02:31,640 {\an8}(IN MANDARIN) Vivian! 37 00:02:31,640 --> 00:02:33,517 {\an8}Go wash your hands and come eat dinner. 38 00:02:33,517 --> 00:02:35,143 {\an8}VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay, Mom. 39 00:02:36,395 --> 00:02:37,396 {\an8}(GROWLS) 40 00:02:44,778 --> 00:02:46,822 - (VIVIAN YELLING) - (CHRIS SCREAMING) 41 00:02:46,822 --> 00:02:49,116 Get out of my room, you bitch! 42 00:02:50,826 --> 00:02:52,327 - (SONG ENDS) - (VIVIAN SIGHS) 43 00:02:52,870 --> 00:02:53,871 (MEN SPEAKING MANDARIN OVER TV) 44 00:02:55,038 --> 00:02:57,040 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Didi, eat a little more. 45 00:02:57,749 --> 00:02:58,750 (IN ENGLISH) I'm not hungry. 46 00:02:59,918 --> 00:03:02,713 (IN MANDARIN) Nai Nai, I don't want it, I don't want it... 47 00:03:02,713 --> 00:03:05,883 Boys need to eat more in order to have muscle. 48 00:03:06,550 --> 00:03:09,553 so they can become a strong man. 49 00:03:09,553 --> 00:03:11,263 Nai Nai, don't feed him. 50 00:03:11,263 --> 00:03:12,556 He can grab it himself. 51 00:03:12,556 --> 00:03:14,141 Look how skinny he is. 52 00:03:14,141 --> 00:03:17,519 If I didn't feed him, he'd be a pile of bones. 53 00:03:20,564 --> 00:03:23,025 Only one month until my little bird flies away... 54 00:03:23,942 --> 00:03:25,110 (IN ENGLISH) Yep. 55 00:03:25,652 --> 00:03:27,696 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Don't forget to eat fruit. 56 00:03:27,696 --> 00:03:31,408 It will help your digestive system so your poop isn't so hard. 57 00:03:31,408 --> 00:03:32,951 VIVIAN: (SIGHS) Okay. 58 00:03:32,951 --> 00:03:34,161 CHUNGSING: (IN MANDARIN) And you must floss. 59 00:03:34,161 --> 00:03:36,538 You won't be able to see a dentist as easily in college. 60 00:03:36,830 --> 00:03:38,916 (IN ENGLISH) Is Dad gonna be home to see me before I leave? 61 00:03:41,960 --> 00:03:43,295 (IN MANDARIN) He doesn't know yet. 62 00:03:44,713 --> 00:03:45,714 (IN ENGLISH) Classic. 63 00:03:46,840 --> 00:03:50,010 (IN MANDARIN) When you go to college, don't go so far. 64 00:03:50,010 --> 00:03:52,012 Just go to Stanford. 65 00:03:52,012 --> 00:03:53,347 You can live at home 66 00:03:53,347 --> 00:03:57,809 and I can cook for you every day if I haven't died yet. 67 00:03:57,809 --> 00:03:59,978 Nai Nai, don't talk like that. 68 00:04:00,187 --> 00:04:02,981 (IN ENGLISH) Stanford? As if he's gonna survive high school. 69 00:04:05,484 --> 00:04:07,152 Stop wearing my clothes. 70 00:04:07,152 --> 00:04:08,570 (MOCKINGLY) "Stop wearing my clothes." 71 00:04:10,197 --> 00:04:11,323 (MUTTERS) Dumb horse. 72 00:04:12,282 --> 00:04:13,325 What'd you just call me? 73 00:04:13,325 --> 00:04:14,826 (IN MANDARIN) Vivian, don't be so loud. 74 00:04:15,536 --> 00:04:17,370 (IN ENGLISH) He just called me a whore! 75 00:04:17,370 --> 00:04:19,915 I called you a horse, like your zodiac sign. 76 00:04:22,543 --> 00:04:24,461 - You wish you could be a whore. - Mom! 77 00:04:24,461 --> 00:04:25,629 (IN MANDARIN) Dìdi, apologize. 78 00:04:25,629 --> 00:04:26,755 Actually, no, you're more like a lizard 79 00:04:26,755 --> 00:04:28,131 with your scaly-ass eczema skin, you know that? 80 00:04:28,131 --> 00:04:30,133 Oh, yeah, fuck you, pizza face! 81 00:04:30,133 --> 00:04:31,426 Ah! 82 00:04:31,426 --> 00:04:33,178 Lizard bitch, you got stains on my sweater! 83 00:04:33,178 --> 00:04:34,846 - That's my sweater! - (SPEAKS MANDARIN) 84 00:04:34,846 --> 00:04:36,807 - He literally just called me a bitch! - Bitch. 85 00:04:36,807 --> 00:04:38,809 - (IN MANDARIN) What is bitch? - Don't say dirty words! 86 00:04:38,809 --> 00:04:40,727 (IN ENGLISH) You know, you're only born because I wanted a little brother, 87 00:04:40,727 --> 00:04:41,812 and I wish you died in the womb. 88 00:04:41,812 --> 00:04:43,355 Yeah, you were only born because of a broken condom. 89 00:04:43,355 --> 00:04:45,107 You don't even know how condoms work, and you never will. 90 00:04:45,107 --> 00:04:46,858 Shut the fuck up, okay? Conversation over. I win. 91 00:04:46,858 --> 00:04:48,360 Like, you can't just decide when a conversation's- 92 00:04:48,360 --> 00:04:49,528 - Not how talking works... - I get to decide! 93 00:04:49,528 --> 00:04:51,822 - ...you absolute moron! - Blah, blah, blah! 94 00:04:51,822 --> 00:04:53,782 - Stop yelling! - You're like a little baby! (BLABBERING) 95 00:04:53,782 --> 00:04:55,325 (BLABBERING) 96 00:04:55,325 --> 00:04:56,410 - (SLAPS TABLE) - (NAI NAI EXCLAIMS) 97 00:04:58,745 --> 00:04:59,830 (IN MANDARIN) Look, 98 00:04:59,830 --> 00:05:03,208 what kind of a mother allows their children to behave like this? 99 00:05:04,209 --> 00:05:07,045 They scream at each other even at the dinner table. 100 00:05:07,921 --> 00:05:08,922 No class. 101 00:05:11,633 --> 00:05:13,760 You think you're so cool, 102 00:05:14,344 --> 00:05:15,345 but you're not. 103 00:05:17,764 --> 00:05:18,891 Nobody likes you. 104 00:05:18,891 --> 00:05:21,101 - (EXCLAIMS) Hey, get back here! - I can't wait to move out! 105 00:05:21,101 --> 00:05:22,644 - CHRIS: Your fucking face! - I said move out already! 106 00:05:22,644 --> 00:05:23,979 (IN MANDARIN) Didi, dishes. 107 00:05:23,979 --> 00:05:25,230 CHRIS: Get over here! Stop running! 108 00:05:25,230 --> 00:05:26,982 (IN MANDARIN) Come back. You didn't finish eating. 109 00:05:28,108 --> 00:05:29,109 Hurry back here. 110 00:05:38,994 --> 00:05:41,038 (MUTTERING) That's what you get for... 111 00:05:42,915 --> 00:05:44,833 (URINATES) 112 00:05:47,294 --> 00:05:48,879 (GRUNTS) 113 00:05:52,716 --> 00:05:54,885 (MUTTERS, SIGHS) 114 00:05:58,388 --> 00:05:59,765 (CAMERA CHIMES) 115 00:05:59,765 --> 00:06:01,808 (SIGHS) 116 00:06:13,695 --> 00:06:15,489 It's a trick. Just make this trick. 117 00:06:16,573 --> 00:06:17,616 (SIGHS) 118 00:06:18,325 --> 00:06:19,326 Fuck! 119 00:06:19,326 --> 00:06:20,786 (SIGHS) 120 00:06:23,539 --> 00:06:25,415 Yes! Oh, yes! 121 00:06:25,415 --> 00:06:27,918 (IN MANDARIN) You can't exercise after eating. 122 00:06:27,918 --> 00:06:29,336 It's bad for your stomach. 123 00:06:29,878 --> 00:06:31,672 (IN ENGLISH) Mom, you just ruined my clip. 124 00:06:31,672 --> 00:06:32,756 (MESSAGES CHIMING) 125 00:06:33,090 --> 00:06:35,717 (IN MANDARIN) Don't put the camera on the ground. It's a bad angle. 126 00:06:36,385 --> 00:06:38,679 Your composition will be ugly. 127 00:06:40,013 --> 00:06:41,265 (GROANS) 128 00:07:05,998 --> 00:07:06,999 (DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS) 129 00:07:08,750 --> 00:07:09,877 (MESSAGE CHIMES) 130 00:07:09,877 --> 00:07:11,211 (DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS) 131 00:07:14,214 --> 00:07:15,215 (TOUCHDOWN TURNAROUND BY HELLOGOODBYE PLAYING) 132 00:07:15,215 --> 00:07:18,343 Every night, I see you standing on the corner 133 00:07:18,343 --> 00:07:21,889 Shaking that thing like you're playing Pop Warner 134 00:07:21,889 --> 00:07:24,558 Touchdown turnaround, play by play... 135 00:07:24,558 --> 00:07:26,101 (MUSIC STOPS) 136 00:07:39,323 --> 00:07:40,908 {\an8}(MESSAGE CHIMES) 137 00:07:48,916 --> 00:07:49,917 (DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS) 138 00:08:06,808 --> 00:08:08,810 (BIRDS CHIRPING) 139 00:08:26,078 --> 00:08:27,829 (VIVIAN SIGHS) 140 00:08:34,878 --> 00:08:36,129 (DOOR CREAKS) 141 00:08:37,047 --> 00:08:38,840 - Ah... - ORTHODONTIST: Yeah, that looks good. 142 00:08:38,840 --> 00:08:40,174 - That looks good. - (CAMERA BEEPS, CLICKS) 143 00:08:40,174 --> 00:08:41,842 (SPITS) Hot pink? 144 00:08:41,842 --> 00:08:43,303 - Mmm-mmm. - All right. 145 00:08:43,303 --> 00:08:44,721 Baby blue? 146 00:08:44,721 --> 00:08:46,056 - Mmm-mmm. - No? (SPITS) 147 00:08:46,056 --> 00:08:48,058 That's, like, the best color. Green? 148 00:08:49,184 --> 00:08:50,769 - Indigo? - Yes, sir. 149 00:08:50,769 --> 00:08:54,648 Dude! Bro, Madi's gonna want to rub her tongue all over them. 150 00:08:54,648 --> 00:08:56,817 Indigo braces. 151 00:08:56,817 --> 00:08:58,277 I hope you brought some wax, dawg. 152 00:08:58,277 --> 00:08:59,611 What the fuck is the wax for? 153 00:08:59,611 --> 00:09:01,738 - SOUP: (IN DISTANCE) Fahad! - FAHAD: Yo! 154 00:09:01,738 --> 00:09:03,824 - Fahad! - FAHAD: What? 155 00:09:03,824 --> 00:09:05,367 SOUP: What are you wearing? 156 00:09:06,243 --> 00:09:08,453 This is, like, my normal outfit! 157 00:09:08,453 --> 00:09:10,372 Dude, camo shorts are fucking gay! 158 00:09:10,372 --> 00:09:11,874 FAHAD: Bro, your mom is gay! 159 00:09:11,874 --> 00:09:13,917 My mom has cancer, you fucking bitch! 160 00:09:13,917 --> 00:09:16,837 - Dude, what the fuck? - I forgot, dude. 161 00:09:16,837 --> 00:09:19,673 But, bro, you can have cancer and be gay. 162 00:09:19,673 --> 00:09:20,966 But I don't think that's how it works. 163 00:09:20,966 --> 00:09:22,467 - Man, what's good? How you doing? - What's up? 164 00:09:22,467 --> 00:09:23,719 Fuck you for saying that. 165 00:09:23,719 --> 00:09:25,387 - Yeah, how you doing? What's good, Wang? - How's it going, man? 166 00:09:25,387 --> 00:09:26,597 - Nice to see you again. - Lil Wang. 167 00:09:26,597 --> 00:09:28,348 - Bro. What? - Wang-Wang. 168 00:09:28,348 --> 00:09:30,100 - Hey, you crazy. - Yo, Wang-Wang in the house. 169 00:09:30,100 --> 00:09:31,685 - You know how it is. - No, but for real, though. 170 00:09:31,685 --> 00:09:33,353 Like, Lil Wayne wears camo shorts all the time. 171 00:09:33,353 --> 00:09:34,980 SOUP: All right, then he's gay, then. 172 00:09:34,980 --> 00:09:36,648 Dude, everyone wears them. 173 00:09:36,648 --> 00:09:38,233 SOUP: So then everyone's gay, then. 174 00:09:38,233 --> 00:09:39,651 FAHAD: No way y'all lost to Niles, dude. 175 00:09:39,651 --> 00:09:41,695 SOUP: Yes, bro. That kid with the goatee 176 00:09:41,695 --> 00:09:43,614 hit a bomb off of Ryan in the fourth inning, like... 177 00:09:43,614 --> 00:09:45,532 FAHAD: Mexican Kenny? 178 00:09:45,532 --> 00:09:47,409 I think he's Filipino. 179 00:09:47,409 --> 00:09:49,328 Nah, dude, that boy talks hella Mexican. 180 00:09:49,328 --> 00:09:50,412 Yo, what you mean by that? 181 00:09:50,412 --> 00:09:52,497 Like, he just calls me, like, "ese" and shit. 182 00:09:52,497 --> 00:09:55,042 I swear to God, he's just all about the, like, Mexicano slang. 183 00:09:55,042 --> 00:09:56,710 - Like, I don't know. - That's so weird. 184 00:09:56,710 --> 00:09:58,879 Wait, hold on. Hold up. Did I tell you about Rishi? 185 00:09:58,879 --> 00:10:00,797 - Who's Rishi? - FAHAD: It's just, like, baseball shit. 186 00:10:00,797 --> 00:10:02,341 - You don't got to worry about it. - SOUP: Yeah, yeah, yeah. 187 00:10:02,341 --> 00:10:03,425 FAHAD: What about him, though? 188 00:10:03,425 --> 00:10:05,302 Dude, he shit his pants during practice. 189 00:10:05,302 --> 00:10:07,429 And he was all like, "My mom's pulling a prank on me. 190 00:10:07,429 --> 00:10:09,056 She put poop in my pants again." 191 00:10:09,056 --> 00:10:10,474 FAHAD: Dude, what do you mean by "again," though? 192 00:10:10,474 --> 00:10:12,267 HARDEEP: Yo, bro, where have you been? 193 00:10:12,267 --> 00:10:14,394 I've been hyping you up too much, bruh. 194 00:10:14,394 --> 00:10:15,854 What's good, Hardeep? 195 00:10:15,854 --> 00:10:16,939 Sup, virgins? 196 00:10:17,564 --> 00:10:18,690 Dude, you're not a virgin? 197 00:10:18,690 --> 00:10:20,317 Nah, I fricked your mom! 198 00:10:20,317 --> 00:10:22,110 - Dude. No, dude. - What? 199 00:10:22,110 --> 00:10:23,695 (WHISPERS) Bro, his mom has cancer. 200 00:10:23,695 --> 00:10:26,031 Oh, uh, my bad. Uh, uh, is she, is she okay? 201 00:10:26,031 --> 00:10:27,157 No, she got cancer. 202 00:10:27,157 --> 00:10:29,284 I'm sorry for your loss. Yo, Jade! 203 00:10:29,284 --> 00:10:30,369 - SOUP: She's still alive. - (LIVELY CHATTER) 204 00:10:30,369 --> 00:10:32,412 Jade, this is my boy I've been telling you about. 205 00:10:32,412 --> 00:10:36,124 He's the most freshest, flyest Pakistani in all of Fremont. 206 00:10:36,124 --> 00:10:38,168 - That's Jade. She's a real one. - Hey, what's up? 207 00:10:38,168 --> 00:10:39,836 - And that's Ellie. - Uh, hi. 208 00:10:39,836 --> 00:10:41,421 - She's a dumb bitch. - (HARDEEP CHUCKLES) 209 00:10:41,421 --> 00:10:43,173 - ELLIE: Wait, what was your name again? - Fahad. 210 00:10:43,173 --> 00:10:44,675 - Fuckwad. - Bro, shut up. 211 00:10:44,675 --> 00:10:46,051 These are my friends right here. 212 00:10:46,051 --> 00:10:47,678 We got Wang-Wang, Soup. 213 00:10:47,678 --> 00:10:49,513 - Your name is Soup? - Well, my real name is Jimmy, 214 00:10:49,513 --> 00:10:51,306 - but everyone just calls me Soup. - Why? 215 00:10:51,306 --> 00:10:53,141 His house just, like, always smells like soup. 216 00:10:53,141 --> 00:10:55,477 SOUP: Yeah, my mom cooks hella kimchi-jjigae. 217 00:10:55,477 --> 00:10:56,853 (VOICES FADING) You know, radish soup, ox bone soup. 218 00:10:56,853 --> 00:10:59,648 - All the Korean classics. - ELLIE: Oh, that sounds good. 219 00:10:59,648 --> 00:11:01,984 JADE: So, I heard you have some really good stories. 220 00:11:01,984 --> 00:11:03,318 FAHAD: Yeah, I mean, like, they a'ight. 221 00:11:03,318 --> 00:11:04,861 HARDEEP: Nah, they hecka funny. 222 00:11:04,861 --> 00:11:06,572 He's gonna be the first brown EGOT winner. 223 00:11:06,572 --> 00:11:07,656 I'm calling it. 224 00:11:07,656 --> 00:11:09,575 ELLIE: My mom loves David Letterman. 225 00:11:09,575 --> 00:11:11,660 Hey, can you, like, call me in, like, a minute? 226 00:11:11,660 --> 00:11:13,996 - Dude, why? - Just... Just call me. 227 00:11:13,996 --> 00:11:15,372 A'ight, whatever, man. 228 00:11:15,372 --> 00:11:17,457 (LIVELY CHATTER CONTINUES) 229 00:11:39,354 --> 00:11:40,772 (TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING) 230 00:11:40,772 --> 00:11:42,983 GEORGIA: Madi, come here. You have to see this. 231 00:11:42,983 --> 00:11:44,735 (MUFFLED) Georgia. 232 00:11:44,735 --> 00:11:47,571 Shaking that thing like you're playing Pop Warner 233 00:11:47,571 --> 00:11:49,615 Touchdown turnaround... 234 00:11:49,615 --> 00:11:50,782 (RINGTONE STOPS) 235 00:11:50,782 --> 00:11:51,867 Hey. 236 00:11:51,867 --> 00:11:53,744 SOUP: (OVER PHONE) Yo, why'd you ask me to call you? 237 00:11:55,162 --> 00:11:57,331 - CHRIS: Yeah, don't worry about it. - Okay, bye, pookie. 238 00:11:59,374 --> 00:12:01,126 So Hardeep starts pissing in the river, right? 239 00:12:01,126 --> 00:12:02,836 And Wang-Wang starts filming him. 240 00:12:02,836 --> 00:12:04,963 And then he uploads it to YouTube 241 00:12:04,963 --> 00:12:06,882 and titles it "Hardeep Pissing in the River." 242 00:12:06,882 --> 00:12:08,634 And he sends it to us, and we're like, 243 00:12:08,634 --> 00:12:10,510 "All right, yeah. That shit go." 244 00:12:10,510 --> 00:12:13,138 But then a few days later, I get a call from Hardeep, 245 00:12:13,138 --> 00:12:15,098 and he's like, "Yo, breh! 246 00:12:15,098 --> 00:12:17,476 "Can you tell your boy to take that video of me pissing down? 247 00:12:17,476 --> 00:12:19,102 "My dad saw it, and he's, like, fucking heated, cuh." 248 00:12:19,102 --> 00:12:20,896 I said "frickin'." I haven't cussed since sixth grade. 249 00:12:20,896 --> 00:12:22,022 - All right, whatever. "Frickin'." - (LAUGHTER) 250 00:12:22,022 --> 00:12:23,523 So I text Wang-Wang to take the video down, 251 00:12:23,523 --> 00:12:24,608 and he's like, "Okay." 252 00:12:24,608 --> 00:12:26,235 But then the next day, 253 00:12:26,235 --> 00:12:28,403 this motherfucker calls me again, 254 00:12:28,403 --> 00:12:30,447 and bro's like, "Hey, can you tell your boy 255 00:12:30,447 --> 00:12:32,199 "to take that video of me down for real? 256 00:12:32,199 --> 00:12:34,493 "I just got another brown butt whupping." 257 00:12:34,493 --> 00:12:37,079 - (LAUGHTER) - And I was like, "I did." 258 00:12:37,079 --> 00:12:38,997 And he was like, "Well, he didn't do it. 259 00:12:38,997 --> 00:12:40,374 "He just changed the title to 260 00:12:40,374 --> 00:12:43,460 - 'Gagandeep Gupta Pissing in the River.'" - (LAUGHTER) 261 00:12:43,460 --> 00:12:46,338 - CASHIER: (OVER TV) Your total is 96.59. - (LAUGHTER) 262 00:12:46,338 --> 00:12:48,507 - Holy shit. - (CASHIER SCREAMING OVER TV) 263 00:12:48,507 --> 00:12:51,093 (WHISPERS) Yo, um, I-I got to pee. I'll be back. 264 00:12:51,093 --> 00:12:52,719 All right, dude, just, like, hurry up though. 265 00:12:52,719 --> 00:12:54,304 - My mom's gonna be here soon. - Okay. 266 00:12:55,722 --> 00:12:56,932 CASHIER: I don't believe it! 267 00:12:57,641 --> 00:12:58,892 (SIGHS) 268 00:13:06,525 --> 00:13:07,776 MADI: Come in. 269 00:13:07,776 --> 00:13:09,778 - What? - It's unlocked. 270 00:13:10,696 --> 00:13:13,156 No, I c-- I could just wait until you're done. 271 00:13:13,156 --> 00:13:14,533 GEORGIA: Can you go get that? 272 00:13:20,080 --> 00:13:21,081 Can I help you? 273 00:13:22,499 --> 00:13:24,918 Uh... Uh, yeah. 274 00:13:24,918 --> 00:13:27,170 I-I just, I just thought that was, like, the restroom, 275 00:13:27,170 --> 00:13:29,089 so I was kind of, like, yeah, you know, 276 00:13:29,089 --> 00:13:31,425 - knocking on doors and stuff. - (CHUCKLES) It's okay. 277 00:13:31,425 --> 00:13:32,634 I like your shirt. 278 00:13:34,428 --> 00:13:37,347 - Thanks. - Hayley Williams, I love her. 279 00:13:38,640 --> 00:13:40,726 Yeah, yeah. I-I love Hayley Williams, too. 280 00:13:41,476 --> 00:13:42,895 GEORGIA: Madi, come on. 281 00:13:42,895 --> 00:13:44,021 Okay. 282 00:13:44,730 --> 00:13:45,981 Do you want to come hang out with us? 283 00:13:47,149 --> 00:13:49,651 Um, sure. 284 00:13:49,651 --> 00:13:50,903 Okay, come here. 285 00:13:58,952 --> 00:14:01,205 {\an8}(IN HIGH-PITCHED HELIUM VOICES) 07/29/08, baby. 286 00:14:01,205 --> 00:14:03,123 {\an8}You're finally 15 like me. 287 00:14:03,123 --> 00:14:05,209 - Happy birthday. We love you. - Happy birthday. 288 00:14:05,209 --> 00:14:06,710 - We love you. - Miss you so much. 289 00:14:06,710 --> 00:14:08,629 - Wish you were here. Mwah. - Mwah. Mwah. 290 00:14:08,629 --> 00:14:11,882 We wish you could've been here, but we hope you're having fun. 291 00:14:11,882 --> 00:14:14,009 - Bye! - Bye! 292 00:14:15,594 --> 00:14:17,638 (IN NORMAL VOICE) (SIGHS) I look fugly. 293 00:14:17,638 --> 00:14:18,722 MADI: No, you don't. 294 00:14:20,265 --> 00:14:21,600 You want to try? 295 00:14:22,100 --> 00:14:23,227 Sure. 296 00:14:24,478 --> 00:14:26,480 GEORGIA: So, you know each other? 297 00:14:27,314 --> 00:14:30,025 Um, yeah. You look familiar. 298 00:14:30,025 --> 00:14:31,985 You go to Horner, right? 299 00:14:32,945 --> 00:14:35,030 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yeah, but, um, not anymore. 300 00:14:35,030 --> 00:14:36,198 (MADI AND GEORGIA LAUGH) 301 00:14:36,198 --> 00:14:38,992 Uh, I just graduated. So, uh, yeah, thank God. 302 00:14:39,993 --> 00:14:41,578 (IN NORMAL VOICE) Um, yeah. 303 00:14:41,578 --> 00:14:43,664 Horner kind of, like, sucks dick, you know? 304 00:14:43,664 --> 00:14:45,749 (HEY NOW NOW BY THE CLOUD ROOM PLAYING QUIETLY) 305 00:14:45,749 --> 00:14:47,000 I liked Horner. 306 00:14:47,000 --> 00:14:48,877 MADI: Yeah, I thought Horner was fun. 307 00:14:48,877 --> 00:14:52,714 Pay the bus fare Or we find a new reason... 308 00:14:52,714 --> 00:14:54,424 MADI: Uh, what was your name again? 309 00:14:55,759 --> 00:14:59,429 I'm Chris, but, um, all my friends just call me Wang-Wang. 310 00:15:00,806 --> 00:15:01,974 What should I call you? 311 00:15:03,267 --> 00:15:04,601 Um... 312 00:15:04,601 --> 00:15:06,520 You can just call me Wang-Wang. 313 00:15:06,520 --> 00:15:07,646 GEORGIA: Wang-Wang? 314 00:15:07,646 --> 00:15:09,314 Isn't that, like, the sound a duck makes? 315 00:15:09,314 --> 00:15:11,191 You know, like, (QUACKING) "Wang-Wang." 316 00:15:11,191 --> 00:15:12,651 (MADI AND GEORGIA LAUGH) 317 00:15:13,610 --> 00:15:14,736 (TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING) 318 00:15:14,736 --> 00:15:16,822 Oh, uh, oh, okay, um... 319 00:15:16,822 --> 00:15:18,073 - Uh, uh... - (RINGTONE STOPS) 320 00:15:18,073 --> 00:15:21,076 Sorry, um, I-I probably-- I-I got to go. 321 00:15:21,076 --> 00:15:24,538 But, um, thanks for letting me just, like, hang out with you guys for a bit. 322 00:15:25,122 --> 00:15:27,457 Yeah. Okay, bye. (CHUCKLES) 323 00:15:27,457 --> 00:15:28,542 I love that song. 324 00:15:29,668 --> 00:15:32,129 Oh. Yeah, uh, me, too. 325 00:15:32,129 --> 00:15:33,505 MADI: You have good taste in music. 326 00:15:33,505 --> 00:15:34,631 Are we Facebook friends? 327 00:15:35,924 --> 00:15:37,050 Um... 328 00:15:38,010 --> 00:15:39,428 I'm not sure. 329 00:15:39,428 --> 00:15:41,346 Okay, well, you should add me. 330 00:15:42,097 --> 00:15:45,017 Is so comforting now Did the Earth just slam... 331 00:15:45,017 --> 00:15:46,268 Okay. 332 00:15:46,894 --> 00:15:48,478 Okay. Bye. 333 00:15:48,478 --> 00:15:50,230 And I know it 334 00:15:50,230 --> 00:15:52,441 Won't undo their past 335 00:15:52,441 --> 00:15:55,193 By walking and talking backwards... 336 00:15:55,193 --> 00:15:56,486 Weren't you leaving? 337 00:15:56,486 --> 00:15:58,322 Um, yeah. 338 00:15:58,322 --> 00:16:00,782 I just... Just give me a second. 339 00:16:01,575 --> 00:16:03,702 Pay the bus fare or we find a new reason 340 00:16:03,702 --> 00:16:06,788 A new way of living and we shout it out 341 00:16:06,788 --> 00:16:08,916 And try to dream again 342 00:16:08,916 --> 00:16:10,375 Hey, now, now... 343 00:16:19,593 --> 00:16:20,594 (MOUSE CLICKS) 344 00:16:21,845 --> 00:16:22,930 CHUNGSING: (IN DISTANCE) Dìdi! 345 00:16:22,930 --> 00:16:24,264 What? 346 00:16:25,057 --> 00:16:26,934 - Dìdi! - What? 347 00:16:27,601 --> 00:16:29,102 Dinner's ready! 348 00:16:29,102 --> 00:16:30,854 Okay, I'm coming! 349 00:16:30,854 --> 00:16:33,315 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Hurry up then. The food's getting cold. 350 00:16:51,500 --> 00:16:52,918 - VIVIAN: (SCREAMING) Chris! - (DOOR BANGS) 351 00:16:52,918 --> 00:16:54,670 - CHRIS: Oh, my-- What? Ow! - (SLAPS) 352 00:16:54,670 --> 00:16:56,338 I swear to God, 353 00:16:56,338 --> 00:16:58,882 if you ever pee in my lotion again, 354 00:16:58,882 --> 00:17:01,343 I'm gonna period in your mouth. 355 00:17:01,343 --> 00:17:02,511 What the fuck? 356 00:17:02,511 --> 00:17:04,346 (GROANS) Ow! 357 00:17:05,597 --> 00:17:07,057 - Ew! - (DOOR SLAMS) 358 00:17:08,058 --> 00:17:09,059 Mom! 359 00:17:14,522 --> 00:17:17,108 (WATER RUNNING) 360 00:17:17,108 --> 00:17:22,196 (IN MANDARIN) One, two, three, four, five, six, seven, eight. 361 00:17:22,196 --> 00:17:24,867 Old people can't afford to fall. 362 00:17:25,576 --> 00:17:28,912 So we have to stretch and stay active. 363 00:17:28,912 --> 00:17:30,372 CHRIS: Nai Nai. 364 00:17:30,372 --> 00:17:32,875 - (IN ENGLISH) Nai Nai, look at the camera. - (EXCLAIMS, CHUCKLES) 365 00:17:33,458 --> 00:17:35,419 (IN MANDARIN) Don't film me. 366 00:17:36,211 --> 00:17:37,546 I'm so ugly. 367 00:17:37,546 --> 00:17:39,298 CHRIS: (IN ENGLISH) What are you talking about? You're beautiful. 368 00:17:40,382 --> 00:17:41,800 (IN MANDARIN) Nai Nai. You're 20 years old. 369 00:17:41,800 --> 00:17:44,011 I ugly. 370 00:17:44,011 --> 00:17:45,721 CHRIS: No, you're beautiful. 371 00:17:45,721 --> 00:17:46,972 NAI NAI: You're beautiful. 372 00:17:46,972 --> 00:17:48,056 CHRIS: No, you're beautiful. 373 00:17:48,056 --> 00:17:50,267 - NAI NAI: I love you! - No, I love you. 374 00:18:17,127 --> 00:18:18,295 CHUNGSING: Dìdi? 375 00:18:18,295 --> 00:18:19,588 What? 376 00:18:19,588 --> 00:18:21,131 (IN MANDARIN) Can you look at something? 377 00:18:21,965 --> 00:18:22,966 Hmm? 378 00:18:22,966 --> 00:18:24,718 (UPBEAT MUSIC PLAYING QUIETLY OVER COMPUTER) 379 00:18:24,718 --> 00:18:25,802 (IN ENGLISH) Look. 380 00:18:26,511 --> 00:18:29,932 Did you know that I like to do the dance... 381 00:18:30,474 --> 00:18:31,934 (IN MANDARIN) What do you think? 382 00:18:34,519 --> 00:18:39,274 I want to submit it to the National Art Competition. 383 00:18:41,151 --> 00:18:42,277 CHRIS: Uh... 384 00:18:42,861 --> 00:18:45,489 - Hmm? - (IN ENGLISH) I look stupid. 385 00:18:48,617 --> 00:18:51,912 Every day, go to school Do the dance, talk the girls 386 00:18:51,912 --> 00:18:53,163 Exercise, be the good guy... 387 00:18:53,163 --> 00:18:55,040 (IN MANDARIN) What are you watching? 388 00:18:56,083 --> 00:18:57,167 CHRIS: (IN ENGLISH) Nothing. 389 00:18:58,252 --> 00:18:59,920 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Why is he talking like this? 390 00:19:01,547 --> 00:19:04,216 Don't copy him, okay? You should speak normally. 391 00:19:04,216 --> 00:19:06,843 (IN ENGLISH) Mom, j-just stop nagging me. 392 00:19:07,052 --> 00:19:08,679 (IN MANDARIN) I'm not nagging you. 393 00:19:08,679 --> 00:19:10,138 I'm just caring. 394 00:19:12,140 --> 00:19:13,392 (SIGHS) 395 00:19:13,392 --> 00:19:15,561 Don't be foolish like them. 396 00:19:15,561 --> 00:19:17,980 Get off the dance floor and start doing your chores 397 00:19:17,980 --> 00:19:20,482 It's Sunday afternoon! 398 00:19:20,482 --> 00:19:23,277 (SUNDAY AFTERNOON BY JON LAJOIE PLAYING) 399 00:19:23,277 --> 00:19:25,696 (BOYS CLAMORING) 400 00:19:25,696 --> 00:19:27,739 It's Sunday afternoon... 401 00:19:27,739 --> 00:19:29,992 (YELLING WILDLY) 402 00:19:29,992 --> 00:19:32,077 Yeah! Korea, number one! 403 00:19:32,077 --> 00:19:34,204 (YELLING WILDLY) 404 00:19:35,330 --> 00:19:36,623 COLIN: Who's up? 405 00:19:36,623 --> 00:19:38,625 - (BOYS EXCLAIMS) - BOY: Damn. 406 00:19:40,043 --> 00:19:42,296 I'm thinking you. Come on, get in here. 407 00:19:42,296 --> 00:19:43,797 - Ooh. - Can't handle this. 408 00:19:43,797 --> 00:19:45,883 (MOCKING INDISTINCTLY) 409 00:19:47,885 --> 00:19:49,553 - TYSHAWN: Fight! - (BELL DINGS) 410 00:19:49,553 --> 00:19:51,513 (LIVELY CHATTER) 411 00:19:53,807 --> 00:19:55,767 - Hit him! Hit him in the chest! - Think of Bruce Lee! 412 00:19:55,767 --> 00:19:57,311 - Hit him in the chest! - COLIN: Hey, no face shots! 413 00:19:57,311 --> 00:19:58,520 - What the hell? - My bad, my bad. 414 00:19:59,229 --> 00:20:01,064 Go, Wang-Wang! (WHOOPS) 415 00:20:02,274 --> 00:20:03,692 It's Sunday afternoon 416 00:20:03,692 --> 00:20:06,695 And there are a few things that I have to do... 417 00:20:06,695 --> 00:20:09,531 - (BOYS GROANING) - Get off me! 418 00:20:09,531 --> 00:20:11,241 Then I'll head down to the mall... 419 00:20:11,241 --> 00:20:12,534 COLIN: What are you doing? 420 00:20:12,534 --> 00:20:13,994 - (SHOUTS) What the hell? - (SLAP LANDS) 421 00:20:13,994 --> 00:20:16,622 - (BOYS EXCLAIMING) - Whoa! 422 00:20:16,622 --> 00:20:18,665 - COLIN: He bit my nipple. - You fucked him up. 423 00:20:19,750 --> 00:20:21,251 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Why were you guys fighting? 424 00:20:23,212 --> 00:20:24,213 (SIGHS) 425 00:20:24,213 --> 00:20:25,589 (IN MANDARIN) We were just playing. 426 00:20:25,589 --> 00:20:28,258 Playing? This is playing? 427 00:20:28,258 --> 00:20:32,137 See? You let them go out and this happens. 428 00:20:32,137 --> 00:20:36,183 Children are supposed to be playing with crickets by the creek 429 00:20:36,183 --> 00:20:38,685 or hide and seek in the backyard 430 00:20:38,685 --> 00:20:42,189 and your son is fighting people like a gangster. 431 00:20:42,189 --> 00:20:43,857 If the police sees, 432 00:20:43,857 --> 00:20:46,568 they're going to think you beat him and take him away. 433 00:20:46,568 --> 00:20:50,113 Then he can't get treatment for the wound and he'll go blind 434 00:20:50,113 --> 00:20:52,533 and if he's blind he can't go to college. 435 00:20:52,533 --> 00:20:55,410 If he doesn't go to college, he won't find a good job. 436 00:20:55,410 --> 00:20:59,039 If he doesn't find a good job, he won't find a beautiful wife 437 00:20:59,039 --> 00:21:00,332 and he won't be able to have children. 438 00:21:00,332 --> 00:21:03,210 And the Wang family legacy is over! 439 00:21:03,210 --> 00:21:05,796 Nai Nai. You're too dramatic. 440 00:21:06,838 --> 00:21:09,883 If my son were home, 441 00:21:09,883 --> 00:21:13,053 this sort of thing would never happen. 442 00:21:13,053 --> 00:21:14,471 Well he's not here. 443 00:21:16,848 --> 00:21:17,849 NAI NAI: Dìdi? 444 00:21:18,767 --> 00:21:20,060 Does it hurt? 445 00:21:21,061 --> 00:21:22,688 (IN ENGLISH) Nai Nai, no. 446 00:21:22,688 --> 00:21:27,025 NAI NAI: (IN MANDARIN) You pesky kids... 447 00:21:27,776 --> 00:21:29,945 getting through to you is hopeless. 448 00:21:30,571 --> 00:21:31,655 Nai Nai's leaving. 449 00:21:33,031 --> 00:21:34,032 Forget it. 450 00:21:35,576 --> 00:21:36,785 NAI NAI: (IN MANDARIN) Does it hurt? 451 00:21:37,995 --> 00:21:39,538 (IN ENGLISH) Mom, I just told you I'm fine. 452 00:21:40,706 --> 00:21:41,707 (IN MANDARIN) Okay, then. 453 00:21:42,124 --> 00:21:45,127 Press it against your eye. Don't remove it. 454 00:21:54,553 --> 00:21:55,846 Such a stubborn boy. 455 00:21:59,349 --> 00:22:00,976 (PHONE CHIMES) 456 00:22:00,976 --> 00:22:02,102 (PHONE CLICKS) 457 00:22:10,360 --> 00:22:11,904 (MESSAGE CHIMES) 458 00:24:07,728 --> 00:24:09,271 - (WHISPERS) Fuck. - (MESSAGE CHIMES) 459 00:24:21,074 --> 00:24:22,242 (CHUCKLES SOFTLY) 460 00:24:25,704 --> 00:24:27,789 (CRICKETS CHIRPING) 461 00:24:41,929 --> 00:24:43,972 (DOOR CREAKING QUIETLY) 462 00:25:04,201 --> 00:25:05,452 (DOOR CLOSES) 463 00:25:06,370 --> 00:25:08,455 (BIRDS CHIRPING) 464 00:25:11,250 --> 00:25:14,127 STARTING COLLEGE 465 00:25:21,927 --> 00:25:22,928 VIVIAN: Mom, can you not? 466 00:25:22,928 --> 00:25:24,471 CHRIS: Mom, umbrellas are for rain. 467 00:25:24,471 --> 00:25:26,056 CHUNGSING: (IN MANDARIN) The sun is very strong today. 468 00:25:26,056 --> 00:25:27,140 It's bad for your complexion. 469 00:25:27,683 --> 00:25:29,518 - VIVIAN: (IN ENGLISH) She's so annoying. - CHRIS: So embarrassing. 470 00:25:31,103 --> 00:25:33,063 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 471 00:25:33,063 --> 00:25:34,648 (IN MANDARIN) Did you put on lotion today? 472 00:25:34,648 --> 00:25:36,650 Your skin is very dry. 473 00:25:37,526 --> 00:25:39,486 VIVIAN: (IN ENGLISH) Can you not comment on my body? 474 00:25:40,487 --> 00:25:41,572 God. 475 00:25:41,572 --> 00:25:44,283 (CHUNGSING SPEAKING MANDARIN) 476 00:25:44,408 --> 00:25:46,451 (MAN SPEAKING MANDARIN) 477 00:25:56,378 --> 00:25:58,797 (SKATEBOARDS ROLLING OUTSIDE) 478 00:25:58,797 --> 00:26:00,215 DONOVAN: Come on, Cory, keep up. 479 00:26:00,215 --> 00:26:02,259 CORY: Shut up, bro. I'm coming. 480 00:26:02,259 --> 00:26:03,594 DONOVAN: You hella slow. 481 00:26:03,594 --> 00:26:05,178 NUGGET: Hey, push faster. Come on. 482 00:26:05,178 --> 00:26:06,889 CORY: I'm not trying to drop my soda. 483 00:26:06,889 --> 00:26:08,348 DONOVAN: Why you always lag? 484 00:26:09,474 --> 00:26:11,602 - Holy shit. - Oh, that was sketchy, but I'll take it. 485 00:26:13,270 --> 00:26:15,188 - Okay, okay. - Yeah, yeah, yeah. 486 00:26:15,188 --> 00:26:16,773 NUGGET: All right, kick flip. 487 00:26:16,773 --> 00:26:18,442 (66TH STREET BY ATMOSPHERE PLAYING) 488 00:26:18,442 --> 00:26:19,860 That's how it's done. 489 00:26:20,652 --> 00:26:21,695 DONOVAN: Wrap it up. 490 00:26:23,363 --> 00:26:26,241 - NUGGET: Got lucky on that one. - DONOVAN: (GROANS) All right. 491 00:26:27,618 --> 00:26:28,702 What's up? 492 00:26:28,702 --> 00:26:30,412 At a convenience store 493 00:26:30,412 --> 00:26:31,580 Working the counter making minimum dough 494 00:26:31,580 --> 00:26:32,664 Uh, hi. 495 00:26:32,664 --> 00:26:36,126 Selling discount smokes to the neighborhood folk... 496 00:26:36,126 --> 00:26:37,211 (MUFFLED) Hi. 497 00:26:39,129 --> 00:26:40,505 These, uh... 498 00:26:40,505 --> 00:26:41,590 These guys are really good. 499 00:26:42,716 --> 00:26:45,219 Yeah. Yeah, you know, yeah. Thank you. 500 00:26:45,219 --> 00:26:47,095 You guys, like, sponsored? 501 00:26:47,095 --> 00:26:48,597 - DONOVAN: Almost, bro. - NUGGET: You wish. 502 00:26:48,597 --> 00:26:50,641 I've been trying to get these clips for this Berrics thing 503 00:26:50,641 --> 00:26:53,268 that's coming up next month, but we don't really have, like, a filmer 504 00:26:53,268 --> 00:26:54,770 - at the moment. - NUGGET: Once we got them clips. 505 00:26:54,770 --> 00:26:57,731 DONOVAN: I just need like two more tricks for my sponsor me tape, and I'm good. 506 00:26:57,731 --> 00:26:58,982 NUGGET: Oh, yeah. After that, we going up. 507 00:26:58,982 --> 00:27:00,484 - CORY: Oh, that's the dream, bro. - Yeah. 508 00:27:00,484 --> 00:27:01,610 I mean, 509 00:27:01,610 --> 00:27:03,612 um, if you guys, like, need a filmer, 510 00:27:03,612 --> 00:27:04,988 I-I film. 511 00:27:04,988 --> 00:27:06,573 - You film? - Yeah. 512 00:27:06,573 --> 00:27:08,367 - Like, skateboarding? - Yeah, skateboarding. 513 00:27:08,367 --> 00:27:09,618 You film skateboarding? 514 00:27:09,618 --> 00:27:10,744 I-- Yes, I film. 515 00:27:10,744 --> 00:27:12,079 DONOVAN: It's kind of perfect, 'cause, uh, 516 00:27:12,079 --> 00:27:14,164 we don't really kick it with our filmer at the moment. 517 00:27:14,164 --> 00:27:16,375 Oh. Yeah, what happened? 518 00:27:17,334 --> 00:27:18,835 - That bro died. - NUGGET: He's gone. 519 00:27:18,835 --> 00:27:20,754 Yeah, rest in peace, bro. 520 00:27:20,754 --> 00:27:22,256 Oh, yeah, I'm-I'm sorry. 521 00:27:23,173 --> 00:27:25,300 - Bruh, I'm fucking with you, bro. - (PATS SHOULDER) 522 00:27:25,300 --> 00:27:26,593 He fucked my girlfriend, 523 00:27:26,593 --> 00:27:28,136 so we just kind of stopped kicking it. 524 00:27:28,136 --> 00:27:29,221 - He's dead to us. - You know what I mean? 525 00:27:29,221 --> 00:27:30,973 NUGGET: You let him fuck your girl, bruh. 526 00:27:30,973 --> 00:27:32,182 Hey, what's your name, man? 527 00:27:34,268 --> 00:27:35,269 I'm, uh... 528 00:27:36,687 --> 00:27:38,480 - I'm-I'm Chris. - Chris? 529 00:27:38,480 --> 00:27:40,274 Donovan, man. Pleasure. 530 00:27:40,274 --> 00:27:42,025 This is Cory. Nugget. 531 00:27:42,025 --> 00:27:43,443 - What's up? - DONOVAN: All right, right on, man. 532 00:27:43,443 --> 00:27:44,736 - We'll hit you up. - Nice to meet you. 533 00:27:44,736 --> 00:27:46,738 Just please do not fuck my girlfriend. 534 00:27:47,322 --> 00:27:48,365 Yeah, yeah. Don't worry about it. 535 00:27:48,365 --> 00:27:49,616 I got, I got a girlfriend. 536 00:27:49,616 --> 00:27:51,743 - Oh, you... - CORY: Oh, he got a shorty. 537 00:27:51,743 --> 00:27:53,036 Where you go get you a girl? 538 00:27:53,036 --> 00:27:54,121 DONOVAN: All right, man, well, 539 00:27:54,121 --> 00:27:55,789 uh, you got, like, a YouTube or something I could look up? 540 00:27:55,789 --> 00:27:57,875 I'll check out your videos when I get home. 541 00:27:58,625 --> 00:28:00,168 Uh... 542 00:28:00,168 --> 00:28:01,628 (GRUNTING) Fuck. 543 00:28:13,432 --> 00:28:15,642 (BOYS SHOUTING EXCITEDLY OVER VIDEO) 544 00:28:15,642 --> 00:28:17,561 (PAINED SCREAM) 545 00:28:19,354 --> 00:28:20,397 - FAHAD: It's lit. - All right. All right. 546 00:28:20,397 --> 00:28:21,523 - Go, go. - Go, come on. 547 00:28:21,523 --> 00:28:23,275 - Hey, yo, let's go. Inhale. - I'll try it. 548 00:28:23,275 --> 00:28:24,610 - Wow. - Wu-Tang that shit. 549 00:28:24,610 --> 00:28:25,694 - Wu-Tang it. - (INHALES SHARPLY) 550 00:28:25,694 --> 00:28:28,030 - Yeah! Yeah! - No way! 551 00:28:44,588 --> 00:28:46,048 - (MOUSE CLICKS) - (DELETE SOUND EFFECT PLAYS) 552 00:28:47,549 --> 00:28:51,720 (IN MANDARIN) This semester, Max joined the marching band. 553 00:28:51,720 --> 00:28:53,555 He does badminton... 554 00:28:53,555 --> 00:28:54,973 soccer... 555 00:28:54,973 --> 00:28:59,186 and still has a 4.0 GPA. 556 00:28:59,186 --> 00:29:01,647 - (LAUGHING) - (IN ENGLISH) Weighted. 557 00:29:01,647 --> 00:29:04,691 Oh, Max. You are great. 558 00:29:06,526 --> 00:29:08,612 (IN MANDARIN) You too, Shiu Fang. 559 00:29:08,612 --> 00:29:11,990 Juggling all that must be stressful for you. 560 00:29:11,990 --> 00:29:13,867 His father helps with so much of it. 561 00:29:13,867 --> 00:29:16,787 I could never handle it all myself. 562 00:29:16,787 --> 00:29:18,413 Oh, I see. 563 00:29:19,831 --> 00:29:23,252 And Vivian is going to UCLA next year, right? 564 00:29:23,252 --> 00:29:24,878 Oh, UCSD. 565 00:29:24,878 --> 00:29:25,963 Oh. 566 00:29:26,713 --> 00:29:28,465 Decent enough. 567 00:29:28,465 --> 00:29:30,008 And what about Chris? 568 00:29:31,885 --> 00:29:34,012 Chris... skates. 569 00:29:34,846 --> 00:29:35,847 Ah. 570 00:29:35,847 --> 00:29:37,933 And... he makes videos. 571 00:29:37,933 --> 00:29:40,018 Making videos is not bad. 572 00:29:40,686 --> 00:29:43,355 Like a movie director. Like Ang Lee. 573 00:29:43,355 --> 00:29:45,023 CHUNGSING: (LAUGHS) Yeah. 574 00:29:45,941 --> 00:29:47,901 (IN MANDARIN) You're my little Ang Lee. 575 00:29:47,901 --> 00:29:49,111 Mmm-hmm. 576 00:29:49,111 --> 00:29:52,865 Maybe one day he'll thank me in his Oscars speech. 577 00:29:52,865 --> 00:29:54,867 (CHUNGSING LAUGHS) 578 00:29:54,867 --> 00:29:55,951 Chris... 579 00:29:55,951 --> 00:29:58,620 Finding success as an artist is not easy. 580 00:29:58,620 --> 00:30:00,163 Just ask your mother. 581 00:30:00,163 --> 00:30:01,915 (CHUCKLES) 582 00:30:03,458 --> 00:30:06,336 Has Chris started PSAT prep yet? 583 00:30:06,962 --> 00:30:07,963 CHUNGSING: Oh, uh... 584 00:30:07,963 --> 00:30:09,923 Not yet. It's early, no? 585 00:30:09,923 --> 00:30:11,508 Early? 586 00:30:11,508 --> 00:30:14,052 Chris should have started last year. 587 00:30:14,052 --> 00:30:17,306 You should take him to Max's tutor. 588 00:30:17,306 --> 00:30:18,390 I'll give you his number. 589 00:30:18,390 --> 00:30:20,309 Oh, that'd be great, I'd really appreciate that... 590 00:30:20,309 --> 00:30:21,602 FISH: Yo, Wang-Wang. 591 00:30:22,185 --> 00:30:24,771 What's up, fool? Don't even trip, dude. 592 00:30:24,771 --> 00:30:26,148 Fuck them hoes. 593 00:30:26,148 --> 00:30:28,483 You a handsome motherfucker, man. 594 00:30:28,483 --> 00:30:30,110 You got strong-ass teeth. 595 00:30:30,110 --> 00:30:31,737 You look good in shorts. 596 00:30:31,737 --> 00:30:34,114 That's why Madi likes you, baby! 597 00:30:35,199 --> 00:30:36,366 - (PHONE VIBRATES) - (MESSAGE CHIMES) 598 00:30:36,366 --> 00:30:38,952 FAHAD: Dude, she sent you a winky face. 599 00:30:38,952 --> 00:30:40,537 Do you know what that means? 600 00:30:40,537 --> 00:30:42,247 She wants your wang. I swear to God on my life, 601 00:30:42,247 --> 00:30:43,540 - she wants your wang. - Bro, what? No. 602 00:30:43,540 --> 00:30:45,500 Dude, she's probably just trying to be, like, nice or something, bro. 603 00:30:45,500 --> 00:30:47,502 - Wow! - No, she is not. 604 00:30:47,502 --> 00:30:49,087 - You cannot take a hint. - Bro, Madi could literally be 605 00:30:49,087 --> 00:30:50,839 touching your shlong right now, and you'd be like, 606 00:30:50,839 --> 00:30:53,050 "Oh, guys, I don't know if Madi likes me or not." 607 00:30:53,050 --> 00:30:54,343 - It's so true, bro. - Like, bro, come on. 608 00:30:54,343 --> 00:30:55,719 You guys never take hints. 609 00:30:55,719 --> 00:30:57,387 Dude, dude, she's definitely just trying to be nice, bro. 610 00:30:57,387 --> 00:30:58,680 - There's no way. - Shut the fuck up. All right, respond. 611 00:30:58,680 --> 00:31:00,265 - What are you gonna say? - CHRIS: All right, um... 612 00:31:01,516 --> 00:31:02,851 Uh-huh. 613 00:31:03,435 --> 00:31:04,478 FAHAD: Can you type any faster? 614 00:31:04,478 --> 00:31:05,896 CHRIS: Bro, hold on. 615 00:31:07,689 --> 00:31:09,024 CHRIS: All right, is that good? 616 00:31:09,024 --> 00:31:11,068 Dude, no. 617 00:31:11,068 --> 00:31:12,236 Are you serious? 618 00:31:12,236 --> 00:31:13,403 - Nah. - What? 619 00:31:13,403 --> 00:31:16,573 Bro, oh, my... For the love of God, please let me talk to her for you. 620 00:31:16,573 --> 00:31:18,867 - No, bro. This is... - What the fuck is that? 621 00:31:18,867 --> 00:31:20,410 - This is fine, bro. - What is that? 622 00:31:20,410 --> 00:31:21,578 No, it's not fine. 623 00:31:21,578 --> 00:31:23,288 - You have no game, bro. - Nah, bro. 624 00:31:23,288 --> 00:31:24,498 - Come on, bro. - Dude, come on. 625 00:31:24,498 --> 00:31:25,999 I could get you this girl right now. 626 00:31:25,999 --> 00:31:27,918 - CHRIS: Bro, I... - Dude, please. 627 00:31:27,918 --> 00:31:29,378 One sentence. One sentence. 628 00:31:29,378 --> 00:31:30,754 - Fine. One sentence. - All right. Let's go. 629 00:31:30,754 --> 00:31:32,422 - CHRIS: One. - All right. 630 00:31:34,091 --> 00:31:36,218 How about "get boba"? 631 00:31:36,218 --> 00:31:37,302 Come on, that's good. 632 00:31:38,595 --> 00:31:40,597 - Okay, cool. Fine. Whatever. - All right. Cool. 633 00:31:40,597 --> 00:31:42,015 Let's do this real quick. 634 00:31:44,142 --> 00:31:45,561 - Bro! Bro, you can't... - (LAUGHING) 635 00:31:45,561 --> 00:31:47,145 Dude, give me my fucking phone! 636 00:31:47,145 --> 00:31:49,815 Hold his ass down! Soup, hold his ass down! 637 00:31:49,815 --> 00:31:50,983 - Hold him down! - Give me my fucking phone back. 638 00:31:50,983 --> 00:31:53,026 - Give me my fucking phone back. - Oh, shit. 639 00:31:53,026 --> 00:31:54,736 - Hold him down! - Give me the phone, dude. 640 00:31:54,736 --> 00:31:56,613 I'm not fucking playing around. Give me the phone. 641 00:31:56,613 --> 00:31:58,323 (GROANS) Yo, what are you saying, bro? 642 00:31:58,323 --> 00:31:59,741 - SOUP: Sound like a bitch, boy. - CHRIS: Ow! 643 00:31:59,741 --> 00:32:02,035 - No, what are you... - I thought you were stronger than this. 644 00:32:02,035 --> 00:32:03,662 - Come on. - Little bitch, bro. (GROANS) 645 00:32:03,662 --> 00:32:04,955 Oh, hi, Nai Nai. 646 00:32:04,955 --> 00:32:06,582 Hey. Hello. 647 00:32:06,582 --> 00:32:08,292 (CLAMORING CONTINUES) 648 00:32:08,292 --> 00:32:10,294 (IN MANDARIN) Apple. Eat. 649 00:32:10,294 --> 00:32:11,420 Thank you. 650 00:32:11,420 --> 00:32:12,504 Nai Nai, help. 651 00:32:12,504 --> 00:32:13,839 (IN MANDARIN) Very good! 652 00:32:13,839 --> 00:32:15,924 - SOUP: Your boyfriend, sexy time. - NAI NAI: Good friend. 653 00:32:15,924 --> 00:32:17,259 SOUP: Come on, dance for your grandma. 654 00:32:17,259 --> 00:32:18,343 Nai Nai... 655 00:32:18,343 --> 00:32:19,887 (IN MANDARIN) I can dance too! 656 00:32:19,887 --> 00:32:21,930 Thank you. I love you. 657 00:32:21,930 --> 00:32:23,098 - I love you, too. - NAI NAI: Bye-bye. 658 00:32:23,098 --> 00:32:24,349 CHRIS: Get off me. 659 00:32:25,392 --> 00:32:26,393 FAHAD: Done. 660 00:32:27,019 --> 00:32:28,520 CHRIS: What did you say? What did you say? 661 00:32:28,520 --> 00:32:29,771 - Bro, come on! - FAHAD: I don't know, dude. 662 00:32:29,771 --> 00:32:31,481 - We'll find out. - (GROANS) 663 00:32:31,481 --> 00:32:32,858 - (PHONE CHIMES) - Oh! 664 00:32:32,858 --> 00:32:34,568 What? Wait, what'd she say? 665 00:32:34,568 --> 00:32:36,486 - What'd she say? - Oh, whoa. 666 00:32:36,486 --> 00:32:37,779 CHRIS: Come on! 667 00:32:40,157 --> 00:32:41,283 FAHAD: Just thank me later, bro. 668 00:32:41,283 --> 00:32:43,410 (PANTING) 669 00:33:05,974 --> 00:33:07,726 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 670 00:33:09,061 --> 00:33:10,145 (GENTLE MUSIC PLAYING) 671 00:33:10,145 --> 00:33:12,189 NARRATOR: (ON VIDEO) How to kiss like a pro. 672 00:33:12,189 --> 00:33:13,774 Are you a good kisser? 673 00:33:13,899 --> 00:33:15,901 Anybody can be with the right technique. 674 00:33:15,901 --> 00:33:18,779 Step one: clean your mouth. 675 00:33:18,779 --> 00:33:21,949 Brush your teeth, floss, and use mouthwash. 676 00:33:21,949 --> 00:33:24,743 Bad breath is the ruination of kissing. 677 00:33:24,743 --> 00:33:28,455 {\an8}Step two: sit with your partner, preferably in private. 678 00:33:28,455 --> 00:33:29,665 Public displays 679 00:33:29,665 --> 00:33:31,667 of affection may be fun for you, 680 00:33:31,667 --> 00:33:34,962 but they make everyone else uncomfortable. 681 00:33:34,962 --> 00:33:36,838 You don't want to do that. 682 00:33:36,838 --> 00:33:40,050 Step three: relax and clear your mind. 683 00:33:40,050 --> 00:33:42,761 Focus only on the person in front of you. 684 00:33:42,761 --> 00:33:45,931 Angle your face to avoid crunching noses. 685 00:33:45,931 --> 00:33:49,226 Lean into the person until your lips touch. 686 00:33:49,226 --> 00:33:53,105 Keep lip contact soft and gentle in the beginning. 687 00:33:53,105 --> 00:33:54,565 WOMAN: (MOANS) Oh. 688 00:33:54,565 --> 00:33:56,900 NARRATOR: Step four: open your mouth enough 689 00:33:56,900 --> 00:33:59,987 to slowly slide your tongue into your partner's mouth. 690 00:33:59,987 --> 00:34:03,448 Just remember to keep it slow and soft, 691 00:34:03,448 --> 00:34:05,742 not darting or invasive. 692 00:34:05,742 --> 00:34:08,078 Don't forget to breathe through your nose. 693 00:34:08,078 --> 00:34:11,540 Nothing ruins a good make-out like falling unconscious. 694 00:34:13,667 --> 00:34:15,543 MADI: (IMITATING YODA) Do or do not. 695 00:34:15,543 --> 00:34:17,588 There is no try. 696 00:34:17,588 --> 00:34:18,797 CHRIS: What was that? 697 00:34:18,797 --> 00:34:20,465 (IN NORMAL VOICE) Yoda. 698 00:34:20,465 --> 00:34:21,800 Oh, yeah, Yoda. 699 00:34:24,719 --> 00:34:26,138 (CHUCKLES) Have you never seen Star Wars? 700 00:34:27,097 --> 00:34:28,556 I've seen Star Wars. 701 00:34:28,556 --> 00:34:29,725 What color's Yoda? 702 00:34:32,060 --> 00:34:33,061 Uh... 703 00:34:33,937 --> 00:34:35,522 I don't know. Like a... 704 00:34:36,732 --> 00:34:38,108 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. - Like a... 705 00:34:38,108 --> 00:34:40,402 um, like a metallic chrome? 706 00:34:40,402 --> 00:34:43,405 - (LAUGHS) A metallic chrome? - Yeah. 707 00:34:43,405 --> 00:34:44,572 No. 708 00:34:46,949 --> 00:34:49,786 Like a-a... a bright yellow? 709 00:34:49,786 --> 00:34:51,038 No, that--no. 710 00:34:51,038 --> 00:34:53,540 - Okay, I've never seen Star Wars. - (LAUGHS) Yeah. 711 00:34:54,625 --> 00:34:57,711 How have you seen A Walk to Remember 712 00:34:57,711 --> 00:34:59,129 but not Star Wars? 713 00:35:00,756 --> 00:35:02,549 I don't know. I think my sister probably, like, 714 00:35:02,549 --> 00:35:04,176 made me watch it or something. 715 00:35:04,176 --> 00:35:05,761 I didn't realize you had a sister. 716 00:35:07,471 --> 00:35:09,097 Yeah, I have a sister. 717 00:35:10,390 --> 00:35:13,769 She... older or younger? 718 00:35:14,478 --> 00:35:15,729 She's older. 719 00:35:15,729 --> 00:35:17,022 Nice. 720 00:35:20,275 --> 00:35:23,403 I have an older brother, so that's why... 721 00:35:23,403 --> 00:35:25,239 - Yeah. - ...I was wondering. 722 00:35:25,239 --> 00:35:26,532 Are you two close? 723 00:35:27,741 --> 00:35:29,701 Um, yeah. 724 00:35:29,701 --> 00:35:31,245 Yeah, I'd say so. 725 00:35:31,245 --> 00:35:34,248 I mean, we were close before he left for college, 726 00:35:34,248 --> 00:35:37,501 so I don't really get to see him that much anymore. 727 00:35:39,419 --> 00:35:40,796 Are you close with your sister? 728 00:35:45,259 --> 00:35:46,343 Yeah. 729 00:35:51,056 --> 00:35:53,517 - Hey, I have a gift for you. - A gift? 730 00:35:53,517 --> 00:35:55,394 - A gift. - For me? 731 00:35:57,896 --> 00:36:00,232 - What is it? - CHRIS: It's an eraser. 732 00:36:00,941 --> 00:36:03,110 - MADI: An eraser? - Yeah, it's got the big side, 733 00:36:03,110 --> 00:36:04,570 - and then it's got... - (LAUGHS) The little side. 734 00:36:04,570 --> 00:36:06,446 CHRIS: A little-- the roller side. It rolls. 735 00:36:06,446 --> 00:36:08,949 - MADI: Oh, that's... that's really cool. - Yeah. 736 00:36:08,949 --> 00:36:10,325 Thank you. 737 00:36:10,325 --> 00:36:12,202 - Yeah. - I like it. 738 00:36:14,788 --> 00:36:16,957 Can I ask you a serious question? 739 00:36:22,754 --> 00:36:24,089 Sure. 740 00:36:25,424 --> 00:36:26,675 You've seen Jaws, right? 741 00:36:29,803 --> 00:36:30,846 (SIGHS) 742 00:36:31,805 --> 00:36:32,931 - No? - No. 743 00:36:32,931 --> 00:36:34,433 Wow. 744 00:36:34,433 --> 00:36:36,560 Um, okay. 745 00:36:37,311 --> 00:36:39,187 What about... 746 00:36:39,187 --> 00:36:40,564 E.T.? 747 00:36:42,024 --> 00:36:44,067 - Yeah, I've seen E.T. - Okay. Okay, good. 748 00:36:45,027 --> 00:36:48,197 Let's see who can do a better E.T. impression. 749 00:36:48,197 --> 00:36:49,364 Okay. 750 00:36:49,364 --> 00:36:50,949 - You go first. - You go first. Jinx. 751 00:36:50,949 --> 00:36:52,326 Okay, now you have to go first. 752 00:36:53,660 --> 00:36:55,787 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 753 00:36:55,787 --> 00:36:56,872 Okay. 754 00:36:57,414 --> 00:36:58,999 Just an E.T. impression, right? 755 00:36:58,999 --> 00:37:00,250 If you've seen the movie, you'll know. 756 00:37:00,250 --> 00:37:01,793 Yeah, I've seen the movie. 757 00:37:01,793 --> 00:37:03,378 E.T. 758 00:37:04,588 --> 00:37:05,714 Um... 759 00:37:08,634 --> 00:37:11,762 (GUTTURAL GROANING) 760 00:37:17,476 --> 00:37:19,686 (BOTH LAUGHING) 761 00:37:19,686 --> 00:37:21,355 You have not seen E.T. before. 762 00:37:21,355 --> 00:37:22,731 I definitely have seen E.T. 763 00:37:22,731 --> 00:37:24,483 No, you definitely haven't if that was your impression. 764 00:37:24,483 --> 00:37:27,027 That's the sound he makes at, like, the end credits. 765 00:37:27,027 --> 00:37:28,445 Yeah, okay. 766 00:37:35,077 --> 00:37:36,203 You know... 767 00:37:38,080 --> 00:37:40,249 ...you're pretty cute for an Asian. 768 00:37:52,928 --> 00:37:55,013 Have you ever played the nervous game before? 769 00:37:56,723 --> 00:37:57,933 No. 770 00:38:01,728 --> 00:38:02,938 Are you nervous? 771 00:38:06,942 --> 00:38:08,068 Are you nervous? 772 00:38:14,157 --> 00:38:15,868 Are you nervous? 773 00:38:19,872 --> 00:38:21,331 Are you nervous? 774 00:38:26,336 --> 00:38:27,713 Are you nervous? 775 00:38:29,882 --> 00:38:31,508 (WHISPERS) Are you nervous? 776 00:38:33,427 --> 00:38:35,220 - CHRIS: (WHISPERS) Yes. - What? 777 00:38:35,220 --> 00:38:37,306 - CHRIS: Yes. - Oh. 778 00:38:37,306 --> 00:38:39,641 Yes, I-I mean, I am nervous. I just-- 779 00:38:39,641 --> 00:38:41,184 Can you, um... 780 00:38:41,184 --> 00:38:42,603 - Sorry. - Yeah, I-I'm sorry. 781 00:38:42,603 --> 00:38:44,104 - No, it's okay, it's okay. - Because I-I freaked out 782 00:38:44,104 --> 00:38:45,188 - a little bit. - It's okay. It's okay. 783 00:38:45,188 --> 00:38:46,523 I'm just-- I-I'm sorry. 784 00:38:46,523 --> 00:38:47,900 You don't have to apologize. It's okay. 785 00:38:48,817 --> 00:38:50,235 Really. 786 00:39:00,245 --> 00:39:01,580 (SIGHS) 787 00:39:09,838 --> 00:39:11,882 (LOCK CLICKING) 788 00:39:22,935 --> 00:39:24,019 (DOOR CLOSES) 789 00:39:26,146 --> 00:39:27,439 Where were you? 790 00:39:28,690 --> 00:39:30,067 Nowhere. 791 00:39:31,985 --> 00:39:34,363 VIVIAN: Hanging out with Fahad and Soup? 792 00:39:37,282 --> 00:39:40,118 - No. - VIVIAN: Okay, so what were you doing? 793 00:39:40,118 --> 00:39:42,454 It's not like you have any other friends. And also, no one likes you. 794 00:39:42,454 --> 00:39:44,039 Shut the fuck up! 795 00:39:46,375 --> 00:39:48,043 Why are you always so mean to me, huh? 796 00:39:50,170 --> 00:39:51,255 What? 797 00:39:51,922 --> 00:39:52,923 I can't wait for you to leave 798 00:39:52,923 --> 00:39:55,300 so I don't have to see your ugly face again. 799 00:39:58,887 --> 00:39:59,888 (DOOR SLAMS) 800 00:40:12,276 --> 00:40:14,194 (SIGHS SOFTLY) 801 00:40:45,726 --> 00:40:47,227 FAHAD: Bro, how'd things go with Madi? 802 00:40:50,772 --> 00:40:52,399 - Good. - What do you mean "good"? 803 00:40:52,399 --> 00:40:54,443 Like, good or... good? 804 00:40:54,443 --> 00:40:55,527 You know what I'm saying? 805 00:40:58,864 --> 00:41:00,991 - She touched my wiener. - No. 806 00:41:00,991 --> 00:41:02,826 No way she gave you a hand job. 807 00:41:04,244 --> 00:41:05,704 I'm fucking proud of you, dude. 808 00:41:05,704 --> 00:41:08,290 For the first time in my life, I'm actually proud of you. 809 00:41:08,290 --> 00:41:10,042 Good shit, dude. 810 00:41:10,042 --> 00:41:11,168 Finally. 811 00:41:12,169 --> 00:41:13,879 (GAME CHIMES) 812 00:41:13,879 --> 00:41:15,756 (IMAGINARY GIRL BY THE SILVER SEAS PLAYING) 813 00:41:15,756 --> 00:41:17,799 Imaginary girl 814 00:41:17,799 --> 00:41:19,968 This is a song for you 815 00:41:19,968 --> 00:41:21,553 Sorry it took forever... 816 00:41:21,553 --> 00:41:23,180 Oh. 817 00:41:24,681 --> 00:41:26,141 Hurry up. 818 00:41:26,141 --> 00:41:27,851 It was the least I could do 819 00:41:27,851 --> 00:41:30,896 Better late than never 820 00:41:32,105 --> 00:41:33,565 - Out of the water - (CAMERA CLICKS) 821 00:41:33,565 --> 00:41:35,609 You appeared like a dream to me... 822 00:41:35,609 --> 00:41:37,069 ELLIE: Oh, that's so cute. 823 00:41:37,069 --> 00:41:38,362 JADE: Can you take a photo of all of us? 824 00:41:38,362 --> 00:41:40,572 And I wanna thank you 825 00:41:40,572 --> 00:41:43,075 Imaginary girl 826 00:41:43,075 --> 00:41:45,035 You really blow my mind 827 00:41:45,035 --> 00:41:47,037 You got to be joking... 828 00:41:47,037 --> 00:41:48,830 - (CAMERA CLICKS) - JADE: Wait. 829 00:41:48,830 --> 00:41:50,916 Give us, like, a "one, two, three" or something. 830 00:41:50,916 --> 00:41:52,334 Come on. 831 00:41:52,334 --> 00:41:53,794 Come on, bro. 832 00:41:53,794 --> 00:41:55,712 Aren't you, like, the camera guy? 833 00:41:57,589 --> 00:41:59,675 One, two, 834 00:41:59,675 --> 00:42:01,051 - three. - (CAMERA CLICKS) 835 00:42:01,051 --> 00:42:02,135 - (LAUGHTER) - (SONG ENDS) 836 00:42:02,135 --> 00:42:03,929 FAHAD: Like, do they just walk onto the crime scene, 837 00:42:03,929 --> 00:42:06,515 - like, slip, like, "Oh, shit. Fuck." - (LAUGHTER) 838 00:42:06,515 --> 00:42:08,267 "What the hell is that? 839 00:42:08,267 --> 00:42:09,935 "Semen!" 840 00:42:09,935 --> 00:42:12,271 It's like, dude, what are burglars even doing these days? 841 00:42:12,271 --> 00:42:14,064 How do you even think of this stuff? 842 00:42:14,064 --> 00:42:16,817 - You write what you know. - Isn't that Dave Chappelle? 843 00:42:17,776 --> 00:42:19,152 ELLIE: We should look at those shoes 844 00:42:19,152 --> 00:42:21,196 - that we saw at the mall the other day. - JADE: Oh, yeah. 845 00:42:22,447 --> 00:42:24,074 JADE: You're quiet. 846 00:42:24,074 --> 00:42:25,784 FAHAD: Yeah, quit being weird, bro. 847 00:42:26,535 --> 00:42:28,495 - I'm not being weird. - FAHAD: Just a little bit. 848 00:42:28,495 --> 00:42:30,038 You're just kind of, like, silent over there. 849 00:42:30,038 --> 00:42:31,915 - ELLIE: Mmm-hmm. - Okay. 850 00:42:31,915 --> 00:42:34,293 Um, do you have any funny stories? 851 00:42:35,878 --> 00:42:37,421 Uh... 852 00:42:37,421 --> 00:42:38,797 FAHAD: Why are you looking at me? 853 00:42:41,133 --> 00:42:42,551 Uh... 854 00:42:42,551 --> 00:42:43,802 There's-there's the squirrel story. 855 00:42:44,511 --> 00:42:46,305 Please don't do... Don't fucking do that. 856 00:42:46,305 --> 00:42:48,015 JADE: Wait, what's the squirrel story? 857 00:42:48,015 --> 00:42:49,933 FAHAD: It's nothing. It's just, like, not a great story. 858 00:42:49,933 --> 00:42:51,184 ELLIE: No, no, no, tell us. 859 00:42:51,184 --> 00:42:53,020 - You have to tell us. - JADE: Yeah. 860 00:42:54,521 --> 00:42:56,481 Don't listen to him. What's the squirrel story? 861 00:42:56,481 --> 00:42:57,858 JADE: Go on, tell us. 862 00:42:58,775 --> 00:43:01,570 Okay, well, um, there-there's this, 863 00:43:01,570 --> 00:43:03,113 there's this one time we were, uh, 864 00:43:03,113 --> 00:43:05,407 we were walking through the park, you know, 865 00:43:05,407 --> 00:43:07,868 and, uh, I saw this dead squirrel on the floor, 866 00:43:07,868 --> 00:43:09,369 and, uh, I thought it'd be funny 867 00:43:09,369 --> 00:43:11,205 if I showed it to my friends. 868 00:43:11,205 --> 00:43:13,165 So, um, I picked it up, 869 00:43:13,165 --> 00:43:15,417 and-and I-I put it in my backpack, 870 00:43:15,417 --> 00:43:17,669 and then, and then, you know, 871 00:43:17,669 --> 00:43:19,504 we-we got to the park. 872 00:43:19,504 --> 00:43:20,589 I-I pulled out the squirrel. 873 00:43:22,049 --> 00:43:24,176 And it was, like, you know, super dead and stuff, 874 00:43:24,176 --> 00:43:25,802 - and they were like, "Holy crap." - (CAMERA CLICKING) 875 00:43:26,803 --> 00:43:28,472 I'm pretty sure that's dead. 876 00:43:28,472 --> 00:43:29,723 Bro, it's been dead. 877 00:43:29,723 --> 00:43:31,516 And then after that, we're gonna, we're gonna bury it. 878 00:43:31,516 --> 00:43:34,394 You know? But, uh, my buddy, Soup... 879 00:43:35,520 --> 00:43:37,272 ...he pours this, like, energy drink 880 00:43:37,272 --> 00:43:39,775 into the squirrel's mouth, and then-then, like, 881 00:43:39,775 --> 00:43:41,360 it starts, like, spazzing out, it starts freaking out, 882 00:43:41,360 --> 00:43:43,237 - and everyone's like... - (BOYS SCREAM) 883 00:43:43,237 --> 00:43:44,821 And then my other friend, he, like, 884 00:43:44,821 --> 00:43:46,031 grabs it by the tail, and he starts, like, 885 00:43:46,031 --> 00:43:47,991 swinging it around like Indiana Jones. 886 00:43:47,991 --> 00:43:49,117 Looks like an absolute, 887 00:43:49,117 --> 00:43:50,536 like, psycho, you know? 888 00:43:50,536 --> 00:43:52,204 He's, like, chasing us. We're running away from him. 889 00:43:52,204 --> 00:43:53,622 (BOYS SCREAMING) 890 00:43:53,622 --> 00:43:56,124 - What the fuck? Oh, shit! - Yo. 891 00:43:56,124 --> 00:43:57,501 CHRIS: And then the--and then, like, 892 00:43:57,501 --> 00:43:59,586 the-the tail, like, pops off, and then, like, 893 00:43:59,586 --> 00:44:01,129 - the squirrel, like, goes flying. - (SQUEALING) 894 00:44:01,129 --> 00:44:02,965 But he's-he's still holding, he's still holding the tail. 895 00:44:02,965 --> 00:44:04,633 - Just the squirrel, you know... - (SQUEALING) 896 00:44:04,633 --> 00:44:06,927 - Like, you know? And... - (BOYS SCREAMING, SHOUTING) 897 00:44:06,927 --> 00:44:09,346 It was, like, really, really, it was really crazy. 898 00:44:09,346 --> 00:44:10,806 Um... 899 00:44:10,806 --> 00:44:13,225 What the fuck? 900 00:44:13,225 --> 00:44:15,060 JADE: Wait, so did you bury it or no? 901 00:44:15,060 --> 00:44:17,813 CHRIS: No, we, um, we put it in someone's mailbox and... 902 00:44:17,813 --> 00:44:19,481 - No, I would stop there. - Okay. 903 00:44:19,481 --> 00:44:22,442 Um, I'm pretty sure that's animal cruelty. 904 00:44:22,442 --> 00:44:23,902 You know her mom works for PETA, right? 905 00:44:23,902 --> 00:44:25,529 - She could send you to juvie. - JADE: Mmm-hmm. 906 00:44:25,529 --> 00:44:26,613 Oh. 907 00:44:27,322 --> 00:44:28,907 Okay. Sorry. 908 00:44:30,367 --> 00:44:32,327 - Dumb bitch. - Whoa. (CHUCKLES) 909 00:44:32,327 --> 00:44:34,496 JADE: Okay, I can't believe you just said that. 910 00:44:34,496 --> 00:44:36,623 CHRIS: What? I don't know. I'm just kidding. 911 00:44:36,623 --> 00:44:38,041 - Kidding? - Uh, she called her that before. 912 00:44:38,041 --> 00:44:39,167 - FAHAD: Bro. - Like, I thought it was, 913 00:44:39,167 --> 00:44:40,294 - like, her nickname or something. - JADE: No. 914 00:44:40,294 --> 00:44:42,921 Are you serious? You think my nickname is "dumb bitch"? 915 00:44:43,922 --> 00:44:45,757 - Yeah. No. Sorry. - FAHAD: No. 916 00:44:46,842 --> 00:44:48,552 ELLIE: I can't believe he said that. 917 00:44:50,262 --> 00:44:52,723 - (HORN HONKS) - There's my mom. 918 00:44:54,099 --> 00:44:55,976 Um, some friends are coming over right now 919 00:44:55,976 --> 00:44:58,270 to watch a movie, if you want to come. 920 00:44:58,270 --> 00:44:59,563 FAHAD: Yeah, for sure. 921 00:44:59,563 --> 00:45:01,148 Uh, I think there's only room 922 00:45:01,148 --> 00:45:02,900 for one more in the car, though. 923 00:45:03,817 --> 00:45:05,110 - FAHAD: Oh, okay. Um... - JADE: But if you want, 924 00:45:05,110 --> 00:45:06,820 you could take the bus and meet us there. 925 00:45:06,820 --> 00:45:09,072 FAHAD: Dude, you're- you're cool with taking the bus, right? 926 00:45:11,366 --> 00:45:12,993 All right. Later, dude. 927 00:45:13,994 --> 00:45:15,037 ELLIE: Bye. 928 00:45:15,954 --> 00:45:18,081 - (VEHICLE DOOR OPENS) - FAHAD: Yeah, go for it. 929 00:45:18,081 --> 00:45:20,125 ELLIE: Wait, can we tell Soup to come? 930 00:45:20,125 --> 00:45:22,669 (VEHICLE DOOR ALARM BEEPING) 931 00:45:23,545 --> 00:45:24,713 I'm so sorry. 932 00:45:31,011 --> 00:45:33,055 (VEHICLE DRIVING OFF) 933 00:46:00,332 --> 00:46:02,417 AUTOMATED VOICE: Please enjoy this Verizon ringback tone 934 00:46:02,417 --> 00:46:03,502 while your party is reached. 935 00:46:07,339 --> 00:46:08,924 CHUNGSING: Dìdi. 936 00:46:11,343 --> 00:46:12,844 Dìdi. 937 00:46:14,346 --> 00:46:15,556 (IN MANDARIN) Are you okay? 938 00:46:18,934 --> 00:46:20,269 (IN ENGLISH) Fine. 939 00:46:21,895 --> 00:46:24,189 (IN MANDARIN) You look sad. 940 00:46:27,442 --> 00:46:28,569 (IN ENGLISH) Are you sad? 941 00:46:28,569 --> 00:46:30,279 I'm fine. 942 00:46:30,279 --> 00:46:31,822 (CHUNGSING SIGHS) 943 00:46:35,576 --> 00:46:38,370 (IN MANDARIN) If you're not fine, you can also tell me. 944 00:46:39,079 --> 00:46:40,706 Can we fake it 945 00:46:40,706 --> 00:46:43,208 Can we make believe? 946 00:46:43,208 --> 00:46:44,877 - I'm so full of love - (TURNS DOWN VOLUME) 947 00:46:44,877 --> 00:46:47,212 It deeply sickens me 948 00:46:47,212 --> 00:46:49,631 But all I can do is close my eyes 949 00:46:49,631 --> 00:46:51,466 - And cross my heart - (TURNS UP VOLUME) 950 00:46:51,466 --> 00:46:53,010 And hope to die 951 00:46:53,010 --> 00:46:54,595 'Cause you don't fucking listen... 952 00:46:54,595 --> 00:46:56,430 - (TURNS DOWN VOLUME) - (IN ENGLISH) Mom! 953 00:46:56,430 --> 00:46:59,433 (IN MANDARIN) I can't focus on driving when it's so loud. 954 00:46:59,433 --> 00:47:00,851 (CHRIS SIGHS) 955 00:47:00,851 --> 00:47:02,519 (MUSIC CONTINUES QUIETLY) 956 00:47:13,947 --> 00:47:15,574 - (IN ENGLISH) Mom? - Yeah? 957 00:47:17,826 --> 00:47:18,952 Did you fart? 958 00:47:20,287 --> 00:47:21,413 No. 959 00:47:22,206 --> 00:47:23,832 Oh, my God, you farted. 960 00:47:24,958 --> 00:47:27,502 (LAUGHING, SPEAKING MANDARIN) Maybe I did. I am not sure. 961 00:47:27,502 --> 00:47:29,254 - CHRIS: (IN ENGLISH) Unlock the window. - (BUTTON CLICKING) 962 00:47:30,380 --> 00:47:32,090 Well, uh, it's broken. 963 00:47:32,090 --> 00:47:35,135 CHRIS: It's broken? Oh, my God. 964 00:47:35,135 --> 00:47:36,970 (LAUGHS) Sorry. 965 00:47:36,970 --> 00:47:39,014 - It smells like shit. - (CHUNGSING LAUGHS) 966 00:47:40,057 --> 00:47:41,391 (CHUNGSING BREATHING DEEPLY) 967 00:47:41,391 --> 00:47:43,268 (CHRIS GROANS) 968 00:47:45,020 --> 00:47:47,981 - (CHUNGSING BREATHING DEEPLY) - Are you smelling it? 969 00:47:47,981 --> 00:47:49,733 (IN MANDARIN) I'm helping you. 970 00:47:49,733 --> 00:47:51,235 I'm sniffing the fart away. 971 00:47:52,486 --> 00:47:53,862 (BREATHES DEEPLY) 972 00:47:53,862 --> 00:47:55,280 The salad I ate today. 973 00:47:57,616 --> 00:47:58,617 Okay. 974 00:47:58,617 --> 00:47:59,701 All gone. 975 00:48:03,664 --> 00:48:05,290 (SIGHS) 976 00:48:09,253 --> 00:48:11,088 Have you eaten yet? 977 00:48:15,050 --> 00:48:16,260 MAN: (OVER SPEAKERS) Order number 42. 978 00:48:16,260 --> 00:48:17,970 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Eat slower. 979 00:48:17,970 --> 00:48:22,432 You have to let the saliva soak in the food. 980 00:48:22,933 --> 00:48:23,976 Ah... 981 00:48:23,976 --> 00:48:25,769 How did I give birth to a little dog? 982 00:48:25,769 --> 00:48:26,853 Close your mouth. 983 00:48:27,938 --> 00:48:28,939 Ah. 984 00:48:28,939 --> 00:48:30,816 (IN ENGLISH) Hey. (LAUGHING) 985 00:48:30,816 --> 00:48:33,193 (IN MANDARIN) Don't show your ABC. 986 00:48:43,579 --> 00:48:44,872 What are you doing? 987 00:48:44,872 --> 00:48:46,039 (IN MANDARIN) Eating. 988 00:48:51,336 --> 00:48:52,838 MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43, your order is ready. 989 00:48:52,838 --> 00:48:54,131 (IN ENGLISH) You're so Asian. 990 00:48:55,173 --> 00:48:56,800 MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43. 991 00:49:04,516 --> 00:49:06,977 (IN MANDARIN) I talked to Shiu Fang Ah Yi's tutor today. 992 00:49:06,977 --> 00:49:08,061 (IN ENGLISH) Mom. 993 00:49:08,061 --> 00:49:09,187 (IN MANDARIN) It could be good for you. 994 00:49:09,187 --> 00:49:10,272 (IN ENGLISH) Stop. 995 00:49:10,272 --> 00:49:11,356 Mom. 996 00:49:11,356 --> 00:49:12,441 (IN MANDARIN) I already signed you up. 997 00:49:12,441 --> 00:49:13,525 (IN ENGLISH) I told you this before. 998 00:49:13,525 --> 00:49:14,610 (IN MANDARIN) I already paid. 999 00:49:14,610 --> 00:49:15,694 (IN ENGLISH) I am not go-- 1000 00:49:21,200 --> 00:49:22,326 TUTOR: You're late. 1001 00:49:23,911 --> 00:49:25,078 Come sit down. 1002 00:49:32,377 --> 00:49:34,171 Josh, go back to work. 1003 00:49:34,171 --> 00:49:36,465 MAX: (WHISPERING) Dude, stop. 1004 00:49:36,465 --> 00:49:38,091 Our moms are friends. 1005 00:49:58,737 --> 00:49:59,738 (MOUSE CLICKING) 1006 00:50:07,829 --> 00:50:09,289 (MESSAGES CHIMING) 1007 00:50:31,520 --> 00:50:32,980 (SIGHS) 1008 00:50:40,112 --> 00:50:42,155 (DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS) 1009 00:51:12,728 --> 00:51:13,979 (MESSAGE CHIMES) 1010 00:51:17,608 --> 00:51:19,151 - (IN MANDARIN) Give it to me. - Quit nagging me, Nai Nai. 1011 00:51:19,151 --> 00:51:20,861 (IN ENGLISH) Mom. Mom, can you give me ride? 1012 00:51:20,861 --> 00:51:22,446 (IN MANDARIN) See? This is why the house is so chaotic. 1013 00:51:22,446 --> 00:51:24,198 - Because you never let me help. - Stop pushing me... 1014 00:51:24,198 --> 00:51:25,282 - Mom? - (CONTINUES SPEAKING MANDARIN) 1015 00:51:25,282 --> 00:51:27,201 - I'm almost done washing them. - You really are an incompetent mother. 1016 00:51:27,201 --> 00:51:28,660 No wonder my son doesn't want to be home. 1017 00:51:28,660 --> 00:51:30,662 - (CHUNGSING SHOUTS IN MANDARIN) - (PLATE SHATTERS) 1018 00:51:32,414 --> 00:51:35,751 Will you go away for one second? 1019 00:51:37,628 --> 00:51:38,837 You are such a burden. 1020 00:51:39,963 --> 00:51:42,382 What? You think I'm a burden? 1021 00:51:42,966 --> 00:51:47,012 All I offer to do is help because clearly you can't handle it. 1022 00:51:47,012 --> 00:51:49,848 And if it weren't for my son working, making money, 1023 00:51:49,848 --> 00:51:51,850 this family would have nothing 1024 00:51:51,850 --> 00:51:53,936 and we would all be homeless. 1025 00:51:55,771 --> 00:51:57,731 I'm the reason this house is a home. 1026 00:51:58,523 --> 00:51:59,524 Not you. 1027 00:52:00,275 --> 00:52:01,276 Not him. 1028 00:52:02,402 --> 00:52:03,403 It's me. 1029 00:52:07,199 --> 00:52:08,784 I know you find me unworthy. 1030 00:52:10,202 --> 00:52:11,203 But I swear... 1031 00:52:11,912 --> 00:52:14,498 If you don't stop criticizing me, 1032 00:52:14,498 --> 00:52:16,416 I will kick you out. 1033 00:52:16,416 --> 00:52:18,085 (WHISPERING IN ENGLISH) I'll take you. Come on. 1034 00:52:18,085 --> 00:52:19,169 Do you understand? 1035 00:52:19,169 --> 00:52:20,254 I am done. 1036 00:52:21,964 --> 00:52:23,590 (BROKEN PLATE CRASHES IN TRASH CAN) 1037 00:52:33,058 --> 00:52:34,393 (IN ENGLISH) You okay? 1038 00:52:43,026 --> 00:52:45,445 Wait, this is where you and your friends hang out? 1039 00:52:45,445 --> 00:52:47,364 - Business parking lots? - CHRIS: Yeah. 1040 00:52:47,364 --> 00:52:50,367 - You could just park right over here. - VIVIAN: Okay. 1041 00:52:52,411 --> 00:52:53,495 Okay. 1042 00:52:55,205 --> 00:52:56,373 Um... 1043 00:52:58,292 --> 00:53:00,919 Thanks for, uh, driving me. 1044 00:53:02,754 --> 00:53:03,922 No problem. 1045 00:53:06,049 --> 00:53:10,554 Um, I think I'm gonna stay out for a while, too. 1046 00:53:11,471 --> 00:53:15,267 So just give me a call later if you need a ride. 1047 00:53:16,101 --> 00:53:17,394 Or anything, okay? 1048 00:53:18,270 --> 00:53:19,563 Okay. 1049 00:53:21,315 --> 00:53:22,774 (DOOR OPENS) 1050 00:53:24,526 --> 00:53:25,903 (DOOR CLOSES) 1051 00:53:25,903 --> 00:53:28,697 (BOYS CHATTERING QUIETLY) 1052 00:53:28,697 --> 00:53:30,657 - There he is. Sup, bro? - Yo, bruh. 1053 00:53:30,657 --> 00:53:31,867 - What's good? - How's it going? 1054 00:53:31,867 --> 00:53:33,160 - How's it going? - Chillin'. 1055 00:53:33,160 --> 00:53:34,745 NUGGET: Yo, what's up, what's up, what's up? 1056 00:53:34,745 --> 00:53:36,538 - How's it going? How's it going? - Let's get these clips. 1057 00:53:36,538 --> 00:53:39,666 (SACRED HEART BY CASS MCCOMBS PLAYING) 1058 00:53:43,462 --> 00:53:44,588 (CAMCORDER BEEPS) 1059 00:53:44,588 --> 00:53:46,965 CORY: Get that shit. Yep. 1060 00:53:49,468 --> 00:53:51,470 (WHOOPS) Good shit, bruh. 1061 00:53:51,470 --> 00:53:52,971 CORY: Right here. 1062 00:53:53,972 --> 00:53:55,307 NUGGET: I mean, my shirt clean. 1063 00:53:55,307 --> 00:53:57,226 - Smell this shit. Fuck yeah. - Hey. 1064 00:53:57,226 --> 00:53:58,810 NUGGET: Like it, yeah. 1065 00:53:58,810 --> 00:54:01,396 {\an8}Hey, Nugget, look at this dick I drew. 1066 00:54:01,396 --> 00:54:03,106 Sacred heart... 1067 00:54:03,106 --> 00:54:05,067 (SHOUTS, GROANS) 1068 00:54:05,067 --> 00:54:07,152 - The veins and shit in there. - (LAUGHS) Bro, what? 1069 00:54:07,152 --> 00:54:08,487 I got some ball sack. 1070 00:54:08,487 --> 00:54:10,030 NUGGET: Hey, right here, right here. 1071 00:54:10,030 --> 00:54:11,949 - It's coming. - (CORY LAUGHS) 1072 00:54:11,949 --> 00:54:13,867 - Weak! - CORY: Hey, run it back. 1073 00:54:13,867 --> 00:54:15,244 Hey, both of you guys. 1074 00:54:15,244 --> 00:54:16,870 - You, you... - Oh, my- 1075 00:54:16,870 --> 00:54:18,830 - ...and you. Out! - Come on. 1076 00:54:18,830 --> 00:54:21,250 - RENT-A-COP: I've seen you here before. - How you doing, man? 1077 00:54:21,250 --> 00:54:22,417 Fun time is over. 1078 00:54:22,417 --> 00:54:23,919 - No, no, no. - NUGGET: Hey, yo, Chris. 1079 00:54:23,919 --> 00:54:25,879 Film that shit. Film that shit right there. 1080 00:54:25,879 --> 00:54:28,090 - You are done. -"You're done, sonny son." 1081 00:54:28,090 --> 00:54:29,508 Yes, you. 1082 00:54:29,508 --> 00:54:31,927 Ah, right here, right here, right here. 1083 00:54:31,927 --> 00:54:33,762 Yeah, land that shit. 1084 00:54:33,762 --> 00:54:35,597 - Yeah! - Let's go! 1085 00:54:35,597 --> 00:54:38,141 - Go, go! - (EXCITED SHOUTING) 1086 00:54:38,141 --> 00:54:40,227 Let's get the fuck out of here! 1087 00:54:51,029 --> 00:54:54,032 No, love doesn't always 1088 00:54:54,032 --> 00:54:59,162 Boomerang 1089 00:55:01,248 --> 00:55:02,791 (SONG FADES) 1090 00:55:02,791 --> 00:55:04,835 Bruh, that security guard could not keep up. 1091 00:55:04,835 --> 00:55:06,461 You just juked the fuck out of him, bro. 1092 00:55:06,461 --> 00:55:07,880 - We got to see that shit. - (CLICKING) 1093 00:55:07,880 --> 00:55:09,339 You clipping your nails back there, bro? 1094 00:55:09,339 --> 00:55:10,799 It's good, bro. I'm catching 'em. 1095 00:55:10,799 --> 00:55:13,093 Way to kill the vibe, bro. That's hella trifling. 1096 00:55:13,093 --> 00:55:14,761 You can't be doing shit like that in people whip. 1097 00:55:14,761 --> 00:55:17,180 Bro, I got to cut my toenails, I'm gonna cut my toenails, bro. 1098 00:55:17,180 --> 00:55:19,391 Hey, Chris, you got that clip of me, though? 1099 00:55:19,391 --> 00:55:21,268 - Oh, yeah, I-I got that clip. - Yeah. 1100 00:55:21,268 --> 00:55:22,853 - (LAUGHTER) - CORY: That clip was killer as fuck. 1101 00:55:22,853 --> 00:55:24,479 - (EXCITED CHATTER) - Yeah, baby. 1102 00:55:24,479 --> 00:55:27,065 That shit was wet, bro. That shit--oh, man. 1103 00:55:27,065 --> 00:55:28,609 I got the throw-down, the jukes. 1104 00:55:28,609 --> 00:55:30,652 Stomped that shit, bolts. That's my opener, man. 1105 00:55:30,652 --> 00:55:32,529 You were, like, you were, like, all up in his face, too. 1106 00:55:32,529 --> 00:55:33,864 You know, you could've, like, could've, like, 1107 00:55:33,864 --> 00:55:35,032 fucked him up or something. 1108 00:55:35,032 --> 00:55:36,408 (SUNSHINE BY ATMOSPHERE PLAYING) 1109 00:55:36,408 --> 00:55:37,826 Yeah, I'm-I'm more about peaceful shit. 1110 00:55:37,826 --> 00:55:39,119 - You know what I mean? - Yeah. 1111 00:55:39,119 --> 00:55:40,495 Like, I'm on that Zen path. 1112 00:55:40,495 --> 00:55:41,580 (NUGGET LAUGHS) 1113 00:55:41,580 --> 00:55:43,999 Hey, you good to send me that clip later, though? 1114 00:55:43,999 --> 00:55:45,375 Yeah, I'll-I'll send you that clip. 1115 00:55:45,375 --> 00:55:46,627 I'm probably gonna, like, film 1116 00:55:46,627 --> 00:55:48,337 some other clips before that, though, 1117 00:55:48,337 --> 00:55:50,047 and, like, edit it together, you know, like, mix it up. 1118 00:55:50,047 --> 00:55:51,506 - Okay. - CORY: We got, we got motherfucking 1119 00:55:51,506 --> 00:55:53,884 Spike Jonze or some shit over here. 1120 00:55:53,884 --> 00:55:55,385 - About to edit that shit up. - You a fucking hater, bro. 1121 00:55:55,385 --> 00:55:56,929 Hey, respect his craft, bro. 1122 00:55:56,929 --> 00:55:58,847 Chris, thank you for pulling up on us today. 1123 00:55:58,847 --> 00:56:00,974 We-we really need you, you know what I'm saying? 1124 00:56:00,974 --> 00:56:02,267 NUGGET: Yeah, you been doing your thing. 1125 00:56:02,267 --> 00:56:03,727 I appreciate you for coming out. 1126 00:56:03,727 --> 00:56:05,938 CORY: Yeah, that's what's up. 1127 00:56:05,938 --> 00:56:07,689 (SONG FADES) 1128 00:56:09,066 --> 00:56:10,567 (DOOR OPENS) 1129 00:56:15,989 --> 00:56:17,658 (DOOR CLOSES) 1130 00:56:17,658 --> 00:56:19,409 CHRIS: Mom? 1131 00:56:19,409 --> 00:56:20,911 (KEYS CLINK) 1132 00:56:23,372 --> 00:56:24,456 Mama? 1133 00:56:29,127 --> 00:56:30,462 Nai Nai? 1134 00:56:30,462 --> 00:56:32,589 (CLOCK TICKING) 1135 00:56:36,343 --> 00:56:37,427 Mom? 1136 00:56:40,138 --> 00:56:42,307 (NAI NAI SPEAKING MANDARIN) 1137 00:56:42,307 --> 00:56:44,101 - CHRIS: Nai Nai! - (DOOR OPENS) 1138 00:56:44,101 --> 00:56:46,103 Nai Nai. What happened? 1139 00:56:46,103 --> 00:56:48,313 (NAI NAI SPEAKING MANDARIN) 1140 00:56:48,313 --> 00:56:50,399 - (CHRIS SPEAKING MANDARIN) - (NAI NAI GROANING) 1141 00:57:08,333 --> 00:57:12,129 (IN MANDARIN) I lay there for almost three hours. 1142 00:57:13,714 --> 00:57:15,841 I call, I call... 1143 00:57:18,176 --> 00:57:20,679 Nobody responded. 1144 00:57:20,679 --> 00:57:22,347 Nai Nai, it's okay. 1145 00:57:25,851 --> 00:57:28,145 NAI NAI: How many years do I have left? 1146 00:57:30,397 --> 00:57:32,900 I won't even be here... 1147 00:57:34,234 --> 00:57:36,904 To see Chris graduate high school. 1148 00:57:37,905 --> 00:57:39,865 CHUNGSING: That won't happen, Nai Nai. 1149 00:57:40,908 --> 00:57:43,702 You two can feel free to leave. 1150 00:57:43,702 --> 00:57:44,786 Let Nai Nai rest. 1151 00:57:45,954 --> 00:57:47,122 (IN ENGLISH) Okay. 1152 00:57:49,166 --> 00:57:51,627 Hey, um, can you give me a hand with something? 1153 00:58:02,846 --> 00:58:04,181 VIVIAN: So... (SIGHS) 1154 00:58:05,599 --> 00:58:08,185 Who are those people you've been hanging out with? 1155 00:58:12,856 --> 00:58:14,149 Friends. 1156 00:58:15,234 --> 00:58:17,110 What do you guys do when you hang out? 1157 00:58:20,614 --> 00:58:22,407 Just skate. 1158 00:58:23,408 --> 00:58:24,493 Just skate? 1159 00:58:27,496 --> 00:58:30,999 Well, promise me you won't do anything stupid. 1160 00:58:32,376 --> 00:58:33,627 Okay. 1161 00:58:47,266 --> 00:58:49,268 {\an8}(AMARILLION BY DATAROCK PLAYING) 1162 00:58:50,185 --> 00:58:51,186 NARRATOR: Make sure to keep your subject 1163 00:58:51,186 --> 00:58:52,312 in the center of the frame. 1164 00:58:52,312 --> 00:58:53,981 DONOVAN: Yeah, buddy. Let's go! 1165 00:58:55,440 --> 00:58:56,858 - Ah, that was it! - Oh, come on. 1166 00:58:56,858 --> 00:59:00,112 I wanna hold your hands tonight 1167 00:59:00,112 --> 00:59:01,572 (EXCITED SHOUTING) 1168 00:59:01,572 --> 00:59:03,240 - CORY: Back 'em up. - DONOVAN: Let's go. 1169 00:59:03,240 --> 00:59:05,826 I wanna walk you home from school 1170 00:59:05,826 --> 00:59:06,910 CHRIS: Yo! 1171 00:59:08,036 --> 00:59:09,162 (LAUGHS) Yeah. 1172 00:59:09,162 --> 00:59:12,165 {\an8}I wanna take you on a date 1173 00:59:12,958 --> 00:59:14,042 CHRIS: Nice. 1174 00:59:15,419 --> 00:59:16,461 Oh. 1175 00:59:16,461 --> 00:59:18,130 I wanna treat you like a fool 1176 00:59:18,130 --> 00:59:19,965 DONOVAN: You got it, bro. You got it. 1177 00:59:19,965 --> 00:59:21,049 Oh! 1178 00:59:22,551 --> 00:59:23,969 My good intentions, you'll see... 1179 00:59:23,969 --> 00:59:25,971 CHRIS: Dude, that was buttery. 1180 00:59:25,971 --> 00:59:27,973 - (LAUGHS) - Don't touch. Don't touch. Don't touch. 1181 00:59:27,973 --> 00:59:31,143 'Cause I know loving ain't easy 1182 00:59:31,143 --> 00:59:33,604 Although it's easy on the eyes 1183 00:59:33,604 --> 00:59:34,730 Both when appalling... 1184 00:59:34,730 --> 00:59:36,023 {\an8}CORY: Why are you filming the plants? 1185 00:59:36,815 --> 00:59:38,650 CHRIS: Uh, foreground. 1186 00:59:38,650 --> 00:59:41,528 - You look like a pervert. - Oh. 1187 00:59:41,528 --> 00:59:42,779 Oh, dude! 1188 00:59:42,779 --> 00:59:44,823 - (LAUGHS) - (SCREAMS) 1189 00:59:48,285 --> 00:59:50,746 I want to see that thing. What you got? 1190 00:59:50,746 --> 00:59:52,414 Uh... 1191 00:59:52,414 --> 00:59:54,124 (LAUGHS) What the fuck? 1192 00:59:54,124 --> 00:59:56,043 (BOTH BLABBERING) 1193 00:59:56,043 --> 00:59:58,170 (SONG ENDS) 1194 00:59:59,755 --> 01:00:01,256 FAHAD: Hey, yo, Wang-Wang! 1195 01:00:02,382 --> 01:00:03,675 Yo, bro, what you doing here? 1196 01:00:04,885 --> 01:00:06,178 CHRIS: Just hanging out. 1197 01:00:06,178 --> 01:00:07,721 With who, bro? 1198 01:00:07,721 --> 01:00:10,140 - NUGGET: Where the fuck is he at? - (VEHICLE DOORS CLOSING) 1199 01:00:10,140 --> 01:00:11,892 - Friends. - (VEHICLE ENGINE STARTING) 1200 01:00:12,976 --> 01:00:14,102 All right. Where you guys headed? 1201 01:00:14,102 --> 01:00:15,187 CORY: Come on, bro. 1202 01:00:15,187 --> 01:00:16,271 - (HORN HONKING) - Yo, let's go! 1203 01:00:16,271 --> 01:00:17,356 What are you waiting for? 1204 01:00:18,690 --> 01:00:20,067 To a party. 1205 01:00:20,067 --> 01:00:21,401 FAHAD: Oh. 1206 01:00:21,401 --> 01:00:23,028 Yo, can we come? 1207 01:00:24,029 --> 01:00:26,156 CORY: Hurry up! Let's hit it! 1208 01:00:27,199 --> 01:00:29,243 There's no room in the car. 1209 01:00:29,243 --> 01:00:30,494 CORY: Come on. 1210 01:00:30,494 --> 01:00:32,120 Ah. 1211 01:00:32,120 --> 01:00:34,373 Um, it's-it's all right. 1212 01:00:34,373 --> 01:00:35,666 It's okay. 1213 01:00:36,500 --> 01:00:38,085 A-All right, see ya, bro. 1214 01:00:39,211 --> 01:00:41,004 (ALL AROUND THE WORLD BY ZION I PLAYING) 1215 01:00:41,004 --> 01:00:42,589 (LIVELY CHATTER) 1216 01:00:42,589 --> 01:00:44,466 - Hey, Mack! Mack! - Man, this place is cranking. 1217 01:00:44,466 --> 01:00:45,926 MACK: Hey, yo, nigga, what's good? 1218 01:00:45,926 --> 01:00:48,136 - (LAUGHTER) - Man, what took your ass so long? 1219 01:00:48,136 --> 01:00:49,596 I'm eating lemon bars in this bitch 1220 01:00:49,596 --> 01:00:51,473 for about three hours with your granny. 1221 01:00:51,473 --> 01:00:53,642 - Shit's good as fuck, though, really. - Sup, G? 1222 01:00:53,642 --> 01:00:56,186 Hey, what's good, bruh? What's good, buddy? 1223 01:00:56,186 --> 01:00:58,730 - Yo, who the fuck is this? - Th-This is Chris. 1224 01:00:58,730 --> 01:01:00,524 This is my filmer, bro. He's cool. He's with me. 1225 01:01:00,524 --> 01:01:02,401 NUGGET: Little bro been filming us, getting clips. 1226 01:01:02,401 --> 01:01:03,485 MACK: Oh, shit! 1227 01:01:03,485 --> 01:01:05,487 Ain't you the nigga that be filming for Bofa? 1228 01:01:06,196 --> 01:01:07,406 What's "Bofa"? 1229 01:01:07,406 --> 01:01:08,907 (BOYS CHUCKLING) 1230 01:01:08,907 --> 01:01:10,826 Both of these nuts in your fucking mouth! 1231 01:01:10,826 --> 01:01:12,035 (LAUGHS) It's good, man! 1232 01:01:12,035 --> 01:01:13,370 DONOVAN: Why you do him like that? 1233 01:01:13,370 --> 01:01:14,830 Move, move, move. 1234 01:01:14,830 --> 01:01:16,665 - Hella people here. - Hey, bro. 1235 01:01:16,665 --> 01:01:18,208 CORY: Let me get one of those lemon bars. 1236 01:01:18,208 --> 01:01:19,626 Sorry, coming through. Sorry. 1237 01:01:19,626 --> 01:01:21,295 Excuse me. Can I just... 1238 01:01:24,298 --> 01:01:26,717 (DIRTY AND GRIMY BY LA COSA NOSTRA PLAYING) 1239 01:01:26,717 --> 01:01:28,802 (LIVELY CHATTER) 1240 01:01:54,912 --> 01:01:56,788 (COUGHING) 1241 01:02:01,168 --> 01:02:03,420 (COUGHS, GROANS) 1242 01:02:26,318 --> 01:02:28,862 (SONG CONTINUES) 1243 01:02:28,862 --> 01:02:30,405 MACK: (RAPPING) I'm at your granny crib 1244 01:02:30,405 --> 01:02:33,075 And she fed me all her lemon bars 1245 01:02:34,493 --> 01:02:36,411 - When you left the crib - Where you been at? 1246 01:02:36,411 --> 01:02:38,163 You must've walked hella far 1247 01:02:38,163 --> 01:02:39,623 'Cause when you came back 1248 01:02:39,623 --> 01:02:41,708 I fucked Granny hella hard 1249 01:02:41,708 --> 01:02:42,793 - Hell yeah! - Whoa. 1250 01:02:42,793 --> 01:02:43,919 (BOYS EXCLAIMING, LAUGHING) 1251 01:02:43,919 --> 01:02:46,213 - Hey, keep my grandma out of it. - What you talking about? 1252 01:02:46,213 --> 01:02:48,298 - Come on, man. - Ay, but, uh, 1253 01:02:48,298 --> 01:02:50,425 - I-I did that shit, though. - You did not. 1254 01:02:50,425 --> 01:02:52,553 - Come on. - (COUGHING) 1255 01:02:53,595 --> 01:02:55,722 Hey, you good? How the fuck that shit taste, boy? 1256 01:02:55,722 --> 01:02:57,724 (COUGHING) 1257 01:02:57,724 --> 01:02:59,393 The hashish. Nigga, what? 1258 01:02:59,393 --> 01:03:01,144 I don't smoke no more. 1259 01:03:01,144 --> 01:03:03,689 MACK: Yeah, you a bitch. I'll hit that, though. Come on. 1260 01:03:07,317 --> 01:03:09,653 This shit old, man, expired. 1261 01:03:09,653 --> 01:03:11,989 - Bro, you let that shit go out? - You should, uh... 1262 01:03:11,989 --> 01:03:13,365 You should Wu-Tang it. 1263 01:03:14,324 --> 01:03:16,410 Wu-Tang it? Like the Clan? 1264 01:03:16,410 --> 01:03:18,537 Yeah, it's... No, here, let me show you. 1265 01:03:18,537 --> 01:03:19,955 - Yeah, you rock that. - Yeah. 1266 01:03:19,955 --> 01:03:21,915 I don't want to fuck it up, bro. 1267 01:03:24,459 --> 01:03:25,669 (INHALES SHARPLY) 1268 01:03:25,669 --> 01:03:28,255 - (COUGHING, HACKING) - (LAUGHTER) 1269 01:03:30,090 --> 01:03:33,510 This Asian motherfucker just ate the roach! 1270 01:03:33,510 --> 01:03:35,804 - Nigga, what the fuck? - Shit, man. 1271 01:03:35,804 --> 01:03:37,139 Yo, what's your name, man? 1272 01:03:37,139 --> 01:03:38,974 - Chris. - Chris? Hey. 1273 01:03:38,974 --> 01:03:40,267 (CHANTING) Asian Chris! 1274 01:03:40,267 --> 01:03:42,895 BOYS: (CHANTING) Asian Chris! Asian Chris! 1275 01:03:42,895 --> 01:03:44,062 Half-Asian. (COUGHS) 1276 01:03:44,062 --> 01:03:46,481 - What? - Half-Asian. 1277 01:03:46,481 --> 01:03:47,733 - Okay, nigga. - All right. 1278 01:03:47,733 --> 01:03:49,109 (CHANTING) Half-Asian Chris! 1279 01:03:49,109 --> 01:03:51,987 BOYS: (CHANTING) Half-Asian Chris! Half-Asian Chris! 1280 01:03:51,987 --> 01:03:53,655 - (COUGHING) - Half-Asian Chris! 1281 01:03:53,655 --> 01:03:55,741 (VOICES DISTORTING, SLOWING) Half-Asian Chris! 1282 01:03:55,741 --> 01:03:58,702 Half-Asian Chris! 1283 01:03:58,702 --> 01:04:00,704 (HEAVILY DISTORTED CHATTER) 1284 01:04:18,472 --> 01:04:22,184 (DISTORTED, SLOWED) Bro, you good? 1285 01:04:22,184 --> 01:04:24,436 (DISTORTED LAUGHTER, CHATTER) 1286 01:04:24,436 --> 01:04:26,521 Shit, man. 1287 01:04:26,521 --> 01:04:28,607 (DISTORTED CHATTER) 1288 01:04:28,607 --> 01:04:30,317 HIGH-PITCHED VOICE: Wang-Wang. 1289 01:04:30,317 --> 01:04:31,777 (FOOTSTEPS SCURRYING) 1290 01:04:31,777 --> 01:04:33,362 Over here. 1291 01:04:34,321 --> 01:04:36,323 Why did you kill me? 1292 01:04:36,323 --> 01:04:38,033 I didn't want to die. 1293 01:04:39,159 --> 01:04:41,620 This is why nobody loves you. 1294 01:04:41,620 --> 01:04:43,247 Ha, fucker. 1295 01:04:43,247 --> 01:04:44,414 (SQUIRREL YELLS) 1296 01:04:44,414 --> 01:04:46,750 (COUGHS, GROANS) 1297 01:04:46,750 --> 01:04:47,834 (KNOCK ON DOOR) 1298 01:04:47,834 --> 01:04:49,336 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Vivian? 1299 01:04:49,336 --> 01:04:50,420 Are you okay in there? 1300 01:04:52,130 --> 01:04:55,259 VIVIAN: (IN ENGLISH) Uh, I'm fine. 1301 01:04:55,259 --> 01:04:56,760 (CHRIS COUGHS) 1302 01:04:56,760 --> 01:04:58,345 (IN MANDARIN) I have diarrhea. 1303 01:04:59,304 --> 01:05:00,973 CHUNGSING: Oh, okay. 1304 01:05:02,641 --> 01:05:04,101 Don't forget to wash your hands. 1305 01:05:07,396 --> 01:05:08,772 (SIGHS) 1306 01:05:08,772 --> 01:05:10,566 (CHRIS GAGS, COUGHS) 1307 01:05:12,109 --> 01:05:13,860 (IN ENGLISH) Get it out. 1308 01:05:15,821 --> 01:05:16,822 (SIGHS) 1309 01:05:16,822 --> 01:05:18,574 Here. 1310 01:05:18,574 --> 01:05:19,950 Drink. 1311 01:05:21,201 --> 01:05:23,245 (PANTING) 1312 01:05:25,664 --> 01:05:28,208 Didn't I tell you not to do anything stupid? 1313 01:05:31,795 --> 01:05:33,005 (CHRIS GROANS) 1314 01:05:34,047 --> 01:05:35,716 Please don't tell Mom. 1315 01:05:39,511 --> 01:05:40,762 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Let me do it. 1316 01:05:40,762 --> 01:05:42,347 Go say bye to Nai Nai. 1317 01:05:42,347 --> 01:05:43,599 VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay. 1318 01:05:46,602 --> 01:05:47,686 Bye-bye, Nai Nai. 1319 01:05:48,896 --> 01:05:51,732 NAI NAI: (IN MANDARIN) Make sure you take care of yourself. 1320 01:05:51,732 --> 01:05:52,983 (IN ENGLISH) Okay. 1321 01:05:52,983 --> 01:05:55,777 (IN MANDARIN) I don't need it. 1322 01:05:55,777 --> 01:05:57,029 Take it. 1323 01:05:57,487 --> 01:05:59,406 Okay, okay, thank you. 1324 01:06:00,991 --> 01:06:03,035 (BOTH SPEAK SOFTLY IN MANDARIN) 1325 01:06:03,785 --> 01:06:05,078 Thank you. 1326 01:06:05,078 --> 01:06:06,163 Take care of yourself. 1327 01:06:08,916 --> 01:06:10,626 - (IN ENGLISH) Bye-bye. - Bye-bye. 1328 01:06:15,714 --> 01:06:16,798 Um... 1329 01:06:18,717 --> 01:06:19,927 Bye, I guess. 1330 01:06:22,471 --> 01:06:23,472 Bye. 1331 01:06:47,037 --> 01:06:49,206 NAI NAI: (IN MANDARIN) Don't forget to eat fruit. 1332 01:06:49,206 --> 01:06:50,290 Okay. 1333 01:06:52,042 --> 01:06:53,418 NAI NAI: (IN ENGLISH) Bye-bye. 1334 01:06:54,753 --> 01:06:56,338 (ENGINE STARTS) 1335 01:07:36,169 --> 01:07:38,213 (KEYS CLICKING) 1336 01:08:01,904 --> 01:08:03,822 - (PHONE VIBRATING) - (SUNSHINE RINGTONE PLAYING) 1337 01:08:03,822 --> 01:08:05,574 My baby made me some coffee Afraid that if I drink some 1338 01:08:05,574 --> 01:08:07,743 It's probably coming right back out me 1339 01:08:07,743 --> 01:08:10,954 Couple of Advil Relax and chill, at a stand... 1340 01:08:10,954 --> 01:08:12,664 (VIBRATING AND MUSIC STOP) 1341 01:08:12,664 --> 01:08:14,833 - Hello? - DONOVAN: Yo, I think I'm near your crib. 1342 01:08:14,833 --> 01:08:17,294 Can we come over and look at those clips real quick? 1343 01:08:17,294 --> 01:08:19,963 Uh, like, like, like, right now? 1344 01:08:23,549 --> 01:08:25,302 (KNOCKING) 1345 01:08:25,302 --> 01:08:27,012 What's good, bro? Where the bathroom at? 1346 01:08:27,012 --> 01:08:28,347 CHRIS: Uh, just down there to the right. 1347 01:08:28,347 --> 01:08:29,431 NUGGET: All right. 1348 01:08:29,431 --> 01:08:30,598 - DONOVAN: What's up, little bro? - (HANDS CLAP) 1349 01:08:30,598 --> 01:08:32,267 - Let's peep these clips, G. - CHRIS: Okay. 1350 01:08:32,267 --> 01:08:33,894 Nice spot. 1351 01:08:33,894 --> 01:08:35,771 CORY: Hey, who did all the paintings in your house? 1352 01:08:35,771 --> 01:08:38,147 CHRIS: Um, my mom. 1353 01:08:38,147 --> 01:08:40,191 - CORY: Really? - DONOVAN: "Wang Wang"? 1354 01:08:40,191 --> 01:08:42,276 - What's a Wang Wang? - CHRIS: Uh... 1355 01:08:42,276 --> 01:08:43,611 CORY: Can I have some of these apples? 1356 01:08:44,404 --> 01:08:45,489 Um... 1357 01:08:46,031 --> 01:08:47,156 Yeah. Go for it. 1358 01:08:47,156 --> 01:08:48,325 Okay. Thanks. 1359 01:08:48,325 --> 01:08:49,743 Why are they in a dog bowl? 1360 01:08:49,743 --> 01:08:50,953 NUGGET: All right, what I miss? 1361 01:08:50,953 --> 01:08:52,620 - Hey, you wash your hands? - Nah. 1362 01:08:52,620 --> 01:08:54,455 - Mmm, mmm-mmm. Get the fuck off. - (LAUGHS) 1363 01:08:54,455 --> 01:08:55,958 Bruh, I'm trying to watch these clips. 1364 01:08:55,958 --> 01:08:57,668 That is nasty. You're nasty. 1365 01:08:57,668 --> 01:08:59,253 NUGGET: Oh, my God, y'all some haters. 1366 01:08:59,253 --> 01:09:00,712 - All right. What we got? - We're about to see the clips. 1367 01:09:00,712 --> 01:09:02,964 - NUGGET: (OVER VIDEO) Yeah, right here! - Come on. 1368 01:09:02,964 --> 01:09:06,343 NUGGET: Yep. Oh. (LAUGHS) 1369 01:09:06,343 --> 01:09:08,220 That spot was insanely crusty. 1370 01:09:08,220 --> 01:09:09,805 Yeah, we got that double. 1371 01:09:09,805 --> 01:09:11,682 NUGGET: I had to get that shit out of the way. 1372 01:09:11,682 --> 01:09:14,101 - Go backwards. - That shit was sick, huh? 1373 01:09:14,101 --> 01:09:16,061 - That shit was. You'll see. - We get it done. 1374 01:09:17,145 --> 01:09:18,605 NUGGET: I remember this day. 1375 01:09:20,440 --> 01:09:22,316 DONOVAN: It's a little shaky, but it's-it's all right. 1376 01:09:22,316 --> 01:09:24,319 Every filmer has their bad days. 1377 01:09:24,319 --> 01:09:25,696 - It has a little bit of speed. - On the frame. 1378 01:09:25,696 --> 01:09:29,116 Oh! Play that clip where I fucking juked that security guard. 1379 01:09:29,116 --> 01:09:30,200 We got to see that, bro. 1380 01:09:30,200 --> 01:09:32,202 - I've been waiting long to see that. - The security guard, remember? 1381 01:09:32,202 --> 01:09:33,745 - The security guard. - Yeah. 1382 01:09:33,745 --> 01:09:35,205 - Put it on. Let's go. - Oh, my fucking God. 1383 01:09:35,205 --> 01:09:36,540 - Pull that shit up. - Let's go. 1384 01:09:36,540 --> 01:09:38,208 Pull it up. What you waiting for? Come on. 1385 01:09:38,208 --> 01:09:39,500 - This is the one, man. - Put that shit on right now. 1386 01:09:39,500 --> 01:09:40,711 DONOVAN: Yeah, that one right there. 1387 01:09:40,711 --> 01:09:41,879 - Okay. - NUGGET: Yep, here we go. 1388 01:09:41,879 --> 01:09:43,629 - DONOVAN: There it is. Shit. - There she is. 1389 01:09:43,629 --> 01:09:45,924 You about to be famous from this shit. 1390 01:09:45,924 --> 01:09:47,342 - Swear to God. - DONOVAN: Swear. 1391 01:09:47,342 --> 01:09:50,262 NUGGET: Bruh, he was all in the way, like, damn. 1392 01:09:50,262 --> 01:09:52,973 Watch this juke. It's a NBA juke right here. Oh. 1393 01:09:52,973 --> 01:09:54,975 - NUGGET: Oh! - Oh, shit, right here. 1394 01:09:54,975 --> 01:09:56,602 NUGGET: Land it, land it. There you go. 1395 01:09:56,602 --> 01:09:58,186 - Here we go, here we go, here we go. - (LAUGHS) Great. 1396 01:09:58,186 --> 01:10:00,522 NUGGET: (ON VIDEO) Man, fuck you! We're out! 1397 01:10:00,522 --> 01:10:02,274 RENT-A-COP: Yeah, don't come back. 1398 01:10:02,274 --> 01:10:04,860 - Couldn't even see the board. - Bro, what the fuck? 1399 01:10:04,860 --> 01:10:06,820 (QUIET MUTTERING) 1400 01:10:06,820 --> 01:10:09,323 All right, bruh. All right, so check it out. 1401 01:10:09,323 --> 01:10:12,034 I'm no, like, filmer or expert or anything, 1402 01:10:12,034 --> 01:10:13,702 but that's definitely not usable. 1403 01:10:13,702 --> 01:10:14,995 DONOVAN: I thought you were, like, a filmer, right? 1404 01:10:14,995 --> 01:10:16,288 CORY: None of those are usable. 1405 01:10:16,288 --> 01:10:17,414 Yeah. I just... 1406 01:10:18,123 --> 01:10:20,542 I-I couldn't focus-up, um, I'm sorry. 1407 01:10:20,542 --> 01:10:22,211 - DONOVAN: Damn. - CHUNGSING: Dìdi? 1408 01:10:22,961 --> 01:10:24,129 (IN MANDARIN) I'm going to buy groceries. 1409 01:10:24,129 --> 01:10:26,465 Do you need anything? 1410 01:10:26,465 --> 01:10:27,841 (IN ENGLISH) Oh. 1411 01:10:27,841 --> 01:10:29,051 Hi. 1412 01:10:29,051 --> 01:10:30,177 Ni hao. 1413 01:10:31,261 --> 01:10:32,804 Hello. 1414 01:10:32,804 --> 01:10:35,349 - Um, nice meet you. - DONOVAN: Nice to meet you. 1415 01:10:35,349 --> 01:10:37,059 CHUNGSING: I'm Chris' mother. 1416 01:10:37,059 --> 01:10:38,894 Hey, I really like your paintings. 1417 01:10:38,894 --> 01:10:41,730 - Really beautiful, by the way. - (CHUCKLES) Oh. 1418 01:10:41,730 --> 01:10:43,941 - Thank you. - Yeah. 1419 01:10:43,941 --> 01:10:45,108 You notice. 1420 01:10:45,108 --> 01:10:48,111 Yeah, I love the colors and stuff. 1421 01:10:48,111 --> 01:10:49,780 I-I paint all myself. 1422 01:10:49,780 --> 01:10:51,657 - CORY: That's cool. - DONOVAN: Yeah, that's really nice. 1423 01:10:51,657 --> 01:10:54,535 CORY: Wait, so, um, if you're Asian, 1424 01:10:54,535 --> 01:10:57,621 does that mean your husband is white? 1425 01:10:58,455 --> 01:10:59,623 What? 1426 01:11:00,707 --> 01:11:02,417 My husband Asian. 1427 01:11:02,417 --> 01:11:04,044 DONOVAN: How are you half-Asian? 1428 01:11:04,044 --> 01:11:05,379 - CORY: Yeah, 'cause you said that... - (STAMMERS) 1429 01:11:05,379 --> 01:11:07,214 She's probably just forgetting. Mom, just get out right now. 1430 01:11:07,214 --> 01:11:08,298 (IN MANDARIN) Don't push me. 1431 01:11:08,298 --> 01:11:09,424 Mom, just get out-- Mom, get out! 1432 01:11:09,424 --> 01:11:10,509 (IN MANDARIN) Okay, I heard you. 1433 01:11:10,509 --> 01:11:11,593 Mom, get out! 1434 01:11:14,805 --> 01:11:17,307 Uh, s-sorry. I'm sorry you had to see that. 1435 01:11:17,307 --> 01:11:19,059 It's just-- she could just be, like, 1436 01:11:19,059 --> 01:11:22,312 super annoying sometimes and... and, uh... 1437 01:11:22,312 --> 01:11:24,606 Dude, don't talk to your mom like that. 1438 01:11:24,606 --> 01:11:26,191 NUGGET: She wasn't even being annoying. 1439 01:11:26,191 --> 01:11:27,609 Like, what were you even doing? 1440 01:11:27,609 --> 01:11:29,570 CORY: Man, this kid's kind of wack. 1441 01:11:29,570 --> 01:11:30,988 NUGGET: Yeah, you're kind of right. 1442 01:11:30,988 --> 01:11:32,281 CORY: Let's get the fuck out of here. 1443 01:11:47,170 --> 01:11:49,172 - (SKATEBOARD ROLLING) - DONOVAN: Yo! 1444 01:11:52,050 --> 01:11:53,802 NUGGET: Man, fuck you. We're out. 1445 01:11:58,849 --> 01:12:00,309 (DONOVAN WHOOPS ON VIDEO) 1446 01:12:13,739 --> 01:12:15,240 (SIGHS SOFTLY) 1447 01:13:19,805 --> 01:13:21,265 (MESSAGES CHIMING) 1448 01:14:10,981 --> 01:14:12,566 (SIGHS) 1449 01:14:19,865 --> 01:14:21,783 TUTOR: Okay, let's take a quick break. 1450 01:14:21,783 --> 01:14:23,911 (QUIET CHATTER) 1451 01:14:28,290 --> 01:14:30,125 (SKATEBOARD CLATTERING) 1452 01:14:33,629 --> 01:14:35,631 MAX: (QUIETLY) Josh, don't. 1453 01:14:35,631 --> 01:14:37,633 (JOSH LAUGHS, CLEARS THROAT) 1454 01:14:37,633 --> 01:14:39,801 Yo, Chris! 1455 01:14:39,801 --> 01:14:41,136 What up, bro? 1456 01:14:41,136 --> 01:14:42,429 Doing some skate tricks? 1457 01:14:42,429 --> 01:14:44,640 Huh? (LAUGHS) 1458 01:14:44,640 --> 01:14:46,475 Hey, can I ask you something? 1459 01:14:46,475 --> 01:14:49,019 Huh? (CHUCKLES) 1460 01:14:53,732 --> 01:14:55,234 Are you nervous? 1461 01:14:56,360 --> 01:14:58,195 (SCOFFS, LAUGHS) 1462 01:14:58,195 --> 01:15:01,740 Man, I didn't realize you was such a G, bruh. 1463 01:15:01,740 --> 01:15:04,034 Hey, are you a Fremont Asian Gangsta? 1464 01:15:05,369 --> 01:15:06,453 Yes or no? 1465 01:15:06,453 --> 01:15:07,996 Come on, man. 1466 01:15:09,957 --> 01:15:12,167 - Sure. - Yeah? 1467 01:15:12,167 --> 01:15:14,169 Wait, hold on. 1468 01:15:14,169 --> 01:15:16,713 "Fremont Asian Gangsta." Oh, wait. 1469 01:15:16,713 --> 01:15:18,507 So you're a fag? 1470 01:15:18,507 --> 01:15:20,509 (LAUGHING) Oh, G-- 1471 01:15:20,509 --> 01:15:22,261 Hey, that was good. 1472 01:15:22,261 --> 01:15:24,263 Oh, man. 1473 01:15:24,263 --> 01:15:26,306 No wonder you wouldn't kiss Madi. 1474 01:15:27,391 --> 01:15:29,351 MAX: You're gonna get me in trouble. 1475 01:15:29,351 --> 01:15:30,894 JOSH: I got his ass hella good, bro. 1476 01:15:30,894 --> 01:15:31,979 MAX: Yeah. Yeah. 1477 01:15:31,979 --> 01:15:33,564 - (JOSH LAUGHS) - (FOOTSTEPS RUNNING) 1478 01:15:33,564 --> 01:15:35,941 - (SHOUTS) - Bro, what the fuck? 1479 01:15:35,941 --> 01:15:37,859 (JOSH GROANING) 1480 01:15:38,902 --> 01:15:40,028 MAX: (IN MANDARIN) Teacher! 1481 01:15:46,410 --> 01:15:48,453 (DISTANT CHATTER) 1482 01:16:07,389 --> 01:16:08,891 (CHUNGSING PANTING) 1483 01:16:08,891 --> 01:16:10,851 (IN MANDARIN) How could you do this? 1484 01:16:10,851 --> 01:16:12,019 Huh? 1485 01:16:13,478 --> 01:16:14,479 (IN ENGLISH) He started it. 1486 01:16:14,479 --> 01:16:16,565 (IN MANDARIN) I don't care. You can't hit people. 1487 01:16:17,357 --> 01:16:18,525 (IN ENGLISH) Why the fuck are you taking his side? 1488 01:16:18,525 --> 01:16:20,027 (IN MANDARIN) Don't say dirty words! 1489 01:16:20,944 --> 01:16:23,238 (IN ENGLISH) Why do you never listen to me? I'm your son. 1490 01:16:23,238 --> 01:16:25,574 (IN MANDARIN) Do you know how your behavior makes me look? 1491 01:16:25,574 --> 01:16:27,451 Like I raised a son without a single manner. 1492 01:16:28,202 --> 01:16:29,244 (IN ENGLISH) Yeah, well, maybe if Dad raised me, 1493 01:16:29,244 --> 01:16:30,537 I would've been a better son. 1494 01:16:30,537 --> 01:16:32,497 But no, I'm stuck with you, and you can't do shit! 1495 01:16:33,332 --> 01:16:35,626 (IN MANDARIN) You dare say that to me? 1496 01:16:35,626 --> 01:16:38,337 I spend my entire life taking care of you. 1497 01:16:38,337 --> 01:16:39,963 I work so hard every day. 1498 01:16:39,963 --> 01:16:41,256 All for you. 1499 01:16:41,256 --> 01:16:42,341 (IN ENGLISH) Yeah, bullshit! 1500 01:16:42,341 --> 01:16:44,343 Dad's the one in Taiwan making the fucking money 1501 01:16:44,343 --> 01:16:45,886 while all you do is just sit at home 1502 01:16:45,886 --> 01:16:47,638 and draw fucking clouds! 1503 01:16:48,847 --> 01:16:51,016 (IN MANDARIN) You think this is the life I wanted? 1504 01:16:51,683 --> 01:16:53,393 You think this is what I wanted? 1505 01:16:53,894 --> 01:16:55,395 You know how much happier I'd be if I didn't have you? 1506 01:16:55,395 --> 01:16:57,397 (IN ENGLISH) No, no, I couldn't care less whether you fucking leave, 1507 01:16:57,397 --> 01:16:59,316 'cause you're just a fucking failed artist and your stupid-ass fucking drawings. 1508 01:16:59,316 --> 01:17:01,193 (IN MANDARIN) What child would dare talk to their mother like this? 1509 01:17:01,193 --> 01:17:02,277 (IN ENGLISH) Not that I fucking care. 1510 01:17:02,277 --> 01:17:03,403 (IN MANDARIN) Do you think Max would do this? 1511 01:17:03,403 --> 01:17:05,948 Ah, shut up! Shut up! I'm sorry I'm not fucking Max! 1512 01:17:05,948 --> 01:17:07,950 I'm sorry I'm not a fucking bragging right to your fucking friends! 1513 01:17:07,950 --> 01:17:09,201 (IN MANDARIN) Stop it! 1514 01:17:09,201 --> 01:17:10,786 - Didi! - I'm not the fucking embarrassment here! 1515 01:17:10,786 --> 01:17:11,912 You're the fucking embarrassment! 1516 01:17:11,912 --> 01:17:12,996 (IN MANDARIN) Enough! 1517 01:17:12,996 --> 01:17:14,414 (IN ENGLISH) I'm ashamed to be your fucking son! 1518 01:17:14,414 --> 01:17:16,166 (CHUNGSING PANTING) 1519 01:17:23,465 --> 01:17:25,509 (FOOTSTEPS RUNNING) 1520 01:17:27,469 --> 01:17:29,513 (PANTING) 1521 01:17:33,100 --> 01:17:35,269 (WHOOSHING) 1522 01:17:39,606 --> 01:17:41,650 (PANTING) 1523 01:18:13,724 --> 01:18:15,767 (DOOR RATTLING) 1524 01:19:08,779 --> 01:19:10,239 (SIGHS SOFTLY) 1525 01:19:13,659 --> 01:19:15,702 (BIRDS CHIRPING) 1526 01:19:31,468 --> 01:19:32,761 (SIGHS SOFTLY) 1527 01:19:34,721 --> 01:19:36,390 (DOOR OPENS) 1528 01:19:38,433 --> 01:19:40,477 (DOOR CREAKING) 1529 01:19:43,897 --> 01:19:45,649 (DOOR CLOSES) 1530 01:20:17,848 --> 01:20:19,892 (DOOR CREAKING QUIETLY) 1531 01:20:26,315 --> 01:20:27,608 (SIGHS) 1532 01:20:31,320 --> 01:20:33,447 Are you ashamed of me? 1533 01:20:34,823 --> 01:20:35,991 (IN MANDARIN) What? 1534 01:20:38,577 --> 01:20:41,246 CHRIS: (IN ENGLISH) I ran away, but you didn't even look for me. 1535 01:20:47,377 --> 01:20:48,503 (IN MANDARIN) Come here. 1536 01:21:05,354 --> 01:21:11,902 Do you remember when Vivian ran away when she was 14? 1537 01:21:18,617 --> 01:21:24,039 She asked me to sleep over at Annie's house, 1538 01:21:25,457 --> 01:21:26,458 and I didn't let her. 1539 01:21:27,376 --> 01:21:30,295 She looked me straight in the eyes and said, 1540 01:21:30,587 --> 01:21:34,091 (IN ENGLISH) "Mama, I just want to let you know 1541 01:21:34,091 --> 01:21:35,968 "that I hate you." 1542 01:21:38,428 --> 01:21:40,055 (IN MANDARIN) And then she ran away. 1543 01:21:40,764 --> 01:21:41,974 She was gone for three days. 1544 01:21:44,142 --> 01:21:46,019 I was so scared. 1545 01:21:49,398 --> 01:21:52,234 Then one day, she just came home. 1546 01:21:53,277 --> 01:21:55,654 She didn't talk to me. 1547 01:21:55,654 --> 01:21:56,905 Didn't acknowledge me. 1548 01:21:57,990 --> 01:21:59,867 But I was so happy. 1549 01:22:04,705 --> 01:22:07,332 Compared to her, you are not so stubborn. 1550 01:22:08,625 --> 01:22:10,919 So I knew you would come home. 1551 01:22:18,510 --> 01:22:19,511 You know, 1552 01:22:21,096 --> 01:22:25,309 sometimes I sit and think about... 1553 01:22:27,436 --> 01:22:32,733 How I ended up here. 1554 01:22:34,359 --> 01:22:35,444 So ordinary. 1555 01:22:38,280 --> 01:22:42,534 Is this what my life has amounted to? 1556 01:22:45,913 --> 01:22:47,664 I wonder... 1557 01:22:47,664 --> 01:22:53,045 What if I didn't marry your father? 1558 01:22:53,795 --> 01:22:56,757 If I didn't have you and Vivian. 1559 01:22:56,757 --> 01:22:58,425 What would my life be like? 1560 01:23:00,344 --> 01:23:03,847 Maybe I would've come to America by myself. 1561 01:23:05,265 --> 01:23:07,768 And I'd have become a successful artist by now 1562 01:23:08,685 --> 01:23:11,730 with my own studio in new York. 1563 01:23:14,983 --> 01:23:16,026 (CHUCKLES) 1564 01:23:16,026 --> 01:23:17,945 (IN ENGLISH) Sometimes I dream. 1565 01:23:21,615 --> 01:23:25,661 (IN MANDARIN) But then, getting to watch you and Vivian grow up here, 1566 01:23:26,370 --> 01:23:27,621 make friends, 1567 01:23:29,206 --> 01:23:33,335 and learn so many things I can't teach you, 1568 01:23:35,462 --> 01:23:37,381 I realize... 1569 01:23:37,381 --> 01:23:39,550 You are my dream. 1570 01:23:41,385 --> 01:23:45,180 How could I be ashamed of you? 1571 01:23:48,016 --> 01:23:50,602 (IN ENGLISH) I am so proud. 1572 01:23:56,024 --> 01:23:59,486 But sometime, it's a little hard. 1573 01:24:02,656 --> 01:24:03,991 (CHUCKLES SOFTLY) 1574 01:24:09,204 --> 01:24:10,664 (IN MANDARIN) Come here. 1575 01:24:32,936 --> 01:24:34,646 ORTHODONTIST: That's it. 1576 01:24:34,646 --> 01:24:36,398 (TOOTH SQUEAKING) 1577 01:24:38,317 --> 01:24:40,444 PHOTOGRAPHER: Ready? Smile. 1578 01:24:40,444 --> 01:24:42,279 (CAMERA CLICKING) 1579 01:24:48,243 --> 01:24:50,245 And tilt your head a little bit. 1580 01:24:50,245 --> 01:24:52,456 - And three, two, one. - (CAMERA CLICKS) 1581 01:25:33,622 --> 01:25:34,790 Madi? 1582 01:25:36,667 --> 01:25:38,126 Oh, hi. 1583 01:25:38,877 --> 01:25:40,045 Hey. 1584 01:25:40,045 --> 01:25:42,047 Good luck. 1585 01:25:42,047 --> 01:25:43,215 What's up? 1586 01:25:43,840 --> 01:25:45,217 Nothing much. 1587 01:25:45,884 --> 01:25:47,052 Uh... 1588 01:25:48,345 --> 01:25:51,223 Did you, uh... did you get a haircut? 1589 01:25:53,016 --> 01:25:54,309 No. 1590 01:25:55,352 --> 01:25:56,353 Right. 1591 01:25:58,480 --> 01:26:00,023 Uh... 1592 01:26:00,023 --> 01:26:02,359 I just... just came over here to say 1593 01:26:02,359 --> 01:26:03,443 that I'm, uh, 1594 01:26:04,111 --> 01:26:06,488 you know, sorry for not texting you back. 1595 01:26:07,573 --> 01:26:11,159 Uh, I was kind of, like, busy with, like, 1596 01:26:11,994 --> 01:26:14,037 you know, family stuff and... 1597 01:26:15,914 --> 01:26:17,416 ...back-to-school shopping and... 1598 01:26:18,959 --> 01:26:20,085 Uh... 1599 01:26:20,961 --> 01:26:22,170 Yeah, I... 1600 01:26:23,088 --> 01:26:25,173 You're a pretty cool person, so I was just, you know, 1601 01:26:25,173 --> 01:26:29,011 wondering if you want to, like, hang out again ever. 1602 01:26:34,099 --> 01:26:35,183 You, uh... 1603 01:26:36,351 --> 01:26:38,937 You punched my friend Josh in the face. 1604 01:26:41,982 --> 01:26:43,734 Yeah. Yeah, I... 1605 01:26:46,194 --> 01:26:48,989 - Yeah. - Okay, well, later. 1606 01:26:52,201 --> 01:26:53,619 (SIGHS) 1607 01:26:53,619 --> 01:26:56,747 (GOLDEN HAZE BY SASHA LJUNG PLAYING) 1608 01:27:02,085 --> 01:27:03,503 Let me stay 1609 01:27:03,503 --> 01:27:07,257 Playing in a golden haze... 1610 01:27:07,257 --> 01:27:09,384 - BOY: So, free food. - (LIVELY CHATTER) 1611 01:27:09,384 --> 01:27:11,970 Ah, I like that. I like that. 1612 01:27:12,721 --> 01:27:14,765 (CHATTER CONTINUES) 1613 01:27:17,434 --> 01:27:21,146 Oh, I'll let you know 1614 01:27:21,146 --> 01:27:22,898 Oh, no... 1615 01:27:22,898 --> 01:27:25,025 WOMAN: Hi, guys. Welcome to Visual Arts Club. 1616 01:27:25,025 --> 01:27:28,445 This year, we're doing a mural, some more analog photography, 1617 01:27:28,445 --> 01:27:29,696 and we just got a big donation of video equipment. 1618 01:27:29,696 --> 01:27:31,073 SOUP: Yo, Wang-Wang! 1619 01:27:31,073 --> 01:27:33,283 So we're hoping to make more video art... 1620 01:27:35,702 --> 01:27:40,165 Fantasies always tasted 1621 01:27:40,165 --> 01:27:43,961 Sweeter than a Fabergé 1622 01:27:43,961 --> 01:27:46,672 Okay 1623 01:27:47,631 --> 01:27:52,678 Some things you could never save 1624 01:27:53,554 --> 01:27:56,473 Horizon looking strange 1625 01:27:56,473 --> 01:28:01,103 I can't stay here 1626 01:28:02,396 --> 01:28:03,397 Today 1627 01:28:06,817 --> 01:28:08,193 (SONG ENDS) 1628 01:28:09,861 --> 01:28:10,904 CHUNGSING: Hi, Dìdi. 1629 01:28:11,780 --> 01:28:13,365 Hai hai. 1630 01:28:13,365 --> 01:28:14,616 (IN MANDARIN) How was today? 1631 01:28:15,909 --> 01:28:18,245 (IN ENGLISH) Uh, yeah. 1632 01:28:18,871 --> 01:28:20,455 Yeah, it-it was pretty good. 1633 01:28:21,331 --> 01:28:24,293 I, um, signed up for Visual Arts Club. 1634 01:28:25,544 --> 01:28:27,129 - Oh. - Yeah. 1635 01:28:28,881 --> 01:28:30,465 (IN MANDARIN) Have you eaten yet? 1636 01:28:35,470 --> 01:28:36,930 (DOOR CLOSES) 1637 01:28:38,473 --> 01:28:40,517 (SNORING SOFTLY) 1638 01:29:54,132 --> 01:29:56,969 I've hated everyone I've ever thought I'd ever been 1639 01:29:56,969 --> 01:30:00,722 Got lost in self-reflection Sure, I often got it wrong 1640 01:30:00,722 --> 01:30:03,350 But lately I'm afraid the damage done is all 1641 01:30:03,350 --> 01:30:05,060 It made me self-aware and fucked up 1642 01:30:05,060 --> 01:30:07,145 From this trip I've been on 1643 01:30:07,145 --> 01:30:09,398 Every time I talk 1644 01:30:09,398 --> 01:30:13,610 It's the talking that drives you mad 1645 01:30:13,610 --> 01:30:16,071 Every time I stop 1646 01:30:16,071 --> 01:30:20,868 It's the silence I can't withstand 1647 01:30:22,327 --> 01:30:25,539 My hands have been in a ghost land 1648 01:30:25,539 --> 01:30:28,917 I just don't wanna be wrong again 1649 01:30:28,917 --> 01:30:33,547 I tend to circle and nose-dive all the time 1650 01:30:33,547 --> 01:30:35,090 I used to sit around 1651 01:30:35,090 --> 01:30:36,925 Dissect my thoughts until I drowned out 1652 01:30:36,925 --> 01:30:40,262 Every single sentence I could never say out loud 1653 01:30:40,262 --> 01:30:43,515 One day, I hope to make it up to everyone I punished 1654 01:30:43,515 --> 01:30:46,518 Droning on and on about whatever again 1655 01:30:47,019 --> 01:30:49,104 Every time I talk 1656 01:30:49,104 --> 01:30:53,317 It's the talking that drives you mad 1657 01:30:53,317 --> 01:30:55,652 Every time I stop 1658 01:30:55,652 --> 01:31:00,199 It's the silence I can't withstand 1659 01:31:00,199 --> 01:31:03,619 I wanna get next to you 1660 01:31:03,619 --> 01:31:07,080 But I never know what to say or do 1661 01:31:07,080 --> 01:31:10,250 With my eyes and my hands and my body 1662 01:31:10,250 --> 01:31:13,378 I just wanna get next to you 1663 01:31:14,004 --> 01:31:20,344 I've hated everyone I've ever thought I'd ever been 1664 01:31:20,344 --> 01:31:26,475 One day, I hope to make it up to myself 1665 01:31:26,475 --> 01:31:28,894 Every time I talk 1666 01:31:28,894 --> 01:31:33,148 It's the talking that drives you mad 1667 01:31:33,148 --> 01:31:35,525 Every time I stop 1668 01:31:35,525 --> 01:31:40,072 It's the silence I can't withstand 1669 01:31:41,657 --> 01:31:45,035 My hands have been in a ghost land 1670 01:31:45,035 --> 01:31:48,330 I just don't wanna be wrong again 1671 01:31:48,330 --> 01:31:52,376 I tend to circle and nose-dive all the time 1672 01:31:53,502 --> 01:31:56,630 I wanna get next to you 1673 01:31:56,630 --> 01:31:59,925 But I never know what to say or do 1674 01:31:59,925 --> 01:32:03,053 With my eyes and my hands and my body 1675 01:32:03,053 --> 01:32:06,098 I just wanna get next to you 1676 01:32:06,098 --> 01:32:08,934 But every time I talk 1677 01:32:08,934 --> 01:32:12,938 It's the talking that drives you mad 1678 01:32:12,938 --> 01:32:15,274 Every time I stop 1679 01:32:15,774 --> 01:32:20,070 It's the silence I can't withstand 1680 01:32:39,756 --> 01:32:43,176 My hands have been in a ghost land 1681 01:32:43,176 --> 01:32:46,805 I just don't wanna be wrong again 1682 01:32:46,805 --> 01:32:50,642 I tend to circle and nose-dive all the time 1683 01:32:52,227 --> 01:32:58,901 I've hated everyone I ever thought I'd ever been 1684 01:32:58,901 --> 01:33:02,571 One day, I hope to make it up 1685 01:33:02,571 --> 01:33:06,450 To myself 1686 01:33:06,450 --> 01:33:11,450 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1687 01:33:06,450 --> 01:33:16,450 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 113696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.