All language subtitles for City.of.God.The.Fight.Rages.On.S01E02.PORTUGUESE.MAX.WEB.h264-EDITH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,882 THIS SERIES IS A FICTIONAL WORK 2 00:00:19,728 --> 00:00:21,438 Get him! There you go! 3 00:00:22,313 --> 00:00:24,149 Let's sing Happy Birthday to Junior! 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,402 Happy birthday, Junior! 5 00:00:27,485 --> 00:00:32,656 Happy birthday to you Happy birthday, Junior 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,993 Happy birthday, Junior 7 00:00:35,076 --> 00:00:37,996 Let's take a picture. Gather around. 8 00:00:38,079 --> 00:00:39,247 - Just family. - Get here. 9 00:00:39,330 --> 00:00:40,915 Come closer. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,460 Hold up! 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,420 Waldemar! 12 00:00:46,296 --> 00:00:48,590 Come here, kid! I said family! Get here. 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,259 - Come on! - Let's go! 14 00:00:51,343 --> 00:00:52,510 There we go. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,262 There we go. Get in here. 16 00:00:56,514 --> 00:00:57,682 Cheese! 17 00:01:12,238 --> 00:01:13,239 Want some? 18 00:01:13,948 --> 00:01:15,950 You shouldn't have done that. 19 00:01:18,411 --> 00:01:20,330 You killed him like a coward. 20 00:01:27,253 --> 00:01:28,254 Sorry. 21 00:01:29,047 --> 00:01:31,966 I couldn't stand watching that old fuck messing with you. 22 00:01:32,050 --> 00:01:34,344 What's the deal with Curi贸? 23 00:01:34,426 --> 00:01:38,098 He needs to see you're not some thug. You're a man. 24 00:01:38,181 --> 00:01:40,058 Do you know how bad you fucked up? 25 00:01:40,517 --> 00:01:42,769 Curi贸 just put a bounty on my head, Crazy. 26 00:01:44,187 --> 00:01:45,354 Just say I did it! 27 00:01:46,398 --> 00:01:48,608 - What? I'll take responsibility! - Listen... 28 00:01:48,692 --> 00:01:50,527 - It was me! You're good. - Crazy! 29 00:01:50,610 --> 00:01:53,571 - Are you insane? - Fuck that! I was the one who did it! 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,323 Listen to me, Bradock. 31 00:01:55,740 --> 00:01:57,575 You know we're in this together. 32 00:01:58,410 --> 00:02:00,036 We're tight. 33 00:02:01,329 --> 00:02:02,330 No. 34 00:02:03,373 --> 00:02:05,000 You're alive, Crazy. 35 00:02:06,918 --> 00:02:08,002 I'm a dead man. 36 00:03:31,127 --> 00:03:34,214 CITY OF GOD THE FIGHT RAGES ON 37 00:03:48,478 --> 00:03:49,771 Hey. How's it going? 38 00:03:50,355 --> 00:03:53,108 Check out my campaign material. Hey. 39 00:03:53,191 --> 00:03:55,402 L铆gia, this is Stringy, my advisor. 40 00:03:55,485 --> 00:03:58,446 He works with us. This is L铆gia, a journalist from Spain. 41 00:03:58,530 --> 00:03:59,989 - Hi. - Nice to meet you. 42 00:04:00,073 --> 00:04:02,826 She sought me out to get help on an article. 43 00:04:03,201 --> 00:04:05,245 But I think you're the guy for this one. 44 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 - Me? - Yeah, you. 45 00:04:06,996 --> 00:04:10,792 L铆gia, Stringy is a community leader in the City of God. 46 00:04:10,875 --> 00:04:14,295 - He could help out. Right, Stringy? - What's the article about? 47 00:04:14,379 --> 00:04:18,341 Death Squad, police militia, organized self-defense group... 48 00:04:18,425 --> 00:04:21,344 - Whatever you call them. - I know nothing about that. 49 00:04:21,428 --> 00:04:25,807 - They've never been here. - They're pretty close. In Blue Gardenia. 50 00:04:25,890 --> 00:04:27,892 See? She knows more than I do. 51 00:04:27,976 --> 00:04:31,104 What about that friend of yours? The photographer? 52 00:04:31,187 --> 00:04:33,982 - What about him? - He's all over the place, right? 53 00:04:34,065 --> 00:04:36,901 He could help her if you talk to him. 54 00:04:41,281 --> 00:04:42,824 You're playing with fire. 55 00:04:42,907 --> 00:04:44,659 - Those guys... - They are criminals. 56 00:04:44,743 --> 00:04:46,619 Some people think they're heroes. 57 00:04:46,703 --> 00:04:48,913 - Extorting people? - Or protecting them. 58 00:04:48,997 --> 00:04:52,167 - Depends on how you look at it. - Those guys are thugs. 59 00:04:52,250 --> 00:04:54,044 There's plenty of thugs in Rio. 60 00:04:54,127 --> 00:04:56,963 Gambling houses, politicians, cops, drug dealers... 61 00:04:57,047 --> 00:04:59,215 You're picking a fight with the militia? 62 00:04:59,299 --> 00:05:00,467 Here's some context. 63 00:05:00,550 --> 00:05:03,970 The militia's past begins with The Man in the Black Cape. 64 00:05:04,429 --> 00:05:07,015 Violence was out of control at the time. 65 00:05:07,098 --> 00:05:10,352 The residents started gearing up, forming self-defense groups, 66 00:05:10,435 --> 00:05:12,228 hiring hitmen for protection. 67 00:05:12,312 --> 00:05:13,980 Cavalcanti was one of the first. 68 00:05:14,064 --> 00:05:16,775 There were others, too. You know Mariscot? 69 00:05:16,858 --> 00:05:19,694 The cop that bragged about never making an arrest. 70 00:05:19,778 --> 00:05:21,446 Yeah, he killed instead. 71 00:05:21,529 --> 00:05:23,239 Hands up! This is a robbery! 72 00:05:23,990 --> 00:05:28,703 In the 70s, it was common for cops to offer security services. 73 00:05:28,787 --> 00:05:31,998 Prison numbers were low, and the coffin business was sky high. 74 00:05:32,582 --> 00:05:35,794 Those killers were hailed as heroes. 75 00:05:35,877 --> 00:05:38,380 Newspapers always gave them first page, 76 00:05:38,463 --> 00:05:41,925 a group of vigilantes armed and equipped by the State. 77 00:05:44,177 --> 00:05:46,096 Do you know why we call them "prospector cops"? 78 00:05:46,179 --> 00:05:49,307 Because they pine for gold in the muck of crime. 79 00:05:49,391 --> 00:05:51,643 Those guys created Shield Le Cocq. 80 00:05:51,726 --> 00:05:54,729 - The biggest death squad of the country. - I know. 81 00:05:54,813 --> 00:05:58,608 After cleaning out the city, their profit was gone. 82 00:05:58,692 --> 00:06:02,362 No one hired killers anymore, because there was no one left to kill. 83 00:06:02,445 --> 00:06:05,657 That's when they started diversifying. 84 00:06:05,740 --> 00:06:07,492 They controlled everything. 85 00:06:07,575 --> 00:06:09,786 From cooking gas to cable TV. 86 00:06:10,412 --> 00:06:12,831 From urban transportation to drinking water. 87 00:06:13,248 --> 00:06:15,959 And that, lady, is the story everybody knows, 88 00:06:16,042 --> 00:06:17,585 but won't tell out of fear. 89 00:06:17,669 --> 00:06:20,505 Do you know why? They're not the forgiving type. 90 00:06:20,588 --> 00:06:22,007 That's why I'm here. 91 00:06:22,590 --> 00:06:24,467 Someone needs to tell that story. 92 00:06:28,888 --> 00:06:29,889 Thank you. 93 00:06:32,808 --> 00:06:34,477 To tell this story, 94 00:06:34,561 --> 00:06:39,566 you're going to need facts, evidence and witnesses. Right? 95 00:06:39,649 --> 00:06:41,359 But no one will talk to you. 96 00:06:41,443 --> 00:06:44,988 Worse yet, if they talk, they'll be signing a death sentence. 97 00:06:49,868 --> 00:06:51,953 Thank you very much for your concern. 98 00:06:53,455 --> 00:06:54,873 Beer's on me. 99 00:07:05,342 --> 00:07:07,677 You're fucking good, Rocket. 100 00:07:08,094 --> 00:07:10,764 Print this one. Make it big. 101 00:07:11,348 --> 00:07:12,640 - This one. - Okay. 102 00:07:12,724 --> 00:07:14,434 One hundred and thirty-five... 103 00:07:14,517 --> 00:07:15,769 Fuck. 104 00:07:15,852 --> 00:07:18,855 Not to brag, but I look damn slick. 105 00:07:19,189 --> 00:07:22,734 - I look like Tom Cruise! - Dream on, Dad! 106 00:07:25,153 --> 00:07:28,239 - You look hot. - Print two of this one. 107 00:07:28,323 --> 00:07:30,700 - Screw it. Make it three. - Sure. 108 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 - Excuse me, guys. - What? 109 00:07:32,869 --> 00:07:34,079 Sorry, boss. 110 00:07:34,162 --> 00:07:35,872 I need to borrow you, sir. 111 00:07:35,955 --> 00:07:37,665 Can't you see I'm fucking busy? 112 00:07:38,457 --> 00:07:39,542 It's serious, boss. 113 00:07:43,797 --> 00:07:44,798 Hang tight. 114 00:07:53,056 --> 00:07:55,100 Valderrama was shot in the face. 115 00:07:55,642 --> 00:07:57,102 They went savage, sir. 116 00:07:57,644 --> 00:07:59,938 - Closed casket and all. - Shit. 117 00:08:00,021 --> 00:08:01,564 Who made that shit up? 118 00:08:01,898 --> 00:08:03,817 Bradock wouldn't fuck up like that. 119 00:08:03,900 --> 00:08:05,235 He wouldn't. 120 00:08:06,194 --> 00:08:09,155 We can ask about it in Nicinha's bar. 121 00:08:09,614 --> 00:08:12,742 - This shit isn't adding up. - Come on, Dad. 122 00:08:12,826 --> 00:08:15,829 If that shit's true, there will be revenge. 123 00:08:15,912 --> 00:08:17,247 That's right, Curi贸. 124 00:08:19,290 --> 00:08:22,836 Rocket, get your shit. Make an album with all of them. 125 00:08:23,461 --> 00:08:28,550 I'm not proud of watching the start of another war in the City of God. 126 00:08:28,633 --> 00:08:32,679 What I didn't know was that Bradock, following Jerusa's orders, 127 00:08:32,761 --> 00:08:36,474 was also making his moves for power in Rio de Janeiro. 128 00:08:40,854 --> 00:08:42,230 What's up, Ocimar? 129 00:08:42,313 --> 00:08:43,565 Ocimar. 130 00:08:44,190 --> 00:08:47,736 A big shot in cockfighting, and Curi贸's nemesis. 131 00:08:55,368 --> 00:08:56,786 You heard what happened? 132 00:08:57,370 --> 00:08:58,580 I heard. 133 00:08:59,414 --> 00:09:01,499 I wish that shit hadn't happened. 134 00:09:01,833 --> 00:09:02,876 Didn't you? 135 00:09:03,668 --> 00:09:07,213 Then you should've put a bullet in Curi贸's head. 136 00:09:08,715 --> 00:09:10,175 Now you're fucked, buddy. 137 00:09:10,258 --> 00:09:12,969 Shit's going to get ugly for you, brother. 138 00:09:14,804 --> 00:09:16,973 I know you and Curi贸 don't see eye to eye. 139 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 I came to sort that out with you. 140 00:09:20,018 --> 00:09:21,686 You're talking shit, brother. 141 00:09:23,855 --> 00:09:25,648 We have our differences. 142 00:09:26,358 --> 00:09:28,568 But he minds his business, I mind mine. 143 00:09:28,651 --> 00:09:30,987 - Life goes on. - Ocimar, here's how it is... 144 00:09:32,947 --> 00:09:34,574 I have something to show you. 145 00:09:42,165 --> 00:09:44,250 That's what I'm talking about. 146 00:09:45,335 --> 00:09:47,504 Where did you get this shit? 147 00:09:47,587 --> 00:09:49,547 What matters is I got it, Ocimar. 148 00:09:50,131 --> 00:09:54,427 Look at it. Grenades, .50 caliber, assault rifles and all. 149 00:09:59,849 --> 00:10:01,976 What's in it for me? 150 00:10:07,816 --> 00:10:11,236 With 5 gold medals, 11 silver medals, and 3 bronze medals, 151 00:10:11,319 --> 00:10:15,615 these are Brazil's best results in the Olympics so far. 152 00:10:15,699 --> 00:10:17,033 We are at... 153 00:10:17,117 --> 00:10:19,160 - How much? - Three reais. 154 00:10:21,913 --> 00:10:23,623 - Here. - Thank you. 155 00:10:23,707 --> 00:10:26,501 Who's the president of the residents' association here? 156 00:10:26,584 --> 00:10:29,504 I want to rent a place, they said he could help me. 157 00:10:29,587 --> 00:10:32,632 - Everyone knows him here. - Where can I find him? 158 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 See that white car? 159 00:10:37,637 --> 00:10:41,391 Turn right, ask around, everyone knows him there. 160 00:10:41,474 --> 00:10:44,019 - Okay. Thanks. - Okay? Your change. 161 00:10:44,102 --> 00:10:45,562 - Thank you. - You're welcome. 162 00:10:46,146 --> 00:10:47,897 Showing up at Blue Gardenia 163 00:10:47,981 --> 00:10:51,234 asking about the president of residents' association 164 00:10:51,317 --> 00:10:54,112 is like showing up at the jungle asking where the lion's at. 165 00:10:54,195 --> 00:10:55,530 - Hey. - Hi. 166 00:10:55,613 --> 00:10:57,949 - Is Touro around? - He's inside. 167 00:10:58,033 --> 00:10:59,617 - Okay. Thanks. - You're welcome. 168 00:10:59,701 --> 00:11:02,996 I don't know if she realized how dangerous that was, 169 00:11:03,079 --> 00:11:05,331 but I learned something about her. 170 00:11:05,415 --> 00:11:09,586 Once she caught the scent of her target, nothing could hold her back. 171 00:11:09,669 --> 00:11:11,296 - It's late. - Good afternoon. 172 00:11:11,379 --> 00:11:12,547 That's Touro, 173 00:11:12,630 --> 00:11:15,091 the most dangerous man in Rio's West Side. 174 00:11:15,175 --> 00:11:16,801 Have you heard of a microwave oven? 175 00:11:16,885 --> 00:11:20,388 When you set someone on fire in a pile of tires. 176 00:11:20,472 --> 00:11:23,224 That's this guy's specialty. 177 00:11:23,808 --> 00:11:26,728 I'm looking for a place to rent around here... 178 00:11:26,811 --> 00:11:28,313 No, thank you. 179 00:11:28,396 --> 00:11:32,901 I'm looking for a place to rent, and a lady said to come talk to you. 180 00:11:33,568 --> 00:11:35,904 - Are you moving here? - Actually, no. 181 00:11:35,987 --> 00:11:37,322 I'm setting up an office. 182 00:11:38,281 --> 00:11:39,407 An office here? 183 00:11:40,575 --> 00:11:43,870 An NGO. We'll teach kids to use computers, stuff like that. 184 00:11:46,539 --> 00:11:48,083 - An NGO? - Yeah. 185 00:11:51,294 --> 00:11:52,712 I'll tell you what. 186 00:11:52,796 --> 00:11:56,049 Give me your name and phone number, I'll find you a neat spot. 187 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 Thanks. 188 00:12:01,596 --> 00:12:02,597 Here it is. 189 00:12:04,933 --> 00:12:06,059 Here's my number. 190 00:12:10,188 --> 00:12:11,439 Feel free to call me. 191 00:12:12,148 --> 00:12:13,149 Sure thing. 192 00:12:15,777 --> 00:12:16,778 Thanks. 193 00:12:18,113 --> 00:12:19,114 Thanks. 194 00:12:30,125 --> 00:12:31,710 Let me set up a meeting. 195 00:12:31,793 --> 00:12:34,379 Somewhere neutral. Maybe at the community center. 196 00:12:35,088 --> 00:12:37,882 - He is like a son to you. - What are you talking about? 197 00:12:37,966 --> 00:12:39,843 There's no talking to snitches. 198 00:12:39,926 --> 00:12:42,512 We deal with them with gasoline, tires and fire. 199 00:12:43,221 --> 00:12:45,432 Come on, Curi贸. Just try to talk to him. 200 00:12:45,515 --> 00:12:46,558 For the slum. 201 00:12:47,183 --> 00:12:48,935 For our friendship, Curi贸. 202 00:12:52,147 --> 00:12:55,358 I need your help to set up a meeting with Bradock and Curi贸. 203 00:12:56,526 --> 00:12:58,486 You stay out of that, Stringy. 204 00:12:58,570 --> 00:13:00,196 Aren't you on a campaign? 205 00:13:00,572 --> 00:13:02,157 Go handle your campaign. 206 00:13:02,240 --> 00:13:04,659 I'm giving you this advice because I respect you. 207 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 You'll deny me just like that? 208 00:13:06,911 --> 00:13:08,121 It's just a chat. 209 00:13:09,205 --> 00:13:11,833 What's that rooster's name? 210 00:13:12,167 --> 00:13:16,129 This is Van Damme, Stringy. Van Damme. 211 00:13:16,212 --> 00:13:19,049 Brother, when he fights, he fights for real. 212 00:13:19,632 --> 00:13:21,926 You sure you want me to do this? 213 00:13:22,010 --> 00:13:24,637 If shit goes wrong, it'll blow up in your face. 214 00:13:31,144 --> 00:13:32,687 Wasn't it at fucking 5 PM? 215 00:13:34,022 --> 00:13:35,815 Ocimar said he'd be here. 216 00:13:38,026 --> 00:13:39,861 Are you sure? 217 00:13:39,944 --> 00:13:40,945 Fuck this. 218 00:13:51,539 --> 00:13:52,624 I told you he'd come. 219 00:13:57,587 --> 00:14:00,924 - What? - I was told to deliver this to Curi贸. 220 00:14:01,716 --> 00:14:04,219 Who told you? Who was it? 221 00:14:05,095 --> 00:14:06,513 Come in. 222 00:14:06,596 --> 00:14:07,764 Deliver it yourself. 223 00:14:26,533 --> 00:14:28,618 Beat it, kid. Get out of here. 224 00:14:43,800 --> 00:14:46,594 - What the fuck is this, Junior? - Cancel all the parties. 225 00:14:46,678 --> 00:14:48,763 Close the bars and everything else. 226 00:14:48,847 --> 00:14:50,515 I want everyone in their homes. 227 00:14:51,016 --> 00:14:52,767 Not even churches. 228 00:14:52,851 --> 00:14:54,644 I don't want innocents dead. 229 00:14:55,478 --> 00:14:56,896 Fucking punk. 230 00:14:56,980 --> 00:14:59,607 That motherfucker sent a message just to make noise. 231 00:15:02,110 --> 00:15:03,111 Shit. 232 00:15:03,194 --> 00:15:05,030 They sent him a dead bird. 233 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 Come on, guys. Move those hips. 234 00:15:21,338 --> 00:15:22,547 Attention, community. 235 00:15:22,630 --> 00:15:26,009 For reasons beyond control, every business must remain closed. 236 00:15:26,426 --> 00:15:29,220 Residents are allowed in the street only until 7 PM. 237 00:15:29,679 --> 00:15:31,181 After that, no one outside. 238 00:15:31,264 --> 00:15:32,682 It's an order from above. 239 00:15:32,766 --> 00:15:34,893 Let's try to be mindful, guys. 240 00:15:35,685 --> 00:15:38,772 Paulo! Let's wrap things up for today. 241 00:15:38,855 --> 00:15:40,023 Everybody home. 242 00:15:40,106 --> 00:15:43,318 Seriously! Go home! I don't want anyone outside! 243 00:15:43,401 --> 00:15:45,945 - Did something happen? - I'll explain later. 244 00:15:46,029 --> 00:15:48,114 Delano, come here. 245 00:15:48,198 --> 00:15:50,075 - Come here, my son. - What happened? 246 00:15:50,158 --> 00:15:52,619 Shit hit the fan. Send these kids home right now. 247 00:15:52,702 --> 00:15:54,913 Straight home. I'll explain later. 248 00:15:55,288 --> 00:15:57,957 All right, class is over, guys. Everybody go home. 249 00:15:58,040 --> 00:15:59,793 Go home, okay? Please. 250 00:16:26,945 --> 00:16:29,197 - That motherfucker is dead! - Hey! Guys! 251 00:16:38,415 --> 00:16:41,084 If they flee, they're fucking dead! 252 00:16:41,167 --> 00:16:43,169 - Let's go! - Fuck them! 253 00:16:43,253 --> 00:16:45,922 - Let's get that motherfucker! - Come on, Curi贸. 254 00:17:01,146 --> 00:17:02,731 You're dead, bitch! 255 00:17:16,661 --> 00:17:18,788 Curi贸 says hello, fuckers! 256 00:17:21,915 --> 00:17:23,251 Motherfuckers! 257 00:17:23,335 --> 00:17:24,919 Let's go! 258 00:17:33,094 --> 00:17:35,680 You'll meet Bradock in hell! You're done! 259 00:17:37,432 --> 00:17:38,475 PQD. 260 00:17:38,558 --> 00:17:39,601 PQD! 261 00:17:39,684 --> 00:17:42,896 Get off the fucking window. Are you trying to catch a bullet? 262 00:17:42,979 --> 00:17:46,358 Fuck, Berenice. Things are ugly out there. 263 00:17:46,775 --> 00:17:48,360 You know Curi贸 is solid. 264 00:17:48,443 --> 00:17:51,237 - The dude strengthens the slum. - So fucking what? 265 00:17:51,321 --> 00:17:53,615 This fucking war is theirs, not ours. 266 00:17:54,532 --> 00:17:58,119 This shit's been happening since Carrot, the Tender Trio and Li'l Z茅. 267 00:17:58,203 --> 00:18:00,914 And when the war is over, life goes on for us, right? 268 00:18:00,997 --> 00:18:04,668 Yeah? What if Bradock takes the fucking slum? 269 00:18:04,751 --> 00:18:06,711 How are we going to live, Berenice? 270 00:18:13,093 --> 00:18:14,844 I don't get you right now. 271 00:18:15,470 --> 00:18:18,306 What are you thinking? You want to get in on that shit? 272 00:18:21,101 --> 00:18:23,019 Not under my roof! 273 00:18:23,103 --> 00:18:27,315 I don't need your permission for anything! For anything! 274 00:18:27,399 --> 00:18:30,819 Clayton Machado, also known as PQD. 275 00:18:30,902 --> 00:18:33,154 Brazilian military paratrooper. 276 00:18:33,238 --> 00:18:36,449 Awarded medals and shit for fighting in the Colombian border. 277 00:18:36,533 --> 00:18:40,370 He became famous for saving three soldiers caught in an ambush. 278 00:18:40,704 --> 00:18:42,080 But you know how it is, 279 00:18:42,163 --> 00:18:44,624 the Army fucks with the head of men with heart. 280 00:18:44,708 --> 00:18:47,836 PQD has so much heart that, when he came home, 281 00:18:47,919 --> 00:18:51,006 he was discharged and started working with Berenice, as a barber. 282 00:18:51,339 --> 00:18:53,133 Everyone respects him in COG. 283 00:18:53,216 --> 00:18:56,636 Especially, Curi贸, who's always trying to recruit him. 284 00:18:57,470 --> 00:19:01,266 But PQD knows that if he gets mixed up with thugs, 285 00:19:01,349 --> 00:19:03,018 he loses the love of his life. 286 00:19:03,101 --> 00:19:05,311 What the fuck is this? 287 00:19:06,229 --> 00:19:08,523 I don't want thugs in my house! 288 00:19:08,606 --> 00:19:12,068 - It's my fucking house. - That shit outside isn't enough? 289 00:19:12,527 --> 00:19:14,779 Can we stop fighting and get along? 290 00:19:15,947 --> 00:19:17,449 Is that too much to ask? 291 00:19:38,928 --> 00:19:40,555 I found this box. 292 00:19:43,516 --> 00:19:47,187 Berenice, I saw one of ours out there, with a gun. 293 00:19:47,270 --> 00:19:49,147 One of ours? Who? 294 00:19:49,230 --> 00:19:52,108 - Romarinho. - Mrs. Laurinda's son? 295 00:19:54,611 --> 00:19:56,112 For fuck's sake. 296 00:19:56,738 --> 00:19:58,323 This shit never ends. 297 00:20:00,825 --> 00:20:02,911 - Is that a shooting? - Get down! 298 00:20:02,994 --> 00:20:05,538 - God damn it. - I'm sick of this shit. 299 00:20:12,170 --> 00:20:13,505 So we're not going, Mom? 300 00:20:13,588 --> 00:20:16,591 I'm not leaving my house on account of any thug. 301 00:20:16,675 --> 00:20:18,843 - Take Leka. - I'm staying. 302 00:20:18,927 --> 00:20:20,011 Come on, Leka. 303 00:20:20,095 --> 00:20:23,014 Instead of helping me, you're making things harder. 304 00:20:23,682 --> 00:20:25,600 Yeah, and now you care? 305 00:20:26,267 --> 00:20:27,477 What do you mean? 306 00:20:30,188 --> 00:20:34,150 So tell me, Dad of the Year, since when do you care? 307 00:20:34,234 --> 00:20:36,569 About me, my grandmother or my mom? 308 00:20:36,653 --> 00:20:38,655 You got some money and went off. 309 00:20:38,738 --> 00:20:41,533 And now you want to come here and act like a savior? 310 00:20:41,616 --> 00:20:45,203 Don't you think it's a bit late to pretend you're a good Samaritan? 311 00:20:45,286 --> 00:20:48,206 - Stop it, Leka! - You don't know what you're saying. 312 00:20:48,289 --> 00:20:50,917 I risk my life every month to send you money! 313 00:20:51,668 --> 00:20:55,422 You get that money by exploiting this place's misfortunes. 314 00:20:55,505 --> 00:20:57,882 Do you know what you've become, Rocket? 315 00:20:57,966 --> 00:20:59,551 A butcher. 316 00:20:59,926 --> 00:21:01,720 And you sell black meat. 317 00:21:01,803 --> 00:21:05,015 The whiteys watch TV, sip on their chocolate milk, 318 00:21:05,098 --> 00:21:09,227 watching us suffer and thinking: "I'm so grateful for my life." 319 00:21:09,310 --> 00:21:10,437 That's enough! 320 00:21:11,229 --> 00:21:12,230 Enough! 321 00:21:12,605 --> 00:21:15,150 That racket outside is enough! 322 00:21:16,776 --> 00:21:19,571 It's fucked up to hear that from your own daughter. 323 00:21:20,238 --> 00:21:23,575 But I couldn't sit on my ass while there was a war outside. 324 00:21:23,658 --> 00:21:25,326 I had to do my job. 325 00:21:30,498 --> 00:21:33,293 Bradock was a loose wire, shorting out. 326 00:21:33,376 --> 00:21:36,463 And the worst part was his insanity was contagious. 327 00:21:37,005 --> 00:21:38,631 The boys that tagged along 328 00:21:38,715 --> 00:21:40,633 acted like their chests were made of steel. 329 00:21:40,717 --> 00:21:42,552 With heavy guns and no fear, 330 00:21:42,635 --> 00:21:45,138 the scales were starting to tip to his side. 331 00:21:45,221 --> 00:21:46,765 - Check it out. - Is that them? 332 00:21:46,848 --> 00:21:48,183 Get ready, boys. 333 00:21:48,683 --> 00:21:49,934 Only that time, 334 00:21:50,018 --> 00:21:53,188 I wasn't going to take pictures of them killing each other. 335 00:21:53,271 --> 00:21:54,689 Leka was right. 336 00:21:54,773 --> 00:21:57,525 It was time I stopped selling black meat on the market. 337 00:22:01,237 --> 00:22:03,990 Nobody is fucking running! 338 00:22:08,078 --> 00:22:09,913 Let's fucking go! 339 00:22:12,082 --> 00:22:15,293 Don't fucking run! Show yourself! 340 00:22:15,710 --> 00:22:17,462 Show up, motherfucker! 341 00:22:28,098 --> 00:22:30,100 - You're dead! - You're dead, asshole! 342 00:22:30,975 --> 00:22:32,560 You're dead, motherfucker! 343 00:22:36,773 --> 00:22:38,441 Go! Let's go! 344 00:22:44,155 --> 00:22:45,407 Motherfucker! 345 00:22:46,825 --> 00:22:48,910 Go fuck yourself! 346 00:23:09,514 --> 00:23:11,141 Force of habit is a bitch. 347 00:23:11,516 --> 00:23:15,020 I look for life, but death always finds me. 348 00:23:17,147 --> 00:23:20,442 Hundreds of residents can't go out to work. 349 00:23:20,525 --> 00:23:24,237 This is directly affecting children and workers in the City of God. 350 00:23:24,320 --> 00:23:27,198 - When do we go in, Dad? - Patience... 351 00:23:27,574 --> 00:23:29,409 is the mother of all virtues. 352 00:23:31,578 --> 00:23:33,663 Let them kill each other some more. 353 00:23:34,205 --> 00:23:37,459 More time is more pressure from the public on the governor. 354 00:23:37,542 --> 00:23:40,003 Let's not dawdle, lest we lose our contact. 355 00:23:41,796 --> 00:23:45,884 You still wore diapers when I was out in the streets dealing with them. 356 00:23:47,552 --> 00:23:52,724 For days, the war between drug lords has left the people restless. 357 00:23:53,183 --> 00:23:55,769 According to anonymous residents, 358 00:23:55,852 --> 00:24:00,732 the group led by drug lord Waldemar Bradock has the upper hand. 359 00:24:00,815 --> 00:24:04,194 There's a very tense and very fearful atmosphere. 360 00:24:05,403 --> 00:24:07,489 I'm glad I can count on you, Father. 361 00:24:08,114 --> 00:24:09,824 Our doors are always open for you. 362 00:24:12,202 --> 00:24:13,203 Thank you. 363 00:24:17,290 --> 00:24:18,917 BAR AND SNACKS 364 00:24:26,216 --> 00:24:28,510 Give me a beer and two glasses, please. 365 00:24:29,719 --> 00:24:31,137 Beer at this hour? 366 00:24:33,431 --> 00:24:34,599 I'm celebrating. 367 00:24:35,266 --> 00:24:36,893 What are you celebrating? 368 00:24:37,644 --> 00:24:39,938 - I found a place for my NGO. - Yeah? 369 00:24:41,606 --> 00:24:42,607 Where? 370 00:24:45,110 --> 00:24:46,319 At the church, there. 371 00:24:48,697 --> 00:24:50,156 At the church? 372 00:24:52,784 --> 00:24:53,785 A toast? 373 00:25:26,109 --> 00:25:30,030 You're one of the most promising men we've had in the last few years. 374 00:25:30,113 --> 00:25:33,283 You stand out in academics and in physical. 375 00:25:33,366 --> 00:25:35,452 You stand out for your courage. 376 00:25:35,535 --> 00:25:36,661 Thank you, sir. 377 00:25:36,745 --> 00:25:39,956 We called you here to have a chat about your behavior. 378 00:25:40,623 --> 00:25:43,960 - Are you talking about... - Your chats with your colleagues. 379 00:25:44,377 --> 00:25:46,629 Resistance to certain approaches. 380 00:25:46,713 --> 00:25:50,133 - Major, on that day... - The situation in the COG is critical. 381 00:25:50,216 --> 00:25:52,260 Sooner or later, we'll have to step in. 382 00:25:52,344 --> 00:25:54,346 I need to know I can count on you. 383 00:25:55,305 --> 00:25:57,849 You know the area and its shortcuts. 384 00:25:58,433 --> 00:26:02,270 You know who's who. That can be useful in a confrontation. 385 00:26:02,771 --> 00:26:04,147 Bringing information... 386 00:26:04,230 --> 00:26:05,565 The information I have 387 00:26:05,648 --> 00:26:08,985 is that 95 percent of the residents in the City of God 388 00:26:09,069 --> 00:26:10,820 are working people. 389 00:26:10,904 --> 00:26:12,655 There's a lot of good people there. 390 00:26:13,239 --> 00:26:15,658 - Most of them. - I've always defended you. 391 00:26:16,743 --> 00:26:19,204 - Don't make me regret it, officer. - No, sir. 392 00:26:19,621 --> 00:26:20,622 Dismissed. 393 00:26:35,887 --> 00:26:38,848 Listen. The NGO with the priest... 394 00:26:40,350 --> 00:26:41,351 It's a bust. 395 00:26:42,769 --> 00:26:44,813 - Yeah? - He's full of talk. 396 00:26:45,146 --> 00:26:48,400 Doesn't get involved in the community. Just gives sermons. 397 00:26:48,483 --> 00:26:50,902 But when it's time to get his hands dirty, 398 00:26:50,985 --> 00:26:52,779 he hides in his cassock. 399 00:26:53,196 --> 00:26:55,323 "Get his hands dirty"? 400 00:27:01,746 --> 00:27:04,541 This bedlam in the City of God... 401 00:27:04,624 --> 00:27:06,126 That doesn't happen here. 402 00:27:07,293 --> 00:27:08,294 You know why? 403 00:27:09,796 --> 00:27:11,965 Because here, in Gardenia, 404 00:27:12,590 --> 00:27:14,050 we cut the evil by its roots. 405 00:27:18,513 --> 00:27:20,015 What's with the coin? 406 00:27:20,515 --> 00:27:21,516 This? 407 00:27:21,975 --> 00:27:23,351 It was my uncle's. 408 00:27:23,435 --> 00:27:25,812 He was respected in the community. 409 00:27:25,895 --> 00:27:28,064 Everything I know, I learned through him. 410 00:27:33,445 --> 00:27:36,489 He started some very important work here in the community. 411 00:27:38,450 --> 00:27:40,326 But he didn't have time to finish it. 412 00:27:42,328 --> 00:27:44,205 And I have a lot of faith in God. 413 00:27:45,790 --> 00:27:47,667 We will finish what he started. 414 00:27:49,002 --> 00:27:50,670 I thought you worked alone. 415 00:27:52,088 --> 00:27:53,089 No way. 416 00:27:54,924 --> 00:27:57,385 If Christ, son of God, 417 00:27:57,469 --> 00:28:00,597 couldn't do it with 12 guys helping him out, 418 00:28:00,680 --> 00:28:03,725 do you think I can do what must be done alone? 419 00:28:03,808 --> 00:28:05,393 And what must be done, Marcelo? 420 00:28:11,066 --> 00:28:13,526 We are back in the City of God. 421 00:28:13,610 --> 00:28:17,822 The situation is devastating. The streets are empty with good reason. 422 00:28:17,906 --> 00:28:22,202 The people here are still tense, unsafe to leave their homes. 423 00:28:22,285 --> 00:28:25,622 This only happens because we are deep within a community, 424 00:28:25,705 --> 00:28:27,832 far away from the postcards. 425 00:28:27,916 --> 00:28:31,294 Bullshit. We sit here on our asses and can't go ruin their party. 426 00:28:31,670 --> 00:28:32,796 What party? 427 00:28:33,755 --> 00:28:35,632 This isn't a game or a movie. 428 00:28:35,965 --> 00:28:37,008 Easy. 429 00:28:37,092 --> 00:28:38,301 I'm just saying. 430 00:28:38,677 --> 00:28:40,929 Then think before you open your fucking mouth. 431 00:28:42,764 --> 00:28:45,100 That shit is ruining innocent lives. 432 00:28:45,934 --> 00:28:48,144 There are women and children involved. 433 00:28:48,228 --> 00:28:51,147 So there are only innocents in the slum. 434 00:28:51,231 --> 00:28:55,193 Everyone's a peach. What do we see out there every day? 435 00:29:06,079 --> 00:29:07,247 Come in. 436 00:29:11,084 --> 00:29:13,086 - Hey, Dad. - Honey. 437 00:29:15,672 --> 00:29:16,798 How are you? 438 00:29:19,718 --> 00:29:22,637 When will this war between you and Bradock end? 439 00:29:23,430 --> 00:29:24,848 It's hell. 440 00:29:25,515 --> 00:29:26,599 We lug the guns, 441 00:29:26,683 --> 00:29:29,394 but you are the real fighter of this family. 442 00:29:30,603 --> 00:29:33,189 Remember when you got home with a busted nose? 443 00:29:33,898 --> 00:29:36,067 How old were you? Eight? 444 00:29:36,609 --> 00:29:37,610 Yeah. 445 00:29:37,694 --> 00:29:40,739 It was because Ruan kept beating up Junior during break time. 446 00:29:40,822 --> 00:29:42,657 So you went and broke his arm. 447 00:29:42,741 --> 00:29:45,577 - He hit me first. - Right. 448 00:29:46,578 --> 00:29:49,122 My fight with Bradock is like yours with Ruan. 449 00:29:50,165 --> 00:29:51,750 He struck first. 450 00:29:51,833 --> 00:29:53,043 I know, Dad. 451 00:29:53,376 --> 00:29:56,546 I also know the stronger one has the means to put an end to it. 452 00:29:57,922 --> 00:29:59,257 Talk to him. 453 00:30:01,551 --> 00:30:02,844 I'll sort this out. 454 00:30:04,679 --> 00:30:06,473 Focus on your championship. 455 00:30:07,515 --> 00:30:08,975 It's your dream, baby. 456 00:30:19,444 --> 00:30:21,571 Drink, Cerol. You're dull as fuck. 457 00:30:22,822 --> 00:30:24,824 What are you talking about? 458 00:30:28,244 --> 00:30:30,622 BLOCK 2 459 00:30:32,415 --> 00:30:34,709 Listen up, guys. Take it easy. 460 00:30:34,793 --> 00:30:36,503 Handguns in the alleys. 461 00:30:36,586 --> 00:30:38,838 Assault rifles in the front. Li'l Foot, with me. 462 00:30:38,922 --> 00:30:40,256 Let's go. 463 00:30:42,801 --> 00:30:44,260 Scumbags are there already. 464 00:30:44,344 --> 00:30:46,471 Over there. Look. Spread out! 465 00:30:46,554 --> 00:30:47,722 Spread the fuck out! 466 00:30:47,806 --> 00:30:49,432 You're dead, bitch! 467 00:30:49,516 --> 00:30:50,809 Fuck! 468 00:30:53,687 --> 00:30:55,480 Fuck! Fuck, man! 469 00:30:55,563 --> 00:30:57,273 You're dead, cocksucker! 470 00:31:00,485 --> 00:31:03,321 Let's fucking go! 471 00:31:03,405 --> 00:31:05,532 Don't fall back! Hold position! 472 00:31:05,615 --> 00:31:06,991 Let's fucking go! 473 00:31:10,578 --> 00:31:12,163 Hold them off. 474 00:31:14,040 --> 00:31:16,209 Don't let them get here. 475 00:31:16,292 --> 00:31:18,294 Don't fucking let them in! 476 00:31:18,378 --> 00:31:19,713 Fuck! 477 00:31:19,796 --> 00:31:22,048 - Get off the fucking window! - Fuck! 478 00:31:27,387 --> 00:31:30,682 You're dead, motherfucker! 479 00:31:30,765 --> 00:31:32,517 Shit's escalating! 480 00:31:33,393 --> 00:31:34,853 Get away from the window! 481 00:31:34,936 --> 00:31:37,689 - Show your face, asshole! - You're dead, bitch! 482 00:31:40,650 --> 00:31:43,278 Ocimar, I'll go! 483 00:31:43,611 --> 00:31:44,738 Leave it to me. 484 00:31:45,488 --> 00:31:47,699 Get down! 485 00:31:48,992 --> 00:31:50,410 Get out of there, Curi贸! 486 00:31:55,457 --> 00:31:57,709 What's up, Junior? Holding out? 487 00:31:57,792 --> 00:31:59,753 Answer me! 488 00:31:59,836 --> 00:32:01,671 Don't hide, motherfucker! 489 00:32:15,894 --> 00:32:16,936 Waldemar! 490 00:32:17,020 --> 00:32:19,773 Come here, kid! I said family! Come! 491 00:32:21,316 --> 00:32:23,318 There we go. Come on! 492 00:32:30,658 --> 00:32:31,659 We got him. 493 00:32:31,743 --> 00:32:33,203 Fuck! Shit. 494 00:32:33,286 --> 00:32:35,330 Those motherfuckers shot me! 495 00:32:35,413 --> 00:32:38,124 Junior! They shot your dad! We're coming down! 496 00:32:38,208 --> 00:32:39,209 Hold them off! 497 00:32:39,292 --> 00:32:42,671 Stay there and hold out! I'm fucking coming! 498 00:32:42,754 --> 00:32:44,589 You're fucking dead! 499 00:32:48,259 --> 00:32:51,388 - Let's go! - We fucking lost, Junior! 500 00:32:52,764 --> 00:32:56,059 Go! Help him out! 501 00:32:57,227 --> 00:32:59,479 - Motherfuckers! - Come on, ZeroOnze! 502 00:33:01,398 --> 00:33:04,567 - I fucking got him! - He shot Curi贸! 503 00:33:04,651 --> 00:33:05,944 Go! 504 00:33:06,027 --> 00:33:08,822 - I fucking told you! - This is our corner now! 505 00:33:08,905 --> 00:33:12,075 Let everyone know the Apartments' Corner is ours! 506 00:33:13,034 --> 00:33:15,370 I fucking told you! 507 00:33:15,453 --> 00:33:17,330 You had to be with me. 508 00:33:18,081 --> 00:33:21,334 Curi贸! You're a dead bird! 509 00:33:27,924 --> 00:33:29,759 If you choose the thug life, 510 00:33:33,888 --> 00:33:36,516 you'll be out of my life, and my home. 511 00:33:38,018 --> 00:33:39,602 You'll be out of it all. 512 00:33:42,355 --> 00:33:43,356 Berenice... 513 00:33:45,608 --> 00:33:48,361 I'm not becoming a thug. 514 00:33:49,904 --> 00:33:51,781 It's for the community. 515 00:33:53,158 --> 00:33:57,662 Weren't you the one that said we need to fight for our community? 516 00:33:59,122 --> 00:34:00,582 This is my way of fighting. 517 00:34:55,553 --> 00:34:57,514 The distance between right and wrong, 518 00:34:57,597 --> 00:35:00,600 between life and death, is just a click. 519 00:35:08,233 --> 00:35:10,819 Each time a photograph is developed, 520 00:35:10,902 --> 00:35:12,821 it's like I'm looking in a mirror, 521 00:35:12,904 --> 00:35:15,865 and a small part of me dies along with those I photograph. 522 00:35:21,454 --> 00:35:23,748 But this picture is sublime! 523 00:35:23,832 --> 00:35:26,668 What about the guy saving the lady in a wheelchair? 524 00:35:26,751 --> 00:35:29,587 It's good for other pages, but this one's impactful. 525 00:35:29,671 --> 00:35:32,590 Well, in my opinion, we should... 526 00:35:32,674 --> 00:35:35,135 - Not now. - You should publish this one. 527 00:35:35,218 --> 00:35:37,762 It shows how the shootouts fuck the people up! 528 00:35:38,179 --> 00:35:40,557 This here is pure gold. 529 00:35:40,932 --> 00:35:43,226 It's about the locals' perspective. 530 00:35:43,309 --> 00:35:44,561 It'll be this one. 531 00:35:45,103 --> 00:35:46,104 It's decided. 532 00:35:46,896 --> 00:35:50,025 Don't you trust me? How long have we worked together? 533 00:35:50,108 --> 00:35:52,110 Every picture you bring that I pick out 534 00:35:52,193 --> 00:35:54,404 sells like water, it's good for all of us. 535 00:35:54,487 --> 00:35:56,906 I can't say his choice surprised me. 536 00:35:57,282 --> 00:36:00,201 No one ever lost money exploiting suffering. 537 00:36:00,744 --> 00:36:04,205 Actually, that's the only thing these guys profit from. 538 00:36:04,789 --> 00:36:08,335 What fucks me up is Leka's words kept hammering my brain. 539 00:36:08,418 --> 00:36:11,588 Reminding me that I sold blood for fucking pennies. 540 00:36:11,921 --> 00:36:14,674 I second this journalist's words! 541 00:36:16,551 --> 00:36:19,012 This is what our Rio de Janeiro is becoming! 542 00:36:19,095 --> 00:36:20,347 True hell! 543 00:36:20,430 --> 00:36:24,434 This kid, who should be in school, is telling us to react! 544 00:36:25,101 --> 00:36:27,896 We cannot sit idly by! 545 00:36:27,979 --> 00:36:30,690 We can't let thugs do whatever they please! 546 00:36:31,191 --> 00:36:34,569 Rio's police needs autonomy to secure people's rights. 547 00:36:34,944 --> 00:36:38,782 The Governor needs to give the green light on what must be done! 548 00:36:40,283 --> 00:36:42,577 Did it have to be this fucking picture? 549 00:36:43,661 --> 00:36:45,413 Israel took advantage of it. 550 00:36:45,497 --> 00:36:48,667 It's giving the cops reason to invade the slum. 551 00:36:48,750 --> 00:36:51,503 I don't get to choose which pictures they publish! 552 00:36:51,586 --> 00:36:53,755 But you took them. Didn't you? 553 00:37:02,597 --> 00:37:04,933 I wound up just giving them ammunition. 554 00:37:05,684 --> 00:37:08,478 He asked the cops to invade and snuff the thugs. 555 00:37:08,561 --> 00:37:12,232 They treat all of us like criminals. As if we hadn't been through enough. 556 00:37:18,321 --> 00:37:19,698 What about you, L铆gia? 557 00:37:20,740 --> 00:37:23,034 How's that article going? About the militia? 558 00:37:23,952 --> 00:37:25,578 It's been tough. 559 00:37:26,413 --> 00:37:28,331 I keep trying and trying... 560 00:37:28,665 --> 00:37:29,874 No one will talk. 561 00:37:31,668 --> 00:37:35,005 I'll check the records, see if I can find something for you. 562 00:37:35,088 --> 00:37:36,089 Okay? 563 00:37:38,091 --> 00:37:39,467 Are you serious? 564 00:37:40,135 --> 00:37:41,886 Look at him! 565 00:37:41,970 --> 00:37:44,431 Let everyone know the great Rocket is back! 566 00:37:44,514 --> 00:37:46,349 The man is back! 567 00:37:54,482 --> 00:37:56,985 - That's what I'm talking about! - Yeah, here we go! 568 00:37:57,068 --> 00:37:59,779 - This will be fun! - We'll see. 569 00:38:00,196 --> 00:38:02,782 - This round's for real! - I'll play hard, then! 570 00:38:02,866 --> 00:38:04,617 Throw it in there. Come on. 571 00:38:06,661 --> 00:38:09,039 Take a look at this, boss. 572 00:38:09,122 --> 00:38:10,832 That's fucked up. Clean up well. 573 00:38:15,045 --> 00:38:16,046 Crazy... 574 00:38:16,421 --> 00:38:17,422 What's wrong? 575 00:38:19,382 --> 00:38:20,508 Aren't you happy? 576 00:38:21,634 --> 00:38:23,428 I just took back what was mine. 577 00:38:24,637 --> 00:38:26,848 Now I'll call Curi贸 for a chat. 578 00:38:26,931 --> 00:38:30,018 Bradock. Curi贸 is a problem. 579 00:38:31,394 --> 00:38:33,855 And sadly, you'll have to settle it for good. 580 00:38:33,938 --> 00:38:35,315 When you least expect it, 581 00:38:35,398 --> 00:38:38,610 he'll put a bullet in your back and take the apartments back. 582 00:38:38,693 --> 00:38:40,820 Your wife is right, for fuck's sake. 583 00:38:41,613 --> 00:38:43,448 Curi贸 is a prick, my friend. 584 00:38:43,865 --> 00:38:46,326 You have to nip the evil in the bud. 585 00:38:48,203 --> 00:38:49,204 Ocimar. 586 00:38:50,372 --> 00:38:53,124 It's the perfect moment to do business. 587 00:38:55,293 --> 00:38:57,003 We're in a good spot, Crazy. 588 00:38:57,337 --> 00:38:58,838 Life goes on. 589 00:38:58,922 --> 00:39:01,257 The coot left with his tail between his legs. 590 00:39:01,341 --> 00:39:03,259 He got shot, had to run away. 591 00:39:03,343 --> 00:39:04,969 You think he'll just take it? 592 00:39:05,053 --> 00:39:06,763 Who the fuck asked you for input? 593 00:39:07,222 --> 00:39:08,973 You're a real fucking yapper. 594 00:39:12,519 --> 00:39:13,520 Li'l Foot. 595 00:39:13,895 --> 00:39:15,522 Go get Stringy. 596 00:39:19,025 --> 00:39:21,736 Dude, you sent him a dead bird. 597 00:39:22,195 --> 00:39:24,322 You think he wants a family meeting now? 598 00:39:24,406 --> 00:39:27,075 What the fuck have you been smoking? 599 00:39:27,158 --> 00:39:29,035 I didn't send him any dead birds. 600 00:39:29,119 --> 00:39:31,955 - You sent him a dead bird. - You're nuts. Listen. 601 00:39:32,330 --> 00:39:35,625 Tell the old man I want peace. That's it. 602 00:39:35,709 --> 00:39:37,002 You think he'll listen? 603 00:39:37,085 --> 00:39:39,379 You're a fucking politician. Figure it out. 604 00:39:39,963 --> 00:39:42,257 We teach birds to fly, 605 00:39:42,632 --> 00:39:45,552 but don't expect them to come back and peck you in the eye. 606 00:39:49,806 --> 00:39:51,725 That cease-fire shit, Stringy... 607 00:39:52,642 --> 00:39:54,144 Is that shit for real? 608 00:39:54,227 --> 00:39:56,312 Some things, only God knows. 609 00:39:56,938 --> 00:40:00,734 - I'm not certain. - You buy the shit that traitor says? 610 00:40:00,817 --> 00:40:02,819 I just came to pass the message. 611 00:40:02,902 --> 00:40:05,488 But I hope you work it out and we get peace. 612 00:40:05,572 --> 00:40:06,781 Fuck that. 613 00:40:08,491 --> 00:40:09,492 Curi贸... 614 00:40:10,660 --> 00:40:13,580 Our business is dealing drugs. 615 00:40:15,248 --> 00:40:17,500 The war business is for coffin salesmen. 616 00:40:17,917 --> 00:40:18,918 You feel me? 617 00:40:23,465 --> 00:40:26,426 You tell that scumbag that if he fucks up again, 618 00:40:26,509 --> 00:40:29,888 I'll take his head and play soccer with it. 619 00:40:30,221 --> 00:40:31,389 Dad. 620 00:40:31,473 --> 00:40:33,183 You buy that cease-fire shit? 621 00:40:36,728 --> 00:40:39,314 Tell that fucker I want everything back to normal. 622 00:40:40,148 --> 00:40:43,151 Soccer, clubs, school, parks, everything. 623 00:40:43,234 --> 00:40:44,819 People are still scared. 624 00:40:44,903 --> 00:40:46,154 Things are rough. 625 00:40:47,572 --> 00:40:49,532 Tell him I buy his bullshit. 626 00:40:50,200 --> 00:40:51,951 And that's final. 627 00:40:52,827 --> 00:40:55,455 Things need to seem like they're fine. 628 00:40:55,538 --> 00:40:57,540 Tomorrow I want the slum as usual. 629 00:40:57,624 --> 00:40:59,250 Everyone outside. 630 00:40:59,334 --> 00:41:01,711 He, in his corner. Me, in mine. 631 00:41:01,795 --> 00:41:02,921 All right. 632 00:41:08,426 --> 00:41:11,054 I told you not to second guess me in front of people! 633 00:41:11,971 --> 00:41:15,350 We lost soldiers, territory and guns! 634 00:41:15,433 --> 00:41:17,185 We need a fucking cease-fire! 635 00:41:17,268 --> 00:41:18,728 Until we recover strength! 636 00:41:22,148 --> 00:41:24,818 Bradock left the taste of blood in my mouth. 637 00:41:26,861 --> 00:41:29,072 At the right time, I'll drink his. 638 00:41:37,038 --> 00:41:39,916 - Good morning. - Hey, good morning! 639 00:41:44,379 --> 00:41:47,090 - Make sure you're not missing anything. - Yeah. 640 00:41:47,465 --> 00:41:49,884 - These two boxes go to Gardenia. - Okay. 641 00:41:49,968 --> 00:41:52,512 And those two there go to Carlinhos from the association. 642 00:41:52,595 --> 00:41:53,972 He knows what to do. Okay? 643 00:41:54,055 --> 00:41:56,725 - It's the pamphlets. - Everything's sorted here. 644 00:41:56,808 --> 00:41:59,269 My God! 645 00:41:59,352 --> 00:42:01,229 - Check it out, guys! - Let me see! 646 00:42:01,312 --> 00:42:06,484 - Stringy, it looks amazing! - Look! Rocket really went all out. 647 00:42:06,568 --> 00:42:07,610 Not bad. 648 00:42:07,694 --> 00:42:11,489 I'll tell you something... Looks great, but I'm pissed. 649 00:42:11,573 --> 00:42:14,200 Bradock and Curi贸 keep making a racket around us 650 00:42:14,284 --> 00:42:16,202 and we pretend nothing's happening. 651 00:42:16,286 --> 00:42:17,579 The cease-fire is good! 652 00:42:17,662 --> 00:42:21,207 Life goes on. Let's focus on the campaign. Come on. 653 00:42:21,291 --> 00:42:22,834 - Higher. - Like this? 654 00:42:22,917 --> 00:42:24,669 - Yeah! - Got it. 655 00:42:24,753 --> 00:42:27,714 No, for real. Why are we rehearsing? 656 00:42:27,797 --> 00:42:30,133 Who's going to a club in this tension? 657 00:42:30,216 --> 00:42:31,509 We're going, girl. 658 00:42:31,593 --> 00:42:33,011 We have to go to work. 659 00:42:33,094 --> 00:42:36,306 - No. - Again, Koral. You're doing great. 660 00:42:36,389 --> 00:42:38,183 - Do it again. - Wait. 661 00:42:38,266 --> 00:42:40,727 My God! Pay attention. That's why I made a mistake. 662 00:42:40,810 --> 00:42:43,646 I was looking at the mirror. 663 00:42:43,730 --> 00:42:46,066 Hey. Thought your dad wouldn't let you come. 664 00:42:46,149 --> 00:42:47,776 He wanted me to come. 665 00:42:48,151 --> 00:42:49,152 And you? 666 00:42:49,486 --> 00:42:52,822 If I learn you're part of a shootout again, 667 00:42:52,906 --> 00:42:54,532 you won't train here anymore. 668 00:42:55,367 --> 00:42:56,910 Got it? There are rules. 669 00:42:58,620 --> 00:42:59,746 - Okay. - Let's go. 670 00:42:59,829 --> 00:43:01,331 No time to lose. 671 00:43:02,248 --> 00:43:03,625 Start stretching. 672 00:43:11,549 --> 00:43:13,593 BLOCK 2 673 00:43:15,637 --> 00:43:17,013 I fucking told you so. 674 00:43:17,972 --> 00:43:21,726 Old Curi贸 tweets like a bird, but won't peck. 675 00:43:22,227 --> 00:43:24,604 Now, to each his own. 676 00:43:29,567 --> 00:43:32,779 You could be a little more ambitious, couldn't you? 677 00:43:33,655 --> 00:43:35,990 There's a limit to everything, Crazy. 678 00:43:36,991 --> 00:43:37,992 Fuck. 679 00:43:39,119 --> 00:43:41,871 Didn't we just take back what was ours? 680 00:43:42,414 --> 00:43:45,333 Wanting more wouldn't be fair to the coot. 681 00:43:46,835 --> 00:43:48,420 Let's enjoy, for fuck's sake. 682 00:43:49,295 --> 00:43:51,256 It's so peaceful. 683 00:43:52,298 --> 00:43:53,758 Enjoy how? 684 00:43:54,134 --> 00:43:56,386 The same way we always do. 685 00:44:03,768 --> 00:44:06,187 MC Leka! 686 00:44:17,782 --> 00:44:21,661 In the clubs of the slum She twerks to the hustlers 687 00:44:21,745 --> 00:44:23,621 And she's good at it 688 00:44:23,705 --> 00:44:27,250 She stops and twerks Down on her knees 689 00:44:27,334 --> 00:44:29,294 She makes that slutty face 690 00:44:29,377 --> 00:44:32,964 You think you're a hustler You wait and see 691 00:44:33,048 --> 00:44:35,967 If I say put it in You put it in 692 00:44:36,968 --> 00:44:39,429 I say shove it in You shove it in 693 00:44:40,805 --> 00:44:44,684 I'm the boss in this bitch I say put it in, you put it in 694 00:44:44,768 --> 00:44:48,605 Put it all, put it all Yeah, put it all in my pussy 695 00:44:51,775 --> 00:44:53,735 - Can I get an orange one? - Sure. 696 00:44:56,404 --> 00:44:57,906 - Five, right? - Yeah. 697 00:44:57,989 --> 00:44:59,908 - Great. Thanks. - You're welcome. 698 00:45:03,661 --> 00:45:04,829 Hi, my love! 699 00:45:04,913 --> 00:45:06,414 Kisses. 700 00:45:08,667 --> 00:45:10,627 Hey, faggot. Stop. 701 00:45:11,211 --> 00:45:14,130 That guy that hangs with Curi贸, aren't you his brother? 702 00:45:14,214 --> 00:45:17,467 - The one that broke my cousin. - I'm nobody's brother, okay? 703 00:45:17,550 --> 00:45:20,303 I don't know anything. I just came to have fun. 704 00:45:20,387 --> 00:45:23,431 - To have fun? - Yeah, I live here, I want to have fun. 705 00:45:24,140 --> 00:45:27,268 Answer my question. You want a bullet in your face? 706 00:45:27,352 --> 00:45:30,355 - Are you or not? - I don't know anything about my brother! 707 00:45:31,022 --> 00:45:32,399 I just came to have fun! 708 00:45:32,816 --> 00:45:34,442 I don't know anything! 709 00:45:36,319 --> 00:45:37,821 Hey! Stop! 710 00:45:38,238 --> 00:45:40,240 Are you fucking nuts? He lives here! 711 00:45:40,323 --> 00:45:43,702 What's up, PQD? You'll defend these pricks now? 712 00:45:43,785 --> 00:45:46,371 This guy works with me at Berenice's salon. 713 00:45:46,454 --> 00:45:48,081 Leave him alone, brother. 714 00:45:48,164 --> 00:45:50,125 Are you a hairdresser, too? 715 00:45:50,208 --> 00:45:52,627 - Have some respect. - Don't fucking touch me. 716 00:45:52,711 --> 00:45:54,421 Are you crazy, asshole? 717 00:45:54,504 --> 00:45:55,505 Asshole? 718 00:45:55,588 --> 00:45:58,758 Assholes are the ones screwing with workers, motherfucker. 719 00:46:00,510 --> 00:46:03,388 - Don't get it twisted. - You better walk away. 720 00:46:03,471 --> 00:46:06,433 - Who's a motherfucker now? - Let's beat it. 721 00:46:06,516 --> 00:46:08,143 Walk away, bitch. 722 00:46:09,060 --> 00:46:10,478 Asshole. 723 00:46:16,776 --> 00:46:18,236 Don't worry. 724 00:46:18,319 --> 00:46:20,363 You can't even tell it's deserted! 725 00:46:20,447 --> 00:46:23,324 Junior recorded your ass the whole time! 726 00:46:29,205 --> 00:46:32,125 You're here to pick me up, babe? 727 00:46:32,208 --> 00:46:34,711 Came to pay tribute to a hot singer. 728 00:46:34,794 --> 00:46:36,588 - Anyone know her? - Girl. 729 00:46:36,671 --> 00:46:39,007 - Let's go. - We are really in the way, here. 730 00:46:39,090 --> 00:46:41,301 Don't behave, okay? 731 00:46:42,052 --> 00:46:46,264 - Don't do anything Koral wouldn't do. - Okay, bye, girls. 732 00:46:46,723 --> 00:46:47,932 What's up, MC Leka? 733 00:46:49,392 --> 00:46:50,977 I brought you a gift. 734 00:46:53,104 --> 00:46:56,316 A gift? 735 00:46:57,734 --> 00:47:00,320 I can't believe it, Delano! 736 00:47:00,403 --> 00:47:02,280 I haven't seen this in forever! 737 00:47:05,909 --> 00:47:11,456 You're the only one that likes the candy everyone else leaves in the box. 738 00:47:14,542 --> 00:47:16,670 I'm special, right? 739 00:47:21,758 --> 00:47:22,759 Tell me. 740 00:47:24,678 --> 00:47:25,804 Are you lost? 741 00:47:29,224 --> 00:47:30,725 I'm finding my way. 742 00:47:32,894 --> 00:47:34,604 Did you like the show? 743 00:47:35,563 --> 00:47:37,315 Yeah, I dug it. 744 00:47:39,567 --> 00:47:41,653 I'm not convinced... 745 00:47:41,986 --> 00:47:45,490 - What? - I need more enthusiasm, more... 746 00:47:45,573 --> 00:47:47,575 Come on. Did you like it or not? 747 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 Come on, dude! 748 00:47:51,121 --> 00:47:52,664 I liked it! I did! 749 00:47:52,747 --> 00:47:56,418 I'm always cheering for you. I'm your biggest fan, okay? 750 00:47:57,544 --> 00:48:01,589 You know what I think about the lyrics, the clothing, the bad words. 751 00:48:01,673 --> 00:48:04,676 - You know, that kind of thing... - My God! 752 00:48:04,759 --> 00:48:07,846 Yes, sir! Next time I'll dress like a nun, sir! 753 00:48:08,221 --> 00:48:11,224 - If you make fun of me, I'll take these. - No, you won't. 754 00:48:11,307 --> 00:48:13,309 - Yes, I will. - You gave them to me! 755 00:48:13,393 --> 00:48:16,354 - I can take them back, too. - No! No you can't! 756 00:48:16,438 --> 00:48:18,648 - I can take them back! - You gave them to me! 757 00:48:18,732 --> 00:48:21,443 I did, didn't I? Come here. 758 00:48:29,325 --> 00:48:32,662 You were this close to getting shot! 759 00:48:34,789 --> 00:48:35,832 What's up, PQD? 760 00:48:36,458 --> 00:48:37,459 You good? 761 00:48:38,710 --> 00:48:42,630 - What the fuck happened to you? - One of Bradock's chumps. 762 00:48:42,714 --> 00:48:44,758 Just because I didn't pay attention to him. 763 00:48:44,841 --> 00:48:48,094 - Who the fuck was it? - Just leave, man. 764 00:48:48,178 --> 00:48:49,637 Forget it. 765 00:48:49,721 --> 00:48:52,599 My beauty will be back for you in no time. 766 00:48:54,100 --> 00:48:56,227 How's Curi贸, Junior? 767 00:48:56,311 --> 00:48:58,396 He's good. Thanks for asking. 768 00:48:59,022 --> 00:49:00,565 The bullet just grazed him. 769 00:49:01,316 --> 00:49:03,985 Dude, listen to me. 770 00:49:05,153 --> 00:49:07,405 You need more organization. 771 00:49:07,489 --> 00:49:09,908 Stop shooting like you're in a movie. 772 00:49:11,409 --> 00:49:13,078 You need strategy. 773 00:49:13,161 --> 00:49:16,873 How much would you charge to clue us into the shit you know? 774 00:49:17,791 --> 00:49:19,125 I don't want money. 775 00:49:20,335 --> 00:49:21,795 I want peace. 776 00:49:27,926 --> 00:49:29,010 Hey, what's up, man? 777 00:49:29,594 --> 00:49:30,595 Fuck. 778 00:49:33,765 --> 00:49:35,684 Have you seen Bradock's guns? 779 00:49:36,142 --> 00:49:38,144 They're brand new, fine stuff. 780 00:49:38,603 --> 00:49:42,065 You can tell by the sound, it's real war gear. 781 00:49:42,148 --> 00:49:44,693 If you want to butt heads with him, 782 00:49:44,776 --> 00:49:47,112 you'll need better equipment. 783 00:49:47,987 --> 00:49:49,823 How do we get that shit? 784 00:50:04,254 --> 00:50:05,672 Curi贸, this is Rocha. 785 00:50:05,755 --> 00:50:07,340 Rocha, Curi贸. 786 00:50:07,757 --> 00:50:08,925 It's all there. 787 00:50:12,804 --> 00:50:14,556 How much for the toys? 788 00:50:20,311 --> 00:50:21,688 You're screwing me here. 789 00:50:21,771 --> 00:50:23,857 Supply and demand, my friend. 790 00:50:25,316 --> 00:50:28,236 You wanted the gear, the gear is here. 791 00:50:30,447 --> 00:50:32,407 I'll give you half. 792 00:50:32,490 --> 00:50:34,576 That's what your old toys are worth. 793 00:50:34,659 --> 00:50:37,662 - This is quality stuff. - It's worth half what you asked! 794 00:50:37,746 --> 00:50:41,041 Not interested? We'll leave. Good luck, friend. 795 00:50:43,460 --> 00:50:45,128 Hey. Come back. 796 00:50:47,005 --> 00:50:48,673 You've got yourself a deal. 797 00:50:50,008 --> 00:50:51,760 I knew you were a businessman. 798 00:50:52,802 --> 00:50:54,429 - Unload. Let's go. - Come on. 799 00:50:57,432 --> 00:50:58,725 Shit, man. 800 00:50:59,267 --> 00:51:00,602 Here. 801 00:51:04,689 --> 00:51:05,899 Close that up. 802 00:51:13,406 --> 00:51:17,619 Dad, why don't you just keep everything? 803 00:51:17,702 --> 00:51:19,037 The guy is an idiot. 804 00:51:19,120 --> 00:51:22,332 The fuck you on about? This is army shit. 805 00:51:22,415 --> 00:51:24,834 Next thing we know there are tanks all over. 806 00:51:24,918 --> 00:51:26,670 Come on, Junior. Think. 807 00:51:30,465 --> 00:51:31,466 So what's up, PQD? 808 00:51:32,050 --> 00:51:34,135 Are you ready to kill Bradock? 58841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.