Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,832 --> 00:01:02,976
Có phải mùa hè này
2
00:01:03,232 --> 00:01:09,376
anh cũng nhớ em
3
00:01:09,632 --> 00:01:11,936
Bạn có cảm thấy ổn không
4
00:01:12,192 --> 00:01:12,960
Tốt hơn
5
00:01:17,824 --> 00:01:19,360
Tôi chỉ đặt một ít trà trên
6
00:01:48,800 --> 00:01:51,104
Cảm ơn vì những chiếc bánh quy mà bạn đã nói rằng chúng rất tuyệt
7
00:02:13,120 --> 00:02:14,656
Tất cả những thứ này là gì
8
00:02:15,424 --> 00:02:19,264
Tôi đang xì hơi tài khoản của bố bạn khi ông ấy ở Tokyo
9
00:02:19,520 --> 00:02:25,152
00:02:31,040
Vâng, tôi sẽ bị lạc nếu không có bạn, chúng tôi đi đến lễ hội hóa trang khi bạn ở đây
11
00:02:31,296 --> 00:02:33,344
Họ đã thiết lập và họ mở cửa vào tối mai
12
00:02:33,600 --> 00:02:34,624
Vâng nghe có vẻ
13
00:02:36,928 --> 00:02:37,696
Không thể làm tối mai
14
00:02:38,720 --> 00:02:40,512
Thomas bạn tôi đến chỗ cô ấy ăn tối
15
00:02:40,768 --> 00:02:46,912
00:02:53,312
Jackson thực sự gần với bạn như 30 phút bên ngoài thị trấn Tôi thực sự nghĩ rằng bạn thích cô ấy cô ấy rất thích
17
00:02:54,080 --> 00:02:55,616
sao vậy
18
00:02:56,896 --> 00:02:57,664
Vui vẻ
19
00:02:57,920 --> 00:02:59,456
Thông minh
20
00:02:59,712 --> 00:03:04,320
Thật vui khi được ở bên những người có mái tóc sáng màu và đôi mắt cùng màu
21
00:03:05,856 --> 00:03:09,696
00:03:13,280
Tôi biết nó sẽ đến đây một ngày nào đó
23
00:03:13,536 --> 00:03:14,048
ô tô
24
00:03:14,560 --> 00:03:16,608
Giữ con tôi mãi mãi
25
00:03:16,864 --> 00:03:18,656
Anh ấy sẽ đưa tôi ra khỏi bạn
26
00:03:21,472 --> 00:03:24,544
Splashtown sưng lên
27
00:03:24,800 --> 00:03:27,616
Tôi không nghĩ bạn đủ khỏe để ra ngoài tối nay
28
00:03:28,128 --> 00:03:29,920
Vâng, tôi bị cảm lạnh
29
00:03:30,432 --> 00:03:31,968
00:03:37,856
Tôi bị ràng buộc và quyết tâm chăm sóc sức khỏe cho bạn trở lại
31
00:05:04,383 --> 00:05:10,527
Bốn liên tiếp
32
00:05:56,607 --> 00:05:57,375
maria
33
00:05:57,887 --> 00:05:59,167
Không, đó là bố
34
00:05:59,423 --> 00:06:01,983
Cảm thấy không khỏe, họ sẽ không cho anh ấy lên máy bay cho đến khi anh ấy khỏe hơn
35
00:06:02,751 --> 00:06:08,895
Không nhắn tin khi xem phim
36
00:06:22,207 --> 00:06:28,351
Bạn gái của bạn
37
00:06:28,607 --> 00:06:34,751
00:06:41,151
Cô ấy có đồng ý không tôi muốn qua đêm với bạn
39
00:06:42,943 --> 00:06:44,479
Bạn đã qua đêm với cô ấy chưa
40
00:06:46,527 --> 00:06:51,647
Thậm chí còn hỏi tôi nếu chúng tôi ngủ với nhau
41
00:06:55,231 --> 00:06:57,023
Có lẽ chúng ta có xu hướng
42
00:06:58,047 --> 00:06:59,583
Thân mật với nhau nhưng
43
00:07:00,351 --> 00:07:01,887
Vẫn còn cơ hội
44
00:07:02,911 --> 00:07:04,191
Những người có bạn cùng phòng
45
00:07:04,447 --> 00:07:06,495
00:07:10,335
Bây giờ tôi mới đỡ cảm lạnh hơn
47
00:07:10,847 --> 00:07:11,871
Bạn có bao giờ
48
00:07:16,735 --> 00:07:19,039
Tại sao tôi cảm thấy rất khó xử khi nói về nó
49
00:07:22,623 --> 00:07:23,391
Tốt
50
00:07:23,647 --> 00:07:27,231
Tôi đã là một người mẹ đối với bạn hơn là mẹ của bạn
51
00:07:27,487 --> 00:07:30,047
Cho tôi thấy tự nhiên là nhút nhát
52
00:07:30,559 --> 00:07:35,935
00:07:37,727
Chàng trai tội nghiệp
54
00:07:41,823 --> 00:07:44,383
Anh ấy đã rất lo lắng đến nỗi anh ấy không thể đứng dậy
55
00:07:44,895 --> 00:07:46,943
Tôi đã kiên nhẫn thực sự
56
00:07:47,455 --> 00:07:52,831
Nhưng cô ấy đã phát triển một sự phức tạp nhất định sau đó anh ấy dường như không thể vượt qua
57
00:07:53,343 --> 00:07:56,927
Thực ra tình cờ gặp bạn gái cũ vào tuần trước tại phòng tập thể dục
58
00:07:57,183 --> 00:08:00,511
00:08:03,839
Điều đó sẽ không xảy ra
60
00:08:06,399 --> 00:08:07,679
Bạn rất chắc chắn
61
00:08:10,239 --> 00:08:14,079
Maria cô ấy đã ở với một vài chàng trai nên có chuyện gì đó đã xảy ra, cô ấy có thể
62
00:08:14,591 --> 00:08:20,479
Ôi em yêu và Maria đang yêu em hoặc cô ấy sẽ ở đây vì em ngay khi em bước ra khỏi xe
63
00:08:20,991 --> 00:08:26,111
00:08:31,743
Nếu bạn nghĩ rằng cô ấy yêu bạn đủ để ngồi xung quanh với một dương vật mềm
65
00:08:31,999 --> 00:08:33,791
Bạn đang ở trong một sự thức tỉnh thô lỗ
66
00:08:35,327 --> 00:08:36,863
Bạn thực sự nghĩ rằng cô ấy sẽ bỏ tôi nếu tôi
67
00:08:38,911 --> 00:08:39,423
Trình diễn
68
00:08:39,935 --> 00:08:42,751
Cô gái mất tích coi mì mềm như một sự xúc phạm
69
00:08:43,007 --> 00:08:46,847
00:08:48,895
Tin tôi đi
71
00:08:49,407 --> 00:08:50,943
Những cô gái trẻ thật đáng ghét
72
00:08:51,711 --> 00:08:55,295
Trả thù bằng cách nói với tất cả bạn gái của cô ấy rằng bạn bị dị ứng
73
00:08:58,879 --> 00:09:02,719
Phải làm tình lần đầu tiên với một người thực sự yêu bạn
74
00:09:03,743 --> 00:09:06,303
Ai đó sẽ làm bất cứ điều gì cho bạn
75
00:09:07,071 --> 00:09:09,887
00:09:11,679
Người nào đó
77
00:09:12,959 --> 00:09:14,495
ai đó thích bạn
78
00:09:15,263 --> 00:09:16,287
ai đó thích bạn
79
00:09:17,567 --> 00:09:18,335
Đứa bé
80
00:09:18,591 --> 00:09:19,103
Không phải tôi
81
00:09:19,871 --> 00:09:21,151
tôi quá lớn tuổi so với bạn
82
00:09:21,407 --> 00:09:25,247
Người phụ nữ xinh đẹp tôi biết anh ấy sẽ còn đẹp hơn cả Maria
83
00:09:26,783 --> 00:09:28,063
Người Tình Nhỏ Của Tôi
84
00:09:29,087 --> 00:09:30,879
00:09:36,511
Tôi biết điều đó thật kỳ lạ vì bạn đang yêu bố tôi nhưng
86
00:09:37,023 --> 00:09:37,535
Nico
87
00:09:38,559 --> 00:09:42,655
Anh ấy đã không chạm vào tôi trong một năm và giờ anh ấy ở cùng cô ấy và Tokyo
88
00:09:45,215 --> 00:09:50,591
Vui vẻ kể những vấn đề của chúng tôi như một ******
89
00:09:51,103 --> 00:09:52,895
Khóa chặt người phụ nữ thanh lịch như bạn
90
00:09:53,407 --> 00:09:56,223
Và bạn muốn nhốt tôi lại
91
00:09:58,271 --> 00:10:00,831
00:10:01,855
Tha thứ cho tôi
93
00:10:07,487 --> 00:10:10,047
Tôi sẽ giúp bạn ngay
94
00:10:10,559 --> 00:10:14,143
Một người mẹ tốt làm gì
95
00:10:14,911 --> 00:10:15,935
Giúp con trai
96
00:10:23,359 --> 00:10:25,151
tôi rất muốn
97
00:10:25,407 --> 00:10:26,943
Cảm thấy tốt một lần nữa
98
00:10:47,679 --> 00:10:48,447
Gọi cho mẹ tôi
99
00:13:25,119 --> 00:13:29,215
Sẽ không ai yêu bạn nhiều như mẹ của bạn
100
00:13:48,415 --> 00:13:51,743
em bé lớn
101
00:15:20,831 --> 00:15:22,367
00:15:28,511
Cám thấy tốt
103
00:15:31,327 --> 00:15:37,215
Mọi thứ
104
00:20:57,471 --> 00:21:03,615
Tôi chưa bao giờ thực sự cảm thấy được yêu
105
00:36:49,792 --> 00:36:54,912
Đứa bé
106
00:40:59,136 --> 00:41:04,768
Sáng nay bạn cảm thấy thế nào. Tôi thực sự cảm thấy tốt hơn nhiều. Tôi muốn gặp Mary sau
107
00:41:05,280 --> 00:41:08,096
Ồ đó là một ý tưởng tuyệt vời
108
00:41:08,352 --> 00:41:12,960
00:41:15,008
Nhưng tôi đã có cuộc gọi khủng khiếp nhất
110
00:41:15,520 --> 00:41:17,056
Tôi sẽ đi và lấy cho bạn một cốc
111
00:41:17,312 --> 00:41:22,432
Bạn sẽ cần nó vì đây là đêm cuối cùng của bạn ở đây và bạn sẽ không quan tâm đến tôi.
112
00:41:22,944 --> 00:41:27,296
Một chút tăng cường phòng thủ miễn dịch cảm ơn bạn
113
00:41:36,000 --> 00:41:38,048
Hey trà hòa tan
114
00:41:38,816 --> 00:41:39,584
00:41:43,168
Hãy chắc chắn rằng bạn uống tất cả
116
00:41:45,472 --> 00:41:46,496
Hiện nay
117
00:41:47,520 --> 00:41:52,895
Tại sao bạn không chợp mắt nhanh trong khoảng 30 phút hoặc lâu hơn, bạn sẽ cảm thấy tốt hơn rất nhiều
118
00:41:58,271 --> 00:41:59,551
Cảm ơn
119
00:42:21,567 --> 00:42:27,455
Nhìn con chó của bạn
120
00:42:27,967 --> 00:42:30,271
Chắc chắn là cảm thấy với một loại virus
121
00:42:30,527 --> 00:42:33,855
Bạn thật điên rồ nếu bạn nghĩ rằng tôi sẽ để bạn ra đi trong tình trạng này
122
00:42:34,879 --> 00:42:36,159
00:42:39,487
64 bạn sẽ ở lại phần còn lại của tuần
124
00:42:39,743 --> 00:42:41,535
tôi nhấn mạnh
125
00:42:42,047 --> 00:42:48,191
Uống nước và nghỉ ngơi nhiều là điều tốt nhất bạn có thể làm cho bản thân mình lúc này tại sao tôi lại không
126
00:42:48,447 --> 00:42:50,239
Tôi lấy cho bạn một tách trà khác
127
00:44:29,311 --> 00:44:35,455
Anh sẽ đến ngay em yêu
128
00:44:50,047 --> 00:44:51,583
anh ở đây em yêu
129
00:45:11,807 --> 00:45:13,599
mẹ xin lỗi con yêu
130
00:45:13,855 --> 00:45:14,879
00:45:17,695
tôi không cảm thấy được yêu
132
00:45:18,463 --> 00:45:21,279
Không phải với bạn không phải với cha của bạn
133
00:45:22,303 --> 00:45:25,119
Mẹ sẽ phải thử lại với một cậu bé khác
134
00:45:26,143 --> 00:45:27,935
Bạn hiểu phải không
10510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.