Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,902 --> 00:00:24,530
For some reason,
Nick couldn't stop thinking back to
2
00:00:24,530 --> 00:00:28,116
when he first married Eve
and all the dreams he had for the future.
3
00:00:29,117 --> 00:00:31,828
You know, maybe a few more kids
or even a ski boat.
4
00:00:32,829 --> 00:00:34,540
He certainly hadn't imagined himself
5
00:00:34,540 --> 00:00:39,127
dragging a 6'5" lug nut
down the longest dock in Big Pine Key
6
00:00:39,920 --> 00:00:41,171
with only one arm.
7
00:00:45,801 --> 00:00:48,846
They say the second time you take a life
is easier than the first,
8
00:00:48,846 --> 00:00:52,808
the third is easier than the second,
and so on, and so on, and so on.
9
00:00:53,475 --> 00:00:54,309
You get it.
10
00:01:13,912 --> 00:01:16,707
And as he set about making it
look like an accident,
11
00:01:16,707 --> 00:01:19,126
just another classic Florida man
who got drunk
12
00:01:19,126 --> 00:01:20,752
and decided to go fishing at night,
13
00:01:21,962 --> 00:01:26,466
Nick knew one thing for sure.
His conscience was getting quieter.
14
00:01:32,264 --> 00:01:33,348
Well, I'll say it.
15
00:01:33,849 --> 00:01:35,642
I'm glad that fucker's dead.
16
00:01:35,642 --> 00:01:37,477
I'm so proud of you.
17
00:01:39,813 --> 00:01:40,981
I'ma go make coffee.
18
00:01:40,981 --> 00:01:42,649
No, no.
19
00:01:44,276 --> 00:01:45,485
I'm gonna make the coffee.
20
00:01:45,485 --> 00:01:47,696
Today, I take care of you.
21
00:01:51,074 --> 00:01:53,785
It was a small gesture
but Nick was grateful.
22
00:01:53,785 --> 00:01:55,537
He needed it now more than ever.
23
00:01:55,537 --> 00:01:58,123
Actually, babes,
will you take Tilly for a tinkle?
24
00:01:58,123 --> 00:02:00,375
- Yep.
- Also, can you finish packing up?
25
00:02:01,001 --> 00:02:02,794
And text Claspers,
we'll leave in the morning.
26
00:02:02,794 --> 00:02:04,254
Remind him that he's the pilot.
27
00:02:04,254 --> 00:02:07,508
He's not my bestie,
so stop trying to talk to me all the time.
28
00:02:07,508 --> 00:02:08,591
On it.
29
00:02:08,591 --> 00:02:11,178
It's time to get
the fuck out of Florida, babe!
30
00:02:12,846 --> 00:02:14,348
Hey, honey, have you seen my phone?
31
00:02:16,517 --> 00:02:18,227
Maybe you accidentally packed it.
32
00:02:20,979 --> 00:02:22,147
Oh, shit.
33
00:02:25,776 --> 00:02:28,529
Evan Shook had been hemorrhaging
so much money on this house,
34
00:02:28,529 --> 00:02:30,072
he'd had diarrhea all week.
35
00:02:30,864 --> 00:02:32,950
- All right.
- But he still believed in himself.
36
00:02:32,950 --> 00:02:36,537
You are a motherfucking
property-moving machine.
37
00:02:37,871 --> 00:02:40,290
Big dick energy, big dick energy,
big dick energy.
38
00:02:42,501 --> 00:02:43,585
My boys are here.
39
00:02:43,585 --> 00:02:45,504
Scottie, Dan the man.
40
00:02:45,504 --> 00:02:46,964
Allow me, sir.
41
00:02:47,840 --> 00:02:50,259
- Welcome. Enchantรฉ.
- This looks gorgeous.
42
00:02:50,259 --> 00:02:51,552
Come on, come on.
43
00:02:51,552 --> 00:02:53,345
We drove through
that town on the way here.
44
00:02:53,887 --> 00:02:55,055
- It's fucking adorable.
- Amazing.
45
00:02:55,055 --> 00:02:57,266
This place is gonna blow you away, okay?
46
00:02:57,266 --> 00:02:58,976
- All right.
- Let's see it.
47
00:02:58,976 --> 00:03:00,435
From me to you, welcome home.
48
00:03:00,435 --> 00:03:02,062
Oh, Evan!
49
00:03:02,062 --> 00:03:03,981
Thank you.
50
00:03:05,357 --> 00:03:07,651
As you can see,
this house is for a baller.
51
00:03:07,651 --> 00:03:10,696
It hadn't been Yancy's most restful sleep,
52
00:03:10,696 --> 00:03:13,615
but when he had crawled out of the water
the night before,
53
00:03:13,615 --> 00:03:15,117
he chose safety over comfort.
54
00:03:15,117 --> 00:03:16,994
...and its very own rain shower.
55
00:03:16,994 --> 00:03:21,874
Notice how you can see the water from
just about every room in this house.
56
00:03:21,874 --> 00:03:23,375
Come on.
57
00:03:24,126 --> 00:03:26,044
- In the water.
- Wait, what is?
58
00:03:26,044 --> 00:03:27,504
Brain-eating amoebas.
59
00:03:27,504 --> 00:03:28,672
Fuck.
60
00:03:28,672 --> 00:03:30,799
They get in through your nose
or through your ear,
61
00:03:30,799 --> 00:03:31,967
through any orifice really.
62
00:03:31,967 --> 00:03:33,468
They'll get in, and you know,
63
00:03:33,468 --> 00:03:35,637
once they're in,
they really start to go to town.
64
00:03:35,637 --> 00:03:37,389
Hallucinations and blackouts,
65
00:03:37,389 --> 00:03:38,348
and stuff like that.
66
00:03:38,348 --> 00:03:40,517
I don't-- I have no idea how I got here.
67
00:03:40,517 --> 00:03:43,604
- Where are your pants?
- That's also another mystery.
68
00:03:43,604 --> 00:03:45,314
I came here from a cocktail party.
69
00:03:45,314 --> 00:03:46,565
Were you guys at the party?
70
00:03:46,565 --> 00:03:47,900
So fun.
71
00:03:47,900 --> 00:03:49,735
Such a pleasure to meet you, Spartacus.
72
00:03:50,903 --> 00:03:52,029
You guys look great.
73
00:03:52,029 --> 00:03:53,989
It's a beautiful day.
Who wants the first hug?
74
00:03:55,991 --> 00:03:57,284
Is it okay to make a friend?
75
00:03:57,784 --> 00:03:58,619
Yeah.
76
00:03:59,620 --> 00:04:01,330
God, I hope you move in next door.
77
00:04:01,330 --> 00:04:02,414
He's so wet.
78
00:04:02,915 --> 00:04:04,583
I could use a hit of this every day.
79
00:04:04,583 --> 00:04:06,293
I'm sorry about the sweat and the blood.
80
00:04:08,337 --> 00:04:09,713
You smell great and it's natural.
81
00:04:10,547 --> 00:04:12,090
I love everything you're doing.
82
00:04:12,841 --> 00:04:14,468
- Thank you.
- Enjoy the place.
83
00:04:14,468 --> 00:04:15,552
I love it here.
84
00:04:18,430 --> 00:04:20,224
I have a key,
so I'll just come back whenever.
85
00:04:21,308 --> 00:04:22,351
Always fun.
86
00:04:22,351 --> 00:04:24,436
Give me one quick sec.
87
00:04:24,436 --> 00:04:25,938
Okay? All right.
88
00:04:27,022 --> 00:04:27,940
- What the fuck was that?
- I don't know.
89
00:04:35,364 --> 00:04:36,782
Hey! Hey.
90
00:04:38,242 --> 00:04:39,368
Hey, listen up, amigo.
91
00:04:39,868 --> 00:04:41,787
This little game you've been playing.
Okay, it's over.
92
00:04:41,787 --> 00:04:43,830
What game have I been playing?
Am I winning?
93
00:04:43,830 --> 00:04:45,541
Well, let's find out
when I call my lawyers.
94
00:04:45,541 --> 00:04:47,584
Well, seeing that
you've broken every building code,
95
00:04:47,584 --> 00:04:49,086
I doubt you're gonna call on anybody.
96
00:04:49,086 --> 00:04:50,379
How about we do this instead?
97
00:04:50,379 --> 00:04:52,548
- Do you see that snake over there?
- Uh-huh.
98
00:04:52,548 --> 00:04:55,634
If I see one more animal that's
been fucked up by your construction,
99
00:04:55,634 --> 00:04:58,178
however they've been hurt,
I'll do the same goddamn thing to you.
100
00:04:58,762 --> 00:05:00,138
Are you threatening me, bro?
101
00:05:00,138 --> 00:05:01,557
Yeah, bro. I am.
102
00:05:01,557 --> 00:05:02,683
And if it wasn't clear,
103
00:05:02,683 --> 00:05:04,893
it's just because
I wasn't doing it well enough.
104
00:05:04,893 --> 00:05:06,228
What the--
105
00:05:06,228 --> 00:05:09,022
- Hey, fellas.
- We'll call you.
106
00:05:09,022 --> 00:05:10,983
Can you, like, hear it ringing?
107
00:05:10,983 --> 00:05:13,318
Nick had borrowed Eve's phone to call his,
108
00:05:14,570 --> 00:05:15,904
but no luck yet.
109
00:05:17,155 --> 00:05:18,615
- At least not for him.
- Fuck me.
110
00:05:18,615 --> 00:05:19,741
Are we loving it?
111
00:05:19,741 --> 00:05:21,493
Are we-- It's obviously not...
112
00:05:36,383 --> 00:05:37,551
I can't find it.
113
00:05:38,218 --> 00:05:39,595
Where do you last remember having it?
114
00:05:47,019 --> 00:05:48,312
Oh, fuck me.
115
00:05:49,521 --> 00:05:50,898
All right.
116
00:06:53,460 --> 00:06:54,753
This is the best day.
117
00:06:54,753 --> 00:06:57,172
That's a weird thing to say
for someone who was almost murdered.
118
00:06:57,172 --> 00:06:59,675
{\an8}I disagree.
I think it's a very common sentiment
119
00:06:59,675 --> 00:07:02,511
{\an8}for people who recently went
through a near-death experience.
120
00:07:02,511 --> 00:07:04,721
{\an8}I mean, Rosa,
can you get excited here for a second?
121
00:07:04,721 --> 00:07:07,224
{\an8}Nick Stripling is alive,
and we have his cell phone.
122
00:07:07,224 --> 00:07:09,142
{\an8}Case is closed or it's open.
123
00:07:09,142 --> 00:07:11,103
{\an8}You know, I mean, pick a lane.
It's-- The case is hot.
124
00:07:11,103 --> 00:07:12,563
- Follow the light, okay?
- My pleasure.
125
00:07:15,232 --> 00:07:18,110
The light actually made
Yancy think that he might vomit.
126
00:07:18,694 --> 00:07:20,153
- You have a concussion.
- I'm fine.
127
00:07:20,654 --> 00:07:21,864
Please tell me you didn't drive here.
128
00:07:21,864 --> 00:07:23,407
I don't think I did. Rosa, listen.
129
00:07:23,407 --> 00:07:25,868
All we gotta do is crack the code
to Nick's phone.
130
00:07:25,868 --> 00:07:27,202
How do you wanna do that?
131
00:07:27,202 --> 00:07:29,121
{\an8}I already tried his address.
I tried his kid's name.
132
00:07:29,121 --> 00:07:30,914
{\an8}I tried his birthday.
I actually tried my birthday.
133
00:07:30,914 --> 00:07:32,958
{\an8}I'm just looking for new ideas,
and we're not in a rush here.
134
00:07:32,958 --> 00:07:34,918
{\an8}I think I'm frozen out
for about 45 minutes.
135
00:07:36,253 --> 00:07:37,504
{\an8}I remember this table.
136
00:07:38,297 --> 00:07:39,464
Yeah, it's coming back to me.
137
00:07:39,464 --> 00:07:41,216
We were intimate with
each other on this table.
138
00:07:41,216 --> 00:07:43,343
- Yeah.
- This was a place for smells
139
00:07:43,343 --> 00:07:45,554
and discovery and connection.
140
00:07:45,554 --> 00:07:47,639
{\an8}A magical time that ended far too fast.
141
00:07:47,639 --> 00:07:48,891
{\an8}Is there a bathroom around here?
142
00:07:48,891 --> 00:07:50,142
{\an8}Yeah, it's outside to the left.
143
00:07:50,142 --> 00:07:51,268
{\an8}Thank you.
144
00:07:51,268 --> 00:07:53,395
{\an8}Show some spirit here. We're doing good.
145
00:07:54,897 --> 00:07:58,400
{\an8}Rosa wanted to be excited,
but she had always been a careful person.
146
00:07:59,026 --> 00:08:02,196
{\an8}She couldn't help but wonder
if it was smart to keep playing detective.
147
00:08:02,196 --> 00:08:03,572
Dr. Campesino.
148
00:08:04,156 --> 00:08:05,782
Hi. Detective Mendez.
149
00:08:06,366 --> 00:08:07,492
Can I help you?
150
00:08:07,492 --> 00:08:08,827
We'll see. Where's your boyfriend?
151
00:08:08,827 --> 00:08:09,912
Don't have a boyfriend.
152
00:08:10,662 --> 00:08:12,623
Heard you were asking around about Yancy.
153
00:08:13,123 --> 00:08:14,708
So what? I barely know the guy.
154
00:08:14,708 --> 00:08:18,253
Okay, but understand this.
You help him in any way, you're fucked.
155
00:08:18,921 --> 00:08:20,881
You know the shithead
is wanted for murder?
156
00:08:20,881 --> 00:08:21,965
Excuse me?
157
00:08:21,965 --> 00:08:23,217
He shot a doctor.
158
00:08:23,717 --> 00:08:26,011
I got an eyewitness
that puts Yancy at the scene.
159
00:08:26,011 --> 00:08:27,429
I have to get back to work.
160
00:08:29,389 --> 00:08:32,016
Look, honey, Yancy's going down.
161
00:08:32,016 --> 00:08:34,602
I'd hate to see you go down with him.
Trust me.
162
00:08:34,602 --> 00:08:36,522
He won't stay hidden for long.
163
00:08:37,022 --> 00:08:40,609
The guy looks like Big Bird,
and he can't shut his fucking mouth.
164
00:08:40,609 --> 00:08:41,985
Entiendes?
165
00:08:44,237 --> 00:08:45,113
Okay.
166
00:08:50,285 --> 00:08:53,580
Where does The King and I
get the ass to run down me and Big Bird?
167
00:08:53,580 --> 00:08:56,333
I mean, Big Bird's tall, he's kind,
he's got great legs.
168
00:08:56,333 --> 00:08:57,918
He's loyal as hell to Snuffleupagus.
169
00:08:57,918 --> 00:09:00,379
Focus. You're a wanted man
in a police station.
170
00:09:00,379 --> 00:09:01,547
How are we gonna get you out of here?
171
00:09:01,547 --> 00:09:03,841
You need to come back to Sesame Street.
Look at me.
172
00:09:03,841 --> 00:09:05,801
- You're a wanted--
- I'm a little concussed but I'm groovy.
173
00:09:05,801 --> 00:09:09,471
This guy's toxic. He's spitting negativity
and you're reacting to it.
174
00:09:13,225 --> 00:09:15,185
With his lip still bloody and throbbing,
175
00:09:15,185 --> 00:09:17,688
Egg had only one thing on his mind.
176
00:09:17,688 --> 00:09:19,398
Either of you seen Neville?
177
00:09:19,940 --> 00:09:20,983
No.
178
00:09:21,984 --> 00:09:23,110
Should I tell him
you're looking for him, Egg?
179
00:09:23,110 --> 00:09:24,486
He knows.
180
00:09:30,325 --> 00:09:32,911
Egg had two things going for him.
181
00:09:32,911 --> 00:09:36,039
It wasn't a big island,
and there weren't a lot of monkeys.
182
00:09:37,249 --> 00:09:39,960
You and this monkey, Ya-Ya,
is gonna be the end of me.
183
00:09:39,960 --> 00:09:41,587
Looking for your boy Neville.
184
00:09:42,504 --> 00:09:43,672
That's too bad.
185
00:09:44,173 --> 00:09:45,591
I thought you were here for me.
186
00:09:46,341 --> 00:09:47,885
Business before pleasure.
187
00:09:47,885 --> 00:09:49,636
I ain't seen young Neville.
188
00:09:52,806 --> 00:09:54,683
That's who mess up your face?
189
00:09:55,601 --> 00:09:57,936
Shame. So pretty.
190
00:09:59,104 --> 00:10:00,314
That's his monkey, innit?
191
00:10:00,314 --> 00:10:01,648
It's her monkey now.
192
00:10:03,358 --> 00:10:04,985
Get a room, Ya-Ya.
193
00:10:04,985 --> 00:10:06,862
And that's his boat.
194
00:10:07,654 --> 00:10:08,655
Where is he?
195
00:10:10,365 --> 00:10:12,409
You don't see him here, right?
196
00:10:12,409 --> 00:10:15,954
You see Neville, you call me.
197
00:10:16,914 --> 00:10:18,081
Why would I do that?
198
00:10:20,125 --> 00:10:22,753
He paying me, not you.
199
00:10:35,766 --> 00:10:39,311
Always about the money for you, Gracie.
200
00:10:39,311 --> 00:10:41,355
I don't feel bad for looking out for us.
201
00:10:41,355 --> 00:10:43,607
There's a huge world out there, Ya-Ya.
202
00:10:43,607 --> 00:10:47,277
You know how nice it would be
to buy a plane ticket one of these days?
203
00:10:47,986 --> 00:10:50,113
To actually go somewhere?
204
00:10:51,573 --> 00:10:53,242
My story doesn't end on this island.
205
00:10:55,619 --> 00:10:56,620
It can't.
206
00:10:56,620 --> 00:10:58,205
We don't do what we do for the money.
207
00:10:58,205 --> 00:10:59,623
We do it 'cause we're chosen.
208
00:11:00,916 --> 00:11:01,959
I know that.
209
00:11:02,584 --> 00:11:05,796
Good. Now help me
get this boat in the water.
210
00:11:05,796 --> 00:11:07,631
Young Neville could use a little help.
211
00:11:09,550 --> 00:11:10,801
Gracie wasn't sure
212
00:11:10,801 --> 00:11:15,180
what pushing that rickety old boat
back out to sea was gonna do,
213
00:11:15,180 --> 00:11:17,099
but she knew one thing.
214
00:11:17,099 --> 00:11:20,143
For her grandmother's sake,
she had to be a lot more careful
215
00:11:20,143 --> 00:11:23,897
about saying how badly she wished
she was floating away with it.
216
00:11:32,322 --> 00:11:37,035
Rosa's idea felt like a good one at first,
but she almost immediately regretted it.
217
00:11:39,538 --> 00:11:40,664
Dude, seriously?
218
00:11:43,125 --> 00:11:44,376
- Hello.
- What the hell?
219
00:11:44,376 --> 00:11:45,627
There's an APB out on you.
220
00:11:45,627 --> 00:11:46,670
Yeah, it's a big mistake.
221
00:11:47,337 --> 00:11:48,338
Stop it.
222
00:11:48,922 --> 00:11:49,756
I can't talk.
223
00:11:49,756 --> 00:11:51,675
Since when are you not fucking talking?
224
00:11:53,510 --> 00:11:54,344
Hello?
225
00:11:56,555 --> 00:11:57,472
Bro, are you okay?
226
00:11:57,472 --> 00:11:58,932
I love that you're worried about me.
227
00:11:58,932 --> 00:12:01,143
I love that. Stay magical.
228
00:12:05,397 --> 00:12:06,315
Fucking guy.
229
00:12:08,233 --> 00:12:09,651
Campesino.
230
00:12:10,986 --> 00:12:11,987
Hold the elevator.
231
00:12:11,987 --> 00:12:13,113
Campesino.
232
00:12:16,074 --> 00:12:16,992
Hold the elevator.
233
00:12:16,992 --> 00:12:18,076
I tried.
234
00:12:18,076 --> 00:12:19,161
All good.
235
00:12:20,287 --> 00:12:21,496
Who's the stiff?
236
00:12:21,496 --> 00:12:23,415
Some idiot on a motorcycle.
237
00:12:23,415 --> 00:12:25,000
His face is gone. You wanna see it?
238
00:12:25,000 --> 00:12:27,002
No, I'm good. Thank you though.
239
00:12:28,128 --> 00:12:29,630
Oh, Campesino, real quick.
240
00:12:30,380 --> 00:12:32,049
How come a--
241
00:12:33,050 --> 00:12:37,179
a fine-looking woman like yourself
is even messing with Yancy?
242
00:12:37,179 --> 00:12:41,058
If you're into cops,
you got better options.
243
00:12:41,058 --> 00:12:43,101
Rosa had flirted with assholes before
244
00:12:43,101 --> 00:12:46,688
to get out of tricky situations,
just not today.
245
00:12:46,688 --> 00:12:48,315
I'd rather fuck the guy in the body bag.
246
00:12:48,815 --> 00:12:49,816
Uh-huh.
247
00:12:51,026 --> 00:12:54,071
I think you're mistaking me
for someone you can mess with.
248
00:12:57,366 --> 00:13:00,744
Later on, Rosa would accuse Yancy
of making a noise.
249
00:13:00,744 --> 00:13:02,412
He would deny it forever.
250
00:13:02,412 --> 00:13:03,497
That's a big body.
251
00:13:03,497 --> 00:13:05,165
- I've seen bigger.
- Yeah?
252
00:13:05,874 --> 00:13:07,042
I think I will have a look.
253
00:13:08,126 --> 00:13:09,586
It's really not--
254
00:13:13,507 --> 00:13:14,383
You okay?
255
00:13:14,383 --> 00:13:16,385
That was not good for my concussion.
256
00:13:19,012 --> 00:13:22,224
What were you thinking?
You assaulted a cop.
257
00:13:22,224 --> 00:13:23,308
I can lose my job.
258
00:13:23,308 --> 00:13:24,393
I can go to jail.
259
00:13:24,393 --> 00:13:26,728
All right. If it's any consolation to you,
260
00:13:26,728 --> 00:13:28,647
I hear that women's prisons
are much nicer.
261
00:13:30,524 --> 00:13:32,150
All right. Should we talk about
where we're going?
262
00:13:34,736 --> 00:13:35,779
Should we sit in silence?
263
00:13:37,197 --> 00:13:39,074
I agree. Let's sit in silence.
264
00:13:39,074 --> 00:13:40,242
That'd be super helpful.
265
00:13:40,242 --> 00:13:41,577
Just sit and drive.
266
00:13:48,250 --> 00:13:49,376
- What now?
- Listen,
267
00:13:49,376 --> 00:13:51,920
Mendez is gonna say
that I broke his nose, which I did,
268
00:13:51,920 --> 00:13:54,256
but he can't really prove it
because I was in a body bag.
269
00:13:54,256 --> 00:13:55,716
Do you mind if we come by your house and
270
00:13:55,716 --> 00:13:56,967
figure out our next move?
271
00:13:56,967 --> 00:13:58,886
No. And who's "we?"
272
00:13:58,886 --> 00:14:01,930
You got that nice coroner caught up
in your world of shit, didn't you?
273
00:14:01,930 --> 00:14:03,765
Rogelio says hello.
274
00:14:04,474 --> 00:14:06,935
She didn't say hi back,
but that's more about me than you.
275
00:14:06,935 --> 00:14:08,353
- Is that the fugitive?
- Yeah.
276
00:14:08,353 --> 00:14:09,438
Give me that.
277
00:14:10,314 --> 00:14:13,025
Andrew, my legal advice
is to turn yourself in,
278
00:14:13,025 --> 00:14:16,028
but I know you won't do that,
so just call me when you need me.
279
00:14:16,028 --> 00:14:17,237
We are working out.
280
00:14:17,237 --> 00:14:18,155
Bye.
281
00:14:19,156 --> 00:14:20,157
Chest or arms?
282
00:14:20,908 --> 00:14:22,784
- I wanna eat.
- Come on, flaco.
283
00:14:22,784 --> 00:14:24,494
- Let's go.
- Fuck!
284
00:14:24,494 --> 00:14:25,495
I should work out more.
285
00:14:26,705 --> 00:14:28,874
Listen, I know everything
seems like it's fucked.
286
00:14:28,874 --> 00:14:30,626
But if I can just buy
a little bit of time,
287
00:14:30,626 --> 00:14:32,002
I think I can clear everything up.
288
00:14:32,002 --> 00:14:34,171
We can hide out at my parents'.
I'm already driving us there.
289
00:14:34,171 --> 00:14:35,923
That's what I'm talking about here.
290
00:14:35,923 --> 00:14:37,508
I knew you weren't mad.
291
00:14:43,305 --> 00:14:46,475
Egg had one last idea
of where Neville might be hiding.
292
00:14:48,810 --> 00:14:50,395
- Where is he?
- Who?
293
00:14:50,395 --> 00:14:53,190
That little fuck, Neville.
I seen you talking to him.
294
00:14:53,190 --> 00:14:54,608
I haven't seen him lately.
295
00:14:55,359 --> 00:14:58,403
Why don't you try one of the girls
who's dumb enough to fall for his shit?
296
00:14:58,403 --> 00:15:00,155
- If you hear from him--
- I won't.
297
00:15:03,575 --> 00:15:05,702
Uh-huh. See you soon.
298
00:15:06,954 --> 00:15:08,330
Can't believe you dated that guy.
299
00:15:08,330 --> 00:15:09,748
It was one date,
300
00:15:09,748 --> 00:15:12,584
and I can't believe
you dated every girl you ever dated.
301
00:15:13,210 --> 00:15:14,211
You find anything?
302
00:15:14,711 --> 00:15:15,712
Found everything.
303
00:15:15,712 --> 00:15:18,173
It was all there
on the stolen flash drive.
304
00:15:18,173 --> 00:15:20,592
Offshore accounts, forged deeds,
305
00:15:20,592 --> 00:15:22,302
even itemized bribes to local officials.
306
00:15:23,679 --> 00:15:26,640
I just have to get this to someone
with enough power to take him down.
307
00:15:27,683 --> 00:15:29,268
You know anybody with that kind of juice?
308
00:15:29,268 --> 00:15:30,811
No, but you do.
309
00:15:30,811 --> 00:15:33,438
Works in Nicholls Town
for the chief councillor,
310
00:15:34,231 --> 00:15:36,024
wears that shake-and-go wig
and you've seen her naked.
311
00:15:36,024 --> 00:15:37,359
Oh, no. Tanny?
312
00:15:39,653 --> 00:15:40,946
Hey, it's Neville.
313
00:15:42,197 --> 00:15:43,448
Well, Mudda sick.
314
00:15:43,991 --> 00:15:45,742
I never gotten a call from you
in the daytime.
315
00:15:45,742 --> 00:15:47,411
Tanny, I just need a little favor.
316
00:15:47,411 --> 00:15:49,663
I hear you lost your house.
317
00:15:49,663 --> 00:15:50,998
That gave me great joy.
318
00:15:51,582 --> 00:15:52,416
She not gonna help.
319
00:15:52,416 --> 00:15:54,334
Apologize.
320
00:15:55,711 --> 00:15:56,920
Tanny, I'm sorry.
321
00:15:57,588 --> 00:15:58,714
I should've called you.
322
00:15:58,714 --> 00:16:00,215
I can be an asshole.
323
00:16:00,841 --> 00:16:01,758
Go on.
324
00:16:01,758 --> 00:16:04,428
You know that developer,
Christopher, on Green Beach?
325
00:16:04,428 --> 00:16:05,387
Yeah.
326
00:16:05,387 --> 00:16:07,556
There's some bad shit going down.
I got proof.
327
00:16:07,556 --> 00:16:10,601
I just need to get it in front of your
boss so he can do something about it.
328
00:16:11,685 --> 00:16:13,854
I know you love this island
as much as I do.
329
00:16:15,230 --> 00:16:16,231
Please.
330
00:16:17,316 --> 00:16:19,067
I'll text you when I can get you
in front of him.
331
00:16:19,568 --> 00:16:20,569
Don't be late.
332
00:16:22,404 --> 00:16:23,989
- She totally forgave me.
- She didn't.
333
00:16:23,989 --> 00:16:24,990
Yes, she did.
334
00:16:27,910 --> 00:16:31,580
Bonnie didn't know how much longer
she could survive life on the run.
335
00:16:32,289 --> 00:16:34,917
Unfortunately for her, back in the Keys,
336
00:16:34,917 --> 00:16:38,712
Agent Russell was scaring the golf shorts
off the good Dr. Witt.
337
00:16:38,712 --> 00:16:40,172
You know, if it were me
338
00:16:40,172 --> 00:16:42,299
and I didn't wanna get named
as an accessory,
339
00:16:42,841 --> 00:16:44,801
I think I'd probably do whatever I could...
340
00:16:44,801 --> 00:16:47,888
Unsurprisingly, he decided to
help smoke Bonnie out.
341
00:16:50,182 --> 00:16:52,851
I'm sorry, Bonnie,
this card isn't going through.
342
00:16:55,187 --> 00:16:57,648
Oh, my God. That's so embarrassing.
343
00:16:57,648 --> 00:17:02,194
You know what? Let me go up to my room
and grab another one.
344
00:17:02,903 --> 00:17:03,904
Okay.
345
00:17:05,656 --> 00:17:07,533
I will be right back.
346
00:17:08,574 --> 00:17:09,700
Save my seat.
347
00:17:11,161 --> 00:17:13,412
Ricky would never fall in love again.
348
00:17:31,557 --> 00:17:32,474
Hey.
349
00:17:32,975 --> 00:17:35,269
Before we go in there,
did you tell your mom about us?
350
00:17:35,269 --> 00:17:38,105
Did I tell my mom that
we fucked once 18 hours ago in a morgue?
351
00:17:38,105 --> 00:17:39,439
No, I didn't mention it.
352
00:17:39,439 --> 00:17:40,607
Yeah, you're right.
353
00:17:40,607 --> 00:17:42,150
It should probably come from me.
354
00:17:44,278 --> 00:17:46,446
Hey! Guys, this is Andrew.
355
00:17:46,947 --> 00:17:49,575
I am mad at him right now, but he is
a friend and he's staying the night.
356
00:17:49,575 --> 00:17:50,826
Very nice to meet you.
357
00:17:50,826 --> 00:17:52,160
Hola.
358
00:17:52,160 --> 00:17:53,328
Andrew...
359
00:17:54,204 --> 00:17:55,205
Sit with me.
360
00:17:55,831 --> 00:17:57,916
- Let them work.
- Okay.
361
00:17:57,916 --> 00:18:00,043
Well, thank you, sir.
362
00:18:00,586 --> 00:18:01,795
- Salud.
- Salud.
363
00:18:01,795 --> 00:18:02,754
Stop it!
364
00:18:02,754 --> 00:18:04,256
He's not even gonna help?
365
00:18:04,756 --> 00:18:06,300
- Typical gringo.
- Tell me about it.
366
00:18:06,300 --> 00:18:09,344
I feel like you kind of
set me up, and honestly, I respect that.
367
00:18:11,054 --> 00:18:12,848
I've got two hands here.
What can I do, ladies?
368
00:18:12,848 --> 00:18:15,058
Go get the black beans
in the kitchen. Gracias.
369
00:18:15,058 --> 00:18:17,311
Papi, why are you always
hating on all my boyfriends?
370
00:18:17,311 --> 00:18:18,562
It works every time.
371
00:18:23,025 --> 00:18:24,401
I already feel better.
372
00:18:24,401 --> 00:18:27,905
Thank you, Ms. Cay,
for allowing me to be of service.
373
00:18:27,905 --> 00:18:29,114
Thank you.
374
00:18:38,874 --> 00:18:40,584
Powerful Dragon Queen,
375
00:18:41,084 --> 00:18:43,545
could you summon a spirit
to make me a sandwich?
376
00:18:43,545 --> 00:18:45,255
I'm starving.
377
00:18:46,924 --> 00:18:48,217
Fuck you, Asia.
378
00:18:49,510 --> 00:18:50,511
Come on.
379
00:18:51,136 --> 00:18:55,432
The two old friends always went
to the most remote beach on the island.
380
00:18:55,432 --> 00:18:59,061
It was the only place the Dragon Queen
could just be Gracie.
381
00:18:59,061 --> 00:19:00,312
You bring one for me?
382
00:19:07,945 --> 00:19:10,364
Bitch!
383
00:19:10,364 --> 00:19:11,573
I hate you.
384
00:19:12,908 --> 00:19:13,825
Thanks.
385
00:19:15,577 --> 00:19:17,246
So, how your husband?
386
00:19:17,246 --> 00:19:19,206
Nice but boring.
387
00:19:21,124 --> 00:19:23,335
All the men around here
are too chicken shit for me.
388
00:19:24,336 --> 00:19:28,841
Who say Dragon Queen ain't wanna go
out for some beers and conch salad?
389
00:19:28,841 --> 00:19:30,300
- You deserve.
- Damn right.
390
00:19:30,300 --> 00:19:32,469
I did meet this guy the other day though.
391
00:19:35,305 --> 00:19:36,515
Huge arms.
392
00:19:37,224 --> 00:19:38,559
They call him Egg.
393
00:19:39,184 --> 00:19:40,769
I know, silly name.
394
00:19:41,979 --> 00:19:44,022
He work for the American
395
00:19:44,022 --> 00:19:45,399
building that resort.
396
00:19:45,399 --> 00:19:47,901
That Christopher guy is loaded.
397
00:19:47,901 --> 00:19:51,405
The wife came into my shop
and dropped five grand.
398
00:19:51,405 --> 00:19:53,574
How you spend five grand
in that tacky store?
399
00:19:53,574 --> 00:19:55,868
White lady tax.
400
00:19:57,661 --> 00:19:58,954
We like that.
401
00:20:01,415 --> 00:20:03,876
Maybe Egg ain't such a bad name after all.
402
00:20:05,586 --> 00:20:06,628
It's bad.
403
00:20:08,589 --> 00:20:09,798
The herd runs--
404
00:20:09,798 --> 00:20:11,341
Give you two for one.
405
00:20:12,426 --> 00:20:16,013
{\an8}WZPZ14. Developing story from Key West.
406
00:20:16,013 --> 00:20:17,764
- As a squatter was found...
- Baby! Babe, come here.
407
00:20:17,764 --> 00:20:19,600
I think they found Yancy's body.
408
00:20:19,600 --> 00:20:21,310
The suspect Andrew Yancy
409
00:20:21,310 --> 00:20:23,687
- was last seen here this morning.
- Suspect?
410
00:20:23,687 --> 00:20:28,483
{\an8}I found Mr. Yancy in the beautiful,
spacious, upstairs master bedroom suite--
411
00:20:28,483 --> 00:20:29,943
{\an8}Excuse me, primary suite.
412
00:20:29,943 --> 00:20:33,363
{\an8}He quickly fled but it, of course,
took him a minute to get out of here,
413
00:20:33,363 --> 00:20:35,407
{\an8}because you can see,
this house is for a baller.
414
00:20:35,407 --> 00:20:38,202
Six bedrooms,
each with its own en suite bath.
415
00:20:38,202 --> 00:20:41,205
- Thank you, sir. Thank you, sir.
- We're talking Italian tiles everywhere.
416
00:20:41,205 --> 00:20:42,289
Back to you in--
417
00:20:44,208 --> 00:20:45,292
What's up, chicken butt?
418
00:20:45,959 --> 00:20:47,419
I just missed you.
419
00:20:48,462 --> 00:20:50,631
Geez louise, you're so needy.
420
00:20:50,631 --> 00:20:53,926
Nick felt the urge
to call her back and tell her the truth.
421
00:20:55,135 --> 00:20:56,428
It passed.
422
00:21:02,976 --> 00:21:05,062
With no money and nowhere to stay,
423
00:21:05,062 --> 00:21:09,691
Bonnie ended up back at the one place
she always knew she was welcome.
424
00:21:09,691 --> 00:21:10,776
Andrew!
425
00:21:16,490 --> 00:21:19,868
She couldn't help but wonder
if Yancy was out gallivanting around
426
00:21:19,868 --> 00:21:20,994
with his new friend Rosa.
427
00:21:22,246 --> 00:21:25,499
Bonnie used words like "gallivanting"
even when she was thinking.
428
00:21:26,875 --> 00:21:29,836
Either way, that very thought
made it easier to do this.
429
00:21:37,302 --> 00:21:38,804
She just wanted to feel safe.
430
00:22:03,787 --> 00:22:07,207
Mija, we are very proud
to celebrate your new job tonight.
431
00:22:07,207 --> 00:22:08,125
Wow.
432
00:22:08,125 --> 00:22:10,335
No matter what kind of
weather you're reporting,
433
00:22:10,836 --> 00:22:13,005
the sun is always shining in your heart.
434
00:22:13,005 --> 00:22:14,047
Mami.
435
00:22:14,631 --> 00:22:15,674
- Cheers.
- Salud.
436
00:22:15,674 --> 00:22:16,592
- Cheers, guys.
- Happy days.
437
00:22:16,592 --> 00:22:17,926
Salud.
438
00:22:18,594 --> 00:22:20,554
Sorry about Heather with the Weather.
She was an icon.
439
00:22:20,554 --> 00:22:21,555
She was a bitch.
440
00:22:21,555 --> 00:22:23,056
Two sides of the same coin.
441
00:22:24,474 --> 00:22:27,060
Jorge, can you do
me a quick favor after dinner?
442
00:22:27,060 --> 00:22:28,770
Can you help me unlock this phone?
443
00:22:28,770 --> 00:22:29,938
How?
444
00:22:29,938 --> 00:22:31,315
You know, just Gen Z it.
445
00:22:31,315 --> 00:22:32,566
Hack it. Crack the code.
446
00:22:32,566 --> 00:22:34,151
Maybe we can tag Grandpa in too
447
00:22:34,151 --> 00:22:35,736
because he seems
like he's very tech-savvy.
448
00:22:35,736 --> 00:22:37,571
As a matter of fact, I am.
449
00:22:37,571 --> 00:22:39,198
No, I can tell. In a good way.
450
00:22:39,198 --> 00:22:40,407
Don't tease him.
451
00:22:40,407 --> 00:22:41,700
It's okay.
452
00:22:41,700 --> 00:22:43,118
Let him find his way through it.
453
00:22:43,118 --> 00:22:44,411
This is how he grows.
454
00:22:48,040 --> 00:22:48,874
That's it.
455
00:22:48,874 --> 00:22:50,751
Your sister says you're sleeping with him.
456
00:22:50,751 --> 00:22:52,878
What? Mel, are you serious?
457
00:22:52,878 --> 00:22:54,171
Bro, what do you want me to do?
458
00:22:54,171 --> 00:22:55,714
It's complicated.
459
00:22:55,714 --> 00:22:56,882
Mysterious.
460
00:22:56,882 --> 00:22:58,133
She likes them a little mysterious.
461
00:22:58,133 --> 00:23:00,219
Why are you being like this?
462
00:23:00,219 --> 00:23:01,136
It's my nature.
463
00:23:01,136 --> 00:23:03,222
He's big trouble, that man.
464
00:23:03,222 --> 00:23:04,181
I can tell.
465
00:23:04,765 --> 00:23:05,766
He's big, all right.
466
00:23:05,766 --> 00:23:07,226
That's what she said.
467
00:23:07,935 --> 00:23:08,852
What?
468
00:23:11,647 --> 00:23:13,774
Mel had sex with our neighbor,
Mr. Garcia, last year.
469
00:23:14,608 --> 00:23:15,567
Enjoy.
470
00:23:16,568 --> 00:23:17,819
His wife is your godmother.
471
00:23:18,529 --> 00:23:19,696
It's not blood.
472
00:23:21,490 --> 00:23:27,704
But each time I try
I just break down and cry
473
00:23:28,413 --> 00:23:34,503
'Cause I'd rather be home feeling blue
474
00:23:34,503 --> 00:23:38,090
So I'm saving all my love
475
00:23:39,216 --> 00:23:41,385
I like you better singing than talking.
476
00:23:42,261 --> 00:23:43,637
What are you doing here?
477
00:23:44,304 --> 00:23:46,390
That property belong to Mr. Wendell.
478
00:23:46,932 --> 00:23:48,725
I helped him cross over.
479
00:23:48,725 --> 00:23:50,644
I sometimes help people do that.
480
00:23:51,520 --> 00:23:52,855
Not in the same way.
481
00:23:52,855 --> 00:23:55,732
My bosses are trying to buy that land
for their resort.
482
00:23:56,567 --> 00:23:57,818
Gonna pay a good price.
483
00:24:00,404 --> 00:24:01,697
Why you work for those two?
484
00:24:02,698 --> 00:24:04,157
You ain't got no soul, hey?
485
00:24:06,660 --> 00:24:08,871
Don't matter how nice the package is
486
00:24:09,746 --> 00:24:11,498
if there's nothing good inside.
487
00:24:11,498 --> 00:24:13,834
Someone wants to pay me to be nice,
488
00:24:14,543 --> 00:24:16,253
I'll gladly do that.
489
00:24:18,297 --> 00:24:21,258
Way I see it, everyone's out
hustling trying to get theirs.
490
00:24:21,258 --> 00:24:26,513
You can either play the game too
or watch them take it out your pocket.
491
00:24:26,513 --> 00:24:29,558
She didn't like
that she was starting to agree with him.
492
00:24:34,730 --> 00:24:35,772
Gotta go work.
493
00:24:37,482 --> 00:24:39,193
Maybe later, you and I can--
494
00:24:41,945 --> 00:24:44,823
Less talking, more singing.
495
00:24:45,657 --> 00:24:52,080
So I'm saving all my love for you
496
00:24:52,080 --> 00:24:55,250
You used to tell me
497
00:24:55,250 --> 00:24:57,419
We'd run away together
498
00:25:04,009 --> 00:25:06,303
It was a 20-minute ride
to the government offices
499
00:25:06,303 --> 00:25:07,387
in Nicholls Town,
500
00:25:07,387 --> 00:25:11,141
but because of the company,
Neville still wished it was longer.
501
00:25:11,141 --> 00:25:12,351
Good luck in there.
502
00:25:12,893 --> 00:25:15,312
It's gonna be fine.
I tell you, she forgave me.
503
00:25:15,312 --> 00:25:16,813
I'm telling you she didn't.
504
00:25:17,439 --> 00:25:18,732
You'll wait for me, right?
505
00:25:18,732 --> 00:25:20,234
You always seem to think so.
506
00:25:24,071 --> 00:25:25,280
Hi.
507
00:25:27,699 --> 00:25:28,825
Nice shoes.
508
00:25:29,493 --> 00:25:30,494
They're knockoffs.
509
00:25:30,494 --> 00:25:31,495
Fooled me.
510
00:25:32,663 --> 00:25:33,914
Hey, Dawnie.
511
00:25:34,414 --> 00:25:35,582
Come along.
512
00:25:41,380 --> 00:25:42,798
Thanks again for doing this.
513
00:25:43,340 --> 00:25:45,801
Do you mind if I set that up?
He's not great with tech.
514
00:25:45,801 --> 00:25:47,177
Okay. Yeah, perfect.
515
00:25:48,929 --> 00:25:50,347
Wait, why are we stopping?
516
00:25:53,016 --> 00:25:54,351
Thanks for the shoes.
517
00:25:54,977 --> 00:25:56,520
They're not fucking knockoffs.
518
00:25:58,272 --> 00:25:59,481
Payback time, son.
519
00:26:00,691 --> 00:26:05,445
I'd like to say this was just business,
but I'd be lying.
520
00:26:08,198 --> 00:26:10,409
I'm gonna enjoy it.
521
00:26:19,668 --> 00:26:21,044
Go!
522
00:26:21,044 --> 00:26:23,338
Go, go, go!
523
00:26:24,089 --> 00:26:25,841
- First admit it.
- What?
524
00:26:27,634 --> 00:26:29,011
Fine. She didn't forgive me.
525
00:26:29,511 --> 00:26:30,512
Thank you.
526
00:26:34,558 --> 00:26:35,559
Later, sucker!
527
00:26:41,440 --> 00:26:42,691
Go, go!
528
00:26:48,947 --> 00:26:49,948
- Hurry!
- I'm going!
529
00:27:09,551 --> 00:27:12,846
Whether you believe
Neville's boat floating up was dumb luck...
530
00:27:12,846 --> 00:27:14,306
- What?
- ...or magical intervention,
531
00:27:15,140 --> 00:27:16,725
well, it's more about who you are.
532
00:27:18,101 --> 00:27:19,436
But I know what I think.
533
00:27:37,412 --> 00:27:40,040
Rosa tried to figure out
a subtle way to tell Yancy
534
00:27:40,040 --> 00:27:41,667
she was glad he was here.
535
00:27:41,667 --> 00:27:43,585
- Culo.
- Nice.
536
00:27:44,586 --> 00:27:46,213
Not everyone was a fan.
537
00:27:47,172 --> 00:27:48,215
All right, my man.
538
00:27:48,215 --> 00:27:49,675
If you make any headway,
can you come get me?
539
00:27:49,675 --> 00:27:50,592
Yeah.
540
00:27:51,176 --> 00:27:53,887
Mrs. "Campensino,"
thank you so much for having me.
541
00:27:53,887 --> 00:27:56,765
I'm gonna go chat with Rosa real quick.
542
00:27:58,141 --> 00:27:59,601
Jorge, vamos.
543
00:28:00,310 --> 00:28:02,104
It's okay, Jorge. Save yourself.
544
00:28:02,604 --> 00:28:04,064
Got a strong hand around the house.
545
00:28:04,064 --> 00:28:05,607
You got to, you know what I mean?
546
00:28:05,607 --> 00:28:07,526
Respected, not loved.
547
00:28:07,526 --> 00:28:08,652
Everything okay with you?
548
00:28:08,652 --> 00:28:10,112
No, it's not.
549
00:28:10,112 --> 00:28:11,280
Would you like some time alone?
550
00:28:11,280 --> 00:28:12,573
Let you process for a little bit?
551
00:28:12,573 --> 00:28:14,825
I hate to crowd you
when you're feeling so much.
552
00:28:18,829 --> 00:28:20,873
Ro had to skip putting his kids down
553
00:28:20,873 --> 00:28:23,917
because Sonny wanted to "shoot the shit."
554
00:28:24,751 --> 00:28:26,336
He was not thrilled.
555
00:28:26,336 --> 00:28:28,755
Hey, thanks for coming in.
556
00:28:28,755 --> 00:28:30,048
What do you want, Sonny?
557
00:28:30,048 --> 00:28:33,552
Well, I'm sure
you heard about our pal Yancy.
558
00:28:34,136 --> 00:28:35,971
We both know he didn't kill anybody.
559
00:28:36,805 --> 00:28:39,975
Hell, that goofball probably
couldn't kill himself even if he tried.
560
00:28:40,809 --> 00:28:41,894
That's just between us.
561
00:28:41,894 --> 00:28:45,314
We all got that memo about how we're not
supposed to joke about suicide no more.
562
00:28:45,314 --> 00:28:47,733
We all didn't get that memo. Just you.
563
00:28:47,733 --> 00:28:48,817
Right.
564
00:28:49,318 --> 00:28:51,987
Anyway. Yancy,
he ain't answering his phone.
565
00:28:51,987 --> 00:28:55,157
Nobody's heard from him and--
I don't know.
566
00:28:57,326 --> 00:28:59,077
I guess I'm worried about him.
567
00:29:00,954 --> 00:29:01,955
He's okay.
568
00:29:02,456 --> 00:29:03,457
I talked to him.
569
00:29:04,791 --> 00:29:07,878
Yeah. Well,
I figured that might be the case.
570
00:29:07,878 --> 00:29:10,589
I just didn't think you
were dumb enough to admit it.
571
00:29:10,589 --> 00:29:13,258
Holy shit. You tricked me.
572
00:29:14,551 --> 00:29:16,053
I didn't think you were
smart enough for that.
573
00:29:16,053 --> 00:29:17,387
Sit your ass down.
574
00:29:19,640 --> 00:29:21,558
Now, where's Yancy and what do you know?
575
00:29:21,558 --> 00:29:24,102
- He didn't tell me anything.
- You think I'm fucking around here?
576
00:29:24,102 --> 00:29:26,230
I will subpoena your phone records,
577
00:29:26,230 --> 00:29:29,691
and if I find out that you're helping
him in any way, shape or form,
578
00:29:29,691 --> 00:29:32,653
you're done being a fucking cop,
comprende?
579
00:29:33,612 --> 00:29:36,281
But hey, it's okay,
580
00:29:37,157 --> 00:29:41,203
because I'm sure you and Monte can get by
on his public defender salary, right?
581
00:29:43,539 --> 00:29:45,207
You see that,
that heartbreaker right there?
582
00:29:46,166 --> 00:29:49,586
You got pictures of your nice,
new family on your desk?
583
00:29:49,586 --> 00:29:50,671
- Maybe.
- Good.
584
00:29:50,671 --> 00:29:54,258
Then why don't you go take a look at them
and ask yourself if Andrew fucking Yancy
585
00:29:54,258 --> 00:29:55,759
is worth blowing it all up?
586
00:30:04,643 --> 00:30:09,857
Yancy, my parents are downstairs,
and I stole a couple of my dad's beers.
587
00:30:15,737 --> 00:30:17,573
Mom, where's Yancy? He wasn't in his room.
588
00:30:17,573 --> 00:30:19,324
- He's gone.
- What do you--
589
00:30:21,451 --> 00:30:23,078
I'm wearing sweats and a T-shirt.
590
00:30:23,078 --> 00:30:25,414
I know what sweats and a T-shirt mean.
591
00:30:25,414 --> 00:30:27,749
Wait, I don't understand. Why would
he leave without saying anything?
592
00:30:27,749 --> 00:30:30,377
- I have no idea.
- Oh, yes, she does.
593
00:30:31,295 --> 00:30:33,255
- What did you tell him?
- That he's bad for you.
594
00:30:33,255 --> 00:30:35,382
- Those are not good without milk.
- Mom, what is wrong with you?
595
00:30:35,382 --> 00:30:37,426
- Dad, where did he go?
- I don't know.
596
00:30:39,011 --> 00:30:41,513
Don't look at me.
I was just trying to unlock that phone.
597
00:30:41,513 --> 00:30:42,806
- Did you?
- Nah, couldn't.
598
00:30:42,806 --> 00:30:44,183
It does have a Touch ID,
599
00:30:44,183 --> 00:30:46,935
but that doesn't help
unless you got the guy's fingerprints.
600
00:31:01,366 --> 00:31:02,618
Come in.
601
00:31:02,618 --> 00:31:03,702
Hey, sweetheart.
602
00:31:03,702 --> 00:31:05,996
Hi. What are you doing here?
603
00:31:05,996 --> 00:31:07,998
Well, we're going
to Andros tomorrow morning,
604
00:31:07,998 --> 00:31:10,083
so I wanted to come and say goodbye.
605
00:31:10,083 --> 00:31:12,252
But not real goodbye,
'cause I'll come visit.
606
00:31:12,252 --> 00:31:15,088
Eve gave Nick her best "told you so" look.
607
00:31:15,088 --> 00:31:18,634
It was why she wanted to stop by
before they left Florida forever.
608
00:31:18,634 --> 00:31:20,093
...but still, how cool is that?
609
00:31:20,093 --> 00:31:22,095
It was time to nip this in the butt.
610
00:31:22,888 --> 00:31:24,431
Hey, Caitlin, honey.
611
00:31:24,431 --> 00:31:27,893
Did you tell Simon that
your dad was still alive?
612
00:31:27,893 --> 00:31:29,102
No, she would never.
613
00:31:30,437 --> 00:31:31,438
She did.
614
00:31:32,648 --> 00:31:33,524
Right, sweetie?
615
00:31:34,733 --> 00:31:36,735
I promise he won't tell anybody.
616
00:31:38,237 --> 00:31:39,238
Is this a new couch?
617
00:31:39,238 --> 00:31:40,781
Yeah, it's real leather.
618
00:31:40,781 --> 00:31:42,741
- It's swanky.
- Thank you.
619
00:31:42,741 --> 00:31:44,076
It's gorgeous.
620
00:31:44,076 --> 00:31:45,452
- I love it.
- Thanks.
621
00:31:45,452 --> 00:31:47,829
Hey, baby, will you grab us
two Cokes with ice from the fridge?
622
00:31:47,829 --> 00:31:50,290
I wanna have a little girl talk.
623
00:31:50,999 --> 00:31:53,710
- That's my cue.
- Yeah. Such a cutie.
624
00:31:53,710 --> 00:31:55,128
You really do have an eye.
625
00:31:55,128 --> 00:31:56,213
Thank you.
626
00:31:57,005 --> 00:31:58,382
So, here's the thing.
627
00:31:58,382 --> 00:32:01,051
You're spending money like you're
trailer trash who just won the lottery.
628
00:32:01,051 --> 00:32:04,721
You're over here running your mouth to
your fucking loser, Jesus-freak husband.
629
00:32:04,721 --> 00:32:08,934
And now you think you're flying
your bony ass to Andros for family time?
630
00:32:09,768 --> 00:32:11,061
Your dad's dead.
631
00:32:11,061 --> 00:32:12,771
Your job's very important,
632
00:32:12,771 --> 00:32:15,774
and it's to stay here and play the role
of the grieving daughter.
633
00:32:15,774 --> 00:32:18,277
Who the fuck are you
to tell me what to do?
634
00:32:19,027 --> 00:32:20,320
He's not gonna let you treat me like this.
635
00:32:20,904 --> 00:32:23,073
Because you're daddy's little girl?
636
00:32:23,073 --> 00:32:26,743
Guess what? He's not gonna give a shit,
you wanna know why?
637
00:32:26,743 --> 00:32:27,995
I fuck him.
638
00:32:29,204 --> 00:32:30,914
You might share his DNA.
639
00:32:32,165 --> 00:32:33,166
I swallow it.
640
00:32:33,166 --> 00:32:34,418
Classy.
641
00:32:34,418 --> 00:32:36,044
I've worked too hard.
642
00:32:36,044 --> 00:32:38,714
I don't give a flying fuck if it's you.
643
00:32:38,714 --> 00:32:40,883
I don't care if it's your fucking husband.
644
00:32:40,883 --> 00:32:42,551
Anyone messes with my world,
645
00:32:42,551 --> 00:32:45,429
and I have no problem
putting them in the fucking ground.
646
00:32:45,429 --> 00:32:46,388
Hey, Dad,
647
00:32:48,056 --> 00:32:49,892
you okay with
her threatening me like that?
648
00:32:53,395 --> 00:32:55,314
You know what? I think this is good.
649
00:32:55,314 --> 00:32:59,610
I think it's really important for us
to figure out where everyone stands.
650
00:32:59,610 --> 00:33:00,694
Dad?
651
00:33:02,654 --> 00:33:04,114
Baby, what's it gonna be?
652
00:33:06,450 --> 00:33:07,451
Look...
653
00:33:08,535 --> 00:33:11,205
I think things got
a little heated in here,
654
00:33:12,748 --> 00:33:15,876
but, sweetie,
Eve just wants what's best for us.
655
00:33:16,501 --> 00:33:17,920
For all of us.
656
00:33:22,841 --> 00:33:23,842
Get out.
657
00:33:26,053 --> 00:33:27,846
It was so great seeing you.
658
00:33:32,559 --> 00:33:35,354
Come on, honey. Don't be like that.
659
00:33:35,354 --> 00:33:38,190
Go fuck yourself, Dad.
660
00:33:43,654 --> 00:33:46,156
Baby, I'm starving.
Should we do pizza or wings?
661
00:33:51,870 --> 00:33:52,871
Okay.
662
00:33:54,456 --> 00:33:55,707
All right. That's good.
663
00:33:56,792 --> 00:33:59,086
Yancy reminded himself to call Ro later
664
00:33:59,086 --> 00:34:01,129
and tell him he was right.
665
00:34:01,129 --> 00:34:03,632
It was, in fact, a normal-sized coffin.
666
00:34:13,767 --> 00:34:15,811
Bro, what the fuck is your problem?
667
00:34:16,311 --> 00:34:17,980
Why would you just leave like that?
668
00:34:17,980 --> 00:34:20,231
You know, I'd actually love
to talk that out with you,
669
00:34:20,231 --> 00:34:22,192
maybe just not while
I'm standing in a grave.
670
00:34:22,192 --> 00:34:24,111
This is insane. You know that, right?
671
00:34:24,111 --> 00:34:25,612
This isn't gonna work.
672
00:34:25,612 --> 00:34:27,072
Let's see here.
673
00:34:28,407 --> 00:34:30,157
Don't have a lot of time for
"I told you so's."
674
00:34:30,157 --> 00:34:32,536
- We should probably get moving.
- What happens if it locks again?
675
00:34:34,037 --> 00:34:35,038
Great point.
676
00:34:36,832 --> 00:34:37,666
Oh, my God.
677
00:34:37,666 --> 00:34:39,209
That is disgusting.
678
00:34:39,209 --> 00:34:40,294
Seriously?
679
00:34:41,169 --> 00:34:42,170
You work in a morgue.
680
00:34:42,170 --> 00:34:43,463
Excuse me?
681
00:34:44,131 --> 00:34:46,133
Wow. Groundskeeper at a cemetery?
682
00:34:46,133 --> 00:34:47,759
I didn't expect you for a gun.
683
00:34:47,759 --> 00:34:50,596
I thought you guys might have
a leaf blower or a lawn mower.
684
00:34:50,596 --> 00:34:52,055
- Shut your mouth.
- Yes.
685
00:34:52,972 --> 00:34:55,726
- Listen, I think I can explain--
- Don't move. Stop right there.
686
00:34:56,977 --> 00:34:59,354
Rosa, put the speargun down.
He's not a marlin.
687
00:35:00,480 --> 00:35:01,481
Right.
688
00:35:02,316 --> 00:35:03,442
We don't want any trouble.
689
00:35:04,318 --> 00:35:07,237
And I know this looks bad,
but honestly, we're the good guys here.
690
00:35:07,237 --> 00:35:08,405
It's too long to explain it.
691
00:35:08,405 --> 00:35:12,326
But, I only really have
one question for you, sir.
692
00:35:12,826 --> 00:35:14,411
Have you called the police?
693
00:35:18,707 --> 00:35:20,209
I believe I can answer that on my own.
694
00:35:20,209 --> 00:35:21,960
I am so sorry. They're lucky to have you.
695
00:35:22,711 --> 00:35:24,296
We're gonna just go. No problem, sir.
696
00:35:24,296 --> 00:35:26,715
- Stop. Hey!
- Thank you. You're great at your job.
697
00:35:33,305 --> 00:35:34,139
Yancy knew that
698
00:35:34,139 --> 00:35:37,559
the Miami Police Department
had changed a lot since he left,
699
00:35:37,559 --> 00:35:41,271
but he was still surprised
by how seriously they took grave robbers.
700
00:35:42,856 --> 00:35:45,067
Why would you leave me? That was rude.
701
00:35:45,067 --> 00:35:46,693
Your mom was right, okay?
702
00:35:46,693 --> 00:35:48,695
I pulled you out of your job.
I made you an accessory.
703
00:35:48,695 --> 00:35:50,197
I mean, tonight you're robbing graves.
704
00:35:50,781 --> 00:35:52,199
Rosa, listen, you said it yourself.
705
00:35:52,199 --> 00:35:54,243
You said I'm fucking up your life.
706
00:35:54,243 --> 00:35:56,745
You don't get to decide what I do
with my life and neither does my mom.
707
00:35:56,745 --> 00:35:58,288
This isn't about your mother.
708
00:35:58,288 --> 00:36:00,666
It's realizing the fact
that this is not going--
709
00:36:05,504 --> 00:36:06,880
I'll tell you when I'm done with you.
710
00:36:08,465 --> 00:36:09,341
All right.
711
00:36:10,175 --> 00:36:11,176
We should go.
712
00:36:11,802 --> 00:36:13,512
Your mom's intimidating though.
713
00:36:20,102 --> 00:36:23,480
The next morning,
Bonnie was still on edge and rightly so.
714
00:36:27,317 --> 00:36:31,572
She had spent years running from her past,
but that didn't matter all that much.
715
00:36:33,699 --> 00:36:36,243
Sometimes your past
is still gonna catch up to you.
716
00:36:36,952 --> 00:36:37,995
Hey, Ms. Chase.
717
00:36:40,038 --> 00:36:41,999
I mean, Plover.
718
00:36:42,791 --> 00:36:46,128
Especially when you had sex with it
when it was in high school.
719
00:36:46,128 --> 00:36:47,379
Cody.
720
00:36:49,006 --> 00:36:52,009
With Nick's phone unlocked,
Yancy was all business.
721
00:36:53,051 --> 00:36:54,678
God, this guy loves sunsets, huh?
722
00:36:54,678 --> 00:36:56,388
I mean, it's a weird camera angle, right?
723
00:36:56,388 --> 00:36:58,432
I mean, if you're shooting stuff,
724
00:36:59,141 --> 00:37:00,976
then if you put it this way,
725
00:37:00,976 --> 00:37:03,437
you know, obviously
you're gonna get a much better shot.
726
00:37:03,437 --> 00:37:05,939
Why are we looking at pictures?
Shouldn't we be looking at the texts?
727
00:37:05,939 --> 00:37:08,442
I will. I just happen
to be a very visual person.
728
00:37:08,942 --> 00:37:10,485
All right. Nothing.
729
00:37:11,195 --> 00:37:12,404
Eve.
730
00:37:12,404 --> 00:37:13,488
Phone company.
731
00:37:14,156 --> 00:37:16,074
Here's one from someone named Claspers.
732
00:37:16,074 --> 00:37:18,160
"Wheels up at 7:30, boss."
733
00:37:18,160 --> 00:37:20,871
With three exclamation points.
I mean, that feels unnecessary, right?
734
00:37:20,871 --> 00:37:21,955
Oh, my God.
735
00:37:21,955 --> 00:37:24,249
Nick and Eve are getting on a plane
somewhere this morning,
736
00:37:24,249 --> 00:37:25,500
and I'm betting they're never coming back.
737
00:37:25,500 --> 00:37:26,668
Okay, so what now?
738
00:37:26,668 --> 00:37:28,212
We gotta find 'em before they split.
739
00:37:28,212 --> 00:37:30,297
I guess we could just
ask Claspers which airport.
740
00:37:30,297 --> 00:37:32,007
- No, don't. Nick would know that.
- Why not?
741
00:37:32,007 --> 00:37:33,550
No, wait. Here.
742
00:37:33,550 --> 00:37:35,177
- Gonna grab some coffee.
- Uh-huh.
743
00:37:36,929 --> 00:37:40,390
Any good places by the airport?
744
00:37:40,390 --> 00:37:43,810
{\an8}I'm not sure you have to hide it
in the disguise of getting coffee.
745
00:37:43,810 --> 00:37:46,897
If you just said, "Which airport again?"
'Cause people forget things.
746
00:37:46,897 --> 00:37:49,024
But if you're making it like
the Trojan horse of coffees,
747
00:37:49,024 --> 00:37:50,776
the whole thing could blow up.
748
00:37:52,694 --> 00:37:54,112
Two different recommendations.
749
00:37:54,112 --> 00:37:55,989
Look at that,
with five exclamation points.
750
00:37:55,989 --> 00:37:59,159
This guy loves coffee even more
than he loves the wheels being up.
751
00:37:59,159 --> 00:38:01,870
It's the simple things, isn't it?
For everybody. I'm always learning.
752
00:38:01,870 --> 00:38:05,165
There's one airfield close to these
coffee places, and we can make it in time.
753
00:38:05,165 --> 00:38:06,500
Okay, I got this.
754
00:38:06,500 --> 00:38:08,168
All right, I'm gonna say thanks.
755
00:38:08,168 --> 00:38:10,379
And I'm gonna
go with ten exclamation points.
756
00:38:10,379 --> 00:38:13,131
I'm gonna show him I speak his language,
make him feel comfortable.
757
00:38:13,131 --> 00:38:18,345
We will get you something too.
758
00:38:18,345 --> 00:38:20,264
But I'm gonna spell the word
"too" instead of the number two,
759
00:38:20,264 --> 00:38:22,683
and that way they know
I'm an adult and sent.
760
00:38:22,683 --> 00:38:23,600
Why did you write that?
761
00:38:23,600 --> 00:38:26,103
Courtesy is
the foundation of all friendships.
762
00:38:26,103 --> 00:38:27,688
If you're not polite,
you can't have a real friendship.
763
00:38:27,688 --> 00:38:29,189
People like polite. I like polite.
764
00:38:31,692 --> 00:38:34,319
- Thanks, Hector. Take care.
- Have a great flight.
765
00:38:38,198 --> 00:38:40,951
K.J. Claspers longed for the camaraderie
766
00:38:40,951 --> 00:38:42,911
of his old smuggling days...
767
00:38:42,911 --> 00:38:43,996
Eve.
768
00:38:43,996 --> 00:38:46,748
...so he was excited
to finally connect with Eve.
769
00:38:46,748 --> 00:38:47,791
Is that my coffee?
770
00:38:48,500 --> 00:38:49,501
What are you talking about?
771
00:38:50,085 --> 00:38:51,336
I think we got our signals crossed.
772
00:38:51,336 --> 00:38:54,298
I thought she was bringing me a latte,
so I didn't stop at my regular place.
773
00:38:54,298 --> 00:38:55,424
Nobody cares, dude.
774
00:38:56,842 --> 00:38:58,218
I thought you talked to him.
775
00:39:00,304 --> 00:39:03,015
Next time, you know what?
I'll bring you a couple options,
776
00:39:03,015 --> 00:39:05,434
so that you'll be able to sort
of pick and choose
777
00:39:05,434 --> 00:39:07,144
- and see which one you want to have.
- Cool.
778
00:39:07,144 --> 00:39:10,355
You know, I almost wore exactly the
same thing. That would have been awkward.
779
00:39:10,355 --> 00:39:12,691
Don't talk to women
about what they're wearing.
780
00:39:12,691 --> 00:39:13,609
Okay.
781
00:39:15,736 --> 00:39:16,904
B group.
782
00:39:18,697 --> 00:39:20,574
Let's get the fuck out of here.
783
00:39:25,662 --> 00:39:28,081
I'm a little sad
to be leaving America forever.
784
00:39:28,081 --> 00:39:29,541
What did I promise you?
785
00:39:29,541 --> 00:39:31,877
Happily ever after!
786
00:39:57,402 --> 00:39:58,612
The God's honest truth,
787
00:39:58,612 --> 00:40:01,156
Nick wasn't that scared
of Yancy catching up to him.
788
00:40:01,990 --> 00:40:03,951
I mean, it wasn't like
he could tackle the plane.
789
00:40:06,453 --> 00:40:08,413
But he was absolutely terrified
790
00:40:08,413 --> 00:40:10,499
that Eve would see Yancy alive.
791
00:40:13,126 --> 00:40:15,254
Little champagne for my lady.
792
00:40:15,254 --> 00:40:16,171
Thanks, babe.
793
00:40:17,422 --> 00:40:19,800
None for me, thanks. I'm driving.
794
00:40:19,800 --> 00:40:21,176
You're not funny.
795
00:40:26,682 --> 00:40:28,433
As Nick watched Yancy give up
796
00:40:28,433 --> 00:40:31,520
and then get smaller
and smaller and smaller,
797
00:40:31,520 --> 00:40:33,021
he felt relieved to finally get a win.
798
00:40:34,857 --> 00:40:36,692
He deserved at least one.
799
00:40:37,818 --> 00:40:38,819
It's so good.
800
00:40:43,031 --> 00:40:44,032
Are you calling me?
801
00:40:44,032 --> 00:40:45,242
Don't answer it.
802
00:40:48,370 --> 00:40:50,581
- Hello.
- Hey, Eve. It's Andrew Yancy.
803
00:40:50,581 --> 00:40:51,874
I met you at the Winn-Dixie.
804
00:40:52,374 --> 00:40:53,542
Your husband tried to kill me.
805
00:40:53,542 --> 00:40:57,921
He said you were dead,
and you don't sound very dead.
806
00:40:57,921 --> 00:40:59,339
Nah, just a little winded.
807
00:41:00,090 --> 00:41:01,091
I'll see you soon.
57448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.