All language subtitles for All We Wanted (2024) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:03,275 [piano playing classical music] 2 00:00:03,275 --> 00:00:06,361 [indistinct chatter] 3 00:00:13,577 --> 00:00:14,411 So? 4 00:00:15,245 --> 00:00:16,329 What do you think? 5 00:00:18,874 --> 00:00:20,375 I don't know, man. 6 00:00:20,375 --> 00:00:23,754 What is there not to know? This is the money that you wanted. 7 00:00:23,754 --> 00:00:25,088 Wait, talk us through how they found you. 8 00:00:25,088 --> 00:00:27,174 Why? We've already gone over this, like, a thousand-- 9 00:00:27,174 --> 00:00:28,258 Just go over it again. 10 00:00:28,967 --> 00:00:30,302 [Mike sighs] Okay. 11 00:00:30,802 --> 00:00:34,139 Sometime last year, when we were looking for initial investors, 12 00:00:34,139 --> 00:00:35,682 I reached out to a few foundations, 13 00:00:35,682 --> 00:00:38,018 private investors, grant organizations, etcetera, 14 00:00:38,018 --> 00:00:40,187 to see if anybody wanted to invest. 15 00:00:40,187 --> 00:00:42,481 By the time these investors reached out to us, 16 00:00:42,481 --> 00:00:45,442 we didn't need the money anymore because we were already funded. 17 00:00:46,276 --> 00:00:48,361 So, what, they just e-mailed you out of the blue? 18 00:00:48,361 --> 00:00:51,072 Yes. Well, no, but initially-- 19 00:00:51,072 --> 00:00:52,073 Which is it? 20 00:00:53,742 --> 00:00:55,994 Last night, I found their contact information. 21 00:00:55,994 --> 00:00:59,372 I sent them a quick e-mail hoping to hear something back in a few days. 22 00:00:59,372 --> 00:01:01,583 They e-mailed me right back. 23 00:01:02,292 --> 00:01:04,002 They said they were still interested. 24 00:01:05,962 --> 00:01:08,173 - In our movie? - Yes. 25 00:01:08,173 --> 00:01:09,633 The same movie that got shut down 26 00:01:09,633 --> 00:01:11,927 because the investors you lined up backed out. 27 00:01:11,927 --> 00:01:14,554 Are you seriously gonna keep giving me shit about that? 28 00:01:18,892 --> 00:01:21,353 - Dude... - You know what? Fuck it. 29 00:01:31,530 --> 00:01:32,906 Wait. Wait. 30 00:01:37,160 --> 00:01:38,620 How do we know this won't fall through? 31 00:01:38,620 --> 00:01:39,538 [scoffs] 32 00:01:40,288 --> 00:01:41,289 We don't. 33 00:01:41,790 --> 00:01:45,710 But even if it does, we'll be right here, right back where we are right now. 34 00:01:46,962 --> 00:01:48,922 Am I the only one who thinks this is too good to be true? 35 00:01:49,798 --> 00:01:50,799 Of course not. 36 00:01:50,799 --> 00:01:53,510 They want to fund our movie. 37 00:01:55,095 --> 00:01:56,888 What do we have to lose? 38 00:02:04,646 --> 00:02:05,772 What do we gotta do? 39 00:02:09,067 --> 00:02:10,735 Dinner and a meeting. 40 00:02:10,735 --> 00:02:13,738 We sit, we eat, we talk through the production, 41 00:02:13,738 --> 00:02:15,657 where the money's going, what do we need it for, 42 00:02:15,657 --> 00:02:19,911 we're in and out in less than two hours, and you got your funding. 43 00:02:28,712 --> 00:02:29,462 Set it up. 44 00:02:29,462 --> 00:02:30,422 Ah! 45 00:02:34,134 --> 00:02:37,345 [ominous music playing] 46 00:02:43,643 --> 00:02:46,187 [Syd, echoing] So listen, I got a bit of bad news. 47 00:02:47,188 --> 00:02:48,815 Yeah, I wanted to let you know, 48 00:02:49,566 --> 00:02:51,776 we're gonna cancel the table read for tonight. 49 00:02:53,570 --> 00:02:55,280 Yeah, totally. 50 00:02:55,989 --> 00:02:57,824 No, we wanted to tell you... 51 00:02:59,034 --> 00:03:01,703 No, we're just, uh, doing some production tweaks 52 00:03:01,703 --> 00:03:04,706 and some last-minute adjustments to the script. 53 00:03:04,706 --> 00:03:06,833 [ominous music continues] 54 00:03:17,761 --> 00:03:19,596 [Will, echoing] Okay, how about this? 55 00:03:19,596 --> 00:03:21,848 How about this? What if we renegotiate the deal? 56 00:03:21,848 --> 00:03:23,725 That way, you know... 57 00:03:25,185 --> 00:03:29,648 Look, do you really understand where this puts the movie, right? Yeah. 58 00:03:29,648 --> 00:03:31,733 [ominous music continues] 59 00:03:50,043 --> 00:03:52,462 [birds chirping] 60 00:04:15,694 --> 00:04:18,446 Are we gonna get out, or are we just gonna let them stare at us? 61 00:04:19,239 --> 00:04:21,700 I'm honestly still considering it. 62 00:04:21,700 --> 00:04:24,995 I was hoping Syd might wanna go first. She's closest to the door. 63 00:04:24,995 --> 00:04:29,207 Oh. You want-- Uh, no, no, no. Syd's good. I'm all set. 64 00:04:29,207 --> 00:04:30,750 She's all set, okay. 65 00:04:31,960 --> 00:04:32,961 We're doing this, yeah? 66 00:04:33,795 --> 00:04:35,213 We gotta do this thing now. 67 00:04:36,381 --> 00:04:37,507 [Michelle] We have to do it. 68 00:04:37,507 --> 00:04:38,675 [all gasp] 69 00:04:38,675 --> 00:04:39,759 [Syd] Shit. 70 00:04:39,759 --> 00:04:41,386 - [exhales] - You guys coming or what? 71 00:04:42,345 --> 00:04:43,138 [Michelle] This guy. 72 00:04:43,138 --> 00:04:44,097 Guess we're going. 73 00:04:44,597 --> 00:04:46,099 [Syd] Right. Let's get this money. 74 00:04:52,772 --> 00:04:54,441 [Mike] Come on. It's all good. 75 00:04:54,441 --> 00:04:56,693 I know. It's like-- Like, look at this, man. 76 00:05:02,073 --> 00:05:04,200 - You must be Mike. - I am. 77 00:05:06,286 --> 00:05:07,912 Oh. Okay. [laughs] 78 00:05:08,705 --> 00:05:11,082 - This is my lovely wife Linda. - [Mike] Hi. 79 00:05:11,082 --> 00:05:12,959 - [Nolan] And our eldest Grace. - Nice to meet you. 80 00:05:12,959 --> 00:05:13,918 [Nolan] Where's Marshall? 81 00:05:14,377 --> 00:05:15,545 Uh, he's cooking. 82 00:05:15,545 --> 00:05:17,505 [all laugh] 83 00:05:17,505 --> 00:05:19,299 - And you're Will. - Yes. 84 00:05:19,299 --> 00:05:22,135 - The filmmaker come to save us all. - [Will chuckles] 85 00:05:22,135 --> 00:05:25,597 I'm joking. We've heard a lot about you. Welcome to the family, son. 86 00:05:25,597 --> 00:05:28,016 - Oh. Uh... - [Mike laughs] 87 00:05:29,476 --> 00:05:30,518 Who else do we have? 88 00:05:30,518 --> 00:05:32,687 Oh, uh, this is my wife Michelle. 89 00:05:32,687 --> 00:05:34,064 - Hi. Nice to-- Oh. - Michelle. 90 00:05:34,981 --> 00:05:36,983 My, uh, sister slash producer Syd. 91 00:05:36,983 --> 00:05:39,235 - Hi. I'm Syd. Nice-- Oh. - Syd. Oh, Syd. So... 92 00:05:39,235 --> 00:05:40,153 I'm Grace. 93 00:05:40,153 --> 00:05:42,572 And my good friend and brilliant actor Brian. 94 00:05:42,572 --> 00:05:44,783 - Brian. Whoa. Good to meet you. - [Linda] Hello. 95 00:05:45,992 --> 00:05:47,619 - Welcome. - [Syd] Syd. 96 00:05:48,203 --> 00:05:49,496 - [Grace] I'm Grace. - He's a hugger. 97 00:05:49,496 --> 00:05:50,663 [Will] Yeah, he is. 98 00:05:51,915 --> 00:05:55,418 [Linda] Why don't we get inside? I'm sure you all had a really long drive. 99 00:05:55,418 --> 00:05:57,837 Yeah, let's go inside while the dinner's still hot. 100 00:05:57,837 --> 00:05:58,755 [Mike] Okay. 101 00:05:58,755 --> 00:06:00,799 Wait! [breathing heavily] 102 00:06:02,008 --> 00:06:03,343 [laughs] 103 00:06:04,177 --> 00:06:04,969 Ooh! 104 00:06:04,969 --> 00:06:06,888 - Sorry. I'm sorry. - Oh. 105 00:06:06,888 --> 00:06:09,516 - Hey, hey, hey. - [laughs] Sorry. 106 00:06:09,516 --> 00:06:12,185 - Sorry. - [Mike] It's all good. 107 00:06:12,185 --> 00:06:13,728 - Sorry to interrupt. - Hi. 108 00:06:13,728 --> 00:06:16,606 - Everyone, this is Janelle. - I'm Janelle. 109 00:06:16,606 --> 00:06:17,774 - Hi. - Janelle. 110 00:06:17,774 --> 00:06:19,109 - [Janelle] Hi. Oh! - Janelle, this is Nolan. 111 00:06:19,109 --> 00:06:20,652 - [Janelle] Hugs. Oh. Wow. - So good to meet you. 112 00:06:20,652 --> 00:06:23,196 - You guys are super nice. - Linda. 113 00:06:23,196 --> 00:06:24,155 - Hi. - [Janelle] Hi. 114 00:06:24,155 --> 00:06:25,532 - Nice to meet you. - [Mike] And Grace. 115 00:06:25,532 --> 00:06:27,033 - Hi. - [Grace] Hi. Hi. 116 00:06:27,033 --> 00:06:28,660 Hi. Sorry. 117 00:06:28,660 --> 00:06:30,995 Um, I was driving around for a while, 118 00:06:30,995 --> 00:06:32,705 and I thought I passed the house several times, 119 00:06:32,705 --> 00:06:34,415 and then I thought I got lost. 120 00:06:34,415 --> 00:06:35,583 I'm here. 121 00:06:35,583 --> 00:06:37,377 What's your role in the film? 122 00:06:37,377 --> 00:06:39,671 - Oh, she's gonna play second lead. - Yeah. 123 00:06:39,671 --> 00:06:43,049 - [Mike] Mm-hm. And she is incredible. - [Janelle chuckles] 124 00:06:43,049 --> 00:06:46,094 Hey, we thought it would be cool to bring her and Brian along with us tonight. 125 00:06:46,094 --> 00:06:48,513 That way, you guys get a chance to meet some of our cast, 126 00:06:48,513 --> 00:06:52,433 and you get to see firsthand how amazing they are. 127 00:06:52,433 --> 00:06:53,601 [both laugh] 128 00:06:53,601 --> 00:06:56,521 He's just being nice. I'm usually pretty shy. 129 00:06:56,521 --> 00:06:57,564 Why is that? 130 00:06:58,565 --> 00:07:01,234 - Oh, um, I've only done a couple of plays. - Mm-hm. 131 00:07:01,234 --> 00:07:04,612 And, uh-- Oh, I was in a feature horror film back home. 132 00:07:04,612 --> 00:07:06,865 - Oh! - Well, I'm sure you are great. 133 00:07:06,865 --> 00:07:07,907 [Janelle laughs] Thank you. 134 00:07:07,907 --> 00:07:09,617 - Let's go in, everybody. - [Janelle] Yeah. 135 00:07:11,911 --> 00:07:13,163 Can I speak to you for a second? 136 00:07:13,163 --> 00:07:15,248 We're about to go in and have some dinner. 137 00:07:15,248 --> 00:07:17,458 - Ah, it'll only take a second. - [scoffs] 138 00:07:17,458 --> 00:07:20,253 Hey, you guys go ahead on without us. We'll be in there just a second. 139 00:07:20,253 --> 00:07:23,339 - We just got a little producer talk. - Mm. 140 00:07:23,339 --> 00:07:24,632 [tense music playing] 141 00:07:24,632 --> 00:07:25,675 What are you doing? 142 00:07:27,594 --> 00:07:28,845 [sighs] 143 00:07:28,845 --> 00:07:31,181 - What do you mean? - She's not playing second lead. 144 00:07:31,181 --> 00:07:32,307 And why not? 145 00:07:32,307 --> 00:07:34,475 Mike, I shouldn't have to explain this to you. 146 00:07:34,475 --> 00:07:36,811 Casting is complete. It has been for months. 147 00:07:36,811 --> 00:07:39,230 And casting can change, right? 148 00:07:39,230 --> 00:07:42,192 Mike, we came here to raise money for a film, 149 00:07:42,192 --> 00:07:44,360 not to audition some fucking side project. 150 00:07:44,360 --> 00:07:47,780 That's it. We came here with an agenda, and nothing changes. 151 00:07:47,780 --> 00:07:50,450 Syd, let me remind you of something. 152 00:07:50,450 --> 00:07:52,243 There is no film. 153 00:07:52,243 --> 00:07:53,620 Not now, at least. 154 00:07:53,620 --> 00:07:57,332 But if we do pull this off, it will be because of me. 155 00:07:57,332 --> 00:08:00,084 So whatever agenda you had can change. 156 00:08:00,084 --> 00:08:01,878 I found these fucking people, 157 00:08:01,878 --> 00:08:05,298 and I think that entitles me to make some goddamn decisions. 158 00:08:05,298 --> 00:08:08,635 Hm. The only reason you found these fucking people 159 00:08:08,635 --> 00:08:10,470 is because you felt guilty. 160 00:08:10,470 --> 00:08:11,971 All of your connections 161 00:08:11,971 --> 00:08:14,432 and all of your so-called investors are bullshit. 162 00:08:14,432 --> 00:08:15,600 - [laughs] - Just like you. 163 00:08:15,600 --> 00:08:18,311 - Oh, is that right? - Oh, you know that's right. 164 00:08:18,895 --> 00:08:21,064 She's not playing second lead, Mike. 165 00:08:23,983 --> 00:08:26,527 [scoffs] We'll see about that. 166 00:08:29,989 --> 00:08:33,534 So she's hanging from this railing above the pool table. 167 00:08:34,035 --> 00:08:35,954 Stunt's supposed to be simple, right? 168 00:08:35,954 --> 00:08:38,164 She's just supposed to drop onto the table. 169 00:08:38,164 --> 00:08:40,166 So no stunt coordinator? 170 00:08:41,292 --> 00:08:43,670 Of course not. This is guerrilla filmmaking. 171 00:08:43,670 --> 00:08:45,880 It's a lawsuit waiting to happen. 172 00:08:45,880 --> 00:08:47,382 [all laugh] 173 00:08:48,675 --> 00:08:50,969 Honey, will you let him tell the story? 174 00:08:53,805 --> 00:08:54,681 Thank you. 175 00:08:56,391 --> 00:08:57,850 So she's up there. 176 00:08:57,850 --> 00:08:59,310 I call, "Action." 177 00:08:59,310 --> 00:09:00,436 She doesn't drop. 178 00:09:01,646 --> 00:09:03,147 All the crew look at each other. 179 00:09:03,773 --> 00:09:06,776 Grace and I make eye contact, and she gives me a shoulder shrug. 180 00:09:06,776 --> 00:09:07,694 Okay, no, no, no. 181 00:09:07,694 --> 00:09:11,322 I'm behind the monitor just as confused as everyone at this point. [laughs] 182 00:09:11,322 --> 00:09:14,033 So we're sitting there, and eventually, I lean over the railing. 183 00:09:14,033 --> 00:09:17,203 I say to her, "I called action." 184 00:09:17,704 --> 00:09:20,832 To which she responds, "Oh, I heard you." 185 00:09:20,832 --> 00:09:22,458 [all laughing] 186 00:09:22,458 --> 00:09:25,503 So I ask, "Well, what's the problem?" 187 00:09:26,170 --> 00:09:28,214 She says, "I'm scared." 188 00:09:30,091 --> 00:09:32,802 "Of course, you're scared. Your character's being chased." 189 00:09:34,012 --> 00:09:37,640 But now that she's up there, she gets cold feet. 190 00:09:37,640 --> 00:09:39,100 She doesn't wanna do the stunt. 191 00:09:39,976 --> 00:09:41,519 Crew's getting antsy. 192 00:09:41,519 --> 00:09:42,854 Past mealtime. 193 00:09:43,479 --> 00:09:44,939 I'm out of ideas. 194 00:09:45,440 --> 00:09:46,774 So, what did you do? 195 00:09:47,900 --> 00:09:50,403 [ominous music playing] 196 00:09:52,822 --> 00:09:57,243 I told the DP to keep rolling, and I unhooked the latch on the railing. 197 00:09:57,744 --> 00:09:58,911 Flung open. 198 00:09:59,412 --> 00:10:03,374 She freaked out. She fell feet first onto the pool table. 199 00:10:03,374 --> 00:10:04,751 Unharmed, of course. 200 00:10:06,252 --> 00:10:07,253 I yelled, "Cut." 201 00:10:07,754 --> 00:10:08,838 We got the shot. 202 00:10:08,838 --> 00:10:11,132 Okay, I'm terrified. She's terrified. 203 00:10:11,132 --> 00:10:13,718 She actually threatened to sue, but we got the shot, okay? 204 00:10:13,718 --> 00:10:17,305 And the rest went down in absolute student film history. 205 00:10:17,305 --> 00:10:21,559 I like to think we're much better at this point because of that, so... 206 00:10:22,143 --> 00:10:25,229 I'm sorry, so you just unlatched the gate? 207 00:10:28,733 --> 00:10:29,567 Yeah. 208 00:10:30,443 --> 00:10:31,319 For the film. 209 00:10:33,363 --> 00:10:34,655 Anything for the film. 210 00:10:35,156 --> 00:10:37,575 I loved the script entirely too much to change anything 211 00:10:37,575 --> 00:10:40,119 because someone's scared of a little stunt. 212 00:10:41,537 --> 00:10:46,584 [exhales] You know, I have forgotten how much that story terrifies me. 213 00:10:46,584 --> 00:10:47,877 It doesn't get any better, 214 00:10:47,877 --> 00:10:51,672 even though I've heard it, what, more than a dozen times? 215 00:10:52,507 --> 00:10:53,424 [exhales] 216 00:10:54,133 --> 00:10:57,970 [sighs] Okay, make sure you save room for dessert. 217 00:10:57,970 --> 00:11:00,431 - Oh. - Oh, uh, before we do... 218 00:11:03,851 --> 00:11:08,231 I just wanted to let you all know how much we appreciate this opportunity. 219 00:11:08,231 --> 00:11:10,650 I mean, just the possibility 220 00:11:10,650 --> 00:11:15,154 we'd be able to make the movie we set out to make is a dream come true. 221 00:11:16,948 --> 00:11:20,910 I honestly take a bit of responsibility for the position we're in now. 222 00:11:20,910 --> 00:11:22,703 Uh, as a producer, 223 00:11:22,703 --> 00:11:26,374 I didn't do my due diligence in vetting who needed to be vetted. 224 00:11:27,500 --> 00:11:30,420 And I will never make that mistake again. 225 00:11:31,087 --> 00:11:32,880 So, thank you. 226 00:11:34,298 --> 00:11:37,009 Hey, we all make mistakes. 227 00:11:37,009 --> 00:11:39,137 I mean, for all you know, we could be crazy people. 228 00:11:39,137 --> 00:11:41,848 - Ooh! - [all laughing] 229 00:11:48,563 --> 00:11:50,231 Can you tell me where the restroom is? 230 00:11:50,231 --> 00:11:51,732 Down the hall, second door on the right. 231 00:11:52,316 --> 00:11:54,902 - [Brian clears throat] Excuse me. - [tapping on glass] 232 00:11:55,445 --> 00:11:56,279 Um... 233 00:11:57,613 --> 00:12:03,619 I wanna follow on to that and say a toast. 234 00:12:04,787 --> 00:12:05,705 [clears throat] 235 00:12:08,458 --> 00:12:09,292 Um... 236 00:12:13,212 --> 00:12:19,385 I'm a big believer in, "Good things come to those who wait." 237 00:12:21,053 --> 00:12:24,223 And I have been waiting for a while 238 00:12:25,558 --> 00:12:27,185 for this film to come. 239 00:12:28,978 --> 00:12:31,814 - Or one like it. - [Syd and Janelle laugh] 240 00:12:31,814 --> 00:12:32,732 Um... 241 00:12:33,232 --> 00:12:34,650 And I'm being honest here. 242 00:12:36,068 --> 00:12:38,654 When young Michael first told me... 243 00:12:39,739 --> 00:12:43,993 that you all had secured the funding necessary to make your film... 244 00:12:46,078 --> 00:12:47,371 I got jealous. 245 00:12:48,873 --> 00:12:50,041 And... 246 00:12:51,459 --> 00:12:53,294 - bitter. - Yeah. 247 00:12:55,213 --> 00:13:00,259 But I knew that our paths were going to cross again somehow. 248 00:13:01,302 --> 00:13:02,386 And here we are. 249 00:13:03,930 --> 00:13:06,724 So let's raise our glasses... 250 00:13:09,185 --> 00:13:13,689 to being on the journey together as a family. 251 00:13:14,398 --> 00:13:16,359 [all] Cheers. 252 00:13:16,359 --> 00:13:17,527 Cheers. 253 00:13:17,527 --> 00:13:18,611 To Dark Lake. 254 00:13:18,611 --> 00:13:20,071 [in unison] To Dark Lake. 255 00:13:20,071 --> 00:13:21,739 [indistinct chatter] 256 00:13:21,739 --> 00:13:24,242 [crickets chirping] 257 00:13:29,121 --> 00:13:29,872 Okay. 258 00:13:31,457 --> 00:13:33,209 Eh-- [sighs] 259 00:13:35,253 --> 00:13:36,212 Why is there no...? 260 00:13:37,547 --> 00:13:38,965 No bars. Nothing. 261 00:13:42,843 --> 00:13:43,844 [muttering] 262 00:13:48,224 --> 00:13:49,100 Nothing? 263 00:13:53,604 --> 00:13:55,106 - Oh, shit! - [haunting sting plays] 264 00:13:56,190 --> 00:13:57,191 [laughs] 265 00:14:00,486 --> 00:14:01,862 How long you been standing there? 266 00:14:02,613 --> 00:14:03,781 Oh, God. Uh... 267 00:14:04,657 --> 00:14:06,784 No, not long, actually. Uh... 268 00:14:06,784 --> 00:14:09,245 So are you coming back inside? It's kind of cold out here. 269 00:14:09,245 --> 00:14:11,372 Yeah, uh, in a second. 270 00:14:11,372 --> 00:14:13,958 I'm kind of waiting on something. 271 00:14:15,751 --> 00:14:21,799 Yeah, uh, service is really shitty, so good luck finding a signal. 272 00:14:22,633 --> 00:14:24,010 [Brian] Yeah, I noticed that. 273 00:14:24,010 --> 00:14:27,263 You guys don't have a Wi-Fi or a signal I can connect to? 274 00:14:27,263 --> 00:14:28,556 No. 275 00:14:28,556 --> 00:14:30,308 No, this is the, um... 276 00:14:30,808 --> 00:14:33,769 This is, like, the off-the-grid house, if you will. [chuckles] 277 00:14:33,769 --> 00:14:36,355 So just peace and quiet here. 278 00:14:36,355 --> 00:14:37,273 Yeah. 279 00:14:43,654 --> 00:14:45,156 [exhales deeply] 280 00:14:47,366 --> 00:14:49,493 You really don't like any of this, do you? 281 00:14:50,828 --> 00:14:51,704 What? 282 00:14:53,122 --> 00:14:55,041 Oh, just, you know, like... 283 00:14:56,208 --> 00:14:59,920 rubbing elbows with investors, and talking to strangers, 284 00:14:59,920 --> 00:15:03,049 and, I don't know, telling film stories and stuff. 285 00:15:03,049 --> 00:15:04,592 [both laugh] 286 00:15:04,592 --> 00:15:07,261 - It's that obvious? - Yeah. Yeah. 287 00:15:07,261 --> 00:15:10,181 Actually, it's-- it's pretty glaring. 288 00:15:14,393 --> 00:15:16,228 I guess I'm not a big fan of it. 289 00:15:17,480 --> 00:15:18,773 Why do you think that is? 290 00:15:21,692 --> 00:15:24,070 Sorry, I just... You're an actor, so I don't know. Sorry. 291 00:15:24,070 --> 00:15:29,408 In my mind, like, that's just normal for people like you to do stuff like this. 292 00:15:30,451 --> 00:15:33,037 I don't know, I've never really been a fan of small talk. 293 00:15:36,207 --> 00:15:37,083 [chuckles] 294 00:15:39,210 --> 00:15:41,962 - Maybe we should go back inside? - Yeah. [laughs] 295 00:15:41,962 --> 00:15:45,049 [ominous music playing] 296 00:15:45,925 --> 00:15:48,094 You should really work on that, though. 297 00:15:50,846 --> 00:15:53,683 No, sorry. The mask you wear. 298 00:15:53,683 --> 00:15:56,519 Like, when you show yourself to people, you should work on that. 299 00:15:58,854 --> 00:16:00,856 I don't know, it might get you farther. 300 00:16:01,982 --> 00:16:02,858 Just saying. 301 00:16:05,236 --> 00:16:06,278 I'll think about that. 302 00:16:07,363 --> 00:16:08,447 Grace, right? 303 00:16:09,156 --> 00:16:10,491 [chuckles] Yeah. 304 00:16:39,645 --> 00:16:42,940 - I cannot do dessert, though. - [chuckles] No. 305 00:16:42,940 --> 00:16:45,401 - Thank you. - Thank you so much. 306 00:16:45,401 --> 00:16:47,153 I think this is going well, though. 307 00:16:47,153 --> 00:16:48,487 - Yeah? Don't you? - I think so too. 308 00:16:48,487 --> 00:16:49,655 - Yeah. - Yeah. 309 00:16:49,655 --> 00:16:51,574 Mike and Syd are about to kill each other. 310 00:16:51,574 --> 00:16:53,367 You mind if I have a word? 311 00:16:53,367 --> 00:16:55,828 It'll just take a second. I promise. 312 00:16:56,287 --> 00:16:57,955 Uh, sure. 313 00:16:58,456 --> 00:17:00,040 Yeah, I'll be right back. 314 00:17:05,421 --> 00:17:07,423 I'll bring him back in one piece. 315 00:17:18,142 --> 00:17:19,143 [Syd] Where are they going? 316 00:17:21,020 --> 00:17:23,314 Nolan said he wanted to talk to him for a second. 317 00:17:23,981 --> 00:17:24,982 Without us? 318 00:17:25,483 --> 00:17:26,567 That's strange. 319 00:17:30,154 --> 00:17:30,988 Hey. 320 00:17:31,655 --> 00:17:32,531 You okay? 321 00:17:33,574 --> 00:17:35,409 Oh, I don't know. 322 00:17:37,036 --> 00:17:39,622 I just have a really weird feeling about all of this. 323 00:17:40,581 --> 00:17:48,214 I mean, these people are amazing, kind, and nice, but, I mean... 324 00:17:49,882 --> 00:17:50,758 What? 325 00:17:53,344 --> 00:17:54,845 They don't look like us. 326 00:17:55,387 --> 00:17:57,640 So who knows if they're gonna look out for us. 327 00:17:59,225 --> 00:18:02,436 - Can I get you ladies anything else? - Oh. 328 00:18:02,436 --> 00:18:03,646 Apple cobbler? 329 00:18:03,646 --> 00:18:05,815 - No, thank you. - Oh, come on. 330 00:18:05,815 --> 00:18:07,733 It's our family recipe. 331 00:18:07,733 --> 00:18:09,610 You gotta try it. Just a bite. 332 00:18:09,610 --> 00:18:11,529 - Okay. Thank you. - [Linda] Mm-hm. 333 00:18:17,201 --> 00:18:19,036 Well, go ahead and grab a seat. 334 00:18:19,036 --> 00:18:19,912 Okay. 335 00:18:42,184 --> 00:18:43,727 Can I pour you a drink? 336 00:18:43,727 --> 00:18:46,021 Uh, I'm good, thanks. 337 00:18:46,605 --> 00:18:47,481 No? 338 00:18:48,691 --> 00:18:50,067 Not much of a drinker. 339 00:18:50,860 --> 00:18:54,697 Oh, Will. [laughs] 340 00:18:54,697 --> 00:18:56,615 Now you're breaking my heart, son. 341 00:18:57,575 --> 00:19:01,912 Don't make me drink alone on a night like tonight. 342 00:19:02,872 --> 00:19:05,958 Believe me, before this night is over, 343 00:19:05,958 --> 00:19:09,044 you're gonna wish you'd had at least a sip. 344 00:19:10,963 --> 00:19:13,090 I've always been a fan of a good bourbon. 345 00:19:13,090 --> 00:19:14,842 Okay, say no more. 346 00:19:16,051 --> 00:19:19,013 This bourbon will make you believe in God. 347 00:19:25,519 --> 00:19:26,395 Thanks. 348 00:19:35,905 --> 00:19:36,864 [exhales] 349 00:19:47,583 --> 00:19:48,417 Mm. 350 00:19:49,293 --> 00:19:50,502 Oh, yeah. 351 00:19:51,795 --> 00:19:53,088 Mm. [chuckles] 352 00:19:54,924 --> 00:19:55,925 Um... 353 00:19:56,592 --> 00:19:57,885 Okay, so, um... 354 00:19:59,303 --> 00:20:03,474 I know the first question every investor has. 355 00:20:03,474 --> 00:20:05,559 "How are we gonna get our money back?" 356 00:20:05,559 --> 00:20:08,854 It's an important question, and we've developed a plan for this. 357 00:20:08,854 --> 00:20:11,607 This is an investor deck. 358 00:20:11,607 --> 00:20:15,611 I thought you'd like to have one to follow me along. 359 00:20:16,445 --> 00:20:21,450 Now, marketability is one of the determining factors 360 00:20:21,450 --> 00:20:24,662 in developing, uh, this film. 361 00:20:24,662 --> 00:20:26,705 That and telling the story. 362 00:20:26,705 --> 00:20:28,999 So if you could turn to Page 2-- 363 00:20:28,999 --> 00:20:33,003 Will, do you know how much this bourbon costs? 364 00:20:34,254 --> 00:20:35,089 Uh... 365 00:20:35,714 --> 00:20:37,091 [laughs] No, I don't. 366 00:20:37,967 --> 00:20:40,552 - Twenty-five thousand dollars a bottle. - [gasps] 367 00:20:42,012 --> 00:20:45,516 It's barreled and aged for over 100 years. 368 00:20:46,517 --> 00:20:48,769 It's processed in a special blend. 369 00:20:49,853 --> 00:20:52,731 Kind of a secret family recipe, if you will, 370 00:20:52,731 --> 00:20:56,276 that only a handful of people, including myself, know. 371 00:21:01,115 --> 00:21:03,325 Ah! [exhales sharply] 372 00:21:04,493 --> 00:21:05,494 [grunts] 373 00:21:11,542 --> 00:21:14,670 I tell you this... 374 00:21:15,462 --> 00:21:18,090 to try and impart on you... 375 00:21:19,758 --> 00:21:25,681 that money, marketability, mean very little to me. 376 00:21:27,433 --> 00:21:30,602 Marshall's the person to speak with about money and numbers. 377 00:21:31,562 --> 00:21:37,276 Grace will talk your ear off about marketing, social media, advertising. 378 00:21:38,402 --> 00:21:40,195 And Linda... 379 00:21:40,195 --> 00:21:42,072 [pensive music playing] 380 00:21:42,072 --> 00:21:43,949 [laughs] Well... 381 00:21:45,367 --> 00:21:47,453 Linda loves a good story. 382 00:21:49,079 --> 00:21:49,955 Me? 383 00:21:52,124 --> 00:21:54,168 I care about passion. 384 00:21:56,545 --> 00:22:01,967 Passion to do whatever it takes in order to achieve something. 385 00:22:05,763 --> 00:22:08,724 Passion that you can taste. 386 00:22:09,641 --> 00:22:12,311 Passion that outweighs the pressure. 387 00:22:13,687 --> 00:22:17,232 Passion to stop at nothing. 388 00:22:18,108 --> 00:22:21,361 To be willing to die for something. 389 00:22:22,738 --> 00:22:25,407 That, my boy... [clicks tongue] 390 00:22:25,407 --> 00:22:27,326 ...is what I care about. 391 00:22:29,411 --> 00:22:34,708 Do you have that type of passion? Because that is what I want to invest in. 392 00:22:54,478 --> 00:22:55,604 How about another? 393 00:23:01,902 --> 00:23:06,156 We wanna thank you all for joining us for dinner and for the lovely company. 394 00:23:06,156 --> 00:23:09,868 We are overjoyed for the next steps. 395 00:23:09,868 --> 00:23:11,995 Mm. The dinner was fantastic, Linda. 396 00:23:11,995 --> 00:23:13,747 - Yes. - I mean, seriously, top-notch. 397 00:23:13,747 --> 00:23:15,499 [Linda] Thank you, Mike. 398 00:23:15,499 --> 00:23:16,959 I'm glad you enjoyed it. 399 00:23:17,626 --> 00:23:19,503 It's important to me, I mean-- 400 00:23:19,503 --> 00:23:23,966 And to all of us, that you all leave here tonight not just with full bellies, 401 00:23:23,966 --> 00:23:28,762 but with the knowledge and the feeling that you are a part of our family. 402 00:23:29,638 --> 00:23:30,514 Linked. 403 00:23:31,140 --> 00:23:32,307 Connected. 404 00:23:32,850 --> 00:23:34,143 Bonded, yeah. 405 00:23:34,143 --> 00:23:35,644 That's all we want. 406 00:23:37,104 --> 00:23:39,982 I have to take a little credit for this evening. 407 00:23:39,982 --> 00:23:43,110 - I was the one who selected Will's script. - [Syd and Mike chuckle] 408 00:23:43,110 --> 00:23:45,529 You can imagine, we get a number of scripts, 409 00:23:45,529 --> 00:23:48,282 and I read them all, each word. 410 00:23:49,241 --> 00:23:52,035 You remember the special ones. 411 00:23:53,287 --> 00:23:54,746 Will's script was... 412 00:23:55,330 --> 00:24:00,335 Well, I could say many things about how amazing and touching it was, 413 00:24:00,335 --> 00:24:02,337 but you know these things. 414 00:24:02,337 --> 00:24:03,547 [all laugh] 415 00:24:03,547 --> 00:24:09,219 Just be sure to understand that we hope to make sure his vision stays intact. 416 00:24:09,219 --> 00:24:10,137 [Syd] Mm-hm. 417 00:24:10,137 --> 00:24:13,473 I can speak for each member of my family and our foundation 418 00:24:13,473 --> 00:24:15,976 when I say we are so happy to have you guys here. 419 00:24:17,227 --> 00:24:19,396 We can't wait for you to see what's next. 420 00:24:21,982 --> 00:24:25,027 I do wanna take this time to explain the process 421 00:24:25,027 --> 00:24:28,280 and essentially paint a picture of the rest of the evening. 422 00:24:28,280 --> 00:24:31,158 [ominous music playing] 423 00:24:31,825 --> 00:24:32,910 I'm just gonna say it. 424 00:24:33,660 --> 00:24:37,372 We have an amazing group of actors on the way here right now. 425 00:24:37,372 --> 00:24:38,332 As we speak... 426 00:24:39,124 --> 00:24:42,294 we called them in to participate in a table read of the script. 427 00:24:44,087 --> 00:24:46,840 Mm! That sounds like fun. 428 00:24:46,840 --> 00:24:50,761 So, um, will we all be able to participate? 429 00:24:51,303 --> 00:24:53,138 I mean, will I get to read tonight? 430 00:24:53,138 --> 00:24:54,056 I just... 431 00:24:55,599 --> 00:24:56,808 I'm a little embarrassed. 432 00:24:56,808 --> 00:25:00,145 I didn't get a chance to read the script yet, so... [chuckles] 433 00:25:01,939 --> 00:25:03,190 Not this time. 434 00:25:03,190 --> 00:25:04,983 All other parts are spoken for. 435 00:25:05,943 --> 00:25:08,612 But they're gonna give us feedback 436 00:25:08,612 --> 00:25:12,324 once the table read is done, and then we'll talk next steps. 437 00:25:12,950 --> 00:25:15,702 Uh, I'm sorry. Feedback? 438 00:25:16,328 --> 00:25:19,039 We just wanna make sure we're making the best film possible. 439 00:25:19,039 --> 00:25:21,416 - That's all. - I don't understand. 440 00:25:21,416 --> 00:25:22,709 We had a shooting draft. 441 00:25:22,709 --> 00:25:24,920 We were four weeks away from production. 442 00:25:26,129 --> 00:25:27,756 I understand. 443 00:25:27,756 --> 00:25:31,260 But you can't go into production unless we give you the money to do so. 444 00:25:31,260 --> 00:25:33,428 I think what my brother is trying to say... 445 00:25:33,428 --> 00:25:36,014 I know what your brother is trying to say. 446 00:25:36,014 --> 00:25:39,726 Okay, look, guys, let's not let words get the better of us. 447 00:25:39,726 --> 00:25:43,230 Look, Syd, we're just gonna read through the script and get some notes. 448 00:25:43,230 --> 00:25:44,147 That's all. 449 00:25:44,147 --> 00:25:46,566 - I mean, I even have a few notes myself. - Do you? 450 00:25:47,109 --> 00:25:49,236 Yeah, I mean, just a couple. 451 00:25:49,236 --> 00:25:52,531 But it's possible that we won't even get any notes, right? 452 00:25:52,531 --> 00:25:55,617 Exactly. We just wanted to tell you so that you wouldn't be caught off guard 453 00:25:55,617 --> 00:25:59,997 if one of the actors had an idea or a thought. That's all. 454 00:26:00,747 --> 00:26:02,833 Consider me caught off guard. 455 00:26:03,834 --> 00:26:05,043 [laughs weakly] 456 00:26:06,920 --> 00:26:07,921 [sighs] 457 00:26:08,839 --> 00:26:10,007 I quit my job. 458 00:26:12,467 --> 00:26:14,594 How's that for passion? [chuckles] 459 00:26:17,180 --> 00:26:20,434 It's probably not the smartest thing to say to someone 460 00:26:20,434 --> 00:26:22,436 who's deciding on whether they should give you money, 461 00:26:22,436 --> 00:26:23,645 but to hell with it. 462 00:26:24,396 --> 00:26:26,648 - I believed in it. - [pensive music playing] 463 00:26:26,648 --> 00:26:31,820 You know, I trusted that everything was gonna work out, and now... 464 00:26:33,363 --> 00:26:35,866 it may be the stupidest decision that I've ever made. 465 00:26:39,786 --> 00:26:41,121 Michelle doesn't know. 466 00:26:43,123 --> 00:26:45,876 She thinks that I took a leave, but... 467 00:26:47,044 --> 00:26:47,878 I quit. 468 00:26:49,338 --> 00:26:53,925 And I quit because I wanted to put everything into this movie. 469 00:26:55,969 --> 00:27:00,098 I know that this money isn't a huge deal for you, 470 00:27:00,098 --> 00:27:03,518 but it is for me, for us. 471 00:27:04,561 --> 00:27:07,689 And for everyone that trusted us when we said that we were gonna put together 472 00:27:07,689 --> 00:27:10,192 the best fucking film possible. 473 00:27:11,902 --> 00:27:15,030 And I'm not above begging or groveling, 474 00:27:15,030 --> 00:27:19,743 but I trust that you know that we have an amazing story, 475 00:27:20,243 --> 00:27:21,578 and it needs to be told. 476 00:27:23,080 --> 00:27:25,499 And I will kill myself to make sure that it's done right. 477 00:27:38,136 --> 00:27:38,970 [clicks tongue] 478 00:27:40,347 --> 00:27:42,057 Let's go make a movie, son. 479 00:27:53,944 --> 00:27:55,529 I have a question. 480 00:27:56,196 --> 00:27:57,614 Of course. 481 00:27:57,614 --> 00:28:01,243 These actors, they're just coming to participate in a table read, right? 482 00:28:01,243 --> 00:28:03,703 We can keep who we cast initially? 483 00:28:03,703 --> 00:28:09,000 Well, these are some of the finest actors that we've worked with in the past, 484 00:28:09,000 --> 00:28:12,129 and we just wanted you to have the opportunity 485 00:28:12,129 --> 00:28:14,840 to meet them and let them read. 486 00:28:14,840 --> 00:28:18,135 There's an extreme upside if you consider who's reading. 487 00:28:19,010 --> 00:28:20,887 But we don't have to cast them. 488 00:28:23,723 --> 00:28:26,268 We strongly suggest that you consider them. 489 00:28:26,893 --> 00:28:28,145 But what about Brian? 490 00:28:28,145 --> 00:28:30,480 And-- And-- And Janelle? 491 00:28:31,857 --> 00:28:36,862 I-- Listen, I can assure you that everyone will be considered. 492 00:28:36,862 --> 00:28:42,075 Oh, we just want you to be open-minded to the possibilities here. 493 00:28:42,075 --> 00:28:43,743 We're not trying to step on anyone's toes. 494 00:28:43,743 --> 00:28:47,456 We just have found that this really works best for us in the past. 495 00:28:47,456 --> 00:28:48,248 That's all. 496 00:28:48,248 --> 00:28:52,127 We understand that there's contracts involved and pay-for-play, 497 00:28:52,127 --> 00:28:56,006 - but we'll get all that sorted out. - [Will and Nolan laughing] 498 00:28:56,006 --> 00:28:58,008 - [Will] And this happened? - Exactly. 499 00:28:58,008 --> 00:28:59,134 [laughing] 500 00:29:03,722 --> 00:29:05,724 Uh, what did I miss? 501 00:29:07,517 --> 00:29:08,727 I understand. 502 00:29:08,727 --> 00:29:14,357 This is a lot of information, and you all will probably wanna talk in private. 503 00:29:14,357 --> 00:29:17,444 - Uh, we understand, okay? - [Grace] Yeah. 504 00:29:17,444 --> 00:29:21,656 Why don't we give you time to discuss and bring Will up to speed? 505 00:29:23,408 --> 00:29:26,703 Uh, you'll probably be more comfortable in the living room. 506 00:29:26,703 --> 00:29:28,371 Take as much time as you need. 507 00:29:32,501 --> 00:29:34,211 [door opens] 508 00:29:38,089 --> 00:29:39,132 [door closes] 509 00:29:54,481 --> 00:29:55,315 All right. 510 00:29:58,485 --> 00:29:59,903 Anybody wanna tell me what happened? 511 00:30:03,031 --> 00:30:03,949 Michelle? 512 00:30:07,285 --> 00:30:08,286 Syd? 513 00:30:09,120 --> 00:30:09,955 [scoffs] 514 00:30:12,249 --> 00:30:13,124 Brian? 515 00:30:16,044 --> 00:30:16,795 [laughs] 516 00:30:18,171 --> 00:30:21,091 No one is saying anything because they know you'd be pissed. 517 00:30:22,509 --> 00:30:24,052 Pissed? Why would I be pissed? 518 00:30:26,721 --> 00:30:28,139 You shouldn't take this money. 519 00:30:29,599 --> 00:30:32,602 What are you talking about? What the fuck just happened? 520 00:30:33,228 --> 00:30:34,479 You can't make this movie. 521 00:30:35,355 --> 00:30:36,940 Not like this with these people. 522 00:30:37,774 --> 00:30:41,987 I really need you guys to stop being so goddamn cryptic 523 00:30:41,987 --> 00:30:46,283 and tell me what happened right now in full sentences, please. 524 00:30:47,075 --> 00:30:49,411 Did Nolan tell you what the next steps are for determining 525 00:30:49,411 --> 00:30:50,829 if they're gonna give you the money? 526 00:30:52,998 --> 00:30:54,291 No, not really. 527 00:30:54,958 --> 00:30:57,085 He just made a verbal commitment in his office. 528 00:30:57,085 --> 00:30:59,713 - I thought it was a really great meeting. - [ominous music playing] 529 00:30:59,713 --> 00:31:01,214 He said he had to go talk to Marshall, 530 00:31:01,214 --> 00:31:03,633 and then we were gonna be leaving tonight with a check, 531 00:31:03,633 --> 00:31:06,886 which is why I am so confused as to why we're here right now. 532 00:31:06,886 --> 00:31:08,388 What happened? 533 00:31:09,097 --> 00:31:10,557 Did you sign anything? 534 00:31:10,557 --> 00:31:11,808 Of course not. 535 00:31:13,393 --> 00:31:15,020 Guys, I'm still lost. 536 00:31:15,937 --> 00:31:17,022 [Brian] It's like this. 537 00:31:17,814 --> 00:31:20,025 In order for you to get the money for the film, 538 00:31:20,025 --> 00:31:23,153 they called some of the actors that they know from their community 539 00:31:23,153 --> 00:31:24,362 to come read the script. 540 00:31:25,405 --> 00:31:26,948 That doesn't sound too bad. 541 00:31:29,618 --> 00:31:32,037 They're allowing the actors to make notes. 542 00:31:32,579 --> 00:31:33,747 [Will] Notes on what? 543 00:31:34,581 --> 00:31:35,707 Your script. 544 00:31:36,458 --> 00:31:40,253 These actors can give notes and suggestions on your script. 545 00:31:40,253 --> 00:31:41,921 No, we have a shooting draft. It's locked. 546 00:31:41,921 --> 00:31:43,214 [Syd] Not according to them. 547 00:31:43,214 --> 00:31:45,717 That's not exactly what they said. 548 00:31:45,717 --> 00:31:48,511 I'm sorry. What conversation were you listening to? 549 00:31:48,511 --> 00:31:52,474 They said that the actors can give feedback. That's it. 550 00:31:52,474 --> 00:31:54,100 Whose side are you on? 551 00:31:54,100 --> 00:31:56,102 I'm on the side of getting this film made. 552 00:31:56,936 --> 00:31:59,731 Oh, yeah? Which version of it? 553 00:31:59,731 --> 00:32:02,984 - The one where I'm not in it, but she is? - No. No. 554 00:32:02,984 --> 00:32:04,653 You leave her out of this. 555 00:32:04,653 --> 00:32:05,945 Why? 556 00:32:07,739 --> 00:32:08,990 Why should we? 557 00:32:08,990 --> 00:32:10,325 Okay. [laughs nervously] 558 00:32:11,284 --> 00:32:13,995 I see. Maybe I'm not supposed to be here for all of this. 559 00:32:15,830 --> 00:32:17,666 Maybe this was a mistake. 560 00:32:19,417 --> 00:32:20,627 I'm sorry. 561 00:32:22,754 --> 00:32:23,588 Mike, look, I... 562 00:32:25,090 --> 00:32:27,842 I really appreciate you thinking about me. 563 00:32:27,842 --> 00:32:29,761 But I think that I should leave right now. 564 00:32:29,761 --> 00:32:30,720 No. No. 565 00:32:30,720 --> 00:32:32,972 You're not going anywhere. Sit down. 566 00:32:33,932 --> 00:32:37,727 Come on, Syd. Why should she leave? She didn't do nothing. 567 00:32:37,727 --> 00:32:38,520 [Syd] No. 568 00:32:39,479 --> 00:32:40,397 But you did. 569 00:32:41,356 --> 00:32:45,235 You brought us here, blindsided us with a new second lead, 570 00:32:45,235 --> 00:32:48,988 and now you just seem so fucking eager to dismantle all the hard work we've done. 571 00:32:48,988 --> 00:32:51,282 - We wouldn't be here if it wasn't for me. - If it wasn't for you? 572 00:32:52,075 --> 00:32:52,909 [scoffs] 573 00:32:53,493 --> 00:32:56,287 - All of this is because of you? - [stammers] 574 00:32:57,330 --> 00:33:00,458 - The script, the locations, casting... - Mm-hmm. 575 00:33:01,126 --> 00:33:03,169 - ...all because of you? - Syd, enough. 576 00:33:05,505 --> 00:33:06,381 You know... 577 00:33:07,132 --> 00:33:08,842 Tell me one thing. 578 00:33:09,926 --> 00:33:12,303 Just one thing you did. 579 00:33:12,303 --> 00:33:14,723 One thing you did, unprompted, 580 00:33:14,723 --> 00:33:16,850 without anybody telling you to do anything. 581 00:33:16,850 --> 00:33:18,893 One thing you did just because you wanted to do it. 582 00:33:18,893 --> 00:33:20,145 One fucking thing! 583 00:33:25,024 --> 00:33:27,402 Don't make the mistake of thinking just because 584 00:33:27,402 --> 00:33:30,697 you made some catering arrangements and secured a location, 585 00:33:30,697 --> 00:33:32,282 that you're that goddamn important. 586 00:33:32,282 --> 00:33:34,325 - Syd, stop. - [Janelle] Mike, I think we should leave. 587 00:33:37,412 --> 00:33:38,872 We should just leave. 588 00:33:56,973 --> 00:33:58,099 [scoffs] 589 00:34:02,020 --> 00:34:03,730 Yeah, yeah. 590 00:34:10,028 --> 00:34:10,945 Fuck! 591 00:34:18,828 --> 00:34:21,915 Son of a bitch! 592 00:34:23,041 --> 00:34:26,169 Syd, what the fuck? 593 00:34:26,169 --> 00:34:28,797 [Syd] What? It's Mike being Mike. 594 00:34:29,380 --> 00:34:33,051 Come on, this is a bad deal, and everyone knows it. Am I wrong? 595 00:34:33,968 --> 00:34:37,096 It's a shitty situation none of us wanna be in. 596 00:34:38,598 --> 00:34:40,683 [laughs] Hey. 597 00:34:42,560 --> 00:34:44,103 Think I should pass on this? 598 00:34:48,817 --> 00:34:49,651 Yeah, I do. 599 00:34:55,114 --> 00:34:55,949 Babe. 600 00:34:56,908 --> 00:34:58,827 Babe. Hey. 601 00:34:59,911 --> 00:35:00,745 Hey. 602 00:35:01,830 --> 00:35:03,998 Everything that we've been through for this... 603 00:35:05,041 --> 00:35:07,502 - everything that we've worked for... - I know. 604 00:35:07,502 --> 00:35:08,878 ...it's so close. 605 00:35:09,712 --> 00:35:12,006 - I know. I know. - We're right there. We're right there. 606 00:35:14,509 --> 00:35:15,927 [Michelle] But at what cost? 607 00:35:18,513 --> 00:35:23,476 Listen, the last thing I wanna do is tell you to make a decision 608 00:35:23,476 --> 00:35:24,894 you don't agree with. 609 00:35:28,356 --> 00:35:30,441 But something about this doesn't feel right. 610 00:35:31,568 --> 00:35:33,152 And I think you know that. 611 00:35:38,241 --> 00:35:41,411 I've been busting my ass for them, and for what? Huh? 612 00:35:41,411 --> 00:35:42,954 - And for what? - Shit. 613 00:35:42,954 --> 00:35:44,289 Shit! 614 00:35:44,289 --> 00:35:45,206 Mike... 615 00:35:46,082 --> 00:35:46,916 What's wrong? 616 00:35:47,917 --> 00:35:49,836 I left my purse inside under the chair. 617 00:35:52,088 --> 00:35:53,464 Do you want me to come back in there with you? 618 00:35:53,464 --> 00:35:55,216 No. No. 619 00:35:56,217 --> 00:35:57,635 I'll be right back. 620 00:35:59,846 --> 00:36:01,723 Son of a bitch. 621 00:36:01,723 --> 00:36:04,183 - I can't believe this. I can't believe-- - [door opens] 622 00:36:05,560 --> 00:36:08,605 [scoffs] You know what? It's all right. 623 00:36:08,605 --> 00:36:12,191 It's all right. I'll tell you what, they're gonna regret it. 624 00:36:12,191 --> 00:36:13,192 They're gonna-- 625 00:36:13,192 --> 00:36:16,070 Goddamn it. Oh, okay. Yeah. 626 00:36:16,070 --> 00:36:18,114 That's just great. No service, huh? 627 00:36:18,114 --> 00:36:21,492 Ha, ha! This night can't get any worse. 628 00:36:21,492 --> 00:36:22,493 No service-- 629 00:36:22,493 --> 00:36:24,746 - [haunting sting plays] - [both] Oh! Whoa! 630 00:36:24,746 --> 00:36:26,164 Calm down. 631 00:36:26,956 --> 00:36:28,541 [sighs] Dude. 632 00:36:29,667 --> 00:36:31,002 - You all right, man? - [laughs] 633 00:36:31,920 --> 00:36:33,463 Yeah. Yeah. 634 00:36:33,463 --> 00:36:37,550 I'm in there trying to get money for you and your movie, 635 00:36:37,550 --> 00:36:39,218 and they all up in my ass. 636 00:36:39,218 --> 00:36:40,678 Yeah, I'm all right. I'm good. 637 00:36:40,678 --> 00:36:42,931 - You... - Listen. Listen, Mike. 638 00:36:42,931 --> 00:36:45,016 [footsteps approaching] 639 00:36:59,489 --> 00:37:01,491 You know, Mike's not a bad person. 640 00:37:02,867 --> 00:37:05,578 I know you guys have known him for a long time and y'all have history. 641 00:37:06,329 --> 00:37:09,207 And I don't know what happened and I don't really care. 642 00:37:10,333 --> 00:37:14,337 But that person, that's not who Mike is. 643 00:37:15,213 --> 00:37:16,172 [scoffs] 644 00:37:17,465 --> 00:37:18,341 [Janelle] It's not. 645 00:37:19,801 --> 00:37:22,095 - I wanna apologize, all right? - [scoffs] 646 00:37:23,221 --> 00:37:24,847 Seriously, I know that none of this 647 00:37:24,847 --> 00:37:26,891 is technically your fault, and you're just trying to help. 648 00:37:26,891 --> 00:37:29,143 Yeah, I'm trying to help. I'm trying to help. 649 00:37:29,143 --> 00:37:31,562 But everybody up in there wanna take their aggression out on me. 650 00:37:31,562 --> 00:37:33,856 And you know what? I'm fucking done. 651 00:37:33,856 --> 00:37:35,233 - I'm done. - I get it. 652 00:37:35,233 --> 00:37:37,318 I would be too, but, Mike... 653 00:37:37,944 --> 00:37:38,778 Mike. 654 00:37:42,240 --> 00:37:44,450 - We've got to figure this shit out, man. - Figure--? 655 00:37:45,243 --> 00:37:49,122 If these people really wanna help us make our movie happen... 656 00:37:50,999 --> 00:37:53,376 we owe it to ourselves to at least hear them out. 657 00:37:55,003 --> 00:37:59,298 Yeah. He's trying to be different, but you... you won't let him. 658 00:38:02,176 --> 00:38:05,346 Look, I know I wasn't supposed to be here, and I get that now. 659 00:38:06,264 --> 00:38:11,227 But all Mike was trying to do was help me, and I'm not gonna fault him for that. 660 00:38:12,687 --> 00:38:14,188 I mean, isn't that why we're all here? 661 00:38:15,648 --> 00:38:16,607 To help Will out? 662 00:38:21,237 --> 00:38:23,364 I know that none of us wanna leave here empty-handed... 663 00:38:24,657 --> 00:38:25,825 particularly us two. 664 00:38:28,828 --> 00:38:30,538 Dude, I can't do this without you now. 665 00:38:35,376 --> 00:38:36,210 Fine. 666 00:38:37,336 --> 00:38:38,421 - Great. - Fine. 667 00:38:38,421 --> 00:38:39,338 Great. 668 00:38:41,215 --> 00:38:42,216 We'll go inside. 669 00:38:43,051 --> 00:38:46,054 I don't care what you got to say, but fix this shit with Syd. 670 00:38:47,722 --> 00:38:48,890 Get through the night. 671 00:38:54,896 --> 00:38:56,898 [ominous music playing] 672 00:39:05,615 --> 00:39:06,616 [branch snaps] 673 00:39:22,590 --> 00:39:23,841 [door closes] 674 00:39:23,841 --> 00:39:26,010 - Hey, baby. - Hey, I thought you were outside. 675 00:39:26,761 --> 00:39:30,973 Yeah, we're gonna stick around and talk to the Edisons, okay? 676 00:39:30,973 --> 00:39:32,725 Wait, what? 677 00:39:33,684 --> 00:39:34,519 Why? 678 00:39:35,228 --> 00:39:37,271 Just a minute ago, you couldn't wait to get out of here. 679 00:39:37,271 --> 00:39:38,564 Now you wanna stay? 680 00:39:39,190 --> 00:39:41,275 Because Will and I seem to be the only ones 681 00:39:41,275 --> 00:39:43,069 who still care about getting this movie made. 682 00:39:43,069 --> 00:39:43,945 - Mike. - Mike. 683 00:39:43,945 --> 00:39:45,988 [laughs] 684 00:39:45,988 --> 00:39:46,906 [Will] Syd? 685 00:39:47,824 --> 00:39:52,870 Maybe, just maybe, we can extend a little bit of grace to the Edisons 686 00:39:52,870 --> 00:39:54,455 and just see this night through. 687 00:39:54,455 --> 00:39:55,665 What? 688 00:39:55,665 --> 00:39:57,291 [Will] That can't cause a lot of harm, right? 689 00:39:57,291 --> 00:39:58,292 [Syd sighs] I can't. 690 00:39:59,001 --> 00:40:00,962 Will. Hey, man. 691 00:40:02,255 --> 00:40:04,215 - I'm being real honest with you here. - Yeah. 692 00:40:05,007 --> 00:40:07,051 All right? This shit is weird. 693 00:40:08,761 --> 00:40:10,638 Now it's time to think about leaving. 694 00:40:10,638 --> 00:40:13,516 They can have their table read. We just come back another day. 695 00:40:13,516 --> 00:40:15,143 No, no, that doesn't make any sense, all right? 696 00:40:15,143 --> 00:40:18,604 We can't leave yet, okay? The money for the movie is here. 697 00:40:18,604 --> 00:40:20,773 - I know that. - That's okay, Will, you can let him leave. 698 00:40:20,773 --> 00:40:22,275 We don't need him here for this conversation anyway. 699 00:40:22,275 --> 00:40:24,277 Honestly, I don't even know why you brought his ass. 700 00:40:24,277 --> 00:40:25,570 - [Janelle] Mike. - Are you serious right now? 701 00:40:26,070 --> 00:40:28,197 You know what? Fuck you, Mike. I'm tired of your bullshit. 702 00:40:28,197 --> 00:40:31,409 [Mike] No, no, no. Fuck you, Brian, and your shitty-ass, trashy-ass acting. 703 00:40:31,409 --> 00:40:32,952 - [tense music playing] - The only reason why you're here 704 00:40:32,952 --> 00:40:34,495 - is because you're Will's bitch. - Mike! 705 00:40:34,495 --> 00:40:37,039 - That's it. - Mike. Mike. Stop! 706 00:40:37,039 --> 00:40:38,791 - I'm his bitch? Huh? - [Janelle] Hey! Hey! Hey! 707 00:40:38,791 --> 00:40:41,335 - [yelling indistinctly] - Mike, stop it right now! Cut it out! 708 00:40:43,337 --> 00:40:44,505 Calm the fuck down! 709 00:40:44,505 --> 00:40:46,340 [yelling continues] 710 00:40:46,340 --> 00:40:47,300 [Janelle] Stop! 711 00:40:48,301 --> 00:40:49,302 Stop! 712 00:40:49,302 --> 00:40:51,679 Hey! Hey! Oh, my God. 713 00:40:51,679 --> 00:40:52,722 - Oh, my God. - Who's that? 714 00:41:00,021 --> 00:41:00,938 [Janelle] Mike... 715 00:41:03,191 --> 00:41:05,276 [Syd and Michelle muttering] 716 00:41:06,819 --> 00:41:07,570 [Will] It's all right. 717 00:41:12,491 --> 00:41:14,410 [dramatic music playing] 718 00:41:15,578 --> 00:41:16,913 [Syd] No! No! 719 00:41:16,913 --> 00:41:17,914 - No! - [Mike] Run! 720 00:41:18,623 --> 00:41:19,290 [Michelle] Stop! 721 00:41:21,000 --> 00:41:22,627 - [Syd and Michelle scream] - [Will grunts] 722 00:41:24,253 --> 00:41:25,671 [Janelle] Help! Help! Help! 723 00:41:27,757 --> 00:41:29,258 Somebody help! 724 00:41:29,258 --> 00:41:31,260 [Mike] It won't open! The door won't open! 725 00:41:31,260 --> 00:41:32,303 [sobbing] 726 00:41:32,303 --> 00:41:33,304 [yelps] 727 00:41:34,430 --> 00:41:35,264 [knife scrapes] 728 00:41:36,515 --> 00:41:37,266 [Syd] No! 729 00:41:40,686 --> 00:41:41,354 [Syd screams] 730 00:41:41,354 --> 00:41:42,688 [sobbing] Open the door. 731 00:41:42,688 --> 00:41:43,564 Syd, no! 732 00:41:43,564 --> 00:41:45,775 [yelling] 733 00:41:45,775 --> 00:41:47,985 No. No! 734 00:41:48,402 --> 00:41:49,278 No! 735 00:41:49,278 --> 00:41:50,321 [yells] 736 00:41:54,325 --> 00:41:55,117 [Brian yells] 737 00:42:00,581 --> 00:42:03,042 [screams, groans] 738 00:42:05,920 --> 00:42:07,463 - [Janelle yells] - Brian! 739 00:42:09,340 --> 00:42:11,926 - Stop! - Get away from him! Hey, hey, hey! 740 00:42:12,468 --> 00:42:13,886 Mike! No! 741 00:42:13,886 --> 00:42:15,096 [grunting] 742 00:42:16,430 --> 00:42:18,224 - [groans] - [Janelle screams] 743 00:42:19,308 --> 00:42:20,017 Mike! 744 00:42:20,017 --> 00:42:21,018 [Mike grunting] 745 00:42:24,146 --> 00:42:24,939 Stop. 746 00:42:31,070 --> 00:42:32,196 [groans] 747 00:42:36,325 --> 00:42:38,327 [Michelle sobbing] 748 00:42:40,705 --> 00:42:42,290 No, no. 749 00:42:42,915 --> 00:42:44,625 No! Please stop. 750 00:42:44,625 --> 00:42:45,876 No! 751 00:42:59,432 --> 00:43:00,850 [Janelle sobbing] 752 00:43:02,601 --> 00:43:03,686 [music fades] 753 00:43:04,478 --> 00:43:05,271 [Mike groans] 754 00:43:05,271 --> 00:43:06,981 [breathing heavily] 755 00:43:08,190 --> 00:43:09,358 [Brian groaning] 756 00:43:15,072 --> 00:43:16,407 Oh, fuck. 757 00:43:18,242 --> 00:43:20,077 - Are you okay? - Yes. 758 00:43:21,454 --> 00:43:22,371 [groans] 759 00:43:26,167 --> 00:43:27,001 Be careful. 760 00:43:27,001 --> 00:43:28,711 He might still be alive. 761 00:43:33,215 --> 00:43:34,425 [flesh squelches] 762 00:43:47,980 --> 00:43:49,357 Who the fuck is that? 763 00:43:51,901 --> 00:43:52,693 Mike? 764 00:43:53,402 --> 00:43:54,528 - [sobbing] Mike? - [Janelle] Mike? 765 00:43:54,528 --> 00:43:55,613 He got me. 766 00:43:55,613 --> 00:43:58,282 [Janelle sobbing] Mike, oh, my God. Oh, my God. 767 00:43:58,282 --> 00:43:59,867 - [Michelle and Syd sobbing] - He's hurt, man. 768 00:43:59,867 --> 00:44:01,869 - [Mike] Yeah. - [Janelle sobs] 769 00:44:01,869 --> 00:44:04,538 Talk to me, man. Talk to me, talk to me. Hey, hey. 770 00:44:04,538 --> 00:44:06,916 - Hey. Hey, man. - Yeah. 771 00:44:06,916 --> 00:44:09,710 - Now we can get the fuck out of here. - [Will sighs] 772 00:44:09,710 --> 00:44:11,504 - [groans] Fuck. - [Janelle] Oh, my God. 773 00:44:11,504 --> 00:44:14,090 Help me get him up. Help me get him up. 774 00:44:14,090 --> 00:44:16,384 - [Michelle] Be careful. - [Janelle sobbing] Mike! Oh, Mike! 775 00:44:16,384 --> 00:44:17,593 [yells] 776 00:44:17,593 --> 00:44:20,805 - [Syd sobbing] - Oh, fuck. Oh, fuck. 777 00:44:21,305 --> 00:44:25,476 - Guys, listen. All right? - [tense, eerie music playing] 778 00:44:25,476 --> 00:44:26,769 We stick together. 779 00:44:27,395 --> 00:44:30,398 We stick together, keep your eyes open. 780 00:44:31,023 --> 00:44:34,527 We go straight to the cars, and we get out of here, okay? 781 00:44:34,527 --> 00:44:36,570 - Okay. - All right, come on. 782 00:44:36,570 --> 00:44:37,988 - Okay. - [Mike groans] 783 00:44:37,988 --> 00:44:40,157 - Come on. - Okay. 784 00:44:44,745 --> 00:44:46,747 We have to go real fast. Come on. 785 00:44:49,750 --> 00:44:52,294 - Wait, wait, wait. - No, what do you mean wait? What...? 786 00:44:52,837 --> 00:44:54,422 What? We're supposed to be leaving. 787 00:44:54,422 --> 00:44:55,881 - What the fuck? - Something doesn't feel right. 788 00:44:55,881 --> 00:44:58,134 It doesn't feel right because we're supposed to be getting in our cars 789 00:44:58,134 --> 00:45:00,469 and getting the fuck out of here. 790 00:45:00,469 --> 00:45:01,679 What if that's what they want? 791 00:45:02,555 --> 00:45:03,806 What who wants? 792 00:45:04,557 --> 00:45:05,850 We don't even know who they are. 793 00:45:05,850 --> 00:45:07,601 For all we know, it's just one sick asshole. 794 00:45:07,601 --> 00:45:11,230 Can we please open the door and get the fuck out, please? 795 00:45:11,230 --> 00:45:14,483 - Please, look at Mike. Oh, my God. - Wait, wait, wait. 796 00:45:14,483 --> 00:45:16,277 - Help me, help me, help me. - Please help, please help, please help. 797 00:45:16,277 --> 00:45:19,947 - [yelling] - [Janelle sobs] Just move, just move. 798 00:45:23,576 --> 00:45:25,327 Oh, my God. Hold on, hold on, hold on. 799 00:45:25,327 --> 00:45:27,329 I'm so sorry, I'm so sorry. 800 00:45:29,582 --> 00:45:31,292 We have to get Mike to a hospital. 801 00:45:32,168 --> 00:45:33,502 But what if you're wrong? 802 00:45:36,464 --> 00:45:37,756 There's only one way to find out. 803 00:45:47,349 --> 00:45:50,060 - [Will] Whoa, whoa. What are you doing? - [Janelle] Just, just, just... 804 00:45:55,691 --> 00:45:57,735 - [sobs] - It's okay. It's okay. 805 00:46:02,406 --> 00:46:03,532 - Janelle. - Janelle. 806 00:46:04,283 --> 00:46:05,868 - [Will] Janelle. - [Syd] What is she...? 807 00:46:09,914 --> 00:46:10,998 Don't do this. 808 00:46:14,919 --> 00:46:17,463 - Janelle. - Janelle, don't-- 809 00:46:18,214 --> 00:46:19,381 Shit. 810 00:46:19,381 --> 00:46:20,966 - What is she doing? - I don't know. 811 00:46:22,426 --> 00:46:23,344 - Janelle. - Janelle. 812 00:46:25,429 --> 00:46:27,431 [Janelle breathing heavily] 813 00:46:29,266 --> 00:46:32,061 Okay, my car's parked up front. It's the closest one. I can get to it. 814 00:46:32,061 --> 00:46:33,979 What if they're waiting where you can't see them? 815 00:46:33,979 --> 00:46:36,440 Then they're going to have to catch me. 816 00:46:36,440 --> 00:46:38,150 Are you sure about this? 817 00:46:40,236 --> 00:46:41,487 What if it was Will? 818 00:46:43,113 --> 00:46:43,948 Janelle... 819 00:46:43,948 --> 00:46:47,076 Please, if we stay together, there's a better chance we'll be safe. 820 00:46:47,076 --> 00:46:48,494 It'll be safer that way. 821 00:46:48,494 --> 00:46:50,829 [Janelle] Just trust me, okay? I got this. 822 00:46:53,123 --> 00:46:54,083 Hey, hey. 823 00:46:55,125 --> 00:46:57,628 - Baby, I can't stop her. No. - Yes, you can. 824 00:46:57,628 --> 00:47:00,464 She can't. She can't do this. No, no. 825 00:47:02,216 --> 00:47:04,051 Just be ready, okay? 826 00:47:04,051 --> 00:47:06,679 [suspenseful music continues] 827 00:47:16,105 --> 00:47:16,981 Mike, I love you. 828 00:47:21,443 --> 00:47:23,237 [exhales deeply] 829 00:47:23,237 --> 00:47:24,238 [grunts] 830 00:47:27,783 --> 00:47:28,534 [gunshot] 831 00:47:28,534 --> 00:47:29,743 [all yell] 832 00:47:30,452 --> 00:47:31,161 [Janelle groans] 833 00:47:31,161 --> 00:47:33,914 Shit! Shit! Get down, get down! 834 00:47:36,500 --> 00:47:39,461 - Oh, shit. - [Michelle sobbing] 835 00:47:41,213 --> 00:47:43,257 She's still alive. She's still alive. 836 00:47:43,257 --> 00:47:44,842 No, don't you... 837 00:47:44,842 --> 00:47:46,719 - Don't. Don't you... - She's still alive! 838 00:47:49,013 --> 00:47:49,805 Janelle! 839 00:47:50,556 --> 00:47:52,558 [Janelle groaning] 840 00:47:55,185 --> 00:47:57,813 Will, please help me. Please help me. [sobs] 841 00:47:59,898 --> 00:48:00,941 Janelle, I'm coming. 842 00:48:03,986 --> 00:48:04,778 Will! 843 00:48:07,114 --> 00:48:08,991 - [gunshot] - [yells] Oh! Oh! 844 00:48:08,991 --> 00:48:11,035 - Don't. - Just get over here. 845 00:48:14,121 --> 00:48:15,998 [sobbing] 846 00:48:15,998 --> 00:48:17,041 Janelle. 847 00:48:18,125 --> 00:48:20,336 Please help me, Will. 848 00:48:20,336 --> 00:48:21,545 Oh, God! 849 00:48:24,548 --> 00:48:25,466 - No-- - [flesh squelches] 850 00:48:25,466 --> 00:48:26,550 No! 851 00:48:34,933 --> 00:48:36,852 [Michelle sobbing] Oh, my God! 852 00:48:36,852 --> 00:48:39,355 - Oh, my God. - [Will] Shit. 853 00:48:40,856 --> 00:48:44,860 [Syd] Oh, shit. What the fuck? 854 00:48:44,860 --> 00:48:46,362 Oh, shit. 855 00:48:55,954 --> 00:48:56,997 Please... 856 00:49:00,834 --> 00:49:01,794 Will. 857 00:49:01,794 --> 00:49:03,128 What should we do? 858 00:49:04,213 --> 00:49:05,297 We need a plan. 859 00:49:07,007 --> 00:49:07,841 Will! 860 00:49:09,802 --> 00:49:11,428 Someone will come for us, right? 861 00:49:12,012 --> 00:49:13,722 - Right? - Yeah, yeah, yeah. 862 00:49:14,223 --> 00:49:16,100 Mike's hurt pretty bad. All right? 863 00:49:16,100 --> 00:49:18,185 There's gotta be something to stop the bleeding. 864 00:49:18,185 --> 00:49:21,271 I saw a medicine cabinet earlier when I went to the bathroom. 865 00:49:21,271 --> 00:49:24,024 Maybe I can find a first-aid kit or something, okay? 866 00:49:24,024 --> 00:49:27,820 - I'll be right back. - No. No, no... 867 00:49:27,820 --> 00:49:29,113 - Be careful. - [Brian] Okay. 868 00:49:29,113 --> 00:49:30,364 [music fades] 869 00:49:37,788 --> 00:49:39,456 I gotta find some weapons in the house. 870 00:49:39,456 --> 00:49:41,333 - What? No. - What? 871 00:49:41,333 --> 00:49:44,128 - I gotta find some weapons. - [both] No, no, no. 872 00:49:44,128 --> 00:49:47,548 No. Please, you can't, you can't, you can't. 873 00:49:48,048 --> 00:49:50,134 You said we'd stick together as a group. 874 00:49:50,134 --> 00:49:51,635 Janelle didn't listen and look at what happened. 875 00:49:51,635 --> 00:49:53,595 - Babe, babe, babe. - No, please. 876 00:49:54,221 --> 00:49:56,890 - I will be back, okay? - [sobbing] No. 877 00:49:56,890 --> 00:49:59,351 I'm just going to the kitchen. It's right over there. 878 00:49:59,977 --> 00:50:02,521 I'm gonna find some weapons, and we're gonna get out of here, okay? 879 00:50:06,150 --> 00:50:06,942 I love you. 880 00:50:06,942 --> 00:50:08,485 - Please... - Okay. 881 00:50:10,821 --> 00:50:12,823 - Watch her. - Yeah. Yeah. 882 00:50:31,842 --> 00:50:34,303 [ominous music playing] 883 00:50:52,780 --> 00:50:56,158 Oh, my God! Don't kill me! Don't kill me! Please don't kill me! No! 884 00:50:56,158 --> 00:50:58,786 No, please don't, please don't. No, no! 885 00:50:58,786 --> 00:51:02,289 - [sobbing] No, no-- - Shh! Shh! Shh! 886 00:51:02,289 --> 00:51:04,792 - [muffled sobs] - Shh. Shh. 887 00:51:09,546 --> 00:51:10,672 Why were you in there? 888 00:51:11,173 --> 00:51:13,675 I was-- I was hiding. I was hiding. 889 00:51:13,675 --> 00:51:14,968 Why were you hiding? 890 00:51:14,968 --> 00:51:17,721 'Cause I heard screaming and gunshots. 891 00:51:20,516 --> 00:51:21,642 Why didn't you come out? 892 00:51:22,184 --> 00:51:23,435 I don't know. 893 00:51:23,435 --> 00:51:25,312 I don't-- I don't know. 894 00:51:25,312 --> 00:51:28,106 I don't know, I don't know, I don't know anything. 895 00:51:28,106 --> 00:51:30,734 I'm scared. I don't know, I'm sorry. 896 00:51:30,734 --> 00:51:32,069 I panicked. 897 00:51:32,069 --> 00:51:35,197 - This is not making any sense. - What's happening? 898 00:51:37,491 --> 00:51:39,159 - What's going on? - I don't know. 899 00:51:45,541 --> 00:51:46,458 I don't know. 900 00:51:50,504 --> 00:51:51,630 We were attacked... 901 00:51:52,965 --> 00:51:55,467 by three men in weird fucked-up masks. 902 00:51:59,513 --> 00:52:01,431 At least I think there were three of them. 903 00:52:04,184 --> 00:52:05,435 Came out of nowhere. 904 00:52:12,943 --> 00:52:13,944 We killed one. 905 00:52:15,696 --> 00:52:16,530 I don't-- 906 00:52:17,239 --> 00:52:18,657 I don't understand. 907 00:52:20,284 --> 00:52:21,827 Oh, my God, you're hurt. 908 00:52:23,453 --> 00:52:24,663 Please no. 909 00:52:26,081 --> 00:52:27,916 Please. I'm sorry. 910 00:52:27,916 --> 00:52:29,793 I'm so sorry. I'm sorry. 911 00:52:30,878 --> 00:52:31,712 Grace... 912 00:52:33,922 --> 00:52:36,133 no one knows that we're here. 913 00:52:36,133 --> 00:52:37,593 What are you saying? 914 00:52:40,429 --> 00:52:41,555 What's going on? 915 00:52:43,181 --> 00:52:45,142 - I don't-- I don't-- - Tell me, Grace. 916 00:52:45,142 --> 00:52:48,562 I don't know, I don't know, I don't know. Please... 917 00:52:50,022 --> 00:52:50,856 I don't know. 918 00:52:52,608 --> 00:52:53,567 I swear. 919 00:52:59,907 --> 00:53:02,951 - Do you know where your family is? - No, no. I-- 920 00:53:02,951 --> 00:53:06,204 I haven't seen them in a long time. I don't... Why? 921 00:53:07,998 --> 00:53:08,957 Why? 922 00:53:13,879 --> 00:53:15,380 I don't think we're the targets. 923 00:53:20,844 --> 00:53:22,054 I think I'm gonna be sick. 924 00:53:25,015 --> 00:53:27,267 [breathing heavily] 925 00:53:27,267 --> 00:53:29,603 [ominous music continues] 926 00:53:34,650 --> 00:53:37,152 [panting] 927 00:54:02,803 --> 00:54:04,680 All right, Mike. I got you, buddy. 928 00:54:05,514 --> 00:54:07,349 Now, this is gonna hurt, so... 929 00:54:08,517 --> 00:54:09,601 Here we go. 930 00:54:09,601 --> 00:54:12,020 [tense music playing] 931 00:54:13,772 --> 00:54:14,606 What do we do? 932 00:54:15,941 --> 00:54:17,067 Come here, right here. 933 00:54:17,693 --> 00:54:19,778 I don't know, but whatever we do, we have to do it soon. 934 00:54:20,696 --> 00:54:22,114 Can we go out the back? 935 00:54:22,114 --> 00:54:24,074 I don't know. They might be watching out there too. 936 00:54:24,700 --> 00:54:26,535 What's stopping them from coming in right now? 937 00:54:26,535 --> 00:54:27,577 [Will] Yeah, I don't know. 938 00:54:29,997 --> 00:54:30,914 What's she doing here? 939 00:54:31,540 --> 00:54:33,041 Found her hiding in the bathroom. 940 00:54:33,041 --> 00:54:35,085 Oh, my God, oh, my God. 941 00:54:35,627 --> 00:54:37,462 Oh, my God. Are you guys okay? 942 00:54:37,462 --> 00:54:38,505 [Syd] Are we okay? 943 00:54:39,589 --> 00:54:40,549 Are we okay? 944 00:54:41,883 --> 00:54:43,343 Whoa, whoa! Syd, Syd! 945 00:54:43,343 --> 00:54:45,095 - Are we okay, really? - Syd, Syd, Syd! 946 00:54:45,095 --> 00:54:46,388 Does he fucking look okay? 947 00:54:46,388 --> 00:54:48,765 You're gonna act stupid, like you don't know what the fuck is going on! 948 00:54:48,765 --> 00:54:51,101 - Look at him. - Syd, calm down. 949 00:54:51,101 --> 00:54:52,811 Calm down, please. 950 00:54:53,311 --> 00:54:54,021 Listen. 951 00:54:54,730 --> 00:54:56,398 Listen, I swear, I swear, 952 00:54:57,149 --> 00:54:59,901 I have no idea what's going on here, okay? I-- 953 00:55:01,319 --> 00:55:03,238 I'm scared too, okay? I-- 954 00:55:05,282 --> 00:55:06,116 I just-- 955 00:55:09,494 --> 00:55:10,996 I just wanna help your friend, and I think I-- 956 00:55:10,996 --> 00:55:12,039 Help him how? 957 00:55:13,373 --> 00:55:16,126 There's a first-aid kit upstairs. I have some supplies. 958 00:55:16,126 --> 00:55:18,545 I think I could stop the bleeding until help came. 959 00:55:18,545 --> 00:55:21,298 No. Are we supposed to just trust her? 960 00:55:22,174 --> 00:55:24,092 For all we know, she could be in on it. 961 00:55:25,343 --> 00:55:27,596 Listen, you don't have to trust me. You don't. 962 00:55:31,308 --> 00:55:32,684 I want to help your friend, please. 963 00:55:32,684 --> 00:55:34,394 I want to help, please. Please, I-- 964 00:55:34,936 --> 00:55:35,771 Please? 965 00:55:39,107 --> 00:55:40,525 I don't think we have a choice. 966 00:55:43,111 --> 00:55:43,945 Fuck. 967 00:55:44,613 --> 00:55:45,572 Fine, go. 968 00:55:47,449 --> 00:55:48,450 Hey. 969 00:55:48,450 --> 00:55:51,703 I'll meet you up there, okay? I've gotta find another way out. 970 00:55:52,496 --> 00:55:56,750 - Help me get him up. Watch out, watch out. - [Mike groans and wheezes] 971 00:55:58,418 --> 00:56:00,337 Ready? All right, all right. 972 00:56:00,337 --> 00:56:01,171 Go ahead. 973 00:56:04,049 --> 00:56:05,133 I'll stay with Will. 974 00:56:08,929 --> 00:56:09,930 [Brian] We got you. 975 00:56:11,348 --> 00:56:13,266 - We'll stick with you. - [Michelle] Fuck. 976 00:56:13,266 --> 00:56:14,601 [suspenseful music playing] 977 00:56:14,601 --> 00:56:16,478 - [door opens] - [switch clicks] 978 00:56:30,158 --> 00:56:32,160 [music intensifies] 979 00:56:33,411 --> 00:56:35,122 - [horror sting plays] - [gasps] 980 00:56:37,374 --> 00:56:39,835 - [Michelle] I'm-- I'm so sorry. - It's okay. 981 00:56:39,835 --> 00:56:43,046 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 982 00:56:43,046 --> 00:56:45,632 It's okay. [laughs nervously] 983 00:56:45,632 --> 00:56:48,593 [sighs] I think we're all just a little jumpy. 984 00:56:51,638 --> 00:56:54,224 I'm sorry about earlier as well. Are you okay? 985 00:56:54,224 --> 00:56:57,060 Yeah. I can take a punch. 986 00:56:57,936 --> 00:57:02,816 Besides, I don't think any of us are gonna be okay for a while, so... 987 00:57:05,694 --> 00:57:07,028 Can I help you with anything? 988 00:57:07,779 --> 00:57:09,322 [Grace] No, I got it. 989 00:57:10,532 --> 00:57:11,366 Okay. 990 00:57:14,870 --> 00:57:17,455 There's gotta be something we can use in here. Something. 991 00:57:17,998 --> 00:57:20,709 Anything, anything. Just keep your eyes peeled. 992 00:57:25,839 --> 00:57:28,008 - She's lying, you know. - [Will] Who? 993 00:57:28,008 --> 00:57:28,884 Grace. 994 00:57:29,384 --> 00:57:30,719 She's lying about everything. 995 00:57:31,344 --> 00:57:34,639 And if she's not, we can test it by tossing her ass outside. 996 00:57:34,639 --> 00:57:35,682 Come on. 997 00:57:35,682 --> 00:57:38,894 [Syd] I mean, you can't really be buying that whole hiding shit, right? 998 00:57:38,894 --> 00:57:41,021 - Why would she hide? - [Will] What do you mean? 999 00:57:41,021 --> 00:57:43,565 - Grace. Why would she hide? - [pensive music playing] 1000 00:57:43,565 --> 00:57:46,735 I don't know, maybe she's scared? Reflexes? 1001 00:57:46,735 --> 00:57:49,029 Fight or flight, and she chose flight? 1002 00:57:49,029 --> 00:57:51,156 Fuck, this drawer won't open. 1003 00:57:51,156 --> 00:57:53,783 Okay. Now, if I heard fucking gunshots, 1004 00:57:54,659 --> 00:57:55,952 why not try to leave? 1005 00:57:56,453 --> 00:57:58,163 I don't know, Syd. Fuck, I-- 1006 00:57:58,663 --> 00:57:59,915 What do you want me to say? 1007 00:58:07,464 --> 00:58:08,715 [Syd] What can you say? 1008 00:58:11,092 --> 00:58:13,303 I don't even know what the fuck I'm even talking about. 1009 00:58:13,803 --> 00:58:15,472 It's not like we're gonna get out of here. 1010 00:58:16,056 --> 00:58:17,599 Janelle tried to leave, and... 1011 00:58:18,850 --> 00:58:21,895 Well, we saw what happened to Janelle. 1012 00:58:21,895 --> 00:58:24,731 Ooh. What is this? 1013 00:58:24,731 --> 00:58:26,066 What's happening right now? 1014 00:58:29,319 --> 00:58:30,820 No, no, no. 1015 00:58:30,820 --> 00:58:32,656 Hey. Hey. 1016 00:58:34,824 --> 00:58:36,117 You can't fall apart on me. 1017 00:58:38,286 --> 00:58:40,163 Really, Syd, I need you. 1018 00:58:40,163 --> 00:58:43,250 Okay, I need you to help me get us out of this. 1019 00:58:45,210 --> 00:58:46,962 What if there is no way out of this? 1020 00:58:48,546 --> 00:58:50,173 There's gotta be a way out. 1021 00:58:51,007 --> 00:58:52,634 And if there's not, then we're fucking Will and Syd, 1022 00:58:52,634 --> 00:58:54,469 we'll find a way out. Yeah? 1023 00:58:56,137 --> 00:59:00,058 I just know that I can't be worried about you, and Michelle, and Brian. 1024 00:59:00,058 --> 00:59:01,643 It's just too much. I-- 1025 00:59:03,019 --> 00:59:05,146 Please, just help me, 1026 00:59:05,146 --> 00:59:08,441 and then we can fall the fuck apart afterwards, okay? 1027 00:59:08,984 --> 00:59:11,194 I'm talking big, ugly-ass cry. It'll be great. 1028 00:59:11,194 --> 00:59:13,029 [music fades] 1029 00:59:13,029 --> 00:59:15,532 - Okay? - Okay. 1030 00:59:16,157 --> 00:59:18,827 Right here. Let's go check some more of these. 1031 00:59:18,827 --> 00:59:19,619 All right. 1032 00:59:19,619 --> 00:59:22,330 - [engine rumbling] - Whoa. 1033 00:59:22,330 --> 00:59:24,624 Whoa, whoa, whoa. What is that? What is that? 1034 00:59:24,624 --> 00:59:25,917 [Syd] Is that a car? 1035 00:59:28,837 --> 00:59:30,130 Who do you think it is? 1036 00:59:30,130 --> 00:59:32,507 It's probably one of the actors for the table read. 1037 00:59:32,507 --> 00:59:33,675 [Syd] So, what do we do? 1038 00:59:34,634 --> 00:59:36,177 We gotta get his attention somehow. 1039 00:59:36,177 --> 00:59:37,762 I'm sure he has a phone. He can call the police. 1040 00:59:37,762 --> 00:59:39,306 What about the guy with the gun? 1041 00:59:40,807 --> 00:59:43,852 Okay, then we need to get his attention before he gets out of the car. 1042 00:59:43,852 --> 00:59:45,520 Well, how are we gonna do that? 1043 00:59:46,896 --> 00:59:49,149 [groaning softly] 1044 00:59:49,149 --> 00:59:50,025 Janelle. 1045 00:59:54,195 --> 00:59:55,280 Janelle. 1046 00:59:58,366 --> 00:59:59,451 Janelle? 1047 01:00:02,329 --> 01:00:03,580 Janelle? 1048 01:00:10,837 --> 01:00:11,713 Brian... 1049 01:00:12,964 --> 01:00:14,007 where's Janelle? 1050 01:00:18,970 --> 01:00:19,804 She, uh... 1051 01:00:21,139 --> 01:00:22,766 I'm sorry, man. She didn't make it. 1052 01:00:28,146 --> 01:00:29,064 What happened? 1053 01:00:29,981 --> 01:00:30,815 What happened? 1054 01:00:33,943 --> 01:00:36,696 She tried to go get help, and, uh, she... 1055 01:00:39,699 --> 01:00:41,409 Listen, uh, we found Grace, 1056 01:00:41,409 --> 01:00:44,162 and she's gonna get you all patched up, okay? 1057 01:00:44,162 --> 01:00:46,456 - And we're gonna get out of here. - No. 1058 01:00:50,502 --> 01:00:52,337 No one's getting out of here. 1059 01:00:59,052 --> 01:00:59,886 Excuse me. 1060 01:01:06,017 --> 01:01:07,102 He has a pulse. 1061 01:01:07,936 --> 01:01:09,062 It's weak, but... 1062 01:01:09,938 --> 01:01:11,147 Can you still help him? 1063 01:01:12,399 --> 01:01:13,691 [Grace] I can try. 1064 01:01:14,776 --> 01:01:16,778 [Mike groans] 1065 01:01:19,280 --> 01:01:20,865 [Grace] I'm sorry. I'm sorry. 1066 01:01:22,283 --> 01:01:23,076 I'm sorry. 1067 01:01:23,076 --> 01:01:24,744 [Mike yells] 1068 01:01:24,744 --> 01:01:26,913 [tense music playing] 1069 01:01:27,872 --> 01:01:28,832 - No! - Brian! 1070 01:01:29,374 --> 01:01:30,500 Stop! 1071 01:01:30,500 --> 01:01:33,086 [sobs] No, please, please. 1072 01:01:33,086 --> 01:01:35,380 - Stop! You're gonna kill her. - Please. 1073 01:01:35,380 --> 01:01:38,591 She knows more than what she's telling us. I know it. I know it. 1074 01:01:40,051 --> 01:01:43,096 Brian, please stop. She can't tell you anything if she's dead. 1075 01:02:00,822 --> 01:02:02,490 I'm gonna find a way out of here. 1076 01:02:03,408 --> 01:02:05,160 - [coughing] - [Brian] And when I do... 1077 01:02:05,952 --> 01:02:08,246 you better pray you had nothing to do with this. 1078 01:02:10,665 --> 01:02:13,418 Will you please go see what's taking Will and Syd so long? 1079 01:02:14,169 --> 01:02:16,838 - Please? - [sobbing softly] 1080 01:02:24,304 --> 01:02:25,972 Are you-- Are you okay? 1081 01:02:28,892 --> 01:02:30,894 [coughing] 1082 01:02:37,901 --> 01:02:38,735 Okay. 1083 01:02:38,735 --> 01:02:41,321 We have to wait until the very last moment when he gets out of the car. 1084 01:02:41,321 --> 01:02:42,780 We can yell to warn him. 1085 01:02:42,780 --> 01:02:44,032 You really think that will work? 1086 01:02:45,825 --> 01:02:46,910 I don't know. 1087 01:02:48,369 --> 01:02:50,371 This can't be the right house. 1088 01:02:52,540 --> 01:02:53,333 Hm. 1089 01:02:56,002 --> 01:02:58,838 [sighs] Fun party, my ass. 1090 01:03:12,852 --> 01:03:13,895 One... 1091 01:03:14,938 --> 01:03:15,939 Two... 1092 01:03:15,939 --> 01:03:17,065 Go! 1093 01:03:18,316 --> 01:03:21,778 - Call 911, we're being attacked! - Someone's trying to kill us! 1094 01:03:21,778 --> 01:03:23,821 Shit! [yells] 1095 01:03:24,989 --> 01:03:25,907 Shit! 1096 01:03:26,574 --> 01:03:28,117 - Shit! - What? What? 1097 01:03:29,202 --> 01:03:29,869 What? 1098 01:03:30,870 --> 01:03:32,789 - [screams] Shit! - [Will yells] 1099 01:03:42,382 --> 01:03:44,384 [both gasping] 1100 01:03:47,095 --> 01:03:47,845 Shit. 1101 01:03:52,308 --> 01:03:53,726 [Will] Okay. I got you. 1102 01:03:55,144 --> 01:03:56,437 What the fuck? 1103 01:03:58,898 --> 01:04:02,318 We have to stop it. It's okay, it's okay. It's okay. 1104 01:04:02,819 --> 01:04:04,279 It's all right. 1105 01:04:04,279 --> 01:04:07,323 Okay. It's all right. It's okay. 1106 01:04:07,323 --> 01:04:09,200 It's okay. You'll be fine. 1107 01:04:11,452 --> 01:04:13,204 - Oh, shit. - Ready? 1108 01:04:13,204 --> 01:04:15,373 - Deep breaths, okay? - Okay. [gasps] 1109 01:04:15,373 --> 01:04:17,250 It's all right. You're fine, you're fine, you're fine. 1110 01:04:17,250 --> 01:04:19,085 You're good, you're good, you're good. 1111 01:04:22,130 --> 01:04:22,839 You're good. 1112 01:04:22,839 --> 01:04:25,300 - Oh, God. - You're good. 1113 01:04:28,261 --> 01:04:29,304 Just breathe. 1114 01:04:30,680 --> 01:04:31,848 I got you. 1115 01:04:34,642 --> 01:04:35,560 Fuck. 1116 01:04:39,063 --> 01:04:40,815 [dramatic music continues] 1117 01:04:42,942 --> 01:04:45,028 I'm really sorry about that. 1118 01:04:45,570 --> 01:04:46,654 It's okay. 1119 01:04:47,780 --> 01:04:51,367 That's not who he is. This is not how any of us are. 1120 01:04:51,367 --> 01:04:53,286 I think he was just scared. 1121 01:04:53,286 --> 01:04:55,872 Yeah, well, you're scared and you're not trying to kill me, so... 1122 01:04:56,664 --> 01:04:58,291 what does that do for your theory? 1123 01:05:44,087 --> 01:05:45,088 [groans] 1124 01:05:46,589 --> 01:05:48,049 [groaning] 1125 01:06:36,222 --> 01:06:37,223 Syd... 1126 01:06:38,766 --> 01:06:40,476 Syd, I think you need to make a run for it. 1127 01:06:40,476 --> 01:06:42,895 What? No. I'm not leaving. 1128 01:06:42,895 --> 01:06:44,605 Yeah, you got to. 1129 01:06:45,273 --> 01:06:47,859 You got to, okay? Um, go to that guy's car. 1130 01:06:47,859 --> 01:06:49,777 I'm sure his keys are still around there somewhere. 1131 01:06:49,777 --> 01:06:51,863 Get in there, start it up, and get the hell out of here. 1132 01:06:51,863 --> 01:06:53,448 I can't. I can't. 1133 01:06:53,448 --> 01:06:57,702 - I can't leave you. I'm not leaving you. - Syd, you have to, okay? 1134 01:06:59,245 --> 01:07:01,456 Syd, Michelle and Brian are still in that house. 1135 01:07:02,290 --> 01:07:03,541 I've got to go back in, 1136 01:07:03,541 --> 01:07:07,253 but I can't do that unless I know that you are safe. 1137 01:07:07,253 --> 01:07:09,046 Or at least as far away as possible. 1138 01:07:09,046 --> 01:07:10,840 [somber music playing] 1139 01:07:10,840 --> 01:07:13,551 I can stay. We can fight together. 1140 01:07:13,551 --> 01:07:16,220 Fight who? Fight who, Syd? 1141 01:07:17,805 --> 01:07:19,891 Come on, we don't even know how many of them are still left. 1142 01:07:19,891 --> 01:07:21,768 That's all the more reason for me to stay. 1143 01:07:21,768 --> 01:07:26,564 Syd, please just listen to your baby brother this one time. 1144 01:07:31,486 --> 01:07:34,238 You've always been the one to protect me. 1145 01:07:35,948 --> 01:07:37,950 Please let me protect you this time. 1146 01:07:42,997 --> 01:07:44,081 Go. 1147 01:07:44,081 --> 01:07:46,083 Call the police, maybe they'll help. 1148 01:07:49,462 --> 01:07:50,588 If I don't make it out of here, 1149 01:07:50,588 --> 01:07:52,632 at least someone will be able to tell our story. 1150 01:07:55,134 --> 01:07:56,260 I'll be okay. 1151 01:07:58,137 --> 01:07:59,847 I'll be okay. Just... 1152 01:07:59,847 --> 01:08:02,683 go as far as you can, as fast as you can. 1153 01:08:09,190 --> 01:08:11,025 Okay. Okay. 1154 01:08:12,276 --> 01:08:14,403 [sobs] 1155 01:08:17,365 --> 01:08:18,199 [Will] It's okay. 1156 01:08:19,534 --> 01:08:20,451 It's okay. 1157 01:08:22,620 --> 01:08:24,747 If you die, I'll fucking kill you. 1158 01:08:24,747 --> 01:08:26,249 [both laugh] 1159 01:08:26,249 --> 01:08:27,375 Okay. 1160 01:08:28,042 --> 01:08:29,252 - Go. - Okay. 1161 01:08:36,759 --> 01:08:39,762 - [somber music continues] - [footsteps plodding] 1162 01:09:12,461 --> 01:09:14,255 [tense music playing] 1163 01:09:21,971 --> 01:09:24,056 [screams] 1164 01:09:50,374 --> 01:09:51,042 [groans] 1165 01:09:53,252 --> 01:09:55,379 [yells] 1166 01:10:09,644 --> 01:10:11,520 [Nolan muffled] Help! Help! 1167 01:10:11,520 --> 01:10:12,772 Help! Help! 1168 01:10:14,649 --> 01:10:15,524 Shh! 1169 01:10:19,195 --> 01:10:21,197 [Grace whimpering] 1170 01:10:21,197 --> 01:10:23,366 [somber music playing] 1171 01:10:28,496 --> 01:10:31,666 [Grace] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1172 01:10:31,666 --> 01:10:33,209 [sobs] No. Oh, my God. 1173 01:10:39,048 --> 01:10:41,926 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1174 01:10:48,140 --> 01:10:49,725 Grace, listen to me. 1175 01:10:49,725 --> 01:10:53,604 We have to find a way to get out of here or that same thing is gonna happen to us. 1176 01:10:53,604 --> 01:10:56,357 How can we get out of here without anyone seeing us? 1177 01:10:57,650 --> 01:11:00,403 Grace, think. It's too high to jump. 1178 01:11:00,403 --> 01:11:04,865 - Is there a back stairway? - I don't know, I don't know, I don't know. 1179 01:11:04,865 --> 01:11:06,409 Grace... 1180 01:11:10,454 --> 01:11:11,622 What is that? 1181 01:11:11,622 --> 01:11:13,207 What? What? What? 1182 01:11:13,708 --> 01:11:14,709 [Michelle] Is...? 1183 01:11:15,918 --> 01:11:17,420 Is that a motion sensor? 1184 01:11:17,920 --> 01:11:19,422 I think so. I don't know. 1185 01:11:19,422 --> 01:11:21,048 Your house has an alarm? 1186 01:11:21,882 --> 01:11:25,094 Okay, that's it. We just have to make it to the keypad to call for help. 1187 01:11:25,761 --> 01:11:26,846 Where is it? 1188 01:11:26,846 --> 01:11:28,723 Um-- Uh... 1189 01:11:28,723 --> 01:11:31,767 It's in-- It's in the kitchen by the back door, I think. 1190 01:11:31,767 --> 01:11:33,477 I don't know. I don't know. 1191 01:11:33,477 --> 01:11:35,813 - Come on. - No, no, no! 1192 01:11:35,813 --> 01:11:39,066 - No, no. I don't wanna die! No, no, no! - Grace. 1193 01:11:39,066 --> 01:11:43,112 Please, Grace, neither do I, but we can't stay here. 1194 01:11:43,112 --> 01:11:44,613 It's not gonna be any safer. 1195 01:11:44,613 --> 01:11:47,867 No, no, no, because he's dead. He's dead. He's already dead. 1196 01:11:47,867 --> 01:11:50,828 You said you locked the door, and they're not gonna come back. See? 1197 01:11:50,828 --> 01:11:53,831 We're safe. they're not gonna come back and check on him because he's dead. 1198 01:11:53,831 --> 01:11:57,877 - No! No! No! - Grace. Grace. I know you're scared. 1199 01:11:57,877 --> 01:12:01,213 I'm scared too. You'd be crazy not to be, okay? 1200 01:12:01,213 --> 01:12:06,010 But my husband is out there. My friends are out there. 1201 01:12:06,010 --> 01:12:09,555 And I need to help them. Okay? You said you wanted to help. 1202 01:12:09,555 --> 01:12:11,307 Now you can! 1203 01:12:26,280 --> 01:12:27,156 What's going on? 1204 01:12:28,616 --> 01:12:30,493 Where's my wife? Have you seen... 1205 01:12:30,493 --> 01:12:32,119 Have you seen Linda? 1206 01:12:32,703 --> 01:12:34,330 No, I haven't seen Linda. 1207 01:12:34,830 --> 01:12:35,790 What--? 1208 01:12:35,790 --> 01:12:38,250 I don't even know what the hell is going on. 1209 01:12:38,250 --> 01:12:39,502 I thought you did. 1210 01:12:40,920 --> 01:12:41,837 Why--? 1211 01:12:42,546 --> 01:12:45,132 Why the hell would I know what's going on? 1212 01:12:46,717 --> 01:12:47,718 You... 1213 01:12:51,013 --> 01:12:52,890 You think I did this? 1214 01:12:56,769 --> 01:12:57,812 Yes. 1215 01:12:58,521 --> 01:13:01,482 I mean, I don't know. I don't know, it's... 1216 01:13:02,316 --> 01:13:03,943 [sighs] Fuck, I don't know. 1217 01:13:04,610 --> 01:13:05,820 I don't know. 1218 01:13:07,113 --> 01:13:08,906 Can you at least untie me? 1219 01:13:12,159 --> 01:13:13,244 Please. 1220 01:13:17,414 --> 01:13:20,209 What about Grace and Marshall? 1221 01:13:21,168 --> 01:13:22,002 Anything? 1222 01:13:27,091 --> 01:13:30,886 Grace is upstairs with Mike and Michelle. 1223 01:13:31,804 --> 01:13:33,347 I don't know where Marshall is. 1224 01:13:36,058 --> 01:13:37,810 What happened? 1225 01:13:38,853 --> 01:13:41,230 We were out on our evening stroll. 1226 01:13:42,231 --> 01:13:44,817 We saw a car out in the distance. 1227 01:13:46,193 --> 01:13:48,279 I figured they were lost. 1228 01:13:48,279 --> 01:13:50,030 So I went over to help them, 1229 01:13:50,030 --> 01:13:53,242 and they jumped out of the car, and hit me in the head. 1230 01:13:57,663 --> 01:13:59,707 Did you see any of their faces? 1231 01:14:01,083 --> 01:14:03,961 No, they had on masks like that. 1232 01:14:07,214 --> 01:14:09,758 Is there a way that we can call the police or, um...? 1233 01:14:10,467 --> 01:14:12,303 Our cell phones aren't working, so... 1234 01:14:12,803 --> 01:14:14,972 There's an emergency alarm system in the kitchen. 1235 01:14:15,556 --> 01:14:19,059 If we can get there, we can alert the police. 1236 01:14:21,645 --> 01:14:22,855 Okay. 1237 01:14:25,900 --> 01:14:27,109 Can you walk? 1238 01:14:28,819 --> 01:14:32,489 No. I couldn't keep up with you. I would just slow you down. 1239 01:14:32,489 --> 01:14:36,452 Look, just get to the kitchen. 1240 01:14:37,369 --> 01:14:40,331 The alarm pad is right beside the back door. 1241 01:14:40,331 --> 01:14:42,917 All you have to do is touch the red call button. 1242 01:14:44,043 --> 01:14:45,753 That's it. I'll be right behind you. 1243 01:14:46,462 --> 01:14:50,466 Quickest way, go through the patio door, and then through the backyard. 1244 01:15:48,065 --> 01:15:50,484 You gotta go now. Go, go. 1245 01:16:04,331 --> 01:16:05,666 What the fuck? 1246 01:16:06,166 --> 01:16:07,543 Oh, shit. 1247 01:16:07,543 --> 01:16:10,087 [foot dragging] 1248 01:16:10,087 --> 01:16:12,798 [eerie, suspenseful music playing] 1249 01:16:30,316 --> 01:16:31,692 Michelle? 1250 01:16:34,778 --> 01:16:35,946 Brian? 1251 01:16:48,000 --> 01:16:49,251 No, no, no. 1252 01:16:50,627 --> 01:16:51,712 Oh, shit. 1253 01:16:51,712 --> 01:16:53,422 Okay. Where is it? 1254 01:16:55,466 --> 01:16:57,176 All right. Okay. 1255 01:16:58,344 --> 01:16:59,178 Okay. 1256 01:17:00,012 --> 01:17:01,013 Babe? 1257 01:17:03,807 --> 01:17:05,642 [music intensifies] 1258 01:17:05,642 --> 01:17:06,935 Michelle? 1259 01:17:21,367 --> 01:17:22,409 Nolan. 1260 01:17:25,662 --> 01:17:27,539 [Syd] Where's the phone? The phone... 1261 01:17:27,539 --> 01:17:29,708 Where is it? Oh, yes. 1262 01:17:33,003 --> 01:17:33,962 Nolan! 1263 01:17:43,097 --> 01:17:44,264 Brian? 1264 01:17:46,183 --> 01:17:47,476 [Syd] Oh, shit. 1265 01:17:48,268 --> 01:17:50,604 Come on, come on. Oh, fuck. 1266 01:17:55,150 --> 01:17:56,151 [gunshot] 1267 01:18:01,073 --> 01:18:02,241 What the hell? 1268 01:18:02,241 --> 01:18:03,325 [gunshot] 1269 01:18:30,936 --> 01:18:32,938 [coughing] 1270 01:18:40,571 --> 01:18:41,697 Brian. 1271 01:18:42,448 --> 01:18:43,657 Brian! 1272 01:18:46,577 --> 01:18:47,411 Brian. 1273 01:19:02,968 --> 01:19:04,553 [gunshot] 1274 01:19:05,179 --> 01:19:06,388 [sobs] 1275 01:19:09,975 --> 01:19:11,185 [gasps] 1276 01:19:27,451 --> 01:19:28,452 [grunts] 1277 01:19:32,164 --> 01:19:34,166 [gasping] 1278 01:19:46,386 --> 01:19:48,388 [Grace whimpering and sobbing] 1279 01:19:52,976 --> 01:19:55,020 - Where is it? - It's right there by the door. 1280 01:19:55,020 --> 01:19:57,981 It's by the door. Hurry. Hurry, hurry, hurry. 1281 01:20:00,317 --> 01:20:01,318 Hurry! 1282 01:20:01,318 --> 01:20:03,695 All right. Please work. 1283 01:20:05,322 --> 01:20:06,907 [Grace] Oh, God. 1284 01:20:12,079 --> 01:20:13,247 [Grace sighs] 1285 01:20:15,832 --> 01:20:16,917 Oh, Michelle... 1286 01:20:18,418 --> 01:20:19,836 I told you... 1287 01:20:20,879 --> 01:20:23,632 we should have stayed upstairs. [laughs] 1288 01:20:23,632 --> 01:20:25,217 Where are the others? 1289 01:20:34,184 --> 01:20:37,187 [eerie music playing] 1290 01:20:49,283 --> 01:20:51,285 [Michelle sobs] 1291 01:20:51,827 --> 01:20:53,620 Oh, my God. 1292 01:20:56,081 --> 01:20:56,832 Will... 1293 01:20:57,666 --> 01:20:59,876 Will, please wake up. 1294 01:20:59,876 --> 01:21:02,504 Please wake up, please. Please. 1295 01:21:02,504 --> 01:21:05,507 Please wake up, please. [sobbing] 1296 01:21:09,344 --> 01:21:10,262 Babe. 1297 01:21:11,054 --> 01:21:12,097 Babe. 1298 01:21:16,852 --> 01:21:20,647 Aw, dude, just please let us go. 1299 01:21:20,647 --> 01:21:22,316 Let us go and we'll leave, all right? 1300 01:21:22,316 --> 01:21:25,277 We won't say anything about what we saw, I swear. I swear. 1301 01:21:25,277 --> 01:21:27,863 - Please, just... - Will... 1302 01:21:28,739 --> 01:21:31,575 It's them. It's the Edisons. 1303 01:21:42,210 --> 01:21:46,131 I knew it. I fucking knew she was gonna ruin it. 1304 01:21:46,131 --> 01:21:48,133 We built up this big crescendo 1305 01:21:48,133 --> 01:21:51,053 and this bitch ruins it in a matter of seconds. 1306 01:21:52,804 --> 01:21:54,556 Uh-- What is going on? 1307 01:21:57,601 --> 01:22:01,563 Oh, sweetheart. You can't be that dim. 1308 01:22:04,232 --> 01:22:06,652 What the fuck is going on? 1309 01:22:08,195 --> 01:22:09,863 Surprise. [laughs] 1310 01:22:13,992 --> 01:22:15,577 This is... 1311 01:22:25,295 --> 01:22:26,129 Hm. 1312 01:22:28,548 --> 01:22:31,301 I wish I could capture that image. 1313 01:22:33,387 --> 01:22:36,682 That image that I have seen over a dozen times. 1314 01:22:37,349 --> 01:22:39,643 The moment of realization. 1315 01:22:40,936 --> 01:22:43,689 The moment when it clicks. 1316 01:22:45,732 --> 01:22:49,444 You know, you two gave us quite a scare. 1317 01:22:50,362 --> 01:22:52,823 For a moment there, I didn't know how this night would end. 1318 01:22:54,199 --> 01:22:56,827 Such fight and persistence. 1319 01:22:58,203 --> 01:22:59,663 More than others. 1320 01:23:00,664 --> 01:23:02,499 And there have been others. 1321 01:23:03,333 --> 01:23:06,586 Many, many others. 1322 01:23:08,463 --> 01:23:10,465 So for that I must commend you. 1323 01:23:11,216 --> 01:23:13,051 I think they deserve a hand. 1324 01:23:19,307 --> 01:23:20,642 We believed you. 1325 01:23:21,935 --> 01:23:22,728 Oh, no. 1326 01:23:23,603 --> 01:23:27,149 I didn't think anybody believed the scared white girl routine anymore, 1327 01:23:27,149 --> 01:23:28,442 did you? 1328 01:23:28,442 --> 01:23:31,069 Especially you people. I thought you would have learned by now. 1329 01:23:31,069 --> 01:23:32,529 [Marshall] In our defense, we did tell you 1330 01:23:32,529 --> 01:23:35,115 you'd be meeting some amazing actors tonight. 1331 01:23:36,616 --> 01:23:38,368 - Take a bow. - [laughs] Thank you. 1332 01:23:40,370 --> 01:23:43,707 This is crazy. This is crazy. You guys are fucking nuts. 1333 01:23:44,583 --> 01:23:45,459 No, dear. 1334 01:23:46,418 --> 01:23:47,794 Quite the opposite. 1335 01:23:48,587 --> 01:23:50,088 How could you do this? 1336 01:23:50,088 --> 01:23:54,509 Which part, my dear? You really must be more specific. 1337 01:23:54,509 --> 01:23:57,971 How could you invite us here just to kill us? 1338 01:23:58,805 --> 01:24:01,641 You still haven't asked the right question, son. 1339 01:24:03,518 --> 01:24:06,521 The real question is, why not? 1340 01:24:09,941 --> 01:24:12,778 What keeps people like us 1341 01:24:13,612 --> 01:24:18,033 from doing things like this to people like you? 1342 01:24:18,033 --> 01:24:19,743 You son of a bitch. 1343 01:24:20,410 --> 01:24:21,578 [grunts] 1344 01:24:22,245 --> 01:24:25,582 - [sobs] Will, no. - [Will groans] 1345 01:24:25,582 --> 01:24:26,750 Not so hard. 1346 01:24:28,043 --> 01:24:29,419 [Michelle sobs] Please. 1347 01:24:30,003 --> 01:24:31,797 We're gonna kill them anyway. 1348 01:24:32,798 --> 01:24:35,967 Yes, but we need them awake for this part. 1349 01:24:37,260 --> 01:24:38,553 [Nolan] I have a question. 1350 01:24:41,348 --> 01:24:45,560 How does it feel to be completely helpless 1351 01:24:47,813 --> 01:24:51,483 and watch everyone you care for die 1352 01:24:52,651 --> 01:24:56,738 and you can't do a goddamn thing about it? 1353 01:24:58,031 --> 01:25:00,700 Almost everybody. We'll get to you later. 1354 01:25:00,700 --> 01:25:03,995 - You fucking touch her... - Why are you doing this? 1355 01:25:05,038 --> 01:25:07,791 [Linda] Because we can, my dear. 1356 01:25:14,214 --> 01:25:16,591 Are either of you history buffs? 1357 01:25:19,719 --> 01:25:20,554 No? 1358 01:25:21,555 --> 01:25:22,764 I didn't think so. 1359 01:25:23,598 --> 01:25:28,144 Well, I can't tell a story as good as our dear Will here, 1360 01:25:28,144 --> 01:25:31,273 but I'll try to do it justice. 1361 01:25:31,273 --> 01:25:33,900 Bitch, fuck you and your fucking stories. 1362 01:25:34,734 --> 01:25:37,028 [Michelle] What are you doing? What? No... 1363 01:25:39,656 --> 01:25:41,575 No, no, stop! 1364 01:25:42,075 --> 01:25:43,910 Stop, please! Please, please! 1365 01:25:43,910 --> 01:25:45,662 [Nolan] I think that's enough, son. 1366 01:25:45,662 --> 01:25:46,621 [Michelle] No! 1367 01:25:46,621 --> 01:25:48,331 [Nolan] Son, I think that's enough. 1368 01:25:48,832 --> 01:25:50,250 - No! - [Grace] Marshall! 1369 01:25:50,834 --> 01:25:51,877 Stop! 1370 01:25:53,753 --> 01:25:55,839 - Stop. - Marshall, I think that's enough. 1371 01:25:55,839 --> 01:25:59,301 [gasping and coughing] 1372 01:26:03,763 --> 01:26:07,017 Now shut up and listen to the fucking story. 1373 01:26:12,188 --> 01:26:13,356 [Linda] Thank you, son. 1374 01:26:17,944 --> 01:26:21,698 Would it surprise you if I told you that 1375 01:26:21,698 --> 01:26:27,329 some of the best writers in the history of literature were slaves? 1376 01:26:28,288 --> 01:26:35,128 History would have us believe that they were all these dirty fucking savages 1377 01:26:35,128 --> 01:26:37,005 that just needed to be tamed. 1378 01:26:37,756 --> 01:26:39,591 Well, sure, some of them were. 1379 01:26:40,592 --> 01:26:43,053 But then there were the special ones. 1380 01:26:43,845 --> 01:26:47,349 That's what my family called them, the special ones. 1381 01:26:48,475 --> 01:26:53,939 You see, history teaches us that all but a few slaves couldn't read or write, 1382 01:26:54,856 --> 01:26:57,275 but nothing could be further from the truth. 1383 01:26:58,526 --> 01:27:04,866 They wrote these beautiful stories of their homes and the lands they came from. 1384 01:27:06,117 --> 01:27:10,455 They talked about what they missed and how they longed to go back. 1385 01:27:11,873 --> 01:27:18,421 They told these universal stories about family, love, friendship, 1386 01:27:19,297 --> 01:27:20,799 religion, harmony. 1387 01:27:22,008 --> 01:27:23,802 So many stories. 1388 01:27:26,388 --> 01:27:28,473 But you see, no one gave a shit. 1389 01:27:29,683 --> 01:27:32,978 The slave would write a story, the slave owner would find it, 1390 01:27:33,478 --> 01:27:40,276 and the slave would be beaten, whipped, hanged. 1391 01:27:42,988 --> 01:27:46,324 [sighs] So, what's a slave owner to do? 1392 01:27:47,617 --> 01:27:49,953 They have slaves who can read and write 1393 01:27:49,953 --> 01:27:52,580 better than some of their educated friends, 1394 01:27:53,289 --> 01:27:57,419 hiding story upon story under mattresses, 1395 01:27:57,419 --> 01:28:02,966 out in fields, under trees, hoping not to get caught. 1396 01:28:04,843 --> 01:28:07,846 So many stories, it could fill up a whole fucking book. 1397 01:28:08,596 --> 01:28:11,099 [Nolan] And of course, therein lies the problem. 1398 01:28:11,099 --> 01:28:14,060 No one, and I mean no one, 1399 01:28:14,060 --> 01:28:17,439 was going to buy a book written by a slave. 1400 01:28:17,439 --> 01:28:18,940 That's the irony. 1401 01:28:19,566 --> 01:28:23,486 Story has it that's when my family came up with a brilliant idea. 1402 01:28:25,780 --> 01:28:27,073 I'll give you a hint. 1403 01:28:44,215 --> 01:28:47,761 They took it, changed the name on it, 1404 01:28:48,428 --> 01:28:50,930 slapped a new title on it, and it became ours, 1405 01:28:51,431 --> 01:28:53,058 to do with it as we please. 1406 01:28:53,850 --> 01:28:54,893 We own it. 1407 01:28:56,478 --> 01:29:00,231 We kept doing this process over and over and over. 1408 01:29:00,982 --> 01:29:02,817 Generation after generation. 1409 01:29:04,152 --> 01:29:05,487 We just kept taking. 1410 01:29:05,987 --> 01:29:12,327 Now, first it was stories, novels, plays, then music, and now film. 1411 01:29:12,327 --> 01:29:14,871 [laughs] Hell, who knows what we're gonna do next? 1412 01:29:16,623 --> 01:29:21,294 This process is so ingratiated in us. We have no choice. 1413 01:29:21,878 --> 01:29:24,506 It's like breathing for us. 1414 01:29:25,423 --> 01:29:26,382 You understand. 1415 01:29:27,759 --> 01:29:29,928 [scoffs] You always have a choice. 1416 01:29:29,928 --> 01:29:34,557 [chuckles] Maybe you're right, but who cares? 1417 01:29:35,100 --> 01:29:38,228 No one cares about your feelings, your potential. 1418 01:29:38,978 --> 01:29:40,939 No one cared about theirs either. 1419 01:29:42,398 --> 01:29:44,275 You should be happy, 1420 01:29:44,275 --> 01:29:47,946 knowing that in your death, that your film's gonna be made. 1421 01:29:47,946 --> 01:29:49,656 What you wanted to contribute to the world, 1422 01:29:49,656 --> 01:29:52,117 it's gonna be put out there and it's gonna be put in your honor. 1423 01:29:52,742 --> 01:29:55,161 This was just a story that we just couldn't pass up. 1424 01:29:55,161 --> 01:29:56,788 This is bullshit. 1425 01:29:57,622 --> 01:29:59,624 - I don't wanna die. - Baby... 1426 01:29:59,624 --> 01:30:04,420 [Nolan] If it's any consolation, there wasn't always the killing part. 1427 01:30:06,756 --> 01:30:12,178 There was a time, well before I was born, 1428 01:30:12,762 --> 01:30:15,473 when your people would just take the money and run. 1429 01:30:15,473 --> 01:30:17,308 Literally run. 1430 01:30:18,852 --> 01:30:22,605 But then you all got greedy, like always. 1431 01:30:23,857 --> 01:30:26,067 And you wanted more credit. 1432 01:30:27,777 --> 01:30:31,656 You didn't realize what we were trying to do to help you. 1433 01:30:32,657 --> 01:30:35,577 And you quit saying, "Thank you." 1434 01:30:37,328 --> 01:30:38,621 "Please." 1435 01:30:39,455 --> 01:30:42,250 "Yes, sir." "No, sir." 1436 01:30:43,251 --> 01:30:46,421 And you wanted more money. 1437 01:30:47,630 --> 01:30:48,464 [scoffs] 1438 01:30:49,465 --> 01:30:57,056 Well, we figured, why pay you when we can just kill you? 1439 01:30:58,766 --> 01:31:03,980 But we're respectable people. We'll bury you somewhere on the property. 1440 01:31:05,356 --> 01:31:07,400 In pieces, of course. 1441 01:31:09,777 --> 01:31:13,114 No, no, wait. No, no, please. 1442 01:31:13,114 --> 01:31:18,369 - Please, please, please, no. No, please! - It's okay. It's okay. It's okay. 1443 01:31:18,369 --> 01:31:21,289 - It's okay, it's okay. - Shh. Shh. Shh. 1444 01:31:21,289 --> 01:31:24,250 - No, please don't. - [Will] It's okay. 1445 01:31:24,250 --> 01:31:25,251 Please. 1446 01:31:30,340 --> 01:31:31,799 This may hurt a bit. 1447 01:31:34,093 --> 01:31:36,387 - [yells] - [knife pierces] 1448 01:31:36,387 --> 01:31:39,432 [sobs] No! Will! 1449 01:31:39,432 --> 01:31:40,683 [Will groans] 1450 01:31:40,683 --> 01:31:42,685 - [sobbing] - [Will screams] 1451 01:31:49,400 --> 01:31:51,861 [groaning] 1452 01:31:55,031 --> 01:31:56,449 [Michelle sobbing] Will! 1453 01:31:57,242 --> 01:31:58,618 Shh. 1454 01:31:58,618 --> 01:32:00,203 - [knife piercing] - [screaming] 1455 01:32:00,203 --> 01:32:01,579 [Michelle] No! 1456 01:32:01,579 --> 01:32:05,667 - Please! No! - [Will yelling] 1457 01:32:06,668 --> 01:32:09,545 [screams] 1458 01:32:13,925 --> 01:32:16,511 [whimpering] 1459 01:32:16,511 --> 01:32:18,805 No, no, no. 1460 01:32:24,227 --> 01:32:27,397 Please, I'll do anything. Kill me instead. Please. 1461 01:32:27,397 --> 01:32:29,274 - Please kill me. Kill me first. - No. 1462 01:32:29,274 --> 01:32:30,942 - [Michelle] Please! Please, please! - Shh. 1463 01:32:30,942 --> 01:32:34,237 No, no, sweetheart, no, no, no. I have plans for you. 1464 01:32:34,237 --> 01:32:39,325 No, you and I are gonna have great fun later, okay? Just wait, okay? 1465 01:32:39,325 --> 01:32:41,035 I saved you. 1466 01:32:41,995 --> 01:32:44,038 Dude, she thinks she saved me. 1467 01:32:44,872 --> 01:32:47,542 That's what she thinks. [laughs] 1468 01:32:47,542 --> 01:32:49,752 Baby, it's okay. 1469 01:32:49,752 --> 01:32:51,963 - [Grace] Shh. - It's okay. Close your eyes. 1470 01:32:51,963 --> 01:32:52,797 Let's go. 1471 01:32:52,797 --> 01:32:54,549 [Will] Look away. Don't look. 1472 01:32:54,549 --> 01:32:56,175 That was taking too long. 1473 01:32:57,176 --> 01:32:58,511 [Will] Michelle, I love you. 1474 01:32:59,012 --> 01:33:00,179 - [Michelle] No! - I love you. 1475 01:33:00,179 --> 01:33:01,889 [Michelle] No! 1476 01:33:03,016 --> 01:33:05,852 - [Michelle sobbing] - Shh. 1477 01:33:05,852 --> 01:33:08,646 - Please. - [generators power down] 1478 01:33:11,190 --> 01:33:13,109 - What the fuck? - [groans] 1479 01:33:14,652 --> 01:33:17,196 Marshall, would you go check the breaker box? 1480 01:33:19,782 --> 01:33:21,576 Can't it wait? I already started. 1481 01:33:21,576 --> 01:33:26,831 You can finish when you get back. Go now. They're not going anywhere. 1482 01:33:26,831 --> 01:33:28,916 [tense, eerie music playing] 1483 01:33:42,388 --> 01:33:44,390 [crickets chirping] 1484 01:34:34,607 --> 01:34:35,608 [grunts] 1485 01:34:36,526 --> 01:34:39,362 - [yelling] - [bone crunching] 1486 01:34:46,953 --> 01:34:49,205 Finally got you to shut the fuck up. 1487 01:34:52,458 --> 01:34:53,292 [groans] 1488 01:34:53,292 --> 01:34:57,171 - Could this night get any stranger? - What's taking him so long? 1489 01:35:01,551 --> 01:35:03,094 - I'll be right back. - Okay. 1490 01:35:06,973 --> 01:35:08,558 Someone will come for us. 1491 01:35:10,268 --> 01:35:15,773 People like you go missing every day, 1492 01:35:15,773 --> 01:35:17,817 and no one bats an eye. 1493 01:35:18,484 --> 01:35:19,861 Nobody cares. 1494 01:35:20,987 --> 01:35:24,449 Sadly, no one's gonna miss you or your friends. 1495 01:35:26,993 --> 01:35:29,996 [tense, eerie music continues] 1496 01:35:41,716 --> 01:35:42,675 Marshall! 1497 01:35:47,513 --> 01:35:48,473 Marshall! 1498 01:35:54,437 --> 01:35:55,938 [door creaks softly] 1499 01:35:56,439 --> 01:35:57,440 What was that? 1500 01:35:58,232 --> 01:35:59,233 The front door. 1501 01:36:02,904 --> 01:36:05,031 [Grace] Marshall, I swear to God, if you're... 1502 01:36:05,615 --> 01:36:07,116 - [gunshot] - [gasps] 1503 01:36:07,116 --> 01:36:08,618 [both gasp] 1504 01:37:04,465 --> 01:37:05,633 Syd! 1505 01:37:06,175 --> 01:37:07,426 [both grunting] 1506 01:37:17,979 --> 01:37:19,355 Come on. 1507 01:37:32,243 --> 01:37:33,202 Fuck you! 1508 01:37:33,202 --> 01:37:35,288 [Linda gasping] 1509 01:37:38,249 --> 01:37:39,417 Come on! 1510 01:37:43,963 --> 01:37:44,964 [vertebrae snap] 1511 01:37:44,964 --> 01:37:47,049 [Michelle and Syd panting] 1512 01:37:50,052 --> 01:37:51,345 [Michelle] Fuck. Hey. 1513 01:37:56,642 --> 01:37:57,810 [groans] 1514 01:38:12,033 --> 01:38:13,075 [muttering] 1515 01:38:13,743 --> 01:38:15,661 [groans] You all right? 1516 01:38:20,458 --> 01:38:24,337 - As far away as possible, huh? - You know I don't listen to you. 1517 01:38:24,962 --> 01:38:26,213 [groans] Fuck. 1518 01:38:26,213 --> 01:38:27,757 Where are the others? 1519 01:38:29,592 --> 01:38:31,761 - Marshall's dead. - Okay. 1520 01:38:31,761 --> 01:38:32,678 Grace. 1521 01:38:34,013 --> 01:38:35,473 I don't know where Nolan is. 1522 01:38:36,807 --> 01:38:38,267 Let's get the hell out of here. 1523 01:38:38,851 --> 01:38:40,478 - [Michelle] Go. - [Will groans] 1524 01:38:41,354 --> 01:38:44,357 All right. Easy. Easy. Okay. Okay. 1525 01:38:44,357 --> 01:38:46,692 - I'm okay. I'm all right. - Okay. 1526 01:38:49,737 --> 01:38:51,864 Careful. Yeah, got it? 1527 01:38:51,864 --> 01:38:53,240 [groans] 1528 01:38:56,285 --> 01:38:59,413 Well, look at you. 1529 01:39:03,459 --> 01:39:05,920 You actually think you've won. 1530 01:39:07,713 --> 01:39:09,090 But you can't win. 1531 01:39:10,424 --> 01:39:12,051 The game is rigged. 1532 01:39:14,220 --> 01:39:16,138 The house always wins. 1533 01:39:18,224 --> 01:39:19,934 This is our story. 1534 01:39:22,144 --> 01:39:26,982 I decide when you die and where you die. 1535 01:39:28,109 --> 01:39:33,864 You think because you got a little bit of blood on your hands that we're gonna stop? 1536 01:39:38,160 --> 01:39:41,914 We're never going to stop. 1537 01:39:47,086 --> 01:39:48,379 [gunshot] 1538 01:40:06,105 --> 01:40:07,189 [gun clatters] 1539 01:40:30,171 --> 01:40:33,841 - Do you think anyone's gonna believe us? - Do they ever? 1540 01:40:35,217 --> 01:40:35,885 Nope. 1541 01:40:57,031 --> 01:41:01,619 [music intensifies] 1542 01:41:51,335 --> 01:41:53,546 - [music stops] - [cell phone chimes] 1543 01:42:00,302 --> 01:42:02,304 [cell phone buzzing] 1544 01:42:03,889 --> 01:42:04,723 [sighs] 1545 01:42:05,850 --> 01:42:08,811 I know, I know, I'm late. I'm literally out the door. 1546 01:42:08,811 --> 01:42:11,146 I just need to finish this last little section. 1547 01:42:12,022 --> 01:42:12,857 What? 1548 01:42:13,774 --> 01:42:16,193 No, I haven't checked my e-mail. Why? 1549 01:42:18,195 --> 01:42:19,280 Okay, hold on. 1550 01:42:24,577 --> 01:42:27,580 [eerie music resumes] 1551 01:42:30,416 --> 01:42:33,168 Oh. Wait, what is this? 1552 01:42:34,503 --> 01:42:36,964 And who is the Edison Foundation? 1553 01:42:38,215 --> 01:42:40,217 [music continues] 1554 01:42:40,217 --> 01:42:45,217 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1555 01:42:40,217 --> 01:42:50,217 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 105457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.