Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,275
[piano playing classical music]
2
00:00:03,275 --> 00:00:06,361
[indistinct chatter]
3
00:00:13,577 --> 00:00:14,411
So?
4
00:00:15,245 --> 00:00:16,329
What do you think?
5
00:00:18,874 --> 00:00:20,375
I don't know, man.
6
00:00:20,375 --> 00:00:23,754
What is there not to know?
This is the money that you wanted.
7
00:00:23,754 --> 00:00:25,088
Wait, talk us through how they found you.
8
00:00:25,088 --> 00:00:27,174
Why? We've already gone over this,
like, a thousand--
9
00:00:27,174 --> 00:00:28,258
Just go over it again.
10
00:00:28,967 --> 00:00:30,302
[Mike sighs] Okay.
11
00:00:30,802 --> 00:00:34,139
Sometime last year, when we were
looking for initial investors,
12
00:00:34,139 --> 00:00:35,682
I reached out to a few foundations,
13
00:00:35,682 --> 00:00:38,018
private investors,
grant organizations, etcetera,
14
00:00:38,018 --> 00:00:40,187
to see if anybody wanted to invest.
15
00:00:40,187 --> 00:00:42,481
By the time these investors
reached out to us,
16
00:00:42,481 --> 00:00:45,442
we didn't need the money anymore
because we were already funded.
17
00:00:46,276 --> 00:00:48,361
So, what, they just e-mailed you
out of the blue?
18
00:00:48,361 --> 00:00:51,072
Yes. Well, no, but initially--
19
00:00:51,072 --> 00:00:52,073
Which is it?
20
00:00:53,742 --> 00:00:55,994
Last night,
I found their contact information.
21
00:00:55,994 --> 00:00:59,372
I sent them a quick e-mail hoping to hear
something back in a few days.
22
00:00:59,372 --> 00:01:01,583
They e-mailed me right back.
23
00:01:02,292 --> 00:01:04,002
They said they were still interested.
24
00:01:05,962 --> 00:01:08,173
- In our movie?
- Yes.
25
00:01:08,173 --> 00:01:09,633
The same movie that got shut down
26
00:01:09,633 --> 00:01:11,927
because the investors
you lined up backed out.
27
00:01:11,927 --> 00:01:14,554
Are you seriously gonna keep
giving me shit about that?
28
00:01:18,892 --> 00:01:21,353
- Dude...
- You know what? Fuck it.
29
00:01:31,530 --> 00:01:32,906
Wait. Wait.
30
00:01:37,160 --> 00:01:38,620
How do we know this won't fall through?
31
00:01:38,620 --> 00:01:39,538
[scoffs]
32
00:01:40,288 --> 00:01:41,289
We don't.
33
00:01:41,790 --> 00:01:45,710
But even if it does, we'll be right here,
right back where we are right now.
34
00:01:46,962 --> 00:01:48,922
Am I the only one who thinks
this is too good to be true?
35
00:01:49,798 --> 00:01:50,799
Of course not.
36
00:01:50,799 --> 00:01:53,510
They want to fund our movie.
37
00:01:55,095 --> 00:01:56,888
What do we have to lose?
38
00:02:04,646 --> 00:02:05,772
What do we gotta do?
39
00:02:09,067 --> 00:02:10,735
Dinner and a meeting.
40
00:02:10,735 --> 00:02:13,738
We sit, we eat,
we talk through the production,
41
00:02:13,738 --> 00:02:15,657
where the money's going,
what do we need it for,
42
00:02:15,657 --> 00:02:19,911
we're in and out in less than two hours,
and you got your funding.
43
00:02:28,712 --> 00:02:29,462
Set it up.
44
00:02:29,462 --> 00:02:30,422
Ah!
45
00:02:34,134 --> 00:02:37,345
[ominous music playing]
46
00:02:43,643 --> 00:02:46,187
[Syd, echoing] So listen,
I got a bit of bad news.
47
00:02:47,188 --> 00:02:48,815
Yeah, I wanted to let you know,
48
00:02:49,566 --> 00:02:51,776
we're gonna cancel
the table read for tonight.
49
00:02:53,570 --> 00:02:55,280
Yeah, totally.
50
00:02:55,989 --> 00:02:57,824
No, we wanted to tell you...
51
00:02:59,034 --> 00:03:01,703
No, we're just, uh,
doing some production tweaks
52
00:03:01,703 --> 00:03:04,706
and some last-minute adjustments
to the script.
53
00:03:04,706 --> 00:03:06,833
[ominous music continues]
54
00:03:17,761 --> 00:03:19,596
[Will, echoing] Okay, how about this?
55
00:03:19,596 --> 00:03:21,848
How about this?
What if we renegotiate the deal?
56
00:03:21,848 --> 00:03:23,725
That way, you know...
57
00:03:25,185 --> 00:03:29,648
Look, do you really understand
where this puts the movie, right? Yeah.
58
00:03:29,648 --> 00:03:31,733
[ominous music continues]
59
00:03:50,043 --> 00:03:52,462
[birds chirping]
60
00:04:15,694 --> 00:04:18,446
Are we gonna get out, or are we
just gonna let them stare at us?
61
00:04:19,239 --> 00:04:21,700
I'm honestly still considering it.
62
00:04:21,700 --> 00:04:24,995
I was hoping Syd might wanna go first.
She's closest to the door.
63
00:04:24,995 --> 00:04:29,207
Oh. You want-- Uh, no, no, no.
Syd's good. I'm all set.
64
00:04:29,207 --> 00:04:30,750
She's all set, okay.
65
00:04:31,960 --> 00:04:32,961
We're doing this, yeah?
66
00:04:33,795 --> 00:04:35,213
We gotta do this thing now.
67
00:04:36,381 --> 00:04:37,507
[Michelle] We have to do it.
68
00:04:37,507 --> 00:04:38,675
[all gasp]
69
00:04:38,675 --> 00:04:39,759
[Syd] Shit.
70
00:04:39,759 --> 00:04:41,386
- [exhales]
- You guys coming or what?
71
00:04:42,345 --> 00:04:43,138
[Michelle] This guy.
72
00:04:43,138 --> 00:04:44,097
Guess we're going.
73
00:04:44,597 --> 00:04:46,099
[Syd] Right. Let's get this money.
74
00:04:52,772 --> 00:04:54,441
[Mike] Come on. It's all good.
75
00:04:54,441 --> 00:04:56,693
I know. It's like--
Like, look at this, man.
76
00:05:02,073 --> 00:05:04,200
- You must be Mike.
- I am.
77
00:05:06,286 --> 00:05:07,912
Oh. Okay. [laughs]
78
00:05:08,705 --> 00:05:11,082
- This is my lovely wife Linda.
- [Mike] Hi.
79
00:05:11,082 --> 00:05:12,959
- [Nolan] And our eldest Grace.
- Nice to meet you.
80
00:05:12,959 --> 00:05:13,918
[Nolan] Where's Marshall?
81
00:05:14,377 --> 00:05:15,545
Uh, he's cooking.
82
00:05:15,545 --> 00:05:17,505
[all laugh]
83
00:05:17,505 --> 00:05:19,299
- And you're Will.
- Yes.
84
00:05:19,299 --> 00:05:22,135
- The filmmaker come to save us all.
- [Will chuckles]
85
00:05:22,135 --> 00:05:25,597
I'm joking. We've heard a lot about you.
Welcome to the family, son.
86
00:05:25,597 --> 00:05:28,016
- Oh. Uh...
- [Mike laughs]
87
00:05:29,476 --> 00:05:30,518
Who else do we have?
88
00:05:30,518 --> 00:05:32,687
Oh, uh, this is my wife Michelle.
89
00:05:32,687 --> 00:05:34,064
- Hi. Nice to-- Oh.
- Michelle.
90
00:05:34,981 --> 00:05:36,983
My, uh, sister slash producer Syd.
91
00:05:36,983 --> 00:05:39,235
- Hi. I'm Syd. Nice-- Oh.
- Syd. Oh, Syd. So...
92
00:05:39,235 --> 00:05:40,153
I'm Grace.
93
00:05:40,153 --> 00:05:42,572
And my good friend
and brilliant actor Brian.
94
00:05:42,572 --> 00:05:44,783
- Brian. Whoa. Good to meet you.
- [Linda] Hello.
95
00:05:45,992 --> 00:05:47,619
- Welcome.
- [Syd] Syd.
96
00:05:48,203 --> 00:05:49,496
- [Grace] I'm Grace.
- He's a hugger.
97
00:05:49,496 --> 00:05:50,663
[Will] Yeah, he is.
98
00:05:51,915 --> 00:05:55,418
[Linda] Why don't we get inside?
I'm sure you all had a really long drive.
99
00:05:55,418 --> 00:05:57,837
Yeah, let's go inside
while the dinner's still hot.
100
00:05:57,837 --> 00:05:58,755
[Mike] Okay.
101
00:05:58,755 --> 00:06:00,799
Wait! [breathing heavily]
102
00:06:02,008 --> 00:06:03,343
[laughs]
103
00:06:04,177 --> 00:06:04,969
Ooh!
104
00:06:04,969 --> 00:06:06,888
- Sorry. I'm sorry.
- Oh.
105
00:06:06,888 --> 00:06:09,516
- Hey, hey, hey.
- [laughs] Sorry.
106
00:06:09,516 --> 00:06:12,185
- Sorry.
- [Mike] It's all good.
107
00:06:12,185 --> 00:06:13,728
- Sorry to interrupt.
- Hi.
108
00:06:13,728 --> 00:06:16,606
- Everyone, this is Janelle.
- I'm Janelle.
109
00:06:16,606 --> 00:06:17,774
- Hi.
- Janelle.
110
00:06:17,774 --> 00:06:19,109
- [Janelle] Hi. Oh!
- Janelle, this is Nolan.
111
00:06:19,109 --> 00:06:20,652
- [Janelle] Hugs. Oh. Wow.
- So good to meet you.
112
00:06:20,652 --> 00:06:23,196
- You guys are super nice.
- Linda.
113
00:06:23,196 --> 00:06:24,155
- Hi.
- [Janelle] Hi.
114
00:06:24,155 --> 00:06:25,532
- Nice to meet you.
- [Mike] And Grace.
115
00:06:25,532 --> 00:06:27,033
- Hi.
- [Grace] Hi. Hi.
116
00:06:27,033 --> 00:06:28,660
Hi. Sorry.
117
00:06:28,660 --> 00:06:30,995
Um, I was driving around for a while,
118
00:06:30,995 --> 00:06:32,705
and I thought I passed
the house several times,
119
00:06:32,705 --> 00:06:34,415
and then I thought I got lost.
120
00:06:34,415 --> 00:06:35,583
I'm here.
121
00:06:35,583 --> 00:06:37,377
What's your role in the film?
122
00:06:37,377 --> 00:06:39,671
- Oh, she's gonna play second lead.
- Yeah.
123
00:06:39,671 --> 00:06:43,049
- [Mike] Mm-hm. And she is incredible.
- [Janelle chuckles]
124
00:06:43,049 --> 00:06:46,094
Hey, we thought it would be cool to bring
her and Brian along with us tonight.
125
00:06:46,094 --> 00:06:48,513
That way, you guys get a chance
to meet some of our cast,
126
00:06:48,513 --> 00:06:52,433
and you get to see firsthand
how amazing they are.
127
00:06:52,433 --> 00:06:53,601
[both laugh]
128
00:06:53,601 --> 00:06:56,521
He's just being nice.
I'm usually pretty shy.
129
00:06:56,521 --> 00:06:57,564
Why is that?
130
00:06:58,565 --> 00:07:01,234
- Oh, um, I've only done a couple of plays.
- Mm-hm.
131
00:07:01,234 --> 00:07:04,612
And, uh-- Oh, I was
in a feature horror film back home.
132
00:07:04,612 --> 00:07:06,865
- Oh!
- Well, I'm sure you are great.
133
00:07:06,865 --> 00:07:07,907
[Janelle laughs] Thank you.
134
00:07:07,907 --> 00:07:09,617
- Let's go in, everybody.
- [Janelle] Yeah.
135
00:07:11,911 --> 00:07:13,163
Can I speak to you for a second?
136
00:07:13,163 --> 00:07:15,248
We're about to go in and have some dinner.
137
00:07:15,248 --> 00:07:17,458
- Ah, it'll only take a second.
- [scoffs]
138
00:07:17,458 --> 00:07:20,253
Hey, you guys go ahead on without us.
We'll be in there just a second.
139
00:07:20,253 --> 00:07:23,339
- We just got a little producer talk.
- Mm.
140
00:07:23,339 --> 00:07:24,632
[tense music playing]
141
00:07:24,632 --> 00:07:25,675
What are you doing?
142
00:07:27,594 --> 00:07:28,845
[sighs]
143
00:07:28,845 --> 00:07:31,181
- What do you mean?
- She's not playing second lead.
144
00:07:31,181 --> 00:07:32,307
And why not?
145
00:07:32,307 --> 00:07:34,475
Mike, I shouldn't have
to explain this to you.
146
00:07:34,475 --> 00:07:36,811
Casting is complete.
It has been for months.
147
00:07:36,811 --> 00:07:39,230
And casting can change, right?
148
00:07:39,230 --> 00:07:42,192
Mike, we came here
to raise money for a film,
149
00:07:42,192 --> 00:07:44,360
not to audition some fucking side project.
150
00:07:44,360 --> 00:07:47,780
That's it. We came here with an agenda,
and nothing changes.
151
00:07:47,780 --> 00:07:50,450
Syd, let me remind you of something.
152
00:07:50,450 --> 00:07:52,243
There is no film.
153
00:07:52,243 --> 00:07:53,620
Not now, at least.
154
00:07:53,620 --> 00:07:57,332
But if we do pull this off,
it will be because of me.
155
00:07:57,332 --> 00:08:00,084
So whatever agenda you had can change.
156
00:08:00,084 --> 00:08:01,878
I found these fucking people,
157
00:08:01,878 --> 00:08:05,298
and I think that entitles me
to make some goddamn decisions.
158
00:08:05,298 --> 00:08:08,635
Hm. The only reason
you found these fucking people
159
00:08:08,635 --> 00:08:10,470
is because you felt guilty.
160
00:08:10,470 --> 00:08:11,971
All of your connections
161
00:08:11,971 --> 00:08:14,432
and all of your so-called investors
are bullshit.
162
00:08:14,432 --> 00:08:15,600
- [laughs]
- Just like you.
163
00:08:15,600 --> 00:08:18,311
- Oh, is that right?
- Oh, you know that's right.
164
00:08:18,895 --> 00:08:21,064
She's not playing second lead, Mike.
165
00:08:23,983 --> 00:08:26,527
[scoffs] We'll see about that.
166
00:08:29,989 --> 00:08:33,534
So she's hanging from this railing
above the pool table.
167
00:08:34,035 --> 00:08:35,954
Stunt's supposed to be simple, right?
168
00:08:35,954 --> 00:08:38,164
She's just supposed
to drop onto the table.
169
00:08:38,164 --> 00:08:40,166
So no stunt coordinator?
170
00:08:41,292 --> 00:08:43,670
Of course not.
This is guerrilla filmmaking.
171
00:08:43,670 --> 00:08:45,880
It's a lawsuit waiting to happen.
172
00:08:45,880 --> 00:08:47,382
[all laugh]
173
00:08:48,675 --> 00:08:50,969
Honey, will you let him tell the story?
174
00:08:53,805 --> 00:08:54,681
Thank you.
175
00:08:56,391 --> 00:08:57,850
So she's up there.
176
00:08:57,850 --> 00:08:59,310
I call, "Action."
177
00:08:59,310 --> 00:09:00,436
She doesn't drop.
178
00:09:01,646 --> 00:09:03,147
All the crew look at each other.
179
00:09:03,773 --> 00:09:06,776
Grace and I make eye contact,
and she gives me a shoulder shrug.
180
00:09:06,776 --> 00:09:07,694
Okay, no, no, no.
181
00:09:07,694 --> 00:09:11,322
I'm behind the monitor just as confused
as everyone at this point. [laughs]
182
00:09:11,322 --> 00:09:14,033
So we're sitting there, and eventually,
I lean over the railing.
183
00:09:14,033 --> 00:09:17,203
I say to her, "I called action."
184
00:09:17,704 --> 00:09:20,832
To which she responds, "Oh, I heard you."
185
00:09:20,832 --> 00:09:22,458
[all laughing]
186
00:09:22,458 --> 00:09:25,503
So I ask, "Well, what's the problem?"
187
00:09:26,170 --> 00:09:28,214
She says, "I'm scared."
188
00:09:30,091 --> 00:09:32,802
"Of course, you're scared.
Your character's being chased."
189
00:09:34,012 --> 00:09:37,640
But now that she's up there,
she gets cold feet.
190
00:09:37,640 --> 00:09:39,100
She doesn't wanna do the stunt.
191
00:09:39,976 --> 00:09:41,519
Crew's getting antsy.
192
00:09:41,519 --> 00:09:42,854
Past mealtime.
193
00:09:43,479 --> 00:09:44,939
I'm out of ideas.
194
00:09:45,440 --> 00:09:46,774
So, what did you do?
195
00:09:47,900 --> 00:09:50,403
[ominous music playing]
196
00:09:52,822 --> 00:09:57,243
I told the DP to keep rolling,
and I unhooked the latch on the railing.
197
00:09:57,744 --> 00:09:58,911
Flung open.
198
00:09:59,412 --> 00:10:03,374
She freaked out.
She fell feet first onto the pool table.
199
00:10:03,374 --> 00:10:04,751
Unharmed, of course.
200
00:10:06,252 --> 00:10:07,253
I yelled, "Cut."
201
00:10:07,754 --> 00:10:08,838
We got the shot.
202
00:10:08,838 --> 00:10:11,132
Okay, I'm terrified. She's terrified.
203
00:10:11,132 --> 00:10:13,718
She actually threatened to sue,
but we got the shot, okay?
204
00:10:13,718 --> 00:10:17,305
And the rest went down
in absolute student film history.
205
00:10:17,305 --> 00:10:21,559
I like to think we're much better
at this point because of that, so...
206
00:10:22,143 --> 00:10:25,229
I'm sorry, so you just unlatched the gate?
207
00:10:28,733 --> 00:10:29,567
Yeah.
208
00:10:30,443 --> 00:10:31,319
For the film.
209
00:10:33,363 --> 00:10:34,655
Anything for the film.
210
00:10:35,156 --> 00:10:37,575
I loved the script entirely too much
to change anything
211
00:10:37,575 --> 00:10:40,119
because someone's scared
of a little stunt.
212
00:10:41,537 --> 00:10:46,584
[exhales] You know, I have forgotten
how much that story terrifies me.
213
00:10:46,584 --> 00:10:47,877
It doesn't get any better,
214
00:10:47,877 --> 00:10:51,672
even though I've heard it,
what, more than a dozen times?
215
00:10:52,507 --> 00:10:53,424
[exhales]
216
00:10:54,133 --> 00:10:57,970
[sighs] Okay, make sure
you save room for dessert.
217
00:10:57,970 --> 00:11:00,431
- Oh.
- Oh, uh, before we do...
218
00:11:03,851 --> 00:11:08,231
I just wanted to let you all know
how much we appreciate this opportunity.
219
00:11:08,231 --> 00:11:10,650
I mean, just the possibility
220
00:11:10,650 --> 00:11:15,154
we'd be able to make the movie
we set out to make is a dream come true.
221
00:11:16,948 --> 00:11:20,910
I honestly take a bit of responsibility
for the position we're in now.
222
00:11:20,910 --> 00:11:22,703
Uh, as a producer,
223
00:11:22,703 --> 00:11:26,374
I didn't do my due diligence
in vetting who needed to be vetted.
224
00:11:27,500 --> 00:11:30,420
And I will never make that mistake again.
225
00:11:31,087 --> 00:11:32,880
So, thank you.
226
00:11:34,298 --> 00:11:37,009
Hey, we all make mistakes.
227
00:11:37,009 --> 00:11:39,137
I mean, for all you know,
we could be crazy people.
228
00:11:39,137 --> 00:11:41,848
- Ooh!
- [all laughing]
229
00:11:48,563 --> 00:11:50,231
Can you tell me where the restroom is?
230
00:11:50,231 --> 00:11:51,732
Down the hall, second door on the right.
231
00:11:52,316 --> 00:11:54,902
- [Brian clears throat] Excuse me.
- [tapping on glass]
232
00:11:55,445 --> 00:11:56,279
Um...
233
00:11:57,613 --> 00:12:03,619
I wanna follow on to that and say a toast.
234
00:12:04,787 --> 00:12:05,705
[clears throat]
235
00:12:08,458 --> 00:12:09,292
Um...
236
00:12:13,212 --> 00:12:19,385
I'm a big believer in,
"Good things come to those who wait."
237
00:12:21,053 --> 00:12:24,223
And I have been waiting for a while
238
00:12:25,558 --> 00:12:27,185
for this film to come.
239
00:12:28,978 --> 00:12:31,814
- Or one like it.
- [Syd and Janelle laugh]
240
00:12:31,814 --> 00:12:32,732
Um...
241
00:12:33,232 --> 00:12:34,650
And I'm being honest here.
242
00:12:36,068 --> 00:12:38,654
When young Michael first told me...
243
00:12:39,739 --> 00:12:43,993
that you all had secured the funding
necessary to make your film...
244
00:12:46,078 --> 00:12:47,371
I got jealous.
245
00:12:48,873 --> 00:12:50,041
And...
246
00:12:51,459 --> 00:12:53,294
- bitter.
- Yeah.
247
00:12:55,213 --> 00:13:00,259
But I knew that our paths
were going to cross again somehow.
248
00:13:01,302 --> 00:13:02,386
And here we are.
249
00:13:03,930 --> 00:13:06,724
So let's raise our glasses...
250
00:13:09,185 --> 00:13:13,689
to being on the journey
together as a family.
251
00:13:14,398 --> 00:13:16,359
[all] Cheers.
252
00:13:16,359 --> 00:13:17,527
Cheers.
253
00:13:17,527 --> 00:13:18,611
To Dark Lake.
254
00:13:18,611 --> 00:13:20,071
[in unison] To Dark Lake.
255
00:13:20,071 --> 00:13:21,739
[indistinct chatter]
256
00:13:21,739 --> 00:13:24,242
[crickets chirping]
257
00:13:29,121 --> 00:13:29,872
Okay.
258
00:13:31,457 --> 00:13:33,209
Eh-- [sighs]
259
00:13:35,253 --> 00:13:36,212
Why is there no...?
260
00:13:37,547 --> 00:13:38,965
No bars. Nothing.
261
00:13:42,843 --> 00:13:43,844
[muttering]
262
00:13:48,224 --> 00:13:49,100
Nothing?
263
00:13:53,604 --> 00:13:55,106
- Oh, shit!
- [haunting sting plays]
264
00:13:56,190 --> 00:13:57,191
[laughs]
265
00:14:00,486 --> 00:14:01,862
How long you been standing there?
266
00:14:02,613 --> 00:14:03,781
Oh, God. Uh...
267
00:14:04,657 --> 00:14:06,784
No, not long, actually. Uh...
268
00:14:06,784 --> 00:14:09,245
So are you coming back inside?
It's kind of cold out here.
269
00:14:09,245 --> 00:14:11,372
Yeah, uh, in a second.
270
00:14:11,372 --> 00:14:13,958
I'm kind of waiting on something.
271
00:14:15,751 --> 00:14:21,799
Yeah, uh, service is really shitty,
so good luck finding a signal.
272
00:14:22,633 --> 00:14:24,010
[Brian] Yeah, I noticed that.
273
00:14:24,010 --> 00:14:27,263
You guys don't have a Wi-Fi
or a signal I can connect to?
274
00:14:27,263 --> 00:14:28,556
No.
275
00:14:28,556 --> 00:14:30,308
No, this is the, um...
276
00:14:30,808 --> 00:14:33,769
This is, like, the off-the-grid house,
if you will. [chuckles]
277
00:14:33,769 --> 00:14:36,355
So just peace and quiet here.
278
00:14:36,355 --> 00:14:37,273
Yeah.
279
00:14:43,654 --> 00:14:45,156
[exhales deeply]
280
00:14:47,366 --> 00:14:49,493
You really don't like any of this, do you?
281
00:14:50,828 --> 00:14:51,704
What?
282
00:14:53,122 --> 00:14:55,041
Oh, just, you know, like...
283
00:14:56,208 --> 00:14:59,920
rubbing elbows with investors,
and talking to strangers,
284
00:14:59,920 --> 00:15:03,049
and, I don't know,
telling film stories and stuff.
285
00:15:03,049 --> 00:15:04,592
[both laugh]
286
00:15:04,592 --> 00:15:07,261
- It's that obvious?
- Yeah. Yeah.
287
00:15:07,261 --> 00:15:10,181
Actually, it's-- it's pretty glaring.
288
00:15:14,393 --> 00:15:16,228
I guess I'm not a big fan of it.
289
00:15:17,480 --> 00:15:18,773
Why do you think that is?
290
00:15:21,692 --> 00:15:24,070
Sorry, I just... You're an actor,
so I don't know. Sorry.
291
00:15:24,070 --> 00:15:29,408
In my mind, like, that's just normal
for people like you to do stuff like this.
292
00:15:30,451 --> 00:15:33,037
I don't know, I've never really been
a fan of small talk.
293
00:15:36,207 --> 00:15:37,083
[chuckles]
294
00:15:39,210 --> 00:15:41,962
- Maybe we should go back inside?
- Yeah. [laughs]
295
00:15:41,962 --> 00:15:45,049
[ominous music playing]
296
00:15:45,925 --> 00:15:48,094
You should really work on that, though.
297
00:15:50,846 --> 00:15:53,683
No, sorry. The mask you wear.
298
00:15:53,683 --> 00:15:56,519
Like, when you show yourself to people,
you should work on that.
299
00:15:58,854 --> 00:16:00,856
I don't know, it might get you farther.
300
00:16:01,982 --> 00:16:02,858
Just saying.
301
00:16:05,236 --> 00:16:06,278
I'll think about that.
302
00:16:07,363 --> 00:16:08,447
Grace, right?
303
00:16:09,156 --> 00:16:10,491
[chuckles] Yeah.
304
00:16:39,645 --> 00:16:42,940
- I cannot do dessert, though.
- [chuckles] No.
305
00:16:42,940 --> 00:16:45,401
- Thank you.
- Thank you so much.
306
00:16:45,401 --> 00:16:47,153
I think this is going well, though.
307
00:16:47,153 --> 00:16:48,487
- Yeah? Don't you?
- I think so too.
308
00:16:48,487 --> 00:16:49,655
- Yeah.
- Yeah.
309
00:16:49,655 --> 00:16:51,574
Mike and Syd are about to kill each other.
310
00:16:51,574 --> 00:16:53,367
You mind if I have a word?
311
00:16:53,367 --> 00:16:55,828
It'll just take a second. I promise.
312
00:16:56,287 --> 00:16:57,955
Uh, sure.
313
00:16:58,456 --> 00:17:00,040
Yeah, I'll be right back.
314
00:17:05,421 --> 00:17:07,423
I'll bring him back in one piece.
315
00:17:18,142 --> 00:17:19,143
[Syd] Where are they going?
316
00:17:21,020 --> 00:17:23,314
Nolan said he wanted
to talk to him for a second.
317
00:17:23,981 --> 00:17:24,982
Without us?
318
00:17:25,483 --> 00:17:26,567
That's strange.
319
00:17:30,154 --> 00:17:30,988
Hey.
320
00:17:31,655 --> 00:17:32,531
You okay?
321
00:17:33,574 --> 00:17:35,409
Oh, I don't know.
322
00:17:37,036 --> 00:17:39,622
I just have a really weird feeling
about all of this.
323
00:17:40,581 --> 00:17:48,214
I mean, these people are amazing,
kind, and nice, but, I mean...
324
00:17:49,882 --> 00:17:50,758
What?
325
00:17:53,344 --> 00:17:54,845
They don't look like us.
326
00:17:55,387 --> 00:17:57,640
So who knows
if they're gonna look out for us.
327
00:17:59,225 --> 00:18:02,436
- Can I get you ladies anything else?
- Oh.
328
00:18:02,436 --> 00:18:03,646
Apple cobbler?
329
00:18:03,646 --> 00:18:05,815
- No, thank you.
- Oh, come on.
330
00:18:05,815 --> 00:18:07,733
It's our family recipe.
331
00:18:07,733 --> 00:18:09,610
You gotta try it. Just a bite.
332
00:18:09,610 --> 00:18:11,529
- Okay. Thank you.
- [Linda] Mm-hm.
333
00:18:17,201 --> 00:18:19,036
Well, go ahead and grab a seat.
334
00:18:19,036 --> 00:18:19,912
Okay.
335
00:18:42,184 --> 00:18:43,727
Can I pour you a drink?
336
00:18:43,727 --> 00:18:46,021
Uh, I'm good, thanks.
337
00:18:46,605 --> 00:18:47,481
No?
338
00:18:48,691 --> 00:18:50,067
Not much of a drinker.
339
00:18:50,860 --> 00:18:54,697
Oh, Will. [laughs]
340
00:18:54,697 --> 00:18:56,615
Now you're breaking my heart, son.
341
00:18:57,575 --> 00:19:01,912
Don't make me drink alone
on a night like tonight.
342
00:19:02,872 --> 00:19:05,958
Believe me, before this night is over,
343
00:19:05,958 --> 00:19:09,044
you're gonna wish
you'd had at least a sip.
344
00:19:10,963 --> 00:19:13,090
I've always been a fan of a good bourbon.
345
00:19:13,090 --> 00:19:14,842
Okay, say no more.
346
00:19:16,051 --> 00:19:19,013
This bourbon will make you believe in God.
347
00:19:25,519 --> 00:19:26,395
Thanks.
348
00:19:35,905 --> 00:19:36,864
[exhales]
349
00:19:47,583 --> 00:19:48,417
Mm.
350
00:19:49,293 --> 00:19:50,502
Oh, yeah.
351
00:19:51,795 --> 00:19:53,088
Mm. [chuckles]
352
00:19:54,924 --> 00:19:55,925
Um...
353
00:19:56,592 --> 00:19:57,885
Okay, so, um...
354
00:19:59,303 --> 00:20:03,474
I know the first question
every investor has.
355
00:20:03,474 --> 00:20:05,559
"How are we gonna get
our money back?"
356
00:20:05,559 --> 00:20:08,854
It's an important question,
and we've developed a plan for this.
357
00:20:08,854 --> 00:20:11,607
This is an investor deck.
358
00:20:11,607 --> 00:20:15,611
I thought you'd like to have one
to follow me along.
359
00:20:16,445 --> 00:20:21,450
Now, marketability is
one of the determining factors
360
00:20:21,450 --> 00:20:24,662
in developing, uh, this film.
361
00:20:24,662 --> 00:20:26,705
That and telling the story.
362
00:20:26,705 --> 00:20:28,999
So if you could turn to Page 2--
363
00:20:28,999 --> 00:20:33,003
Will, do you know
how much this bourbon costs?
364
00:20:34,254 --> 00:20:35,089
Uh...
365
00:20:35,714 --> 00:20:37,091
[laughs] No, I don't.
366
00:20:37,967 --> 00:20:40,552
- Twenty-five thousand dollars a bottle.
- [gasps]
367
00:20:42,012 --> 00:20:45,516
It's barreled and aged for over 100 years.
368
00:20:46,517 --> 00:20:48,769
It's processed in a special blend.
369
00:20:49,853 --> 00:20:52,731
Kind of a secret family recipe,
if you will,
370
00:20:52,731 --> 00:20:56,276
that only a handful of people,
including myself, know.
371
00:21:01,115 --> 00:21:03,325
Ah! [exhales sharply]
372
00:21:04,493 --> 00:21:05,494
[grunts]
373
00:21:11,542 --> 00:21:14,670
I tell you this...
374
00:21:15,462 --> 00:21:18,090
to try and impart on you...
375
00:21:19,758 --> 00:21:25,681
that money, marketability,
mean very little to me.
376
00:21:27,433 --> 00:21:30,602
Marshall's the person to speak
with about money and numbers.
377
00:21:31,562 --> 00:21:37,276
Grace will talk your ear off about
marketing, social media, advertising.
378
00:21:38,402 --> 00:21:40,195
And Linda...
379
00:21:40,195 --> 00:21:42,072
[pensive music playing]
380
00:21:42,072 --> 00:21:43,949
[laughs] Well...
381
00:21:45,367 --> 00:21:47,453
Linda loves a good story.
382
00:21:49,079 --> 00:21:49,955
Me?
383
00:21:52,124 --> 00:21:54,168
I care about passion.
384
00:21:56,545 --> 00:22:01,967
Passion to do whatever it takes
in order to achieve something.
385
00:22:05,763 --> 00:22:08,724
Passion that you can taste.
386
00:22:09,641 --> 00:22:12,311
Passion that outweighs the pressure.
387
00:22:13,687 --> 00:22:17,232
Passion to stop at nothing.
388
00:22:18,108 --> 00:22:21,361
To be willing to die for something.
389
00:22:22,738 --> 00:22:25,407
That, my boy... [clicks tongue]
390
00:22:25,407 --> 00:22:27,326
...is what I care about.
391
00:22:29,411 --> 00:22:34,708
Do you have that type of passion?
Because that is what I want to invest in.
392
00:22:54,478 --> 00:22:55,604
How about another?
393
00:23:01,902 --> 00:23:06,156
We wanna thank you all for joining us
for dinner and for the lovely company.
394
00:23:06,156 --> 00:23:09,868
We are overjoyed for the next steps.
395
00:23:09,868 --> 00:23:11,995
Mm. The dinner was fantastic, Linda.
396
00:23:11,995 --> 00:23:13,747
- Yes.
- I mean, seriously, top-notch.
397
00:23:13,747 --> 00:23:15,499
[Linda] Thank you, Mike.
398
00:23:15,499 --> 00:23:16,959
I'm glad you enjoyed it.
399
00:23:17,626 --> 00:23:19,503
It's important to me, I mean--
400
00:23:19,503 --> 00:23:23,966
And to all of us, that you all leave here
tonight not just with full bellies,
401
00:23:23,966 --> 00:23:28,762
but with the knowledge and the feeling
that you are a part of our family.
402
00:23:29,638 --> 00:23:30,514
Linked.
403
00:23:31,140 --> 00:23:32,307
Connected.
404
00:23:32,850 --> 00:23:34,143
Bonded, yeah.
405
00:23:34,143 --> 00:23:35,644
That's all we want.
406
00:23:37,104 --> 00:23:39,982
I have to take
a little credit for this evening.
407
00:23:39,982 --> 00:23:43,110
- I was the one who selected Will's script.
- [Syd and Mike chuckle]
408
00:23:43,110 --> 00:23:45,529
You can imagine,
we get a number of scripts,
409
00:23:45,529 --> 00:23:48,282
and I read them all, each word.
410
00:23:49,241 --> 00:23:52,035
You remember the special ones.
411
00:23:53,287 --> 00:23:54,746
Will's script was...
412
00:23:55,330 --> 00:24:00,335
Well, I could say many things
about how amazing and touching it was,
413
00:24:00,335 --> 00:24:02,337
but you know these things.
414
00:24:02,337 --> 00:24:03,547
[all laugh]
415
00:24:03,547 --> 00:24:09,219
Just be sure to understand that we hope
to make sure his vision stays intact.
416
00:24:09,219 --> 00:24:10,137
[Syd] Mm-hm.
417
00:24:10,137 --> 00:24:13,473
I can speak for each member
of my family and our foundation
418
00:24:13,473 --> 00:24:15,976
when I say we are so happy
to have you guys here.
419
00:24:17,227 --> 00:24:19,396
We can't wait for you to see what's next.
420
00:24:21,982 --> 00:24:25,027
I do wanna take this time
to explain the process
421
00:24:25,027 --> 00:24:28,280
and essentially paint a picture
of the rest of the evening.
422
00:24:28,280 --> 00:24:31,158
[ominous music playing]
423
00:24:31,825 --> 00:24:32,910
I'm just gonna say it.
424
00:24:33,660 --> 00:24:37,372
We have an amazing group
of actors on the way here right now.
425
00:24:37,372 --> 00:24:38,332
As we speak...
426
00:24:39,124 --> 00:24:42,294
we called them in to participate
in a table read of the script.
427
00:24:44,087 --> 00:24:46,840
Mm! That sounds like fun.
428
00:24:46,840 --> 00:24:50,761
So, um, will we all
be able to participate?
429
00:24:51,303 --> 00:24:53,138
I mean, will I get to read tonight?
430
00:24:53,138 --> 00:24:54,056
I just...
431
00:24:55,599 --> 00:24:56,808
I'm a little embarrassed.
432
00:24:56,808 --> 00:25:00,145
I didn't get a chance
to read the script yet, so... [chuckles]
433
00:25:01,939 --> 00:25:03,190
Not this time.
434
00:25:03,190 --> 00:25:04,983
All other parts are spoken for.
435
00:25:05,943 --> 00:25:08,612
But they're gonna give us feedback
436
00:25:08,612 --> 00:25:12,324
once the table read is done,
and then we'll talk next steps.
437
00:25:12,950 --> 00:25:15,702
Uh, I'm sorry. Feedback?
438
00:25:16,328 --> 00:25:19,039
We just wanna make sure
we're making the best film possible.
439
00:25:19,039 --> 00:25:21,416
- That's all.
- I don't understand.
440
00:25:21,416 --> 00:25:22,709
We had a shooting draft.
441
00:25:22,709 --> 00:25:24,920
We were four weeks away from production.
442
00:25:26,129 --> 00:25:27,756
I understand.
443
00:25:27,756 --> 00:25:31,260
But you can't go into production
unless we give you the money to do so.
444
00:25:31,260 --> 00:25:33,428
I think what my brother
is trying to say...
445
00:25:33,428 --> 00:25:36,014
I know what your brother is trying to say.
446
00:25:36,014 --> 00:25:39,726
Okay, look, guys,
let's not let words get the better of us.
447
00:25:39,726 --> 00:25:43,230
Look, Syd, we're just gonna read
through the script and get some notes.
448
00:25:43,230 --> 00:25:44,147
That's all.
449
00:25:44,147 --> 00:25:46,566
- I mean, I even have a few notes myself.
- Do you?
450
00:25:47,109 --> 00:25:49,236
Yeah, I mean, just a couple.
451
00:25:49,236 --> 00:25:52,531
But it's possible that
we won't even get any notes, right?
452
00:25:52,531 --> 00:25:55,617
Exactly. We just wanted to tell you so
that you wouldn't be caught off guard
453
00:25:55,617 --> 00:25:59,997
if one of the actors had
an idea or a thought. That's all.
454
00:26:00,747 --> 00:26:02,833
Consider me caught off guard.
455
00:26:03,834 --> 00:26:05,043
[laughs weakly]
456
00:26:06,920 --> 00:26:07,921
[sighs]
457
00:26:08,839 --> 00:26:10,007
I quit my job.
458
00:26:12,467 --> 00:26:14,594
How's that for passion? [chuckles]
459
00:26:17,180 --> 00:26:20,434
It's probably not the smartest thing
to say to someone
460
00:26:20,434 --> 00:26:22,436
who's deciding on whether
they should give you money,
461
00:26:22,436 --> 00:26:23,645
but to hell with it.
462
00:26:24,396 --> 00:26:26,648
- I believed in it.
- [pensive music playing]
463
00:26:26,648 --> 00:26:31,820
You know, I trusted that everything
was gonna work out, and now...
464
00:26:33,363 --> 00:26:35,866
it may be the stupidest decision
that I've ever made.
465
00:26:39,786 --> 00:26:41,121
Michelle doesn't know.
466
00:26:43,123 --> 00:26:45,876
She thinks that I took a leave, but...
467
00:26:47,044 --> 00:26:47,878
I quit.
468
00:26:49,338 --> 00:26:53,925
And I quit because I wanted
to put everything into this movie.
469
00:26:55,969 --> 00:27:00,098
I know that this money
isn't a huge deal for you,
470
00:27:00,098 --> 00:27:03,518
but it is for me, for us.
471
00:27:04,561 --> 00:27:07,689
And for everyone that trusted us when
we said that we were gonna put together
472
00:27:07,689 --> 00:27:10,192
the best fucking film possible.
473
00:27:11,902 --> 00:27:15,030
And I'm not above begging or groveling,
474
00:27:15,030 --> 00:27:19,743
but I trust that you know
that we have an amazing story,
475
00:27:20,243 --> 00:27:21,578
and it needs to be told.
476
00:27:23,080 --> 00:27:25,499
And I will kill myself
to make sure that it's done right.
477
00:27:38,136 --> 00:27:38,970
[clicks tongue]
478
00:27:40,347 --> 00:27:42,057
Let's go make a movie, son.
479
00:27:53,944 --> 00:27:55,529
I have a question.
480
00:27:56,196 --> 00:27:57,614
Of course.
481
00:27:57,614 --> 00:28:01,243
These actors, they're just coming
to participate in a table read, right?
482
00:28:01,243 --> 00:28:03,703
We can keep who we cast initially?
483
00:28:03,703 --> 00:28:09,000
Well, these are some of the finest actors
that we've worked with in the past,
484
00:28:09,000 --> 00:28:12,129
and we just wanted you
to have the opportunity
485
00:28:12,129 --> 00:28:14,840
to meet them and let them read.
486
00:28:14,840 --> 00:28:18,135
There's an extreme upside
if you consider who's reading.
487
00:28:19,010 --> 00:28:20,887
But we don't have to cast them.
488
00:28:23,723 --> 00:28:26,268
We strongly suggest
that you consider them.
489
00:28:26,893 --> 00:28:28,145
But what about Brian?
490
00:28:28,145 --> 00:28:30,480
And-- And-- And Janelle?
491
00:28:31,857 --> 00:28:36,862
I-- Listen, I can assure you
that everyone will be considered.
492
00:28:36,862 --> 00:28:42,075
Oh, we just want you to be open-minded
to the possibilities here.
493
00:28:42,075 --> 00:28:43,743
We're not trying to step on anyone's toes.
494
00:28:43,743 --> 00:28:47,456
We just have found that this really
works best for us in the past.
495
00:28:47,456 --> 00:28:48,248
That's all.
496
00:28:48,248 --> 00:28:52,127
We understand that there's contracts
involved and pay-for-play,
497
00:28:52,127 --> 00:28:56,006
- but we'll get all that sorted out.
- [Will and Nolan laughing]
498
00:28:56,006 --> 00:28:58,008
- [Will] And this happened?
- Exactly.
499
00:28:58,008 --> 00:28:59,134
[laughing]
500
00:29:03,722 --> 00:29:05,724
Uh, what did I miss?
501
00:29:07,517 --> 00:29:08,727
I understand.
502
00:29:08,727 --> 00:29:14,357
This is a lot of information, and you all
will probably wanna talk in private.
503
00:29:14,357 --> 00:29:17,444
- Uh, we understand, okay?
- [Grace] Yeah.
504
00:29:17,444 --> 00:29:21,656
Why don't we give you time to discuss
and bring Will up to speed?
505
00:29:23,408 --> 00:29:26,703
Uh, you'll probably be
more comfortable in the living room.
506
00:29:26,703 --> 00:29:28,371
Take as much time as you need.
507
00:29:32,501 --> 00:29:34,211
[door opens]
508
00:29:38,089 --> 00:29:39,132
[door closes]
509
00:29:54,481 --> 00:29:55,315
All right.
510
00:29:58,485 --> 00:29:59,903
Anybody wanna tell me what happened?
511
00:30:03,031 --> 00:30:03,949
Michelle?
512
00:30:07,285 --> 00:30:08,286
Syd?
513
00:30:09,120 --> 00:30:09,955
[scoffs]
514
00:30:12,249 --> 00:30:13,124
Brian?
515
00:30:16,044 --> 00:30:16,795
[laughs]
516
00:30:18,171 --> 00:30:21,091
No one is saying anything
because they know you'd be pissed.
517
00:30:22,509 --> 00:30:24,052
Pissed? Why would I be pissed?
518
00:30:26,721 --> 00:30:28,139
You shouldn't take this money.
519
00:30:29,599 --> 00:30:32,602
What are you talking about?
What the fuck just happened?
520
00:30:33,228 --> 00:30:34,479
You can't make this movie.
521
00:30:35,355 --> 00:30:36,940
Not like this with these people.
522
00:30:37,774 --> 00:30:41,987
I really need you guys to stop
being so goddamn cryptic
523
00:30:41,987 --> 00:30:46,283
and tell me what happened
right now in full sentences, please.
524
00:30:47,075 --> 00:30:49,411
Did Nolan tell you what
the next steps are for determining
525
00:30:49,411 --> 00:30:50,829
if they're gonna give you the money?
526
00:30:52,998 --> 00:30:54,291
No, not really.
527
00:30:54,958 --> 00:30:57,085
He just made a verbal
commitment in his office.
528
00:30:57,085 --> 00:30:59,713
- I thought it was a really great meeting.
- [ominous music playing]
529
00:30:59,713 --> 00:31:01,214
He said he had to go talk to Marshall,
530
00:31:01,214 --> 00:31:03,633
and then we were gonna be
leaving tonight with a check,
531
00:31:03,633 --> 00:31:06,886
which is why I am so confused
as to why we're here right now.
532
00:31:06,886 --> 00:31:08,388
What happened?
533
00:31:09,097 --> 00:31:10,557
Did you sign anything?
534
00:31:10,557 --> 00:31:11,808
Of course not.
535
00:31:13,393 --> 00:31:15,020
Guys, I'm still lost.
536
00:31:15,937 --> 00:31:17,022
[Brian] It's like this.
537
00:31:17,814 --> 00:31:20,025
In order for you
to get the money for the film,
538
00:31:20,025 --> 00:31:23,153
they called some of the actors
that they know from their community
539
00:31:23,153 --> 00:31:24,362
to come read the script.
540
00:31:25,405 --> 00:31:26,948
That doesn't sound too bad.
541
00:31:29,618 --> 00:31:32,037
They're allowing the actors to make notes.
542
00:31:32,579 --> 00:31:33,747
[Will] Notes on what?
543
00:31:34,581 --> 00:31:35,707
Your script.
544
00:31:36,458 --> 00:31:40,253
These actors can give notes
and suggestions on your script.
545
00:31:40,253 --> 00:31:41,921
No, we have a shooting draft. It's locked.
546
00:31:41,921 --> 00:31:43,214
[Syd] Not according to them.
547
00:31:43,214 --> 00:31:45,717
That's not exactly what they said.
548
00:31:45,717 --> 00:31:48,511
I'm sorry. What conversation
were you listening to?
549
00:31:48,511 --> 00:31:52,474
They said that the actors
can give feedback. That's it.
550
00:31:52,474 --> 00:31:54,100
Whose side are you on?
551
00:31:54,100 --> 00:31:56,102
I'm on the side of getting this film made.
552
00:31:56,936 --> 00:31:59,731
Oh, yeah? Which version of it?
553
00:31:59,731 --> 00:32:02,984
- The one where I'm not in it, but she is?
- No. No.
554
00:32:02,984 --> 00:32:04,653
You leave her out of this.
555
00:32:04,653 --> 00:32:05,945
Why?
556
00:32:07,739 --> 00:32:08,990
Why should we?
557
00:32:08,990 --> 00:32:10,325
Okay. [laughs nervously]
558
00:32:11,284 --> 00:32:13,995
I see. Maybe I'm not supposed
to be here for all of this.
559
00:32:15,830 --> 00:32:17,666
Maybe this was a mistake.
560
00:32:19,417 --> 00:32:20,627
I'm sorry.
561
00:32:22,754 --> 00:32:23,588
Mike, look, I...
562
00:32:25,090 --> 00:32:27,842
I really appreciate you thinking about me.
563
00:32:27,842 --> 00:32:29,761
But I think that I should leave right now.
564
00:32:29,761 --> 00:32:30,720
No. No.
565
00:32:30,720 --> 00:32:32,972
You're not going anywhere. Sit down.
566
00:32:33,932 --> 00:32:37,727
Come on, Syd. Why should she leave?
She didn't do nothing.
567
00:32:37,727 --> 00:32:38,520
[Syd] No.
568
00:32:39,479 --> 00:32:40,397
But you did.
569
00:32:41,356 --> 00:32:45,235
You brought us here,
blindsided us with a new second lead,
570
00:32:45,235 --> 00:32:48,988
and now you just seem so fucking eager
to dismantle all the hard work we've done.
571
00:32:48,988 --> 00:32:51,282
- We wouldn't be here if it wasn't for me.
- If it wasn't for you?
572
00:32:52,075 --> 00:32:52,909
[scoffs]
573
00:32:53,493 --> 00:32:56,287
- All of this is because of you?
- [stammers]
574
00:32:57,330 --> 00:33:00,458
- The script, the locations, casting...
- Mm-hmm.
575
00:33:01,126 --> 00:33:03,169
- ...all because of you?
- Syd, enough.
576
00:33:05,505 --> 00:33:06,381
You know...
577
00:33:07,132 --> 00:33:08,842
Tell me one thing.
578
00:33:09,926 --> 00:33:12,303
Just one thing you did.
579
00:33:12,303 --> 00:33:14,723
One thing you did, unprompted,
580
00:33:14,723 --> 00:33:16,850
without anybody
telling you to do anything.
581
00:33:16,850 --> 00:33:18,893
One thing you did
just because you wanted to do it.
582
00:33:18,893 --> 00:33:20,145
One fucking thing!
583
00:33:25,024 --> 00:33:27,402
Don't make the mistake
of thinking just because
584
00:33:27,402 --> 00:33:30,697
you made some catering arrangements
and secured a location,
585
00:33:30,697 --> 00:33:32,282
that you're that goddamn important.
586
00:33:32,282 --> 00:33:34,325
- Syd, stop.
- [Janelle] Mike, I think we should leave.
587
00:33:37,412 --> 00:33:38,872
We should just leave.
588
00:33:56,973 --> 00:33:58,099
[scoffs]
589
00:34:02,020 --> 00:34:03,730
Yeah, yeah.
590
00:34:10,028 --> 00:34:10,945
Fuck!
591
00:34:18,828 --> 00:34:21,915
Son of a bitch!
592
00:34:23,041 --> 00:34:26,169
Syd, what the fuck?
593
00:34:26,169 --> 00:34:28,797
[Syd] What? It's Mike being Mike.
594
00:34:29,380 --> 00:34:33,051
Come on, this is a bad deal,
and everyone knows it. Am I wrong?
595
00:34:33,968 --> 00:34:37,096
It's a shitty situation
none of us wanna be in.
596
00:34:38,598 --> 00:34:40,683
[laughs] Hey.
597
00:34:42,560 --> 00:34:44,103
Think I should pass on this?
598
00:34:48,817 --> 00:34:49,651
Yeah, I do.
599
00:34:55,114 --> 00:34:55,949
Babe.
600
00:34:56,908 --> 00:34:58,827
Babe. Hey.
601
00:34:59,911 --> 00:35:00,745
Hey.
602
00:35:01,830 --> 00:35:03,998
Everything that
we've been through for this...
603
00:35:05,041 --> 00:35:07,502
- everything that we've worked for...
- I know.
604
00:35:07,502 --> 00:35:08,878
...it's so close.
605
00:35:09,712 --> 00:35:12,006
- I know. I know.
- We're right there. We're right there.
606
00:35:14,509 --> 00:35:15,927
[Michelle] But at what cost?
607
00:35:18,513 --> 00:35:23,476
Listen, the last thing I wanna do
is tell you to make a decision
608
00:35:23,476 --> 00:35:24,894
you don't agree with.
609
00:35:28,356 --> 00:35:30,441
But something about this
doesn't feel right.
610
00:35:31,568 --> 00:35:33,152
And I think you know that.
611
00:35:38,241 --> 00:35:41,411
I've been busting my ass for them,
and for what? Huh?
612
00:35:41,411 --> 00:35:42,954
- And for what?
- Shit.
613
00:35:42,954 --> 00:35:44,289
Shit!
614
00:35:44,289 --> 00:35:45,206
Mike...
615
00:35:46,082 --> 00:35:46,916
What's wrong?
616
00:35:47,917 --> 00:35:49,836
I left my purse inside under the chair.
617
00:35:52,088 --> 00:35:53,464
Do you want me
to come back in there with you?
618
00:35:53,464 --> 00:35:55,216
No. No.
619
00:35:56,217 --> 00:35:57,635
I'll be right back.
620
00:35:59,846 --> 00:36:01,723
Son of a bitch.
621
00:36:01,723 --> 00:36:04,183
- I can't believe this. I can't believe--
- [door opens]
622
00:36:05,560 --> 00:36:08,605
[scoffs] You know what? It's all right.
623
00:36:08,605 --> 00:36:12,191
It's all right. I'll tell you what,
they're gonna regret it.
624
00:36:12,191 --> 00:36:13,192
They're gonna--
625
00:36:13,192 --> 00:36:16,070
Goddamn it. Oh, okay. Yeah.
626
00:36:16,070 --> 00:36:18,114
That's just great. No service, huh?
627
00:36:18,114 --> 00:36:21,492
Ha, ha! This night can't get any worse.
628
00:36:21,492 --> 00:36:22,493
No service--
629
00:36:22,493 --> 00:36:24,746
- [haunting sting plays]
- [both] Oh! Whoa!
630
00:36:24,746 --> 00:36:26,164
Calm down.
631
00:36:26,956 --> 00:36:28,541
[sighs] Dude.
632
00:36:29,667 --> 00:36:31,002
- You all right, man?
- [laughs]
633
00:36:31,920 --> 00:36:33,463
Yeah. Yeah.
634
00:36:33,463 --> 00:36:37,550
I'm in there trying to get money
for you and your movie,
635
00:36:37,550 --> 00:36:39,218
and they all up in my ass.
636
00:36:39,218 --> 00:36:40,678
Yeah, I'm all right. I'm good.
637
00:36:40,678 --> 00:36:42,931
- You...
- Listen. Listen, Mike.
638
00:36:42,931 --> 00:36:45,016
[footsteps approaching]
639
00:36:59,489 --> 00:37:01,491
You know, Mike's not a bad person.
640
00:37:02,867 --> 00:37:05,578
I know you guys have known him
for a long time and y'all have history.
641
00:37:06,329 --> 00:37:09,207
And I don't know what happened
and I don't really care.
642
00:37:10,333 --> 00:37:14,337
But that person, that's not who Mike is.
643
00:37:15,213 --> 00:37:16,172
[scoffs]
644
00:37:17,465 --> 00:37:18,341
[Janelle] It's not.
645
00:37:19,801 --> 00:37:22,095
- I wanna apologize, all right?
- [scoffs]
646
00:37:23,221 --> 00:37:24,847
Seriously, I know that none of this
647
00:37:24,847 --> 00:37:26,891
is technically your fault,
and you're just trying to help.
648
00:37:26,891 --> 00:37:29,143
Yeah, I'm trying to help.
I'm trying to help.
649
00:37:29,143 --> 00:37:31,562
But everybody up in there
wanna take their aggression out on me.
650
00:37:31,562 --> 00:37:33,856
And you know what? I'm fucking done.
651
00:37:33,856 --> 00:37:35,233
- I'm done.
- I get it.
652
00:37:35,233 --> 00:37:37,318
I would be too, but, Mike...
653
00:37:37,944 --> 00:37:38,778
Mike.
654
00:37:42,240 --> 00:37:44,450
- We've got to figure this shit out, man.
- Figure--?
655
00:37:45,243 --> 00:37:49,122
If these people really wanna
help us make our movie happen...
656
00:37:50,999 --> 00:37:53,376
we owe it to ourselves
to at least hear them out.
657
00:37:55,003 --> 00:37:59,298
Yeah. He's trying to be different,
but you... you won't let him.
658
00:38:02,176 --> 00:38:05,346
Look, I know I wasn't supposed
to be here, and I get that now.
659
00:38:06,264 --> 00:38:11,227
But all Mike was trying to do was help me,
and I'm not gonna fault him for that.
660
00:38:12,687 --> 00:38:14,188
I mean, isn't that why we're all here?
661
00:38:15,648 --> 00:38:16,607
To help Will out?
662
00:38:21,237 --> 00:38:23,364
I know that none of us
wanna leave here empty-handed...
663
00:38:24,657 --> 00:38:25,825
particularly us two.
664
00:38:28,828 --> 00:38:30,538
Dude, I can't do this without you now.
665
00:38:35,376 --> 00:38:36,210
Fine.
666
00:38:37,336 --> 00:38:38,421
- Great.
- Fine.
667
00:38:38,421 --> 00:38:39,338
Great.
668
00:38:41,215 --> 00:38:42,216
We'll go inside.
669
00:38:43,051 --> 00:38:46,054
I don't care what you got to say,
but fix this shit with Syd.
670
00:38:47,722 --> 00:38:48,890
Get through the night.
671
00:38:54,896 --> 00:38:56,898
[ominous music playing]
672
00:39:05,615 --> 00:39:06,616
[branch snaps]
673
00:39:22,590 --> 00:39:23,841
[door closes]
674
00:39:23,841 --> 00:39:26,010
- Hey, baby.
- Hey, I thought you were outside.
675
00:39:26,761 --> 00:39:30,973
Yeah, we're gonna stick around
and talk to the Edisons, okay?
676
00:39:30,973 --> 00:39:32,725
Wait, what?
677
00:39:33,684 --> 00:39:34,519
Why?
678
00:39:35,228 --> 00:39:37,271
Just a minute ago,
you couldn't wait to get out of here.
679
00:39:37,271 --> 00:39:38,564
Now you wanna stay?
680
00:39:39,190 --> 00:39:41,275
Because Will and I
seem to be the only ones
681
00:39:41,275 --> 00:39:43,069
who still care about getting
this movie made.
682
00:39:43,069 --> 00:39:43,945
- Mike.
- Mike.
683
00:39:43,945 --> 00:39:45,988
[laughs]
684
00:39:45,988 --> 00:39:46,906
[Will] Syd?
685
00:39:47,824 --> 00:39:52,870
Maybe, just maybe, we can extend
a little bit of grace to the Edisons
686
00:39:52,870 --> 00:39:54,455
and just see this night through.
687
00:39:54,455 --> 00:39:55,665
What?
688
00:39:55,665 --> 00:39:57,291
[Will] That can't cause
a lot of harm, right?
689
00:39:57,291 --> 00:39:58,292
[Syd sighs] I can't.
690
00:39:59,001 --> 00:40:00,962
Will. Hey, man.
691
00:40:02,255 --> 00:40:04,215
- I'm being real honest with you here.
- Yeah.
692
00:40:05,007 --> 00:40:07,051
All right? This shit is weird.
693
00:40:08,761 --> 00:40:10,638
Now it's time to think about leaving.
694
00:40:10,638 --> 00:40:13,516
They can have their table read.
We just come back another day.
695
00:40:13,516 --> 00:40:15,143
No, no, that doesn't make
any sense, all right?
696
00:40:15,143 --> 00:40:18,604
We can't leave yet, okay?
The money for the movie is here.
697
00:40:18,604 --> 00:40:20,773
- I know that.
- That's okay, Will, you can let him leave.
698
00:40:20,773 --> 00:40:22,275
We don't need him here
for this conversation anyway.
699
00:40:22,275 --> 00:40:24,277
Honestly, I don't even know
why you brought his ass.
700
00:40:24,277 --> 00:40:25,570
- [Janelle] Mike.
- Are you serious right now?
701
00:40:26,070 --> 00:40:28,197
You know what? Fuck you, Mike.
I'm tired of your bullshit.
702
00:40:28,197 --> 00:40:31,409
[Mike] No, no, no. Fuck you, Brian,
and your shitty-ass, trashy-ass acting.
703
00:40:31,409 --> 00:40:32,952
- [tense music playing]
- The only reason why you're here
704
00:40:32,952 --> 00:40:34,495
- is because you're Will's bitch.
- Mike!
705
00:40:34,495 --> 00:40:37,039
- That's it.
- Mike. Mike. Stop!
706
00:40:37,039 --> 00:40:38,791
- I'm his bitch? Huh?
- [Janelle] Hey! Hey! Hey!
707
00:40:38,791 --> 00:40:41,335
- [yelling indistinctly]
- Mike, stop it right now! Cut it out!
708
00:40:43,337 --> 00:40:44,505
Calm the fuck down!
709
00:40:44,505 --> 00:40:46,340
[yelling continues]
710
00:40:46,340 --> 00:40:47,300
[Janelle] Stop!
711
00:40:48,301 --> 00:40:49,302
Stop!
712
00:40:49,302 --> 00:40:51,679
Hey! Hey! Oh, my God.
713
00:40:51,679 --> 00:40:52,722
- Oh, my God.
- Who's that?
714
00:41:00,021 --> 00:41:00,938
[Janelle] Mike...
715
00:41:03,191 --> 00:41:05,276
[Syd and Michelle muttering]
716
00:41:06,819 --> 00:41:07,570
[Will] It's all right.
717
00:41:12,491 --> 00:41:14,410
[dramatic music playing]
718
00:41:15,578 --> 00:41:16,913
[Syd] No! No!
719
00:41:16,913 --> 00:41:17,914
- No!
- [Mike] Run!
720
00:41:18,623 --> 00:41:19,290
[Michelle] Stop!
721
00:41:21,000 --> 00:41:22,627
- [Syd and Michelle scream]
- [Will grunts]
722
00:41:24,253 --> 00:41:25,671
[Janelle] Help! Help! Help!
723
00:41:27,757 --> 00:41:29,258
Somebody help!
724
00:41:29,258 --> 00:41:31,260
[Mike] It won't open!
The door won't open!
725
00:41:31,260 --> 00:41:32,303
[sobbing]
726
00:41:32,303 --> 00:41:33,304
[yelps]
727
00:41:34,430 --> 00:41:35,264
[knife scrapes]
728
00:41:36,515 --> 00:41:37,266
[Syd] No!
729
00:41:40,686 --> 00:41:41,354
[Syd screams]
730
00:41:41,354 --> 00:41:42,688
[sobbing] Open the door.
731
00:41:42,688 --> 00:41:43,564
Syd, no!
732
00:41:43,564 --> 00:41:45,775
[yelling]
733
00:41:45,775 --> 00:41:47,985
No. No!
734
00:41:48,402 --> 00:41:49,278
No!
735
00:41:49,278 --> 00:41:50,321
[yells]
736
00:41:54,325 --> 00:41:55,117
[Brian yells]
737
00:42:00,581 --> 00:42:03,042
[screams, groans]
738
00:42:05,920 --> 00:42:07,463
- [Janelle yells]
- Brian!
739
00:42:09,340 --> 00:42:11,926
- Stop!
- Get away from him! Hey, hey, hey!
740
00:42:12,468 --> 00:42:13,886
Mike! No!
741
00:42:13,886 --> 00:42:15,096
[grunting]
742
00:42:16,430 --> 00:42:18,224
- [groans]
- [Janelle screams]
743
00:42:19,308 --> 00:42:20,017
Mike!
744
00:42:20,017 --> 00:42:21,018
[Mike grunting]
745
00:42:24,146 --> 00:42:24,939
Stop.
746
00:42:31,070 --> 00:42:32,196
[groans]
747
00:42:36,325 --> 00:42:38,327
[Michelle sobbing]
748
00:42:40,705 --> 00:42:42,290
No, no.
749
00:42:42,915 --> 00:42:44,625
No! Please stop.
750
00:42:44,625 --> 00:42:45,876
No!
751
00:42:59,432 --> 00:43:00,850
[Janelle sobbing]
752
00:43:02,601 --> 00:43:03,686
[music fades]
753
00:43:04,478 --> 00:43:05,271
[Mike groans]
754
00:43:05,271 --> 00:43:06,981
[breathing heavily]
755
00:43:08,190 --> 00:43:09,358
[Brian groaning]
756
00:43:15,072 --> 00:43:16,407
Oh, fuck.
757
00:43:18,242 --> 00:43:20,077
- Are you okay?
- Yes.
758
00:43:21,454 --> 00:43:22,371
[groans]
759
00:43:26,167 --> 00:43:27,001
Be careful.
760
00:43:27,001 --> 00:43:28,711
He might still be alive.
761
00:43:33,215 --> 00:43:34,425
[flesh squelches]
762
00:43:47,980 --> 00:43:49,357
Who the fuck is that?
763
00:43:51,901 --> 00:43:52,693
Mike?
764
00:43:53,402 --> 00:43:54,528
- [sobbing] Mike?
- [Janelle] Mike?
765
00:43:54,528 --> 00:43:55,613
He got me.
766
00:43:55,613 --> 00:43:58,282
[Janelle sobbing]
Mike, oh, my God. Oh, my God.
767
00:43:58,282 --> 00:43:59,867
- [Michelle and Syd sobbing]
- He's hurt, man.
768
00:43:59,867 --> 00:44:01,869
- [Mike] Yeah.
- [Janelle sobs]
769
00:44:01,869 --> 00:44:04,538
Talk to me, man.
Talk to me, talk to me. Hey, hey.
770
00:44:04,538 --> 00:44:06,916
- Hey. Hey, man.
- Yeah.
771
00:44:06,916 --> 00:44:09,710
- Now we can get the fuck out of here.
- [Will sighs]
772
00:44:09,710 --> 00:44:11,504
- [groans] Fuck.
- [Janelle] Oh, my God.
773
00:44:11,504 --> 00:44:14,090
Help me get him up. Help me get him up.
774
00:44:14,090 --> 00:44:16,384
- [Michelle] Be careful.
- [Janelle sobbing] Mike! Oh, Mike!
775
00:44:16,384 --> 00:44:17,593
[yells]
776
00:44:17,593 --> 00:44:20,805
- [Syd sobbing]
- Oh, fuck. Oh, fuck.
777
00:44:21,305 --> 00:44:25,476
- Guys, listen. All right?
- [tense, eerie music playing]
778
00:44:25,476 --> 00:44:26,769
We stick together.
779
00:44:27,395 --> 00:44:30,398
We stick together, keep your eyes open.
780
00:44:31,023 --> 00:44:34,527
We go straight to the cars,
and we get out of here, okay?
781
00:44:34,527 --> 00:44:36,570
- Okay.
- All right, come on.
782
00:44:36,570 --> 00:44:37,988
- Okay.
- [Mike groans]
783
00:44:37,988 --> 00:44:40,157
- Come on.
- Okay.
784
00:44:44,745 --> 00:44:46,747
We have to go real fast. Come on.
785
00:44:49,750 --> 00:44:52,294
- Wait, wait, wait.
- No, what do you mean wait? What...?
786
00:44:52,837 --> 00:44:54,422
What? We're supposed to be leaving.
787
00:44:54,422 --> 00:44:55,881
- What the fuck?
- Something doesn't feel right.
788
00:44:55,881 --> 00:44:58,134
It doesn't feel right because
we're supposed to be getting in our cars
789
00:44:58,134 --> 00:45:00,469
and getting the fuck out of here.
790
00:45:00,469 --> 00:45:01,679
What if that's what they want?
791
00:45:02,555 --> 00:45:03,806
What who wants?
792
00:45:04,557 --> 00:45:05,850
We don't even know who they are.
793
00:45:05,850 --> 00:45:07,601
For all we know,
it's just one sick asshole.
794
00:45:07,601 --> 00:45:11,230
Can we please open the door
and get the fuck out, please?
795
00:45:11,230 --> 00:45:14,483
- Please, look at Mike. Oh, my God.
- Wait, wait, wait.
796
00:45:14,483 --> 00:45:16,277
- Help me, help me, help me.
- Please help, please help, please help.
797
00:45:16,277 --> 00:45:19,947
- [yelling]
- [Janelle sobs] Just move, just move.
798
00:45:23,576 --> 00:45:25,327
Oh, my God. Hold on, hold on, hold on.
799
00:45:25,327 --> 00:45:27,329
I'm so sorry, I'm so sorry.
800
00:45:29,582 --> 00:45:31,292
We have to get Mike to a hospital.
801
00:45:32,168 --> 00:45:33,502
But what if you're wrong?
802
00:45:36,464 --> 00:45:37,756
There's only one way to find out.
803
00:45:47,349 --> 00:45:50,060
- [Will] Whoa, whoa. What are you doing?
- [Janelle] Just, just, just...
804
00:45:55,691 --> 00:45:57,735
- [sobs]
- It's okay. It's okay.
805
00:46:02,406 --> 00:46:03,532
- Janelle.
- Janelle.
806
00:46:04,283 --> 00:46:05,868
- [Will] Janelle.
- [Syd] What is she...?
807
00:46:09,914 --> 00:46:10,998
Don't do this.
808
00:46:14,919 --> 00:46:17,463
- Janelle.
- Janelle, don't--
809
00:46:18,214 --> 00:46:19,381
Shit.
810
00:46:19,381 --> 00:46:20,966
- What is she doing?
- I don't know.
811
00:46:22,426 --> 00:46:23,344
- Janelle.
- Janelle.
812
00:46:25,429 --> 00:46:27,431
[Janelle breathing heavily]
813
00:46:29,266 --> 00:46:32,061
Okay, my car's parked up front.
It's the closest one. I can get to it.
814
00:46:32,061 --> 00:46:33,979
What if they're waiting
where you can't see them?
815
00:46:33,979 --> 00:46:36,440
Then they're going to have to catch me.
816
00:46:36,440 --> 00:46:38,150
Are you sure about this?
817
00:46:40,236 --> 00:46:41,487
What if it was Will?
818
00:46:43,113 --> 00:46:43,948
Janelle...
819
00:46:43,948 --> 00:46:47,076
Please, if we stay together,
there's a better chance we'll be safe.
820
00:46:47,076 --> 00:46:48,494
It'll be safer that way.
821
00:46:48,494 --> 00:46:50,829
[Janelle] Just trust me, okay? I got this.
822
00:46:53,123 --> 00:46:54,083
Hey, hey.
823
00:46:55,125 --> 00:46:57,628
- Baby, I can't stop her. No.
- Yes, you can.
824
00:46:57,628 --> 00:47:00,464
She can't. She can't do this. No, no.
825
00:47:02,216 --> 00:47:04,051
Just be ready, okay?
826
00:47:04,051 --> 00:47:06,679
[suspenseful music continues]
827
00:47:16,105 --> 00:47:16,981
Mike, I love you.
828
00:47:21,443 --> 00:47:23,237
[exhales deeply]
829
00:47:23,237 --> 00:47:24,238
[grunts]
830
00:47:27,783 --> 00:47:28,534
[gunshot]
831
00:47:28,534 --> 00:47:29,743
[all yell]
832
00:47:30,452 --> 00:47:31,161
[Janelle groans]
833
00:47:31,161 --> 00:47:33,914
Shit! Shit! Get down, get down!
834
00:47:36,500 --> 00:47:39,461
- Oh, shit.
- [Michelle sobbing]
835
00:47:41,213 --> 00:47:43,257
She's still alive. She's still alive.
836
00:47:43,257 --> 00:47:44,842
No, don't you...
837
00:47:44,842 --> 00:47:46,719
- Don't. Don't you...
- She's still alive!
838
00:47:49,013 --> 00:47:49,805
Janelle!
839
00:47:50,556 --> 00:47:52,558
[Janelle groaning]
840
00:47:55,185 --> 00:47:57,813
Will, please help me.
Please help me. [sobs]
841
00:47:59,898 --> 00:48:00,941
Janelle, I'm coming.
842
00:48:03,986 --> 00:48:04,778
Will!
843
00:48:07,114 --> 00:48:08,991
- [gunshot]
- [yells] Oh! Oh!
844
00:48:08,991 --> 00:48:11,035
- Don't.
- Just get over here.
845
00:48:14,121 --> 00:48:15,998
[sobbing]
846
00:48:15,998 --> 00:48:17,041
Janelle.
847
00:48:18,125 --> 00:48:20,336
Please help me, Will.
848
00:48:20,336 --> 00:48:21,545
Oh, God!
849
00:48:24,548 --> 00:48:25,466
- No--
- [flesh squelches]
850
00:48:25,466 --> 00:48:26,550
No!
851
00:48:34,933 --> 00:48:36,852
[Michelle sobbing] Oh, my God!
852
00:48:36,852 --> 00:48:39,355
- Oh, my God.
- [Will] Shit.
853
00:48:40,856 --> 00:48:44,860
[Syd] Oh, shit. What the fuck?
854
00:48:44,860 --> 00:48:46,362
Oh, shit.
855
00:48:55,954 --> 00:48:56,997
Please...
856
00:49:00,834 --> 00:49:01,794
Will.
857
00:49:01,794 --> 00:49:03,128
What should we do?
858
00:49:04,213 --> 00:49:05,297
We need a plan.
859
00:49:07,007 --> 00:49:07,841
Will!
860
00:49:09,802 --> 00:49:11,428
Someone will come for us, right?
861
00:49:12,012 --> 00:49:13,722
- Right?
- Yeah, yeah, yeah.
862
00:49:14,223 --> 00:49:16,100
Mike's hurt pretty bad. All right?
863
00:49:16,100 --> 00:49:18,185
There's gotta be something
to stop the bleeding.
864
00:49:18,185 --> 00:49:21,271
I saw a medicine cabinet earlier
when I went to the bathroom.
865
00:49:21,271 --> 00:49:24,024
Maybe I can find a first-aid kit
or something, okay?
866
00:49:24,024 --> 00:49:27,820
- I'll be right back.
- No. No, no...
867
00:49:27,820 --> 00:49:29,113
- Be careful.
- [Brian] Okay.
868
00:49:29,113 --> 00:49:30,364
[music fades]
869
00:49:37,788 --> 00:49:39,456
I gotta find some weapons in the house.
870
00:49:39,456 --> 00:49:41,333
- What? No.
- What?
871
00:49:41,333 --> 00:49:44,128
- I gotta find some weapons.
- [both] No, no, no.
872
00:49:44,128 --> 00:49:47,548
No. Please, you can't,
you can't, you can't.
873
00:49:48,048 --> 00:49:50,134
You said we'd stick together as a group.
874
00:49:50,134 --> 00:49:51,635
Janelle didn't listen
and look at what happened.
875
00:49:51,635 --> 00:49:53,595
- Babe, babe, babe.
- No, please.
876
00:49:54,221 --> 00:49:56,890
- I will be back, okay?
- [sobbing] No.
877
00:49:56,890 --> 00:49:59,351
I'm just going to the kitchen.
It's right over there.
878
00:49:59,977 --> 00:50:02,521
I'm gonna find some weapons,
and we're gonna get out of here, okay?
879
00:50:06,150 --> 00:50:06,942
I love you.
880
00:50:06,942 --> 00:50:08,485
- Please...
- Okay.
881
00:50:10,821 --> 00:50:12,823
- Watch her.
- Yeah. Yeah.
882
00:50:31,842 --> 00:50:34,303
[ominous music playing]
883
00:50:52,780 --> 00:50:56,158
Oh, my God! Don't kill me! Don't kill me!
Please don't kill me! No!
884
00:50:56,158 --> 00:50:58,786
No, please don't, please don't. No, no!
885
00:50:58,786 --> 00:51:02,289
- [sobbing] No, no--
- Shh! Shh! Shh!
886
00:51:02,289 --> 00:51:04,792
- [muffled sobs]
- Shh. Shh.
887
00:51:09,546 --> 00:51:10,672
Why were you in there?
888
00:51:11,173 --> 00:51:13,675
I was-- I was hiding. I was hiding.
889
00:51:13,675 --> 00:51:14,968
Why were you hiding?
890
00:51:14,968 --> 00:51:17,721
'Cause I heard screaming and gunshots.
891
00:51:20,516 --> 00:51:21,642
Why didn't you come out?
892
00:51:22,184 --> 00:51:23,435
I don't know.
893
00:51:23,435 --> 00:51:25,312
I don't-- I don't know.
894
00:51:25,312 --> 00:51:28,106
I don't know, I don't know,
I don't know anything.
895
00:51:28,106 --> 00:51:30,734
I'm scared. I don't know, I'm sorry.
896
00:51:30,734 --> 00:51:32,069
I panicked.
897
00:51:32,069 --> 00:51:35,197
- This is not making any sense.
- What's happening?
898
00:51:37,491 --> 00:51:39,159
- What's going on?
- I don't know.
899
00:51:45,541 --> 00:51:46,458
I don't know.
900
00:51:50,504 --> 00:51:51,630
We were attacked...
901
00:51:52,965 --> 00:51:55,467
by three men in weird fucked-up masks.
902
00:51:59,513 --> 00:52:01,431
At least I think there were three of them.
903
00:52:04,184 --> 00:52:05,435
Came out of nowhere.
904
00:52:12,943 --> 00:52:13,944
We killed one.
905
00:52:15,696 --> 00:52:16,530
I don't--
906
00:52:17,239 --> 00:52:18,657
I don't understand.
907
00:52:20,284 --> 00:52:21,827
Oh, my God, you're hurt.
908
00:52:23,453 --> 00:52:24,663
Please no.
909
00:52:26,081 --> 00:52:27,916
Please. I'm sorry.
910
00:52:27,916 --> 00:52:29,793
I'm so sorry. I'm sorry.
911
00:52:30,878 --> 00:52:31,712
Grace...
912
00:52:33,922 --> 00:52:36,133
no one knows that we're here.
913
00:52:36,133 --> 00:52:37,593
What are you saying?
914
00:52:40,429 --> 00:52:41,555
What's going on?
915
00:52:43,181 --> 00:52:45,142
- I don't-- I don't--
- Tell me, Grace.
916
00:52:45,142 --> 00:52:48,562
I don't know, I don't know,
I don't know. Please...
917
00:52:50,022 --> 00:52:50,856
I don't know.
918
00:52:52,608 --> 00:52:53,567
I swear.
919
00:52:59,907 --> 00:53:02,951
- Do you know where your family is?
- No, no. I--
920
00:53:02,951 --> 00:53:06,204
I haven't seen them in a long time.
I don't... Why?
921
00:53:07,998 --> 00:53:08,957
Why?
922
00:53:13,879 --> 00:53:15,380
I don't think we're the targets.
923
00:53:20,844 --> 00:53:22,054
I think I'm gonna be sick.
924
00:53:25,015 --> 00:53:27,267
[breathing heavily]
925
00:53:27,267 --> 00:53:29,603
[ominous music continues]
926
00:53:34,650 --> 00:53:37,152
[panting]
927
00:54:02,803 --> 00:54:04,680
All right, Mike. I got you, buddy.
928
00:54:05,514 --> 00:54:07,349
Now, this is gonna hurt, so...
929
00:54:08,517 --> 00:54:09,601
Here we go.
930
00:54:09,601 --> 00:54:12,020
[tense music playing]
931
00:54:13,772 --> 00:54:14,606
What do we do?
932
00:54:15,941 --> 00:54:17,067
Come here, right here.
933
00:54:17,693 --> 00:54:19,778
I don't know, but whatever we do,
we have to do it soon.
934
00:54:20,696 --> 00:54:22,114
Can we go out the back?
935
00:54:22,114 --> 00:54:24,074
I don't know.
They might be watching out there too.
936
00:54:24,700 --> 00:54:26,535
What's stopping them
from coming in right now?
937
00:54:26,535 --> 00:54:27,577
[Will] Yeah, I don't know.
938
00:54:29,997 --> 00:54:30,914
What's she doing here?
939
00:54:31,540 --> 00:54:33,041
Found her hiding in the bathroom.
940
00:54:33,041 --> 00:54:35,085
Oh, my God, oh, my God.
941
00:54:35,627 --> 00:54:37,462
Oh, my God. Are you guys okay?
942
00:54:37,462 --> 00:54:38,505
[Syd] Are we okay?
943
00:54:39,589 --> 00:54:40,549
Are we okay?
944
00:54:41,883 --> 00:54:43,343
Whoa, whoa! Syd, Syd!
945
00:54:43,343 --> 00:54:45,095
- Are we okay, really?
- Syd, Syd, Syd!
946
00:54:45,095 --> 00:54:46,388
Does he fucking look okay?
947
00:54:46,388 --> 00:54:48,765
You're gonna act stupid, like you
don't know what the fuck is going on!
948
00:54:48,765 --> 00:54:51,101
- Look at him.
- Syd, calm down.
949
00:54:51,101 --> 00:54:52,811
Calm down, please.
950
00:54:53,311 --> 00:54:54,021
Listen.
951
00:54:54,730 --> 00:54:56,398
Listen, I swear, I swear,
952
00:54:57,149 --> 00:54:59,901
I have no idea
what's going on here, okay? I--
953
00:55:01,319 --> 00:55:03,238
I'm scared too, okay? I--
954
00:55:05,282 --> 00:55:06,116
I just--
955
00:55:09,494 --> 00:55:10,996
I just wanna help your friend,
and I think I--
956
00:55:10,996 --> 00:55:12,039
Help him how?
957
00:55:13,373 --> 00:55:16,126
There's a first-aid kit upstairs.
I have some supplies.
958
00:55:16,126 --> 00:55:18,545
I think I could stop the bleeding
until help came.
959
00:55:18,545 --> 00:55:21,298
No. Are we supposed to just trust her?
960
00:55:22,174 --> 00:55:24,092
For all we know, she could be in on it.
961
00:55:25,343 --> 00:55:27,596
Listen, you don't have to trust me.
You don't.
962
00:55:31,308 --> 00:55:32,684
I want to help your friend, please.
963
00:55:32,684 --> 00:55:34,394
I want to help, please. Please, I--
964
00:55:34,936 --> 00:55:35,771
Please?
965
00:55:39,107 --> 00:55:40,525
I don't think we have a choice.
966
00:55:43,111 --> 00:55:43,945
Fuck.
967
00:55:44,613 --> 00:55:45,572
Fine, go.
968
00:55:47,449 --> 00:55:48,450
Hey.
969
00:55:48,450 --> 00:55:51,703
I'll meet you up there, okay?
I've gotta find another way out.
970
00:55:52,496 --> 00:55:56,750
- Help me get him up. Watch out, watch out.
- [Mike groans and wheezes]
971
00:55:58,418 --> 00:56:00,337
Ready? All right, all right.
972
00:56:00,337 --> 00:56:01,171
Go ahead.
973
00:56:04,049 --> 00:56:05,133
I'll stay with Will.
974
00:56:08,929 --> 00:56:09,930
[Brian] We got you.
975
00:56:11,348 --> 00:56:13,266
- We'll stick with you.
- [Michelle] Fuck.
976
00:56:13,266 --> 00:56:14,601
[suspenseful music playing]
977
00:56:14,601 --> 00:56:16,478
- [door opens]
- [switch clicks]
978
00:56:30,158 --> 00:56:32,160
[music intensifies]
979
00:56:33,411 --> 00:56:35,122
- [horror sting plays]
- [gasps]
980
00:56:37,374 --> 00:56:39,835
- [Michelle] I'm-- I'm so sorry.
- It's okay.
981
00:56:39,835 --> 00:56:43,046
I'm so sorry. I didn't mean to scare you.
982
00:56:43,046 --> 00:56:45,632
It's okay. [laughs nervously]
983
00:56:45,632 --> 00:56:48,593
[sighs] I think we're
all just a little jumpy.
984
00:56:51,638 --> 00:56:54,224
I'm sorry about earlier as well.
Are you okay?
985
00:56:54,224 --> 00:56:57,060
Yeah. I can take a punch.
986
00:56:57,936 --> 00:57:02,816
Besides, I don't think any of us
are gonna be okay for a while, so...
987
00:57:05,694 --> 00:57:07,028
Can I help you with anything?
988
00:57:07,779 --> 00:57:09,322
[Grace] No, I got it.
989
00:57:10,532 --> 00:57:11,366
Okay.
990
00:57:14,870 --> 00:57:17,455
There's gotta be something
we can use in here. Something.
991
00:57:17,998 --> 00:57:20,709
Anything, anything.
Just keep your eyes peeled.
992
00:57:25,839 --> 00:57:28,008
- She's lying, you know.
- [Will] Who?
993
00:57:28,008 --> 00:57:28,884
Grace.
994
00:57:29,384 --> 00:57:30,719
She's lying about everything.
995
00:57:31,344 --> 00:57:34,639
And if she's not,
we can test it by tossing her ass outside.
996
00:57:34,639 --> 00:57:35,682
Come on.
997
00:57:35,682 --> 00:57:38,894
[Syd] I mean, you can't really be buying
that whole hiding shit, right?
998
00:57:38,894 --> 00:57:41,021
- Why would she hide?
- [Will] What do you mean?
999
00:57:41,021 --> 00:57:43,565
- Grace. Why would she hide?
- [pensive music playing]
1000
00:57:43,565 --> 00:57:46,735
I don't know, maybe
she's scared? Reflexes?
1001
00:57:46,735 --> 00:57:49,029
Fight or flight, and she chose flight?
1002
00:57:49,029 --> 00:57:51,156
Fuck, this drawer won't open.
1003
00:57:51,156 --> 00:57:53,783
Okay. Now, if I heard fucking gunshots,
1004
00:57:54,659 --> 00:57:55,952
why not try to leave?
1005
00:57:56,453 --> 00:57:58,163
I don't know, Syd. Fuck, I--
1006
00:57:58,663 --> 00:57:59,915
What do you want me to say?
1007
00:58:07,464 --> 00:58:08,715
[Syd] What can you say?
1008
00:58:11,092 --> 00:58:13,303
I don't even know what the fuck
I'm even talking about.
1009
00:58:13,803 --> 00:58:15,472
It's not like we're gonna get out of here.
1010
00:58:16,056 --> 00:58:17,599
Janelle tried to leave, and...
1011
00:58:18,850 --> 00:58:21,895
Well, we saw what happened to Janelle.
1012
00:58:21,895 --> 00:58:24,731
Ooh. What is this?
1013
00:58:24,731 --> 00:58:26,066
What's happening right now?
1014
00:58:29,319 --> 00:58:30,820
No, no, no.
1015
00:58:30,820 --> 00:58:32,656
Hey. Hey.
1016
00:58:34,824 --> 00:58:36,117
You can't fall apart on me.
1017
00:58:38,286 --> 00:58:40,163
Really, Syd, I need you.
1018
00:58:40,163 --> 00:58:43,250
Okay, I need you to help me
get us out of this.
1019
00:58:45,210 --> 00:58:46,962
What if there is no way out of this?
1020
00:58:48,546 --> 00:58:50,173
There's gotta be a way out.
1021
00:58:51,007 --> 00:58:52,634
And if there's not,
then we're fucking Will and Syd,
1022
00:58:52,634 --> 00:58:54,469
we'll find a way out. Yeah?
1023
00:58:56,137 --> 00:59:00,058
I just know that I can't be worried
about you, and Michelle, and Brian.
1024
00:59:00,058 --> 00:59:01,643
It's just too much. I--
1025
00:59:03,019 --> 00:59:05,146
Please, just help me,
1026
00:59:05,146 --> 00:59:08,441
and then we can fall the fuck apart
afterwards, okay?
1027
00:59:08,984 --> 00:59:11,194
I'm talking big, ugly-ass cry.
It'll be great.
1028
00:59:11,194 --> 00:59:13,029
[music fades]
1029
00:59:13,029 --> 00:59:15,532
- Okay?
- Okay.
1030
00:59:16,157 --> 00:59:18,827
Right here.
Let's go check some more of these.
1031
00:59:18,827 --> 00:59:19,619
All right.
1032
00:59:19,619 --> 00:59:22,330
- [engine rumbling]
- Whoa.
1033
00:59:22,330 --> 00:59:24,624
Whoa, whoa, whoa.
What is that? What is that?
1034
00:59:24,624 --> 00:59:25,917
[Syd] Is that a car?
1035
00:59:28,837 --> 00:59:30,130
Who do you think it is?
1036
00:59:30,130 --> 00:59:32,507
It's probably one of the actors
for the table read.
1037
00:59:32,507 --> 00:59:33,675
[Syd] So, what do we do?
1038
00:59:34,634 --> 00:59:36,177
We gotta get his attention somehow.
1039
00:59:36,177 --> 00:59:37,762
I'm sure he has a phone.
He can call the police.
1040
00:59:37,762 --> 00:59:39,306
What about the guy with the gun?
1041
00:59:40,807 --> 00:59:43,852
Okay, then we need to get his attention
before he gets out of the car.
1042
00:59:43,852 --> 00:59:45,520
Well, how are we gonna do that?
1043
00:59:46,896 --> 00:59:49,149
[groaning softly]
1044
00:59:49,149 --> 00:59:50,025
Janelle.
1045
00:59:54,195 --> 00:59:55,280
Janelle.
1046
00:59:58,366 --> 00:59:59,451
Janelle?
1047
01:00:02,329 --> 01:00:03,580
Janelle?
1048
01:00:10,837 --> 01:00:11,713
Brian...
1049
01:00:12,964 --> 01:00:14,007
where's Janelle?
1050
01:00:18,970 --> 01:00:19,804
She, uh...
1051
01:00:21,139 --> 01:00:22,766
I'm sorry, man. She didn't make it.
1052
01:00:28,146 --> 01:00:29,064
What happened?
1053
01:00:29,981 --> 01:00:30,815
What happened?
1054
01:00:33,943 --> 01:00:36,696
She tried to go get help, and, uh, she...
1055
01:00:39,699 --> 01:00:41,409
Listen, uh, we found Grace,
1056
01:00:41,409 --> 01:00:44,162
and she's gonna get
you all patched up, okay?
1057
01:00:44,162 --> 01:00:46,456
- And we're gonna get out of here.
- No.
1058
01:00:50,502 --> 01:00:52,337
No one's getting out of here.
1059
01:00:59,052 --> 01:00:59,886
Excuse me.
1060
01:01:06,017 --> 01:01:07,102
He has a pulse.
1061
01:01:07,936 --> 01:01:09,062
It's weak, but...
1062
01:01:09,938 --> 01:01:11,147
Can you still help him?
1063
01:01:12,399 --> 01:01:13,691
[Grace] I can try.
1064
01:01:14,776 --> 01:01:16,778
[Mike groans]
1065
01:01:19,280 --> 01:01:20,865
[Grace] I'm sorry. I'm sorry.
1066
01:01:22,283 --> 01:01:23,076
I'm sorry.
1067
01:01:23,076 --> 01:01:24,744
[Mike yells]
1068
01:01:24,744 --> 01:01:26,913
[tense music playing]
1069
01:01:27,872 --> 01:01:28,832
- No!
- Brian!
1070
01:01:29,374 --> 01:01:30,500
Stop!
1071
01:01:30,500 --> 01:01:33,086
[sobs] No, please, please.
1072
01:01:33,086 --> 01:01:35,380
- Stop! You're gonna kill her.
- Please.
1073
01:01:35,380 --> 01:01:38,591
She knows more than what she's telling us.
I know it. I know it.
1074
01:01:40,051 --> 01:01:43,096
Brian, please stop.
She can't tell you anything if she's dead.
1075
01:02:00,822 --> 01:02:02,490
I'm gonna find a way out of here.
1076
01:02:03,408 --> 01:02:05,160
- [coughing]
- [Brian] And when I do...
1077
01:02:05,952 --> 01:02:08,246
you better pray
you had nothing to do with this.
1078
01:02:10,665 --> 01:02:13,418
Will you please go see
what's taking Will and Syd so long?
1079
01:02:14,169 --> 01:02:16,838
- Please?
- [sobbing softly]
1080
01:02:24,304 --> 01:02:25,972
Are you-- Are you okay?
1081
01:02:28,892 --> 01:02:30,894
[coughing]
1082
01:02:37,901 --> 01:02:38,735
Okay.
1083
01:02:38,735 --> 01:02:41,321
We have to wait until the very last moment
when he gets out of the car.
1084
01:02:41,321 --> 01:02:42,780
We can yell to warn him.
1085
01:02:42,780 --> 01:02:44,032
You really think that will work?
1086
01:02:45,825 --> 01:02:46,910
I don't know.
1087
01:02:48,369 --> 01:02:50,371
This can't be the right house.
1088
01:02:52,540 --> 01:02:53,333
Hm.
1089
01:02:56,002 --> 01:02:58,838
[sighs] Fun party, my ass.
1090
01:03:12,852 --> 01:03:13,895
One...
1091
01:03:14,938 --> 01:03:15,939
Two...
1092
01:03:15,939 --> 01:03:17,065
Go!
1093
01:03:18,316 --> 01:03:21,778
- Call 911, we're being attacked!
- Someone's trying to kill us!
1094
01:03:21,778 --> 01:03:23,821
Shit! [yells]
1095
01:03:24,989 --> 01:03:25,907
Shit!
1096
01:03:26,574 --> 01:03:28,117
- Shit!
- What? What?
1097
01:03:29,202 --> 01:03:29,869
What?
1098
01:03:30,870 --> 01:03:32,789
- [screams] Shit!
- [Will yells]
1099
01:03:42,382 --> 01:03:44,384
[both gasping]
1100
01:03:47,095 --> 01:03:47,845
Shit.
1101
01:03:52,308 --> 01:03:53,726
[Will] Okay. I got you.
1102
01:03:55,144 --> 01:03:56,437
What the fuck?
1103
01:03:58,898 --> 01:04:02,318
We have to stop it.
It's okay, it's okay. It's okay.
1104
01:04:02,819 --> 01:04:04,279
It's all right.
1105
01:04:04,279 --> 01:04:07,323
Okay. It's all right. It's okay.
1106
01:04:07,323 --> 01:04:09,200
It's okay. You'll be fine.
1107
01:04:11,452 --> 01:04:13,204
- Oh, shit.
- Ready?
1108
01:04:13,204 --> 01:04:15,373
- Deep breaths, okay?
- Okay. [gasps]
1109
01:04:15,373 --> 01:04:17,250
It's all right.
You're fine, you're fine, you're fine.
1110
01:04:17,250 --> 01:04:19,085
You're good, you're good, you're good.
1111
01:04:22,130 --> 01:04:22,839
You're good.
1112
01:04:22,839 --> 01:04:25,300
- Oh, God.
- You're good.
1113
01:04:28,261 --> 01:04:29,304
Just breathe.
1114
01:04:30,680 --> 01:04:31,848
I got you.
1115
01:04:34,642 --> 01:04:35,560
Fuck.
1116
01:04:39,063 --> 01:04:40,815
[dramatic music continues]
1117
01:04:42,942 --> 01:04:45,028
I'm really sorry about that.
1118
01:04:45,570 --> 01:04:46,654
It's okay.
1119
01:04:47,780 --> 01:04:51,367
That's not who he is.
This is not how any of us are.
1120
01:04:51,367 --> 01:04:53,286
I think he was just scared.
1121
01:04:53,286 --> 01:04:55,872
Yeah, well, you're scared
and you're not trying to kill me, so...
1122
01:04:56,664 --> 01:04:58,291
what does that do for your theory?
1123
01:05:44,087 --> 01:05:45,088
[groans]
1124
01:05:46,589 --> 01:05:48,049
[groaning]
1125
01:06:36,222 --> 01:06:37,223
Syd...
1126
01:06:38,766 --> 01:06:40,476
Syd, I think you need
to make a run for it.
1127
01:06:40,476 --> 01:06:42,895
What? No. I'm not leaving.
1128
01:06:42,895 --> 01:06:44,605
Yeah, you got to.
1129
01:06:45,273 --> 01:06:47,859
You got to, okay?
Um, go to that guy's car.
1130
01:06:47,859 --> 01:06:49,777
I'm sure his keys
are still around there somewhere.
1131
01:06:49,777 --> 01:06:51,863
Get in there, start it up,
and get the hell out of here.
1132
01:06:51,863 --> 01:06:53,448
I can't. I can't.
1133
01:06:53,448 --> 01:06:57,702
- I can't leave you. I'm not leaving you.
- Syd, you have to, okay?
1134
01:06:59,245 --> 01:07:01,456
Syd, Michelle and Brian
are still in that house.
1135
01:07:02,290 --> 01:07:03,541
I've got to go back in,
1136
01:07:03,541 --> 01:07:07,253
but I can't do that
unless I know that you are safe.
1137
01:07:07,253 --> 01:07:09,046
Or at least as far away as possible.
1138
01:07:09,046 --> 01:07:10,840
[somber music playing]
1139
01:07:10,840 --> 01:07:13,551
I can stay. We can fight together.
1140
01:07:13,551 --> 01:07:16,220
Fight who? Fight who, Syd?
1141
01:07:17,805 --> 01:07:19,891
Come on, we don't even know
how many of them are still left.
1142
01:07:19,891 --> 01:07:21,768
That's all the more reason for me to stay.
1143
01:07:21,768 --> 01:07:26,564
Syd, please just listen
to your baby brother this one time.
1144
01:07:31,486 --> 01:07:34,238
You've always been the one to protect me.
1145
01:07:35,948 --> 01:07:37,950
Please let me protect you this time.
1146
01:07:42,997 --> 01:07:44,081
Go.
1147
01:07:44,081 --> 01:07:46,083
Call the police, maybe they'll help.
1148
01:07:49,462 --> 01:07:50,588
If I don't make it out of here,
1149
01:07:50,588 --> 01:07:52,632
at least someone
will be able to tell our story.
1150
01:07:55,134 --> 01:07:56,260
I'll be okay.
1151
01:07:58,137 --> 01:07:59,847
I'll be okay. Just...
1152
01:07:59,847 --> 01:08:02,683
go as far as you can, as fast as you can.
1153
01:08:09,190 --> 01:08:11,025
Okay. Okay.
1154
01:08:12,276 --> 01:08:14,403
[sobs]
1155
01:08:17,365 --> 01:08:18,199
[Will] It's okay.
1156
01:08:19,534 --> 01:08:20,451
It's okay.
1157
01:08:22,620 --> 01:08:24,747
If you die, I'll fucking kill you.
1158
01:08:24,747 --> 01:08:26,249
[both laugh]
1159
01:08:26,249 --> 01:08:27,375
Okay.
1160
01:08:28,042 --> 01:08:29,252
- Go.
- Okay.
1161
01:08:36,759 --> 01:08:39,762
- [somber music continues]
- [footsteps plodding]
1162
01:09:12,461 --> 01:09:14,255
[tense music playing]
1163
01:09:21,971 --> 01:09:24,056
[screams]
1164
01:09:50,374 --> 01:09:51,042
[groans]
1165
01:09:53,252 --> 01:09:55,379
[yells]
1166
01:10:09,644 --> 01:10:11,520
[Nolan muffled] Help! Help!
1167
01:10:11,520 --> 01:10:12,772
Help! Help!
1168
01:10:14,649 --> 01:10:15,524
Shh!
1169
01:10:19,195 --> 01:10:21,197
[Grace whimpering]
1170
01:10:21,197 --> 01:10:23,366
[somber music playing]
1171
01:10:28,496 --> 01:10:31,666
[Grace] Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1172
01:10:31,666 --> 01:10:33,209
[sobs] No. Oh, my God.
1173
01:10:39,048 --> 01:10:41,926
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1174
01:10:48,140 --> 01:10:49,725
Grace, listen to me.
1175
01:10:49,725 --> 01:10:53,604
We have to find a way to get out of here
or that same thing is gonna happen to us.
1176
01:10:53,604 --> 01:10:56,357
How can we get out of here
without anyone seeing us?
1177
01:10:57,650 --> 01:11:00,403
Grace, think. It's too high to jump.
1178
01:11:00,403 --> 01:11:04,865
- Is there a back stairway?
- I don't know, I don't know, I don't know.
1179
01:11:04,865 --> 01:11:06,409
Grace...
1180
01:11:10,454 --> 01:11:11,622
What is that?
1181
01:11:11,622 --> 01:11:13,207
What? What? What?
1182
01:11:13,708 --> 01:11:14,709
[Michelle] Is...?
1183
01:11:15,918 --> 01:11:17,420
Is that a motion sensor?
1184
01:11:17,920 --> 01:11:19,422
I think so. I don't know.
1185
01:11:19,422 --> 01:11:21,048
Your house has an alarm?
1186
01:11:21,882 --> 01:11:25,094
Okay, that's it. We just have to make it
to the keypad to call for help.
1187
01:11:25,761 --> 01:11:26,846
Where is it?
1188
01:11:26,846 --> 01:11:28,723
Um-- Uh...
1189
01:11:28,723 --> 01:11:31,767
It's in-- It's in the kitchen
by the back door, I think.
1190
01:11:31,767 --> 01:11:33,477
I don't know. I don't know.
1191
01:11:33,477 --> 01:11:35,813
- Come on.
- No, no, no!
1192
01:11:35,813 --> 01:11:39,066
- No, no. I don't wanna die! No, no, no!
- Grace.
1193
01:11:39,066 --> 01:11:43,112
Please, Grace, neither do I,
but we can't stay here.
1194
01:11:43,112 --> 01:11:44,613
It's not gonna be any safer.
1195
01:11:44,613 --> 01:11:47,867
No, no, no, because he's dead.
He's dead. He's already dead.
1196
01:11:47,867 --> 01:11:50,828
You said you locked the door,
and they're not gonna come back. See?
1197
01:11:50,828 --> 01:11:53,831
We're safe. they're not gonna come back
and check on him because he's dead.
1198
01:11:53,831 --> 01:11:57,877
- No! No! No!
- Grace. Grace. I know you're scared.
1199
01:11:57,877 --> 01:12:01,213
I'm scared too.
You'd be crazy not to be, okay?
1200
01:12:01,213 --> 01:12:06,010
But my husband is out there.
My friends are out there.
1201
01:12:06,010 --> 01:12:09,555
And I need to help them. Okay?
You said you wanted to help.
1202
01:12:09,555 --> 01:12:11,307
Now you can!
1203
01:12:26,280 --> 01:12:27,156
What's going on?
1204
01:12:28,616 --> 01:12:30,493
Where's my wife? Have you seen...
1205
01:12:30,493 --> 01:12:32,119
Have you seen Linda?
1206
01:12:32,703 --> 01:12:34,330
No, I haven't seen Linda.
1207
01:12:34,830 --> 01:12:35,790
What--?
1208
01:12:35,790 --> 01:12:38,250
I don't even know
what the hell is going on.
1209
01:12:38,250 --> 01:12:39,502
I thought you did.
1210
01:12:40,920 --> 01:12:41,837
Why--?
1211
01:12:42,546 --> 01:12:45,132
Why the hell would I know what's going on?
1212
01:12:46,717 --> 01:12:47,718
You...
1213
01:12:51,013 --> 01:12:52,890
You think I did this?
1214
01:12:56,769 --> 01:12:57,812
Yes.
1215
01:12:58,521 --> 01:13:01,482
I mean, I don't know.
I don't know, it's...
1216
01:13:02,316 --> 01:13:03,943
[sighs] Fuck, I don't know.
1217
01:13:04,610 --> 01:13:05,820
I don't know.
1218
01:13:07,113 --> 01:13:08,906
Can you at least untie me?
1219
01:13:12,159 --> 01:13:13,244
Please.
1220
01:13:17,414 --> 01:13:20,209
What about Grace and Marshall?
1221
01:13:21,168 --> 01:13:22,002
Anything?
1222
01:13:27,091 --> 01:13:30,886
Grace is upstairs with Mike and Michelle.
1223
01:13:31,804 --> 01:13:33,347
I don't know where Marshall is.
1224
01:13:36,058 --> 01:13:37,810
What happened?
1225
01:13:38,853 --> 01:13:41,230
We were out on our evening stroll.
1226
01:13:42,231 --> 01:13:44,817
We saw a car out in the distance.
1227
01:13:46,193 --> 01:13:48,279
I figured they were lost.
1228
01:13:48,279 --> 01:13:50,030
So I went over to help them,
1229
01:13:50,030 --> 01:13:53,242
and they jumped out of the car,
and hit me in the head.
1230
01:13:57,663 --> 01:13:59,707
Did you see any of their faces?
1231
01:14:01,083 --> 01:14:03,961
No, they had on masks like that.
1232
01:14:07,214 --> 01:14:09,758
Is there a way
that we can call the police or, um...?
1233
01:14:10,467 --> 01:14:12,303
Our cell phones aren't working, so...
1234
01:14:12,803 --> 01:14:14,972
There's an emergency alarm system
in the kitchen.
1235
01:14:15,556 --> 01:14:19,059
If we can get there,
we can alert the police.
1236
01:14:21,645 --> 01:14:22,855
Okay.
1237
01:14:25,900 --> 01:14:27,109
Can you walk?
1238
01:14:28,819 --> 01:14:32,489
No. I couldn't keep up with you.
I would just slow you down.
1239
01:14:32,489 --> 01:14:36,452
Look, just get to the kitchen.
1240
01:14:37,369 --> 01:14:40,331
The alarm pad
is right beside the back door.
1241
01:14:40,331 --> 01:14:42,917
All you have to do is touch
the red call button.
1242
01:14:44,043 --> 01:14:45,753
That's it. I'll be right behind you.
1243
01:14:46,462 --> 01:14:50,466
Quickest way, go through the patio door,
and then through the backyard.
1244
01:15:48,065 --> 01:15:50,484
You gotta go now. Go, go.
1245
01:16:04,331 --> 01:16:05,666
What the fuck?
1246
01:16:06,166 --> 01:16:07,543
Oh, shit.
1247
01:16:07,543 --> 01:16:10,087
[foot dragging]
1248
01:16:10,087 --> 01:16:12,798
[eerie, suspenseful music playing]
1249
01:16:30,316 --> 01:16:31,692
Michelle?
1250
01:16:34,778 --> 01:16:35,946
Brian?
1251
01:16:48,000 --> 01:16:49,251
No, no, no.
1252
01:16:50,627 --> 01:16:51,712
Oh, shit.
1253
01:16:51,712 --> 01:16:53,422
Okay. Where is it?
1254
01:16:55,466 --> 01:16:57,176
All right. Okay.
1255
01:16:58,344 --> 01:16:59,178
Okay.
1256
01:17:00,012 --> 01:17:01,013
Babe?
1257
01:17:03,807 --> 01:17:05,642
[music intensifies]
1258
01:17:05,642 --> 01:17:06,935
Michelle?
1259
01:17:21,367 --> 01:17:22,409
Nolan.
1260
01:17:25,662 --> 01:17:27,539
[Syd] Where's the phone? The phone...
1261
01:17:27,539 --> 01:17:29,708
Where is it? Oh, yes.
1262
01:17:33,003 --> 01:17:33,962
Nolan!
1263
01:17:43,097 --> 01:17:44,264
Brian?
1264
01:17:46,183 --> 01:17:47,476
[Syd] Oh, shit.
1265
01:17:48,268 --> 01:17:50,604
Come on, come on. Oh, fuck.
1266
01:17:55,150 --> 01:17:56,151
[gunshot]
1267
01:18:01,073 --> 01:18:02,241
What the hell?
1268
01:18:02,241 --> 01:18:03,325
[gunshot]
1269
01:18:30,936 --> 01:18:32,938
[coughing]
1270
01:18:40,571 --> 01:18:41,697
Brian.
1271
01:18:42,448 --> 01:18:43,657
Brian!
1272
01:18:46,577 --> 01:18:47,411
Brian.
1273
01:19:02,968 --> 01:19:04,553
[gunshot]
1274
01:19:05,179 --> 01:19:06,388
[sobs]
1275
01:19:09,975 --> 01:19:11,185
[gasps]
1276
01:19:27,451 --> 01:19:28,452
[grunts]
1277
01:19:32,164 --> 01:19:34,166
[gasping]
1278
01:19:46,386 --> 01:19:48,388
[Grace whimpering and sobbing]
1279
01:19:52,976 --> 01:19:55,020
- Where is it?
- It's right there by the door.
1280
01:19:55,020 --> 01:19:57,981
It's by the door.
Hurry. Hurry, hurry, hurry.
1281
01:20:00,317 --> 01:20:01,318
Hurry!
1282
01:20:01,318 --> 01:20:03,695
All right. Please work.
1283
01:20:05,322 --> 01:20:06,907
[Grace] Oh, God.
1284
01:20:12,079 --> 01:20:13,247
[Grace sighs]
1285
01:20:15,832 --> 01:20:16,917
Oh, Michelle...
1286
01:20:18,418 --> 01:20:19,836
I told you...
1287
01:20:20,879 --> 01:20:23,632
we should have stayed upstairs. [laughs]
1288
01:20:23,632 --> 01:20:25,217
Where are the others?
1289
01:20:34,184 --> 01:20:37,187
[eerie music playing]
1290
01:20:49,283 --> 01:20:51,285
[Michelle sobs]
1291
01:20:51,827 --> 01:20:53,620
Oh, my God.
1292
01:20:56,081 --> 01:20:56,832
Will...
1293
01:20:57,666 --> 01:20:59,876
Will, please wake up.
1294
01:20:59,876 --> 01:21:02,504
Please wake up, please. Please.
1295
01:21:02,504 --> 01:21:05,507
Please wake up, please. [sobbing]
1296
01:21:09,344 --> 01:21:10,262
Babe.
1297
01:21:11,054 --> 01:21:12,097
Babe.
1298
01:21:16,852 --> 01:21:20,647
Aw, dude, just please let us go.
1299
01:21:20,647 --> 01:21:22,316
Let us go and we'll leave, all right?
1300
01:21:22,316 --> 01:21:25,277
We won't say anything
about what we saw, I swear. I swear.
1301
01:21:25,277 --> 01:21:27,863
- Please, just...
- Will...
1302
01:21:28,739 --> 01:21:31,575
It's them. It's the Edisons.
1303
01:21:42,210 --> 01:21:46,131
I knew it. I fucking knew
she was gonna ruin it.
1304
01:21:46,131 --> 01:21:48,133
We built up this big crescendo
1305
01:21:48,133 --> 01:21:51,053
and this bitch ruins it
in a matter of seconds.
1306
01:21:52,804 --> 01:21:54,556
Uh-- What is going on?
1307
01:21:57,601 --> 01:22:01,563
Oh, sweetheart. You can't be that dim.
1308
01:22:04,232 --> 01:22:06,652
What the fuck is going on?
1309
01:22:08,195 --> 01:22:09,863
Surprise. [laughs]
1310
01:22:13,992 --> 01:22:15,577
This is...
1311
01:22:25,295 --> 01:22:26,129
Hm.
1312
01:22:28,548 --> 01:22:31,301
I wish I could capture that image.
1313
01:22:33,387 --> 01:22:36,682
That image that I have seen
over a dozen times.
1314
01:22:37,349 --> 01:22:39,643
The moment of realization.
1315
01:22:40,936 --> 01:22:43,689
The moment when it clicks.
1316
01:22:45,732 --> 01:22:49,444
You know, you two gave us quite a scare.
1317
01:22:50,362 --> 01:22:52,823
For a moment there,
I didn't know how this night would end.
1318
01:22:54,199 --> 01:22:56,827
Such fight and persistence.
1319
01:22:58,203 --> 01:22:59,663
More than others.
1320
01:23:00,664 --> 01:23:02,499
And there have been others.
1321
01:23:03,333 --> 01:23:06,586
Many, many others.
1322
01:23:08,463 --> 01:23:10,465
So for that I must commend you.
1323
01:23:11,216 --> 01:23:13,051
I think they deserve a hand.
1324
01:23:19,307 --> 01:23:20,642
We believed you.
1325
01:23:21,935 --> 01:23:22,728
Oh, no.
1326
01:23:23,603 --> 01:23:27,149
I didn't think anybody believed
the scared white girl routine anymore,
1327
01:23:27,149 --> 01:23:28,442
did you?
1328
01:23:28,442 --> 01:23:31,069
Especially you people.
I thought you would have learned by now.
1329
01:23:31,069 --> 01:23:32,529
[Marshall] In our defense, we did tell you
1330
01:23:32,529 --> 01:23:35,115
you'd be meeting
some amazing actors tonight.
1331
01:23:36,616 --> 01:23:38,368
- Take a bow.
- [laughs] Thank you.
1332
01:23:40,370 --> 01:23:43,707
This is crazy. This is crazy.
You guys are fucking nuts.
1333
01:23:44,583 --> 01:23:45,459
No, dear.
1334
01:23:46,418 --> 01:23:47,794
Quite the opposite.
1335
01:23:48,587 --> 01:23:50,088
How could you do this?
1336
01:23:50,088 --> 01:23:54,509
Which part, my dear?
You really must be more specific.
1337
01:23:54,509 --> 01:23:57,971
How could you invite us here
just to kill us?
1338
01:23:58,805 --> 01:24:01,641
You still haven't asked
the right question, son.
1339
01:24:03,518 --> 01:24:06,521
The real question is, why not?
1340
01:24:09,941 --> 01:24:12,778
What keeps people like us
1341
01:24:13,612 --> 01:24:18,033
from doing things like this
to people like you?
1342
01:24:18,033 --> 01:24:19,743
You son of a bitch.
1343
01:24:20,410 --> 01:24:21,578
[grunts]
1344
01:24:22,245 --> 01:24:25,582
- [sobs] Will, no.
- [Will groans]
1345
01:24:25,582 --> 01:24:26,750
Not so hard.
1346
01:24:28,043 --> 01:24:29,419
[Michelle sobs] Please.
1347
01:24:30,003 --> 01:24:31,797
We're gonna kill them anyway.
1348
01:24:32,798 --> 01:24:35,967
Yes, but we need them awake for this part.
1349
01:24:37,260 --> 01:24:38,553
[Nolan] I have a question.
1350
01:24:41,348 --> 01:24:45,560
How does it feel to be completely helpless
1351
01:24:47,813 --> 01:24:51,483
and watch everyone you care for die
1352
01:24:52,651 --> 01:24:56,738
and you can't do a goddamn thing about it?
1353
01:24:58,031 --> 01:25:00,700
Almost everybody. We'll get to you later.
1354
01:25:00,700 --> 01:25:03,995
- You fucking touch her...
- Why are you doing this?
1355
01:25:05,038 --> 01:25:07,791
[Linda] Because we can, my dear.
1356
01:25:14,214 --> 01:25:16,591
Are either of you history buffs?
1357
01:25:19,719 --> 01:25:20,554
No?
1358
01:25:21,555 --> 01:25:22,764
I didn't think so.
1359
01:25:23,598 --> 01:25:28,144
Well, I can't tell a story
as good as our dear Will here,
1360
01:25:28,144 --> 01:25:31,273
but I'll try to do it justice.
1361
01:25:31,273 --> 01:25:33,900
Bitch, fuck you and your fucking stories.
1362
01:25:34,734 --> 01:25:37,028
[Michelle] What are you doing? What? No...
1363
01:25:39,656 --> 01:25:41,575
No, no, stop!
1364
01:25:42,075 --> 01:25:43,910
Stop, please! Please, please!
1365
01:25:43,910 --> 01:25:45,662
[Nolan] I think that's enough, son.
1366
01:25:45,662 --> 01:25:46,621
[Michelle] No!
1367
01:25:46,621 --> 01:25:48,331
[Nolan] Son, I think that's enough.
1368
01:25:48,832 --> 01:25:50,250
- No!
- [Grace] Marshall!
1369
01:25:50,834 --> 01:25:51,877
Stop!
1370
01:25:53,753 --> 01:25:55,839
- Stop.
- Marshall, I think that's enough.
1371
01:25:55,839 --> 01:25:59,301
[gasping and coughing]
1372
01:26:03,763 --> 01:26:07,017
Now shut up
and listen to the fucking story.
1373
01:26:12,188 --> 01:26:13,356
[Linda] Thank you, son.
1374
01:26:17,944 --> 01:26:21,698
Would it surprise you if I told you that
1375
01:26:21,698 --> 01:26:27,329
some of the best writers
in the history of literature were slaves?
1376
01:26:28,288 --> 01:26:35,128
History would have us believe that
they were all these dirty fucking savages
1377
01:26:35,128 --> 01:26:37,005
that just needed to be tamed.
1378
01:26:37,756 --> 01:26:39,591
Well, sure, some of them were.
1379
01:26:40,592 --> 01:26:43,053
But then there were the special ones.
1380
01:26:43,845 --> 01:26:47,349
That's what my family called them,
the special ones.
1381
01:26:48,475 --> 01:26:53,939
You see, history teaches us that all
but a few slaves couldn't read or write,
1382
01:26:54,856 --> 01:26:57,275
but nothing could be
further from the truth.
1383
01:26:58,526 --> 01:27:04,866
They wrote these beautiful stories of
their homes and the lands they came from.
1384
01:27:06,117 --> 01:27:10,455
They talked about what they missed
and how they longed to go back.
1385
01:27:11,873 --> 01:27:18,421
They told these universal stories
about family, love, friendship,
1386
01:27:19,297 --> 01:27:20,799
religion, harmony.
1387
01:27:22,008 --> 01:27:23,802
So many stories.
1388
01:27:26,388 --> 01:27:28,473
But you see, no one gave a shit.
1389
01:27:29,683 --> 01:27:32,978
The slave would write a story,
the slave owner would find it,
1390
01:27:33,478 --> 01:27:40,276
and the slave would be
beaten, whipped, hanged.
1391
01:27:42,988 --> 01:27:46,324
[sighs] So, what's a slave owner to do?
1392
01:27:47,617 --> 01:27:49,953
They have slaves who can read and write
1393
01:27:49,953 --> 01:27:52,580
better than some
of their educated friends,
1394
01:27:53,289 --> 01:27:57,419
hiding story upon story
under mattresses,
1395
01:27:57,419 --> 01:28:02,966
out in fields, under trees,
hoping not to get caught.
1396
01:28:04,843 --> 01:28:07,846
So many stories,
it could fill up a whole fucking book.
1397
01:28:08,596 --> 01:28:11,099
[Nolan]
And of course, therein lies the problem.
1398
01:28:11,099 --> 01:28:14,060
No one, and I mean no one,
1399
01:28:14,060 --> 01:28:17,439
was going to buy a book
written by a slave.
1400
01:28:17,439 --> 01:28:18,940
That's the irony.
1401
01:28:19,566 --> 01:28:23,486
Story has it that's when
my family came up with a brilliant idea.
1402
01:28:25,780 --> 01:28:27,073
I'll give you a hint.
1403
01:28:44,215 --> 01:28:47,761
They took it, changed the name on it,
1404
01:28:48,428 --> 01:28:50,930
slapped a new title on it,
and it became ours,
1405
01:28:51,431 --> 01:28:53,058
to do with it as we please.
1406
01:28:53,850 --> 01:28:54,893
We own it.
1407
01:28:56,478 --> 01:29:00,231
We kept doing this process
over and over and over.
1408
01:29:00,982 --> 01:29:02,817
Generation after generation.
1409
01:29:04,152 --> 01:29:05,487
We just kept taking.
1410
01:29:05,987 --> 01:29:12,327
Now, first it was stories, novels,
plays, then music, and now film.
1411
01:29:12,327 --> 01:29:14,871
[laughs] Hell, who knows
what we're gonna do next?
1412
01:29:16,623 --> 01:29:21,294
This process is so ingratiated in us.
We have no choice.
1413
01:29:21,878 --> 01:29:24,506
It's like breathing for us.
1414
01:29:25,423 --> 01:29:26,382
You understand.
1415
01:29:27,759 --> 01:29:29,928
[scoffs] You always have a choice.
1416
01:29:29,928 --> 01:29:34,557
[chuckles] Maybe you're right,
but who cares?
1417
01:29:35,100 --> 01:29:38,228
No one cares about
your feelings, your potential.
1418
01:29:38,978 --> 01:29:40,939
No one cared about theirs either.
1419
01:29:42,398 --> 01:29:44,275
You should be happy,
1420
01:29:44,275 --> 01:29:47,946
knowing that in your death,
that your film's gonna be made.
1421
01:29:47,946 --> 01:29:49,656
What you wanted
to contribute to the world,
1422
01:29:49,656 --> 01:29:52,117
it's gonna be put out there
and it's gonna be put in your honor.
1423
01:29:52,742 --> 01:29:55,161
This was just a story
that we just couldn't pass up.
1424
01:29:55,161 --> 01:29:56,788
This is bullshit.
1425
01:29:57,622 --> 01:29:59,624
- I don't wanna die.
- Baby...
1426
01:29:59,624 --> 01:30:04,420
[Nolan] If it's any consolation,
there wasn't always the killing part.
1427
01:30:06,756 --> 01:30:12,178
There was a time, well before I was born,
1428
01:30:12,762 --> 01:30:15,473
when your people would just
take the money and run.
1429
01:30:15,473 --> 01:30:17,308
Literally run.
1430
01:30:18,852 --> 01:30:22,605
But then you all got greedy, like always.
1431
01:30:23,857 --> 01:30:26,067
And you wanted more credit.
1432
01:30:27,777 --> 01:30:31,656
You didn't realize
what we were trying to do to help you.
1433
01:30:32,657 --> 01:30:35,577
And you quit saying, "Thank you."
1434
01:30:37,328 --> 01:30:38,621
"Please."
1435
01:30:39,455 --> 01:30:42,250
"Yes, sir." "No, sir."
1436
01:30:43,251 --> 01:30:46,421
And you wanted more money.
1437
01:30:47,630 --> 01:30:48,464
[scoffs]
1438
01:30:49,465 --> 01:30:57,056
Well, we figured, why pay you
when we can just kill you?
1439
01:30:58,766 --> 01:31:03,980
But we're respectable people.
We'll bury you somewhere on the property.
1440
01:31:05,356 --> 01:31:07,400
In pieces, of course.
1441
01:31:09,777 --> 01:31:13,114
No, no, wait. No, no, please.
1442
01:31:13,114 --> 01:31:18,369
- Please, please, please, no. No, please!
- It's okay. It's okay. It's okay.
1443
01:31:18,369 --> 01:31:21,289
- It's okay, it's okay.
- Shh. Shh. Shh.
1444
01:31:21,289 --> 01:31:24,250
- No, please don't.
- [Will] It's okay.
1445
01:31:24,250 --> 01:31:25,251
Please.
1446
01:31:30,340 --> 01:31:31,799
This may hurt a bit.
1447
01:31:34,093 --> 01:31:36,387
- [yells]
- [knife pierces]
1448
01:31:36,387 --> 01:31:39,432
[sobs] No! Will!
1449
01:31:39,432 --> 01:31:40,683
[Will groans]
1450
01:31:40,683 --> 01:31:42,685
- [sobbing]
- [Will screams]
1451
01:31:49,400 --> 01:31:51,861
[groaning]
1452
01:31:55,031 --> 01:31:56,449
[Michelle sobbing] Will!
1453
01:31:57,242 --> 01:31:58,618
Shh.
1454
01:31:58,618 --> 01:32:00,203
- [knife piercing]
- [screaming]
1455
01:32:00,203 --> 01:32:01,579
[Michelle] No!
1456
01:32:01,579 --> 01:32:05,667
- Please! No!
- [Will yelling]
1457
01:32:06,668 --> 01:32:09,545
[screams]
1458
01:32:13,925 --> 01:32:16,511
[whimpering]
1459
01:32:16,511 --> 01:32:18,805
No, no, no.
1460
01:32:24,227 --> 01:32:27,397
Please, I'll do anything.
Kill me instead. Please.
1461
01:32:27,397 --> 01:32:29,274
- Please kill me. Kill me first.
- No.
1462
01:32:29,274 --> 01:32:30,942
- [Michelle] Please! Please, please!
- Shh.
1463
01:32:30,942 --> 01:32:34,237
No, no, sweetheart, no, no, no.
I have plans for you.
1464
01:32:34,237 --> 01:32:39,325
No, you and I are gonna have
great fun later, okay? Just wait, okay?
1465
01:32:39,325 --> 01:32:41,035
I saved you.
1466
01:32:41,995 --> 01:32:44,038
Dude, she thinks she saved me.
1467
01:32:44,872 --> 01:32:47,542
That's what she thinks. [laughs]
1468
01:32:47,542 --> 01:32:49,752
Baby, it's okay.
1469
01:32:49,752 --> 01:32:51,963
- [Grace] Shh.
- It's okay. Close your eyes.
1470
01:32:51,963 --> 01:32:52,797
Let's go.
1471
01:32:52,797 --> 01:32:54,549
[Will] Look away. Don't look.
1472
01:32:54,549 --> 01:32:56,175
That was taking too long.
1473
01:32:57,176 --> 01:32:58,511
[Will] Michelle, I love you.
1474
01:32:59,012 --> 01:33:00,179
- [Michelle] No!
- I love you.
1475
01:33:00,179 --> 01:33:01,889
[Michelle] No!
1476
01:33:03,016 --> 01:33:05,852
- [Michelle sobbing]
- Shh.
1477
01:33:05,852 --> 01:33:08,646
- Please.
- [generators power down]
1478
01:33:11,190 --> 01:33:13,109
- What the fuck?
- [groans]
1479
01:33:14,652 --> 01:33:17,196
Marshall, would you go
check the breaker box?
1480
01:33:19,782 --> 01:33:21,576
Can't it wait? I already started.
1481
01:33:21,576 --> 01:33:26,831
You can finish when you get back.
Go now. They're not going anywhere.
1482
01:33:26,831 --> 01:33:28,916
[tense, eerie music playing]
1483
01:33:42,388 --> 01:33:44,390
[crickets chirping]
1484
01:34:34,607 --> 01:34:35,608
[grunts]
1485
01:34:36,526 --> 01:34:39,362
- [yelling]
- [bone crunching]
1486
01:34:46,953 --> 01:34:49,205
Finally got you to shut the fuck up.
1487
01:34:52,458 --> 01:34:53,292
[groans]
1488
01:34:53,292 --> 01:34:57,171
- Could this night get any stranger?
- What's taking him so long?
1489
01:35:01,551 --> 01:35:03,094
- I'll be right back.
- Okay.
1490
01:35:06,973 --> 01:35:08,558
Someone will come for us.
1491
01:35:10,268 --> 01:35:15,773
People like you go missing every day,
1492
01:35:15,773 --> 01:35:17,817
and no one bats an eye.
1493
01:35:18,484 --> 01:35:19,861
Nobody cares.
1494
01:35:20,987 --> 01:35:24,449
Sadly, no one's gonna miss you
or your friends.
1495
01:35:26,993 --> 01:35:29,996
[tense, eerie music continues]
1496
01:35:41,716 --> 01:35:42,675
Marshall!
1497
01:35:47,513 --> 01:35:48,473
Marshall!
1498
01:35:54,437 --> 01:35:55,938
[door creaks softly]
1499
01:35:56,439 --> 01:35:57,440
What was that?
1500
01:35:58,232 --> 01:35:59,233
The front door.
1501
01:36:02,904 --> 01:36:05,031
[Grace]
Marshall, I swear to God, if you're...
1502
01:36:05,615 --> 01:36:07,116
- [gunshot]
- [gasps]
1503
01:36:07,116 --> 01:36:08,618
[both gasp]
1504
01:37:04,465 --> 01:37:05,633
Syd!
1505
01:37:06,175 --> 01:37:07,426
[both grunting]
1506
01:37:17,979 --> 01:37:19,355
Come on.
1507
01:37:32,243 --> 01:37:33,202
Fuck you!
1508
01:37:33,202 --> 01:37:35,288
[Linda gasping]
1509
01:37:38,249 --> 01:37:39,417
Come on!
1510
01:37:43,963 --> 01:37:44,964
[vertebrae snap]
1511
01:37:44,964 --> 01:37:47,049
[Michelle and Syd panting]
1512
01:37:50,052 --> 01:37:51,345
[Michelle] Fuck. Hey.
1513
01:37:56,642 --> 01:37:57,810
[groans]
1514
01:38:12,033 --> 01:38:13,075
[muttering]
1515
01:38:13,743 --> 01:38:15,661
[groans] You all right?
1516
01:38:20,458 --> 01:38:24,337
- As far away as possible, huh?
- You know I don't listen to you.
1517
01:38:24,962 --> 01:38:26,213
[groans] Fuck.
1518
01:38:26,213 --> 01:38:27,757
Where are the others?
1519
01:38:29,592 --> 01:38:31,761
- Marshall's dead.
- Okay.
1520
01:38:31,761 --> 01:38:32,678
Grace.
1521
01:38:34,013 --> 01:38:35,473
I don't know where Nolan is.
1522
01:38:36,807 --> 01:38:38,267
Let's get the hell out of here.
1523
01:38:38,851 --> 01:38:40,478
- [Michelle] Go.
- [Will groans]
1524
01:38:41,354 --> 01:38:44,357
All right. Easy. Easy. Okay. Okay.
1525
01:38:44,357 --> 01:38:46,692
- I'm okay. I'm all right.
- Okay.
1526
01:38:49,737 --> 01:38:51,864
Careful. Yeah, got it?
1527
01:38:51,864 --> 01:38:53,240
[groans]
1528
01:38:56,285 --> 01:38:59,413
Well, look at you.
1529
01:39:03,459 --> 01:39:05,920
You actually think you've won.
1530
01:39:07,713 --> 01:39:09,090
But you can't win.
1531
01:39:10,424 --> 01:39:12,051
The game is rigged.
1532
01:39:14,220 --> 01:39:16,138
The house always wins.
1533
01:39:18,224 --> 01:39:19,934
This is our story.
1534
01:39:22,144 --> 01:39:26,982
I decide when you die and where you die.
1535
01:39:28,109 --> 01:39:33,864
You think because you got a little bit of
blood on your hands that we're gonna stop?
1536
01:39:38,160 --> 01:39:41,914
We're never going to stop.
1537
01:39:47,086 --> 01:39:48,379
[gunshot]
1538
01:40:06,105 --> 01:40:07,189
[gun clatters]
1539
01:40:30,171 --> 01:40:33,841
- Do you think anyone's gonna believe us?
- Do they ever?
1540
01:40:35,217 --> 01:40:35,885
Nope.
1541
01:40:57,031 --> 01:41:01,619
[music intensifies]
1542
01:41:51,335 --> 01:41:53,546
- [music stops]
- [cell phone chimes]
1543
01:42:00,302 --> 01:42:02,304
[cell phone buzzing]
1544
01:42:03,889 --> 01:42:04,723
[sighs]
1545
01:42:05,850 --> 01:42:08,811
I know, I know, I'm late.
I'm literally out the door.
1546
01:42:08,811 --> 01:42:11,146
I just need to finish
this last little section.
1547
01:42:12,022 --> 01:42:12,857
What?
1548
01:42:13,774 --> 01:42:16,193
No, I haven't checked my e-mail. Why?
1549
01:42:18,195 --> 01:42:19,280
Okay, hold on.
1550
01:42:24,577 --> 01:42:27,580
[eerie music resumes]
1551
01:42:30,416 --> 01:42:33,168
Oh. Wait, what is this?
1552
01:42:34,503 --> 01:42:36,964
And who is the Edison Foundation?
1553
01:42:38,215 --> 01:42:40,217
[music continues]
1554
01:42:40,217 --> 01:42:45,217
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1555
01:42:40,217 --> 01:42:50,217
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
105457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.