All language subtitles for Wreck.S02E01.Gay.Miles.Per.Hour.1080p.iP.WEB-DL.AAC.2.0.HFR.H.264-CHDWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,280 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting from the start, 2 00:00:06,280 --> 00:00:09,320 some strong language and some violent scenes 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,440 BIRDS CAW 4 00:00:28,280 --> 00:00:29,920 BUZZER 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,880 It's Ben. I'm working the festival. 6 00:00:38,680 --> 00:00:40,720 BUZZER Hello? 7 00:01:03,960 --> 00:01:05,320 Hello? 8 00:01:10,520 --> 00:01:12,760 Hello? GOAT BLEATS 9 00:01:39,480 --> 00:01:42,280 MUSIC PLAYS 10 00:01:50,320 --> 00:01:52,000 SNORING 11 00:01:58,680 --> 00:01:59,960 WHISPERS: Hey! 12 00:01:59,960 --> 00:02:02,480 SHE MURMURS Wake up! 13 00:02:10,840 --> 00:02:13,680 PHONE CAMERA CLICKS 14 00:02:16,000 --> 00:02:17,840 I didn't drink it. 15 00:02:20,960 --> 00:02:24,160 They gave us tea and then told us to wait. I... 16 00:02:24,160 --> 00:02:27,600 ..I didn't have any. This way, boys. 17 00:02:27,600 --> 00:02:29,040 They should be fast asleep. 18 00:02:31,960 --> 00:02:33,360 All right. OK. 19 00:02:33,360 --> 00:02:36,040 Get them all tagged and moved into holding. 20 00:02:36,040 --> 00:02:38,320 Wait. Hang on. We had a late cancellation. 21 00:02:38,320 --> 00:02:40,440 We won't need one of the boys. 22 00:02:40,440 --> 00:02:42,800 Him? The redhead. 23 00:02:42,800 --> 00:02:44,880 UNTRANSLATED 24 00:02:44,880 --> 00:02:47,080 Help! Help! No! 25 00:02:56,200 --> 00:02:58,920 SOBBING: Please! 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,800 Help! Please, help! 27 00:03:00,800 --> 00:03:03,120 Let go! 28 00:03:05,160 --> 00:03:07,840 Who's this? Administrative error. 29 00:03:07,840 --> 00:03:09,000 Really? 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,360 It's a big bloody error. 31 00:03:10,360 --> 00:03:12,360 Please, please, please, please don't hurt me. 32 00:03:12,360 --> 00:03:14,840 Please don't hurt me. Hey. Hey. Sh. 33 00:03:14,840 --> 00:03:17,120 Calm down. Just breathe. Breathe through your nose. 34 00:03:17,120 --> 00:03:18,640 Root yourself. 35 00:03:18,640 --> 00:03:20,800 Oh, that's it. Good boy. 36 00:03:20,800 --> 00:03:23,600 Down, regulate your stress response. 37 00:03:29,800 --> 00:03:31,080 What are you doing? 38 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 It's eucalyptus balm. 39 00:03:32,560 --> 00:03:34,560 You're at, like, 11, yeah? 40 00:03:34,560 --> 00:03:36,720 Like, "Ooh." And I need you at a three. 41 00:03:36,720 --> 00:03:38,680 OK. 42 00:03:38,680 --> 00:03:41,240 OK. 43 00:03:42,800 --> 00:03:44,280 Ow. 44 00:03:46,360 --> 00:03:47,880 Oh, fuck. 45 00:03:47,880 --> 00:03:50,120 HE WAILS 46 00:03:50,120 --> 00:03:51,960 SIZZLING, WAILING 47 00:03:55,880 --> 00:03:59,160 HE SCREAMS 48 00:04:03,800 --> 00:04:05,280 HE WAILS 49 00:04:06,480 --> 00:04:09,360 I...appreciate...you. 50 00:04:35,160 --> 00:04:36,440 All right. 51 00:04:36,440 --> 00:04:40,320 Today's guests on the Conspiracy Minute podcast 52 00:04:40,320 --> 00:04:41,760 sent us 500 emails 53 00:04:41,760 --> 00:04:43,920 just begging us to come on the show. 54 00:04:43,920 --> 00:04:46,120 We were supposed to have the flat-earthers on, 55 00:04:46,120 --> 00:04:48,320 but they... Fell off the face of the earth. Zing! 56 00:04:48,320 --> 00:04:49,520 So, yeah, we caved. 57 00:04:49,520 --> 00:04:53,080 And instead, here to tell us all about their high-sea adventure is... 58 00:04:53,080 --> 00:04:55,520 Jamie Walsh. Vivian Lim. 59 00:04:55,520 --> 00:04:57,480 Well, first, a reminder of how this section 60 00:04:57,480 --> 00:04:59,280 of the show works. Kylo. OK, cool. Yeah. 61 00:04:59,280 --> 00:05:00,880 So we give our guests 60 seconds 62 00:05:00,880 --> 00:05:03,360 to share with us their interesting theories. 63 00:05:03,360 --> 00:05:06,640 Like, "What if yoga positions are a secret way of worshipping Satan?" 64 00:05:06,640 --> 00:05:09,960 And, "Does drinking sparkling water actually turn you gay?" 65 00:05:09,960 --> 00:05:12,640 Oh, fizzy! We shoot the shit, apply critical thought 66 00:05:12,640 --> 00:05:15,160 and then we decided if their theories are the real deal 67 00:05:15,160 --> 00:05:16,280 or if it's just... 68 00:05:16,280 --> 00:05:17,560 Bullshit! 69 00:05:17,560 --> 00:05:18,880 Right, here we go, then. 70 00:05:18,880 --> 00:05:21,000 Truth fears no trial. 71 00:05:22,280 --> 00:05:23,520 Right. 72 00:05:23,520 --> 00:05:25,920 Seven months ago, we were working on a Velorum cruise ship. 73 00:05:25,920 --> 00:05:28,520 I went there to try and find out what happened to my sister, 74 00:05:28,520 --> 00:05:30,680 Pippa Walsh. They say that she jumped overboard. 75 00:05:30,680 --> 00:05:31,920 She didn't. 76 00:05:31,920 --> 00:05:35,400 Velorum had her killed because she uncovered something. 77 00:05:35,400 --> 00:05:39,560 Some of the first-class guests were paying to murder the crew. 78 00:05:39,560 --> 00:05:41,720 We saw what was going on and we shut it down. 79 00:05:41,720 --> 00:05:43,360 We got off the ship and then... 80 00:05:43,360 --> 00:05:45,360 And then it was all covered up. 81 00:05:45,360 --> 00:05:47,200 They called it a disruptive event. 82 00:05:47,200 --> 00:05:50,680 They made our uprising look like a protest over conditions. 83 00:05:50,680 --> 00:05:51,880 When we got to the port, 84 00:05:51,880 --> 00:05:53,800 there were lawyers waiting with fat chequebooks. 85 00:05:53,800 --> 00:05:55,400 I mean, nobody is listening. 86 00:05:55,400 --> 00:05:57,800 This is happening on every single one of their ships. 87 00:05:57,800 --> 00:05:59,120 Every single one of them. 88 00:05:59,120 --> 00:06:02,120 The police, governments, they're all in Owen Deveraux's pocket. 89 00:06:02,120 --> 00:06:03,840 The Deveraux family owns Velorum... 90 00:06:03,840 --> 00:06:06,280 And that is time! 91 00:06:06,280 --> 00:06:10,320 Right, OK. Well, that really is something. 92 00:06:10,320 --> 00:06:11,800 I'm going to jump in, though. 93 00:06:11,800 --> 00:06:13,640 Where are your friends, colleagues, 94 00:06:13,640 --> 00:06:16,120 other people who saw what was going on? 95 00:06:16,120 --> 00:06:17,360 Too scared to speak out. 96 00:06:17,360 --> 00:06:19,240 Or they took hush money pay-outs. 97 00:06:19,240 --> 00:06:21,000 Velorum paid a lot of people off. 98 00:06:21,000 --> 00:06:23,640 We actually have a statement here from Thomas Devereaux, 99 00:06:23,640 --> 00:06:26,120 Velorum's CEO, that I'm going to read out. Oh! 100 00:06:26,120 --> 00:06:28,680 "Mr Walsh's colleagues aboard the Sacramentum 101 00:06:28,680 --> 00:06:31,240 "confirm his story is... 102 00:06:31,240 --> 00:06:33,240 "..a fantasy." Oh! 103 00:06:33,240 --> 00:06:36,600 "Mr Walsh committed serious identity fraud to board our ship. 104 00:06:36,600 --> 00:06:40,800 "However, we understand his actions were a result of mental ill health 105 00:06:40,800 --> 00:06:43,600 "and we have chosen not to press charges at this time." 106 00:06:43,600 --> 00:06:47,720 What is this? Let me see. Do you fancy a holiday, Kylo? Always. 107 00:06:47,720 --> 00:06:51,320 Good, because Velorum are also sharing a special discount code 108 00:06:51,320 --> 00:06:53,280 exclusively with our listeners. 109 00:06:53,280 --> 00:06:56,840 They're giving us a 10% discount on any Velorum voyage. 110 00:06:56,840 --> 00:06:58,280 All you've got to do is use 111 00:06:58,280 --> 00:07:00,480 the code "IWANTTOBELIEVE" at checkout. 112 00:07:00,480 --> 00:07:01,960 That is, "IWANTTOBELIEVE." 113 00:07:01,960 --> 00:07:03,400 We are telling the truth! 114 00:07:03,400 --> 00:07:04,720 Call it, my friend. 115 00:07:04,720 --> 00:07:06,520 Bullshit! 116 00:07:06,520 --> 00:07:09,840 Someone really needs to take podcasts away from straight men. 117 00:07:09,840 --> 00:07:12,040 We've got Velorum nervous. 118 00:07:12,040 --> 00:07:14,560 Your optimism is actually disturbing sometimes. 119 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 They're always going to use the sell-outs against us. 120 00:07:16,800 --> 00:07:19,240 Someone from the ship will do the right thing. 121 00:07:19,240 --> 00:07:21,720 We just keep begging them to speak up. 122 00:07:21,720 --> 00:07:23,560 I'm expecting a call from Brian. 123 00:07:23,560 --> 00:07:24,760 Who the hell is Brian? 124 00:07:24,760 --> 00:07:26,400 Gloria... 125 00:07:26,400 --> 00:07:28,960 ..Hole. The drag queen from the Sacramentum. 126 00:07:28,960 --> 00:07:30,560 Right. Yeah. 127 00:07:30,560 --> 00:07:31,680 What is wrong? 128 00:07:31,680 --> 00:07:34,440 I'm just played out, Jamie. 129 00:07:34,440 --> 00:07:36,960 I'm broke as a joke and work caught me stealing food. 130 00:07:36,960 --> 00:07:38,400 Do you know how degrading it is 131 00:07:38,400 --> 00:07:40,720 trying to hide a calzone in your cycle shorts? 132 00:07:42,600 --> 00:07:44,920 I mean, I knew we'd make sacrifices going after Velorum, 133 00:07:44,920 --> 00:07:47,120 but it's been seven months 134 00:07:47,120 --> 00:07:49,360 and we've got fuck-all to show for it. 135 00:07:49,360 --> 00:07:51,680 Not one bit of evidence. 136 00:07:51,680 --> 00:07:53,440 I can't go back to my parents. 137 00:07:53,440 --> 00:07:55,880 That is never going to happen, all right? 138 00:07:55,880 --> 00:07:57,680 I won't let it. 139 00:07:57,680 --> 00:08:00,240 Look, we can't give up now. We are edging so close. 140 00:08:00,240 --> 00:08:01,920 I can feel it. 141 00:08:01,920 --> 00:08:05,680 If Brian speaks up, others from the Sacramentum will follow. 142 00:08:05,680 --> 00:08:06,960 "Edging"? 143 00:08:08,040 --> 00:08:10,520 Would your sister want you "edging" for the rest of your life? 144 00:08:10,520 --> 00:08:13,600 Oh, my God. Can we not talk about edging and my sister, please? 145 00:08:15,760 --> 00:08:17,320 Well, it's not all about Pippa. 146 00:08:17,320 --> 00:08:18,480 SCOFFS 147 00:08:18,480 --> 00:08:20,480 It's literally always been about her. 148 00:08:20,480 --> 00:08:21,680 You're not ready to let go. 149 00:08:21,680 --> 00:08:23,480 You've still got her bench in your bedroom. 150 00:08:23,480 --> 00:08:24,800 I... 151 00:08:24,800 --> 00:08:26,360 ..haven't found a place for it yet. 152 00:08:26,360 --> 00:08:27,720 Right. 153 00:08:27,720 --> 00:08:31,000 Look, we are doing this for all the lives that they destroyed. 154 00:08:31,000 --> 00:08:32,840 Mm-hm. For what they did to you. 155 00:08:32,840 --> 00:08:34,720 I know. You're right. It's... 156 00:08:34,720 --> 00:08:37,880 I just want us to know when it's time to call it. 157 00:08:37,880 --> 00:08:39,520 PHONE VIBRATES 158 00:08:39,520 --> 00:08:40,960 It's Brian. 159 00:08:42,200 --> 00:08:43,720 Yeah. 160 00:08:43,720 --> 00:08:45,360 Hello? Jamie. 161 00:08:45,360 --> 00:08:47,000 I'm just finishing up a story-time. 162 00:08:47,000 --> 00:08:50,040 I read the little ones Angela's Ashes. They loved it! 163 00:08:50,040 --> 00:08:51,880 Have you...? Have you had a chance to...? 164 00:08:51,880 --> 00:08:54,440 I'll stop you there, twinkle. Don't preach to the converted. 165 00:08:54,440 --> 00:08:56,120 Sh! He said... 166 00:08:56,120 --> 00:08:58,720 "Well, Clarice, have the lambs stopped screaming?" 167 00:08:58,720 --> 00:09:00,040 MIMICS HANNIBAL LECTER 168 00:09:00,040 --> 00:09:01,720 I've been a coward, Jamie. 169 00:09:01,720 --> 00:09:04,120 I've held my tongue for far too long. 170 00:09:04,120 --> 00:09:06,560 But, you know, after everything that happened on that ship, 171 00:09:06,560 --> 00:09:08,120 I just wanted to forget, you know? 172 00:09:08,120 --> 00:09:11,360 I haven't had a full night's sleep in God knows how long. 173 00:09:11,360 --> 00:09:13,640 I have bags under my eyes the size of Tipperary. 174 00:09:13,640 --> 00:09:15,920 I shouldn't have taken Velorum's blood money. 175 00:09:15,920 --> 00:09:17,080 I know that now. 176 00:09:17,080 --> 00:09:19,400 So, I'm in. 177 00:09:19,400 --> 00:09:22,440 Whatever you need. I'm just... I'm sorry it wasn't sooner. 178 00:09:22,440 --> 00:09:24,280 Great. That's... 179 00:09:24,280 --> 00:09:25,600 That's amazing. 180 00:09:25,600 --> 00:09:27,640 We should meet up at. I have this brunch to get to - 181 00:09:27,640 --> 00:09:29,520 Mama needs to earn her daily bread - 182 00:09:29,520 --> 00:09:31,160 but I'll call you after. 183 00:09:31,160 --> 00:09:32,320 You won't regret this. 184 00:09:32,320 --> 00:09:34,200 Let's nail these bastards. 185 00:09:36,320 --> 00:09:37,560 Yes! 186 00:10:06,320 --> 00:10:07,880 CLANG 187 00:10:17,520 --> 00:10:19,000 CRACKLING 188 00:10:19,000 --> 00:10:20,680 Who's there? 189 00:10:27,200 --> 00:10:28,720 Is that you, Miss Minge? 190 00:10:49,440 --> 00:10:53,400 RADIO: Padam Padam by Kylie Minogue 191 00:10:58,000 --> 00:10:59,480 SPITS 192 00:10:59,480 --> 00:11:00,920 Oh. 193 00:11:00,920 --> 00:11:03,360 EXHALES Jesus. 194 00:11:03,360 --> 00:11:05,840 MUSIC CONTINUES 195 00:11:23,040 --> 00:11:24,840 The front door was unlocked. 196 00:11:24,840 --> 00:11:25,880 MUSIC STOPS 197 00:11:25,880 --> 00:11:28,480 Cormac...it's me. 198 00:11:28,480 --> 00:11:31,240 Listen, I don't know where you are, but we could really do 199 00:11:31,240 --> 00:11:33,560 with you and Rosie's support so just... 200 00:11:34,640 --> 00:11:36,960 ..just call me back, please. 201 00:11:36,960 --> 00:11:39,760 Anything from the staff whistle-blowers? 202 00:11:39,760 --> 00:11:41,200 Naomi, 203 00:11:41,200 --> 00:11:42,880 of the Lunar Princess Ship, 204 00:11:42,880 --> 00:11:44,440 has blocked me. 205 00:11:44,440 --> 00:11:45,600 Erm... 206 00:11:45,600 --> 00:11:48,760 Mario, air steward, says he's down for hooking up, 207 00:11:48,760 --> 00:11:52,000 but I don't think he's actually understood what whistle-blowing is. 208 00:11:52,000 --> 00:11:54,400 But Ben, the sound engineer, 209 00:11:54,400 --> 00:11:57,440 he's being sent to the festival in Slovenia. 210 00:11:59,040 --> 00:12:01,480 He's gone a few days early to scope it out. 211 00:12:04,400 --> 00:12:06,640 FLY TRAP CRACKLES 212 00:12:18,880 --> 00:12:20,000 Hungry? 213 00:12:50,280 --> 00:12:51,880 PHONE VIBRATES 214 00:12:56,120 --> 00:12:58,280 The police just called. 215 00:12:58,280 --> 00:12:59,600 Brian's dead. 216 00:13:02,280 --> 00:13:03,400 Who? 217 00:13:03,400 --> 00:13:06,440 "51-year-old drag performer Brian Doyle died this morning 218 00:13:06,440 --> 00:13:07,920 "of a suspected overdose 219 00:13:07,920 --> 00:13:11,800 "whilst appearing at a library story-time event." 220 00:13:11,800 --> 00:13:15,600 We just spoke on the phone a few hours ago. 221 00:13:15,600 --> 00:13:19,440 "One witness took to Twitter and said, 'The world's gone mad.' 222 00:13:19,440 --> 00:13:23,560 "Doyle died in a highly sexualised manner, inappropriate for children." 223 00:13:24,560 --> 00:13:26,000 Vivian, call me back. 224 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 I think it's happening. 225 00:13:27,400 --> 00:13:28,840 It's them. 226 00:13:28,840 --> 00:13:30,120 Hey. Where are you going? 227 00:13:30,120 --> 00:13:32,280 Brian took hush money and look where it got him. 228 00:13:32,280 --> 00:13:34,400 He was keeping quiet and they still went after him. 229 00:13:34,400 --> 00:13:35,960 How do you know it's Velorum? 230 00:13:35,960 --> 00:13:37,000 It's them. 231 00:13:39,560 --> 00:13:40,840 Do you have Sophia's address? 232 00:13:40,840 --> 00:13:41,960 Sophia? Why? 233 00:13:41,960 --> 00:13:44,840 Everyone who took a pay-out has been in our way. 234 00:13:44,840 --> 00:13:48,040 This is our chance to show that they're not safe. 235 00:13:48,040 --> 00:13:51,360 Velorum weren't buying their silence. They were buying time. 236 00:13:51,360 --> 00:13:52,960 They could be coming after all of us. 237 00:13:52,960 --> 00:13:54,520 OK. I'm coming with. 238 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 OK. Where are you going? 239 00:13:56,600 --> 00:13:58,280 Nervous wee. 240 00:14:00,040 --> 00:14:02,200 Sorry, Jamie. Can you slow down a bit? 241 00:14:02,200 --> 00:14:03,720 Cos I can't walk at gay mph. 242 00:14:04,760 --> 00:14:07,160 Sophia's lot aren't even aren't even allowed to talk to us. 243 00:14:07,160 --> 00:14:08,560 They all signed NDAs. 244 00:14:08,560 --> 00:14:11,480 NDAs aren't going to save them from what's coming. 245 00:14:11,480 --> 00:14:12,960 MUSIC BLARES 246 00:14:15,560 --> 00:14:17,000 KNOCKING ON DOOR 247 00:14:22,880 --> 00:14:24,240 What do you want? 248 00:14:26,200 --> 00:14:28,080 Hmm? Absolutely not. 249 00:14:28,080 --> 00:14:30,840 No. You can't be here. 250 00:14:30,840 --> 00:14:31,880 We need to talk. 251 00:14:31,880 --> 00:14:34,160 There's been... No! 252 00:14:34,160 --> 00:14:36,920 You need to stop darkening our doorstep 253 00:14:36,920 --> 00:14:39,080 and piss off back to Zone 4... 254 00:14:40,240 --> 00:14:42,720 ..you homo harbinger of doom. OK. 255 00:14:46,200 --> 00:14:47,720 Spending your blood money wisely? 256 00:14:47,720 --> 00:14:48,880 Oh. 257 00:14:48,880 --> 00:14:50,680 No. Sophia's paying for all this. 258 00:14:50,680 --> 00:14:54,280 I bought crypto. 259 00:14:54,280 --> 00:14:55,920 Bye! 260 00:15:02,560 --> 00:15:04,520 Jamie. Jamie! 261 00:15:08,120 --> 00:15:10,000 Jamie! Jamie! 262 00:15:25,720 --> 00:15:29,200 Hey. We're going for drinks if you want to come. Um... 263 00:15:31,560 --> 00:15:32,600 ..I can't. 264 00:15:33,680 --> 00:15:35,280 Sorry. 265 00:15:35,280 --> 00:15:37,160 Yeah, sure. 266 00:15:37,160 --> 00:15:38,360 Maybe another time. 267 00:15:38,360 --> 00:15:39,680 Yeah, yeah, maybe. 268 00:15:42,920 --> 00:15:44,760 Dinner. 269 00:15:44,760 --> 00:15:46,320 Thanks. 270 00:15:48,320 --> 00:15:50,280 Night, Vivian. 271 00:15:50,280 --> 00:15:51,720 I'll... 272 00:15:51,720 --> 00:15:52,760 I'll lock... 273 00:15:52,760 --> 00:15:54,160 I'll get... I'll lock up. 274 00:15:55,360 --> 00:15:58,080 Right. Yeah. 275 00:15:58,080 --> 00:15:59,120 Night. 276 00:16:09,520 --> 00:16:10,960 DOOR CLOSES 277 00:16:16,960 --> 00:16:18,400 DOOR OPENS 278 00:16:18,400 --> 00:16:20,760 You back already? 279 00:16:23,400 --> 00:16:24,680 Des? 280 00:16:27,520 --> 00:16:28,560 Des? 281 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 Des? 282 00:16:56,360 --> 00:16:59,200 Cormac! Rosie? 283 00:16:59,200 --> 00:17:00,800 What the hell are you doing here? 284 00:17:00,800 --> 00:17:02,240 You're being hunted. 285 00:17:03,800 --> 00:17:05,440 Again. 286 00:17:05,440 --> 00:17:07,280 MUSIC BLARES 287 00:17:13,720 --> 00:17:16,280 INAUDIBLE 288 00:17:33,280 --> 00:17:34,720 Can you leave? 289 00:17:34,720 --> 00:17:36,120 Jesus. 290 00:17:42,680 --> 00:17:44,040 Seriously, stop. 291 00:17:45,560 --> 00:17:48,360 Really annoying me tonight, actually. 292 00:17:50,640 --> 00:17:52,080 Don't have time for this. 293 00:17:54,440 --> 00:17:56,160 Oh, my God! Whoa! 294 00:17:56,160 --> 00:17:58,040 Oh, my God. Fish boy! 295 00:17:58,040 --> 00:17:59,440 Beth! 296 00:17:59,440 --> 00:18:00,640 And Laura! 297 00:18:00,640 --> 00:18:01,880 Lauren. 298 00:18:01,880 --> 00:18:04,040 How are you, guys? 299 00:18:04,040 --> 00:18:06,080 I haven't seen you in so long! 300 00:18:07,760 --> 00:18:10,160 Are you good? How are you? 301 00:18:10,160 --> 00:18:11,240 What have you been up...? 302 00:18:11,240 --> 00:18:13,320 Did you used to have a beard? 303 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Did you not used to have a...? 304 00:18:14,680 --> 00:18:16,200 MUSIC CHANGES Oh, my God! 305 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 SHE SCREECHES 306 00:18:18,120 --> 00:18:20,320 Guys, wait there. I'll be back! 307 00:18:20,320 --> 00:18:22,680 SHE YELLS 308 00:18:22,680 --> 00:18:25,200 I know how she spent her money. 309 00:18:26,840 --> 00:18:28,720 Watered down vodka cranberry? 310 00:18:28,720 --> 00:18:30,440 Olly! Hey, Lauren. 311 00:18:30,440 --> 00:18:31,720 Hey. 312 00:18:31,720 --> 00:18:33,880 LAUGHS 313 00:18:33,880 --> 00:18:36,120 What are you doing here? 314 00:18:39,680 --> 00:18:40,720 Erm... 315 00:18:41,840 --> 00:18:45,480 I'm going to... Yeah, I'll leave you guys to... 316 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 Yeah, OK. 317 00:18:49,000 --> 00:18:51,520 How have you...been? Actually, I... 318 00:18:51,520 --> 00:18:52,920 How...? 319 00:18:52,920 --> 00:18:55,960 Carry on. Be over here. 320 00:18:57,560 --> 00:19:00,560 How have you been? Yeah. Fine. You? 321 00:19:00,560 --> 00:19:02,640 Yeah. No. Really good. Yeah. 322 00:19:06,120 --> 00:19:07,440 You look stressed. 323 00:19:08,520 --> 00:19:09,840 It's just my face. 324 00:19:12,360 --> 00:19:14,160 I've missed your face. 325 00:19:20,040 --> 00:19:21,560 So, Sophia. 326 00:19:22,560 --> 00:19:23,840 Since when were you guys pals? 327 00:19:24,960 --> 00:19:27,480 Not many people have been through what we have. 328 00:19:27,480 --> 00:19:28,560 They get it. 329 00:19:28,560 --> 00:19:30,200 They're trying to move on. 330 00:19:30,200 --> 00:19:33,640 It's easier to move on when you've sold your soul for all this. 331 00:19:33,640 --> 00:19:35,000 I never took any money. 332 00:19:35,000 --> 00:19:37,400 This isn't moving on. It's disassociating. 333 00:19:37,400 --> 00:19:41,360 Sorry. You, of all people, talking about disassociating. 334 00:19:41,360 --> 00:19:45,440 You literally disassociated from life, from me. 335 00:19:45,440 --> 00:19:47,360 I never wanted to walk out on you. 336 00:19:47,360 --> 00:19:49,480 On Operation Burn Velorum. 337 00:19:49,480 --> 00:19:52,720 But there wasn't a lot of burning going on. 338 00:19:54,200 --> 00:19:55,480 You're unknowable. 339 00:20:01,920 --> 00:20:03,080 Brian's dead. 340 00:20:06,480 --> 00:20:07,800 Who's Brian? 341 00:20:07,800 --> 00:20:10,120 For me, I did, you know, a natural look. 342 00:20:10,120 --> 00:20:12,400 I just had some tiny tweakments, you know? 343 00:20:12,400 --> 00:20:14,400 Brow lift, eye lift, lip filler, 344 00:20:14,400 --> 00:20:16,280 chin shave, ear pinning, 345 00:20:16,280 --> 00:20:17,560 buccal fat removal, 346 00:20:17,560 --> 00:20:19,200 tummy tuck, laser resurfacing 347 00:20:19,200 --> 00:20:20,400 and shoulder implants 348 00:20:20,400 --> 00:20:23,840 because the business of show is VERY competitive. 349 00:20:23,840 --> 00:20:25,120 Come on. It's bedtime. 350 00:20:25,120 --> 00:20:28,800 It was so nice to meet you... Beth, you need to get up! 351 00:20:28,800 --> 00:20:32,720 SHE SCREAMS 352 00:20:32,720 --> 00:20:34,120 MUSIC STOPS 353 00:20:36,800 --> 00:20:37,880 Can you hear them? 354 00:20:37,880 --> 00:20:38,920 Oh, not again. 355 00:20:41,320 --> 00:20:42,360 They're here. 356 00:20:43,600 --> 00:20:45,240 I can hear them in the walls. 357 00:20:45,240 --> 00:20:47,240 Shut her up. What do you want me to do? 358 00:20:47,240 --> 00:20:50,000 Are we back on the ship? They're inside here. 359 00:20:50,000 --> 00:20:51,760 Sorry. Can you put your phone away, please? 360 00:20:51,760 --> 00:20:53,280 I'm not just... PHONES BEEP 361 00:20:53,280 --> 00:20:55,080 Beth, we're going to go to bed now. She's fine. 362 00:20:55,080 --> 00:20:57,200 SHE WAILS I can hear them so loudly. 363 00:20:57,200 --> 00:20:58,720 How can you not hear them? 364 00:20:58,720 --> 00:21:01,720 Beth, we're going to go. Get your hands off... 365 00:21:01,720 --> 00:21:04,160 They're inside the walls. They're inside the walls. 366 00:21:04,160 --> 00:21:07,320 Let go of the boy. Let go of the nice man. 367 00:21:07,320 --> 00:21:09,280 Up we go. 368 00:21:10,560 --> 00:21:11,880 Fuck sake. 369 00:21:13,560 --> 00:21:14,960 Right. That's it. 370 00:21:16,560 --> 00:21:18,520 Party's over. 371 00:21:18,520 --> 00:21:20,640 Everyone out. Come on. 372 00:21:20,640 --> 00:21:22,520 Yeah. Out we go. 373 00:21:22,520 --> 00:21:24,320 You, too. 374 00:21:26,200 --> 00:21:27,440 That's my fucking jacket 375 00:21:27,440 --> 00:21:30,400 so you can leave that at the door. Thank you very much. 376 00:21:32,680 --> 00:21:34,120 PHONE VIBRATES 377 00:21:36,120 --> 00:21:37,240 BEEP 378 00:21:40,080 --> 00:21:42,200 Lauren. It's happening here at the festival. 379 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 You guys have to do something. 380 00:21:44,920 --> 00:21:46,600 Someone's coming. I need to go. 381 00:21:57,800 --> 00:22:01,240 You're on the run? Velorum letting us go... 382 00:22:01,240 --> 00:22:04,120 ..just didn't sit right so we went off-grid... 383 00:22:05,960 --> 00:22:08,760 ..moved into my mam's attic back in Ballyboe. 384 00:22:08,760 --> 00:22:10,520 It's been a challenging time. 385 00:22:10,520 --> 00:22:12,480 Thoughts and prayers. 386 00:22:12,480 --> 00:22:14,960 Yesterday, I'm in the shed... 387 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 Oh! SHEEP BLEATS 388 00:22:16,960 --> 00:22:19,600 Yeah, I know. 389 00:22:19,600 --> 00:22:23,720 ..and this big, terrifying bastard jumps me. 390 00:22:23,720 --> 00:22:26,640 He was wearing one of those plastic quacky masks. 391 00:22:26,640 --> 00:22:28,680 STRAINS: Rosie... Rosie! 392 00:22:31,360 --> 00:22:32,760 I fucked him up 393 00:22:32,760 --> 00:22:34,560 and I got Rosie out of there. 394 00:22:35,960 --> 00:22:37,320 It's them, Vivian. 395 00:22:38,520 --> 00:22:40,000 They're coming for us. 396 00:22:41,960 --> 00:22:43,360 We couldn't call. 397 00:22:43,360 --> 00:22:44,800 He thinks they might be tracking us. 398 00:22:44,800 --> 00:22:46,240 Because they are! 399 00:22:48,080 --> 00:22:52,480 Look, we tried your place first, but there's nobody there. 400 00:22:57,760 --> 00:22:59,480 Sophia, just hear me out, please. 401 00:23:00,920 --> 00:23:01,960 Gloria's dead. 402 00:23:03,920 --> 00:23:05,280 Brian from the Sacramentum? 403 00:23:05,280 --> 00:23:07,480 Yes, I know who Gloria is, dickshit. 404 00:23:09,680 --> 00:23:11,680 So, is that what you came here to tell us? 405 00:23:13,040 --> 00:23:15,160 I read about it on PinkNews. 406 00:23:16,360 --> 00:23:20,120 What? As an ally, it's my duty to stay informed, OK? 407 00:23:21,440 --> 00:23:23,360 It's awful. 408 00:23:23,360 --> 00:23:25,560 I liked Brian, but... 409 00:23:25,560 --> 00:23:27,320 ..he wasn't murdered. 410 00:23:29,240 --> 00:23:31,680 What, so he took his own life, did he? 411 00:23:33,560 --> 00:23:35,800 We've heard that one before, haven't we? 412 00:23:37,680 --> 00:23:40,640 He took a pay-out, just like you did. 413 00:23:40,640 --> 00:23:41,960 He was keeping quiet 414 00:23:41,960 --> 00:23:44,520 and they still went after him. 415 00:23:44,520 --> 00:23:46,000 It's not too late. If you speak up 416 00:23:46,000 --> 00:23:49,320 and show that Velorum bought you off... Nobody bought us off. 417 00:23:51,480 --> 00:23:53,320 Is that not a Banksy? 418 00:23:55,000 --> 00:23:56,280 SCOFFS 419 00:23:57,320 --> 00:23:58,360 Look... 420 00:23:59,840 --> 00:24:01,840 ..it's a miracle we ever got off that ship. 421 00:24:03,640 --> 00:24:05,280 Disaster turned to opportunity, 422 00:24:05,280 --> 00:24:07,040 and we took it. 423 00:24:09,960 --> 00:24:11,880 We know what they're capable of. 424 00:24:13,360 --> 00:24:16,080 Pardon us for just trying to stay alive. 425 00:24:18,920 --> 00:24:21,360 Yes, Brian, he was keeping quiet, 426 00:24:21,360 --> 00:24:22,720 so if it was them... 427 00:24:24,040 --> 00:24:26,680 ..I don't know why they'd turn on him. 428 00:24:28,880 --> 00:24:30,840 Do you want to wait to find out? 429 00:24:43,160 --> 00:24:45,080 Hey, guys, it's your boy, Hamish. 430 00:24:45,080 --> 00:24:47,360 Now, there are no short-cuts to getting rich, 431 00:24:47,360 --> 00:24:49,760 but there are smart ways to go about it. 432 00:24:49,760 --> 00:24:51,360 So why be poor 433 00:24:51,360 --> 00:24:53,800 when YOU can live the full fantasy? 434 00:24:53,800 --> 00:24:55,520 Okurr! 435 00:24:58,800 --> 00:24:59,960 They won't miss it. 436 00:25:01,320 --> 00:25:02,560 You need a lift? 437 00:25:02,560 --> 00:25:04,720 Oh, please! We'll get a taxi. Thanks. 438 00:25:04,720 --> 00:25:07,280 Oh, sure. Right. 439 00:25:07,280 --> 00:25:09,720 I guess I'll just see you guys around. 440 00:25:09,720 --> 00:25:10,920 Guess so. Yeah. 441 00:25:15,480 --> 00:25:17,000 You need to see this. 442 00:25:18,680 --> 00:25:21,320 Sorry. Can you just...? Yeah. 443 00:25:21,320 --> 00:25:23,600 Erm...Ben, the whistle-blower I mentioned earlier, 444 00:25:23,600 --> 00:25:26,720 he's in Slovenia for the festival. 445 00:25:26,720 --> 00:25:28,040 He sent me this. 446 00:25:30,240 --> 00:25:31,880 This is it, Jamie. 447 00:25:31,880 --> 00:25:33,840 This could be what we need. 448 00:25:35,200 --> 00:25:37,280 Stop scrolling. 449 00:25:37,280 --> 00:25:40,040 Let me help you to level up. 450 00:25:40,040 --> 00:25:41,400 Real talk, sis. 451 00:25:41,400 --> 00:25:44,640 I'm slaying the game and making serious dollar 452 00:25:44,640 --> 00:25:46,360 in my sleep. 453 00:25:46,360 --> 00:25:48,120 And for just £599, 454 00:25:48,120 --> 00:25:50,000 you can too. 455 00:26:00,200 --> 00:26:01,360 Beth? 456 00:26:22,800 --> 00:26:26,080 HAMISH CHOKES 457 00:26:31,240 --> 00:26:33,120 WHIRRING 458 00:26:36,040 --> 00:26:38,320 HAMISH CHOKES AND SPLUTTERS 459 00:27:01,280 --> 00:27:02,400 Hamish? 460 00:27:05,520 --> 00:27:08,000 You better not be playing soggy biscuit again. 461 00:27:08,000 --> 00:27:09,520 This is a no carbs household. 462 00:27:12,720 --> 00:27:14,120 Hamish? 463 00:27:17,040 --> 00:27:18,240 Hello? 464 00:27:36,840 --> 00:27:38,480 SHE SCREAMS 465 00:27:45,880 --> 00:27:47,080 SCREAMS 466 00:27:47,080 --> 00:27:49,680 Please, don't be annoyed. I blocked the toilet. 467 00:27:49,680 --> 00:27:52,880 I'm sorry. Please don't be cross. It's the cranberry juice... 468 00:27:52,880 --> 00:27:54,160 Beth, Beth, Beth... 469 00:28:16,320 --> 00:28:17,560 SHE WAILS 470 00:28:31,520 --> 00:28:33,800 HEAVY BREATHING 471 00:28:55,280 --> 00:28:57,000 It's taking forever. 472 00:28:57,000 --> 00:28:58,480 This looks bad. 473 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 Are they...? 474 00:29:01,480 --> 00:29:02,960 Dead? 475 00:29:02,960 --> 00:29:04,400 No. 476 00:29:04,400 --> 00:29:05,600 They're drugged. 477 00:29:07,600 --> 00:29:10,240 You said, after what we did on the ship, 478 00:29:10,240 --> 00:29:13,440 maybe it put off stabby cruise enthusiasts. 479 00:29:13,440 --> 00:29:15,760 Right, well, what if it did? 480 00:29:17,200 --> 00:29:20,800 And what if this festival is Velorum diversifying? 481 00:29:20,800 --> 00:29:23,360 SCREAMING 482 00:29:31,760 --> 00:29:33,480 SHE SCREAMS 483 00:29:33,480 --> 00:29:35,560 DRAMATIC MUSIC 484 00:29:40,040 --> 00:29:41,760 VEHICLE APPROACHES No! 485 00:29:43,680 --> 00:29:44,920 Get in! 486 00:29:48,360 --> 00:29:49,520 Drive! 487 00:29:54,360 --> 00:29:56,720 What the fuck was that? Who was that? 488 00:30:03,640 --> 00:30:05,320 Are we sure we shouldn't just try the police? 489 00:30:05,320 --> 00:30:07,760 No. No. No, we can't trust anyone. 490 00:30:07,760 --> 00:30:10,120 Jamie! Jamie! 491 00:30:11,120 --> 00:30:12,800 Are you all right? 492 00:30:12,800 --> 00:30:14,680 Are you OK? Yeah, you? 493 00:30:14,680 --> 00:30:16,400 Are you all right? Are you OK? 494 00:30:16,400 --> 00:30:18,200 Yeah. You? Yeah. Yeah. 495 00:30:19,200 --> 00:30:20,400 Sophia's OK. 496 00:30:20,400 --> 00:30:22,640 She's getting looked at. 497 00:30:22,640 --> 00:30:24,800 Have you guys got phones with you? 498 00:30:24,800 --> 00:30:26,880 You need to get rid of them right now. 499 00:30:26,880 --> 00:30:28,920 They'll be halfway here by now. 500 00:30:28,920 --> 00:30:30,440 We need to move. 501 00:30:30,440 --> 00:30:32,200 We're safe here. No! 502 00:30:32,200 --> 00:30:34,800 No. Nowhere is safe, Oliver. 503 00:30:34,800 --> 00:30:36,360 And, statistically speaking, 504 00:30:36,360 --> 00:30:39,880 you're more likely to die in a hospital than anywhere else. 505 00:30:39,880 --> 00:30:43,000 We need to hide. Cormac, no. I'm done hiding. 506 00:30:43,000 --> 00:30:45,240 Rosie's right. We can't hide forever. 507 00:30:45,240 --> 00:30:46,760 This is us or them. 508 00:30:46,760 --> 00:30:49,640 We're not just a threat any more. We've embarrassed them. 509 00:30:49,640 --> 00:30:51,480 We need to hit back. 510 00:30:51,480 --> 00:30:52,880 They're untouchable. 511 00:30:52,880 --> 00:30:55,120 How have none of you realised that yet? 512 00:31:11,280 --> 00:31:12,480 "Exodum"? 513 00:31:13,480 --> 00:31:14,760 Slovenia?! 514 00:31:14,760 --> 00:31:18,360 "An exclusive invite-only platform for visionaries and change-makers?" 515 00:31:18,360 --> 00:31:19,680 Velorum's new venture. 516 00:31:19,680 --> 00:31:22,160 Elite wellness for the New World Order. 517 00:31:25,040 --> 00:31:27,080 I usually go private. 518 00:31:27,080 --> 00:31:29,360 But I still clapped for you guys. 519 00:31:31,400 --> 00:31:32,600 Every night. 520 00:31:37,760 --> 00:31:39,360 Hey. 521 00:31:39,360 --> 00:31:41,400 Can I get a xanny? 522 00:31:41,400 --> 00:31:42,600 DOOR OPENS 523 00:31:42,600 --> 00:31:44,360 FOOTSTEPS RECEDE 524 00:31:44,360 --> 00:31:45,640 DOOR CLOSES 525 00:31:49,320 --> 00:31:50,800 DOOR CREAKS 526 00:31:57,680 --> 00:31:59,680 FOOTSTEPS APPROACH 527 00:32:04,360 --> 00:32:06,000 Hello, Barbie. 528 00:32:06,000 --> 00:32:07,320 MUFFLED SCREAMING, CRUNCH 529 00:32:07,320 --> 00:32:08,640 Aaaaargh! 530 00:32:10,680 --> 00:32:11,800 SHE SCREAMS 531 00:32:17,720 --> 00:32:19,360 We didn't say anything. 532 00:32:19,360 --> 00:32:20,960 I did what you told us to do. 533 00:32:22,640 --> 00:32:24,880 Oh, come on, Barbie. 534 00:32:24,880 --> 00:32:28,360 I just want to play a little game of doctors and nurses. 535 00:32:28,360 --> 00:32:32,080 Oh, I've been waiting for this for a long time. 536 00:32:32,080 --> 00:32:33,760 Did you miss me? 537 00:32:33,760 --> 00:32:35,200 Did you?! 538 00:32:39,240 --> 00:32:40,880 Aaargh! 539 00:32:40,880 --> 00:32:44,160 Oh, Jesus. Go! Go! 540 00:32:46,800 --> 00:32:47,920 Oh. 541 00:32:47,920 --> 00:32:48,960 Ah. 542 00:32:52,440 --> 00:32:54,880 They probably sent Beaker cos he knows who he's looking for. 543 00:32:54,880 --> 00:32:56,480 I hate that molester-tached prick. 544 00:32:56,480 --> 00:32:58,800 But who's the other one, the tall one? 545 00:32:58,800 --> 00:33:01,600 There could be dozens of them out there looking for us. 546 00:33:04,320 --> 00:33:05,880 Show them. 547 00:33:05,880 --> 00:33:07,440 Um... 548 00:33:07,440 --> 00:33:10,720 Look, so I have been speaking to Velorum staff on the inside. 549 00:33:10,720 --> 00:33:12,160 And this guy... 550 00:33:12,160 --> 00:33:13,480 Oh...er... 551 00:33:15,280 --> 00:33:17,080 Ah... 552 00:33:17,080 --> 00:33:20,400 Sorry. Um, on the inside, there's this guy, Ben. 553 00:33:20,400 --> 00:33:21,920 He's a sound engineer, 554 00:33:21,920 --> 00:33:24,600 he's in Slovenia, at Exodum now. Look. 555 00:33:24,600 --> 00:33:27,600 These are people they are lining up for slaughter. 556 00:33:27,600 --> 00:33:28,920 They need help. 557 00:33:28,920 --> 00:33:31,960 And we need solid proof and I think we're looking at it. 558 00:33:31,960 --> 00:33:33,440 We've asked him if he can get us in. 559 00:33:33,440 --> 00:33:35,560 Oh! There it is. 560 00:33:35,560 --> 00:33:37,800 You want us to go to Slovenia. 561 00:33:37,800 --> 00:33:39,640 It's not going to be like the ship, all right? 562 00:33:39,640 --> 00:33:41,960 We won't be stuck. He said if we can get there by tomorrow, 563 00:33:41,960 --> 00:33:43,040 he can get us in the back. 564 00:33:43,040 --> 00:33:45,120 What? Whoa, whoa. Hang on. 565 00:33:45,120 --> 00:33:47,840 There's no way. OK? Not a chance. 566 00:33:47,840 --> 00:33:50,440 Think about it. There's nowhere that's safe. 567 00:33:50,440 --> 00:33:52,000 But this festival, it... 568 00:33:53,280 --> 00:33:55,880 It is the last place they'd look for us. 569 00:33:55,880 --> 00:33:57,600 In their own house. Exactly. 570 00:33:57,600 --> 00:33:59,080 How do you know this Ben? 571 00:33:59,080 --> 00:34:02,040 Well, I've been speaking to him for months, and... 572 00:34:02,040 --> 00:34:03,480 ..he's really nice. 573 00:34:03,480 --> 00:34:05,640 Oh, yeah? Well, if he's nice! 574 00:34:05,640 --> 00:34:08,280 We gave it all we could out here. We tried and... 575 00:34:09,680 --> 00:34:12,560 ..yeah, you lot took the money, you made things difficult, 576 00:34:12,560 --> 00:34:15,120 but we wouldn't have needed you if we had evidence. 577 00:34:15,120 --> 00:34:18,000 We help those people because no-one else will. 578 00:34:19,200 --> 00:34:22,280 We get proof of whatever fucked-up game Velorum are playing 579 00:34:22,280 --> 00:34:23,640 and we get out. 580 00:34:23,640 --> 00:34:28,040 Vivian's right. This only ends if we end them. 581 00:34:28,040 --> 00:34:30,240 I know we can do this. 582 00:34:35,560 --> 00:34:37,400 And Beaker the Creeper? 583 00:34:37,400 --> 00:34:39,760 I mean, how long before HE catches up? 584 00:34:42,640 --> 00:34:45,880 I think I might know someone who could help. 585 00:34:49,720 --> 00:34:51,120 Where is he? 586 00:34:51,120 --> 00:34:52,400 He'll be here. 587 00:34:52,400 --> 00:34:55,440 OK. Your cover is you are my sound team. 588 00:34:55,440 --> 00:34:56,720 You won't have to do much - 589 00:34:56,720 --> 00:34:59,320 shift speakers, chat shit about sensorial input. 590 00:34:59,320 --> 00:35:01,120 I need you here first thing. 591 00:35:01,120 --> 00:35:03,640 So go to the back gate, wait for me. 592 00:35:03,640 --> 00:35:05,160 I know a guy working in security. 593 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 I mentioned the Sacramentum. 594 00:35:07,320 --> 00:35:10,880 I mean, he didn't have a clue who you are, so that's something. 595 00:35:10,880 --> 00:35:15,160 I'm...I'm looking forward to finally meeting you, Lauren. 596 00:35:15,160 --> 00:35:17,360 Someone's got to nail these companies. 597 00:35:17,360 --> 00:35:18,640 CAR HORN BLARES 598 00:35:21,360 --> 00:35:24,680 MUSIC: Ain't No Rest For The Wicked by Cage The Elephant 599 00:35:28,760 --> 00:35:31,760 # I was walking down the street when out the corner of my eye 600 00:35:31,760 --> 00:35:34,760 # I saw a pretty little thing approaching me 601 00:35:34,760 --> 00:35:37,840 # She said, I never seen a man who looks so all alone 602 00:35:37,840 --> 00:35:40,840 # Uh, could you use a little company? 603 00:35:40,840 --> 00:35:44,200 # If you pay the right price your evening will be nice 604 00:35:44,200 --> 00:35:46,840 # And you can go and send me on my way 605 00:35:46,840 --> 00:35:48,880 # I said, "You're such a sweet young thing 606 00:35:48,880 --> 00:35:50,480 # "Oh, why'd you do this to yourself?" 607 00:35:50,480 --> 00:35:53,280 # She looked at me and this is what she said 608 00:35:53,280 --> 00:35:56,440 # Oh, there ain't no rest for the wicked... # 609 00:35:56,440 --> 00:35:57,960 The Baby hates me. 610 00:35:57,960 --> 00:35:59,120 No, he doesn't. 611 00:35:59,120 --> 00:36:01,520 He does, he's weird with me. 612 00:36:01,520 --> 00:36:05,160 Looks at me like I've insulted his whole bloodline or something. 613 00:36:05,160 --> 00:36:06,680 They're tracking you. 614 00:36:06,680 --> 00:36:08,000 I told you! 615 00:36:09,160 --> 00:36:11,000 Did I not? Yes! Yeah. 616 00:36:16,600 --> 00:36:18,120 Could I get your phones? 617 00:36:18,120 --> 00:36:19,800 Sorry. Sorry. 618 00:36:19,800 --> 00:36:20,960 Cheers. 619 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 Thanks. 620 00:36:22,480 --> 00:36:24,120 Passports. 621 00:36:24,120 --> 00:36:25,360 Thank you so much. 622 00:36:25,360 --> 00:36:27,800 Honestly, we really appreciate this. 623 00:36:27,800 --> 00:36:29,160 They're going to come after you. 624 00:36:29,160 --> 00:36:30,760 Let them try. 625 00:36:30,760 --> 00:36:33,640 Hey, The Baby, that's a sick ride, man. 626 00:36:35,480 --> 00:36:37,320 Just leave it. 627 00:36:37,320 --> 00:36:39,160 Let's go, Oliver. 628 00:36:39,160 --> 00:36:40,680 What? 629 00:36:40,680 --> 00:36:43,640 He's, erm... 630 00:36:43,640 --> 00:36:45,000 He's giving me a ride. 631 00:36:46,160 --> 00:36:48,120 So... 632 00:36:48,120 --> 00:36:49,160 What?! 633 00:36:50,520 --> 00:36:52,080 I'll only ask once. 634 00:36:52,080 --> 00:36:54,720 Jamie, don't do it. 635 00:36:54,720 --> 00:36:57,840 Don't go to that place. 636 00:36:57,840 --> 00:37:00,280 Just leave Velorum. 637 00:37:00,280 --> 00:37:03,520 Leave it alone and maybe it'll stop. 638 00:37:04,680 --> 00:37:08,080 You know? It can't be any less crazy a plan than what you're about to do. 639 00:37:08,080 --> 00:37:10,000 We need you. 640 00:37:10,000 --> 00:37:11,600 No, you don't. 641 00:37:11,600 --> 00:37:13,240 Um... Uh, come on. 642 00:37:13,240 --> 00:37:15,880 Let's just give them a minute, yeah? 643 00:37:17,040 --> 00:37:18,880 I need you. No, you don't. 644 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 Not now, anyway. 645 00:37:21,800 --> 00:37:23,440 It doesn't matter where we go. 646 00:37:24,400 --> 00:37:28,840 We travel halfway around the world, they won't drop this. THEY won't? 647 00:37:30,120 --> 00:37:31,520 Or YOU won't? 648 00:37:34,040 --> 00:37:36,480 I love you, Jamie. 649 00:37:36,480 --> 00:37:39,080 I'm sorry how we ended up. 650 00:37:39,080 --> 00:37:40,400 I am. 651 00:37:40,400 --> 00:37:42,360 But I can't do this. 652 00:37:43,840 --> 00:37:45,920 Um, take the van. 653 00:37:50,240 --> 00:37:52,120 Where...where will you go? 654 00:37:52,120 --> 00:37:53,640 My sister's. 655 00:37:54,760 --> 00:37:58,880 You're just scared. Yeah. Yeah. I'm scared. 656 00:37:58,880 --> 00:38:04,160 I'm terrified - of them, of letting you go. 657 00:38:05,920 --> 00:38:09,200 But I can't follow you blindly. 658 00:38:12,760 --> 00:38:16,400 I left cos I was an afterthought. 659 00:38:16,400 --> 00:38:19,000 You weren't... And I can't do that again. 660 00:38:20,720 --> 00:38:23,280 I can't follow someone who doesn't... 661 00:38:23,280 --> 00:38:25,520 ..who doesn't see me. 662 00:38:25,520 --> 00:38:27,640 I see you. Of course I see you. 663 00:38:27,640 --> 00:38:28,880 Right now... 664 00:38:30,880 --> 00:38:32,400 ..you only see one thing. 665 00:38:40,760 --> 00:38:42,520 I will finish this. 666 00:38:44,360 --> 00:38:46,880 And I'm going to come find you. OK? 667 00:39:30,480 --> 00:39:34,040 How do we know they won't recognise us as soon as we rock up? 668 00:39:34,040 --> 00:39:35,400 We don't. 669 00:39:37,360 --> 00:39:40,400 But the first sign that something is off, we get out of there. 670 00:39:41,800 --> 00:39:44,400 Do you know? Maybe he thinks I'm somebody else. Maybe that's it. 671 00:39:44,400 --> 00:39:47,280 Who? The Baby. 672 00:39:47,280 --> 00:39:50,080 Oh, mate, just drop it. You need to let that go. 673 00:39:50,080 --> 00:39:51,720 I just can't get my head around it. 674 00:39:51,720 --> 00:39:53,040 What is it, like? 675 00:39:53,040 --> 00:39:55,280 I just think he's amazing and he just hates me. 676 00:39:55,280 --> 00:39:56,920 He doesn't hate you. 677 00:39:56,920 --> 00:39:59,720 He does hate me. You saw the way he looked at me. 678 00:39:59,720 --> 00:40:02,400 VOICES FADING He likes all of you... 679 00:40:16,800 --> 00:40:18,440 Sharlyn. 680 00:40:18,440 --> 00:40:20,040 Cherilyn? 681 00:40:20,040 --> 00:40:21,440 Sarkeesian. 682 00:40:21,440 --> 00:40:23,720 We're trying to think of aliases for the festival. 683 00:40:23,720 --> 00:40:25,920 I think we should try and keep it simple. 684 00:40:25,920 --> 00:40:28,040 Maybe... 685 00:40:28,040 --> 00:40:29,880 ..royals? 686 00:40:29,880 --> 00:40:31,280 I can be Meghan. 687 00:40:32,760 --> 00:40:34,240 Jamie, you can be Will. 688 00:40:34,240 --> 00:40:37,000 Vivian, Kate. 689 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Uh, Liz. 690 00:40:39,000 --> 00:40:41,200 And Andrew. 691 00:40:41,200 --> 00:40:43,160 Fuck off, am I being Andrew. 692 00:40:43,160 --> 00:40:45,560 Jesus Christ! 693 00:40:47,880 --> 00:40:49,040 I know. 694 00:40:51,120 --> 00:40:52,840 How about... 695 00:40:52,840 --> 00:40:54,240 Bethany-May. 696 00:40:57,760 --> 00:40:59,160 Hamish. 697 00:41:02,160 --> 00:41:03,680 Danny. 698 00:41:05,320 --> 00:41:06,760 Amy. 699 00:41:08,440 --> 00:41:09,760 Gloria. 700 00:41:12,240 --> 00:41:13,560 And Pippa. 701 00:41:28,360 --> 00:41:29,720 EAGLE SCREECHES 702 00:42:12,960 --> 00:42:14,120 Where is he? 703 00:42:14,120 --> 00:42:15,880 He'll be here. 704 00:42:15,880 --> 00:42:18,120 Have you ever actually seen him? 705 00:42:18,120 --> 00:42:19,600 No, but... 706 00:42:19,600 --> 00:42:22,120 Well, no, no, but I have an idea of what he looks like. 707 00:42:22,120 --> 00:42:24,120 Like, in my head. So... 708 00:42:26,440 --> 00:42:27,800 Hey. 709 00:42:27,800 --> 00:42:28,840 You all right? 710 00:42:30,920 --> 00:42:32,400 He'll be OK, you know? 711 00:42:32,400 --> 00:42:35,520 I mean, we're going to be in, out, 712 00:42:35,520 --> 00:42:37,240 back with him before you know it. 713 00:42:37,240 --> 00:42:38,280 LOUD THUD 714 00:42:38,280 --> 00:42:39,440 THEY ALL SCREAM Fuck! 715 00:42:43,520 --> 00:42:44,600 Oh, God. 716 00:42:45,880 --> 00:42:47,280 All right? 717 00:42:47,280 --> 00:42:48,600 Ben! 718 00:42:48,600 --> 00:42:49,920 Hi. 719 00:42:49,920 --> 00:42:51,040 Hi. 720 00:42:51,040 --> 00:42:52,840 Hi. 721 00:42:52,840 --> 00:42:54,320 Hi. 722 00:42:54,320 --> 00:42:55,880 Hi. 723 00:42:55,880 --> 00:42:57,120 Hi. 724 00:42:57,120 --> 00:42:58,600 Hi. 725 00:42:58,600 --> 00:43:00,240 Um, shall we... 726 00:43:00,240 --> 00:43:01,280 Shall we crack on? 727 00:43:01,280 --> 00:43:04,160 Yeah. Sorry. Just... can't believe you're here. 728 00:43:05,920 --> 00:43:07,200 Head through. 729 00:43:07,200 --> 00:43:10,440 Guests don't arrive until tomorrow so it's just the staff signing in. 730 00:43:10,440 --> 00:43:11,720 UNZIPS BAG 731 00:43:12,720 --> 00:43:14,320 ZIPS BAG 732 00:43:14,320 --> 00:43:17,640 Follow the signs for the staff cabins. I'll meet you there. 733 00:43:17,640 --> 00:43:19,600 There's security all over the place, 734 00:43:19,600 --> 00:43:22,640 so if anyone bothers you, just tell them you're with me. 735 00:43:22,640 --> 00:43:24,600 Unless it's looking like you're rumbled, 736 00:43:24,600 --> 00:43:26,600 in which case, we've never met. 737 00:43:30,440 --> 00:43:33,040 Welcome to Exodum. 738 00:43:33,040 --> 00:43:34,520 ENGINE STARTS 739 00:43:49,640 --> 00:43:51,720 JAMIE: Right. We all keep a low profile until we get 740 00:43:51,720 --> 00:43:53,200 the lay of the land. OK? 741 00:43:53,200 --> 00:43:55,040 We stick together, always. 742 00:43:55,040 --> 00:43:56,920 And trust nobody. 743 00:43:56,920 --> 00:43:58,400 Ooh, there's a spa. 744 00:43:58,400 --> 00:44:00,200 You don't have time for gel polish. 745 00:44:01,600 --> 00:44:03,040 Watch it, dickhead! 746 00:44:03,040 --> 00:44:04,320 I'm sorry. 747 00:44:06,760 --> 00:44:07,920 Sorry. 748 00:44:07,920 --> 00:44:09,200 Can you just keep going, please? 749 00:44:09,200 --> 00:44:11,040 We need to get... 750 00:44:11,040 --> 00:44:14,320 MUSIC: Dead Of Night by Orville Peck 751 00:44:14,320 --> 00:44:15,480 Get going. 752 00:44:15,480 --> 00:44:17,280 Stop. Stop the van. 753 00:44:17,280 --> 00:44:19,600 Cormac, stop the van! 754 00:44:19,600 --> 00:44:20,880 What? 755 00:44:20,880 --> 00:44:23,560 Jamie! Where are you going? Jamie! 756 00:44:23,560 --> 00:44:27,240 Jamie! Jamie! What's he doing? 757 00:44:27,240 --> 00:44:28,880 Jamie, what are you doing? 758 00:44:28,880 --> 00:44:32,800 # You wake me up You say it's time to ride 759 00:44:34,920 --> 00:44:37,240 # In the dead of night 760 00:44:37,240 --> 00:44:39,520 # Strange canyon road 761 00:44:39,520 --> 00:44:42,200 # Strange look in your eye 762 00:44:44,080 --> 00:44:48,800 # You shut them as we fly 763 00:44:50,320 --> 00:44:54,000 # As we fly 764 00:44:56,440 --> 00:44:59,000 # Stark hollow town 765 00:44:59,000 --> 00:45:01,680 # Carson City lights 766 00:45:03,720 --> 00:45:06,080 # Baby, let's get high 767 00:45:06,080 --> 00:45:08,600 # Spend Johnny's cash 768 00:45:08,600 --> 00:45:11,440 # Hitch another ride 769 00:45:13,040 --> 00:45:15,880 # We laugh until we cry 770 00:45:15,880 --> 00:45:17,960 # You say, "Go fast" 771 00:45:17,960 --> 00:45:21,080 # I say, "Hold on tight" 772 00:45:23,000 --> 00:45:27,200 # In the dead of night 773 00:45:28,360 --> 00:45:31,800 # Dead of night 774 00:45:34,240 --> 00:45:39,640 # See 775 00:45:39,640 --> 00:45:43,880 # See the boys as they walk on by 776 00:45:43,880 --> 00:45:49,280 # See 777 00:45:49,280 --> 00:45:54,120 # See the boys as they walk on by 778 00:45:54,120 --> 00:45:56,680 # By 779 00:45:56,680 --> 00:45:58,880 # As they walk on... # Pippa. 780 00:45:58,880 --> 00:46:01,200 # ..by 781 00:46:01,200 --> 00:46:06,200 # As they walk on by 782 00:46:06,200 --> 00:46:08,480 # As they walk on 783 00:46:08,480 --> 00:46:13,000 # It's enough to make a young man 784 00:46:22,400 --> 00:46:24,920 # Six summers down... # 49544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.