Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:08,590 --> 00:06:11,030
Ewu. HmmThere's
2
00:06:11,030 --> 00:06:14,030
something. I wonder if I should
3
00:06:14,110 --> 00:06:15,470
say it. HmmGo ahead.
4
00:06:17,230 --> 00:06:20,030
Since you left school, from up north,
5
00:06:20,830 --> 00:06:22,670
you have been fighting along the way.
6
00:06:23,790 --> 00:06:26,270
Don't you ever get tired of it?No.
7
00:06:29,280 --> 00:06:32,160
I want to challenge everyone. Only
8
00:06:32,160 --> 00:06:33,440
then can I find out
9
00:06:35,400 --> 00:06:36,800
whether I'm any good or not.
10
00:06:52,590 --> 00:06:53,230
He's the one.
11
00:07:12,560 --> 00:07:12,920
Hey! Teacher!
12
00:07:22,480 --> 00:07:25,360
You must be Li Xium. HmmYou
13
00:07:25,360 --> 00:07:28,320
here for learning?Are you kidding?
14
00:07:29,120 --> 00:07:32,000
I just wanted to see how good you are. Oh?
15
00:07:32,960 --> 00:07:35,920
Who are you?Shen Yu
16
00:07:35,920 --> 00:07:38,560
Hu. She's my schoolmate.
17
00:07:40,400 --> 00:07:41,920
HmmOh,
18
00:07:44,960 --> 00:07:47,840
you're that reckless guy, right?Right
19
00:07:48,560 --> 00:07:51,040
I heard everyone in those martial arts,
20
00:07:51,040 --> 00:07:52,320
you want to challenge and beat.
21
00:07:55,040 --> 00:07:57,280
Right. Since you found me,
22
00:07:57,920 --> 00:07:59,520
there's no way for us to avoid this
23
00:07:59,520 --> 00:08:01,520
fight, huhRight.
24
00:08:02,320 --> 00:08:05,120
Good. I think it's about time to teach
25
00:08:05,120 --> 00:08:05,760
you a lesson.
26
00:10:08,320 --> 00:10:11,280
Teacher, teacher,
27
00:10:12,280 --> 00:10:13,120
teacher, teacher.
28
00:10:14,960 --> 00:10:17,680
Why, just like that. He threw him
29
00:10:17,680 --> 00:10:20,000
over, ehHow'd it happen, really?Oh, look
30
00:10:20,000 --> 00:10:20,320
here.
31
00:10:23,440 --> 00:10:24,240
The first time.
32
00:10:27,440 --> 00:10:28,240
The second time.
33
00:10:33,280 --> 00:10:35,200
And our teacher, Lee, was like a sleeping
34
00:10:35,200 --> 00:10:38,160
dog. Sleeping dog?Four legs on
35
00:10:38,160 --> 00:10:39,600
the ground, flat out! It's
36
00:10:42,320 --> 00:10:43,840
possible, you know, that Teacher Lee
37
00:10:43,840 --> 00:10:46,160
didn't use his famous skill. Of course he
38
00:10:46,160 --> 00:10:48,960
did! You can't talk about his
39
00:10:48,960 --> 00:10:51,280
skill now, even if he knows some more.
40
00:10:51,280 --> 00:10:54,240
Now that he's been beaten, what's the use?
41
00:10:54,800 --> 00:10:56,000
HuhThat tough, huh
42
00:10:57,920 --> 00:11:00,880
And, Mr. Chow, in your opinion, come
43
00:11:00,880 --> 00:11:03,240
back this guy with a... the
44
00:11:03,360 --> 00:11:05,680
tiger. If they have a fight,
45
00:11:06,320 --> 00:11:06,880
who would win?
46
00:11:11,200 --> 00:11:14,160
Well, although this
47
00:11:14,160 --> 00:11:16,640
guy is quick and powerful,
48
00:11:16,960 --> 00:11:19,680
but compared to Tiger, he's
49
00:11:19,680 --> 00:11:21,920
still a little behind.
50
00:11:22,560 --> 00:11:25,360
Right. I myself saw the Tiger many
51
00:11:25,360 --> 00:11:28,000
years ago. He was clashing with a famous
52
00:11:28,000 --> 00:11:30,880
opponent and won easily. He really is the
53
00:11:30,880 --> 00:11:32,880
best. There's no one who can beat him. I
54
00:11:32,880 --> 00:11:34,920
don't believe it. I'd like to see a match
55
00:11:34,920 --> 00:11:37,840
set up. Too bad the tiger isn't here.
56
00:11:38,080 --> 00:11:39,760
Otherwise we can see a real fight.
57
00:11:41,200 --> 00:11:43,520
So many years. Where has the tiger been
58
00:11:43,520 --> 00:11:45,480
hiding?Yeah, yeah, yeah
59
00:11:46,880 --> 00:11:46,960
Ohh
60
00:11:51,040 --> 00:11:52,560
Can you tell me where I could find him?
61
00:11:52,560 --> 00:11:53,840
Uh, uh, uh, uh,
62
00:11:56,160 --> 00:11:57,920
he's in prison in the city.
63
00:11:59,200 --> 00:11:59,880
Prison?Hmm
64
00:12:05,200 --> 00:12:05,680
Help. Help
65
00:12:09,800 --> 00:12:12,240
HelpHelp me. Help.
66
00:12:24,320 --> 00:12:24,480
Help
67
00:12:32,080 --> 00:12:32,240
Help
68
00:12:34,960 --> 00:12:37,200
Release me. Let me
69
00:12:58,000 --> 00:13:00,560
go. Let me go.
70
00:13:01,240 --> 00:13:03,840
You bastardYou got nerve raping a girl in
71
00:13:03,840 --> 00:13:04,880
the office. Watch your mind your own damn
72
00:13:04,880 --> 00:13:06,160
business. Come on, you.
73
00:13:08,000 --> 00:13:08,640
Now call me. Come
74
00:13:29,560 --> 00:13:29,840
on. Get it.
75
00:13:33,040 --> 00:13:35,280
Come on.
76
00:13:43,160 --> 00:13:44,720
Move on. Ohh
77
00:13:46,400 --> 00:13:46,880
Come on.
78
00:13:53,040 --> 00:13:53,360
Hurry. Hey,
79
00:13:56,640 --> 00:13:56,760
you.
80
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Hey, they call you the tiger?
81
00:14:41,440 --> 00:14:43,120
Go to hell with you, tiger.
82
00:15:03,760 --> 00:15:05,520
Hey, you. Why you go home?
83
00:15:06,560 --> 00:15:09,520
Me?Yeah. Now you call home the tiger.
84
00:15:10,360 --> 00:15:11,520
What?He's
85
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
feeding at the ranch. Oh, thanks.
86
00:15:56,240 --> 00:15:58,800
Hey, you. What do you want?
87
00:15:59,200 --> 00:16:01,200
Go home. I've been looking for you.
88
00:16:02,080 --> 00:16:04,880
Damn it. You must be blind. Move!
89
00:16:42,540 --> 00:16:45,100
Hey, I didn't take mine. Oh, so what?
90
00:16:45,620 --> 00:16:47,820
What if I did?I'm going too far.
91
00:16:54,480 --> 00:16:55,240
Stop it!
92
00:17:09,280 --> 00:17:12,080
Hold it. Break it
93
00:17:12,240 --> 00:17:15,080
up. Get out of here. You bastard
94
00:17:15,120 --> 00:17:15,640
I killed
95
00:17:18,160 --> 00:17:21,040
you. Hold it now.
96
00:17:22,040 --> 00:17:23,680
Stop fighting. Did you hear me?
97
00:17:26,240 --> 00:17:29,120
Tiger, you mind your business. Do
98
00:17:29,120 --> 00:17:31,440
interviews. Stop fighting.
99
00:17:32,480 --> 00:17:34,640
There'll be no fighting in front of me.
100
00:17:35,280 --> 00:17:38,280
Understand?Scream! You
101
00:17:38,400 --> 00:17:40,640
just wait and see. I'll get you. I'll get
102
00:17:40,640 --> 00:17:41,520
you sometime. Damn it,
103
00:17:46,640 --> 00:17:48,280
don't push me.
104
00:17:56,280 --> 00:17:58,480
Hey, you're the guy they call Tiger?
105
00:18:00,480 --> 00:18:02,800
Ah, come on, quit pretending. Tiger's
106
00:18:02,800 --> 00:18:03,200
dead. Huh
107
00:18:07,440 --> 00:18:09,760
Can you beat that?The fierce tiger is as
108
00:18:09,760 --> 00:18:11,200
don't asile as the sheep.
109
00:18:13,800 --> 00:18:16,720
What do you mean by that?Uh, I
110
00:18:16,720 --> 00:18:19,280
came here to challenge you. What?To
111
00:18:19,360 --> 00:18:20,320
challenge me?Yep.
112
00:18:22,560 --> 00:18:24,560
Hey, I've heard of your reputation,
113
00:18:24,560 --> 00:18:27,120
fella. Someone suggested that we should
114
00:18:27,120 --> 00:18:29,640
have a deal together. And they're
115
00:18:29,640 --> 00:18:32,560
wondering who's going to win. Don't you
116
00:18:32,560 --> 00:18:34,000
think they should have the satisfaction?
117
00:18:35,760 --> 00:18:38,000
You know where you are?Don't you think
118
00:18:38,000 --> 00:18:40,880
it's bad enough to be in prison?I
119
00:18:40,880 --> 00:18:43,440
couldn't care less. We can find a
120
00:18:43,440 --> 00:18:45,720
place. Any place that you want.
121
00:18:46,480 --> 00:18:48,560
You. You're mad. Uh-uh.
122
00:18:49,280 --> 00:18:52,080
Not mad. Fighting is my
123
00:18:52,080 --> 00:18:54,880
hobby. Young
124
00:18:54,880 --> 00:18:57,680
man, there's no bloodshed and
125
00:18:57,760 --> 00:18:59,200
violence in this world.
126
00:19:00,720 --> 00:19:02,760
So what do you think you are trying to
127
00:19:02,800 --> 00:19:05,240
prove here?Say anything you want.
128
00:19:05,760 --> 00:19:07,680
But since I've worked so hard to find
129
00:19:07,680 --> 00:19:10,320
you, I won't let you go this
130
00:19:10,320 --> 00:19:10,720
time.
131
00:19:41,360 --> 00:19:41,680
I don't
132
00:19:45,760 --> 00:19:47,200
want to fish. Go ahead.
133
00:20:23,080 --> 00:20:25,440
Hey, what's wrong?Get back to work. Yeah,
134
00:20:26,520 --> 00:20:28,480
I wish to be excused. It's my stomach.
135
00:20:28,560 --> 00:20:30,440
All right, hurry up. Thank you.
136
00:20:32,640 --> 00:20:33,280
Hey, work.
137
00:20:41,840 --> 00:20:41,920
Hey.
138
00:20:51,640 --> 00:20:52,080
Hey.
139
00:21:12,640 --> 00:21:14,880
HuhHuhSomeone's escape!
140
00:21:16,160 --> 00:21:16,400
Escape!
141
00:21:30,560 --> 00:21:33,160
Hey, someone went that way. Over
142
00:21:33,280 --> 00:21:33,600
there.
143
00:22:01,280 --> 00:22:04,120
That's ridiculous. Did you think you'll
144
00:22:04,200 --> 00:22:06,320
break me out?Then I'll have to fight you.
145
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
I'm sure you will.
146
00:22:12,880 --> 00:22:15,840
If it was 10 years ago, I would
147
00:22:15,840 --> 00:22:18,400
have beaten you up
148
00:22:19,680 --> 00:22:21,720
just to teach you a lesson for being such
149
00:22:21,720 --> 00:22:24,640
an arrogant assThat'd be my
150
00:22:24,640 --> 00:22:25,040
guess.
151
00:22:27,680 --> 00:22:28,160
Shall we?
152
00:22:31,600 --> 00:22:33,600
No! No
153
00:22:35,840 --> 00:22:38,560
If you think you're not fit now, I will
154
00:22:38,560 --> 00:22:40,880
wait. Don't push me!
155
00:22:42,400 --> 00:22:44,720
Are you afraid that he might lose and
156
00:22:44,720 --> 00:22:46,160
ruin the name of the tiger?
157
00:22:47,600 --> 00:22:47,920
What?
158
00:23:03,360 --> 00:23:03,550
You let
159
00:23:08,450 --> 00:23:08,970
him go?
160
00:23:11,690 --> 00:23:12,330
He'll be back.
161
00:25:06,000 --> 00:25:08,720
Looking for someone?Lin Ma. Over there.
162
00:25:12,720 --> 00:25:15,120
Lin Ma. Someone's looking for you.
163
00:25:18,880 --> 00:25:20,760
Chew in. Lin Ma.
164
00:25:24,720 --> 00:25:26,360
Never expected you would come and visit
165
00:25:26,400 --> 00:25:27,560
me. Come inside.
166
00:25:34,250 --> 00:25:34,610
Sit down.
167
00:25:46,400 --> 00:25:48,640
Mima, thank you. Have some tea.
168
00:25:53,440 --> 00:25:55,760
It's been a year. What brought you back
169
00:25:55,760 --> 00:25:58,480
now?I followed somebody here,
170
00:25:59,040 --> 00:26:01,440
so I came to see you. Who's he?
171
00:26:02,640 --> 00:26:04,880
He's known as the Tiger. What?
172
00:26:05,600 --> 00:26:06,280
The Tiger.
173
00:26:22,560 --> 00:26:25,360
Sit, please. What will you drink?
174
00:26:25,520 --> 00:26:28,400
Plain tea. UhHey, waiter.
175
00:26:28,480 --> 00:26:31,280
HuhUh, let me ask you.
176
00:26:31,760 --> 00:26:33,840
There was a man named Hula Uh
177
00:26:34,960 --> 00:26:37,120
He used to come here and have tea. you
178
00:26:37,120 --> 00:26:39,600
know where you can find this guy
179
00:26:39,600 --> 00:26:42,400
nowadays?Uh, Hu Lao Er
180
00:26:43,520 --> 00:26:46,000
UhJust a minute.
181
00:26:46,240 --> 00:26:48,680
Maybe our cashier will know. Uh,
182
00:26:48,960 --> 00:26:50,640
cashier! Huh
183
00:26:52,560 --> 00:26:54,720
What's the matter?Uh, this gentleman is
184
00:26:54,720 --> 00:26:57,360
asking about someone named Hu Lao Er
185
00:26:57,760 --> 00:26:57,840
Oh?Uh
186
00:27:03,920 --> 00:27:06,840
Oh, son, don't you recognize me?Ah
187
00:27:07,200 --> 00:27:09,200
OhYeah,
188
00:27:11,440 --> 00:27:14,320
uh, uh, Mr. Coat. It's been so
189
00:27:14,320 --> 00:27:16,720
long, I can't hardly recognize you
190
00:27:16,720 --> 00:27:19,600
anymore. Uh, you're getting too old. Uh,
191
00:27:19,600 --> 00:27:20,840
you know how time flies.
192
00:27:23,600 --> 00:27:26,560
Oh, right. You're looking for Hulawera,
193
00:27:26,560 --> 00:27:29,200
huhRight. Uh, he's rich now.
194
00:27:29,920 --> 00:27:32,240
Oh?Hasn't come here for a long time.
195
00:27:33,040 --> 00:27:35,360
Oh. You know where he's staying then?
196
00:27:35,880 --> 00:27:37,440
You're staying in a big house besides
197
00:27:37,440 --> 00:27:39,920
five trees. Anyone can tell you that.
198
00:27:41,120 --> 00:27:43,920
Tea, sir. Come on,
199
00:27:44,000 --> 00:27:45,920
drink some tea, huhRight, right
200
00:27:52,800 --> 00:27:54,880
That's strange. It seems he and son, the
201
00:27:54,880 --> 00:27:57,360
cashier, know each other well. He said
202
00:27:57,840 --> 00:28:00,000
he used to drink there many years ago.
203
00:28:04,320 --> 00:28:04,720
Him.
204
00:28:08,320 --> 00:28:11,240
How did he escape?Who's the fellow?The
205
00:28:11,240 --> 00:28:13,040
tiger. The tiger?Hmm
206
00:28:16,640 --> 00:28:19,200
He's here with a motive. I
207
00:28:20,880 --> 00:28:22,640
must stop him from coming here.
208
00:32:43,800 --> 00:32:45,240
Let's go. Take him back.
209
00:34:23,180 --> 00:34:24,540
You old little creep.
210
00:34:27,420 --> 00:34:29,900
It seems no matter where I go, whatever I
211
00:34:29,900 --> 00:34:32,180
do, I can't avoid you. Huh
212
00:34:33,160 --> 00:34:36,040
Was I wrong to save you?I don't
213
00:34:36,040 --> 00:34:38,640
want your favor. And don't interfere my
214
00:34:38,640 --> 00:34:40,400
business. I have to. Huh
215
00:34:42,320 --> 00:34:44,720
Before I have my deal with you, I don't
216
00:34:44,720 --> 00:34:46,160
want anybody to hurt you.
217
00:34:51,360 --> 00:34:54,080
So you're insisting on fighting me?Right.
218
00:34:55,040 --> 00:34:56,880
Because you are my strongest opponent.
219
00:34:57,680 --> 00:35:00,480
Without fighting with you, we will never
220
00:35:00,480 --> 00:35:01,200
know, will we?
221
00:35:04,080 --> 00:35:06,560
All right. Just give me three days to
222
00:35:06,560 --> 00:35:09,360
finish my own business. Then we'll
223
00:35:09,360 --> 00:35:11,120
meet at Mince and Thai. Hmm
224
00:35:12,240 --> 00:35:13,840
Good. I'll be there. Hmm
225
00:35:32,400 --> 00:35:34,640
He's coming. I'll arm you.
226
00:36:06,960 --> 00:36:08,480
Ah, brother.
227
00:36:10,640 --> 00:36:13,400
It's really you. Brother, come inside.
228
00:36:16,320 --> 00:36:16,960
Sit down.
229
00:36:27,260 --> 00:36:28,460
Brother, have some tea.
230
00:36:30,220 --> 00:36:33,020
Brother, never expected you'd be back.
231
00:36:33,900 --> 00:36:36,660
Did you think I died?HuhSorry to
232
00:36:36,660 --> 00:36:39,580
disappoint you. How could I?
233
00:36:40,300 --> 00:36:42,940
We're swamp brothers besides.
234
00:36:43,200 --> 00:36:45,920
If you didn't take care of me, help me.
235
00:36:46,200 --> 00:36:48,720
I'll never have today. Lower,
236
00:36:49,360 --> 00:36:52,120
don't bullshitI know every
237
00:36:52,120 --> 00:36:53,360
trick you're up to, huh
238
00:36:54,560 --> 00:36:57,520
First, you found a famous fighter
239
00:36:57,520 --> 00:36:58,960
to challenge and fight me,
240
00:37:00,120 --> 00:37:02,560
hoping he'll win. But
241
00:37:03,520 --> 00:37:06,160
unfortunately, I managed to
242
00:37:06,360 --> 00:37:09,200
kill them. Then you went to the
243
00:37:09,200 --> 00:37:11,360
police to inform them that.
244
00:37:12,480 --> 00:37:15,440
I was the murderer. I got arrested and
245
00:37:15,520 --> 00:37:18,240
put in prison for 10 years. Brother,
246
00:37:18,400 --> 00:37:19,920
please don't listen to the rumors.
247
00:37:20,160 --> 00:37:22,080
Actually, don't try and argue.
248
00:37:23,600 --> 00:37:25,680
If this happened 10 years ago, I'll
249
00:37:26,480 --> 00:37:27,520
kill you right now, huh
250
00:37:31,520 --> 00:37:34,480
However, during
251
00:37:34,480 --> 00:37:36,640
my 10 years imprisonment,
252
00:37:37,680 --> 00:37:39,520
I had a lot of time to think
253
00:37:41,120 --> 00:37:43,200
violence. Jewels.
254
00:37:43,800 --> 00:37:46,400
Bloodshed. I want no
255
00:37:46,480 --> 00:37:48,840
part of it now. You understand?
256
00:37:50,080 --> 00:37:52,640
Brother, you're really wonderful.
257
00:37:53,120 --> 00:37:55,040
You actually changed. Forget it.
258
00:37:57,200 --> 00:37:59,760
I came here this time to ask you
259
00:38:00,320 --> 00:38:03,000
where my wife is living now. Ah,
260
00:38:03,000 --> 00:38:05,560
Mingya. Your wife...
261
00:38:06,240 --> 00:38:07,920
Tell me. She...
262
00:38:10,240 --> 00:38:11,520
She's dead.
263
00:38:18,710 --> 00:38:21,030
Tell me, how did she die?Uh
264
00:38:25,110 --> 00:38:27,910
Since you've been arrested, she was sick
265
00:38:27,910 --> 00:38:30,790
all the time and died one year after.
266
00:38:33,670 --> 00:38:34,710
It's all my fault.
267
00:38:37,510 --> 00:38:40,190
Brother, don't be sad. We haven't seen
268
00:38:40,190 --> 00:38:42,790
each other for so long. Let's go home
269
00:38:42,790 --> 00:38:44,390
first and have a drink.
270
00:38:55,020 --> 00:38:57,020
Come. Come, let's have another drink.
271
00:38:58,060 --> 00:39:00,980
Brother, this drink is to thank you for
272
00:39:00,980 --> 00:39:01,980
all your kindness.
273
00:39:54,970 --> 00:39:56,290
Brother. Brother.
274
00:39:58,250 --> 00:39:58,650
Brother.
275
00:40:07,360 --> 00:40:07,760
Hold it!
276
00:40:13,800 --> 00:40:15,840
Who are you?It's none of your business
277
00:40:15,840 --> 00:40:18,560
who I am. What do you mean?Listen,
278
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
the tiger has promised to deal with me.
279
00:40:22,640 --> 00:40:24,000
Before we have that fight,
280
00:40:25,280 --> 00:40:28,240
nobody can hurt him. You must be
281
00:40:28,240 --> 00:40:31,200
crazy. Our deal will be held day
282
00:40:31,200 --> 00:40:34,000
after tomorrow. After that,
283
00:40:35,440 --> 00:40:38,320
if you want to cut him to pieces, that
284
00:40:38,320 --> 00:40:39,600
is your business. No. To
285
00:40:40,880 --> 00:40:42,880
release him is too risky.
286
00:40:43,840 --> 00:40:45,920
I can't let him go today.
287
00:40:46,880 --> 00:40:49,680
Nonsense. Nobody can ever
288
00:40:49,680 --> 00:40:51,040
change my plans.
289
00:40:53,040 --> 00:40:53,840
You want to die?
290
00:41:03,680 --> 00:41:06,000
It is you that is looking for trouble.
291
00:50:04,800 --> 00:50:07,600
It's quite late. You better retire. No.
292
00:50:08,480 --> 00:50:10,720
Tomorrow is the date for our deal. This
293
00:50:10,720 --> 00:50:12,720
is the first time I'm meeting a strong
294
00:50:12,720 --> 00:50:15,600
opponent. I must try my very
295
00:50:15,600 --> 00:50:17,360
best. But
296
00:50:22,000 --> 00:50:24,240
isn't that important?Of course.
297
00:50:25,440 --> 00:50:27,920
If I can't defeat a beaten down old man,
298
00:50:29,200 --> 00:50:30,560
then why should I learn Kung Fu?
299
00:50:33,640 --> 00:50:35,040
What else is there to live for?
300
00:50:39,360 --> 00:50:40,080
Why don't you go to bed?
301
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
Why do you want to kill me?
302
00:52:48,640 --> 00:52:49,280
I speak.
303
00:52:53,280 --> 00:52:55,040
You are going to have a deal with Shen Yu
304
00:52:55,040 --> 00:52:57,840
Fu. I don't want him to lose.
305
00:52:59,040 --> 00:53:01,440
So I want to hurt you.
306
00:53:02,080 --> 00:53:04,160
Then you cannot win. Huh
307
00:53:05,520 --> 00:53:08,000
You sure?I'm stronger than him.
308
00:53:09,120 --> 00:53:11,360
At least, he thinks you are his only
309
00:53:11,440 --> 00:53:14,280
opponent. Before,
310
00:53:14,480 --> 00:53:17,440
when he fought with someone, he was never
311
00:53:17,440 --> 00:53:18,680
so nervous like this.
312
00:53:22,560 --> 00:53:25,200
Mr. Ku, I'm begging you,
313
00:53:26,320 --> 00:53:29,080
when you fight tomorrow, please,
314
00:53:29,520 --> 00:53:31,840
can you spare him and let him win?
315
00:53:32,200 --> 00:53:35,200
What?You want me to lose?
316
00:53:36,000 --> 00:53:38,760
Yes. We were from the
317
00:53:38,800 --> 00:53:41,560
same school since childhood, so I
318
00:53:41,560 --> 00:53:44,400
understand him. He's full of
319
00:53:44,400 --> 00:53:46,720
pride. He's very
320
00:53:46,720 --> 00:53:48,560
conscious about winning.
321
00:53:49,760 --> 00:53:52,560
In case he's defeated, then
322
00:53:52,720 --> 00:53:55,400
I... I just can't
323
00:53:55,400 --> 00:53:56,000
imagine.
324
00:53:58,960 --> 00:54:01,600
I know this. It's hard for you, but
325
00:54:03,920 --> 00:54:06,880
you are an older man. You don't care
326
00:54:06,880 --> 00:54:09,760
much about foolish pride, but
327
00:54:09,840 --> 00:54:12,080
he is so young
328
00:54:12,960 --> 00:54:15,360
you won't want to see a young kid
329
00:54:15,760 --> 00:54:18,400
ruined by your hand. Come,
330
00:54:19,160 --> 00:54:22,000
get up first. You promised
331
00:54:22,000 --> 00:54:23,600
me. Tell me,
332
00:54:24,960 --> 00:54:26,960
do you love him very much?
333
00:54:35,960 --> 00:54:37,480
Here is part of my life.
334
00:54:39,760 --> 00:54:42,360
Otherwise, I will sacrifice
335
00:54:42,360 --> 00:54:44,880
myself and let him,
336
00:54:46,480 --> 00:54:47,640
under broad daylight,
337
00:54:49,800 --> 00:54:52,240
pretend to
338
00:54:52,880 --> 00:54:55,760
to write me. HuhSo that
339
00:54:56,080 --> 00:54:57,680
he could meet you in prison.
340
00:55:00,560 --> 00:55:03,360
All right. I'll promise you then.
341
01:00:44,080 --> 01:00:44,160
You
342
01:00:58,640 --> 01:00:59,360
know, you know
343
01:01:04,080 --> 01:01:07,040
You win. Thank
344
01:01:07,040 --> 01:01:07,200
you.
345
01:02:10,440 --> 01:02:13,200
Whom do you want?Who else but you?
346
01:02:14,280 --> 01:02:16,840
What, me?You are.
347
01:02:18,000 --> 01:02:20,240
You're really getting old. You don't even
348
01:02:20,240 --> 01:02:22,080
recognize your own servant. Ohh
349
01:02:23,200 --> 01:02:24,160
You're Lin Ma. Never
350
01:02:27,280 --> 01:02:29,840
expected. I'll see you
351
01:02:29,920 --> 01:02:32,480
again before my departure.
352
01:02:33,200 --> 01:02:35,120
You want to leave?Yes.
353
01:02:36,400 --> 01:02:39,200
I escaped from prison, and
354
01:02:39,200 --> 01:02:41,120
since everything is settled here now,
355
01:02:42,480 --> 01:02:44,160
it's time for me to go back.
356
01:02:45,360 --> 01:02:47,520
Not yet. There's still some other
357
01:02:47,520 --> 01:02:50,000
matters. HuhDo you know
358
01:02:50,560 --> 01:02:52,680
that your wife was actually murdered?
359
01:02:53,520 --> 01:02:56,480
What?Did you say Yun Liang was
360
01:02:56,480 --> 01:02:57,080
murdered?
361
01:03:00,480 --> 01:03:02,880
Lima, who's the one that killed Yun Liang?
362
01:03:03,360 --> 01:03:06,240
Tell me. It's all your
363
01:03:06,240 --> 01:03:06,720
fault.
364
01:03:09,440 --> 01:03:12,200
You were quite blind.
365
01:03:14,000 --> 01:03:16,160
You brought. Hula Er that traitor home,
366
01:03:16,560 --> 01:03:19,000
treating him as a pal. But you never
367
01:03:19,000 --> 01:03:21,760
know, he had everything planned to get
368
01:03:21,760 --> 01:03:24,720
rid of you. It's
369
01:03:24,720 --> 01:03:27,680
Hula ErRight. Every time
370
01:03:27,680 --> 01:03:30,440
when you're out, you try to flirt with
371
01:03:30,440 --> 01:03:30,920
your wife.
372
01:03:38,720 --> 01:03:39,160
You... Hmm
373
01:03:47,040 --> 01:03:50,040
That son of a bitchBut what did
374
01:03:50,040 --> 01:03:50,960
you tell me then?Aye
375
01:03:54,240 --> 01:03:57,080
Your wife thought it would be better not
376
01:03:57,080 --> 01:03:59,920
to tell you. That's why
377
01:04:00,160 --> 01:04:01,280
I kept quiet. Oh.
378
01:04:03,440 --> 01:04:04,720
So that's why
379
01:04:06,400 --> 01:04:09,360
he tried to kill me, got
380
01:04:09,440 --> 01:04:12,160
people to challenge me, and I
381
01:04:12,160 --> 01:04:15,160
killed that guy, then informed the law.
382
01:04:16,160 --> 01:04:17,600
And I end up in prison.
383
01:04:19,120 --> 01:04:22,040
After you went to prison, one
384
01:04:22,040 --> 01:04:25,000
night, he sneaked into Madam's room
385
01:04:26,000 --> 01:04:26,760
and raped her.
386
01:04:43,040 --> 01:04:45,440
Help! At that time,She's alreadypregnant.
387
01:04:49,360 --> 01:04:52,000
For the sake of the child. She had to
388
01:04:52,000 --> 01:04:54,800
live on with a broken
389
01:04:54,800 --> 01:04:57,600
heart until the
390
01:04:57,600 --> 01:04:58,720
child was born.
391
01:06:06,930 --> 01:06:09,330
Mr. School, Mr. School,
392
01:06:11,970 --> 01:06:13,810
Mr. School, Mr. School.
393
01:06:15,400 --> 01:06:15,920
Mrs. School.
394
01:06:20,720 --> 01:06:21,520
Mrs. School.
395
01:06:24,080 --> 01:06:24,880
Mrs. School.
396
01:06:27,760 --> 01:06:28,400
Mrs. School.
397
01:06:31,640 --> 01:06:32,240
Mrs. School.
398
01:06:34,880 --> 01:06:35,600
Mrs. School.
399
01:06:41,040 --> 01:06:41,640
Mrs. School.
400
01:06:59,890 --> 01:07:02,650
But heaven has eyes, the
401
01:07:02,650 --> 01:07:05,170
vicious bastards who allow her
402
01:07:05,490 --> 01:07:08,450
withdrew by a son. He has
403
01:07:08,450 --> 01:07:10,170
revenged his mother.
404
01:07:13,650 --> 01:07:16,450
You, what did you say?
405
01:07:17,560 --> 01:07:20,160
It's Yong's son that killed Hu. Don't you
406
01:07:20,160 --> 01:07:23,120
know that?My son?You
407
01:07:24,480 --> 01:07:26,920
mean to say you not had given me a boy?
408
01:07:26,920 --> 01:07:27,040
Yes.
409
01:07:32,240 --> 01:07:35,120
Then... Then he
410
01:07:35,120 --> 01:07:37,840
must be... That's right.
411
01:07:38,560 --> 01:07:40,800
The Shang Yi Hu that challenged you is
412
01:07:40,800 --> 01:07:43,520
Yong's son. It's
413
01:07:43,680 --> 01:07:45,920
him. It's him. Yi Hu.
414
01:07:46,600 --> 01:07:48,720
Madam named him before she died
415
01:07:50,000 --> 01:07:52,640
to remember you, the tiger.
416
01:07:53,520 --> 01:07:55,520
Yi Hu. Yi Hu.
417
01:07:56,640 --> 01:07:57,440
That sounds good.
418
01:08:00,120 --> 01:08:02,400
But how come his surname Shen?
419
01:08:03,680 --> 01:08:06,520
That's my idea. I don't
420
01:08:06,520 --> 01:08:09,440
want him to know that
421
01:08:09,520 --> 01:08:12,480
you're his father. Shen is
422
01:08:12,480 --> 01:08:13,480
his mother's surname.
423
01:08:16,440 --> 01:08:19,280
it's okay. In that
424
01:08:19,360 --> 01:08:21,1000
case, what I did today
425
01:08:22,640 --> 01:08:25,280
was correct. Not really.
426
01:08:26,080 --> 01:08:28,400
Tell me, why did you let him win today?
427
01:08:30,320 --> 01:08:33,240
I'm old. It is time for the
428
01:08:33,240 --> 01:08:35,440
younger set to make their names.
429
01:08:37,360 --> 01:08:40,240
Besides, his kung fu is quite
430
01:08:40,240 --> 01:08:43,080
skillful. He inherited from
431
01:08:43,080 --> 01:08:43,440
me.
432
01:08:45,880 --> 01:08:48,800
inheritance. That's why I say you're
433
01:08:48,800 --> 01:08:49,840
really old. Yeah
434
01:08:52,080 --> 01:08:54,880
Just think. You were famous 20 years
435
01:08:54,880 --> 01:08:56,800
ago. You were invincible.
436
01:08:58,200 --> 01:09:01,120
But look at you now. You have no family.
437
01:09:02,160 --> 01:09:05,040
You're a fugitive. Is that
438
01:09:05,400 --> 01:09:06,720
what you want your son to be in the
439
01:09:07,040 --> 01:09:08,880
future?And wind up in jail?
440
01:09:12,640 --> 01:09:15,280
Before your wife died. She hoped that he
441
01:09:15,280 --> 01:09:17,1000
would not fight. When I brought him up,
442
01:09:19,040 --> 01:09:21,040
I tried to forbid him to learn martial
443
01:09:21,040 --> 01:09:23,960
arts. But he
444
01:09:23,960 --> 01:09:26,880
has your blood in his body. Nobody
445
01:09:26,880 --> 01:09:29,680
can stop him. And so he
446
01:09:29,680 --> 01:09:32,320
still learned. He's even worse than you,
447
01:09:33,280 --> 01:09:35,920
fighting everywhere, going on like this.
448
01:09:36,560 --> 01:09:37,520
How will it end?
449
01:09:39,520 --> 01:09:42,160
I think I know all about today's fight.
450
01:09:43,800 --> 01:09:45,920
The reason I didn't let out the secret
451
01:09:46,480 --> 01:09:48,720
was hoping you could give him a lesson
452
01:09:49,520 --> 01:09:52,160
and lower his pride. Yet
453
01:09:53,040 --> 01:09:55,760
you let him win. Now that
454
01:09:56,960 --> 01:09:59,680
he had defeated the famous tiger, I
455
01:09:59,680 --> 01:10:02,240
can't imagine what would have happened to
456
01:10:02,240 --> 01:10:04,560
him. My fault.
457
01:10:05,200 --> 01:10:05,760
I'm wrong.
458
01:10:17,040 --> 01:10:19,680
I'm going to find him. And I'll
459
01:10:19,680 --> 01:10:21,760
teach him a good lesson.
460
01:10:25,800 --> 01:10:28,440
Ohh I'm very happy. Nobody can beat me
461
01:10:28,440 --> 01:10:31,440
now. Come, Chewing. Drink
462
01:10:31,440 --> 01:10:34,400
with me. I-- I had enough.
463
01:10:34,640 --> 01:10:37,280
Hey, don't worry. I'm here.
464
01:10:37,800 --> 01:10:39,760
Come on, everybody. Let's join up. Have a
465
01:10:40,360 --> 01:10:43,160
drink. Celebrate.
466
01:10:44,480 --> 01:10:46,160
Come on, come this way. Please. Please,
467
01:10:47,000 --> 01:10:49,880
pleaseSit. Please. Yes, yesSit
468
01:10:51,120 --> 01:10:54,000
down. Oh, you're here
469
01:10:54,000 --> 01:10:56,720
too. I came to find you. Well,
470
01:10:57,280 --> 01:10:59,440
I hope there are no hard feelings. Come,
471
01:10:59,680 --> 01:11:01,240
sit down and let's have a drink.
472
01:11:05,840 --> 01:11:08,080
Um, I'm not here to drink. Huh
473
01:11:08,800 --> 01:11:11,760
I just want to talk to you. All right,
474
01:11:11,840 --> 01:11:12,480
then talk.
475
01:11:16,160 --> 01:11:18,880
Well, son, I want to tell you
476
01:11:19,920 --> 01:11:22,760
I was like you before. With
477
01:11:22,760 --> 01:11:25,040
what I've learned, I picked fights with
478
01:11:25,120 --> 01:11:27,200
everybody, just to prove I was a tough
479
01:11:27,280 --> 01:11:29,760
guy. I fought
480
01:11:30,400 --> 01:11:33,120
and won many fights, and even
481
01:11:33,120 --> 01:11:33,760
killed some.
482
01:11:36,760 --> 01:11:39,520
Now I've regretted what I've done.
483
01:11:44,240 --> 01:11:46,240
You just came here to tell me that?No.
484
01:11:47,840 --> 01:11:50,640
Then I was imprisoned. I spent
485
01:11:50,640 --> 01:11:52,880
something like 20 years in jail.
486
01:11:54,560 --> 01:11:56,160
That changed my way of thinking.
487
01:11:57,320 --> 01:11:59,720
Which I should tell you, we learn to
488
01:11:59,720 --> 01:12:02,400
defend ourselves, not to pick fights.
489
01:12:03,600 --> 01:12:05,360
Then it's a waste of time.
490
01:12:06,960 --> 01:12:09,200
If that's the way you feel, you're wrong.
491
01:12:10,240 --> 01:12:12,840
I went through this. What's pride?
492
01:12:12,840 --> 01:12:15,760
What's fame?Heaven I lost everything
493
01:12:15,760 --> 01:12:18,640
in the end and winded up
494
01:12:18,640 --> 01:12:20,680
in jail. That is you,
495
01:12:22,080 --> 01:12:24,960
not me. Yeehoo, every word he
496
01:12:24,960 --> 01:12:27,520
said is true. You must listen to him.
497
01:12:28,160 --> 01:12:29,040
Keep out of this.
498
01:12:31,760 --> 01:12:34,320
Ah, I know your intentions.
499
01:12:35,560 --> 01:12:38,240
You were defeated by me. I
500
01:12:38,240 --> 01:12:39,600
believe you're jealous.
501
01:12:41,200 --> 01:12:44,040
Not jealous. I meant every
502
01:12:44,080 --> 01:12:45,680
word. Huh
503
01:12:46,960 --> 01:12:49,200
Son, listen to me.
504
01:12:49,920 --> 01:12:52,880
No one is the mightiest. You're
505
01:12:52,880 --> 01:12:55,520
strong, but someone is stronger.
506
01:12:57,280 --> 01:12:59,840
At least I am stronger than you.
507
01:13:01,280 --> 01:13:03,200
You really think you're stronger than me?
508
01:13:05,400 --> 01:13:08,320
There are witnesses. It cannot be fate.
509
01:13:09,040 --> 01:13:11,600
Listen, you. I flew the fight today
510
01:13:12,400 --> 01:13:15,360
to let you win. That is not true. Then
511
01:13:15,480 --> 01:13:16,560
ask a schoolmate.
512
01:13:19,600 --> 01:13:21,600
HuhQing.
513
01:13:23,360 --> 01:13:25,680
Tell me. Tell me
514
01:13:26,480 --> 01:13:26,640
I...
515
01:13:29,360 --> 01:13:31,080
I'm afraid you'll get hurt.
516
01:13:33,760 --> 01:13:35,920
So I beg himLet you win.
517
01:13:37,280 --> 01:13:39,680
What?No.
518
01:13:41,680 --> 01:13:43,440
I don't believe it. I...
519
01:13:48,890 --> 01:13:50,010
I don't need any mercy.
520
01:13:51,930 --> 01:13:53,210
I will not thank you.
521
01:13:55,210 --> 01:13:56,570
I want everybody to know...
522
01:13:58,650 --> 01:14:01,290
I am the strongest. All right.
523
01:14:02,410 --> 01:14:04,530
As I've said, I'm going to teach you with
524
01:14:04,530 --> 01:14:06,890
Spoiled Brand a good lesson tomorrow.
525
01:14:08,280 --> 01:14:10,320
I'll meet you at the same place tomorrow.
526
01:14:11,160 --> 01:14:14,120
I'll be there. What?You two
527
01:14:14,120 --> 01:14:16,040
want to fight again?Never mind.
528
01:14:17,520 --> 01:14:18,800
He'll understand later.
529
01:14:20,720 --> 01:14:23,440
Don't forget, tomorrow, same place.
530
01:22:36,120 --> 01:22:36,640
Don't touch me.
531
01:22:59,120 --> 01:23:01,760
Son, do you believe me
532
01:23:01,760 --> 01:23:02,320
now?
533
01:23:14,080 --> 01:23:14,720
Let me help you.
534
01:23:36,400 --> 01:23:37,120
Never mind.
535
01:23:45,360 --> 01:23:48,320
Ah, son, remember what I've told you.
536
01:23:49,440 --> 01:23:52,240
Be a good man. Don't waste your
537
01:23:52,240 --> 01:23:53,760
life in fighting.
538
01:23:55,360 --> 01:23:58,080
I... And I'll be
539
01:23:58,080 --> 01:23:59,120
satisfied.
540
01:24:06,240 --> 01:24:06,800
Goodbye.
541
01:24:20,640 --> 01:24:22,400
You shouldn't have hurt him.
542
01:24:24,160 --> 01:24:27,120
He ruined me. Why shouldn't I hurt
543
01:24:27,120 --> 01:24:29,600
him?Do you know he's related to you?I
544
01:24:31,040 --> 01:24:33,840
couldn't care less. Let me tell you, this
545
01:24:33,840 --> 01:24:34,720
man is your father.
546
01:24:37,280 --> 01:24:38,160
My father?
547
01:24:41,400 --> 01:24:44,160
HmmLeno, why didn't you tell me earlier?
548
01:24:44,320 --> 01:24:45,600
He doesn't want me to tell you.
549
01:24:50,480 --> 01:24:50,800
Father.
550
01:24:55,360 --> 01:24:58,160
Limo, I must find him. I have to have him
551
01:24:58,160 --> 01:25:00,520
back. Don't, don't, don't
552
01:25:02,480 --> 01:25:05,360
He won't. He just wants you to understand
553
01:25:05,480 --> 01:25:07,200
him and remember what he said.
554
01:25:14,100 --> 01:25:14,300
Father!
555
01:25:21,300 --> 01:25:21,500
Father!
556
01:25:36,080 --> 01:25:38,880
There is enough bloodshed and violence in
557
01:25:38,880 --> 01:25:41,600
this world. It's about time
558
01:25:42,000 --> 01:25:43,120
we end them all.
34619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.