All language subtitles for TheRooster2023NFWEB-DLDD51H264-playWEBencc[_21596]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,541 --> 00:00:08,666 [crickets chirp] 2 00:00:10,541 --> 00:00:12,833 [police radio chatter] 3 00:00:19,791 --> 00:00:21,875 [police radio chatter] 4 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 5 00:00:32,416 --> 00:00:35,083 [police radio chatter continues] 6 00:00:47,625 --> 00:00:49,041 [man] Hello? 7 00:00:49,125 --> 00:00:51,708 [radio static] 8 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 [man] Can you hear me? 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,250 [dog gives a high-pitched bark] 10 00:00:56,458 --> 00:00:58,041 [female voice breaks up over radio] 11 00:00:58,125 --> 00:00:59,375 [dog barks] 12 00:00:59,458 --> 00:01:01,833 [man] I'm not sure what to do. Could you repeat that, please? 13 00:01:01,916 --> 00:01:03,250 [radio static] 14 00:01:03,333 --> 00:01:04,750 [booming noise] 15 00:01:06,458 --> 00:01:07,958 [voice breaking up over radio] 16 00:01:08,041 --> 00:01:09,458 [man] I don't understand. 17 00:01:13,958 --> 00:01:16,375 I don't know what to do. Can you hear me? 18 00:01:16,458 --> 00:01:19,333 [radio breaking up] 19 00:01:19,416 --> 00:01:25,500 Can you please just repeat that? I don't know what to do. 20 00:01:25,625 --> 00:01:27,291 Please, can you repeat that? 21 00:01:27,375 --> 00:01:29,125 [voices on radio breaking up] 22 00:01:29,208 --> 00:01:30,375 Can you hear me? 23 00:01:30,458 --> 00:01:31,750 [woman] Stay... 24 00:01:33,416 --> 00:01:35,250 [woman's voice breaking up] 25 00:01:35,333 --> 00:01:37,000 I don't understand. 26 00:01:38,541 --> 00:01:41,541 [edgy music plays] 27 00:01:48,708 --> 00:01:51,250 [eerie music plays] 28 00:01:53,833 --> 00:01:56,833 [rooster crows] 29 00:02:01,250 --> 00:02:04,416 [man rubs hands and blows on them] 30 00:02:04,500 --> 00:02:06,250 [rooster crows] 31 00:02:06,333 --> 00:02:08,250 [tapping sound] 32 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 [cooing] 33 00:02:10,750 --> 00:02:12,875 [approaching footsteps] 34 00:02:12,958 --> 00:02:15,291 [tapping sound] 35 00:02:15,375 --> 00:02:16,833 [man makes sucking noises] 36 00:02:17,833 --> 00:02:20,833 [rooster and chickens cooing and clucking] 37 00:02:32,041 --> 00:02:33,291 [man] Shit! 38 00:02:33,375 --> 00:02:34,875 No, no, no. 39 00:02:36,291 --> 00:02:37,666 No. No. 40 00:02:38,458 --> 00:02:40,041 [loud cluck] 41 00:02:41,541 --> 00:02:42,750 OK. 42 00:02:49,833 --> 00:02:52,958 [clucking] 43 00:02:54,625 --> 00:02:56,166 [grain rattles] 44 00:02:56,250 --> 00:02:58,958 [clucking] 45 00:03:02,833 --> 00:03:04,708 [man sighs] 46 00:03:06,625 --> 00:03:08,750 [clucking] 47 00:03:08,833 --> 00:03:11,083 [engine idles, door closes] 48 00:03:13,500 --> 00:03:16,458 [loud operatic singing on radio] 49 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 [radio announcer] And here 50 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 to help you get out of bed on this chilly winter's morning, 51 00:03:29,708 --> 00:03:31,125 a little Bach. 52 00:03:31,208 --> 00:03:33,916 [pacy piano music on radio] 53 00:03:35,750 --> 00:03:38,041 [birds screech] 54 00:03:49,166 --> 00:03:50,250 [engine stops, handbrake creaks] 55 00:03:50,333 --> 00:03:52,416 [car door opens and closes] 56 00:03:55,916 --> 00:03:58,458 [mooing and bleating of animals nearby] 57 00:04:03,500 --> 00:04:06,500 [engine roars] 58 00:04:15,250 --> 00:04:18,291 [engine putters] 59 00:04:24,625 --> 00:04:26,875 [cow moos] 60 00:04:32,916 --> 00:04:35,125 [engine stops] 61 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 [sound of young people nearby, playing sport] 62 00:04:53,708 --> 00:04:55,791 [woman in distance, calling out] Very nice. Good. 63 00:05:00,000 --> 00:05:02,416 [branches creak] 64 00:05:06,333 --> 00:05:08,708 [wind howls] 65 00:05:08,791 --> 00:05:11,375 [child, in distance] Get up, get up, yes. 66 00:05:15,458 --> 00:05:18,458 [branches creak] 67 00:05:28,666 --> 00:05:31,125 [voices grow louder] 68 00:05:56,208 --> 00:05:59,125 [expectant music plays] 69 00:06:04,083 --> 00:06:06,666 [music builds to a crescendo] 70 00:06:08,541 --> 00:06:09,583 [music stops abruptly] 71 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 [police radio chatter] 72 00:06:12,666 --> 00:06:15,541 [officer breathes deeply] 73 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 [woman] We can't have this, Dan. 74 00:06:19,666 --> 00:06:20,916 It's our kids. 75 00:06:21,000 --> 00:06:23,833 [Dan] I know. The girls OK? 76 00:06:23,916 --> 00:06:26,083 Well, it just happened pretty quick. I don't think they... 77 00:06:26,166 --> 00:06:28,083 I don't think they really knew what was happening. 78 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 [girl, yelling out] I saw his dick! [laughter] 79 00:06:30,125 --> 00:06:32,041 Lock him up, officer. 80 00:06:35,666 --> 00:06:37,958 [magpies sing] 81 00:06:41,916 --> 00:06:44,208 [police radio chatter] 82 00:06:45,208 --> 00:06:46,958 [Dan knocks on door] 83 00:06:47,041 --> 00:06:48,750 Hello? 84 00:06:53,750 --> 00:06:55,708 [police radio chatter] 85 00:07:01,333 --> 00:07:04,125 Where is he, Boss? Huh? 86 00:07:04,208 --> 00:07:05,833 [watch beeps] 87 00:07:06,833 --> 00:07:08,750 I gotta go feed the chickens. 88 00:07:10,041 --> 00:07:12,458 You let him know I'm looking for him, alright? 89 00:07:12,541 --> 00:07:13,625 [Boss whines] 90 00:07:13,708 --> 00:07:15,000 Good boy. 91 00:07:34,958 --> 00:07:37,041 [chickens and rooster coo] 92 00:07:39,375 --> 00:07:42,208 [edgy music plays] 93 00:07:52,041 --> 00:07:53,541 [coop door opens] 94 00:08:05,541 --> 00:08:08,416 [Dan] Careful. Careful. 95 00:08:14,500 --> 00:08:15,875 Come on. 96 00:08:15,958 --> 00:08:17,708 [Dan strains] 97 00:08:21,708 --> 00:08:23,291 Hey, you alright? 98 00:08:31,166 --> 00:08:33,916 [subdued music plays] 99 00:08:38,000 --> 00:08:40,250 I've got your clothes in my car. Come on. 100 00:08:42,250 --> 00:08:44,000 Let's get you home. 101 00:08:45,791 --> 00:08:47,666 [rooster clucks] 102 00:08:51,000 --> 00:08:53,083 [engine idles, handbrake creaks on] 103 00:08:53,166 --> 00:08:54,833 [engine stops] 104 00:08:54,916 --> 00:08:56,208 [door shuts] 105 00:09:00,958 --> 00:09:02,958 - [Dan] Alright. Here we go. - [unclicks seatbelt] 106 00:09:04,541 --> 00:09:07,375 Put your legs out for me. Good. 107 00:09:13,500 --> 00:09:15,791 Don't tell Mum. 108 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Come on, mate. Come on. 109 00:09:30,916 --> 00:09:33,291 [rooster crows] 110 00:09:38,541 --> 00:09:40,958 [rooster crows] 111 00:09:45,333 --> 00:09:47,125 [Dan] Shit. 112 00:09:47,208 --> 00:09:49,708 [clucking] 113 00:09:49,791 --> 00:09:52,166 No. Stop. Stay. 114 00:09:52,250 --> 00:09:53,833 Good boy. 115 00:09:58,375 --> 00:10:00,958 [magpies sing] 116 00:10:10,541 --> 00:10:13,375 [loud, pacy classical music plays on car radio] 117 00:10:25,375 --> 00:10:26,666 [Dan exhales] 118 00:10:30,958 --> 00:10:33,125 [tyres crunch on gravel] 119 00:10:34,750 --> 00:10:36,041 [handbrake creaks] 120 00:10:36,125 --> 00:10:37,625 [seatbelt unclicks] 121 00:10:39,833 --> 00:10:42,208 [Boss gives a high-pitched bark] 122 00:10:42,291 --> 00:10:44,166 [key turns and engine stops] 123 00:10:46,208 --> 00:10:47,791 [car door opens] 124 00:10:49,958 --> 00:10:55,416 [Dan] Boss. What are you doing here? Eh? Eh? 125 00:10:57,291 --> 00:10:58,958 [Boss gives a quick high-pitched bark] 126 00:10:59,041 --> 00:11:00,166 Boss! 127 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 Boss. Come on! Mate, come here. 128 00:11:06,208 --> 00:11:07,291 [Dan pants] 129 00:11:07,375 --> 00:11:08,833 Boss. 130 00:11:19,708 --> 00:11:22,708 [sombre music plays] 131 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 [Boss whines] 132 00:11:51,833 --> 00:11:54,958 [Dan sobs] 133 00:12:04,250 --> 00:12:06,500 [Dan sobs] 134 00:12:10,333 --> 00:12:12,041 [sombre music plays] 135 00:12:12,125 --> 00:12:14,458 [Dan] Uh... 136 00:12:14,541 --> 00:12:17,541 Did you just... Did you both just go to bed after I left? 137 00:12:20,666 --> 00:12:22,041 What? 138 00:12:23,125 --> 00:12:25,708 I just want to understand what happened. 139 00:12:26,500 --> 00:12:28,166 You don't care about us! 140 00:12:28,791 --> 00:12:30,250 You don't care about him. 141 00:12:31,458 --> 00:12:32,750 I brought him home to you. 142 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 We didn't want that. 143 00:12:36,083 --> 00:12:38,208 [man] Don't blame us for your... 144 00:12:38,291 --> 00:12:40,541 your dereliction. 145 00:12:41,208 --> 00:12:42,333 Please. 146 00:12:42,416 --> 00:12:43,791 Get out. Get out! 147 00:12:44,666 --> 00:12:46,791 Get out! 148 00:12:48,666 --> 00:12:50,375 [woman] And, why didn't you section him? 149 00:12:50,458 --> 00:12:51,875 He was clearly mentally unwell. 150 00:12:53,041 --> 00:12:55,583 I thought it could be worked out within the family. 151 00:12:55,666 --> 00:12:58,000 You know the family? Is this a friend of yours? 152 00:12:58,083 --> 00:12:59,875 [Dan] Yeah. Childhood friend. Yeah. 153 00:12:59,958 --> 00:13:01,416 [detective] Right. 154 00:13:06,500 --> 00:13:07,708 [sombre music plays] 155 00:13:07,791 --> 00:13:09,125 [detective] We think the evidence indicates 156 00:13:09,208 --> 00:13:11,000 it was suicide. There was no sign of a struggle. 157 00:13:11,083 --> 00:13:13,291 The dirt on his hands, under his nails suggest 158 00:13:13,375 --> 00:13:15,166 he was just trying to cover himself up as he bled out. 159 00:13:15,250 --> 00:13:16,291 We'll look at the autopsy 160 00:13:16,375 --> 00:13:17,625 but chatting to people around town 161 00:13:17,708 --> 00:13:19,916 it seems he was visibly deteriorating. 162 00:13:21,875 --> 00:13:23,375 [woman] Put him on leave for a few weeks 163 00:13:23,458 --> 00:13:25,291 till Professional Standards have a chance to investigate 164 00:13:25,375 --> 00:13:26,708 the correct procedures were followed. 165 00:13:30,208 --> 00:13:31,833 - [detective] Is your boss on his way? - [woman] Yep. 166 00:13:31,916 --> 00:13:33,250 [detective] OK. 167 00:13:41,958 --> 00:13:43,916 Eugh! 168 00:13:46,833 --> 00:13:48,750 I'm sorry, Chief. 169 00:13:53,500 --> 00:13:55,791 [indicator clicks] 170 00:14:03,708 --> 00:14:06,875 [sombre music continues] 171 00:14:15,333 --> 00:14:16,833 [turbulent music plays] 172 00:14:16,916 --> 00:14:18,541 [high-pitched dog bark] 173 00:14:19,791 --> 00:14:21,375 [high-pitched dog bark] 174 00:14:23,833 --> 00:14:25,833 [high-pitched dog bark] 175 00:14:31,125 --> 00:14:34,000 [coos like rooster] 176 00:14:40,666 --> 00:14:42,458 [watch beeps] 177 00:14:42,541 --> 00:14:45,916 [police radio chatter] 178 00:14:58,250 --> 00:15:01,208 [engine idles and stops] 179 00:15:44,083 --> 00:15:47,041 [rooster grunts quietly] 180 00:16:16,708 --> 00:16:20,458 [rooster making quiet sounds] 181 00:16:35,875 --> 00:16:38,166 [thunder rumbles] 182 00:16:40,250 --> 00:16:42,666 [Dan breathes deeply] 183 00:16:48,416 --> 00:16:50,750 [Dan breathes shakily] 184 00:16:53,500 --> 00:16:54,958 [Dan grunts as axe rings] 185 00:16:55,041 --> 00:16:57,083 [birds screech] 186 00:17:13,125 --> 00:17:15,375 [tree branches creak] 187 00:17:17,458 --> 00:17:19,666 [birds caw] 188 00:17:29,500 --> 00:17:31,833 [wind howls] 189 00:17:45,916 --> 00:17:48,958 [unsettling music plays] 190 00:17:56,333 --> 00:17:57,416 [music stops abruptly] 191 00:17:57,500 --> 00:18:00,125 [footsteps crunch in undergrowth] [Dan pants] 192 00:18:19,500 --> 00:18:21,791 [fire crackles] 193 00:18:25,041 --> 00:18:27,041 [insects chirp] 194 00:18:27,875 --> 00:18:29,708 [Dan exhales] 195 00:18:54,041 --> 00:18:57,041 [eerie music plays] 196 00:19:02,041 --> 00:19:05,083 [eerie music continues] 197 00:19:17,666 --> 00:19:20,666 [eerie music continues] 198 00:19:54,583 --> 00:19:57,583 [music builds to a climax] 199 00:20:39,083 --> 00:20:41,083 Don't tell Mum. 200 00:20:43,541 --> 00:20:46,541 [harsh music plays] 201 00:20:54,625 --> 00:20:56,166 [music stops abruptly] 202 00:20:56,250 --> 00:20:57,875 [crickets chirp] 203 00:20:59,250 --> 00:21:01,708 [Dan inhales sharply] 204 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 [Dan groans loudly] 205 00:21:09,041 --> 00:21:11,791 [Dan gasps and exhales shakily] 206 00:21:16,166 --> 00:21:19,291 [bird screeches nearby] 207 00:21:19,375 --> 00:21:22,375 [sounds of up-beat jazz music playing nearby] 208 00:21:23,750 --> 00:21:25,458 [Dan grunts] 209 00:21:31,666 --> 00:21:33,875 [insects chirrup] 210 00:21:40,500 --> 00:21:42,541 [footsteps crunch] 211 00:21:44,041 --> 00:21:46,791 [up-beat jazz music continues] 212 00:21:54,875 --> 00:21:57,500 [volume increases] 213 00:21:58,791 --> 00:22:00,291 [man coughs] 214 00:22:02,875 --> 00:22:05,500 [water pours] 215 00:22:06,750 --> 00:22:09,208 [up-beat jazz coming from house] 216 00:22:11,375 --> 00:22:13,166 [man in house coughs] 217 00:22:18,333 --> 00:22:20,458 [undergrowth rustles] 218 00:22:28,500 --> 00:22:30,000 [up-beat jazz music continues] 219 00:22:30,083 --> 00:22:31,333 [man coughs] 220 00:22:39,916 --> 00:22:41,333 Ow! 221 00:22:47,791 --> 00:22:49,083 [man] Ow. 222 00:22:54,166 --> 00:22:57,000 [jazz music continues] 223 00:23:00,166 --> 00:23:01,666 [a twig snaps] 224 00:23:05,791 --> 00:23:07,750 [jazz piece ends] 225 00:23:07,833 --> 00:23:09,791 [cheering and applause on radio] 226 00:23:16,083 --> 00:23:17,791 [door opens] 227 00:23:19,583 --> 00:23:21,875 [retreating footsteps] 228 00:23:25,416 --> 00:23:27,375 [next jazz piece starts up] 229 00:23:27,458 --> 00:23:29,333 [crash from the undergrowth] 230 00:23:31,208 --> 00:23:32,583 [Dan grunts] 231 00:23:32,708 --> 00:23:35,416 [birds chirp and sing] 232 00:23:47,833 --> 00:23:49,791 [Dan groans] 233 00:24:10,708 --> 00:24:12,458 [gunshot] 234 00:24:16,000 --> 00:24:18,083 [Dan pants] 235 00:24:20,875 --> 00:24:21,958 You pervert. 236 00:24:23,125 --> 00:24:25,333 - What? - Spyin' on my while I'm having a wash. 237 00:24:25,416 --> 00:24:27,666 - I wasn't. - You're out there wankin' in the dark. 238 00:24:27,750 --> 00:24:29,541 No. What? What? 239 00:24:34,291 --> 00:24:36,083 Have you got any more booze? 240 00:24:37,125 --> 00:24:39,500 - You gonna kill yourself? - I'm camping. 241 00:24:39,625 --> 00:24:41,791 Well, just do it or fuck off. 242 00:24:41,875 --> 00:24:43,291 Alright? This is my forest. 243 00:24:43,375 --> 00:24:44,541 OK. 244 00:25:10,125 --> 00:25:12,500 [Dan pants] 245 00:25:13,666 --> 00:25:15,916 [Dan exhales] 246 00:25:19,125 --> 00:25:21,500 [tapping and bouncing sounds] 247 00:25:24,291 --> 00:25:26,500 [jazz music on radio] 248 00:25:27,708 --> 00:25:29,291 [man] Eugh. 249 00:25:29,375 --> 00:25:31,583 [tapping and bouncing continues] 250 00:25:31,708 --> 00:25:34,208 [man] Oh, shit. Christ. 251 00:25:53,125 --> 00:25:54,625 [man] No! 252 00:25:56,833 --> 00:25:58,666 [ping pong ball continues to bounce] 253 00:25:58,750 --> 00:26:00,625 [man coughs] 254 00:26:02,125 --> 00:26:04,000 [man continues hitting the ping pong ball] 255 00:26:21,583 --> 00:26:23,166 Hello? 256 00:26:24,458 --> 00:26:26,625 [jazz music on radio] 257 00:26:27,458 --> 00:26:29,000 Hello? 258 00:26:44,708 --> 00:26:46,291 [Dan] Cheers. 259 00:26:55,583 --> 00:26:58,458 [magpies and other birds sing] 260 00:27:11,833 --> 00:27:14,291 [the hermit gulps] 261 00:27:27,125 --> 00:27:28,833 I'm Dan, by the way. 262 00:27:30,208 --> 00:27:31,916 Are you? 263 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 Did you build this yourself? 264 00:27:44,500 --> 00:27:46,666 - You from the council? - No. 265 00:27:49,916 --> 00:27:51,375 Well then, yes, mate. Yes. 266 00:27:51,458 --> 00:27:54,250 No, I'm... I'm... it's a work in progress, you know. 267 00:27:54,333 --> 00:27:56,625 I'm in the process of planning an extension. 268 00:27:56,708 --> 00:27:57,833 I'm gonna put on an extra room 269 00:27:57,916 --> 00:27:59,791 for when my little girl comes to stay for a bit. 270 00:27:59,875 --> 00:28:02,666 You know, she's getting a bit old to share a room 271 00:28:02,750 --> 00:28:03,708 with her old man. 272 00:28:05,208 --> 00:28:08,583 Women need their privacy. I understand that. I understand. 273 00:28:10,208 --> 00:28:13,000 I'm gonna put fly screen up round this veranda 274 00:28:13,083 --> 00:28:14,458 so on the warmer summer evenings 275 00:28:14,541 --> 00:28:16,333 I can sit here and not be bothered by 276 00:28:16,416 --> 00:28:17,875 the bastard fuckin' flies. 277 00:28:19,041 --> 00:28:22,291 [yells] I just want to eat my fuckin' chicken in peace! 278 00:28:22,375 --> 00:28:24,000 [echo] 279 00:28:27,166 --> 00:28:28,916 [birds call] 280 00:28:29,000 --> 00:28:31,166 [insects chirp] 281 00:28:38,666 --> 00:28:40,166 What line of work are you in? 282 00:28:42,541 --> 00:28:44,250 Contemplation. 283 00:28:45,791 --> 00:28:49,000 - You sure you're not from the council? - Yeah, I'm sure. 284 00:28:52,791 --> 00:28:54,916 [Dan breathes deeply] 285 00:28:57,583 --> 00:28:59,375 Pretty quiet here, I imagine. 286 00:29:00,500 --> 00:29:02,166 Yep. Usually. 287 00:29:04,333 --> 00:29:07,125 Had a bit of a barney out here a few nights ago though. 288 00:29:07,208 --> 00:29:08,750 - Oh, yeah? - Yeah. 289 00:29:09,791 --> 00:29:11,041 What happened? 290 00:29:11,125 --> 00:29:12,916 I hear this noise in the woods like... 291 00:29:13,000 --> 00:29:14,791 [makes high-pitched moaning sound] 292 00:29:20,416 --> 00:29:22,791 I thought I was dreamin' like I was in a time machine. 293 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 'Cause years ago I had this dog. 294 00:29:24,625 --> 00:29:26,333 He used to go after the roos. 295 00:29:26,416 --> 00:29:28,083 I dunno, roo must have rocked back, 296 00:29:28,166 --> 00:29:29,958 you know, kicked him, ripped him open 297 00:29:30,041 --> 00:29:32,208 and he's out there crying in the dark. 298 00:29:32,291 --> 00:29:34,708 [mimics dog moaning and crying] 299 00:29:39,125 --> 00:29:40,250 [hermit coughs] 300 00:29:40,333 --> 00:29:42,500 It was a full moon, fortunately, so I found him. 301 00:29:43,416 --> 00:29:45,041 His guts had fallen out. 302 00:29:46,083 --> 00:29:47,750 I tried to sew him up on the kitchen table 303 00:29:47,833 --> 00:29:50,750 but, I dunno, my hands are all shaking 'cause I been... 304 00:29:50,833 --> 00:29:52,166 I been on a boozer. 305 00:29:52,250 --> 00:29:53,500 And it's all falling out 306 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 and it's no good and I gotta get him to the vet. 307 00:29:57,041 --> 00:30:00,250 So I wrapped him up in a blanket and I put him in the ute 308 00:30:00,333 --> 00:30:03,000 and then I went and rolled the fuckin' thing. 309 00:30:04,416 --> 00:30:05,833 [hermit chuckles] 310 00:30:06,750 --> 00:30:07,833 I had to sleep out there. 311 00:30:07,916 --> 00:30:09,500 I was holdin' onto him for warmth. 312 00:30:10,250 --> 00:30:12,291 [hermit coughs and splutters] 313 00:30:13,708 --> 00:30:15,291 Did he make it? 314 00:30:15,375 --> 00:30:18,208 Who, the fellow in the woods or the dog? 315 00:30:25,250 --> 00:30:26,541 The dog. 316 00:30:26,666 --> 00:30:30,041 Yeah, course he fuckin' made it. Jeez, you're a bit grim. 317 00:30:31,916 --> 00:30:33,791 What about the man? 318 00:30:36,250 --> 00:30:37,583 No. 319 00:30:39,291 --> 00:30:40,958 Did you see what happened? 320 00:30:42,666 --> 00:30:44,125 No. It was pretty dark. 321 00:30:45,291 --> 00:30:46,625 No-one with him? 322 00:30:46,708 --> 00:30:48,291 Oh, it was dark. 323 00:30:48,375 --> 00:30:49,833 Did you hear anything? 324 00:30:49,916 --> 00:30:52,750 - You play? - No. 325 00:30:52,833 --> 00:30:54,333 You hear anything? 326 00:30:55,416 --> 00:30:58,041 The man in the bush, did he say anything? 327 00:30:58,916 --> 00:31:00,416 Hey, hey. 328 00:31:02,041 --> 00:31:03,833 - Did he say anything? - Ahh... 329 00:31:03,916 --> 00:31:07,291 [hermit makes strangled groaning noises] 330 00:31:11,333 --> 00:31:14,291 [hermit continues making the strangled noises] 331 00:31:19,666 --> 00:31:22,333 [noises get higher and more desperate] 332 00:31:28,708 --> 00:31:31,375 [pounding music plays] 333 00:31:42,500 --> 00:31:43,833 [hermit chuckles] 334 00:31:43,916 --> 00:31:45,875 You're not here for the hunting, are you, mate? 335 00:31:45,958 --> 00:31:48,875 [Dan] The man in the bush, he was a friend. 336 00:31:49,708 --> 00:31:51,291 - Oh. - Yeah. 337 00:31:51,375 --> 00:31:52,666 Oh. 338 00:31:52,750 --> 00:31:54,458 Oh, well, he's gone. 339 00:31:54,541 --> 00:31:56,916 - I know. - No, mate, they took him away. 340 00:31:57,000 --> 00:31:58,333 Yes, I know that. 341 00:31:59,833 --> 00:32:01,708 Mate, I don't know where they are. Nobody tells me anything. 342 00:32:01,791 --> 00:32:03,000 Hey... 343 00:32:03,083 --> 00:32:04,958 Yeah. I wrote some letters, I got nothing back. 344 00:32:05,041 --> 00:32:08,916 [slowly] Did you see him alive? 345 00:32:09,000 --> 00:32:10,500 - You play? - What? No, please. 346 00:32:10,625 --> 00:32:11,625 This is important. 347 00:32:11,708 --> 00:32:14,583 No, no. Come on, you have a hit with me 348 00:32:14,666 --> 00:32:17,125 and I'll tell you everything I know about that poor soul. 349 00:32:18,541 --> 00:32:19,750 Come on. 350 00:32:26,666 --> 00:32:28,583 21 wins, yeah? 351 00:32:28,708 --> 00:32:31,041 No-one... No-one wins, mate. 352 00:32:32,166 --> 00:32:35,000 Just, just, just stay in the fuckin' game. 353 00:32:36,083 --> 00:32:38,125 - Alright? - Alright. 354 00:33:08,041 --> 00:33:09,583 [hermit exhales] 355 00:33:09,708 --> 00:33:11,125 [Dan] So, what happened? 356 00:33:13,500 --> 00:33:14,875 [hermit sighs] 357 00:33:14,958 --> 00:33:16,333 Well, it's hard to put pieces all together 358 00:33:16,416 --> 00:33:17,458 but I'm close, mate. 359 00:33:17,541 --> 00:33:18,541 I'm close. 360 00:33:18,666 --> 00:33:21,708 No, I'm talking about the man in the bush. 361 00:33:23,041 --> 00:33:24,750 Oh. 362 00:33:24,833 --> 00:33:26,958 - You from round here? - Yeah. 363 00:33:29,083 --> 00:33:30,666 Who's your old man? 364 00:33:30,750 --> 00:33:32,416 Paul Jackson. 365 00:33:34,500 --> 00:33:36,291 - What, the copper? - Yeah? 366 00:33:38,791 --> 00:33:41,708 [hermit] Fuck. Fuck. 367 00:33:44,583 --> 00:33:46,083 - Fuck! - [door slams shut] 368 00:33:47,291 --> 00:33:49,083 [door thumps open] 369 00:33:49,166 --> 00:33:51,000 $237. 370 00:33:52,208 --> 00:33:54,833 You owe me $237. 371 00:33:54,916 --> 00:33:56,291 - What? - Full weeks' pay. 372 00:33:56,375 --> 00:33:58,041 That's what he took. Full weeks' pay. 373 00:33:58,125 --> 00:34:00,041 - What are you talking about? - I'd just finished work. 374 00:34:00,125 --> 00:34:01,875 I'd a full pay packet in my top pocket. 375 00:34:01,958 --> 00:34:03,000 Now, chain-sawing's thirsty work 376 00:34:03,083 --> 00:34:04,708 so I have a drink with the fellas. 377 00:34:04,791 --> 00:34:08,291 Driving home. OK, I have a heavy foot but woo, woo, woo. 378 00:34:08,375 --> 00:34:09,875 Jesus. Flashin' blues pull over 379 00:34:09,958 --> 00:34:11,500 and this prick, 380 00:34:11,625 --> 00:34:13,166 he reaches in through the window, 381 00:34:13,250 --> 00:34:14,958 he slips my pay out of my pocket, 382 00:34:15,041 --> 00:34:16,083 and he says, 383 00:34:16,166 --> 00:34:17,416 "Now, what you gonna do about it?" 384 00:34:17,500 --> 00:34:20,458 Jesus! You're not a cop too, are you? 385 00:34:21,958 --> 00:34:23,750 - Yes. But I'm not... - Oh, fuck! 386 00:34:23,833 --> 00:34:26,416 It's worse than the fuckin' council, you filthy pig! 387 00:34:26,541 --> 00:34:28,958 You can... You can fuck right off! 388 00:34:29,083 --> 00:34:30,958 And give me back my money! 389 00:34:32,500 --> 00:34:34,375 Just fuck off! 390 00:34:34,458 --> 00:34:36,125 [door creaks open and slams shut] 391 00:34:37,833 --> 00:34:39,833 [hermit makes pig snorting sounds] 392 00:34:41,416 --> 00:34:43,958 [hermit] Fuck off, you filthy pig! 393 00:35:00,416 --> 00:35:02,291 [fire sizzles] 394 00:35:21,125 --> 00:35:22,750 [Dan] Hello? 395 00:35:23,333 --> 00:35:25,083 Look, I got you some food. 396 00:35:25,166 --> 00:35:27,000 [Dan thumps on door] 397 00:35:27,083 --> 00:35:29,250 I just wanna talk 398 00:35:29,333 --> 00:35:31,291 and then I'll leave you alone, alright? 399 00:35:31,375 --> 00:35:33,166 [ethereal music playing on radio] 400 00:35:33,250 --> 00:35:34,791 Hello? 401 00:35:45,916 --> 00:35:48,583 [ethereal music on radio continues] 402 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 [drawer creaks] 403 00:36:58,750 --> 00:37:01,166 [music becomes stringent] 404 00:37:21,875 --> 00:37:24,375 [music continues] 405 00:37:32,833 --> 00:37:34,625 [door thumps open] 406 00:37:48,833 --> 00:37:51,375 [music, softer, continues in house] 407 00:37:54,958 --> 00:37:57,375 [kookaburras laugh] 408 00:38:08,083 --> 00:38:10,083 Shit! 409 00:38:10,166 --> 00:38:11,958 [running footsteps approach] 410 00:38:13,125 --> 00:38:14,750 [Dan] Hey, hey. 411 00:38:14,833 --> 00:38:16,541 Come on. Come on, buddy. 412 00:38:16,666 --> 00:38:18,375 [hermit groans] 413 00:38:19,750 --> 00:38:21,125 [hermit groans] 414 00:38:21,208 --> 00:38:22,958 [Dan] You're alright. Hey, hey, hey. 415 00:38:26,166 --> 00:38:28,000 - [hermit shivers] - [Dan] You're alright, man. 416 00:38:32,666 --> 00:38:34,375 [running footsteps retreat] 417 00:38:36,250 --> 00:38:38,208 [Dan pants] 418 00:38:39,750 --> 00:38:41,500 [Dan strains] 419 00:38:46,875 --> 00:38:49,958 [Dan pants rhythmically] 420 00:38:51,916 --> 00:38:53,666 [car horn blares] 421 00:38:59,875 --> 00:39:01,000 [Dan] This man needs help. 422 00:39:01,083 --> 00:39:02,625 - [nurse] OK, what happened? - Oh, he just... 423 00:39:02,708 --> 00:39:04,291 - He collapsed. - What's his name? 424 00:39:04,375 --> 00:39:06,541 - I dunno. I'm sorry. - OK. 425 00:39:07,875 --> 00:39:10,000 [nurse] Hey, can you hear me? Hey, buddy, what's your name? 426 00:39:20,916 --> 00:39:22,291 [nurse] Hey, where are you going? 427 00:39:22,375 --> 00:39:24,125 Hey, you haven't been released yet, mate. 428 00:39:24,208 --> 00:39:26,291 Come back! 429 00:39:26,375 --> 00:39:27,541 [approaching running footsteps] 430 00:39:27,666 --> 00:39:29,375 The doctor wants to see you, mate. 431 00:39:31,500 --> 00:39:33,333 [Dan starts engine] 432 00:39:35,500 --> 00:39:37,291 [hermit coughs] 433 00:39:44,875 --> 00:39:48,083 [Dan] Get in. Come on! Get in. 434 00:39:55,708 --> 00:39:58,708 ['O Mio Babbinio Caro' plays on car stereo] 435 00:40:12,250 --> 00:40:13,791 [hermit coughs] 436 00:40:21,000 --> 00:40:22,958 [hermit coughs] 437 00:40:38,000 --> 00:40:39,416 [hermit mumbles indistinctly] 438 00:40:39,500 --> 00:40:40,666 Fuckin' can't stop now, 439 00:40:40,791 --> 00:40:42,583 you fuckin' ching-chong Chinaman. 440 00:40:43,416 --> 00:40:44,833 Oh! 441 00:40:45,541 --> 00:40:47,375 Fuck, they're my fuckin' clothes! 442 00:40:48,583 --> 00:40:51,875 Who asked you to do that? Eh? 443 00:40:51,958 --> 00:40:53,583 What gives you the fuckin' right? 444 00:40:56,916 --> 00:40:58,708 [hermit pants] 445 00:40:58,791 --> 00:41:03,416 Oh, fuck. No. No, no, no, no. 446 00:41:03,500 --> 00:41:06,250 No, no. 447 00:41:07,833 --> 00:41:11,250 [hermit cries] No, no. Oh, no. 448 00:41:16,291 --> 00:41:18,208 - Oh, no. - You sick? 449 00:41:18,291 --> 00:41:20,166 [hermit groans] Oh, no. 450 00:41:23,416 --> 00:41:24,541 Oh, no. 451 00:41:25,666 --> 00:41:27,333 [branches creak] 452 00:41:31,125 --> 00:41:32,875 Oh, no. 453 00:41:37,708 --> 00:41:39,333 There's this poem I like. 454 00:41:41,041 --> 00:41:43,333 It's always brought me comfort. 455 00:41:43,416 --> 00:41:44,958 It sort of... 456 00:41:45,041 --> 00:41:48,250 Mate, shove your fuckin' poem up your arse, fuckhead! 457 00:41:48,333 --> 00:41:52,083 Who's a fuckin' poet? Fuckin' Christ? 458 00:41:55,041 --> 00:41:56,708 [crucifix thumps to the ground] 459 00:42:01,791 --> 00:42:04,416 [hermit grunts and urinates] 460 00:42:06,875 --> 00:42:08,250 [hermit grunts] 461 00:42:09,125 --> 00:42:11,083 [hermit] Yes. 462 00:42:18,083 --> 00:42:19,875 [hermit grunts] 463 00:42:22,958 --> 00:42:25,166 [hermit grunts then pants] 464 00:42:26,541 --> 00:42:28,208 [hermit agonises] Oh, no. 465 00:42:29,916 --> 00:42:33,291 Oh, no, no, no. 466 00:42:33,375 --> 00:42:35,708 Oh, no. Oh, no. 467 00:42:35,791 --> 00:42:37,333 No. Oh, no. 468 00:42:37,416 --> 00:42:39,750 Oh, no. Oh, no. 469 00:42:42,625 --> 00:42:44,333 [Dan] Quick game? 470 00:42:51,000 --> 00:42:52,833 Alright, yeah. 471 00:43:14,250 --> 00:43:15,708 [hermit exhales] 472 00:43:18,041 --> 00:43:19,625 That's enough. 473 00:43:20,458 --> 00:43:22,791 [retreating footsteps] 474 00:43:22,875 --> 00:43:25,041 I can't see. 475 00:43:25,125 --> 00:43:27,416 [hermit pants] 476 00:43:30,750 --> 00:43:34,083 [door opens and closes] 477 00:43:35,458 --> 00:43:37,875 [footsteps inside the house] 478 00:43:42,416 --> 00:43:46,208 [hermit] Go on, fuck off. I don't want you. 479 00:43:50,708 --> 00:43:53,000 [insects chirrup] 480 00:43:54,750 --> 00:43:57,041 [rain patters] 481 00:43:59,083 --> 00:44:01,708 [thunder rumbles loudly] 482 00:44:05,125 --> 00:44:06,916 [cutlery clatters] 483 00:44:28,083 --> 00:44:30,583 [thunder crashes loudly] 484 00:44:33,458 --> 00:44:36,041 [rain patters] 485 00:44:56,291 --> 00:44:57,875 [hermit burps] 486 00:45:00,000 --> 00:45:02,541 [thunder rumbles and rain patters] 487 00:45:08,916 --> 00:45:10,833 [hermit] Hey, your friend... 488 00:45:11,875 --> 00:45:13,500 Was there something wrong with him? 489 00:45:14,500 --> 00:45:16,333 He had googly eyes. 490 00:45:18,250 --> 00:45:20,000 [Dan] He had a brain injury. 491 00:45:21,208 --> 00:45:22,791 There was a fight. 492 00:45:24,958 --> 00:45:26,875 His head hit the concrete. 493 00:45:29,416 --> 00:45:31,333 [hermit] Oh, it's probably for the best, then. 494 00:45:32,625 --> 00:45:34,708 Horse breaks a leg, you shoot him. 495 00:45:38,166 --> 00:45:41,375 He deserved better. A better life. 496 00:45:44,583 --> 00:45:46,958 He'd already started when I found him, you know. 497 00:45:47,041 --> 00:45:48,791 One wrist was open and he's... 498 00:45:49,791 --> 00:45:51,791 you know, workin' away on the other. 499 00:45:51,875 --> 00:45:54,000 I said, "Don't go to sleep out here, mate. 500 00:45:54,083 --> 00:45:55,541 The foxes will get you." 501 00:45:58,625 --> 00:46:00,333 I sat with him for a bit. 502 00:46:01,541 --> 00:46:03,458 I think he'd started to cross over. 503 00:46:06,875 --> 00:46:08,375 Did you try and stop him? 504 00:46:09,750 --> 00:46:11,250 It's not my place. 505 00:46:13,708 --> 00:46:15,458 There's a reason why animals disappear 506 00:46:15,541 --> 00:46:16,875 when they're close to the end. 507 00:46:16,958 --> 00:46:18,458 It's dignity. 508 00:46:19,791 --> 00:46:21,875 There's no need for the humiliation of being watched 509 00:46:21,958 --> 00:46:24,250 when you're in the final reckoning with yourself. 510 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 It's a man's right to die alone. 511 00:46:25,958 --> 00:46:28,208 He didn't want me fussin' and fuckin' around. 512 00:46:32,833 --> 00:46:34,541 I put a blanket over him. 513 00:46:37,833 --> 00:46:39,291 I said, "I'll just be out there. 514 00:46:39,375 --> 00:46:41,333 "I'll just be out there in the dark 515 00:46:41,416 --> 00:46:42,750 "and, you know, 516 00:46:42,833 --> 00:46:47,166 when it's all over I'll cover you over with the earth 517 00:46:47,250 --> 00:46:51,083 "and then you'll be nice and warm when you're sleeping." 518 00:46:52,958 --> 00:46:54,541 And he nodded. 519 00:46:55,875 --> 00:46:58,958 So I sat out there in the dark... 520 00:47:00,916 --> 00:47:02,916 and I waited. 521 00:47:06,458 --> 00:47:08,958 [rain continues to patter] 522 00:47:10,583 --> 00:47:14,375 Always takes longer than you think. Dying. 523 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 Except when it doesn't, of course. 524 00:47:25,750 --> 00:47:28,041 [sombre music plays] 525 00:47:29,458 --> 00:47:31,333 Was he scared? 526 00:47:37,000 --> 00:47:40,500 Yes, mate. I reckon he was. 527 00:47:43,458 --> 00:47:45,250 [tin clatters down] 528 00:47:47,583 --> 00:47:50,125 [sounds of movement] 529 00:47:51,166 --> 00:47:52,583 [hermit exhales] 530 00:47:55,416 --> 00:47:57,875 [rain patters] 531 00:47:57,958 --> 00:48:00,666 [sombre music continues] 532 00:48:08,208 --> 00:48:11,000 [insects chirrup] 533 00:48:15,833 --> 00:48:18,125 [croaking] 534 00:48:18,208 --> 00:48:20,666 [branches creaking] 535 00:48:21,958 --> 00:48:24,458 [rush of sound] 536 00:48:31,208 --> 00:48:33,291 [rooster clucks] 537 00:48:45,666 --> 00:48:49,291 [Dan] I had this rooster, real proud fella. 538 00:48:50,875 --> 00:48:55,333 It would wake me up every morning. [crows like a rooster] 539 00:48:58,291 --> 00:49:00,250 The day is here. 540 00:49:00,333 --> 00:49:02,416 You made it through the night. 541 00:49:05,083 --> 00:49:06,375 You're alive. 542 00:49:07,833 --> 00:49:12,125 And I forgot to lock him in and a fox got him. 543 00:49:13,250 --> 00:49:14,250 And ahh... 544 00:49:15,875 --> 00:49:22,333 since then I've had this feeling like I'm not here anymore. 545 00:49:22,416 --> 00:49:26,000 Like I've died. 546 00:49:28,875 --> 00:49:30,541 Like I'm dead. 547 00:49:36,833 --> 00:49:38,916 The fucking Christ! What the fuck? 548 00:49:40,291 --> 00:49:42,500 You seem pretty alive to me. 549 00:49:48,291 --> 00:49:49,958 Oh, what? 550 00:49:55,916 --> 00:49:57,958 Right, if you're looking in the mirror 551 00:49:58,041 --> 00:50:00,125 and you see yourself smiling like this... 552 00:50:01,583 --> 00:50:02,958 stop drinkin'! 553 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 And stop drinkin' 554 00:50:04,083 --> 00:50:06,416 if you're on your own and you hear yourself saying, 555 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 "Oh, no", out loud. 556 00:50:09,875 --> 00:50:11,833 If there's a possibility for sexual intercourse, 557 00:50:11,916 --> 00:50:13,041 get your fuck on. 558 00:50:14,791 --> 00:50:16,208 It's become apparent 559 00:50:16,291 --> 00:50:18,500 those opportunities are increasingly rare. 560 00:50:19,416 --> 00:50:23,625 And also, it's very hard to fuck up 561 00:50:23,708 --> 00:50:24,958 a toasted cheese sandwich. 562 00:50:26,875 --> 00:50:29,250 [kookaburras laugh] 563 00:50:33,750 --> 00:50:35,375 [hits ping pong ball] 564 00:50:35,458 --> 00:50:37,250 Fuck! 565 00:50:37,333 --> 00:50:39,125 Eugh! 566 00:50:39,208 --> 00:50:41,416 I need a fuckin' drink! 567 00:50:43,666 --> 00:50:46,083 [fast-paced jazz plays on radio] 568 00:50:47,541 --> 00:50:50,250 [both imitate playing trumpet] 569 00:50:51,750 --> 00:50:53,833 [laughter] 570 00:50:59,166 --> 00:51:01,250 [Dan laughs] 571 00:51:02,291 --> 00:51:03,958 Oh, no. 572 00:51:04,041 --> 00:51:07,000 [both] Oh, no! 573 00:51:14,208 --> 00:51:16,875 [Dan cries] 574 00:51:16,958 --> 00:51:19,375 Oh, no! 575 00:51:22,708 --> 00:51:25,041 [jazz music continues inside] 576 00:51:25,125 --> 00:51:27,125 [insects chirrup] 577 00:51:29,500 --> 00:51:31,500 Is that your daughter? 578 00:51:31,625 --> 00:51:33,250 Yep. 579 00:51:37,666 --> 00:51:39,000 Is it good? 580 00:51:39,083 --> 00:51:41,208 - Is what? - Being a dad. 581 00:51:42,916 --> 00:51:45,583 Mate, it's the best. It's the best. 582 00:51:45,666 --> 00:51:50,000 I'm... I'm proud, mate. I'm just proud. 583 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 You know, she's so smart. 584 00:51:54,500 --> 00:51:55,583 She's so smart. 585 00:51:55,708 --> 00:51:56,833 We had this tape 586 00:51:56,916 --> 00:51:59,500 so she could learn the times tables. 587 00:52:00,333 --> 00:52:01,958 You know, one four is four, 588 00:52:02,041 --> 00:52:04,250 two fours are eight, three fours... 589 00:52:04,333 --> 00:52:05,958 [chuckles] 590 00:52:06,041 --> 00:52:10,041 Anyway, she knew 'em all! [laughter] 591 00:52:11,958 --> 00:52:13,375 [hermit coughs] 592 00:52:13,458 --> 00:52:15,125 Where is she now? 593 00:52:16,541 --> 00:52:18,875 - I dunno. - Mmm. 594 00:52:18,958 --> 00:52:21,000 - Hey, you got kids? - No. 595 00:52:23,958 --> 00:52:25,250 My partner and I, 596 00:52:25,333 --> 00:52:27,958 we tried for years but it didn't work. 597 00:52:28,041 --> 00:52:29,708 Oh, no. 598 00:52:29,791 --> 00:52:31,708 [Dan laughs] 599 00:52:32,791 --> 00:52:34,083 Yeah. 600 00:52:34,916 --> 00:52:37,375 I was so excited to be a dad 601 00:52:37,458 --> 00:52:41,916 I built a cubby house before there was a baby. 602 00:52:43,208 --> 00:52:45,666 [hermit] Oh, no! [hermit laughs] 603 00:52:45,750 --> 00:52:47,083 No. 604 00:52:48,208 --> 00:52:50,000 So, where is she now? 605 00:52:51,875 --> 00:52:53,458 She left. 606 00:52:55,125 --> 00:52:59,833 - [both] Oh, no! - [laughter] 607 00:53:05,041 --> 00:53:08,333 [Dan starts sobbing] 608 00:53:10,666 --> 00:53:12,333 Oh, fuck. 609 00:53:20,375 --> 00:53:21,916 Hey, mate. 610 00:53:24,416 --> 00:53:28,666 Oh, at least it's not us making you miserable now, eh. Come on. 611 00:53:28,750 --> 00:53:31,041 [hermit turns the music volume up] 612 00:53:31,125 --> 00:53:33,208 - [laughter] - Oh, no. 613 00:53:35,166 --> 00:53:37,250 Oh, no. 614 00:53:39,333 --> 00:53:41,000 [Dan splutters] 615 00:53:41,083 --> 00:53:42,541 [hermit] Come on, mate. Get up, get up. 616 00:53:42,625 --> 00:53:44,166 Come on, mate. 617 00:53:44,250 --> 00:53:45,875 [rhythmic jazz playing on radio] 618 00:53:45,958 --> 00:53:47,166 [hermit laughs] 619 00:53:47,250 --> 00:53:50,416 - Oh, no! - [laughter] 620 00:53:52,083 --> 00:53:53,791 [hermit] Oh, fuck! 621 00:53:54,500 --> 00:53:57,291 [hermit coughs and laughs] 622 00:53:58,416 --> 00:54:00,125 ["Sofrito" by Mongo Santamaria plays on radio] 623 00:54:00,208 --> 00:54:01,666 [Dan grunts] 624 00:54:08,958 --> 00:54:10,541 [Dan exhales] 625 00:54:30,125 --> 00:54:31,750 [Dan switches off radio] 626 00:54:33,625 --> 00:54:35,416 [birds chirp] 627 00:55:02,375 --> 00:55:03,750 [bird caws nearby] 628 00:55:03,833 --> 00:55:05,541 [hermit] Hey! 629 00:55:06,833 --> 00:55:08,083 [hermit chuckles] 630 00:55:09,208 --> 00:55:10,375 [Dan gives a little chuckle] 631 00:55:10,458 --> 00:55:12,791 [the hermit chuckles] 632 00:55:25,833 --> 00:55:27,708 [hermit] Oh. 633 00:55:28,666 --> 00:55:32,541 He looks like a little baby, eh? 634 00:55:32,666 --> 00:55:35,583 I'm sorry for pissing on you, little baby. 635 00:55:35,666 --> 00:55:38,000 It's not your fault things worked out the way they did, 636 00:55:38,083 --> 00:55:39,125 is it? Eh? 637 00:55:40,083 --> 00:55:42,708 Your old man's a cunt. 638 00:55:42,791 --> 00:55:46,416 Go on, you can say it. "My old man's a cunt." 639 00:55:46,500 --> 00:55:49,625 No, not you, peanut. Him. [hermit chuckles] 640 00:55:52,625 --> 00:55:56,750 No, Joe Quinney. Joe Quinney, he was a cunt. 641 00:55:56,833 --> 00:55:58,333 Who was that? 642 00:55:59,416 --> 00:56:00,750 [hermit spits] 643 00:56:00,833 --> 00:56:04,291 He's a turd in my brain that just won't flush. 644 00:56:09,458 --> 00:56:11,791 I'd just started boarding school. 645 00:56:11,875 --> 00:56:13,791 I was seven years old. 646 00:56:15,750 --> 00:56:18,916 My uncle had given me this amazing pair of slippers 647 00:56:19,000 --> 00:56:22,166 that had sheep's wool inside to keep my feet warm 648 00:56:22,250 --> 00:56:24,458 so I wouldn't miss home so much. 649 00:56:27,458 --> 00:56:28,791 I loved 'em. 650 00:56:32,791 --> 00:56:38,250 And one night, in the dorm, I'm talking to Brother O'Brien, 651 00:56:38,333 --> 00:56:40,000 I'm tryin' to convince him 652 00:56:40,083 --> 00:56:42,541 to give us extra rations of Milo for our milk. 653 00:56:42,666 --> 00:56:44,208 Meanwhile, Joe Quinney 654 00:56:44,291 --> 00:56:47,041 he's squishing a banana into my slippers, 655 00:56:47,125 --> 00:56:49,083 deep down into the wool. 656 00:56:49,166 --> 00:56:51,833 So of course when we go to clean our teeth, you know, 657 00:56:51,916 --> 00:56:53,750 and I slip my feet into them, 658 00:56:53,833 --> 00:56:56,625 oh, everybody laughed and laughed at me. 659 00:56:56,708 --> 00:56:58,666 - Oh, no! - [Dan chuckles] 660 00:57:01,041 --> 00:57:03,791 Next time we have dinner, we're having roast lamb, 661 00:57:03,875 --> 00:57:05,500 and I sat near Joe Quinney 662 00:57:05,625 --> 00:57:08,833 and I fuckin' stabbed him in the leg with my fork. 663 00:57:08,916 --> 00:57:10,333 Oh, Brother O'Brien, 664 00:57:10,416 --> 00:57:12,875 he pulled me up by the ear and sends me to bed. 665 00:57:22,291 --> 00:57:26,791 So, later that night, everyone's asleep. 666 00:57:28,208 --> 00:57:32,041 Brother O'Brien, he wakes me up. 667 00:57:32,125 --> 00:57:34,958 I can hear him sitting down in the chair behind me. 668 00:57:36,125 --> 00:57:38,041 "Take off your pajamas." 669 00:57:40,125 --> 00:57:41,583 So I does. 670 00:57:44,041 --> 00:57:45,791 And he says, "Turn around." 671 00:57:47,958 --> 00:57:49,500 So I does. 672 00:57:49,625 --> 00:57:51,208 And he's staring at my willy. 673 00:57:51,291 --> 00:57:53,416 He says, "Close your eyes." 674 00:57:55,958 --> 00:57:57,208 So I does. 675 00:57:57,291 --> 00:57:59,416 It's so dark. I can't see a thing. 676 00:57:59,500 --> 00:58:01,166 It's so quiet too. 677 00:58:01,250 --> 00:58:04,666 It's like I can hear everything, like my ears are screamin'. 678 00:58:04,750 --> 00:58:10,083 I can hear every little movement, every little sound. 679 00:58:10,166 --> 00:58:11,916 He makes a little groan... 680 00:58:12,583 --> 00:58:16,333 [hermit imitates the groan] 681 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 I can smell it 682 00:58:20,750 --> 00:58:24,541 and I don't know whether my eyes are open or closed. 683 00:58:25,791 --> 00:58:27,958 And I'm scared maybe I've gone blind. 684 00:58:28,041 --> 00:58:30,416 And I was thinkin' maybe I should have stabbed Joe Quinney 685 00:58:30,500 --> 00:58:31,916 in the fuckin' head 686 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 for what he fuckin' did to my fuckin' slipper! 687 00:58:38,750 --> 00:58:40,458 But I got my revenge. 688 00:58:40,541 --> 00:58:44,000 'Cause I had a good fuckin' life, Joe! 689 00:58:46,375 --> 00:58:48,416 I had a big life! 690 00:58:57,666 --> 00:58:59,500 Where did you go to school? 691 00:58:59,583 --> 00:59:01,166 [hermit] Down near Ballarat. 692 00:59:02,666 --> 00:59:05,125 A very good football team. 693 00:59:09,500 --> 00:59:10,916 [hermit, in a sing-song voice] 694 00:59:11,000 --> 00:59:12,708 "Squashed banana, squashed banana 695 00:59:12,791 --> 00:59:14,958 "Hey, hey, hey 696 00:59:15,041 --> 00:59:17,125 "In your shoe." 697 00:59:21,041 --> 00:59:22,916 [hermit grunts] 698 00:59:34,125 --> 00:59:35,833 What you fuckin' looking at? 699 00:59:37,291 --> 00:59:39,083 Nothing. 700 00:59:42,291 --> 00:59:43,875 [cup drops to the ground] 701 00:59:55,708 --> 00:59:57,291 [hermit] Hey, do you want me to do it? 702 00:59:57,375 --> 00:59:58,625 [Dan whimpers] 703 00:59:59,958 --> 01:00:01,708 [loudly] You want me to do it? 704 01:00:02,291 --> 01:00:05,166 What, this where you wanna be? Down there in the fuckin' dirt? 705 01:00:07,291 --> 01:00:08,750 What you doin' here? 706 01:00:09,458 --> 01:00:11,083 [gunshot] 707 01:00:11,208 --> 01:00:13,333 [birds squawk] 708 01:00:13,416 --> 01:00:15,166 [retreating footsteps] 709 01:00:16,291 --> 01:00:18,166 [Dan pants] 710 01:00:34,458 --> 01:00:36,416 [bell birds ding] 711 01:00:55,333 --> 01:00:57,833 Washing day. You stink. 712 01:01:04,416 --> 01:01:05,791 [hermit] You stinky boy. 713 01:01:05,875 --> 01:01:07,958 I can smell you from here. 714 01:01:09,416 --> 01:01:11,291 [Dan] There's this poem that I like. 715 01:01:11,375 --> 01:01:13,541 It's about a man who hears this music. 716 01:01:13,625 --> 01:01:16,458 [hermit] What sort of cop likes poems? 717 01:01:16,541 --> 01:01:18,625 [Dan] I don't know. Me? 718 01:01:18,708 --> 01:01:21,750 Oh, yes. Don't get this on your dick. 719 01:01:22,666 --> 01:01:24,375 Ooh! 720 01:01:26,333 --> 01:01:27,958 [hermit] Go. 721 01:01:29,458 --> 01:01:30,916 [Dan] Ooh! 722 01:01:31,000 --> 01:01:34,750 [hermit] Jeez, what are we gonna do with you? Eh? 723 01:01:36,250 --> 01:01:38,041 Disgraceful. 724 01:01:39,583 --> 01:01:43,125 Hey, don't sit on that! My girls are in there. 725 01:01:51,125 --> 01:01:53,208 - Ooh! - [laughs] 726 01:01:57,500 --> 01:01:59,000 Ha, ha. I gotcha! 727 01:02:00,958 --> 01:02:02,708 [hermit] Hey, that friend of yours... 728 01:02:02,791 --> 01:02:04,333 why did they dig him up? 729 01:02:04,416 --> 01:02:07,000 [Dan] The family wanted to cremate him. 730 01:02:07,083 --> 01:02:09,833 [hermit] Oh, that's a great shame. 731 01:02:09,916 --> 01:02:13,375 He would have become a beautiful tree. 732 01:02:20,958 --> 01:02:23,208 [insects chirrup] 733 01:02:26,333 --> 01:02:29,000 Probably should have waited for a sunny day. 734 01:02:33,000 --> 01:02:35,708 [bird calls] 735 01:02:41,541 --> 01:02:45,791 [whispers] Come on, let's go. Come on. 736 01:02:48,291 --> 01:02:50,083 Come on. Quick, quick, quick, quick. 737 01:02:52,958 --> 01:02:55,333 [bell birds ding] 738 01:03:05,083 --> 01:03:08,250 [hermit pants and gives a little groan] 739 01:03:08,333 --> 01:03:09,541 You OK? 740 01:03:23,458 --> 01:03:25,375 Isn't she beautiful? 741 01:03:33,958 --> 01:03:36,833 I know. Before you go all Perry fuckin' Mason on me, 742 01:03:36,916 --> 01:03:39,291 me and your fella, we had a gentlemen's agreement. 743 01:03:40,166 --> 01:03:41,833 I might have forgotten to mention that 744 01:03:41,916 --> 01:03:44,750 but part of the deal was that I get the bike. 745 01:03:44,833 --> 01:03:48,250 Now, I know thieving runs in your family but this is mine. 746 01:03:49,583 --> 01:03:50,958 Understand? 747 01:03:52,583 --> 01:03:54,166 OK. You drive. 748 01:03:59,166 --> 01:04:01,125 I know you've got the keys. 749 01:04:05,833 --> 01:04:09,083 Yeah, come on. Come on. Quick or we'll miss it. Come on. 750 01:04:10,125 --> 01:04:11,875 You back it up, eh? 751 01:04:30,250 --> 01:04:31,875 In here. 752 01:04:32,791 --> 01:04:34,291 There we go. 753 01:04:40,208 --> 01:04:41,708 Right. 754 01:04:46,750 --> 01:04:49,208 [birds sing] 755 01:04:52,708 --> 01:04:54,250 [Dan, quietly] What are we doing here? 756 01:04:54,333 --> 01:04:56,000 [hermit] Just you wait. 757 01:05:09,291 --> 01:05:11,416 [bird sings nearby] 758 01:05:14,208 --> 01:05:16,916 [a choir sings in the distance] 759 01:05:18,500 --> 01:05:20,791 - [Dan, whispering] Can you hear that? - Course I can. 760 01:05:24,500 --> 01:05:27,166 [singing grows louder] 761 01:05:35,666 --> 01:05:39,458 [choir singing with beautiful harmonies] 762 01:05:44,541 --> 01:05:50,083 ♪ Sing praises sing praises 763 01:05:50,166 --> 01:05:52,875 ♪ To our Lord... ♪ 764 01:05:55,750 --> 01:06:00,000 [singing continues] 765 01:06:11,750 --> 01:06:14,791 [whispers] Christian choir bush walking club. 766 01:06:19,041 --> 01:06:21,916 [singing continues] 767 01:06:30,666 --> 01:06:33,666 [vocalising in harmony] 768 01:06:35,166 --> 01:06:38,041 [hermit chuckles quietly] 769 01:06:38,125 --> 01:06:40,541 [snorts and chuckles] 770 01:07:01,416 --> 01:07:04,458 [choir's ethereal singing plays] 771 01:07:34,708 --> 01:07:36,708 [insects chirrup] 772 01:07:36,791 --> 01:07:38,750 [Dan] His name was Steve. 773 01:07:40,500 --> 01:07:42,375 [hermit slurps] 774 01:07:43,583 --> 01:07:48,083 [Dan] We heard about this party some older kids were putting on. 775 01:07:51,041 --> 01:07:54,375 We pinched some beers from his dad and snuck in. 776 01:07:58,541 --> 01:08:02,083 He's talking to this girl, making her laugh, 777 01:08:03,541 --> 01:08:07,250 and her boyfriend pinned him up against the wall. 778 01:08:13,291 --> 01:08:16,083 [Dan sighs] I couldn't move. 779 01:08:19,833 --> 01:08:22,666 He looked at me for help and... 780 01:08:25,750 --> 01:08:27,666 I couldn't move. 781 01:08:31,583 --> 01:08:36,666 After, I'm trying to keep him awake. He's going in and out. 782 01:08:38,208 --> 01:08:40,041 And all he said was... 783 01:08:40,958 --> 01:08:43,166 "Don't tell Mum." 784 01:08:51,416 --> 01:08:53,750 [emotionally] He didn't want to worry her. 785 01:08:57,166 --> 01:09:00,958 Part of me wishes he'd just died then instead of... 786 01:09:03,833 --> 01:09:06,500 [Dan breathes deeply] 787 01:09:08,583 --> 01:09:12,000 - Have you ever thought about it? - About what? 788 01:09:14,875 --> 01:09:16,958 Ending things. 789 01:09:18,416 --> 01:09:20,125 [hermit grunts] Have you? 790 01:09:22,958 --> 01:09:24,500 It just comes. 791 01:09:25,541 --> 01:09:26,750 I'll be chatting with someone 792 01:09:26,833 --> 01:09:28,416 about all the rain we're getting and... 793 01:09:30,875 --> 01:09:37,458 while I'm talking I sort of leave my body, 794 01:09:39,000 --> 01:09:41,750 hang myself on a tree behind them. 795 01:09:46,166 --> 01:09:48,083 People say, "Talk about it." 796 01:09:49,041 --> 01:09:50,833 [ruefully] Talk about it. 797 01:09:52,083 --> 01:09:53,958 I don't know how. 798 01:09:56,250 --> 01:09:58,125 The feelings... 799 01:10:00,500 --> 01:10:02,833 you can't catch them. 800 01:10:05,750 --> 01:10:08,166 They're like dark shapes. 801 01:10:12,583 --> 01:10:14,291 Flashes. 802 01:10:14,375 --> 01:10:16,291 Like a dream. 803 01:10:18,791 --> 01:10:20,166 Regret. 804 01:10:21,791 --> 01:10:23,750 - Failure. - Yep. 805 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 [cigarette lighter clicks] 806 01:10:28,000 --> 01:10:29,500 Shame. 807 01:10:31,875 --> 01:10:38,000 I reckon that's what give me this cancer. The shame. 808 01:10:41,125 --> 01:10:42,916 [Dan gives a rueful chuckle] 809 01:10:43,000 --> 01:10:45,250 I dunno what happened to my life. 810 01:10:46,833 --> 01:10:49,041 [Dan sniffs] I don't know where it went. 811 01:10:53,041 --> 01:10:54,791 [Dan sighs] I can't see myself 812 01:10:54,875 --> 01:10:56,208 in the future any more. 813 01:10:59,000 --> 01:11:02,375 Your daughter, she'll remember you. 814 01:11:06,000 --> 01:11:08,875 But when I'm gone... 815 01:11:10,958 --> 01:11:13,333 I'll just be gone. 816 01:11:13,416 --> 01:11:15,625 [hermit] You won't be gone. 817 01:11:16,416 --> 01:11:18,041 You'll be a fuckin' tree. 818 01:11:20,833 --> 01:11:23,333 No, I can't keep going on like this. 819 01:11:27,250 --> 01:11:29,291 I failed. 820 01:11:50,833 --> 01:11:53,416 [hermit struts around] 821 01:12:00,458 --> 01:12:01,791 [hermit sniffs] 822 01:12:01,875 --> 01:12:03,916 Cock-a-doodle-doo! 823 01:12:07,083 --> 01:12:08,750 Come on, mate, get up. 824 01:12:11,875 --> 01:12:14,333 Cock-a-doodle-doo! 825 01:12:18,416 --> 01:12:20,416 Come on, mate. Get up, get up, get up. 826 01:12:20,500 --> 01:12:22,250 Come on, mate, get up. 827 01:12:22,333 --> 01:12:24,875 Cock-a-doodle-doo! 828 01:12:28,875 --> 01:12:30,166 [Dan does a soft crow] 829 01:12:30,250 --> 01:12:32,875 No. Louder, mate. Let 'em hear you! 830 01:12:32,958 --> 01:12:35,875 Come on, son. Let 'em hear you. [hermit chuckles] 831 01:12:35,958 --> 01:12:37,958 [Dan crows a little louder] 832 01:12:39,041 --> 01:12:40,583 [hermit] Louder. 833 01:12:42,708 --> 01:12:44,250 You're still here. 834 01:12:44,333 --> 01:12:45,583 [Dan crows a little louder] 835 01:12:45,708 --> 01:12:47,708 [hermit] Make 'em hear you. 836 01:12:47,791 --> 01:12:50,208 [both crow like roosters] 837 01:12:55,166 --> 01:12:57,833 [Dan crows really loudly] 838 01:13:01,625 --> 01:13:03,500 You're still here! 839 01:13:04,875 --> 01:13:07,291 [Dan crows even louder] 840 01:13:08,708 --> 01:13:10,291 [echo] 841 01:13:13,000 --> 01:13:15,916 [fire crackles] 842 01:13:21,541 --> 01:13:23,583 [magpies sing] 843 01:13:30,500 --> 01:13:32,916 [birds caw] 844 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 [kookaburras laugh] 845 01:13:36,125 --> 01:13:37,666 [Dan] Um... 846 01:13:37,750 --> 01:13:39,041 This is the best I could get. 847 01:13:39,125 --> 01:13:40,250 [hermit coughs] 848 01:13:40,333 --> 01:13:41,833 If you want the hard-core staff, 849 01:13:41,916 --> 01:13:43,583 you gotta come with me to the doctor. 850 01:13:43,666 --> 01:13:45,000 [hermit] Oh, no, no. No, no. 851 01:13:45,083 --> 01:13:47,041 No, it'll be fine. 852 01:13:50,083 --> 01:13:51,416 OK. Um... 853 01:13:53,375 --> 01:13:55,500 - Oh, there's plenty of food. - Yeah. 854 01:13:57,250 --> 01:13:58,583 [Dan] Oh... 855 01:14:00,125 --> 01:14:01,875 Work upgraded a while ago. 856 01:14:03,375 --> 01:14:05,750 Just in case you need me. 857 01:14:06,791 --> 01:14:08,583 [plastic bag rustles] 858 01:14:12,916 --> 01:14:14,875 Mate, when the time comes... 859 01:14:16,333 --> 01:14:17,833 you leave me be, right? 860 01:14:18,833 --> 01:14:21,000 I don't want you here. I don't need you. 861 01:14:21,083 --> 01:14:23,250 You leave me be. Understand? 862 01:14:25,125 --> 01:14:26,541 Yeah? 863 01:14:26,666 --> 01:14:28,166 Dignity. 864 01:14:29,250 --> 01:14:32,125 We face what's left of this life like men. 865 01:14:34,291 --> 01:14:36,125 [hermit coughs] 866 01:14:51,666 --> 01:14:53,083 All the best. 867 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 Yeah. All the best. 868 01:15:02,166 --> 01:15:03,458 Um... 869 01:15:04,708 --> 01:15:06,333 What's your name? 870 01:15:08,333 --> 01:15:10,000 Mit. 871 01:15:10,083 --> 01:15:11,625 - Mit? - Mit. 872 01:15:11,708 --> 01:15:13,833 [Dan] Mit. Right. 873 01:15:17,208 --> 01:15:20,208 Is the origin of that 'cause you're a hermit or...? 874 01:15:21,541 --> 01:15:23,750 Get the fuck out of my house. 875 01:15:23,833 --> 01:15:25,083 [Dan chuckles] 876 01:15:25,166 --> 01:15:26,458 All the best. 877 01:15:27,500 --> 01:15:29,000 Yeah. 878 01:15:33,166 --> 01:15:35,708 [Mit huffs and coughs] 879 01:15:47,000 --> 01:15:49,958 [melancholy music plays] 880 01:16:17,916 --> 01:16:19,958 [birds sing] 881 01:16:25,583 --> 01:16:27,041 [light switch clicks] 882 01:16:38,166 --> 01:16:39,416 [keys rattle] 883 01:16:42,375 --> 01:16:44,083 [bag thumps down] 884 01:16:49,791 --> 01:16:52,000 [insects chirrup] 885 01:17:12,791 --> 01:17:14,666 [sheep bleat] 886 01:17:17,958 --> 01:17:19,291 [approaching car] 887 01:17:29,958 --> 01:17:31,791 [ducks quack] 888 01:17:38,708 --> 01:17:40,083 [Dan sighs] 889 01:17:40,166 --> 01:17:41,458 [police radio beeps] 890 01:17:41,541 --> 01:17:44,041 [Mit] Hello? Does this thing work? 891 01:17:45,125 --> 01:17:46,500 Are you there? 892 01:17:48,500 --> 01:17:50,250 Yeah, I'm here, mate. 893 01:17:50,333 --> 01:17:53,083 Listen, it's not 'cause I'm a hermit, fuckhead. 894 01:17:53,166 --> 01:17:55,541 Tim. My name's Tim. 895 01:17:55,666 --> 01:17:57,416 When I was a kid I'd always spell it backwards 896 01:17:57,500 --> 01:17:58,666 on all my paintings 897 01:17:58,750 --> 01:18:00,125 and drawings and all that shit, 898 01:18:00,208 --> 01:18:01,416 and it stuck. 899 01:18:01,500 --> 01:18:03,416 So Mit I am, yeah? 900 01:18:04,750 --> 01:18:06,208 [Mit coughs] 901 01:18:07,208 --> 01:18:08,708 Thank you. 902 01:18:08,791 --> 01:18:10,416 For what? 903 01:18:12,083 --> 01:18:15,791 Looking at your life makes me feel a little bit better 904 01:18:15,875 --> 01:18:17,000 about my own. 905 01:18:17,083 --> 01:18:19,708 - Oh, piss off. - [Dan chuckles] 906 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 Do you want me to read you a poem? 907 01:18:24,000 --> 01:18:25,750 - Nuh. - [Mit chuckles] 908 01:18:25,833 --> 01:18:27,333 I've died, haven't I. I've died. 909 01:18:27,416 --> 01:18:29,791 - This is hell. - [both chuckle] 910 01:18:29,875 --> 01:18:31,833 [Mit coughs] 911 01:18:36,000 --> 01:18:37,666 [Dan sighs] 912 01:18:39,708 --> 01:18:41,541 [cattle lows] 913 01:18:46,666 --> 01:18:49,791 [car approaches] 914 01:18:49,875 --> 01:18:52,708 [car door opens and closes] 915 01:18:53,625 --> 01:18:55,291 [door bangs open] 916 01:19:01,750 --> 01:19:03,375 [Dan] Everything alright, Chief? 917 01:19:05,458 --> 01:19:06,666 Yeah. 918 01:19:06,750 --> 01:19:09,458 - [chuckles ruefully] - I can't sleep. 919 01:19:10,208 --> 01:19:12,458 What's... What's the case? 920 01:19:15,041 --> 01:19:17,041 Someone I've been chasing for years. 921 01:19:17,125 --> 01:19:19,041 Case went cold but someone said 922 01:19:19,125 --> 01:19:21,375 they saw this fella at the hospital. 923 01:19:21,458 --> 01:19:22,500 [Dan] What happened? 924 01:19:22,625 --> 01:19:24,000 A little girl. 925 01:19:25,375 --> 01:19:27,333 That was taken by Child Services. 926 01:19:28,166 --> 01:19:30,375 A few days later she and her mother disappeared. 927 01:19:36,250 --> 01:19:38,166 Have you talked to the father? 928 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Yeah, he was a drunk. 929 01:19:40,833 --> 01:19:42,875 Your old man used to take his pay packets off him 930 01:19:42,958 --> 01:19:44,208 and give them to his wife 931 01:19:44,291 --> 01:19:46,333 so that he wouldn't blow it all on booze. 932 01:19:47,750 --> 01:19:48,958 We picked him up. 933 01:19:49,041 --> 01:19:51,458 He was wandering around the school. 934 01:19:51,541 --> 01:19:54,041 Hard to make out what he was saying, 935 01:19:54,125 --> 01:19:56,041 he was just crying so much. 936 01:19:58,791 --> 01:20:01,041 Then when he pulled himself together, 937 01:20:01,125 --> 01:20:02,750 he reported them missing. 938 01:20:05,333 --> 01:20:07,666 We did a search. 939 01:20:07,750 --> 01:20:09,666 Didn't have much to go on. 940 01:20:11,416 --> 01:20:13,416 Then he disappeared. 941 01:20:15,416 --> 01:20:17,166 Thought he was long dead. 942 01:20:18,166 --> 01:20:20,083 What did you make of it? 943 01:20:25,250 --> 01:20:27,333 I always thought he killed them, 944 01:20:27,416 --> 01:20:29,750 buried them in the bush somewhere. 945 01:20:32,333 --> 01:20:34,125 Never got an answer on that one. 946 01:20:36,208 --> 01:20:39,041 [troubling music plays] 947 01:21:05,333 --> 01:21:06,958 [Dan knocks on door] 948 01:21:07,041 --> 01:21:08,541 [door opens] 949 01:21:08,666 --> 01:21:10,291 Hello, mate. 950 01:21:12,208 --> 01:21:13,666 [Dan shuts door] 951 01:21:14,541 --> 01:21:16,166 [Mit] I wasn't expecting you. 952 01:21:16,250 --> 01:21:18,333 I just came to see how you're doing. 953 01:21:22,916 --> 01:21:25,208 Oh, I'm alright, mate. I'm alright. 954 01:21:25,291 --> 01:21:26,625 [Dan] How's the pain? 955 01:21:28,000 --> 01:21:31,166 Oh, those pills are helping. 956 01:21:32,291 --> 01:21:33,625 That's good. 957 01:21:35,958 --> 01:21:37,458 That's good. 958 01:21:41,125 --> 01:21:42,875 Hey, what happened to them? 959 01:21:45,916 --> 01:21:48,750 Oh, I don't know. 960 01:21:52,875 --> 01:21:55,291 You want me to call them? 961 01:21:55,375 --> 01:21:57,125 Oh, they don't wanna hear from me. 962 01:21:58,458 --> 01:22:02,041 What about when you're gone? 963 01:22:05,375 --> 01:22:08,125 No. I don't have a number. I just... 964 01:22:08,208 --> 01:22:10,416 Best to leave them be, I reckon. 965 01:22:14,125 --> 01:22:18,041 I'm not feeling too good, mate. I might have a little rest. 966 01:22:18,125 --> 01:22:19,833 [Mit coughs] 967 01:22:22,375 --> 01:22:24,000 OK. 968 01:22:40,083 --> 01:22:41,583 What's in there? 969 01:22:46,916 --> 01:22:49,041 What, you on the job, are you? 970 01:22:49,125 --> 01:22:50,666 I'm just asking. 971 01:22:51,750 --> 01:22:53,666 - What's in there? - Nothing. 972 01:22:54,833 --> 01:22:57,125 - Got the key? - I lost it. 973 01:23:02,833 --> 01:23:04,416 [Mit coughs] 974 01:23:05,333 --> 01:23:07,541 [rattling] 975 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 There's no secrets between us. 976 01:23:18,666 --> 01:23:20,833 [Dan kicks box] Hey, don't kick that, mate. 977 01:23:22,250 --> 01:23:24,083 What happened to them? 978 01:23:24,166 --> 01:23:25,666 I don't know. 979 01:23:25,750 --> 01:23:27,875 - You don't know? - I don't know. 980 01:23:30,708 --> 01:23:33,125 A lot of bad things happened in your life. 981 01:23:33,791 --> 01:23:35,833 That a coincidence, do you think? 982 01:23:35,916 --> 01:23:38,541 Some people just don't have no luck. 983 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 I saw their pictures. 984 01:23:44,000 --> 01:23:45,416 What did you do to her? 985 01:23:45,500 --> 01:23:47,666 - What? - Her face you... 986 01:23:51,541 --> 01:23:53,541 - What happened to them? - I don't know. 987 01:23:53,666 --> 01:23:55,291 [forcefully] Just tell me! 988 01:23:56,791 --> 01:23:58,333 I don't know. 989 01:23:59,541 --> 01:24:01,500 - That's a lie. - No, mate, it's not. 990 01:24:01,583 --> 01:24:02,750 It's all a lie. 991 01:24:02,833 --> 01:24:04,958 Mate, I can't remember. I can't remember. 992 01:24:05,041 --> 01:24:07,250 I can't remember. 993 01:24:14,125 --> 01:24:16,166 Don't look at me like that. 994 01:24:18,000 --> 01:24:19,833 We're friends. 995 01:24:27,125 --> 01:24:29,625 Piss off, you fuckin' pig! 996 01:24:32,083 --> 01:24:35,000 [troubling music plays] 997 01:24:58,625 --> 01:25:00,625 [rain patters] 998 01:25:00,708 --> 01:25:02,875 [old police radio beeps] 999 01:25:02,958 --> 01:25:05,125 [old police radio crackles] 1000 01:25:12,916 --> 01:25:14,375 [Mit, weakly] Hello? 1001 01:25:16,500 --> 01:25:18,791 I don't know if you can hear me or... 1002 01:25:19,791 --> 01:25:21,458 Can you hear me? 1003 01:25:31,333 --> 01:25:32,916 [radio crackles] 1004 01:25:37,125 --> 01:25:39,000 I'm walkin' home from the pub. 1005 01:25:40,750 --> 01:25:42,708 This dog starts followin' me. 1006 01:25:42,791 --> 01:25:47,500 He's a sweet little fellow. He's licking my hand and all. 1007 01:25:49,166 --> 01:25:51,625 I said, "Go home, mate. Go home." 1008 01:25:52,708 --> 01:25:55,750 He doesn't have a home, he just keeps following me. 1009 01:25:57,375 --> 01:25:58,708 So I... 1010 01:26:00,291 --> 01:26:05,416 I put him in my yard and I passed out on the couch. 1011 01:26:05,500 --> 01:26:09,666 I didn't have time to tell the missus and... 1012 01:26:13,833 --> 01:26:16,291 And in the mornin' my wife's screamin' and... 1013 01:26:19,791 --> 01:26:21,541 the dog, he's locked himself 1014 01:26:21,625 --> 01:26:23,333 onto my little girl's face. 1015 01:26:27,041 --> 01:26:31,875 She'd gone to pat him and he must've got scared. 1016 01:26:34,208 --> 01:26:38,958 So yep, my little girl, she lost her eye. Doctors had to take it. 1017 01:26:42,583 --> 01:26:44,708 That was the only bit of me she got. 1018 01:26:46,708 --> 01:26:50,000 She'll have a better time without it now, I reckon. 1019 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 [Mit coughs] 1020 01:27:04,000 --> 01:27:07,375 My little girl was born at 2:33 a.m. 1021 01:27:09,625 --> 01:27:14,666 We thought for a moment she was stillborn 'cause she didn't cry. 1022 01:27:16,416 --> 01:27:17,541 She just... 1023 01:27:20,500 --> 01:27:25,000 looked around the room as if to say oh, OK, 1024 01:27:25,083 --> 01:27:28,000 so this is life, eh?" 1025 01:27:36,708 --> 01:27:39,250 They squashed bananas in my shoes. 1026 01:27:41,333 --> 01:27:43,500 [radio crackles] 1027 01:27:43,625 --> 01:27:46,541 I don't think God is a very good person. 1028 01:27:53,458 --> 01:27:55,333 She didn't cry. 1029 01:27:58,666 --> 01:28:00,458 She didn't cry. 1030 01:28:04,333 --> 01:28:06,375 Are you there? 1031 01:28:12,125 --> 01:28:13,916 If you make it through... 1032 01:28:19,625 --> 01:28:21,791 you'll forget you were ever there. 1033 01:28:28,750 --> 01:28:30,750 [opens drawer] 1034 01:28:37,000 --> 01:28:38,750 [radio crackles] 1035 01:28:38,833 --> 01:28:40,375 [elastic-band snaps] 1036 01:28:46,166 --> 01:28:47,708 [Dan puts glass down] 1037 01:28:59,375 --> 01:29:01,375 [Mit pants] 1038 01:29:09,625 --> 01:29:13,041 [gentle piano music is heard through old police radio] 1039 01:29:21,833 --> 01:29:25,000 ["Sposa Son Disprezzata" plays] 1040 01:29:36,708 --> 01:29:38,416 [rain patters] 1041 01:29:38,500 --> 01:29:41,625 [song continues] 1042 01:29:50,666 --> 01:29:53,750 [song continues] 1043 01:30:03,541 --> 01:30:06,083 [song continues] 1044 01:30:15,375 --> 01:30:17,000 [Mit grunts] 1045 01:30:25,958 --> 01:30:28,541 [song continues] 1046 01:30:37,625 --> 01:30:39,458 [song ends] 1047 01:30:40,625 --> 01:30:43,083 [magpies sing] 1048 01:31:34,791 --> 01:31:37,166 [lock rattles] 1049 01:31:44,250 --> 01:31:45,916 [metal lid creaks] 1050 01:32:08,166 --> 01:32:09,916 [lid clamps shut] 1051 01:32:20,083 --> 01:32:22,750 [taps phone] 1052 01:32:27,000 --> 01:32:29,416 [calling tone] 1053 01:32:43,208 --> 01:32:44,583 [young woman] Hello? 1054 01:32:44,666 --> 01:32:46,250 Is this Florence? 1055 01:32:46,333 --> 01:32:47,916 No. This is her daughter. 1056 01:32:53,250 --> 01:32:56,375 - Can I speak with her, please? - Yeah, sure. 1057 01:32:57,791 --> 01:32:59,250 [young woman calls out] Hey, Mum? 1058 01:33:01,875 --> 01:33:03,000 [Florence] Hello? 1059 01:33:03,083 --> 01:33:05,500 - [Dan] Florence? - Speaking. 1060 01:33:05,583 --> 01:33:07,458 [Dan] I wanted to inform you 1061 01:33:07,541 --> 01:33:09,958 that Tim Franklin has passed away. 1062 01:33:11,541 --> 01:33:13,125 [Florence] Oh. 1063 01:33:14,458 --> 01:33:18,291 [Dan] Would you like me to organise a funeral service? 1064 01:33:18,375 --> 01:33:19,458 Something? 1065 01:33:24,541 --> 01:33:26,541 [Florence] No, thank you. 1066 01:33:29,458 --> 01:33:32,250 ["Sposa Son Disprezzata" plays] 1067 01:33:51,541 --> 01:33:53,666 "The God Abandons Antony." 1068 01:33:56,125 --> 01:33:58,916 "When suddenly, at midnight, you hear 1069 01:33:59,000 --> 01:34:01,375 "an invisible procession going by 1070 01:34:01,458 --> 01:34:06,125 "with exquisite music, voices, 1071 01:34:07,166 --> 01:34:09,666 "don't mourn your luck that's failing now, 1072 01:34:11,375 --> 01:34:14,500 "work gone wrong, your plans 1073 01:34:14,583 --> 01:34:16,958 "all proving deceptive 1074 01:34:17,041 --> 01:34:19,875 "don't mourn them uselessly. 1075 01:34:21,416 --> 01:34:24,083 "As one long prepared, and graced with courage, 1076 01:34:25,583 --> 01:34:30,750 "say goodbye to her, the Alexandria that is leaving. 1077 01:34:35,208 --> 01:34:36,750 "Above all, 1078 01:34:36,833 --> 01:34:39,625 "don't fool yourself, 1079 01:34:40,541 --> 01:34:44,750 "don't say it was a dream, your ears deceived you: 1080 01:34:46,041 --> 01:34:49,291 "don't degrade yourself with empty hopes like these. 1081 01:34:50,583 --> 01:34:54,458 "As one long prepared, and graced with courage, 1082 01:34:55,166 --> 01:34:58,458 "as is right for you who proved worthy of this kind of city, 1083 01:34:59,583 --> 01:35:01,666 "go firmly to the window 1084 01:35:02,500 --> 01:35:05,791 "and listen with deep emotion, but not 1085 01:35:05,875 --> 01:35:10,125 "with the whining, the pleas of a coward; 1086 01:35:10,208 --> 01:35:16,958 "listen, your final delectation to the voices, 1087 01:35:18,000 --> 01:35:21,291 "to the exquisite music of that strange procession..." 1088 01:35:21,375 --> 01:35:22,833 [car approaches] 1089 01:35:22,916 --> 01:35:25,250 "...and say goodbye to her, 1090 01:35:25,333 --> 01:35:28,291 to the Alexandria you are losing." 1091 01:35:31,958 --> 01:35:33,458 [man] All yours, mate. 1092 01:36:04,333 --> 01:36:05,958 [Dan clears his throat] 1093 01:36:07,833 --> 01:36:09,458 - [rooster clucks] - [Dan] It's OK. 1094 01:36:11,083 --> 01:36:12,541 [rooster clucks] 1095 01:36:12,625 --> 01:36:14,916 [rooster clucks] 1096 01:36:15,875 --> 01:36:21,291 [rooster clucks] 1097 01:36:22,541 --> 01:36:24,333 [Dan chuckles] 1098 01:36:35,958 --> 01:36:38,000 [rooster clucks] 1098 01:36:39,305 --> 01:37:39,709 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 72842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.