All language subtitles for The.World.at.War.Special.Presentation.E06.The.Two.Deaths.of.Adolf.Hitler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,320 --> 00:00:45,770 Durante la racha ganadora, los alemanes no se cansaban de Adolf Hitler. 2 00:00:45,920 --> 00:00:51,211 El salvador de Alemania, el mayor estadista alemán... 3 00:00:51,360 --> 00:00:55,843 ...y el general más grande que el mundo haya conocido jamás. 4 00:00:56,000 --> 00:01:01,928 Pero cuando la suerte de Alemania cambió, Hitler desapareció del público... 5 00:01:02,080 --> 00:01:06,688 ...y al final el pueblo alemán quedó a oscuras. 6 00:01:06,840 --> 00:01:12,085 Se enteraron de que había tenido una muerte heroica, pero eso fue todo. 7 00:01:12,240 --> 00:01:17,167 Los nazis y más tarde los rusos ocultaron lo que sabían sobre su muerte. 8 00:01:19,000 --> 00:01:23,767 El primero en investigar esto fue el británico Hugh Trevor-Roper. 9 00:01:23,920 --> 00:01:30,451 La controversia surgió porque Occidente escuchó por última vez a Hitler... 10 00:01:30,600 --> 00:01:38,371 ...cuando pronunció un discurso radiofónico, creo que el 22 de abril de 1945. 11 00:01:38,520 --> 00:01:41,205 Dijo que se quedaría en Berlín... 12 00:01:41,360 --> 00:01:46,651 ...y cuando los rusos capturaron Berlín, no se dijo nada... 13 00:01:47,280 --> 00:01:49,487 ...si todavía estuviera vivo. 14 00:01:49,640 --> 00:01:53,645 Los rusos mostraron el cadáver de Goebbels... 15 00:01:53,800 --> 00:02:00,649 ...pero no la de Hitler y cinco meses después de su desaparición... 16 00:02:00,800 --> 00:02:04,521 ...los rusos culparon a los británicos en Berlín... 17 00:02:04,680 --> 00:02:09,368 ...que escondieron a Hitler y a Eva Braun en la zona británica... 18 00:02:09,520 --> 00:02:12,444 ...usar eso contra los rusos. 19 00:02:12,600 --> 00:02:17,447 Esta fue la gota que colmó el vaso para los británicos. 20 00:02:17,600 --> 00:02:24,085 Querían resolver el caso y me pidieron que averiguara los hechos. 21 00:02:24,240 --> 00:02:27,483 Ese fue el comienzo de la polémica. 22 00:02:27,640 --> 00:02:33,921 Probablemente pensé cuando presenté el informe el 1 de noviembre de 1945... 23 00:02:34,080 --> 00:02:37,801 ...que la controversia debería haber terminado. 24 00:02:37,960 --> 00:02:41,806 No sé por qué continuó... 25 00:02:41,960 --> 00:02:47,046 ...excepto que los rusos siguieron levantando una cortina de humo. 26 00:02:47,560 --> 00:02:51,929 Yelena Resevskaya era intérprete de la unidad del ejército que buscaba Hitler. 27 00:02:52,280 --> 00:02:58,242 El doctor Faust Sherovski realizó la autopsia del cuerpo encontrado. 28 00:02:58,400 --> 00:03:03,611 El patólogo británico Prof. Simpson revisó los hallazgos. 29 00:03:03,760 --> 00:03:09,290 El experto dental Sognaes encontró nuevas pruebas en un archivo de Estados Unidos. 30 00:03:09,440 --> 00:03:15,129 El ministro de Armamento, Albert Speer, vio a Hitler con frecuencia durante la guerra. 31 00:03:15,280 --> 00:03:19,410 Heinz Linge era el más cercano a Hitler como sirviente. 32 00:03:19,560 --> 00:03:25,522 Traudl Junge, la secretaria de Hitler, permaneció con él en el búnker hasta el final. 33 00:03:26,080 --> 00:03:32,770 La situación en el búnker era muy irreal. 34 00:03:32,920 --> 00:03:37,164 Eso no se puede explicar. Fue muy poco realista. 35 00:03:37,320 --> 00:03:40,244 Es indescriptible... 36 00:03:40,400 --> 00:03:45,884 ...cómo el estado de ánimo allí fluctuaba de un lado a otro. 37 00:03:46,040 --> 00:03:50,841 A veces todos se emocionaban mucho porque pensaban: 38 00:03:51,000 --> 00:03:56,882 Ahora ha llegado el momento: las tropas occidentales vienen a liberar Berlín. 39 00:03:57,040 --> 00:04:04,970 Goebbels exclamó que Hitler había tomado una decisión de guerra crucial. 40 00:04:05,120 --> 00:04:11,526 Está decidido a no luchar más contra Occidente... 41 00:04:11,680 --> 00:04:13,728 ...sólo contra el Este. 42 00:04:13,880 --> 00:04:21,606 Entonces las potencias occidentales se unirán a nosotros en la lucha contra los rusos. 43 00:04:21,760 --> 00:04:24,650 Algo así pasaba de vez en cuando... 44 00:04:24,800 --> 00:04:30,967 ...y unos minutos más tarde todos hablaban de suicidio otra vez. 45 00:04:35,480 --> 00:04:42,045 Desde Stalingrado, la salud de Hitler había seguido deteriorándose. 46 00:04:44,640 --> 00:04:50,807 Arrastró un poco una pierna y luego un brazo empezó a temblar. 47 00:04:55,400 --> 00:05:00,566 Durante los últimos días en el búnker la situación empeoró mucho. 48 00:05:05,560 --> 00:05:11,283 En abril, cuando llegó la noticia de que Roosevelt había muerto... 49 00:05:11,440 --> 00:05:17,163 ...y que Truman había dicho que Estados Unidos no estaba interesado en Europa... 50 00:05:17,320 --> 00:05:22,565 ...pero en Asia Oriental, Hitler se animó con esto... 51 00:05:22,720 --> 00:05:28,648 ...y se aferró a él como un hombre que se ahoga hasta el colmo. 52 00:05:32,160 --> 00:05:36,768 Hablamos de suicidio... 53 00:05:36,920 --> 00:05:42,450 ...la forma en que otras personas hablan de moda... 54 00:05:42,600 --> 00:05:47,527 ...o sobre lo que hicieron ese día. 55 00:05:47,680 --> 00:05:51,844 Eva Braun preguntó cuál es el mejor... 56 00:05:52,000 --> 00:05:58,087 ...el método menos doloroso era suicidarse... 57 00:05:58,240 --> 00:06:03,485 ...entonces Hitler dijo: Eso es cianuro, entonces no sentirás nada en absoluto. 58 00:06:03,640 --> 00:06:10,922 Ella dijo: Entonces me quedo con eso, porque si me pego un tiro no quedará bien. 59 00:06:11,080 --> 00:06:17,122 Hitler no vio otra solución para sí mismo... 60 00:06:17,280 --> 00:06:23,287 ...y no hay otra salida que suicidarse. 61 00:06:23,440 --> 00:06:25,886 Eso nos irritó un poco. 62 00:06:26,040 --> 00:06:33,401 Ese fue el tema principal de nuestras conversaciones, cómo suicidarse. 63 00:06:34,160 --> 00:06:40,645 Fue bastante macabro. Luego nos dio cápsulas de veneno. 64 00:06:40,800 --> 00:06:44,850 Estaban en un tubo de cobre, como un lápiz labial. 65 00:06:45,000 --> 00:06:50,404 Parecía un lápiz labial con un exterior cobrizo. 66 00:06:50,560 --> 00:06:54,281 Nos los dio a la señora Christian y a mí y dijo: 67 00:06:54,440 --> 00:06:58,650 Quiero hacerte un hermoso regalo. 68 00:06:58,800 --> 00:07:05,968 Creo que esto te será de gran utilidad. 69 00:07:06,120 --> 00:07:12,571 Luego nos dio el veneno con una sonrisa triste en el rostro. 70 00:07:14,480 --> 00:07:21,921 Ya no tenía la confianza en otras personas que solía tener... 71 00:07:22,080 --> 00:07:26,927 ...ni siquiera en sus propios médicos, por ejemplo. 72 00:07:29,480 --> 00:07:34,202 Tuve que darle gotas para los ojos por la mañana. 73 00:07:34,360 --> 00:07:38,445 Afirmó que tenía una mano muy firme... 74 00:07:38,600 --> 00:07:44,084 ...pero más bien creo que se debió a su desconfianza hacia los demás. 75 00:07:44,240 --> 00:07:49,201 Además, cuando el médico vino a sacarle sangre... 76 00:07:49,360 --> 00:07:53,490 ...Tenía que estar ahí y vigilar las cosas. 77 00:07:55,480 --> 00:08:02,045 Cada vez estaba más claro que desconfiaba de todos. 78 00:08:02,200 --> 00:08:07,969 Un día llegó un hombre de la agencia de noticias. 79 00:08:08,120 --> 00:08:13,160 Dio la noticia, creo que la escuchó en la radio... 80 00:08:13,320 --> 00:08:17,609 ...a través de la agencia de noticias Reuters... 81 00:08:17,760 --> 00:08:22,288 ...que Himmler había negociado... 82 00:08:22,440 --> 00:08:25,842 ...sobre la capitulación con el Conde Bernadotte. 83 00:08:26,000 --> 00:08:33,407 Hitler estaba muy molesto porque veía a Himmler como su vasallo más leal... 84 00:08:33,560 --> 00:08:36,245 ...y el más confiable... 85 00:08:36,400 --> 00:08:41,645 ...pero ahora escuchó que él también había intentado traicionarlo. 86 00:08:41,800 --> 00:08:47,523 De repente recordó que el veneno que tenía para su propio uso... 87 00:08:47,680 --> 00:08:51,651 ...le fue entregada por un vasallo de Himmler. 88 00:08:51,800 --> 00:08:58,922 Tenía miedo de que Himmler quisiera hacer algo desagradable... 89 00:08:59,080 --> 00:09:05,804 ...y le dio algo que sólo lo dejaría inconsciente... 90 00:09:05,960 --> 00:09:11,000 ...para poder sacarlo del búnker en contra de su voluntad... 91 00:09:11,160 --> 00:09:14,004 ...y podría ser extraditado. 92 00:09:14,160 --> 00:09:19,405 Para comprobarlo, mandó llamar a un médico... 93 00:09:19,560 --> 00:09:23,007 ...para probar la cápsula en el perro. 94 00:09:23,160 --> 00:09:28,166 Además de Eva Braun, él era el que más amaba a ese perro. 95 00:09:28,320 --> 00:09:32,530 Se despidió de él y Blondi murió inmediatamente. 96 00:09:35,200 --> 00:09:38,886 Llegó un telegrama de Goering que decía: 97 00:09:39,040 --> 00:09:46,447 'Mi Führer'. Ya no es 'Mi amado Führer, sino sólo 'Mein Führer'. 98 00:09:46,600 --> 00:09:50,207 Sé que estás completamente aislado... 99 00:09:50,360 --> 00:09:56,481 ...y ya no tiene total libertad para mandar. 100 00:09:56,640 --> 00:10:02,443 De acuerdo con la ley de sucesión, ahora asumo su cargo... 101 00:10:02,600 --> 00:10:10,087 ...y representará a Alemania en los asuntos interiores y exteriores. 102 00:10:10,240 --> 00:10:12,720 Atentamente, Goering. 103 00:10:15,520 --> 00:10:18,888 Hitler estaba tan furioso por esto... 104 00:10:19,040 --> 00:10:24,001 ...que se sentó en su silla y al principio no pudo agarrarlo. 105 00:10:24,160 --> 00:10:30,167 Esto fue empeorado por Bormann, quien echó más leña al fuego... 106 00:10:30,320 --> 00:10:32,641 ...lo que hizo decir a Hitler: 107 00:10:32,800 --> 00:10:38,523 Darme un ultimátum es realmente el final. 108 00:10:43,320 --> 00:10:47,882 Fue triste ver el declive de Hitler. 109 00:10:48,040 --> 00:10:51,362 Caminaba con la espalda torcida y arqueada... 110 00:10:51,520 --> 00:10:57,084 ...y temblaba violentamente con sus manos, que siempre guardaba en su chaqueta... 111 00:10:57,240 --> 00:11:03,441 ...así que no era muy visible, y también arrastraba la pierna. 112 00:11:03,600 --> 00:11:08,128 Su estado de ánimo se extendió a su alrededor. 113 00:11:08,280 --> 00:11:12,410 Ya nadie sabía qué hacer. 114 00:11:12,560 --> 00:11:14,289 Lo supuse... 115 00:11:14,440 --> 00:11:20,402 ...que siempre había sido el comandante en jefe del ejército... 116 00:11:20,560 --> 00:11:25,930 ...y comandante de todos los soldados... 117 00:11:26,080 --> 00:11:31,405 ...así sería más elegante y también más lógico... 118 00:11:31,560 --> 00:11:37,408 ...para pelear su última batalla, para pelear su última batalla... 119 00:11:37,560 --> 00:11:42,566 ...y morir en el campo del honor... 120 00:11:42,720 --> 00:11:48,568 ...para bajar junto con sus soldados... 121 00:11:48,720 --> 00:11:55,171 ...pero él se negó y dijo: Así debería ser, pero no es posible... 122 00:11:55,320 --> 00:12:02,681 ...porque mi salud es muy mala y estoy temblando mucho... 123 00:12:02,840 --> 00:12:09,928 ...que no sería capaz de sostener o manejar un arma... 124 00:12:10,080 --> 00:12:17,043 ...y no estoy seguro de que ninguno de mis paladines pueda... 125 00:12:17,200 --> 00:12:22,445 ...para darme el tiro final cuando sólo estoy herido... 126 00:12:22,600 --> 00:12:28,403 ...y no quiero caer en manos del enemigo... 127 00:12:28,560 --> 00:12:31,803 ...ni muerto ni vivo. 128 00:12:31,960 --> 00:12:36,966 El 29 de abril, las tropas rusas habían avanzado hacia Berlín. 129 00:12:37,120 --> 00:12:39,885 Hitler comenzó a arreglar sus asuntos. 130 00:12:40,040 --> 00:12:42,930 Se casó con su amante Eva Braun... 131 00:12:43,080 --> 00:12:48,450 ...llamó a Traudl Junge y dictó su voluntad privada y política. 132 00:12:48,600 --> 00:12:52,650 Empezó con: Mi voluntad. 133 00:12:52,800 --> 00:12:57,931 Luego primero dictó su testamento personal... 134 00:12:58,080 --> 00:13:02,608 ...y luego su testamento político. 135 00:13:02,760 --> 00:13:07,402 Debo confesar... 136 00:13:07,560 --> 00:13:12,885 ...que al principio estaba lleno de expectativas... 137 00:13:13,040 --> 00:13:20,162 ...porque contaba con ser el primero y el único... 138 00:13:20,320 --> 00:13:26,521 ...quién lo sabría, a quién le dirían cuál era la declaración... 139 00:13:26,680 --> 00:13:32,210 ...y la razón por la cual la guerra terminó de la manera que lo hizo... 140 00:13:32,360 --> 00:13:36,331 ...y por qué Hitler no pudo detenerlo... 141 00:13:36,480 --> 00:13:40,326 ...y cuál fue el motivo de ese rumbo y desastre. 142 00:13:40,480 --> 00:13:47,170 Pensé: ahora ha llegado el momento de la verdad. 143 00:13:47,320 --> 00:13:54,568 Mi corazón latía con fuerza cuando escribí lo que dijo Hitler... 144 00:13:54,720 --> 00:13:57,291 ...pero no dijo nada nuevo. 145 00:13:57,440 --> 00:14:02,844 Él simplemente seguía repitiéndose. 146 00:14:03,000 --> 00:14:08,006 Repitió sus acusaciones... 147 00:14:08,160 --> 00:14:14,088 ...y una vez más expresó sus sentimientos de venganza maldiciendo al enemigo... 148 00:14:14,240 --> 00:14:19,451 ...y sobre el sistema capitalista judío. 149 00:14:19,600 --> 00:14:26,290 Y luego en la segunda parte de su historia anunció... 150 00:14:26,440 --> 00:14:31,526 ...así que en su voluntad política, un nuevo gobierno. 151 00:14:33,680 --> 00:14:36,684 Los informes llegaron al día siguiente. 152 00:14:36,840 --> 00:14:43,450 Entendió que los rusos podrían invadir en cualquier momento. 153 00:14:44,840 --> 00:14:47,650 Hitler se despidió de mí. 154 00:14:47,800 --> 00:14:54,206 Fui hacia él y él caminó hacia mí. 155 00:14:54,360 --> 00:14:59,287 Su rostro ya estaba muerto entonces, era como una máscara. 156 00:14:59,440 --> 00:15:03,490 Me miró, pero pareció ver a través de mí. 157 00:15:03,640 --> 00:15:10,250 Me estrechó la mano y murmuró algo, pero no lo entendí. 158 00:15:10,400 --> 00:15:14,485 No entendí lo último que me dijo. 159 00:15:14,640 --> 00:15:22,411 Pero Eva Braun, que estaba junto a él y estrechaba la mano de todos los demás... 160 00:15:22,560 --> 00:15:29,444 ...me abrazó muy cariñosamente, me miró con una sonrisa triste... 161 00:15:29,600 --> 00:15:35,164 ...y dijo: Intenta escapar y volver a Munich... 162 00:15:35,320 --> 00:15:41,965 ...y saludar a mi querida Baviera. 163 00:15:42,120 --> 00:15:48,685 Luego ella y Hitler cerraron la puerta detrás de ellos. 164 00:15:48,840 --> 00:15:56,804 Se retiraron y sentí unas ganas muy fuertes de huir. 165 00:15:59,920 --> 00:16:04,005 Corrí escaleras arriba hasta el siguiente piso... 166 00:16:04,160 --> 00:16:07,528 ...y allí encontré a los hijos de Goebbels. 167 00:16:08,880 --> 00:16:15,684 Hitler se despidió de todos. Yo fui la última persona a la que acudió. 168 00:16:15,840 --> 00:16:21,609 Hitler dijo: He dado la orden de escapar. 169 00:16:21,760 --> 00:16:24,889 Intenta escapar en grupos. 170 00:16:25,040 --> 00:16:31,127 Únete a uno de esos grupos e intenta llegar a Occidente. 171 00:16:31,280 --> 00:16:38,164 Entonces le pregunté a Hitler: ¿Por quién deberíamos seguir luchando? 172 00:16:38,320 --> 00:16:44,726 Hitler respondió con voz monótona: Para el hombre del futuro. 173 00:16:44,880 --> 00:16:50,762 Le hice el saludo militar, me estrechó la mano y salí de la habitación. 174 00:16:53,080 --> 00:16:57,768 Estaba tan molesta que no supe qué hacer por un momento. 175 00:16:57,920 --> 00:17:04,451 Corrí hacia el guardaespaldas, pero al poco tiempo volví... 176 00:17:04,600 --> 00:17:09,322 ...porque supuse que ya habría sucedido. 177 00:17:09,480 --> 00:17:14,361 De repente se escuchó un estallido, el sonido de un disparo. 178 00:17:14,520 --> 00:17:18,081 Estaba claro en el propio búnker... 179 00:17:18,240 --> 00:17:25,647 ...porque los sonidos de los tiros y voleas fuera del búnker... 180 00:17:25,800 --> 00:17:29,885 ...sabíamos cómo sonaban. 181 00:17:30,040 --> 00:17:35,490 El hijo de Goebbels... 182 00:17:35,640 --> 00:17:39,645 ...notó que era un sonido diferente. 183 00:17:39,800 --> 00:17:45,330 Él dijo: "Dios mío, eso fue justo en el blanco". 184 00:17:45,480 --> 00:17:50,850 Pensé: Tienes razón, efectivamente fue acertado. 185 00:17:53,760 --> 00:17:58,766 Entré en la oficina de Hitler con el ex Reichsleiter Bormann. 186 00:17:58,920 --> 00:18:02,720 Vimos la siguiente escena. 187 00:18:02,880 --> 00:18:06,123 Hitler se sentó en el lado izquierdo del sofá... 188 00:18:06,280 --> 00:18:12,401 ...con el rostro ligeramente inclinado hacia adelante y colgando hacia la derecha. 189 00:18:12,560 --> 00:18:18,886 Se había disparado en la sien derecha con su pistola de 7,65 mm. 190 00:18:19,040 --> 00:18:22,487 La sangre había corrido sobre la alfombra... 191 00:18:22,640 --> 00:18:27,931 ...y una mancha había acabado en el sofá a través del charco de sangre. 192 00:18:34,720 --> 00:18:38,611 Eva Braun a su derecha. 193 00:18:38,760 --> 00:18:43,368 Eva Braun estaba sentada con ambas piernas levantadas en el sofá. 194 00:18:43,520 --> 00:18:46,763 Tenía los labios apretados... 195 00:18:46,920 --> 00:18:53,565 ...de modo que inmediatamente nos quedó claro que había tragado cianuro. 196 00:18:54,600 --> 00:18:57,046 Agarré a Hitler por el cuello. 197 00:18:57,200 --> 00:19:02,331 Detrás de mí estaban dos oficiales del comando de escolta. 198 00:19:04,200 --> 00:19:10,526 Levantamos el cuerpo de Hitler y lo llevamos al parque. 199 00:19:13,400 --> 00:19:18,645 En el parque pusimos los cuerpos uno al lado del otro en el suelo... 200 00:19:18,800 --> 00:19:22,600 ...y vertió encima la gasolina disponible. 201 00:19:23,800 --> 00:19:31,002 Por todos lados alrededor del Parque del Canciller del Reich ardían fuegos y había corrientes de aire... 202 00:19:31,160 --> 00:19:36,451 ...así que no pude encender el cuerpo con una cerilla normal. 203 00:19:40,040 --> 00:19:45,365 Así que hice un fajo de papel con notas. 204 00:19:45,520 --> 00:19:51,368 Reichsleiter Bormann, que también se había unido... 205 00:19:51,520 --> 00:19:58,005 ...con algunos otros, como el Dr. Goebbels, Brookdorf y algunos oficiales... 206 00:19:58,160 --> 00:20:04,042 ...encendió la mordaza, que luego arrojé sobre los cuerpos. 207 00:20:04,200 --> 00:20:08,683 Al poco tiempo los cuerpos estaban en llamas. 208 00:20:14,040 --> 00:20:19,410 En cuanto a quemar los cuerpos de Hitler y Eva Braun... 209 00:20:19,560 --> 00:20:25,010 ...Me gustaría decir que las llamas los lamieron durante media hora... 210 00:20:25,160 --> 00:20:32,089 ...que sólo se vieron afectadas las mantas y la ropa de lana... 211 00:20:32,240 --> 00:20:36,882 ...y quemados, pero no los cuerpos. 212 00:20:44,720 --> 00:20:51,171 Sólo después nos dimos cuenta de que deberíamos haber puesto los cuerpos encima. 213 00:20:51,320 --> 00:20:54,767 Entonces los cuerpos habrían quedado completamente carbonizados. 214 00:21:02,040 --> 00:21:06,090 Eso muestra cuál era nuestro estado de ánimo. 215 00:21:06,240 --> 00:21:09,767 Ya no podíamos concentrarnos. 216 00:21:13,520 --> 00:21:20,130 Además, los soldados que huirían con nosotros estaban alojados... 217 00:21:20,280 --> 00:21:22,681 ...en la Cancillería del Reich. 218 00:21:27,360 --> 00:21:34,084 Si nos hubieran visto cremar los cuerpos de Hitler y Eva Braun... 219 00:21:34,240 --> 00:21:38,006 ...no se puede simplemente mencionar a Hitler... 220 00:21:38,160 --> 00:21:44,122 ...probablemente no habrían estado dispuestos a huir con nosotros. 221 00:21:49,920 --> 00:21:56,041 Antes de la caída de Berlín, ya se había asignado un equipo ruso para buscar a Hitler... 222 00:21:56,200 --> 00:21:58,282 ...o su cuerpo. 223 00:21:58,440 --> 00:22:03,207 Esto resultó en informes incompletos y fotografías deficientes. 224 00:22:04,320 --> 00:22:10,043 Se supone que este es el lugar donde encontraron los cuerpos de Hitler y Eva Braun. 225 00:22:11,480 --> 00:22:17,601 Los rusos no admitieron que Hitler estaba muerto hasta 1950... 226 00:22:17,760 --> 00:22:19,967 ...cuando hicieron una película. 227 00:22:20,120 --> 00:22:26,969 Pero ni siquiera entonces revelaron un solo detalle... 228 00:22:27,120 --> 00:22:30,249 ...aunque ahora sabemos que lo sabían todo. 229 00:22:31,320 --> 00:22:38,761 Los detalles que revelaron fueron revelados de tal forma... 230 00:22:38,920 --> 00:22:44,484 ...que no es convincente, al menos no completamente convincente. 231 00:22:46,560 --> 00:22:52,488 El 4 de mayo los vi en el jardín de la Cancillería del Reich... 232 00:22:52,640 --> 00:22:55,291 ...envuelto en una manta gris. 233 00:22:57,600 --> 00:23:04,563 De hecho, fueron encontrados cubiertos de arena en el cráter de una bomba... 234 00:23:04,720 --> 00:23:08,964 ...por Churakov, uno de los soldados de nuestro grupo. 235 00:23:11,400 --> 00:23:17,806 Los cuerpos fueron arrastrados desde allí hasta el jardín de la Cancillería del Reich. 236 00:23:18,840 --> 00:23:25,485 Los cuerpos fueron enviados al Dr. Sherovski y su equipo de cinco miembros para una autopsia. 237 00:23:28,640 --> 00:23:33,521 Hay que recordar que ambos cuerpos estaban muy carbonizados. 238 00:23:33,680 --> 00:23:38,481 Estaban irreconocibles, especialmente el cuerpo de Eva Braun. 239 00:23:38,640 --> 00:23:41,928 Hitler también quedó carbonizado, pero en menor medida. 240 00:23:42,080 --> 00:23:45,482 Desde fuera no se podía distinguir quién era. 241 00:23:47,400 --> 00:23:53,601 Las puntas de las manos y los pies habían desaparecido por completo. 242 00:23:53,760 --> 00:23:59,563 Fueron quemados. El casco era de un color oscuro, como el carbón. 243 00:23:59,720 --> 00:24:03,691 La coronilla de la cabeza estaba tan quemada aquí y allá... 244 00:24:03,840 --> 00:24:09,324 ...que un trozo de piel, es decir del cráneo, había sido quemado. 245 00:24:12,800 --> 00:24:18,170 Realizamos el estudio con la máxima precaución. 246 00:24:18,840 --> 00:24:22,890 Examinamos todo lo que encontramos en la autopsia. 247 00:24:23,040 --> 00:24:29,161 Enviamos las muestras de fluidos al laboratorio de investigación... 248 00:24:29,320 --> 00:24:34,929 ...que, hasta donde puedo recordar, se llamaba Kelder 291. 249 00:24:39,160 --> 00:24:44,485 Los analizaron y me aconsejaron uno o dos días después... 250 00:24:44,640 --> 00:24:47,120 ...no recuerdo exactamente... 251 00:24:47,280 --> 00:24:52,684 ...que los rastros encontrados eran de cianuro o de un compuesto de cianuro. 252 00:24:57,680 --> 00:25:03,961 Por ejemplo, el informe de la autopsia de Hitler nunca fue publicado en ruso... 253 00:25:04,120 --> 00:25:08,045 ...sólo en alemán e inglés. 254 00:25:08,200 --> 00:25:13,445 Fue publicado de una manera inusual... 255 00:25:13,600 --> 00:25:18,970 ...lo que tal vez le resta plausibilidad injustamente. 256 00:25:19,240 --> 00:25:24,690 Ésta es la versión mecanografiada en ruso del informe de Sherovski. 257 00:25:24,840 --> 00:25:29,084 Dice: En el cuerpo, muy afectado por el fuego... 258 00:25:29,240 --> 00:25:33,768 ...no hay rastros de lesiones o enfermedades mortales. 259 00:25:33,920 --> 00:25:37,891 Los restos en la cavidad bucal de una ampolla de vidrio... 260 00:25:38,040 --> 00:25:41,761 ...el olor a almendras amargas de los cuerpos... 261 00:25:41,920 --> 00:25:47,484 ...y el análisis de órganos que muestren la presencia de cianuro... 262 00:25:47,640 --> 00:25:52,248 ...nos lleva a concluir que la muerte es causada... 263 00:25:52,400 --> 00:25:55,165 ...por envenenamiento con cianuro. 264 00:25:55,320 --> 00:26:00,360 El informe también dice que falta parte de la cavidad occipital. 265 00:26:00,520 --> 00:26:02,363 Esa es la parte de atrás de la cabeza. 266 00:26:02,640 --> 00:26:07,646 Por tanto, también es posible que Hitler muriera de un balazo. 267 00:26:08,600 --> 00:26:14,004 Lo leí, fue redactado por Sherovski y sus asistentes. 268 00:26:14,160 --> 00:26:17,801 Lo veo como un informe completo y exhaustivo. 269 00:26:17,960 --> 00:26:23,649 La autopsia fue muy minuciosa y exhaustiva según estándares reconocidos. 270 00:26:23,800 --> 00:26:25,848 ¿Pero fue Hitler? 271 00:26:26,000 --> 00:26:31,928 El cadáver tenía un solo testículo y no era tan alto como Hitler. 272 00:26:33,800 --> 00:26:39,011 Repito que el cuerpo estaba muy carbonizado, sobre todo las puntas. 273 00:26:39,160 --> 00:26:46,647 La precisión no aumentó al mencionar una diferencia de 6 o 10 cm. 274 00:26:46,800 --> 00:26:50,009 Por eso dice "aproximadamente" en el informe. 275 00:26:50,160 --> 00:26:56,406 Incluso si medía 1,75 metros de altura en vida y sólo 1,65 metros de altura en el informe... 276 00:26:56,560 --> 00:26:59,962 ...No lo veo como nada significativo. 277 00:27:00,120 --> 00:27:05,160 El cuerpo se encoge cuando se quema y la diferencia era muy pequeña. 278 00:27:10,640 --> 00:27:16,044 Efectivamente faltaba un genital, que descubrimos por casualidad... 279 00:27:16,200 --> 00:27:19,602 ...pero eso no tuvo nada que ver con este caso. 280 00:27:23,280 --> 00:27:29,322 En ese caso extremadamente raro, normalmente examinamos los conductos deferentes... 281 00:27:29,480 --> 00:27:31,448 ...pero él no estaba sentado allí. 282 00:27:31,600 --> 00:27:37,243 Luego miramos en el abdomen, pero tampoco estaba. 283 00:27:37,400 --> 00:27:41,849 Por lo tanto, llegamos a la conclusión de que en realidad faltaba. 284 00:27:42,760 --> 00:27:49,166 La falta de un testículo, que fue descubierta por pura casualidad... 285 00:27:49,320 --> 00:27:52,529 ...se toparon con ello no es raro. 286 00:27:52,680 --> 00:27:59,609 Miraron con atención y no es inusual. No es una característica única. 287 00:27:59,760 --> 00:28:03,401 Y no sabíamos si Hitler tenía un solo testículo. 288 00:28:03,560 --> 00:28:09,920 El método normal de identificar un cuerpo como un determinado individuo... 289 00:28:10,080 --> 00:28:17,009 ...a través de ropa, papeles, documentos, tarjetas bancarias, etc. en los bolsillos... 290 00:28:17,160 --> 00:28:21,961 ...identificación por parte de los familiares a través del color de cabello y ojos... 291 00:28:22,120 --> 00:28:27,923 ...y las huellas dactilares, siempre que esos detalles sean relevantes, es inútil... 292 00:28:28,080 --> 00:28:33,086 ...si hay fuego de por medio, porque si el cuerpo se quema... 293 00:28:33,240 --> 00:28:40,010 ...o si está muy carbonizado, casi todo desaparece. 294 00:28:40,160 --> 00:28:44,768 Entonces a veces sólo se puede examinar una especie de esqueleto. 295 00:28:44,920 --> 00:28:49,642 Entonces sólo podrás decir el sexo, la altura... 296 00:28:49,800 --> 00:28:54,806 ...y determinar aproximadamente la edad. No hay huellas dactilares. 297 00:28:54,960 --> 00:29:01,684 Pero como los dientes normalmente se conservan en caso de incendio en la boca... 298 00:29:01,840 --> 00:29:08,610 ...sigue siendo una fuente de información, especialmente si contiene muchos detalles... 299 00:29:08,760 --> 00:29:15,689 ...de tratamientos, reparaciones, empastes, puentes y cosas así. 300 00:29:15,840 --> 00:29:19,606 Éstas son una rica fuente de información. 301 00:29:22,760 --> 00:29:28,927 Los dientes eran tan anormales que se podía identificar el cadáver con ellos. 302 00:29:32,360 --> 00:29:38,845 Y en los dientes superiores de la izquierda, aunque no lo recuerdo exactamente... 303 00:29:39,000 --> 00:29:43,961 ...en la parte superior de la mandíbula izquierda, había una clara marca de lima. 304 00:29:45,680 --> 00:29:49,685 Pensamos que se había cometido un error durante la presentación. 305 00:29:49,840 --> 00:29:54,129 El estomatólogo había limado parte del puente. 306 00:29:57,160 --> 00:30:01,484 En definitiva, examinamos minuciosamente los dientes. 307 00:30:02,480 --> 00:30:07,486 Para darle valor a eso, se necesitan informes... 308 00:30:07,640 --> 00:30:11,531 ...y un dentista que los mantuvo puntuales. 309 00:30:11,680 --> 00:30:15,969 También necesitará fotografías y radiografías periódicas. 310 00:30:16,120 --> 00:30:22,685 Si registras cuidadosamente los detalles de los dientes del difunto... 311 00:30:22,840 --> 00:30:28,643 ...y lo lleva al dentista que probablemente lo trató... 312 00:30:28,800 --> 00:30:34,569 ...y compara los dos y descubre que los detalles coinciden... 313 00:30:34,720 --> 00:30:38,964 ...entonces lo sabes con seguridad, como con las huellas dactilares... 314 00:30:39,120 --> 00:30:45,002 ...que el cuerpo pertenece al paciente de ese dentista. 315 00:30:45,160 --> 00:30:49,165 Hitler tenía un dentista privado, Hugo Blaschke. 316 00:30:49,320 --> 00:30:54,963 Como no lo pudieron encontrar, comenzaron a buscar a su asistente. 317 00:31:00,040 --> 00:31:06,446 Käthe Hausermann fue la asistente de Blaschke y la asistente de Hitler. 318 00:31:06,600 --> 00:31:13,131 Durante la autopsia, su cooperación fue un eslabón crucial en la cadena... 319 00:31:13,280 --> 00:31:20,607 ...porque ella era la única que podía reconocer los dientes todavía relativamente intactos de Hitler. 320 00:31:20,760 --> 00:31:27,041 Desde entonces, jugó un papel fundamental en la investigación. 321 00:31:31,320 --> 00:31:37,009 Pensábamos que difícilmente podríamos encontrar ayuda en el devastado Berlín... 322 00:31:37,160 --> 00:31:41,643 ...la ciudad que vio la caída del Tercer Reich. 323 00:31:41,800 --> 00:31:44,406 Todavía estaba completamente en llamas. 324 00:31:44,560 --> 00:31:51,967 Las carreteras estaban tan destruidas que no podíamos ir a ninguna parte en coche. 325 00:31:55,400 --> 00:32:01,248 Literalmente tuvimos que sacarla de los escombros de Berlín. 326 00:32:01,400 --> 00:32:07,043 Nuestro trabajo estuvo acompañado de una porción de suerte... 327 00:32:07,200 --> 00:32:14,448 ...porque sin ella nunca hubiéramos obtenido pruebas tan exhaustivas y concluyentes. 328 00:32:17,920 --> 00:32:22,369 Como experto y presidente del comité de autopsias... 329 00:32:22,520 --> 00:32:26,366 ...Tuve una larga conversación con Käthe Hausermann. 330 00:32:26,520 --> 00:32:33,483 Al principio temía que los médicos rusos la trataran mal. 331 00:32:33,640 --> 00:32:39,409 Pero dije que yo también era médico, que se trataba de cuestiones puramente médicas... 332 00:32:39,560 --> 00:32:42,211 y que por tanto no tenía nada que temer. 333 00:32:43,440 --> 00:32:50,483 Sobre la mesa había una botella de agua, dulces, cigarrillos rusos y puros. 334 00:32:50,640 --> 00:32:52,688 Le pregunté si quería fumar. 335 00:32:52,840 --> 00:32:57,243 Esto creó un ambiente tanto de negocios como informal. 336 00:32:58,760 --> 00:33:06,451 Cuando serví en la guerra en los años en cuestión, de 1942 a 1945... 337 00:33:06,600 --> 00:33:13,290 ...Tuve que identificar a las víctimas después del bombardeo de Londres... 338 00:33:13,440 --> 00:33:15,488 ...basado en los dientes. 339 00:33:15,640 --> 00:33:22,762 Nunca iría a la morgue para realizar trabajos de identificación... 340 00:33:22,920 --> 00:33:27,005 ...sin dentista y sus archivos. 341 00:33:27,160 --> 00:33:30,881 Si hubiera trabajado en duras condiciones... 342 00:33:31,040 --> 00:33:37,286 ...lo que probablemente hicieron los rusos durante la autopsia de Hitler en 1945... 343 00:33:37,440 --> 00:33:42,685 ...tal vez debería tomar una foto o dibujar... 344 00:33:42,840 --> 00:33:47,050 ...de los dientes, pero definitivamente lo conservaría... 345 00:33:47,200 --> 00:33:53,367 ...y enséñeselo a un dentista experto para confirmar los hallazgos. 346 00:33:56,160 --> 00:33:59,369 Le pedí que me dijera lo que sabía. 347 00:33:59,520 --> 00:34:06,324 En los casos en que no la entendía bien, le hacía algunas preguntas. 348 00:34:06,480 --> 00:34:10,690 Cuando me di cuenta de que conocía bien los dientes de Hitler... 349 00:34:10,840 --> 00:34:15,050 ...que ella era alguien que había estado involucrada... 350 00:34:15,200 --> 00:34:18,249 ...Le hice preguntas adicionales. 351 00:34:18,400 --> 00:34:26,126 El equipo estaba formado por unos seis patólogos del ejército. 352 00:34:26,280 --> 00:34:32,765 Ninguno de ellos, incluido el teniente coronel Sherovski, el líder del equipo... 353 00:34:32,920 --> 00:34:40,805 ...tenía alguna experiencia forense o había asistido alguna vez a una autopsia. 354 00:34:40,960 --> 00:34:46,091 Realizaron una autopsia que, según el informe, pareció ser exhaustiva... 355 00:34:46,240 --> 00:34:51,644 ...pero lo único que incluyeron con el informe de la autopsia... 356 00:34:51,800 --> 00:34:58,285 ...era un dibujo muy pobre de los dientes superiores e inferiores y de los puentes... 357 00:34:58,440 --> 00:35:01,410 ...que todavía estaban en su lugar. 358 00:35:01,560 --> 00:35:04,325 Eso no es suficiente para un patólogo... 359 00:35:04,480 --> 00:35:09,611 ...especialmente si sólo ha hecho trabajo rutinario en el ejército... 360 00:35:09,760 --> 00:35:15,563 ...para realizar un reconocimiento médico-judicial de identificación... 361 00:35:15,720 --> 00:35:21,489 ...mientras sabe que tiene que llamar a un dentista experto... 362 00:35:21,640 --> 00:35:25,326 ...que a menudo tiene experiencia forense... 363 00:35:25,480 --> 00:35:29,565 ...o que se haya especializado en trabajos forenses. 364 00:35:33,040 --> 00:35:37,568 Cuando hablé con Käthe Hausermann, le dibujé una dentadura. 365 00:35:37,720 --> 00:35:44,285 Este es el lado derecho, estos son los dientes superiores y estos son los dientes inferiores. 366 00:35:44,440 --> 00:35:48,286 Aquí se puede ver claramente la superficie plana de los dientes. 367 00:35:49,840 --> 00:35:52,605 Se lo mostré a Käthe Hausermann. 368 00:35:52,760 --> 00:35:56,606 Dije que encontré dos pasadores de acero aquí. 369 00:35:56,760 --> 00:35:59,889 Sin embargo, dijo que deberían ser tres. 370 00:36:00,720 --> 00:36:05,282 Es muy confuso, un boceto de un colegial. 371 00:36:05,440 --> 00:36:08,489 Ves un puente de oro en el noveno diente. 372 00:36:08,640 --> 00:36:13,009 Y ves los pasadores que estaban sujetos al cuarto diente lateral... 373 00:36:13,160 --> 00:36:16,767 ...y en los incisivos izquierdo y derecho. 374 00:36:16,920 --> 00:36:20,163 Pero los detalles son muy difíciles de ver. 375 00:36:20,320 --> 00:36:25,804 Es delicado y poco claro, aunque no inexacto. 376 00:36:27,120 --> 00:36:33,207 Cuando, después de nuestra conversación, me convencí de que ella conocía bien los dientes... 377 00:36:33,360 --> 00:36:37,285 ...Le mostré los dientes de la boca de Hitler. 378 00:36:38,840 --> 00:36:42,526 Al principio ella estaba muy sorprendida. 379 00:36:42,680 --> 00:36:46,890 Entonces se dio cuenta de que no era sólo una conversación... 380 00:36:47,040 --> 00:36:53,127 ...que especialistas rusos habían realizado una autopsia al cadáver de Hitler... 381 00:36:53,280 --> 00:36:57,126 ...y que los dientes de Hitler estaban realmente frente a ella. 382 00:36:58,520 --> 00:37:04,527 Cuando se calmó de nuevo, investigamos el asunto profesionalmente. 383 00:37:06,840 --> 00:37:12,643 Primero me mostró los alfileres de acero y cuando miramos más de cerca los dientes... 384 00:37:12,800 --> 00:37:18,204 ...resulta que tenían razón, porque se veían tres pines. 385 00:37:18,360 --> 00:37:21,284 Están dibujados aquí a la derecha. 386 00:37:24,840 --> 00:37:29,050 Esto convenció al comité, y ciertamente a mí... 387 00:37:29,200 --> 00:37:33,205 ...que en realidad habíamos desenterrado el cadáver de Hitler. 388 00:37:35,240 --> 00:37:40,690 La evidencia del examen de los restos de Hitler se basa... 389 00:37:40,840 --> 00:37:43,844 ...sobre tres tipos de observación. 390 00:37:44,000 --> 00:37:51,407 En primer lugar, el informe ruso de 1968 menciona los puentes dentales... 391 00:37:51,560 --> 00:37:57,806 ...que son cruciales para identificar un cuerpo quemado. 392 00:37:57,960 --> 00:38:01,601 En los Archivos Nacionales en Washington DC... 393 00:38:01,760 --> 00:38:07,642 ...pude estudiar a fondo la entrevista con el dentista de Hitler... 394 00:38:07,800 --> 00:38:10,406 ...wijlen Dr. Hugo Blaschke. 395 00:38:10,560 --> 00:38:16,602 Describe detalladamente el estado de los dientes y los tratamientos. 396 00:38:16,760 --> 00:38:22,369 En tercer lugar, después de una larga búsqueda, tuve la suerte de encontrar cinco radiografías... 397 00:38:22,520 --> 00:38:28,971 ...que fueron mencionados en un estudio británico, pero nunca encontrados. 398 00:38:29,120 --> 00:38:36,163 Los encontré en una sucursal del Archivo Nacional en Suitland, Maryland. 399 00:38:36,320 --> 00:38:41,804 Estas son las radiografías tomadas por los médicos... 400 00:38:41,960 --> 00:38:45,521 ...quien trató a Hitler después del intento de asesinato. 401 00:38:46,400 --> 00:38:50,291 Esta foto fue tomada en septiembre y aquella en octubre. 402 00:38:50,520 --> 00:38:56,163 Los hicieron dos médicos en dos días, pero señalo... 403 00:38:56,320 --> 00:39:02,521 ...que pertenecen a una sola persona, lo cual se desprende de la 'huella' del seno... 404 00:39:02,680 --> 00:39:09,131 ...y del característico puente entre los dientes en esta y aquella foto. 405 00:39:09,280 --> 00:39:12,045 Finalmente hice un modelo... 406 00:39:12,200 --> 00:39:18,560 ...que combina los hallazgos del informe dental... 407 00:39:18,720 --> 00:39:21,564 ...las fotos y el equipo ruso. 408 00:39:21,720 --> 00:39:26,248 Veo esto como una copia fiel de los dientes de Hitler... 409 00:39:26,400 --> 00:39:28,721 ...de oro y porcelana. 410 00:39:28,880 --> 00:39:32,965 Lo que llama la atención es el incisivo fuertemente descolorido... 411 00:39:33,120 --> 00:39:40,163 ...que a veces se puede ver en fotos, pero generalmente estaba cubierto por su bigote... 412 00:39:40,320 --> 00:39:47,488 ...el típico puente sobre los dientes inferiores y alteraciones de los dientes anteriores. 413 00:39:47,640 --> 00:39:51,326 Lo que dibujaron Sognaes y Ström... 414 00:39:51,480 --> 00:39:56,520 ...utilizando rayos X descubiertos en EE.UU.... 415 00:39:56,680 --> 00:40:02,005 ...lavar los dientes hasta el más mínimo detalle, en un solo dibujo... 416 00:40:02,160 --> 00:40:08,122 ...a su artículo, que muestra la presencia y el número de dientes en... 417 00:40:08,280 --> 00:40:12,490 ...y la forma exacta y la fijación de los 3 puentes... 418 00:40:12,640 --> 00:40:14,927 ...los 9 de arriba y los 2 de abajo... 419 00:40:15,080 --> 00:40:20,041 ...así como la notable forma del bracket a la derecha de los dientes inferiores. 420 00:40:21,080 --> 00:40:24,562 Lo que también llama la atención es el incisivo izquierdo... 421 00:40:24,720 --> 00:40:29,123 ...con esa extraña corona dorada y esa capa transparente. 422 00:40:29,280 --> 00:40:33,205 Ahora todo el mundo debe estar plenamente convencido... 423 00:40:33,360 --> 00:40:38,969 ...que estos son los dientes de Hitler y que este era el cráneo de Hitler. 424 00:40:39,120 --> 00:40:42,761 No hay ninguna objeción concebible al respecto. 425 00:40:42,920 --> 00:40:47,881 No hay nada que esté mal y hay muchas cosas que están bien. 426 00:40:48,040 --> 00:40:53,683 Creo que es imposible encontrar esto en ningún otro individuo. 427 00:40:53,840 --> 00:40:58,687 Por eso los rusos no realizaron la autopsia al doble. 428 00:40:58,840 --> 00:41:03,562 Encontraron el cuerpo donde Trevor-Roper dijo que estaba... 429 00:41:03,720 --> 00:41:09,284 ...fuera del búnker, y realizaron una autopsia al verdadero Hitler. 430 00:41:09,440 --> 00:41:16,642 La única pregunta que todavía puedes discutir legítimamente es... 431 00:41:16,800 --> 00:41:20,566 ...si Hitler se suicidó con veneno o con una bala. 432 00:41:21,160 --> 00:41:26,485 Todas las pruebas que tenía en 1945 apuntaban a un suicidio por bala. 433 00:41:26,640 --> 00:41:31,965 Los rusos siempre han sostenido que tomó cianuro. 434 00:41:34,120 --> 00:41:39,365 Lo dije en 1945, siguiendo a un experto alemán... 435 00:41:39,520 --> 00:41:43,081 ...que se había pegado un tiro... 436 00:41:43,240 --> 00:41:46,961 pero que también había tragado veneno, sin duda. 437 00:41:47,120 --> 00:41:50,283 Eso me parece muy plausible. 438 00:41:50,440 --> 00:41:56,402 Faltaba un trozo de cráneo que medía aproximadamente cuatro por siete pulgadas. 439 00:41:56,560 --> 00:41:58,881 El borde estaba carbonizado... 440 00:41:59,040 --> 00:42:03,090 ...como resultado del incendio, no como una lesión. 441 00:42:03,240 --> 00:42:09,168 Destaco que el cerebro todavía estaba completamente intacto y sin daños. 442 00:42:09,320 --> 00:42:16,681 Por lo demás, el cráneo estaba intacto, las fosas nasales, los pómulos y todo. 443 00:42:16,840 --> 00:42:21,129 En resumen, lo hay, es decir, no hubo daño alguno... 444 00:42:21,280 --> 00:42:25,365 ...así que no hay evidencia de daño por arma de fuego. 445 00:42:25,520 --> 00:42:31,084 Lo único que mostró la autopsia fue que había vidrio en la boca... 446 00:42:31,240 --> 00:42:36,041 ...y que luego se encontró cianuro de hidrógeno en el cuerpo. 447 00:42:36,200 --> 00:42:40,524 Eso es extraño si hubo mucho calor durante mucho tiempo. 448 00:42:40,680 --> 00:42:43,126 Le han echado gasolina encima. 449 00:42:43,280 --> 00:42:48,605 El cianuro se evapora muy rápidamente, así que eso me sorprende un poco... 450 00:42:48,760 --> 00:42:54,290 ...pero tenía vidrio en la boca, así que se suicidó con cianuro. 451 00:42:54,440 --> 00:42:59,287 Esto no era inusual entre los altos oficiales nazis. 452 00:42:59,440 --> 00:43:07,131 Hay que reconocer que todos los testigos alemanes mencionan una explosión. 453 00:43:07,280 --> 00:43:12,320 No se puede ignorar esto, son tan buenos testigos como los rusos. 454 00:43:12,480 --> 00:43:19,568 La prueba del lado ruso es el informe de la autopsia que hicieron. 455 00:43:19,720 --> 00:43:23,770 Aún así, no puedo darlo por cerrado. 456 00:43:23,920 --> 00:43:29,245 En primer lugar, lo pusieron en forma de propaganda... 457 00:43:29,400 --> 00:43:33,166 ...que no siempre se puede tomar en serio. 458 00:43:33,320 --> 00:43:41,250 El periodista Bezyminski, que ha procesado los expedientes en un libro... 459 00:43:41,400 --> 00:43:46,201 ...deja claro que considera el suicidio por veneno... 460 00:43:46,360 --> 00:43:53,050 ...como la muerte de un perro, cobarde, y una bala como la muerte de un soldado... 461 00:43:53,200 --> 00:43:58,411 ...y que quiere demostrar que Hitler murió como un perro. 462 00:43:58,560 --> 00:44:01,484 Eso apunta a una motivación política... 463 00:44:01,640 --> 00:44:07,010 ...lo que le resta objetividad. 464 00:44:07,160 --> 00:44:12,007 Hay un pasaje curioso en el libro de Bezyminski. 465 00:44:12,160 --> 00:44:19,521 Primero, insiste todo el tiempo en que Hitler sólo había tomado veneno... 466 00:44:19,680 --> 00:44:25,164 ...y luego se le ocurre una teoría que es infundada e inverosímil... 467 00:44:25,320 --> 00:44:28,403 ...una especulación de segunda mano... 468 00:44:28,560 --> 00:44:34,442 ...que Heinz Linge habría disparado a Hitler... 469 00:44:34,600 --> 00:44:37,331 ...cuando ya estaba muerto. 470 00:44:37,480 --> 00:44:43,806 Sólo sugieres eso si hay pruebas de que Hitler fue asesinado a tiros. 471 00:44:43,960 --> 00:44:47,089 No le veo sentido a esa especulación... 472 00:44:47,240 --> 00:44:52,371 ...especialmente porque los rusos mantuvieron cautiva a Linge durante 9 años. 473 00:44:52,520 --> 00:44:57,003 Habrían podido determinarlo si fuera cierto... 474 00:44:57,160 --> 00:45:02,246 ...sin presentarlo como una especulación de la boca de Linge. 475 00:45:02,400 --> 00:45:07,884 Creo que los rusos también en este caso están poniendo una cortina de humo. 476 00:45:08,040 --> 00:45:13,922 Si sopesamos todo entre sí, ¿qué hacer con tanta contradicción...? 477 00:45:14,080 --> 00:45:21,089 ...ya que los testigos alemanes no tenían motivos para mentir... 478 00:45:21,240 --> 00:45:26,087 ...y por lo tanto fueron completamente objetivos en sus declaraciones... 479 00:45:26,240 --> 00:45:30,086 ...luego terminas suicidándote con una bala. 480 00:45:30,240 --> 00:45:33,767 El arma no se menciona en ninguna parte del informe.46234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.