Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,175 --> 00:00:09,810
You gentlemen wanna say anything
before we get started?
2
00:00:16,950 --> 00:00:18,252
Anyone?
3
00:00:23,357 --> 00:00:25,493
Okay.
4
00:00:25,526 --> 00:00:28,362
The matter at hand is the sale
of McCullough Oil.
5
00:00:29,997 --> 00:00:33,067
This here is the contract
Mr. Sweeney was kind enough
6
00:00:33,101 --> 00:00:36,670
to send over to my office,
unsolicited,
7
00:00:36,704 --> 00:00:38,972
so many weeks ago.
8
00:00:41,175 --> 00:00:44,612
Now, I've used this as the basis
for a counteroffer.
9
00:00:44,645 --> 00:00:46,680
There's no counter.
10
00:00:46,714 --> 00:00:48,682
Excuse me?
11
00:00:48,716 --> 00:00:50,918
That deal is off the table.
12
00:00:50,951 --> 00:00:53,854
Here is our latest offer.
13
00:00:53,887 --> 00:00:57,625
Listen to me,
you shit-grinning afterbirth.
14
00:00:57,658 --> 00:00:59,360
I came here to treat with you,
15
00:00:59,393 --> 00:01:01,195
and you will hear my conditions.
16
00:01:01,229 --> 00:01:04,432
I want a full half of everything
that comes out of the ground,
17
00:01:04,465 --> 00:01:07,034
every cent in oil,
every dollar in gas...
18
00:01:07,067 --> 00:01:10,471
Half of everything right down the
middle, before the taxman gets it.
19
00:01:10,504 --> 00:01:13,774
Also, I want the photo negatives
20
00:01:13,807 --> 00:01:16,344
and any other dirt
you've collected on my boy.
21
00:01:19,347 --> 00:01:20,548
Continue.
22
00:01:20,581 --> 00:01:22,316
We keep my name.
23
00:01:22,350 --> 00:01:24,060
"McCullough" on the papers,
"McCullough" on the trucks,
24
00:01:24,084 --> 00:01:26,720
and I want my boy Pete here
front and center.
25
00:01:26,754 --> 00:01:29,523
This is a family business,
and I want this family
26
00:01:29,557 --> 00:01:33,994
at the center of whatever it is
you call this... partnership.
27
00:01:34,027 --> 00:01:35,396
Is that it?
28
00:01:35,429 --> 00:01:38,232
Yeah. That's it.
29
00:01:39,733 --> 00:01:41,802
No.
30
00:01:41,835 --> 00:01:43,171
Excuse me?
31
00:01:43,204 --> 00:01:46,039
That offer your lawyer marked up
32
00:01:46,073 --> 00:01:50,578
was made to a man who had
things to offer in return,
33
00:01:50,611 --> 00:01:52,146
a man with a name,
34
00:01:52,180 --> 00:01:55,349
a man with resources
to build on.
35
00:01:55,383 --> 00:01:58,852
You got no money,
you got no friends,
36
00:01:58,886 --> 00:02:01,722
and all the ranchers
that used to kiss your ass
37
00:02:01,755 --> 00:02:03,691
have all turned against you
38
00:02:03,724 --> 00:02:07,261
in favor of a bigger piece
of meat.
39
00:02:07,295 --> 00:02:09,397
And of course,
that sodomite son of yours
40
00:02:09,430 --> 00:02:12,433
is never gonna sit
on the Railroad Commission.
41
00:02:12,466 --> 00:02:16,069
You got Miss García to thank
for that last part, by the way.
42
00:02:16,103 --> 00:02:18,839
Perceptive woman.
43
00:02:18,872 --> 00:02:23,844
You shit-town Caesars
carry yourselves like royalty,
44
00:02:23,877 --> 00:02:25,179
but to me and my backers,
45
00:02:25,213 --> 00:02:27,848
you're nothing but
a collection of parts.
46
00:02:27,881 --> 00:02:31,752
When something breaks,
price goes down.
47
00:02:31,785 --> 00:02:35,456
You thought you was
fighting a war,
48
00:02:35,489 --> 00:02:38,091
but we was just doing business.
49
00:02:38,125 --> 00:02:40,794
And I do it better than you.
50
00:02:43,297 --> 00:02:45,599
So, you're gonna take that deal
51
00:02:45,633 --> 00:02:49,537
because that deal's commensurate
with your current value,
52
00:02:49,570 --> 00:02:52,973
which is the value
of every other south Texas boob
53
00:02:53,006 --> 00:02:56,877
I've had to meet with in
this godforsaken little town.
54
00:02:56,910 --> 00:03:00,681
You get an eighth,
just like everyone else.
55
00:03:05,185 --> 00:03:06,954
You're gonna sign my paper,
56
00:03:06,987 --> 00:03:09,056
and then you're gonna
shake my hand
57
00:03:09,089 --> 00:03:11,492
because that is how business
is done.
58
00:03:29,377 --> 00:03:32,179
Well-played, Mr. Monahan.
59
00:03:32,212 --> 00:03:33,847
Well-played.
60
00:03:51,499 --> 00:03:52,866
Daddy...
61
00:04:11,084 --> 00:04:12,520
Well?
62
00:04:12,553 --> 00:04:14,221
"Well" what?
63
00:04:14,254 --> 00:04:16,557
Well, what the hell
are you boys staring at?
64
00:04:19,593 --> 00:04:21,695
Somebody get a shovel.
65
00:05:01,902 --> 00:05:04,405
Pete What the hell
were you thinking?
66
00:05:05,973 --> 00:05:08,241
Charles I wasn't gonna let
that happen, OK?
67
00:05:08,275 --> 00:05:10,411
Exactly what were you thinking?
68
00:05:10,444 --> 00:05:13,547
I wasn't thinking.
It just happened.
69
00:05:13,581 --> 00:05:15,549
You really gone
and done it this time, Eli.
70
00:05:15,583 --> 00:05:18,786
You really gone and done it.
71
00:05:18,819 --> 00:05:21,955
You're both right
in thinking that I lost it.
72
00:05:23,991 --> 00:05:26,727
Well, you can
gloat on it tomorrow.
73
00:05:26,760 --> 00:05:28,061
Tonight, we clean up this mess.
74
00:05:28,095 --> 00:05:29,730
Phineas Pete, head home.
75
00:05:29,763 --> 00:05:31,732
Grab the quicklime
and the shovels.
76
00:05:31,765 --> 00:05:33,777
There's a tarp in the truck.
You got a mop and a bucket?
77
00:05:33,801 --> 00:05:35,302
I do. Show it to me.
78
00:05:35,335 --> 00:05:37,805
Eli When you're done, Finn,
fetch the Sheriff.
79
00:05:37,838 --> 00:05:39,840
I'll deal with the bodies.
80
00:05:41,742 --> 00:05:43,977
All right. You two, get to it.
81
00:05:45,178 --> 00:05:46,414
Charles, c'mon.
82
00:05:46,447 --> 00:05:47,815
I wanna stay with the Colonel.
83
00:05:47,848 --> 00:05:50,551
- You're coming with me.
- Pete. Pete...
84
00:05:50,584 --> 00:05:53,153
We can use the boy's hands.
85
00:05:55,756 --> 00:05:57,124
Do what you want.
86
00:06:53,647 --> 00:06:55,849
It used to be, you had
a problem with a man,
87
00:06:55,883 --> 00:06:59,787
you settled it
and you left him there.
88
00:06:59,820 --> 00:07:02,055
Wasn't no reason to clean up.
89
00:07:02,089 --> 00:07:04,291
Soldiers don't need to hide.
90
00:07:04,324 --> 00:07:06,393
Hiding things is for slaves.
91
00:07:08,862 --> 00:07:12,132
When you were at war
and the enemy fell,
92
00:07:12,165 --> 00:07:16,537
you just moved on and let
the body go the way of nature.
93
00:07:20,407 --> 00:07:24,211
Animals always eat
the soft parts of a man first...
94
00:07:24,244 --> 00:07:27,715
Eyes, nose, cheeks.
95
00:07:31,284 --> 00:07:34,555
Ooh-whee!
96
00:07:34,588 --> 00:07:37,257
It's just you, Sheriff.
97
00:07:37,290 --> 00:07:39,392
Jesus, Mary, and Joseph.
98
00:07:39,426 --> 00:07:40,994
I told you it was bad.
99
00:07:42,630 --> 00:07:45,032
This is more than bad.
100
00:07:45,065 --> 00:07:47,501
Christ.
101
00:07:47,535 --> 00:07:50,270
I'm gonna need your help, Moses.
102
00:07:50,303 --> 00:07:52,740
I ain't getting paid enough
for this.
103
00:07:54,441 --> 00:07:57,678
My piece of the pie
just got a whole lot bigger.
104
00:07:57,711 --> 00:08:00,614
Done.
105
00:08:00,648 --> 00:08:03,016
I just need to make sure
you're all in.
106
00:08:03,050 --> 00:08:04,618
Why is that, Colonel?
107
00:08:04,652 --> 00:08:06,887
We got one more stop after this.
108
00:08:13,727 --> 00:08:16,697
You're a good man.
109
00:08:44,958 --> 00:08:47,661
Shut. Up.
110
00:08:47,695 --> 00:08:50,664
I'm just passin' the time.
111
00:08:50,698 --> 00:08:53,466
It's bad enough
I have to look at you.
112
00:08:53,500 --> 00:08:55,969
I don't want to hear you.
113
00:08:56,003 --> 00:09:00,007
Well, we're both working
for Roy Endicott,
114
00:09:00,040 --> 00:09:02,275
so we're on the same side now.
115
00:09:02,309 --> 00:09:05,646
Just... stop.
116
00:09:05,679 --> 00:09:09,182
Pbht!
117
00:09:14,888 --> 00:09:17,591
Ingrate!
118
00:09:45,485 --> 00:09:47,554
Hold it right there.
Put the gun down.
119
00:09:47,587 --> 00:09:50,190
I will not. You gotta get
her out of here, Niles.
120
00:09:50,223 --> 00:09:52,459
I'm not kidding around.
Buddy Monahan is dead.
121
00:09:52,492 --> 00:09:54,895
Why don't you go pull on
the other one, Pete?
122
00:09:54,928 --> 00:09:56,664
No games.
123
00:09:56,697 --> 00:09:58,875
Monahan, the two hired guns,
and the barrister... all dead.
124
00:09:58,899 --> 00:10:00,901
She's next, I think.
125
00:10:00,934 --> 00:10:02,369
You ain't sure?
126
00:10:02,402 --> 00:10:05,538
You wanna stay and find out?
127
00:10:10,543 --> 00:10:14,748
There's a little shack
at the crossing at Blackridge.
128
00:10:17,184 --> 00:10:19,186
I'll meet you as soon as I can.
129
00:10:23,456 --> 00:10:26,393
Peter. What's happening?
130
00:10:26,426 --> 00:10:28,561
Go with Niles and wait.
He'll keep you safe.
131
00:10:28,595 --> 00:10:30,163
I'll come and meet you
as soon as I can.
132
00:10:30,197 --> 00:10:32,332
- Why?
- My father's coming for you.
133
00:10:32,365 --> 00:10:33,566
You need to leave right now.
134
00:10:33,600 --> 00:10:35,602
Don't ask questions.
Just trust me.
135
00:11:56,316 --> 00:11:58,551
Our people are going to want
to know who did this.
136
00:12:02,522 --> 00:12:04,657
Are you gong to tell them?
137
00:12:04,691 --> 00:12:07,460
His widow would give you
a very slow death, I think.
138
00:12:22,042 --> 00:12:23,811
Fat Wolf Army soldiers.
139
00:13:35,315 --> 00:13:37,350
Don't. It itches.
140
00:13:37,384 --> 00:13:39,786
I don't care.
141
00:13:39,819 --> 00:13:41,721
Not gonna let you
smear the edges.
142
00:13:42,822 --> 00:13:46,927
I have to go.
You know I have to.
143
00:13:46,960 --> 00:13:48,295
The men have decided.
144
00:13:48,328 --> 00:13:49,829
The men have been lied to.
145
00:13:52,165 --> 00:13:54,234
Isn't this what you wanted?
146
00:13:54,267 --> 00:13:56,103
Didn't you say we should
all band together
147
00:13:56,136 --> 00:13:57,570
and kill all the whites?
148
00:13:57,604 --> 00:14:00,908
No, this is wrong.
The time is wrong.
149
00:14:03,843 --> 00:14:05,212
What do you want me to do?
150
00:14:05,245 --> 00:14:08,681
I want you to not die.
151
00:14:10,918 --> 00:14:13,887
Hey. I want that, too.
152
00:14:54,527 --> 00:14:55,963
Do you think I'm stupid?
153
00:14:55,996 --> 00:14:57,330
No.
154
00:14:57,364 --> 00:14:58,798
Why do you lie to me?
155
00:14:58,831 --> 00:15:01,434
I didn't. I d-don't lie.
156
00:15:01,468 --> 00:15:03,103
I should hold your head
under the water
157
00:15:03,136 --> 00:15:04,871
till that paint washes off.
158
00:15:06,573 --> 00:15:09,109
You know, Fat Wolf
had one thing right...
159
00:15:09,142 --> 00:15:10,810
This stinks of white people.
160
00:15:10,843 --> 00:15:14,314
He just got
the wrong white people.
161
00:15:14,347 --> 00:15:16,716
Soldiers don't need
to hide things.
162
00:15:16,749 --> 00:15:18,718
Slaves do.
163
00:15:24,357 --> 00:15:27,227
Scalped-A-Dog attacked Ingrid.
164
00:15:27,260 --> 00:15:28,728
She killed him.
165
00:15:31,064 --> 00:15:32,365
Then what?
166
00:15:34,667 --> 00:15:36,636
Then I helped her bury him.
167
00:15:36,669 --> 00:15:38,481
If a spider asks for help
eating your children,
168
00:15:38,505 --> 00:15:39,739
do you say yes?
169
00:15:39,772 --> 00:15:41,574
I owe her.
She's a slave because of me.
170
00:15:41,608 --> 00:15:44,311
No, she's a slave because
her people came onto this land,
171
00:15:44,344 --> 00:15:46,246
called it their own.
172
00:15:46,279 --> 00:15:47,714
But you're worse.
173
00:15:49,449 --> 00:15:50,683
What do you mean?
174
00:15:50,717 --> 00:15:53,486
She's not Numunuu. You are.
175
00:15:53,520 --> 00:15:55,688
You know better.
176
00:15:55,722 --> 00:15:57,890
But you hide things from me.
177
00:15:57,924 --> 00:16:00,760
You lie to your people.
178
00:16:00,793 --> 00:16:04,397
People will die because of
what you have done!
179
00:16:04,431 --> 00:16:07,000
You can tell them.
I won't say you're wrong.
180
00:16:07,034 --> 00:16:09,269
If I say something,
they'll cut your eyes out
181
00:16:09,302 --> 00:16:12,872
and Fat Wolf will find another
reason to get us killed.
182
00:16:16,876 --> 00:16:19,246
How is it that I have
ruined all my sons?
183
00:16:19,279 --> 00:16:20,680
Toshaway.
184
00:16:57,117 --> 00:16:59,152
Nothing is moving.
185
00:16:59,186 --> 00:17:01,888
Everything's asleep, Tiehteti.
186
00:19:02,475 --> 00:19:04,411
Man Fire at will!
187
00:19:24,063 --> 00:19:25,398
Eli.
188
00:19:33,673 --> 00:19:34,941
It was a trap.
189
00:19:42,415 --> 00:19:45,552
I'm sorry.
190
00:19:55,194 --> 00:19:56,496
For what?
191
00:20:50,717 --> 00:20:54,053
White people and their guns.
192
00:22:15,101 --> 00:22:16,769
The white slave killed
Scalped-A-Dog,
193
00:22:16,803 --> 00:22:18,738
and I think you knew it.
194
00:23:17,530 --> 00:23:20,099
Eli, I need to
ask you something.
195
00:23:20,132 --> 00:23:22,301
Not now.
196
00:23:22,334 --> 00:23:24,471
Fat Wolf wants me, Eli.
197
00:23:26,138 --> 00:23:29,275
Please, let me go
with the Yaparuka.
198
00:23:29,308 --> 00:23:31,444
Let me be someone else's
problem.
199
00:23:31,478 --> 00:23:33,813
No.
200
00:23:33,846 --> 00:23:37,316
I just want to go somewhere
where no one hates me.
201
00:23:37,349 --> 00:23:41,287
I said no.
You brought death and pain.
202
00:23:41,320 --> 00:23:42,955
You're gonna die with us.
203
00:23:51,531 --> 00:23:53,199
It's her decision.
204
00:24:04,911 --> 00:24:07,346
Fat Wolf Did you tell her
I would give her 10 horses?
205
00:24:07,379 --> 00:24:09,816
Th-That's a great price.
206
00:24:09,849 --> 00:24:12,652
She wants me to suffer.
207
00:24:12,685 --> 00:24:15,555
She's stupid.
208
00:24:15,588 --> 00:24:19,826
Where will you go? North?
209
00:24:19,859 --> 00:24:22,328
They don't tell me anything.
210
00:24:24,230 --> 00:24:26,533
My people have already left.
211
00:24:29,135 --> 00:24:31,237
Go on.
212
00:24:31,270 --> 00:24:32,772
They need you.
213
00:24:42,381 --> 00:24:46,586
You know my hands shake
when I'm alone.
214
00:24:46,619 --> 00:24:49,255
I don't like to eat.
215
00:24:49,288 --> 00:24:53,425
I can't remember the last time
I slept through the night.
216
00:24:54,894 --> 00:24:57,063
You made me feel safe.
217
00:24:59,231 --> 00:25:02,802
The first thing in a long time
that's made me feel that way.
218
00:25:28,961 --> 00:25:30,663
Goodbye.
219
00:26:33,893 --> 00:26:35,862
Took you long enough.
220
00:26:39,065 --> 00:26:41,033
Bodies ready to load?
221
00:26:41,067 --> 00:26:43,369
Yeah. Just inside the door.
222
00:26:55,014 --> 00:26:59,351
Eli Pete, Finn,
put the bodies in the ground.
223
00:26:59,385 --> 00:27:02,989
Charles and Dart,
stay with me and finish up.
224
00:27:03,022 --> 00:27:04,891
Finish up what?
225
00:27:04,924 --> 00:27:06,726
Gotta go over everything twice.
226
00:27:06,759 --> 00:27:08,394
You need the Sheriff for that?
227
00:27:08,427 --> 00:27:10,863
I need all the hands
we can spare.
228
00:27:10,897 --> 00:27:13,032
Then why don't I stay?
229
00:27:13,065 --> 00:27:17,670
I don't think you have the
stomach for this kind of work.
230
00:27:17,704 --> 00:27:20,039
I've been doing your dirty work
for a long time now.
231
00:27:20,072 --> 00:27:23,209
I need you to understand me.
232
00:27:23,242 --> 00:27:25,077
You don't wanna be here
for what comes next.
233
00:27:25,111 --> 00:27:26,879
Pete, let's hit the road.
234
00:27:26,913 --> 00:27:28,881
What are you gonna do, Daddy?
235
00:27:28,915 --> 00:27:31,383
You gonna get on your hands
and knees and clean the floor?
236
00:27:31,417 --> 00:27:33,920
No, sir, I will not.
No, sir, no.
237
00:27:33,953 --> 00:27:35,798
This cleanup's gonna require
more blood, ain't it?
238
00:27:35,822 --> 00:27:37,724
Pete.
239
00:27:37,757 --> 00:27:39,625
Who is it, Daddy?
240
00:27:39,658 --> 00:27:41,427
Who else has got to die?
241
00:27:43,763 --> 00:27:45,597
Come on.
242
00:27:45,631 --> 00:27:47,066
Say her name.
243
00:27:47,099 --> 00:27:48,467
Say it.
244
00:27:48,500 --> 00:27:51,637
She's a human being.
245
00:27:51,670 --> 00:27:53,372
Say it.
246
00:27:53,405 --> 00:27:55,875
Don't do this.
247
00:27:55,908 --> 00:27:58,444
I didn't think you could
stoop this low...
248
00:27:58,477 --> 00:28:01,247
All the way to the bottom.
249
00:28:01,280 --> 00:28:03,120
Don't you know what this will do
to our family?
250
00:28:03,149 --> 00:28:06,052
It will save us!
251
00:28:06,085 --> 00:28:08,254
Maria García dies
and this is over.
252
00:28:08,287 --> 00:28:09,621
Don't you want this over?!
253
00:28:09,655 --> 00:28:12,458
Don't you want
your children safe?
254
00:28:12,491 --> 00:28:14,260
That's what I want
more than anything else...
255
00:28:14,293 --> 00:28:16,328
Anything... to keep you safe.
256
00:28:16,362 --> 00:28:20,399
You made me a promise in Mexico
you'd be here 100%.
257
00:28:20,432 --> 00:28:22,401
So are you here?
258
00:28:22,434 --> 00:28:23,702
Are you here?
259
00:29:19,658 --> 00:29:21,460
Ms. García?
260
00:29:21,493 --> 00:29:23,162
Ms. García,
this is Sheriff Dart.
261
00:29:23,195 --> 00:29:25,164
I need to speak with you, ma'am.
262
00:29:27,066 --> 00:29:29,001
Ms. García, open the door.
263
00:29:29,035 --> 00:29:30,736
Come on, Sheriff.
Come on, come on.
264
00:29:36,508 --> 00:29:38,544
Well, where the hell is she?
265
00:30:08,307 --> 00:30:10,376
He can't do this.
266
00:30:10,409 --> 00:30:13,245
Settle down, brother.
267
00:30:13,279 --> 00:30:16,615
I think he meant to kill
those folks tonight.
268
00:30:16,648 --> 00:30:18,350
I think he acted
like he was gonna...
269
00:30:18,384 --> 00:30:20,752
Gonna make peace
just to get us in that room.
270
00:30:23,255 --> 00:30:28,127
I don't believe that.
Think happened how he said.
271
00:30:28,160 --> 00:30:32,298
He got angry, lost his head.
272
00:30:32,331 --> 00:30:34,934
He went into that meetin'
cross-strapped!
273
00:30:37,103 --> 00:30:39,906
He had it in his head all along
to go after Maria!
274
00:30:46,778 --> 00:30:49,081
This hole
ain't gonna dig itself.
275
00:30:49,115 --> 00:30:50,416
C'mon.
276
00:31:34,460 --> 00:31:35,827
Mama?
277
00:31:38,530 --> 00:31:42,468
Sorry, baby. Um...
278
00:31:42,501 --> 00:31:45,204
I was trying to stay quiet.
279
00:31:46,572 --> 00:31:49,041
What's the rifle for?
280
00:31:49,075 --> 00:31:51,277
I had a bad dream.
281
00:31:51,310 --> 00:31:52,578
What about?
282
00:31:54,846 --> 00:31:57,149
It's nothing, baby.
Why don't you go back to bed?
283
00:31:59,851 --> 00:32:02,021
Where's Daddy?
284
00:32:02,054 --> 00:32:03,889
I don't know.
285
00:32:03,922 --> 00:32:05,857
Well...
286
00:32:05,891 --> 00:32:08,894
is he with Granddaddy?
287
00:32:08,927 --> 00:32:10,829
I don't know.
288
00:32:10,862 --> 00:32:13,699
- Why'd they bring Charles along?
- Honey, I don't know.
289
00:32:13,732 --> 00:32:15,543
- Then what do you know?
- Nothing, Jeanne Anne.
290
00:32:15,567 --> 00:32:17,536
Nothing.
They don't tell me shit.
291
00:32:22,174 --> 00:32:23,818
This is what it's like
being in this family.
292
00:32:23,842 --> 00:32:26,478
It's just waiting up all night
and being told nothing
293
00:32:26,512 --> 00:32:28,180
and having to take
what they give you...
294
00:32:28,214 --> 00:32:30,216
What little they decide
to give you.
295
00:32:47,066 --> 00:32:49,401
That's what it's like for me,
anyway.
296
00:32:53,439 --> 00:32:57,043
I'm sorry, Mama.
297
00:32:57,076 --> 00:33:00,412
Don't be.
298
00:33:00,446 --> 00:33:03,115
Hey. Everything's gonna be okay.
299
00:33:05,084 --> 00:33:07,753
All right? Nobody's gonna come.
300
00:33:10,722 --> 00:33:16,095
I did not want this for you,
baby.
301
00:33:16,128 --> 00:33:17,963
I wanted better.
302
00:33:42,654 --> 00:33:44,223
Charles.
303
00:33:44,256 --> 00:33:45,524
Let me have the rifle.
304
00:33:48,026 --> 00:33:51,497
Hey, hey, hey, hey.
That shirt needs to be burned.
305
00:33:51,530 --> 00:33:52,831
Give it here.
306
00:34:35,974 --> 00:34:37,443
Who's there?
307
00:34:43,482 --> 00:34:45,117
Charles.
308
00:34:45,151 --> 00:34:47,018
Honey, where is everybody?
309
00:34:50,389 --> 00:34:53,058
Is that blood?
310
00:34:53,091 --> 00:34:55,461
- Mom, Mom.
- Honey.
311
00:34:55,494 --> 00:34:57,696
Leave it alone.
312
00:35:06,071 --> 00:35:07,573
Charles.
313
00:35:22,588 --> 00:35:24,556
Aah.
314
00:35:24,590 --> 00:35:26,258
Damn bastard.
315
00:35:29,961 --> 00:35:31,197
Did you sleep?
316
00:35:31,230 --> 00:35:33,265
No.
317
00:35:33,299 --> 00:35:35,167
This cabin is disgusting.
318
00:35:35,201 --> 00:35:36,835
Yeah.
319
00:35:36,868 --> 00:35:40,239
Well, it's better
than a hole in the ground.
320
00:35:40,272 --> 00:35:43,675
But Her Majesty
is welcome to switch.
321
00:35:43,709 --> 00:35:46,278
Is that coffee?
322
00:35:46,312 --> 00:35:47,613
Sort of.
323
00:35:56,222 --> 00:35:57,789
You think Pete's right?
324
00:36:00,292 --> 00:36:02,694
You think Eli's coming for me?
325
00:36:09,601 --> 00:36:11,570
I do.
326
00:36:15,607 --> 00:36:18,076
Jonas Did you know
the Battle of Princeton
327
00:36:18,109 --> 00:36:20,712
was one of the most important
of Washington's victories
328
00:36:20,746 --> 00:36:23,114
in the Revolutionary War?
329
00:36:23,148 --> 00:36:24,716
One of Washington's spies
330
00:36:24,750 --> 00:36:26,228
was a student at the university.
Can I see?
331
00:36:26,252 --> 00:36:27,586
Jonas Hey!
332
00:36:27,619 --> 00:36:28,920
Jeanne Anne.
333
00:36:28,954 --> 00:36:30,256
Sorry. Thought I saw a mouse.
334
00:36:30,289 --> 00:36:32,624
She's incorrigible.
335
00:36:32,658 --> 00:36:34,059
Go fetch your brother's book.
336
00:36:47,839 --> 00:36:49,941
Hi. God.
337
00:36:49,975 --> 00:36:51,943
Late-night poker game
over at Pink's.
338
00:36:51,977 --> 00:36:53,512
Eli.
339
00:36:53,545 --> 00:36:55,947
Tell you what, them aces
just kept jumping into my hand.
340
00:36:57,549 --> 00:37:02,854
Breakfast smells great.
Two more plates, por favor!
341
00:37:02,888 --> 00:37:04,956
Hey, Pete,
you as hungry as I am?
342
00:37:09,528 --> 00:37:10,829
No.
343
00:37:57,576 --> 00:37:59,177
Did you do it?
344
00:38:04,750 --> 00:38:10,389
By the time we got to her place,
she was already gone.
345
00:38:10,422 --> 00:38:12,958
Seems to have left in a hurry.
346
00:38:20,866 --> 00:38:25,571
I understand you're pleased.
347
00:38:25,604 --> 00:38:27,272
It's all right.
348
00:38:29,975 --> 00:38:34,513
There was no sign
of Niles Gilbert, either.
349
00:38:34,546 --> 00:38:36,448
You know anything about that?
350
00:38:43,989 --> 00:38:45,591
Are you kidding me?
351
00:38:47,959 --> 00:38:52,197
If she's alive, yeah,
I-I'm happy about that.
352
00:38:52,230 --> 00:38:55,901
But don't you ever question
my commitment to this family.
353
00:38:55,934 --> 00:38:59,237
I made you a promise,
and I've honored it.
354
00:38:59,270 --> 00:39:01,573
I shot that man.
355
00:39:01,607 --> 00:39:03,241
I-I buried those bodies.
356
00:39:03,274 --> 00:39:06,545
I was ready to let Maria die
for you.
357
00:39:06,578 --> 00:39:09,415
That's what you wanted.
That's what you got.
358
00:39:17,623 --> 00:39:20,158
I'm gonna go wash up.
359
00:39:20,191 --> 00:39:24,496
Then I'm gonna ride the fences,
if that's all right with you.
360
00:39:24,530 --> 00:39:26,765
Of course.
361
00:39:30,268 --> 00:39:33,672
I'm sorry.
362
00:39:33,705 --> 00:39:37,443
I know I've asked a lot of you.
363
00:39:37,476 --> 00:39:40,078
I appreciate everything you do.
364
00:39:55,861 --> 00:39:58,764
Niles I bought this little
parcel a couple of months ago,
365
00:39:58,797 --> 00:40:02,534
before the Colonel
tossed me out on my ear.
366
00:40:02,568 --> 00:40:05,971
It's a good spot
for a little farm.
367
00:40:15,380 --> 00:40:17,148
I got a woman coming.
368
00:40:20,151 --> 00:40:21,987
Emma Calhoun.
369
00:40:23,989 --> 00:40:26,391
Good woman.
370
00:40:26,424 --> 00:40:28,226
Fine family.
371
00:40:30,261 --> 00:40:31,697
Educated.
372
00:40:35,366 --> 00:40:36,835
Listen to this.
373
00:40:41,006 --> 00:40:45,477
"I am not a woman
who babbles like a brook"
374
00:40:45,511 --> 00:40:48,747
or sits on a shelf
375
00:40:48,780 --> 00:40:55,053
or drapes herself on a divan
like an ancient piece of lace.
376
00:40:55,086 --> 00:40:59,324
If that is what you want,
then stop your letters.
377
00:40:59,357 --> 00:41:05,230
But if you want a strong hand,
a bright mind,
378
00:41:05,263 --> 00:41:11,570
and an unrestrained tongue
to guide you,
379
00:41:11,603 --> 00:41:15,073
"then I am what you seek."
380
00:41:22,147 --> 00:41:24,182
Well, I mean shit, right?
381
00:41:26,652 --> 00:41:29,020
You don't deserve her. Right.
382
00:41:30,622 --> 00:41:31,757
Who goes there?
383
00:41:36,061 --> 00:41:39,931
Boy... you look like
hammered dog shit.
384
00:41:39,965 --> 00:41:41,199
Put the gun down.
385
00:41:41,232 --> 00:41:42,968
Not yet.
386
00:41:43,001 --> 00:41:46,538
I'm thankful
for last night's tip, Pete,
387
00:41:46,572 --> 00:41:49,975
but today is a new day,
388
00:41:50,008 --> 00:41:52,611
and you've been known
to blow with the wind.
389
00:41:54,680 --> 00:41:56,548
Now, are you gonna draw
on your daddy
390
00:41:56,582 --> 00:41:58,917
when he comes down that road?
391
00:41:58,950 --> 00:42:01,152
Will you do what has to be done?
392
00:42:11,162 --> 00:42:13,064
Answer the question.
27150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.