Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,535 --> 00:01:17,120
MARGIT: Where did she go?
2
00:01:17,203 --> 00:01:19,455
MOTHER: She became ashes
3
00:01:19,539 --> 00:01:21,958
and left with the wind.
4
00:01:22,041 --> 00:01:24,502
MARGIT: And her soul?
5
00:01:24,586 --> 00:01:26,879
MOTHER: Her soul was tied
6
00:01:26,963 --> 00:01:29,090
to the heart of a bird.
7
00:01:29,173 --> 00:01:31,759
MARGIT: And the thread
will hold forever?
8
00:01:33,136 --> 00:01:36,264
MOTHER:
Until the bird's heart breaks.
9
00:01:36,347 --> 00:01:39,267
[Birds chirping]
10
00:01:39,350 --> 00:01:42,353
[Wind blowing]
11
00:01:53,865 --> 00:01:56,868
[Distant Singing]
12
00:02:07,962 --> 00:02:10,965
[ Flies buzzing ]
13
00:02:30,360 --> 00:02:32,362
Out from here, out from there.
14
00:02:32,445 --> 00:02:34,906
Out to take you anywhere.
15
00:02:34,989 --> 00:02:37,158
Into iron, into stone
16
00:02:37,241 --> 00:02:40,078
out from here away, begone.
17
00:02:40,161 --> 00:02:41,454
[ Buzzing stops ]
18
00:02:42,413 --> 00:02:44,540
[Wind blowing]
19
00:03:11,025 --> 00:03:12,902
I want to show you something.
20
00:03:26,457 --> 00:03:29,043
KATLA: They've stoned her
and left her for the ravens.
21
00:03:29,127 --> 00:03:31,212
MARSH: Who was she'?
22
00:03:31,295 --> 00:03:33,089
KATLA: I don't know,
23
00:03:33,172 --> 00:03:36,092
but we haven't come
far enough away from home.
24
00:03:36,175 --> 00:03:38,845
MARGIT: Did they stone
our mother?
25
00:03:38,928 --> 00:03:40,930
KATLA: Before they burned her.
26
00:03:41,013 --> 00:03:43,349
[ Crows cawing ]
27
00:03:43,433 --> 00:03:44,892
[ Music playing]
28
00:03:44,976 --> 00:03:47,520
KATLA: We will go
where no one knows us
29
00:03:47,603 --> 00:03:50,064
and find a place to stay.
30
00:03:50,148 --> 00:03:52,275
MARGIT: Who will take us?
31
00:03:52,358 --> 00:03:55,445
KATLA: I shall make a spell
to find a husband.
32
00:03:55,528 --> 00:03:57,196
He'll hear my voice
33
00:03:57,280 --> 00:03:59,741
and never leave me.
34
00:03:59,824 --> 00:04:02,910
I'll sew my footprints
into his coat,
35
00:04:02,994 --> 00:04:05,121
and he'll follow me forever.
36
00:04:05,204 --> 00:04:07,457
I'll ride three times around him
37
00:04:07,540 --> 00:04:09,667
and bind his heart to mine.
38
00:04:11,043 --> 00:04:13,171
But no one must ever know.
39
00:04:14,172 --> 00:04:15,798
We must never tell.
40
00:04:16,799 --> 00:04:19,093
And we won't burn.
41
00:04:19,177 --> 00:04:20,928
Not like the others.
42
00:04:21,929 --> 00:04:23,848
Because no one will know us.
43
00:04:23,931 --> 00:04:26,934
[ Music playing]
44
00:05:43,845 --> 00:05:47,098
MARGIT: Did you sew
your footstep into his coat?
45
00:05:47,181 --> 00:05:48,766
KATLA: No.
46
00:05:48,850 --> 00:05:51,811
MARSH“. Did you sprinkle
your blood in his tea?
47
00:05:51,894 --> 00:05:53,604
KATLA: No.
48
00:05:53,688 --> 00:05:56,732
MARGIT: And we shall go with him
and stay with him?
49
00:05:56,816 --> 00:06:00,278
KATLA: Yes. We shall go with him
and stay with him.
50
00:06:00,361 --> 00:06:02,196
MARGIT: And we won't have
to leave?
51
00:06:02,280 --> 00:06:04,115
KATLA: Not until you want to.
52
00:06:05,366 --> 00:06:07,994
MARGIT:
And we shall be safe there?
53
00:06:08,077 --> 00:06:09,078
KATLA: We shall be safe.
54
00:06:09,161 --> 00:06:12,164
[ Laughter]
55
00:06:17,962 --> 00:06:19,130
[Grunts]
56
00:06:19,213 --> 00:06:22,216
[ Crickets chirping ]
57
00:07:13,309 --> 00:07:16,312
[ Music playing]
58
00:07:24,278 --> 00:07:25,655
KATLA: What do you see?
59
00:07:30,409 --> 00:07:31,577
I don't know.
60
00:07:34,789 --> 00:07:36,415
Look hard.
61
00:07:36,499 --> 00:07:37,959
What do you see?
62
00:07:41,504 --> 00:07:43,047
MARGIT: It's so far away.
63
00:07:45,716 --> 00:07:46,717
KATLA: What is it?
64
00:07:46,801 --> 00:07:49,804
[ Crickets chirping ]
65
00:08:11,450 --> 00:08:14,453
[Wind blowing]
66
00:08:22,128 --> 00:08:24,088
Have the cows all run away?
67
00:08:24,171 --> 00:08:26,632
And the hens swum down
the river?
68
00:08:26,716 --> 00:08:29,093
Well, I've brought someone
to make sure they don't.
69
00:08:31,929 --> 00:08:35,266
And you have a new little aunt
to keep you warm at night.
70
00:08:35,349 --> 00:08:38,269
[Wind blowing]
71
00:09:01,000 --> 00:09:02,376
[ Horse snorts]
72
00:09:13,345 --> 00:09:16,348
[ Music playing]
73
00:09:39,663 --> 00:09:42,833
MARGIT: Our Father
who art in heaven,
74
00:09:42,917 --> 00:09:44,919
hallowed be thy name.
75
00:09:46,087 --> 00:09:48,047
Thy kingdom come,
76
00:09:48,130 --> 00:09:49,715
Thy will be done,
77
00:09:49,799 --> 00:09:52,134
on earth as in heaven.
78
00:09:53,135 --> 00:09:56,514
Give us this day our daily bread
79
00:09:56,597 --> 00:09:59,683
and forgive us our trespasses
80
00:09:59,767 --> 00:10:02,478
as we forgive those
81
00:10:02,561 --> 00:10:04,897
who trespass against us.
82
00:10:06,190 --> 00:10:08,943
Lead us not into temptation,
83
00:10:09,026 --> 00:10:11,112
and deliver us from evil.
84
00:10:11,195 --> 00:10:12,571
Amen.
85
00:10:12,655 --> 00:10:15,658
[Birds chirping]
86
00:11:26,520 --> 00:11:28,314
KATLA: Hair holds.
87
00:11:28,397 --> 00:11:30,733
Fire frees.
88
00:11:30,816 --> 00:11:32,651
Braid binds.
89
00:11:32,735 --> 00:11:34,820
Ash unwinds.
90
00:11:53,464 --> 00:11:56,467
[ Cow mooing ]
91
00:12:00,679 --> 00:12:03,307
MARGIT:
Raven with his sack, sack.
92
00:12:03,390 --> 00:12:06,060
Up upon his back, back.
93
00:12:06,143 --> 00:12:08,729
Who will hear his call, call?
94
00:12:08,812 --> 00:12:11,649
All the children small, small.
95
00:12:11,732 --> 00:12:14,610
Awk! Awk!
96
00:12:14,693 --> 00:12:17,071
In the sack, in the sack,
97
00:12:17,154 --> 00:12:19,782
never to come back, back.
98
00:12:44,765 --> 00:12:46,267
What are you doing?
99
00:12:47,810 --> 00:12:49,603
This is my real mother.
100
00:12:52,648 --> 00:12:54,441
Do you mean she's buried here?
101
00:12:56,110 --> 00:12:59,154
My father and I buried her here.
102
00:13:03,534 --> 00:13:05,744
I don't know
where my mother's buried.
103
00:13:08,038 --> 00:13:10,249
Weren't you there?
104
00:13:10,332 --> 00:13:12,960
[ Birds squawking]
105
00:13:18,632 --> 00:13:21,468
I come here every day,
so she'll remember me.
106
00:13:23,429 --> 00:13:26,557
And if you didn't come,
then she'd forget?
107
00:13:33,647 --> 00:13:36,066
My mother wouldn't forget me,
108
00:13:36,150 --> 00:13:38,569
even if I don't know
where she's buried.
109
00:13:45,743 --> 00:13:47,494
She still remembers.
110
00:13:49,455 --> 00:13:50,914
KATLA: Margit!
111
00:13:50,998 --> 00:13:52,624
Don't let her see!
112
00:13:58,797 --> 00:14:00,257
KATLA: Margit!
113
00:14:05,095 --> 00:14:06,513
Margit!
114
00:14:09,683 --> 00:14:11,226
MARGIT: I'd better go.
115
00:14:11,310 --> 00:14:14,313
[Thunder rumbling]
116
00:14:17,274 --> 00:14:19,193
KATLA: Have you seen Jonas?
117
00:14:19,276 --> 00:14:20,527
MARGIT: No.
118
00:14:20,611 --> 00:14:22,488
JONAS:
Why did you bring her here?
119
00:14:23,530 --> 00:14:25,366
JOHANN: Don't you like her?
120
00:14:25,449 --> 00:14:27,993
JONAS: She doesn't do things
like we do.
121
00:14:28,077 --> 00:14:29,661
JOHANN: You don't like
her cooking?
122
00:14:31,288 --> 00:14:32,456
JONAS: No.
123
00:14:32,539 --> 00:14:35,000
But she's different than we are.
124
00:14:36,502 --> 00:14:38,587
JOHANN: She's got two legs
and a nose.
125
00:14:38,670 --> 00:14:40,756
She's not a goat.
126
00:14:40,839 --> 00:14:42,758
What do you mean
she's different?
127
00:14:44,218 --> 00:14:46,970
JONAS: She's just different.
128
00:14:47,054 --> 00:14:49,181
JOHANN: I didn't bring her here
to suit you.
129
00:14:51,558 --> 00:14:53,519
JONAS: I already have a mother.
130
00:14:53,602 --> 00:14:55,396
JOHANN: You had a mother and now,
131
00:14:55,479 --> 00:14:56,605
you have another one.
132
00:14:56,688 --> 00:14:57,940
They're different
from each other
133
00:14:58,023 --> 00:15:00,109
and the one who's here now
is staying.
134
00:15:04,279 --> 00:15:06,490
JONAS: Do you like her better?
135
00:15:06,573 --> 00:15:08,909
JOHANN: That's not a question
to ask.
136
00:15:08,992 --> 00:15:11,245
I like her and she's my wife.
137
00:15:15,791 --> 00:15:17,459
Or maybe I should think again.
138
00:15:26,260 --> 00:15:27,761
I won't go.
139
00:15:27,845 --> 00:15:29,888
My mother will make you go.
140
00:15:31,598 --> 00:15:33,475
[Birds chirping]
141
00:15:33,559 --> 00:15:36,562
[ Music playing]
142
00:16:01,753 --> 00:16:04,756
[Humming]
143
00:16:14,224 --> 00:16:17,227
[Groaning]
144
00:16:38,373 --> 00:16:41,126
Jonas, look.
145
00:16:47,508 --> 00:16:50,511
[ Rooster crowing ]
146
00:17:01,104 --> 00:17:04,107
[ Dog barking ]
147
00:17:26,505 --> 00:17:29,508
[Wings fluttering ]
148
00:17:31,760 --> 00:17:32,928
[ Bird squawks]
149
00:17:33,011 --> 00:17:36,014
[Wings fluttering ]
150
00:17:39,184 --> 00:17:40,227
[ Bird squawks]
151
00:17:40,310 --> 00:17:43,313
[Wings fluttering ]
152
00:17:46,024 --> 00:17:47,067
[ Bird squawks]
153
00:17:48,151 --> 00:17:49,486
[ Gasps ]
154
00:17:50,487 --> 00:17:51,822
KATLA: Johann?
155
00:17:54,908 --> 00:17:56,201
Johann?
156
00:17:57,995 --> 00:17:59,705
JOHANN: Why are you here?
157
00:17:59,788 --> 00:18:01,164
You don't belong here.
158
00:18:09,464 --> 00:18:10,674
Are you all right?
159
00:18:11,842 --> 00:18:13,552
She was better than you.
160
00:18:15,596 --> 00:18:17,347
That's something to remember.
161
00:18:19,474 --> 00:18:21,893
We'll all know it was a mistake
162
00:18:21,977 --> 00:18:24,313
when her goodness turns to dust.
163
00:18:26,565 --> 00:18:28,650
Whose goodness?
164
00:18:28,734 --> 00:18:30,277
Yours.
165
00:18:30,360 --> 00:18:31,528
No.
166
00:18:33,780 --> 00:18:35,365
She came to tell me.
167
00:18:37,618 --> 00:18:39,786
But I'm hereto be good to you.
168
00:18:41,121 --> 00:18:43,040
I won't go away.
169
00:18:43,123 --> 00:18:44,124
Get away from me.
170
00:19:05,979 --> 00:19:07,272
Good.
171
00:19:08,523 --> 00:19:09,691
Now stay there.
172
00:19:21,286 --> 00:19:23,538
[Birds chirping]
173
00:19:23,622 --> 00:19:26,124
[ Rooster crows ]
174
00:19:46,478 --> 00:19:49,481
[Wood creaking ]
175
00:20:50,709 --> 00:20:53,712
[ Footsteps ]
176
00:21:00,385 --> 00:21:01,470
Jonas?
177
00:21:16,443 --> 00:21:19,112
You must have loved
your mother very much.
178
00:21:19,196 --> 00:21:21,448
You can't hurt her.
179
00:21:21,531 --> 00:21:24,868
Why do you think
I'm trying to hurt her?
180
00:21:24,951 --> 00:21:27,496
I'm not, you know.
181
00:21:27,662 --> 00:21:30,499
What do you want?
182
00:21:30,582 --> 00:21:32,876
I don't want anything.
183
00:21:33,376 --> 00:21:35,837
You want my mother gone.
184
00:21:37,756 --> 00:21:40,926
I want to live here in peace.
185
00:21:48,517 --> 00:21:51,061
♪ Charms she chose ♪
186
00:21:51,144 --> 00:21:53,355
♪ Hung on your heart ♪
187
00:21:53,438 --> 00:21:55,565
- ♪ Break their... ♪
- Don't!
188
00:21:55,649 --> 00:21:56,817
Don't what?
189
00:21:56,900 --> 00:21:59,319
Don't do your work on me.
190
00:21:59,402 --> 00:22:01,947
- What work?
- What you do.
191
00:22:02,030 --> 00:22:03,281
What do I do?
192
00:22:03,365 --> 00:22:06,618
- You know.
- No, I don't.
193
00:22:06,701 --> 00:22:08,829
Why didn't you tell me, Jonas?
194
00:22:08,912 --> 00:22:11,164
Is it like what your mother did?
195
00:22:18,296 --> 00:22:19,756
Let's get going.
196
00:22:19,840 --> 00:22:22,384
Nothing's getting done
while you're standing here.
197
00:22:30,517 --> 00:22:33,103
What were you talking about?
198
00:22:33,186 --> 00:22:36,106
Nothing much.
199
00:22:36,189 --> 00:22:38,358
Remember he's my son.
200
00:22:49,202 --> 00:22:52,205
[Water gushing]
201
00:23:01,923 --> 00:23:04,926
[Birds chirping]
202
00:23:42,505 --> 00:23:45,508
[Humming]
203
00:24:13,787 --> 00:24:15,288
What are you doing?
204
00:24:16,706 --> 00:24:18,667
I didn't know it was you.
205
00:24:30,845 --> 00:24:32,847
Who did you think I was?
206
00:24:34,808 --> 00:24:36,434
I don't know.
207
00:24:39,229 --> 00:24:41,064
One of your visions?
208
00:24:42,649 --> 00:24:44,818
I don't know if I have any.
209
00:24:46,861 --> 00:24:49,030
You always say I do,
210
00:24:50,490 --> 00:24:52,909
but I never remember anything.
211
00:24:56,454 --> 00:24:59,624
You look like our mother did
when she saw.
212
00:25:01,167 --> 00:25:03,378
Your eyes look the same.
213
00:25:07,716 --> 00:25:10,427
She could tell everything
by what she saw.
214
00:25:11,636 --> 00:25:13,805
But I can't see.
215
00:25:16,224 --> 00:25:18,059
I don't want to see--
216
00:25:20,061 --> 00:25:22,147
even if I could.
217
00:25:24,107 --> 00:25:26,109
I know you can.
218
00:25:27,569 --> 00:25:29,612
And I need you to.
219
00:25:30,822 --> 00:25:33,533
I don't want us to have
to go away from here.
220
00:25:36,703 --> 00:25:39,289
She was burned
because she saw.
221
00:25:43,585 --> 00:25:45,670
Can you see?
222
00:25:47,422 --> 00:25:49,257
I don't know.
223
00:25:53,178 --> 00:25:54,971
Try.
224
00:25:58,099 --> 00:25:59,934
Try.
225
00:26:59,702 --> 00:27:02,664
KATLA:
Mary and Martha met at the tree.
226
00:27:02,747 --> 00:27:05,792
Lost a son,
saved a son,
227
00:27:05,875 --> 00:27:08,378
send a son to me.
228
00:28:06,603 --> 00:28:07,729
You took two.
229
00:28:07,812 --> 00:28:10,148
I just knocked it with my hand.
230
00:28:14,986 --> 00:28:17,155
You have to take a shell first.
231
00:28:30,084 --> 00:28:33,046
Where are you
and your sister from?
232
00:28:34,839 --> 00:28:36,424
It's not there anymore.
233
00:28:36,507 --> 00:28:37,842
It disappeared?
234
00:28:38,885 --> 00:28:40,762
No.
235
00:28:40,845 --> 00:28:43,181
There aren't any people
there anymore,
236
00:28:43,264 --> 00:28:44,474
They're all gone.
237
00:28:44,557 --> 00:28:46,309
Will you ever go back?
238
00:28:47,685 --> 00:28:50,063
Katla says we'll stay here.
239
00:28:50,146 --> 00:28:51,814
That we're from here now.
240
00:28:51,898 --> 00:28:53,858
But you can't change
where you're from.
241
00:28:53,942 --> 00:28:57,362
But what if where you're from
isn't there anymore?
242
00:28:57,445 --> 00:29:00,740
Then you can be from here,
but your sister can't be.
243
00:29:00,823 --> 00:29:01,866
MARGIT: Why not?
244
00:29:01,950 --> 00:29:05,245
Because I'm from here
and I don't want her to be.
245
00:29:05,328 --> 00:29:06,579
But she's my sister,
246
00:29:06,663 --> 00:29:08,957
and she has to be
from the same place as I am.
247
00:29:09,040 --> 00:29:10,500
But I don't want her to be!
248
00:29:10,583 --> 00:29:11,626
But she has to be!
249
00:29:11,709 --> 00:29:13,419
No, she can't be!
250
00:29:13,503 --> 00:29:14,921
I don't want her to be!
251
00:29:15,004 --> 00:29:16,172
No, she can't be!
252
00:29:16,256 --> 00:29:18,424
I don't want her to be!
She can't be!
253
00:29:18,508 --> 00:29:20,551
- I don't want her to be!
- MARGIT: ♪ Daughter fair ♪
254
00:29:20,635 --> 00:29:22,262
♪ Of king of England ♪
255
00:29:22,345 --> 00:29:26,474
♪ Took her maidens off to pray ♪
256
00:29:26,557 --> 00:29:31,437
♪ All the way
to fair Jerusalem ♪
257
00:29:31,521 --> 00:29:35,441
♪ Her hair was black,
her skin was white ♪
258
00:29:35,525 --> 00:29:36,901
♪ The King of Huns ♪
259
00:29:36,985 --> 00:29:40,822
♪ He saw her passage ♪'
260
00:29:40,905 --> 00:29:44,826
♪ Sent his men to follow her ♪
261
00:29:44,909 --> 00:29:49,664
♪ To bid her to his castle ♪
262
00:29:52,292 --> 00:29:54,335
JONAS: Margit?
263
00:29:57,005 --> 00:29:58,506
Does it hurt?
264
00:30:01,217 --> 00:30:04,554
MARGIT: No, you didn't mean it.
265
00:30:49,349 --> 00:30:51,351
[Waves crashing ]
266
00:31:06,240 --> 00:31:07,658
KATLA: This way.
267
00:31:50,701 --> 00:31:53,246
I saw something last night.
268
00:31:53,329 --> 00:31:55,540
The same as before?
269
00:31:55,623 --> 00:31:57,500
I don't know.
270
00:31:59,293 --> 00:32:01,796
I just know I saw something.
271
00:32:03,339 --> 00:32:06,008
I can feel it afterwards.
272
00:32:06,092 --> 00:32:07,385
How?
273
00:32:10,555 --> 00:32:12,974
I feel like I want to rest.
274
00:32:14,600 --> 00:32:16,686
But not just sleep.
275
00:32:18,688 --> 00:32:21,315
It's as if I could rest forever.
276
00:32:25,778 --> 00:32:27,655
She wants us to go away.
277
00:32:27,738 --> 00:32:29,949
Who?
278
00:32:30,032 --> 00:32:32,201
Jonas's mother.
279
00:32:39,292 --> 00:32:41,836
I don't want to go away.
280
00:32:49,802 --> 00:32:52,180
I won't leave Johann.
281
00:33:03,983 --> 00:33:06,319
What's it like, being married?
282
00:33:08,279 --> 00:33:10,698
Do you--
do you have someone in mind?
283
00:33:10,781 --> 00:33:14,577
No. I just wanted to know.
284
00:33:17,246 --> 00:33:19,707
Are you sure
you aren't thinking of someone?
285
00:33:25,004 --> 00:33:26,839
When you know,
286
00:33:26,923 --> 00:33:30,343
then you'll know
why I won't leave Johann.
287
00:33:30,426 --> 00:33:32,762
And you'll know
when you find out.
288
00:33:39,977 --> 00:33:41,812
You'll find out soon enough.
289
00:33:41,896 --> 00:33:43,314
Come on.
290
00:33:51,614 --> 00:33:54,617
[ Music playing]
291
00:34:01,707 --> 00:34:04,210
Tell me what you see.
292
00:34:16,222 --> 00:34:17,598
Tell me.
293
00:34:19,183 --> 00:34:20,893
It's gone.
294
00:34:22,103 --> 00:34:25,106
[Waves crashing ]
295
00:34:26,691 --> 00:34:28,276
JOHANN: But he himself
296
00:34:28,359 --> 00:34:31,445
went a day's journey
into the wilderness
297
00:34:31,529 --> 00:34:33,114
and came and sat down
298
00:34:33,197 --> 00:34:35,908
under a juniper tree.
299
00:34:35,992 --> 00:34:39,078
And he asked
that he might die, saying,
300
00:34:39,161 --> 00:34:42,415
"lt is enough now, oh, Lord,
301
00:34:42,498 --> 00:34:44,667
take away my life,
302
00:34:44,750 --> 00:34:48,504
for I am no better
than my fathers."
303
00:34:48,588 --> 00:34:52,842
And he lay down and slept
under a juniper tree.
304
00:34:52,925 --> 00:34:56,804
And behold
an angel touched him
305
00:34:56,887 --> 00:34:58,848
and said to him,
306
00:34:58,931 --> 00:35:01,601
"Arise and eat."
307
00:35:01,684 --> 00:35:04,562
And he looked and, behold,
308
00:35:04,645 --> 00:35:09,900
there was at his head a cake
baked on hot stones
309
00:35:09,984 --> 00:35:12,278
and a jar of water.
310
00:35:12,361 --> 00:35:14,530
And he ate and drank
311
00:35:14,614 --> 00:35:17,408
and went in the strength
of that food
312
00:35:17,491 --> 00:35:20,578
forty days and forty nights
313
00:35:20,661 --> 00:35:23,956
to Horeb, the mount of God.
314
00:35:28,878 --> 00:35:30,338
MARGIT: Jonas?
315
00:35:36,677 --> 00:35:38,387
Jonas?
316
00:35:39,472 --> 00:35:41,932
I want my father.
317
00:35:42,016 --> 00:35:43,100
What's wrong?
318
00:35:43,184 --> 00:35:44,518
Are you sick?
319
00:35:44,602 --> 00:35:46,979
I want my father.
320
00:35:48,105 --> 00:35:51,108
[ Cow mooing ]
321
00:36:15,049 --> 00:36:16,884
No, where's my father?
322
00:36:16,967 --> 00:36:19,595
I'm here, right here.
323
00:36:24,016 --> 00:36:25,726
Make her go away.
324
00:36:25,810 --> 00:36:27,561
It's all right.
325
00:36:27,645 --> 00:36:29,605
No, she wants me to be sick.
326
00:36:29,689 --> 00:36:32,566
No. She doesn't.
327
00:36:32,650 --> 00:36:35,236
Close your eyes.
328
00:36:40,491 --> 00:36:41,867
- Stop it!
- JOHANN: Get out!
329
00:36:41,951 --> 00:36:43,285
He's got to stop this!
330
00:36:43,369 --> 00:36:45,079
Leave him alone.
331
00:36:49,458 --> 00:36:50,793
It's all right.
332
00:36:50,876 --> 00:36:52,503
She's gone.
333
00:36:52,586 --> 00:36:55,131
Just be quiet.
334
00:36:55,214 --> 00:36:57,049
Will you stay with me?
335
00:36:57,133 --> 00:36:59,260
Until you feel better.
336
00:36:59,343 --> 00:37:01,554
But you should sleep.
337
00:37:01,637 --> 00:37:04,473
My mother always sang to me.
338
00:37:05,391 --> 00:37:07,810
JOHANN:
♪ In the days of Jesus Christ ♪
339
00:37:07,893 --> 00:37:11,731
♪ There lived a woman
pure of heart ♪
340
00:37:11,814 --> 00:37:14,567
♪ Her sickness she did suffer ♪
341
00:37:14,650 --> 00:37:18,612
♪ Until she came unto the Lord ♪
342
00:37:18,696 --> 00:37:20,197
♪ He turned to her ♪
343
00:37:20,281 --> 00:37:24,994
♪ And bade her
touch his garment ♪
344
00:37:25,077 --> 00:37:27,037
♪ She knelt by him
and bowed... ♪
345
00:37:33,961 --> 00:37:35,045
He'll pay.
346
00:37:35,129 --> 00:37:37,131
- Don't.
- I'll see to it he pays.
347
00:37:37,214 --> 00:37:39,049
Don't.
348
00:37:39,133 --> 00:37:41,635
You don't understand anything,
do you?
349
00:37:41,719 --> 00:37:44,054
And you're never going to.
350
00:37:54,398 --> 00:37:56,358
I do understand.
351
00:37:57,651 --> 00:38:00,654
[Humming]
352
00:38:43,531 --> 00:38:46,534
[Waves crashing ]
353
00:39:01,173 --> 00:39:03,175
Take me with you.
354
00:39:14,270 --> 00:39:17,273
[Wind howling]
355
00:39:39,295 --> 00:39:42,298
[Birds chirping]
356
00:39:54,393 --> 00:39:57,396
[Women vocalizing ]
357
00:40:21,545 --> 00:40:24,548
[Birds chirping]
358
00:40:27,468 --> 00:40:30,471
[ Music playing]
359
00:40:53,535 --> 00:40:54,703
[ Birds squawking]
360
00:40:54,787 --> 00:40:57,790
[ Music playing]
361
00:41:14,348 --> 00:41:17,351
[Women vocalizing ]
362
00:42:37,639 --> 00:42:39,683
I asked you
where you were going.
363
00:42:43,979 --> 00:42:46,982
[ Bird squawking]
364
00:42:51,403 --> 00:42:53,864
Aren't you going to tell me
where you were going?
365
00:42:55,783 --> 00:42:57,367
I don't know.
366
00:42:58,494 --> 00:43:01,330
You know you wouldn't want
to get left out here at night.
367
00:43:01,413 --> 00:43:03,832
You don't know what might come
and find you.
368
00:43:11,840 --> 00:43:13,092
Better?
369
00:43:16,386 --> 00:43:19,139
We might never
have seen you again.
370
00:43:19,223 --> 00:43:21,266
MARSH':
Not everything out here is bad.
371
00:43:21,350 --> 00:43:24,394
JOHANN: It's not good
to be out here alone at night.
372
00:43:24,478 --> 00:43:27,272
MARSH“. Someone
might have taken care of me.
373
00:43:27,356 --> 00:43:29,566
JOHANN: You know about the man
who couldn't find his wife?
374
00:43:29,650 --> 00:43:31,652
MARGIT: No.
375
00:43:31,735 --> 00:43:33,362
JOHANN: Well,
376
00:43:33,445 --> 00:43:35,239
one day a farmer came home
377
00:43:35,322 --> 00:43:38,534
and his wife was nowhere
to be found.
378
00:43:38,617 --> 00:43:41,453
So he called on Olaf the priest,
379
00:43:41,537 --> 00:43:44,456
who went to all the trolls
of the hills,
380
00:43:44,540 --> 00:43:47,501
but also couldn't find
the man's wife.
381
00:43:47,584 --> 00:43:50,671
Finally he remembered
one rock,
382
00:43:50,796 --> 00:43:54,216
far in the north,
where two trolls were living.
383
00:43:54,299 --> 00:43:57,511
He went there
and called them out.
384
00:43:58,554 --> 00:44:00,222
They came and had to admit
385
00:44:00,305 --> 00:44:03,225
that they had stolen
the man's wife.
386
00:44:03,308 --> 00:44:05,144
They brought her out to show,
387
00:44:05,227 --> 00:44:08,063
but she was in a glass box,
388
00:44:08,147 --> 00:44:11,066
asleep as if she were dead.
389
00:44:11,150 --> 00:44:14,778
And there was nothing
Olaf could do to bring her back.
390
00:44:14,862 --> 00:44:17,322
Although he made
the trolls promise
391
00:44:17,406 --> 00:44:19,658
to go back into the rock
392
00:44:19,741 --> 00:44:22,494
and never to take
anyone else again.
393
00:44:22,578 --> 00:44:25,581
[ Hooves ]
394
00:45:56,338 --> 00:45:57,923
Jonas.
395
00:45:58,006 --> 00:45:59,883
Jonas.
396
00:45:59,967 --> 00:46:01,301
What's the matter?
397
00:46:01,385 --> 00:46:03,720
I've seen my mother.
398
00:46:03,804 --> 00:46:05,639
Where?
399
00:46:05,722 --> 00:46:09,893
By the sea,
and on the heath.
400
00:46:09,977 --> 00:46:14,439
I couldn't remember before,
but now I do.
401
00:46:14,523 --> 00:46:17,651
What does she look like?
402
00:46:17,734 --> 00:46:20,404
She's very beautiful.
403
00:46:20,487 --> 00:46:23,699
But how can she be here?
404
00:46:23,782 --> 00:46:27,661
Sometimes people return.
405
00:46:29,830 --> 00:46:31,581
Is she a ghost?
406
00:46:31,665 --> 00:46:33,667
No,
407
00:46:33,750 --> 00:46:36,753
she came to take care of me.
408
00:46:38,672 --> 00:46:41,133
She's there.
409
00:46:41,216 --> 00:46:43,468
She's waiting for us.
410
00:46:43,552 --> 00:46:44,761
Where?
411
00:46:44,845 --> 00:46:48,015
She's sitting on that rock.
412
00:46:48,098 --> 00:46:50,392
I don't see anyone.
413
00:46:50,475 --> 00:46:52,561
She wants us to come outside.
414
00:46:52,644 --> 00:46:54,646
[ Footsteps ]
415
00:46:56,273 --> 00:46:58,233
[ Door creaks and closes ]
416
00:46:58,317 --> 00:47:01,320
[ Crickets chirping ]
417
00:47:07,743 --> 00:47:09,369
This is Jonas.
418
00:47:13,415 --> 00:47:15,334
She can't speak.
419
00:47:19,338 --> 00:47:21,923
When people are dead,
they can't speak anymore.
420
00:47:28,764 --> 00:47:31,600
She remembers
how everything was.
421
00:47:38,231 --> 00:47:40,859
She was always
telling me stories.
422
00:47:43,111 --> 00:47:45,155
Once there was a man
423
00:47:45,238 --> 00:47:48,784
who lived far away
in the mountains.
424
00:47:48,867 --> 00:47:50,952
MOTHER: He was lonely
because his wife was dead
425
00:47:51,036 --> 00:47:53,497
and they had had no children.
426
00:47:53,580 --> 00:47:55,707
One day when he was out
with the sheep,
427
00:47:55,791 --> 00:47:58,418
he heard weeping
from behind a rock.
428
00:47:58,502 --> 00:48:01,546
He went to look
and found a large bird
429
00:48:01,630 --> 00:48:03,340
with a broken wing.
430
00:48:03,423 --> 00:48:04,883
"Help me," she said,
431
00:48:04,966 --> 00:48:07,719
“and I will stay with you
until I give you a son.
432
00:48:07,803 --> 00:48:11,473
But then I must leave you
and continue on my journey. "
433
00:48:11,556 --> 00:48:14,726
So he took her home
and nursed her.
434
00:48:14,810 --> 00:48:16,812
In time, her wing healed
435
00:48:16,895 --> 00:48:20,982
and she bore him
a tiny feathered son.
436
00:48:21,066 --> 00:48:23,860
"You helped me
and I gave you a son.
437
00:48:23,944 --> 00:48:26,196
But you can see he has feathers
438
00:48:26,279 --> 00:48:28,532
and is more like me
than you.
439
00:48:28,615 --> 00:48:31,660
The birds will tell him
what he needs to know."
440
00:48:31,743 --> 00:48:35,956
Then she flew up and away
and her young son with her
441
00:48:36,039 --> 00:48:37,916
and they disappeared forever.
442
00:48:37,999 --> 00:48:41,002
[Birds chirping]
443
00:48:47,300 --> 00:48:50,762
MOTHER: And now it's time
for you to go to sleep.
444
00:48:54,015 --> 00:48:55,434
Did you see?
445
00:48:55,517 --> 00:48:57,227
Jonas.
446
00:48:58,979 --> 00:49:00,564
Did you see
how it used to be?
447
00:49:00,647 --> 00:49:03,358
There wasn't anyone there.
448
00:49:03,442 --> 00:49:05,569
You fell asleep.
449
00:49:05,652 --> 00:49:08,155
I didn't see anyone.
450
00:49:10,282 --> 00:49:12,826
Maybe she doesn't want you
to see her.
451
00:49:16,997 --> 00:49:19,624
Maybe she only wants me
to see her.
452
00:49:22,252 --> 00:49:25,255
[ Music playing]
453
00:49:30,552 --> 00:49:33,555
[ Laughing]
454
00:49:52,115 --> 00:49:55,118
[ Crow squawks ]
455
00:50:05,003 --> 00:50:06,129
He's a messenger.
456
00:50:06,213 --> 00:50:08,048
It means she's come back.
457
00:50:08,131 --> 00:50:09,966
Like your mother?
458
00:50:11,301 --> 00:50:15,430
We must make a thread
that can never be broken.
459
00:50:15,514 --> 00:50:19,309
And then you must put it on
and never take it off.
460
00:50:21,144 --> 00:50:24,773
My hair I give to you
for strength.
461
00:50:26,733 --> 00:50:28,485
Hair will hold,
462
00:50:28,568 --> 00:50:30,237
woven with wool,
463
00:50:30,320 --> 00:50:31,696
strength of iron,
464
00:50:31,780 --> 00:50:33,657
spun in the strands,
465
00:50:33,740 --> 00:50:35,075
turned in the threads.
466
00:50:38,662 --> 00:50:40,413
I break.
467
00:50:45,502 --> 00:50:47,379
I tear.
468
00:50:53,760 --> 00:50:55,804
To tie forever,
469
00:50:55,887 --> 00:50:57,597
to bind with a bond,
470
00:50:57,681 --> 00:51:00,600
not to be severed.
471
00:51:00,684 --> 00:51:02,310
May Mary bless it.
472
00:51:03,895 --> 00:51:06,648
She gave it to you
to protect you.
473
00:51:06,731 --> 00:51:08,817
Nothing can hurt you now.
474
00:51:14,698 --> 00:51:16,032
There.
475
00:51:17,909 --> 00:51:20,620
You must go and show her.
476
00:51:23,039 --> 00:51:25,041
[ Door closes ]
477
00:51:25,125 --> 00:51:28,128
[Birds chirping]
478
00:52:19,929 --> 00:52:21,931
[ Music playing]
479
00:52:42,577 --> 00:52:44,204
Bring it here.
480
00:52:46,456 --> 00:52:48,958
Then it's easier
for me to reach.
481
00:52:57,676 --> 00:53:00,011
What's so important
that your mother can't see it?
482
00:53:00,095 --> 00:53:03,473
It's mine.
My real mother gave it to me.
483
00:53:03,556 --> 00:53:06,267
Can you show it to me?
484
00:53:06,351 --> 00:53:07,686
She must have loved you
very much
485
00:53:07,769 --> 00:53:10,980
to give you something so fine
that you can't show it.
486
00:53:38,842 --> 00:53:41,678
It will be a son for you.
487
00:53:41,761 --> 00:53:43,304
JONAS: She's a witch.
She's a witch.
488
00:53:43,388 --> 00:53:45,265
She's a witch.
She's a witch.
489
00:53:45,348 --> 00:53:46,975
She's a witch.
She's a witch.
490
00:53:47,058 --> 00:53:49,227
She's a witch.
She's a witch.
491
00:53:49,310 --> 00:53:51,020
She's a witch.
She's a witch.
492
00:53:51,104 --> 00:53:52,647
She's a witch.
She's a witch.
493
00:53:52,731 --> 00:53:54,482
She's a witch.
She's a witch.
494
00:53:54,566 --> 00:53:56,192
She's a witch.
She's a witch.
495
00:53:56,276 --> 00:53:58,194
She's a witch.
She's a witch.
496
00:53:58,278 --> 00:54:00,113
She's a witch.
She's a witch.
497
00:54:00,196 --> 00:54:01,865
She's a witch.
She's a witch...
498
00:54:17,005 --> 00:54:19,382
Are you wearing
your feather?
499
00:54:19,466 --> 00:54:21,843
Why do you want to know?
500
00:54:21,926 --> 00:54:25,180
Because your mother
gave it to you.
501
00:54:25,263 --> 00:54:28,099
She didn't forget you,
just like you said.
502
00:54:28,183 --> 00:54:30,059
Your sister wanted to take it.
503
00:54:31,311 --> 00:54:32,562
Why?
504
00:54:32,645 --> 00:54:34,314
Because she's a witch.
505
00:54:34,397 --> 00:54:35,899
No, she's not.
506
00:54:35,982 --> 00:54:37,650
JONAS: She is.
507
00:54:37,734 --> 00:54:39,652
Maybe you're one, too.
508
00:54:39,736 --> 00:54:41,154
She's not a witch!
509
00:54:41,237 --> 00:54:42,155
And neither am I!
510
00:54:42,238 --> 00:54:44,407
Then why do you stand up
for her?
511
00:54:44,491 --> 00:54:47,202
Because she's...
she's not a witch.
512
00:54:47,285 --> 00:54:49,829
Then why do you see things
that other people can't see?
513
00:54:49,913 --> 00:54:51,790
I don't know.
514
00:54:53,917 --> 00:54:56,920
[ Sobbing ]
515
00:55:06,304 --> 00:55:07,722
Margit...
516
00:55:08,932 --> 00:55:10,809
Are you all right?
517
00:55:13,019 --> 00:55:15,438
MARGIT: I can't help what I see.
518
00:55:19,901 --> 00:55:21,611
I know.
519
00:55:31,704 --> 00:55:33,581
MARGIT: Will you come
outside with me?
520
00:55:33,665 --> 00:55:36,668
[Birds chirping]
521
00:55:39,963 --> 00:55:42,090
I knew she'd be waiting for us.
522
00:55:43,216 --> 00:55:44,175
Can you see her?
523
00:55:44,259 --> 00:55:47,262
[Birds chirping]
524
00:56:05,363 --> 00:56:07,699
It's all right
if you can't see her.
525
00:56:07,782 --> 00:56:10,076
She says you can hold
my hand.
526
00:56:14,163 --> 00:56:16,124
Now close your eyes,
527
00:56:16,207 --> 00:56:18,334
and hold my hand very tightly.
528
00:56:18,418 --> 00:56:21,421
[Birds chirping]
529
00:56:33,057 --> 00:56:36,060
[ Music playing]
530
00:56:40,773 --> 00:56:43,776
[ Margit vocalizing ]
531
00:56:57,665 --> 00:57:00,668
[Birds chirping]
532
00:57:48,299 --> 00:57:51,302
[Birds chirping]
533
00:58:01,813 --> 00:58:04,357
I want you to help me, Jonas.
534
00:58:10,530 --> 00:58:14,075
I need some herbs,
and I can't reach them anymore.
535
00:58:14,158 --> 00:58:17,161
[Birds chirping]
536
00:58:23,209 --> 00:58:26,212
[Wind blowing]
537
00:58:27,588 --> 00:58:28,506
You should remember.
538
00:58:28,589 --> 00:58:30,091
I'm carrying
your little brother.
539
00:58:30,174 --> 00:58:31,718
JONAS: He won't be my brother.
540
00:58:31,801 --> 00:58:33,511
Your father's the father,
541
00:58:33,594 --> 00:58:36,055
so he'll be your brother.
542
00:58:36,139 --> 00:58:37,598
Do you think he'd only be
your brother
543
00:58:37,682 --> 00:58:38,933
if your mother had him?
544
00:58:39,017 --> 00:58:41,227
JONAS: My mother
wouldn't have let you have him.
545
00:58:42,645 --> 00:58:44,772
She wouldn't!
She wasn't bad like you.
546
00:58:44,856 --> 00:58:46,190
KATLA: What do you mean?
547
00:58:46,274 --> 00:58:47,942
How am I bad?
548
00:58:48,026 --> 00:58:49,986
You're a witch, a dirty witch!
549
00:58:51,446 --> 00:58:52,697
KATLA: What have I done?
550
00:58:53,698 --> 00:58:54,991
You made the ram die.
551
00:58:55,074 --> 00:58:56,075
How?
552
00:58:56,159 --> 00:58:58,202
You spit on the grass
and your spit is poison.
553
00:58:58,286 --> 00:59:00,038
Do you believe that?
554
00:59:00,121 --> 00:59:02,081
You sent rats to eat the eggs.
555
00:59:02,165 --> 00:59:03,458
Why would I do that?
556
00:59:03,541 --> 00:59:05,585
And I saw you burning
my mother's hair.
557
00:59:05,668 --> 00:59:08,004
And you can't hurt her,
and you can't hurt me,
558
00:59:08,087 --> 00:59:09,672
because she won't let you.
559
00:59:09,756 --> 00:59:11,424
Do you really think so?
560
00:59:12,759 --> 00:59:15,553
She gave me charms
so nothing can hurt me.
561
00:59:15,636 --> 00:59:17,388
Then prove it.
562
00:59:17,472 --> 00:59:19,348
Can you fly down from here?
563
00:59:19,432 --> 00:59:21,267
Will she protect you then?
564
00:59:23,686 --> 00:59:24,687
She will.
565
00:59:24,771 --> 00:59:27,065
She'll turn me into a bird.
566
00:59:28,983 --> 00:59:31,694
Go on then, fly.
567
00:59:31,778 --> 00:59:33,196
See what happens.
568
00:59:36,491 --> 00:59:37,950
She'll save me.
569
00:59:39,202 --> 00:59:41,162
Fly, little bird.
570
00:59:41,245 --> 00:59:42,330
Fly.
571
00:59:43,331 --> 00:59:45,166
You can't hurt me.
572
00:59:46,501 --> 00:59:48,711
[ Birds squawking]
573
01:00:01,849 --> 01:00:04,852
[ Music playing]
574
01:00:56,821 --> 01:00:59,824
[Crunching]
575
01:01:03,578 --> 01:01:06,581
[ Birds squawking]
576
01:01:27,018 --> 01:01:28,895
You will never tell of this.
577
01:01:30,146 --> 01:01:31,606
Never.
578
01:01:34,192 --> 01:01:37,195
[ Birds squawking]
579
01:01:55,213 --> 01:01:56,964
Far afield.
580
01:01:58,132 --> 01:02:00,218
Finger will still.
581
01:02:02,178 --> 01:02:04,096
Words you would speak...
582
01:02:05,139 --> 01:02:06,974
from lying lips.
583
01:02:08,768 --> 01:02:10,770
With needle, I knot.
584
01:02:11,979 --> 01:02:14,148
With thread, I bind...
585
01:02:15,816 --> 01:02:17,526
finger forever...
586
01:02:18,903 --> 01:02:21,572
lips for all time.
587
01:02:47,598 --> 01:02:50,601
[ Music playing]
588
01:03:15,710 --> 01:03:18,546
[ Cow mooing ]
589
01:03:23,968 --> 01:03:25,928
Sow with salt,
590
01:03:26,012 --> 01:03:27,722
deliver to dust,
591
01:03:29,015 --> 01:03:31,475
ashes unsleeping,
592
01:03:33,269 --> 01:03:35,062
in grave's cold ground.
593
01:03:35,146 --> 01:03:38,149
[ Birds squawking]
594
01:03:40,818 --> 01:03:43,821
[Birds chirping]
595
01:04:17,730 --> 01:04:19,106
He who eats...
596
01:04:20,149 --> 01:04:22,068
will never know.
597
01:04:35,706 --> 01:04:37,208
Eat first.
598
01:04:37,291 --> 01:04:39,627
And then go out
and look for him.
599
01:04:46,467 --> 01:04:48,886
I don't like him
being out there alone.
600
01:04:50,429 --> 01:04:53,432
[ Metal scratching ]
601
01:04:58,521 --> 01:05:00,147
You know how he is.
602
01:05:01,148 --> 01:05:03,901
He probably just went further
than he realized,
603
01:05:03,984 --> 01:05:06,445
and is on his way back now.
604
01:05:15,663 --> 01:05:18,749
It's no good,
you're getting cold, too.
605
01:05:29,760 --> 01:05:33,055
He deserves to be cold
for worrying us.
606
01:05:33,139 --> 01:05:36,142
[Wind blowing]
607
01:05:39,770 --> 01:05:42,940
After supper
will be time enough.
608
01:05:43,023 --> 01:05:46,026
[Wind blowing]
609
01:06:57,681 --> 01:07:00,684
[ Music playing]
610
01:07:10,069 --> 01:07:13,072
[ Margit sobbing ]
611
01:07:31,882 --> 01:07:34,885
[ Crickets chirping ]
612
01:07:38,639 --> 01:07:41,642
[Wind blowing]
613
01:07:44,061 --> 01:07:47,064
[ Floor creaking ]
614
01:07:55,614 --> 01:07:57,408
JOHANN: I didn't find him.
615
01:08:02,079 --> 01:08:04,373
You can look again
in the morning.
616
01:08:08,043 --> 01:08:11,046
[Wind blowing]
617
01:08:43,245 --> 01:08:46,248
[Water gushing]
618
01:08:51,462 --> 01:08:54,465
[Women vocalizing ]
619
01:09:12,483 --> 01:09:15,486
[ Crows cawing ]
620
01:09:28,916 --> 01:09:31,919
[ Crows cawing ]
621
01:09:41,553 --> 01:09:43,263
He's come back.
622
01:09:43,347 --> 01:09:44,640
He's come back.
623
01:09:44,723 --> 01:09:46,475
She killed him,
but he's come back.
624
01:09:47,518 --> 01:09:48,811
The tree's over there
and the bird
625
01:09:48,894 --> 01:09:50,646
is singing for Jonas.
626
01:09:50,729 --> 01:09:52,356
She didn't mean to hurt him.
627
01:09:52,439 --> 01:09:53,982
She didn't mean to.
628
01:09:54,066 --> 01:09:56,151
Don't hurt her!
629
01:09:56,235 --> 01:09:58,445
Let her go!
630
01:09:58,529 --> 01:09:59,988
Please stay.
631
01:10:01,448 --> 01:10:03,784
She didn't mean to kill him.
632
01:10:03,867 --> 01:10:06,870
[Women vocalizing ]
633
01:10:11,709 --> 01:10:14,002
[ Panting ]
634
01:10:26,306 --> 01:10:28,100
[ Crow cawing ]
635
01:10:28,183 --> 01:10:29,977
MARGIT: Once
there was a boy
636
01:10:30,060 --> 01:10:31,687
whose mother was a bird.
637
01:10:32,730 --> 01:10:34,481
She loved him very much,
638
01:10:34,565 --> 01:10:37,192
but she could not stay
among people.
639
01:10:37,276 --> 01:10:38,527
And one day,
640
01:10:38,610 --> 01:10:41,321
she returned
to the land of the birds.
641
01:10:42,573 --> 01:10:45,826
The boy's father grew
used to her being gone
642
01:10:45,909 --> 01:10:48,787
but her little son
wept so much
643
01:10:48,871 --> 01:10:51,874
that finally she heard him
from far away
644
01:10:51,957 --> 01:10:55,252
and flew back to comfort him.
645
01:10:55,335 --> 01:10:57,963
"I will take you with me,"
she said,
646
01:10:58,046 --> 01:11:00,299
“and teach you what I know.
647
01:11:00,382 --> 01:11:02,968
But you cannot stay
among the birds
648
01:11:03,051 --> 01:11:06,346
and must return to take care
of your father.”
649
01:11:07,598 --> 01:11:10,934
And when the boy came back
from the land of the birds,
650
01:11:11,018 --> 01:11:13,562
his father did not know him.
651
01:11:13,645 --> 01:11:16,982
His skin had changed
and become feathers
652
01:11:17,065 --> 01:11:20,694
and his fingers had turned
into wings.
653
01:11:20,778 --> 01:11:23,030
And he knew
what the birds know.
654
01:11:23,113 --> 01:11:25,199
[Wind blowing]
655
01:11:25,282 --> 01:11:28,285
[ Music playing]
656
01:12:03,195 --> 01:12:07,157
[Creaking]
657
01:12:07,241 --> 01:12:10,244
[ Breathing heavily]
658
01:12:17,960 --> 01:12:21,755
[Birds chirping]
659
01:12:21,839 --> 01:12:25,175
She didn't mean
to kill him, did she?
660
01:12:29,012 --> 01:12:31,306
She wouldn't do something
like that.
661
01:12:33,684 --> 01:12:35,519
No.
662
01:12:35,602 --> 01:12:37,771
No, she wouldn't.
663
01:12:37,855 --> 01:12:39,565
She was good.
664
01:12:46,363 --> 01:12:50,367
And I forgot today
that he's dead and she's gone.
665
01:12:53,704 --> 01:12:55,914
He's dead and she's gone,
little girl...
666
01:12:57,749 --> 01:12:59,668
and we're all that's left.
667
01:13:06,800 --> 01:13:08,051
We're all that's left.
668
01:13:08,135 --> 01:13:11,138
[Birds chirping]
669
01:13:18,270 --> 01:13:21,273
[ Crickets chirping ]
670
01:13:44,713 --> 01:13:47,716
[Women vocalizing ]
671
01:13:49,259 --> 01:13:51,219
Good-bye.
672
01:13:56,642 --> 01:13:58,727
[Tinkling]
673
01:13:58,810 --> 01:14:02,397
KATLA: Johann, Johann...
674
01:14:05,025 --> 01:14:08,236
Johann,Johann,
675
01:14:09,529 --> 01:14:12,908
Johann,
676
01:14:12,991 --> 01:14:15,369
Johann,
677
01:14:19,581 --> 01:14:21,625
Johann,
678
01:14:23,543 --> 01:14:27,464
Johann,Johann,
679
01:14:30,842 --> 01:14:32,844
Johann...
680
01:14:37,182 --> 01:14:40,185
[ Panting ]
681
01:14:40,268 --> 01:14:43,271
[Wind blowing]
682
01:14:45,607 --> 01:14:48,276
[ Crickets chirping ]
683
01:14:48,360 --> 01:14:51,363
[Women vocalizing ]
684
01:14:51,446 --> 01:14:54,449
[Tinkling]
685
01:15:45,542 --> 01:15:48,545
[ Music playing]
686
01:16:18,617 --> 01:16:21,078
MARGIT: Once
there were two children
687
01:16:21,161 --> 01:16:22,788
whose mother was a bird.
688
01:16:23,789 --> 01:16:27,459
They flew away with her
to the land of the birds,
689
01:16:27,542 --> 01:16:30,212
but she sent them back
among people
690
01:16:30,295 --> 01:16:32,339
to take care of their father.
691
01:16:33,548 --> 01:16:36,885
But when they returned
from the land of the birds,
692
01:16:36,968 --> 01:16:39,429
their father had found
a new wife
693
01:16:39,513 --> 01:16:41,890
and did not know them.
694
01:16:41,973 --> 01:16:44,726
She closed their father's
eyes to them
695
01:16:44,810 --> 01:16:47,813
and filled his hearing
with her voice.
696
01:16:47,896 --> 01:16:51,108
She sent her laughter over
the mountains
697
01:16:51,191 --> 01:16:53,110
and he followed.
698
01:16:53,193 --> 01:16:55,195
The children called after him,
699
01:16:55,278 --> 01:16:58,198
but he did not know
their voices.
700
01:16:58,281 --> 01:17:00,992
And so they stayed behind
701
01:17:01,076 --> 01:17:03,662
and they knew
what the birds know.
702
01:17:03,745 --> 01:17:06,748
[ Music playing]
46233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.