Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
2
00:01:22,123 --> 00:01:25,345
Ik kom zo.
- Dat is je geraden.
3
00:01:57,394 --> 00:01:59,600
Larry?
4
00:02:05,442 --> 00:02:08,710
Kijk.
5
00:02:08,787 --> 00:02:11,370
Wat doet die doos daar?
6
00:02:11,809 --> 00:02:15,120
Ik weet het niet. Misschien heeft iemand
van die werklui dat daar neergezet.
7
00:02:16,699 --> 00:02:18,770
Wanneer hebben ze dat gedaan?
- Geen idee.
8
00:02:20,812 --> 00:02:22,240
Wat is dat?
9
00:02:22,250 --> 00:02:24,350
Een kaart van de collectie...
10
00:02:28,038 --> 00:02:29,980
Nee, niet doen.
11
00:02:31,455 --> 00:02:33,050
Nee!
12
00:02:41,521 --> 00:02:44,310
Achteruit!
13
00:05:57,317 --> 00:05:59,410
Kom je?
14
00:05:59,420 --> 00:06:02,110
Zo goed als nieuw.
15
00:06:02,120 --> 00:06:03,470
Arkin?
16
00:06:03,851 --> 00:06:07,260
Nadat je de deur boven bekeken hebt, kun
je dan het slot van het raam doen vandaag?
17
00:06:07,264 --> 00:06:09,270
Geen probleem, meneer.
18
00:06:09,279 --> 00:06:11,620
Ik weet dat we in het niets zitten, maar...
19
00:06:11,625 --> 00:06:14,180
Vicky geeft nogal om het decor.
20
00:07:13,048 --> 00:07:15,920
Hoe moet ik jou noemen?
21
00:07:17,440 --> 00:07:19,720
Jill.
22
00:07:25,154 --> 00:07:27,650
Mijn Jill.
23
00:07:29,863 --> 00:07:31,640
Ik ben een zeemeermin.
24
00:07:36,962 --> 00:07:38,790
Wil je ons vergezellen?
25
00:07:40,434 --> 00:07:42,830
Tuurlijk.
26
00:08:01,574 --> 00:08:04,009
Het is erg lekker.
27
00:08:04,594 --> 00:08:06,220
Hij heeft hem gemaakt.
28
00:08:07,298 --> 00:08:09,114
Het was zeer goed, meneer.
29
00:08:10,713 --> 00:08:14,225
Je hebt een mooie kamer, Hannah.
- Dit is niet mijn kamer.
30
00:08:14,226 --> 00:08:16,048
Nee?
- Ik ben een zeemeermin.
31
00:08:16,566 --> 00:08:19,438
Zeemeerminnen slapen in
grotten niet in kamers.
32
00:08:22,408 --> 00:08:24,097
Mag ik je iets vragen?
33
00:08:24,744 --> 00:08:28,620
Als je echt een geschenk wilt.
34
00:08:28,621 --> 00:08:30,689
Iets heel speciaal.
35
00:08:30,991 --> 00:08:32,982
Wat zou het zijn?
36
00:08:32,983 --> 00:08:34,927
Een 'basket bear'.
37
00:08:36,557 --> 00:08:39,773
Waar zou je die halen?
38
00:08:40,208 --> 00:08:43,378
Speelgoedwinkel.
- Natuurlijk.
39
00:08:45,602 --> 00:08:46,963
Pardon.
40
00:08:46,964 --> 00:08:50,140
Alles in orde hier?
- Ja, zij...
41
00:08:51,742 --> 00:08:55,817
Hannah nodigde me net uit
voor haar theefeestje.
42
00:08:56,360 --> 00:08:57,959
Is dat zo?
- Ja.
43
00:08:57,960 --> 00:08:59,541
En het spijt me.
44
00:08:59,542 --> 00:09:02,969
Ik heb ook een dochter op haar leeftijd.
45
00:09:02,970 --> 00:09:05,210
Ze heet Cindy.
46
00:09:06,394 --> 00:09:09,048
Goed.
- Ik heb uw deur gemaakt.
47
00:09:09,670 --> 00:09:13,576
Bedankt.
- Bedankt voor je komst.
48
00:10:28,982 --> 00:10:31,410
Er is een wespennest ginder.
49
00:10:32,947 --> 00:10:35,925
Wespennest, bij het zomerhuis.
50
00:10:59,972 --> 00:11:01,977
Laat me eens trekken.
51
00:11:01,978 --> 00:11:04,600
Sorry, ik snap je taalgebruik niet zo.
52
00:11:04,700 --> 00:11:07,349
Ben je een nerd of zo?
Geef me een trek.
53
00:11:15,033 --> 00:11:16,692
Arkin, toch?
54
00:11:17,267 --> 00:11:21,282
Wat voor naam is dat eigenlijk?
- Een voornaam.
55
00:11:21,695 --> 00:11:23,344
Wat voor 'n naam is Jill?
56
00:11:23,971 --> 00:11:25,456
De naam van m'n oma.
57
00:11:25,457 --> 00:11:28,266
De eerste vrouwelijke
advocaat-generaal in de staat.
58
00:11:30,341 --> 00:11:32,322
Je gaat zo een ruzie horen.
59
00:11:32,669 --> 00:11:34,261
Denk je dat?
60
00:11:34,820 --> 00:11:37,829
Ja, niet gek worden.
Het is slechts een show.
61
00:11:38,194 --> 00:11:40,594
Geef me dat dan terug.
62
00:11:40,595 --> 00:11:43,141
Ik wil je voorstelling niet verpesten.
63
00:11:45,250 --> 00:11:47,553
Tot later, Arkin.
64
00:12:13,535 --> 00:12:15,479
Mooi geprobeerd.
65
00:12:16,951 --> 00:12:20,114
Ik zei je al, dat ik niet wilde
gaan. Dit kan je niet maken...
66
00:12:20,115 --> 00:12:22,416
al m'n vrienden blijven hier,
en ik mag niet gaan!
67
00:12:22,417 --> 00:12:24,842
Geen optie, je gaat.
68
00:12:26,674 --> 00:12:30,076
Ik ga niet op een familie vakantie met jou!
69
00:12:34,718 --> 00:12:37,523
Je loon.
- Bedankt.
70
00:12:37,524 --> 00:12:39,539
Er zit wat extra's bij.
71
00:12:39,540 --> 00:12:42,482
Dat kan ik niet aannemen.
- Nee, het is niet veel.
72
00:12:43,020 --> 00:12:46,239
Je hebt goed werk verricht.
- Bedankt.
73
00:12:46,240 --> 00:12:48,503
Dat waardeer ik.
- Verdiend.
74
00:12:48,504 --> 00:12:51,494
Spendeer zoveel tijd met hen
als je kan nu ze nog jong zijn.
75
00:12:52,043 --> 00:12:55,052
Rond 13 jaar wordt het moeilijk.
76
00:12:55,426 --> 00:12:58,270
Wat ik begrijp, draaien ze wel weer bij.
77
00:12:58,678 --> 00:13:01,739
Hoe dan ook, tot over enkele weken.
78
00:13:02,796 --> 00:13:04,982
Een veilige reis.
79
00:13:34,196 --> 00:13:37,268
Wat teken je daar, schatje?
- Papa!
80
00:13:37,269 --> 00:13:40,342
Blijf even verder tekenen.
81
00:13:40,893 --> 00:13:45,607
Iemand wil je ontmoeten.
- Wie?
82
00:13:47,053 --> 00:13:50,844
Je moet je ogen sluiten, zegt hij.
83
00:14:02,143 --> 00:14:04,490
Gaan we hem houden?
84
00:14:04,491 --> 00:14:06,133
Natuurlijk.
85
00:14:06,976 --> 00:14:08,865
Heb je het?
86
00:14:09,267 --> 00:14:11,190
Hallo.
87
00:14:13,543 --> 00:14:15,029
Wat is dat?
88
00:14:15,030 --> 00:14:17,341
Dat heeft papa gekocht.
89
00:14:18,007 --> 00:14:19,873
Verdomme.
90
00:14:21,328 --> 00:14:23,799
Dank je, papa.
- Graag gedaan, Cindy.
91
00:14:39,352 --> 00:14:43,168
Je had al zes uur hier moeten zijn.
- Ik werd opgehouden bij het werk.
92
00:14:43,169 --> 00:14:45,829
Heb je het geld, of niet?
93
00:14:51,614 --> 00:14:54,235
Niet zoveel als ik zei, maar...
94
00:14:54,236 --> 00:14:55,586
het is iets.
95
00:14:57,498 --> 00:15:01,613
Wat is dit? Je ging het
tegen vanavond hebben.
96
00:15:01,614 --> 00:15:05,421
Klopt. Maar dit gebeurt niet zomaar.
97
00:15:05,422 --> 00:15:08,110
Ik moet het vandaag hebben.
- Waarom vandaag?
98
00:15:08,529 --> 00:15:10,347
Omdat degene die ik moet betalen dat willen.
99
00:15:10,569 --> 00:15:13,268
Waarom mag ik niet praten met die mensen?
100
00:15:13,696 --> 00:15:17,584
Het zijn afzetters, Arkin.
we moeten betalen, dat is alles.
101
00:15:22,065 --> 00:15:24,371
Ik vertrek deze nacht.
- Waar ga je heen?
102
00:15:25,022 --> 00:15:27,228
Naar je ma? Je zusters?
103
00:15:28,087 --> 00:15:30,909
Wat ga je doen?
Gewoon verdwijnen?
104
00:15:31,365 --> 00:15:33,359
Ze komen achter je aan.
105
00:15:34,187 --> 00:15:36,581
Ik zorg voor dat geld.
106
00:15:37,005 --> 00:15:38,551
Te laat.
107
00:15:40,121 --> 00:15:42,178
Geef me tot middernacht, oké?
108
00:15:47,308 --> 00:15:49,546
Michael.
109
00:16:19,899 --> 00:16:22,856
Hallo.
- We waren op zoek naar jou.
110
00:16:22,970 --> 00:16:25,632
Ik doe mee, en ik wil m'n geld
vannacht. - Geen denken aan.
111
00:16:25,633 --> 00:16:27,992
Wie is...
- Ik kom er nu aan.
112
00:17:34,727 --> 00:17:37,615
Daar krijg je kippenvel van, of niet?
113
00:17:40,827 --> 00:17:44,655
We houden dat huis al
maandenlang in de gaten.
114
00:17:44,978 --> 00:17:47,936
En nu dat je weet, dat je veilig
die juwelen kunt stelen...
115
00:17:47,937 --> 00:17:49,542
kom je hier.
116
00:17:49,543 --> 00:17:52,921
Met eisen.
- We doen het vannacht.
117
00:17:53,583 --> 00:17:56,508
50%.
118
00:17:56,509 --> 00:17:58,323
De familie is de stad uit.
119
00:17:58,324 --> 00:18:01,936
De steen is binnen en ik
moet betaald worden vannacht.
120
00:18:01,937 --> 00:18:03,757
We hebben routine.
121
00:18:04,837 --> 00:18:07,869
Ik maak de jobs,
jij kiest de huizen.
122
00:18:07,870 --> 00:18:10,942
We maken samen de prijs.
123
00:18:10,943 --> 00:18:12,928
Dat is een routine.
124
00:18:12,929 --> 00:18:14,909
Geen veranderingen.
125
00:18:14,910 --> 00:18:17,939
Anders worden er vergissingen begaan.
- Vandaag, middernacht.
126
00:18:18,507 --> 00:18:22,365
Gaat niet.
- Dan vinden we wel iemand anders.
127
00:18:23,680 --> 00:18:28,086
We hebben een goed lopende zaak.
128
00:18:28,087 --> 00:18:30,935
Jij hielp me van binnenuit, echt.
129
00:18:31,456 --> 00:18:36,381
Ik was nooit akkoord met jouw
voorwaarden. - Zeker wel, klootzak!
130
00:18:36,920 --> 00:18:40,487
Je komt hier niet zo maar
met al jouw onzin.
131
00:18:40,699 --> 00:18:44,033
Denk aan die vrouw van jou.
132
00:18:45,128 --> 00:18:47,451
En je prachtige meid.
133
00:18:50,680 --> 00:18:53,812
Wat was dat verzoek van je?
134
00:18:55,716 --> 00:18:59,418
Ik zei vannacht,
voor 50%.
135
00:19:01,439 --> 00:19:03,609
Hoe gaat het met je vingers?
136
00:19:06,057 --> 00:19:09,393
Ik ben de enige die in die kluis kan...
137
00:19:09,394 --> 00:19:11,675
dus laat mij dat doen.
138
00:19:19,871 --> 00:19:21,551
50.
139
00:19:28,203 --> 00:19:31,579
40. Graag of niet.
140
00:19:31,580 --> 00:19:34,851
Dan zie ik je later deze avond.
141
00:21:13,428 --> 00:21:14,386
Verdomme.
142
00:27:43,814 --> 00:27:46,027
Doe me geen pijn, alsjeblieft!
143
00:28:23,045 --> 00:28:27,007
Jij. Waarom doe je dit?
144
00:28:28,381 --> 00:28:30,462
Waarom doe je dit?
145
00:28:34,714 --> 00:28:36,484
Vuile klootzak.
146
00:35:58,278 --> 00:36:01,245
Houd je kop!
Ik probeer je te helpen verdomme.
147
00:36:02,281 --> 00:36:04,691
Mijn God...
148
00:36:04,692 --> 00:36:10,340
Luister, ik heb hier niets mee te
maken. Je moet me geloven, oké?
149
00:36:10,861 --> 00:36:14,355
Je hebt hier vast wel wat
gereedschap. Waar ligt dat?
150
00:36:14,356 --> 00:36:17,915
Ik weet het niet.
151
00:36:22,578 --> 00:36:24,803
Mijn vrouw, help mijn vrouw.
152
00:36:25,528 --> 00:36:28,444
Waar is je vrouw?
- Ze is in...
153
00:36:30,426 --> 00:36:33,902
Waar zijn Jill en Hannah?
- Jill was al weg voordat ik hier kwam.
154
00:36:33,903 --> 00:36:36,203
En Hannah? Is ze nog hier binnen?
- Ik weet het niet.
155
00:36:36,204 --> 00:36:38,018
God, ik weet het echt niet.
156
00:36:39,765 --> 00:36:44,386
Doe rustig, ik zal ze vinden.
157
00:36:48,186 --> 00:36:50,701
Het is de enige manier,
je moet mijn hand er afhakken.
158
00:36:50,989 --> 00:36:53,577
Heb je een pistool?
Waar is je pistool?
159
00:36:53,578 --> 00:36:57,055
Het is in de kluis in mijn
slaapkamer. Achter de spiegel...
160
00:36:58,964 --> 00:37:02,129
de kogels liggen in de onderste lade.
- Wat is de cijfercombinatie?
161
00:37:03,118 --> 00:37:06,029
15, 24, 07.
162
00:37:06,353 --> 00:37:11,388
15, 24, 07. Wees stil.
Ik haal je hier vandaan.
163
00:37:35,677 --> 00:37:37,184
Rustig maar, ik ben hier om je te helpen.
164
00:37:39,760 --> 00:37:42,016
Ik haal die doek uit je mond, oké?
165
00:37:53,230 --> 00:37:55,407
Kan je die tape weghalen?
166
00:37:58,504 --> 00:38:01,279
Voorzichtig.
- Ja.
167
00:38:04,242 --> 00:38:08,028
Stil. Ik kan het niet.
- Waarom niet?
168
00:38:08,029 --> 00:38:09,770
Ik kan het er niet afhalen.
169
00:38:10,221 --> 00:38:12,880
Heb je Hannah gezien?
Waar is mijn kleine meisje?
170
00:38:13,622 --> 00:38:16,847
Ik denk niet dat ze in het huis is.
- Ik weet dat ze zich verstopt.
171
00:38:16,848 --> 00:38:18,913
Hij heeft haar nog niet gevonden.
172
00:38:18,948 --> 00:38:22,785
Je moet haar vinden.
- Dat zal ik doen.
173
00:38:22,786 --> 00:38:27,027
Vind mijn kleine meisje.
- Victoria, ik zal haar vinden...
174
00:38:27,028 --> 00:38:30,154
maar je moet iets voor mij doen.
175
00:38:32,345 --> 00:38:36,207
Je moet voor me gillen.
- Nee...
176
00:38:36,208 --> 00:38:39,389
Alleen om voor een afleiding te
zorgen, zodat ik naar boven kan.
177
00:38:39,390 --> 00:38:43,416
En als ik boven kan komen, kan ik Hannah
vinden. Maar ik moet boven zien te komen.
178
00:38:44,961 --> 00:38:48,931
Zodra hij beneden is stop je met
gillen, zodat hij je niets doet.
179
00:38:49,723 --> 00:38:51,551
Gaat dat lukken?
180
00:38:51,595 --> 00:38:56,066
Het is al goed. Ik haal je hier weg,
maar daar heb ik wel je hulp bij nodig.
181
00:38:56,067 --> 00:38:59,906
Ik moet naar boven. Begrepen?
182
00:39:02,543 --> 00:39:05,876
Geef me even de tijd,
daarna begin je te gillen.
183
00:39:06,755 --> 00:39:09,491
Luister naar me, ik kom terug.
184
00:39:57,295 --> 00:39:58,318
Hannah?
185
00:41:51,177 --> 00:41:55,121
Waar is dat verdomde pistool.
186
00:42:26,528 --> 00:42:29,328
Hannah, ben jij dat?
187
00:42:37,275 --> 00:42:39,382
Hannah, ben jij dat?
188
00:43:23,904 --> 00:43:26,436
Ga weg.
189
00:43:26,437 --> 00:43:30,969
Wat doe je?
- Het is heel belangrijk.
190
00:43:34,101 --> 00:43:39,394
Nee.
- Wat wil hij?
191
00:43:39,395 --> 00:43:42,303
Hij verzamelt mensen.
192
00:43:42,304 --> 00:43:48,616
Vermoordt hij mensen?
- Alleen mensen die hij niet wil.
193
00:43:48,617 --> 00:43:53,029
De rest neemt hij...
- Waarom ben jij hier?
194
00:43:53,030 --> 00:43:56,639
Op het bed.
195
00:43:57,411 --> 00:44:01,383
Als je niet gekozen bent,
kun je nooit vliegen.
196
00:44:01,384 --> 00:44:05,517
Kun je nooit vliegen.
197
00:45:23,988 --> 00:45:27,336
Hij probeert ons te vermoorden.
198
00:47:22,969 --> 00:47:28,370
Het is goed. Kom hier,
dan haal ik dit er af.
199
00:47:37,475 --> 00:47:40,426
Ik kon Hannah nergens vinden,
ik denk niet dat zij in huis is.
200
00:47:40,427 --> 00:47:44,275
Ze moet hier zijn. - Ik heb
overal gekeken. Ik zie haar niet.
201
00:47:46,261 --> 00:47:48,877
Waar is Michael?
- Met hem is alles goed.
202
00:47:48,878 --> 00:47:52,480
Ik moet jou hier uit zien te krijgen.
203
00:47:52,481 --> 00:47:55,867
Ik kan dit niet doen.
204
00:47:55,868 --> 00:47:59,189
Ik moet hier weg.
205
00:47:59,190 --> 00:48:02,030
Alsjeblieft, heel even.
206
00:48:09,547 --> 00:48:13,190
Dat hij me zou verkrachten,
of zou beroven...
207
00:48:13,191 --> 00:48:15,734
daar had ik me op voorbereid,
maar dit niet.
208
00:48:15,735 --> 00:48:18,710
Dit niet. Ik wil niet dood.
- Jij gaat niet dood.
209
00:48:18,711 --> 00:48:22,851
Je gaat niet dood. Zit stil.
210
00:48:22,852 --> 00:48:27,299
Hannah, gaan we haar ook halen?
- We gaan Hannah ook halen.
211
00:48:27,334 --> 00:48:31,177
Luister naar mij.
Ik ga je verstoppen.
212
00:48:31,178 --> 00:48:37,701
Je mag niets zeggen. Als wij hier weggaan
houd jij je ogen op mijn rug gericht.
213
00:48:37,702 --> 00:48:40,540
Goed? Hou je ogen op mijn rug gericht.
214
00:51:46,132 --> 00:51:49,941
Waarom wilde je niet blijven.
Ik had je gezegd bij mij te blijven.
215
00:52:44,436 --> 00:52:46,970
Rustig aan, anders maken
we de buren wakker.
216
00:52:46,971 --> 00:52:49,544
Welke buren?
217
00:52:54,252 --> 00:52:56,531
Jill, stop.
218
00:53:03,701 --> 00:53:05,792
Help!
219
00:53:16,258 --> 00:53:20,970
Zullen we het hier doen?
- Niet bij mijn voordeur.
220
00:53:27,675 --> 00:53:30,128
Verdomme.
- Wat?
221
00:53:30,920 --> 00:53:34,000
Ik denk dat er nieuwe sloten op zitten.
222
00:53:48,590 --> 00:53:52,718
Weet je zeker dat ze er
niet zijn? - Absoluut.
223
00:53:52,719 --> 00:53:55,180
Kom op, we gaan.
224
00:54:38,733 --> 00:54:41,762
Zeker geen dure.
225
00:54:41,763 --> 00:54:44,371
Wat maakt dat uit.
226
00:55:01,681 --> 00:55:05,621
Ik dacht het niet. - Waar denk
je dat jij naar toe gaat.
227
00:55:25,651 --> 00:55:28,730
Ik denk echt dat we het goed moeten doen.
228
00:58:19,155 --> 00:58:21,366
112, wat is het noodgeval?
229
00:59:32,294 --> 00:59:35,299
Jill.
230
00:59:46,182 --> 00:59:48,784
Ik ben het.
231
00:59:48,785 --> 00:59:51,485
Wat doe jij hier?
232
00:59:51,486 --> 00:59:54,420
Ik haal je hier uit.
- Als hij mijn oma nu pakt.
233
00:59:54,421 --> 00:59:57,835
Jill, kijk mij aan. Je moet stil zijn.
234
00:59:58,442 --> 01:00:01,945
Kom op.
235
01:00:02,617 --> 01:00:05,821
Nee!
236
01:00:16,589 --> 01:00:19,466
Jill, niet doen.
237
01:00:58,726 --> 01:01:02,627
Alsjeblieft.
238
01:01:04,642 --> 01:01:07,146
Help mij.
239
01:01:09,681 --> 01:01:13,054
Jill, help mij alsjeblieft.
240
01:01:13,055 --> 01:01:15,445
Help mij.
241
01:01:17,310 --> 01:01:19,749
Nee. Wat doe je?
242
01:01:22,016 --> 01:01:26,709
Nee alsjeblieft, niet doen!
243
01:01:26,710 --> 01:01:30,370
Luister naar mij.
244
01:01:30,470 --> 01:01:32,116
Ga alsjeblieft niet weg.
245
01:02:39,622 --> 01:02:43,064
Rennen meisje, ren weg!
246
01:03:34,812 --> 01:03:38,835
Waar was je in Godsnaam?
- Hij is boos op mij.
247
01:03:40,106 --> 01:03:42,906
Je moet iets doen.
Je moet naar me luisteren.
248
01:03:43,865 --> 01:03:48,313
Je moet van de vloer af
blijven, oké? Gaat dat lukken?
249
01:04:28,173 --> 01:04:29,082
Nu!
250
01:05:03,727 --> 01:05:06,387
Verdomme!
251
01:09:01,167 --> 01:09:06,113
Laat haar gewoon gaan.
Je zult haar nooit vinden.
252
01:09:06,165 --> 01:09:10,847
Je hebt mij, dus laat haar gaan.
Je zult haar toch nooit vinden.
253
01:10:09,081 --> 01:10:11,015
Blijf bij me vandaan.
254
01:10:18,441 --> 01:10:23,152
Waar ga je heen? Is dat alles
wat je kan, gore klootzak!
255
01:10:28,053 --> 01:10:30,507
Is dat alles wat je kan, vieze homo!
256
01:10:33,957 --> 01:10:36,621
Is dat alles wat je kan, vieze flikker!
257
01:10:41,825 --> 01:10:44,793
Kom hier, dan eet ik jouw hart op.
258
01:10:50,023 --> 01:10:51,493
Krijg de klere!
259
01:10:56,414 --> 01:10:58,032
Houd je hoofd omlaag.
260
01:11:35,074 --> 01:11:39,146
Meldkamer, dit is eenheid 16. Reageert
op een recent telefoontje naar 112.
261
01:12:07,736 --> 01:12:09,347
Mijn God...
262
01:12:33,855 --> 01:12:39,124
Staan blijven!
Handen omhoog!
263
01:12:40,895 --> 01:12:42,484
Laat je wapen vallen!
264
01:12:43,789 --> 01:12:45,882
Laat het wapen vallen!
265
01:12:47,014 --> 01:12:49,189
Unit 316 stuur...
266
01:13:43,566 --> 01:13:46,341
Hannah, blijf daar.
267
01:13:58,496 --> 01:14:00,860
Hij gaat het huis opblazen.
268
01:14:01,812 --> 01:14:03,394
Hij gaat het huis opblazen.
269
01:14:11,875 --> 01:14:13,353
We gaan weg hier, kom op.
270
01:14:14,662 --> 01:14:17,184
Eenheid 316, ze komen uw kant op.
271
01:14:30,851 --> 01:14:32,255
Opschieten!
272
01:14:40,255 --> 01:14:41,092
Schiet op.
273
01:14:42,152 --> 01:14:45,620
Hij komt eraan!
- Hij komt ook de trap af, oké?
274
01:14:45,720 --> 01:14:47,211
Hij komt me halen.
275
01:14:53,678 --> 01:14:57,567
Ik ga je omhoog trekken, oké? Blijf hier.
276
01:15:37,775 --> 01:15:40,142
Wat doe je?
277
01:17:10,068 --> 01:17:12,938
Kom mij helpen.
278
01:17:21,483 --> 01:17:24,565
Het is gebroken.
279
01:19:04,533 --> 01:19:06,936
Stop!
280
01:21:15,878 --> 01:21:20,089
Die man, was dat dezelfde man
die er eerder op de dag was?
281
01:21:20,284 --> 01:21:23,778
Hebt u zijn gezicht gezien?
- Ja, ik heb hem gezien.
282
01:21:23,779 --> 01:21:25,812
Wat is er binnen in dat huis gebeurd?
283
01:21:25,813 --> 01:21:28,804
Ik heb geprobeerd hem tegen te houden.
284
01:21:28,805 --> 01:21:31,441
Echt waar.
285
01:21:31,442 --> 01:21:35,701
Sir, het bedrijf heeft gebeld, grote
verkeersopstopping. We hebben een adres.
286
01:21:36,105 --> 01:21:38,955
Breng hem naar het ziekenhuis.
287
01:22:09,822 --> 01:22:12,991
Hoe laat is het?
288
01:22:16,697 --> 01:22:19,424
Iets voor middernacht.
289
01:22:19,997 --> 01:22:25,096
Help mij.
- Wat?
290
01:22:25,097 --> 01:22:28,143
Ik wil dat u mijn vrouw belt.
291
01:22:28,144 --> 01:22:30,671
Dat regelen we in het ziekenhuis.
292
01:22:30,672 --> 01:22:36,232
U moet haar bellen.
- Goed. Wat is haar nummer?
293
01:23:16,097 --> 01:23:19,334
Help!
294
01:23:19,345 --> 01:23:21,432
Kom op.
20773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.