All language subtitles for The.Collector.2009.NL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 2 00:01:22,123 --> 00:01:25,345 Ik kom zo. - Dat is je geraden. 3 00:01:57,394 --> 00:01:59,600 Larry? 4 00:02:05,442 --> 00:02:08,710 Kijk. 5 00:02:08,787 --> 00:02:11,370 Wat doet die doos daar? 6 00:02:11,809 --> 00:02:15,120 Ik weet het niet. Misschien heeft iemand van die werklui dat daar neergezet. 7 00:02:16,699 --> 00:02:18,770 Wanneer hebben ze dat gedaan? - Geen idee. 8 00:02:20,812 --> 00:02:22,240 Wat is dat? 9 00:02:22,250 --> 00:02:24,350 Een kaart van de collectie... 10 00:02:28,038 --> 00:02:29,980 Nee, niet doen. 11 00:02:31,455 --> 00:02:33,050 Nee! 12 00:02:41,521 --> 00:02:44,310 Achteruit! 13 00:05:57,317 --> 00:05:59,410 Kom je? 14 00:05:59,420 --> 00:06:02,110 Zo goed als nieuw. 15 00:06:02,120 --> 00:06:03,470 Arkin? 16 00:06:03,851 --> 00:06:07,260 Nadat je de deur boven bekeken hebt, kun je dan het slot van het raam doen vandaag? 17 00:06:07,264 --> 00:06:09,270 Geen probleem, meneer. 18 00:06:09,279 --> 00:06:11,620 Ik weet dat we in het niets zitten, maar... 19 00:06:11,625 --> 00:06:14,180 Vicky geeft nogal om het decor. 20 00:07:13,048 --> 00:07:15,920 Hoe moet ik jou noemen? 21 00:07:17,440 --> 00:07:19,720 Jill. 22 00:07:25,154 --> 00:07:27,650 Mijn Jill. 23 00:07:29,863 --> 00:07:31,640 Ik ben een zeemeermin. 24 00:07:36,962 --> 00:07:38,790 Wil je ons vergezellen? 25 00:07:40,434 --> 00:07:42,830 Tuurlijk. 26 00:08:01,574 --> 00:08:04,009 Het is erg lekker. 27 00:08:04,594 --> 00:08:06,220 Hij heeft hem gemaakt. 28 00:08:07,298 --> 00:08:09,114 Het was zeer goed, meneer. 29 00:08:10,713 --> 00:08:14,225 Je hebt een mooie kamer, Hannah. - Dit is niet mijn kamer. 30 00:08:14,226 --> 00:08:16,048 Nee? - Ik ben een zeemeermin. 31 00:08:16,566 --> 00:08:19,438 Zeemeerminnen slapen in grotten niet in kamers. 32 00:08:22,408 --> 00:08:24,097 Mag ik je iets vragen? 33 00:08:24,744 --> 00:08:28,620 Als je echt een geschenk wilt. 34 00:08:28,621 --> 00:08:30,689 Iets heel speciaal. 35 00:08:30,991 --> 00:08:32,982 Wat zou het zijn? 36 00:08:32,983 --> 00:08:34,927 Een 'basket bear'. 37 00:08:36,557 --> 00:08:39,773 Waar zou je die halen? 38 00:08:40,208 --> 00:08:43,378 Speelgoedwinkel. - Natuurlijk. 39 00:08:45,602 --> 00:08:46,963 Pardon. 40 00:08:46,964 --> 00:08:50,140 Alles in orde hier? - Ja, zij... 41 00:08:51,742 --> 00:08:55,817 Hannah nodigde me net uit voor haar theefeestje. 42 00:08:56,360 --> 00:08:57,959 Is dat zo? - Ja. 43 00:08:57,960 --> 00:08:59,541 En het spijt me. 44 00:08:59,542 --> 00:09:02,969 Ik heb ook een dochter op haar leeftijd. 45 00:09:02,970 --> 00:09:05,210 Ze heet Cindy. 46 00:09:06,394 --> 00:09:09,048 Goed. - Ik heb uw deur gemaakt. 47 00:09:09,670 --> 00:09:13,576 Bedankt. - Bedankt voor je komst. 48 00:10:28,982 --> 00:10:31,410 Er is een wespennest ginder. 49 00:10:32,947 --> 00:10:35,925 Wespennest, bij het zomerhuis. 50 00:10:59,972 --> 00:11:01,977 Laat me eens trekken. 51 00:11:01,978 --> 00:11:04,600 Sorry, ik snap je taalgebruik niet zo. 52 00:11:04,700 --> 00:11:07,349 Ben je een nerd of zo? Geef me een trek. 53 00:11:15,033 --> 00:11:16,692 Arkin, toch? 54 00:11:17,267 --> 00:11:21,282 Wat voor naam is dat eigenlijk? - Een voornaam. 55 00:11:21,695 --> 00:11:23,344 Wat voor 'n naam is Jill? 56 00:11:23,971 --> 00:11:25,456 De naam van m'n oma. 57 00:11:25,457 --> 00:11:28,266 De eerste vrouwelijke advocaat-generaal in de staat. 58 00:11:30,341 --> 00:11:32,322 Je gaat zo een ruzie horen. 59 00:11:32,669 --> 00:11:34,261 Denk je dat? 60 00:11:34,820 --> 00:11:37,829 Ja, niet gek worden. Het is slechts een show. 61 00:11:38,194 --> 00:11:40,594 Geef me dat dan terug. 62 00:11:40,595 --> 00:11:43,141 Ik wil je voorstelling niet verpesten. 63 00:11:45,250 --> 00:11:47,553 Tot later, Arkin. 64 00:12:13,535 --> 00:12:15,479 Mooi geprobeerd. 65 00:12:16,951 --> 00:12:20,114 Ik zei je al, dat ik niet wilde gaan. Dit kan je niet maken... 66 00:12:20,115 --> 00:12:22,416 al m'n vrienden blijven hier, en ik mag niet gaan! 67 00:12:22,417 --> 00:12:24,842 Geen optie, je gaat. 68 00:12:26,674 --> 00:12:30,076 Ik ga niet op een familie vakantie met jou! 69 00:12:34,718 --> 00:12:37,523 Je loon. - Bedankt. 70 00:12:37,524 --> 00:12:39,539 Er zit wat extra's bij. 71 00:12:39,540 --> 00:12:42,482 Dat kan ik niet aannemen. - Nee, het is niet veel. 72 00:12:43,020 --> 00:12:46,239 Je hebt goed werk verricht. - Bedankt. 73 00:12:46,240 --> 00:12:48,503 Dat waardeer ik. - Verdiend. 74 00:12:48,504 --> 00:12:51,494 Spendeer zoveel tijd met hen als je kan nu ze nog jong zijn. 75 00:12:52,043 --> 00:12:55,052 Rond 13 jaar wordt het moeilijk. 76 00:12:55,426 --> 00:12:58,270 Wat ik begrijp, draaien ze wel weer bij. 77 00:12:58,678 --> 00:13:01,739 Hoe dan ook, tot over enkele weken. 78 00:13:02,796 --> 00:13:04,982 Een veilige reis. 79 00:13:34,196 --> 00:13:37,268 Wat teken je daar, schatje? - Papa! 80 00:13:37,269 --> 00:13:40,342 Blijf even verder tekenen. 81 00:13:40,893 --> 00:13:45,607 Iemand wil je ontmoeten. - Wie? 82 00:13:47,053 --> 00:13:50,844 Je moet je ogen sluiten, zegt hij. 83 00:14:02,143 --> 00:14:04,490 Gaan we hem houden? 84 00:14:04,491 --> 00:14:06,133 Natuurlijk. 85 00:14:06,976 --> 00:14:08,865 Heb je het? 86 00:14:09,267 --> 00:14:11,190 Hallo. 87 00:14:13,543 --> 00:14:15,029 Wat is dat? 88 00:14:15,030 --> 00:14:17,341 Dat heeft papa gekocht. 89 00:14:18,007 --> 00:14:19,873 Verdomme. 90 00:14:21,328 --> 00:14:23,799 Dank je, papa. - Graag gedaan, Cindy. 91 00:14:39,352 --> 00:14:43,168 Je had al zes uur hier moeten zijn. - Ik werd opgehouden bij het werk. 92 00:14:43,169 --> 00:14:45,829 Heb je het geld, of niet? 93 00:14:51,614 --> 00:14:54,235 Niet zoveel als ik zei, maar... 94 00:14:54,236 --> 00:14:55,586 het is iets. 95 00:14:57,498 --> 00:15:01,613 Wat is dit? Je ging het tegen vanavond hebben. 96 00:15:01,614 --> 00:15:05,421 Klopt. Maar dit gebeurt niet zomaar. 97 00:15:05,422 --> 00:15:08,110 Ik moet het vandaag hebben. - Waarom vandaag? 98 00:15:08,529 --> 00:15:10,347 Omdat degene die ik moet betalen dat willen. 99 00:15:10,569 --> 00:15:13,268 Waarom mag ik niet praten met die mensen? 100 00:15:13,696 --> 00:15:17,584 Het zijn afzetters, Arkin. we moeten betalen, dat is alles. 101 00:15:22,065 --> 00:15:24,371 Ik vertrek deze nacht. - Waar ga je heen? 102 00:15:25,022 --> 00:15:27,228 Naar je ma? Je zusters? 103 00:15:28,087 --> 00:15:30,909 Wat ga je doen? Gewoon verdwijnen? 104 00:15:31,365 --> 00:15:33,359 Ze komen achter je aan. 105 00:15:34,187 --> 00:15:36,581 Ik zorg voor dat geld. 106 00:15:37,005 --> 00:15:38,551 Te laat. 107 00:15:40,121 --> 00:15:42,178 Geef me tot middernacht, oké? 108 00:15:47,308 --> 00:15:49,546 Michael. 109 00:16:19,899 --> 00:16:22,856 Hallo. - We waren op zoek naar jou. 110 00:16:22,970 --> 00:16:25,632 Ik doe mee, en ik wil m'n geld vannacht. - Geen denken aan. 111 00:16:25,633 --> 00:16:27,992 Wie is... - Ik kom er nu aan. 112 00:17:34,727 --> 00:17:37,615 Daar krijg je kippenvel van, of niet? 113 00:17:40,827 --> 00:17:44,655 We houden dat huis al maandenlang in de gaten. 114 00:17:44,978 --> 00:17:47,936 En nu dat je weet, dat je veilig die juwelen kunt stelen... 115 00:17:47,937 --> 00:17:49,542 kom je hier. 116 00:17:49,543 --> 00:17:52,921 Met eisen. - We doen het vannacht. 117 00:17:53,583 --> 00:17:56,508 50%. 118 00:17:56,509 --> 00:17:58,323 De familie is de stad uit. 119 00:17:58,324 --> 00:18:01,936 De steen is binnen en ik moet betaald worden vannacht. 120 00:18:01,937 --> 00:18:03,757 We hebben routine. 121 00:18:04,837 --> 00:18:07,869 Ik maak de jobs, jij kiest de huizen. 122 00:18:07,870 --> 00:18:10,942 We maken samen de prijs. 123 00:18:10,943 --> 00:18:12,928 Dat is een routine. 124 00:18:12,929 --> 00:18:14,909 Geen veranderingen. 125 00:18:14,910 --> 00:18:17,939 Anders worden er vergissingen begaan. - Vandaag, middernacht. 126 00:18:18,507 --> 00:18:22,365 Gaat niet. - Dan vinden we wel iemand anders. 127 00:18:23,680 --> 00:18:28,086 We hebben een goed lopende zaak. 128 00:18:28,087 --> 00:18:30,935 Jij hielp me van binnenuit, echt. 129 00:18:31,456 --> 00:18:36,381 Ik was nooit akkoord met jouw voorwaarden. - Zeker wel, klootzak! 130 00:18:36,920 --> 00:18:40,487 Je komt hier niet zo maar met al jouw onzin. 131 00:18:40,699 --> 00:18:44,033 Denk aan die vrouw van jou. 132 00:18:45,128 --> 00:18:47,451 En je prachtige meid. 133 00:18:50,680 --> 00:18:53,812 Wat was dat verzoek van je? 134 00:18:55,716 --> 00:18:59,418 Ik zei vannacht, voor 50%. 135 00:19:01,439 --> 00:19:03,609 Hoe gaat het met je vingers? 136 00:19:06,057 --> 00:19:09,393 Ik ben de enige die in die kluis kan... 137 00:19:09,394 --> 00:19:11,675 dus laat mij dat doen. 138 00:19:19,871 --> 00:19:21,551 50. 139 00:19:28,203 --> 00:19:31,579 40. Graag of niet. 140 00:19:31,580 --> 00:19:34,851 Dan zie ik je later deze avond. 141 00:21:13,428 --> 00:21:14,386 Verdomme. 142 00:27:43,814 --> 00:27:46,027 Doe me geen pijn, alsjeblieft! 143 00:28:23,045 --> 00:28:27,007 Jij. Waarom doe je dit? 144 00:28:28,381 --> 00:28:30,462 Waarom doe je dit? 145 00:28:34,714 --> 00:28:36,484 Vuile klootzak. 146 00:35:58,278 --> 00:36:01,245 Houd je kop! Ik probeer je te helpen verdomme. 147 00:36:02,281 --> 00:36:04,691 Mijn God... 148 00:36:04,692 --> 00:36:10,340 Luister, ik heb hier niets mee te maken. Je moet me geloven, oké? 149 00:36:10,861 --> 00:36:14,355 Je hebt hier vast wel wat gereedschap. Waar ligt dat? 150 00:36:14,356 --> 00:36:17,915 Ik weet het niet. 151 00:36:22,578 --> 00:36:24,803 Mijn vrouw, help mijn vrouw. 152 00:36:25,528 --> 00:36:28,444 Waar is je vrouw? - Ze is in... 153 00:36:30,426 --> 00:36:33,902 Waar zijn Jill en Hannah? - Jill was al weg voordat ik hier kwam. 154 00:36:33,903 --> 00:36:36,203 En Hannah? Is ze nog hier binnen? - Ik weet het niet. 155 00:36:36,204 --> 00:36:38,018 God, ik weet het echt niet. 156 00:36:39,765 --> 00:36:44,386 Doe rustig, ik zal ze vinden. 157 00:36:48,186 --> 00:36:50,701 Het is de enige manier, je moet mijn hand er afhakken. 158 00:36:50,989 --> 00:36:53,577 Heb je een pistool? Waar is je pistool? 159 00:36:53,578 --> 00:36:57,055 Het is in de kluis in mijn slaapkamer. Achter de spiegel... 160 00:36:58,964 --> 00:37:02,129 de kogels liggen in de onderste lade. - Wat is de cijfercombinatie? 161 00:37:03,118 --> 00:37:06,029 15, 24, 07. 162 00:37:06,353 --> 00:37:11,388 15, 24, 07. Wees stil. Ik haal je hier vandaan. 163 00:37:35,677 --> 00:37:37,184 Rustig maar, ik ben hier om je te helpen. 164 00:37:39,760 --> 00:37:42,016 Ik haal die doek uit je mond, oké? 165 00:37:53,230 --> 00:37:55,407 Kan je die tape weghalen? 166 00:37:58,504 --> 00:38:01,279 Voorzichtig. - Ja. 167 00:38:04,242 --> 00:38:08,028 Stil. Ik kan het niet. - Waarom niet? 168 00:38:08,029 --> 00:38:09,770 Ik kan het er niet afhalen. 169 00:38:10,221 --> 00:38:12,880 Heb je Hannah gezien? Waar is mijn kleine meisje? 170 00:38:13,622 --> 00:38:16,847 Ik denk niet dat ze in het huis is. - Ik weet dat ze zich verstopt. 171 00:38:16,848 --> 00:38:18,913 Hij heeft haar nog niet gevonden. 172 00:38:18,948 --> 00:38:22,785 Je moet haar vinden. - Dat zal ik doen. 173 00:38:22,786 --> 00:38:27,027 Vind mijn kleine meisje. - Victoria, ik zal haar vinden... 174 00:38:27,028 --> 00:38:30,154 maar je moet iets voor mij doen. 175 00:38:32,345 --> 00:38:36,207 Je moet voor me gillen. - Nee... 176 00:38:36,208 --> 00:38:39,389 Alleen om voor een afleiding te zorgen, zodat ik naar boven kan. 177 00:38:39,390 --> 00:38:43,416 En als ik boven kan komen, kan ik Hannah vinden. Maar ik moet boven zien te komen. 178 00:38:44,961 --> 00:38:48,931 Zodra hij beneden is stop je met gillen, zodat hij je niets doet. 179 00:38:49,723 --> 00:38:51,551 Gaat dat lukken? 180 00:38:51,595 --> 00:38:56,066 Het is al goed. Ik haal je hier weg, maar daar heb ik wel je hulp bij nodig. 181 00:38:56,067 --> 00:38:59,906 Ik moet naar boven. Begrepen? 182 00:39:02,543 --> 00:39:05,876 Geef me even de tijd, daarna begin je te gillen. 183 00:39:06,755 --> 00:39:09,491 Luister naar me, ik kom terug. 184 00:39:57,295 --> 00:39:58,318 Hannah? 185 00:41:51,177 --> 00:41:55,121 Waar is dat verdomde pistool. 186 00:42:26,528 --> 00:42:29,328 Hannah, ben jij dat? 187 00:42:37,275 --> 00:42:39,382 Hannah, ben jij dat? 188 00:43:23,904 --> 00:43:26,436 Ga weg. 189 00:43:26,437 --> 00:43:30,969 Wat doe je? - Het is heel belangrijk. 190 00:43:34,101 --> 00:43:39,394 Nee. - Wat wil hij? 191 00:43:39,395 --> 00:43:42,303 Hij verzamelt mensen. 192 00:43:42,304 --> 00:43:48,616 Vermoordt hij mensen? - Alleen mensen die hij niet wil. 193 00:43:48,617 --> 00:43:53,029 De rest neemt hij... - Waarom ben jij hier? 194 00:43:53,030 --> 00:43:56,639 Op het bed. 195 00:43:57,411 --> 00:44:01,383 Als je niet gekozen bent, kun je nooit vliegen. 196 00:44:01,384 --> 00:44:05,517 Kun je nooit vliegen. 197 00:45:23,988 --> 00:45:27,336 Hij probeert ons te vermoorden. 198 00:47:22,969 --> 00:47:28,370 Het is goed. Kom hier, dan haal ik dit er af. 199 00:47:37,475 --> 00:47:40,426 Ik kon Hannah nergens vinden, ik denk niet dat zij in huis is. 200 00:47:40,427 --> 00:47:44,275 Ze moet hier zijn. - Ik heb overal gekeken. Ik zie haar niet. 201 00:47:46,261 --> 00:47:48,877 Waar is Michael? - Met hem is alles goed. 202 00:47:48,878 --> 00:47:52,480 Ik moet jou hier uit zien te krijgen. 203 00:47:52,481 --> 00:47:55,867 Ik kan dit niet doen. 204 00:47:55,868 --> 00:47:59,189 Ik moet hier weg. 205 00:47:59,190 --> 00:48:02,030 Alsjeblieft, heel even. 206 00:48:09,547 --> 00:48:13,190 Dat hij me zou verkrachten, of zou beroven... 207 00:48:13,191 --> 00:48:15,734 daar had ik me op voorbereid, maar dit niet. 208 00:48:15,735 --> 00:48:18,710 Dit niet. Ik wil niet dood. - Jij gaat niet dood. 209 00:48:18,711 --> 00:48:22,851 Je gaat niet dood. Zit stil. 210 00:48:22,852 --> 00:48:27,299 Hannah, gaan we haar ook halen? - We gaan Hannah ook halen. 211 00:48:27,334 --> 00:48:31,177 Luister naar mij. Ik ga je verstoppen. 212 00:48:31,178 --> 00:48:37,701 Je mag niets zeggen. Als wij hier weggaan houd jij je ogen op mijn rug gericht. 213 00:48:37,702 --> 00:48:40,540 Goed? Hou je ogen op mijn rug gericht. 214 00:51:46,132 --> 00:51:49,941 Waarom wilde je niet blijven. Ik had je gezegd bij mij te blijven. 215 00:52:44,436 --> 00:52:46,970 Rustig aan, anders maken we de buren wakker. 216 00:52:46,971 --> 00:52:49,544 Welke buren? 217 00:52:54,252 --> 00:52:56,531 Jill, stop. 218 00:53:03,701 --> 00:53:05,792 Help! 219 00:53:16,258 --> 00:53:20,970 Zullen we het hier doen? - Niet bij mijn voordeur. 220 00:53:27,675 --> 00:53:30,128 Verdomme. - Wat? 221 00:53:30,920 --> 00:53:34,000 Ik denk dat er nieuwe sloten op zitten. 222 00:53:48,590 --> 00:53:52,718 Weet je zeker dat ze er niet zijn? - Absoluut. 223 00:53:52,719 --> 00:53:55,180 Kom op, we gaan. 224 00:54:38,733 --> 00:54:41,762 Zeker geen dure. 225 00:54:41,763 --> 00:54:44,371 Wat maakt dat uit. 226 00:55:01,681 --> 00:55:05,621 Ik dacht het niet. - Waar denk je dat jij naar toe gaat. 227 00:55:25,651 --> 00:55:28,730 Ik denk echt dat we het goed moeten doen. 228 00:58:19,155 --> 00:58:21,366 112, wat is het noodgeval? 229 00:59:32,294 --> 00:59:35,299 Jill. 230 00:59:46,182 --> 00:59:48,784 Ik ben het. 231 00:59:48,785 --> 00:59:51,485 Wat doe jij hier? 232 00:59:51,486 --> 00:59:54,420 Ik haal je hier uit. - Als hij mijn oma nu pakt. 233 00:59:54,421 --> 00:59:57,835 Jill, kijk mij aan. Je moet stil zijn. 234 00:59:58,442 --> 01:00:01,945 Kom op. 235 01:00:02,617 --> 01:00:05,821 Nee! 236 01:00:16,589 --> 01:00:19,466 Jill, niet doen. 237 01:00:58,726 --> 01:01:02,627 Alsjeblieft. 238 01:01:04,642 --> 01:01:07,146 Help mij. 239 01:01:09,681 --> 01:01:13,054 Jill, help mij alsjeblieft. 240 01:01:13,055 --> 01:01:15,445 Help mij. 241 01:01:17,310 --> 01:01:19,749 Nee. Wat doe je? 242 01:01:22,016 --> 01:01:26,709 Nee alsjeblieft, niet doen! 243 01:01:26,710 --> 01:01:30,370 Luister naar mij. 244 01:01:30,470 --> 01:01:32,116 Ga alsjeblieft niet weg. 245 01:02:39,622 --> 01:02:43,064 Rennen meisje, ren weg! 246 01:03:34,812 --> 01:03:38,835 Waar was je in Godsnaam? - Hij is boos op mij. 247 01:03:40,106 --> 01:03:42,906 Je moet iets doen. Je moet naar me luisteren. 248 01:03:43,865 --> 01:03:48,313 Je moet van de vloer af blijven, oké? Gaat dat lukken? 249 01:04:28,173 --> 01:04:29,082 Nu! 250 01:05:03,727 --> 01:05:06,387 Verdomme! 251 01:09:01,167 --> 01:09:06,113 Laat haar gewoon gaan. Je zult haar nooit vinden. 252 01:09:06,165 --> 01:09:10,847 Je hebt mij, dus laat haar gaan. Je zult haar toch nooit vinden. 253 01:10:09,081 --> 01:10:11,015 Blijf bij me vandaan. 254 01:10:18,441 --> 01:10:23,152 Waar ga je heen? Is dat alles wat je kan, gore klootzak! 255 01:10:28,053 --> 01:10:30,507 Is dat alles wat je kan, vieze homo! 256 01:10:33,957 --> 01:10:36,621 Is dat alles wat je kan, vieze flikker! 257 01:10:41,825 --> 01:10:44,793 Kom hier, dan eet ik jouw hart op. 258 01:10:50,023 --> 01:10:51,493 Krijg de klere! 259 01:10:56,414 --> 01:10:58,032 Houd je hoofd omlaag. 260 01:11:35,074 --> 01:11:39,146 Meldkamer, dit is eenheid 16. Reageert op een recent telefoontje naar 112. 261 01:12:07,736 --> 01:12:09,347 Mijn God... 262 01:12:33,855 --> 01:12:39,124 Staan blijven! Handen omhoog! 263 01:12:40,895 --> 01:12:42,484 Laat je wapen vallen! 264 01:12:43,789 --> 01:12:45,882 Laat het wapen vallen! 265 01:12:47,014 --> 01:12:49,189 Unit 316 stuur... 266 01:13:43,566 --> 01:13:46,341 Hannah, blijf daar. 267 01:13:58,496 --> 01:14:00,860 Hij gaat het huis opblazen. 268 01:14:01,812 --> 01:14:03,394 Hij gaat het huis opblazen. 269 01:14:11,875 --> 01:14:13,353 We gaan weg hier, kom op. 270 01:14:14,662 --> 01:14:17,184 Eenheid 316, ze komen uw kant op. 271 01:14:30,851 --> 01:14:32,255 Opschieten! 272 01:14:40,255 --> 01:14:41,092 Schiet op. 273 01:14:42,152 --> 01:14:45,620 Hij komt eraan! - Hij komt ook de trap af, oké? 274 01:14:45,720 --> 01:14:47,211 Hij komt me halen. 275 01:14:53,678 --> 01:14:57,567 Ik ga je omhoog trekken, oké? Blijf hier. 276 01:15:37,775 --> 01:15:40,142 Wat doe je? 277 01:17:10,068 --> 01:17:12,938 Kom mij helpen. 278 01:17:21,483 --> 01:17:24,565 Het is gebroken. 279 01:19:04,533 --> 01:19:06,936 Stop! 280 01:21:15,878 --> 01:21:20,089 Die man, was dat dezelfde man die er eerder op de dag was? 281 01:21:20,284 --> 01:21:23,778 Hebt u zijn gezicht gezien? - Ja, ik heb hem gezien. 282 01:21:23,779 --> 01:21:25,812 Wat is er binnen in dat huis gebeurd? 283 01:21:25,813 --> 01:21:28,804 Ik heb geprobeerd hem tegen te houden. 284 01:21:28,805 --> 01:21:31,441 Echt waar. 285 01:21:31,442 --> 01:21:35,701 Sir, het bedrijf heeft gebeld, grote verkeersopstopping. We hebben een adres. 286 01:21:36,105 --> 01:21:38,955 Breng hem naar het ziekenhuis. 287 01:22:09,822 --> 01:22:12,991 Hoe laat is het? 288 01:22:16,697 --> 01:22:19,424 Iets voor middernacht. 289 01:22:19,997 --> 01:22:25,096 Help mij. - Wat? 290 01:22:25,097 --> 01:22:28,143 Ik wil dat u mijn vrouw belt. 291 01:22:28,144 --> 01:22:30,671 Dat regelen we in het ziekenhuis. 292 01:22:30,672 --> 01:22:36,232 U moet haar bellen. - Goed. Wat is haar nummer? 293 01:23:16,097 --> 01:23:19,334 Help! 294 01:23:19,345 --> 01:23:21,432 Kom op. 20773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.