All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E09.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,280
Jag har tyvÀrr valt att lÀmna.
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,320
-Fabian!
-I'm back, bitches.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,880
JÀvla fitta... Vad fan gör ni?
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
Det Àr som hela min jÀvla uppvÀxt.
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,400
Varför vill folk ha ut en?
Vad har jag gjort?
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,880
Cruise och Matilda,
Fabian och Izabella.
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,920
-Det stÄr mellan er i kvÀll.
-Bra jobbat!
8
00:00:22,080 --> 00:00:24,560
Du ger inte upp nu, för fan!
9
00:00:24,720 --> 00:00:28,560
Grattis, Matilda och Cruise. Ni
har vunnit och Àr kvar i tÀvlingen.
10
00:00:28,720 --> 00:00:32,159
Nu ska Cruise vÀlja
Jennifer och Phillip.
11
00:00:32,320 --> 00:00:37,040
-Jag vÀljer Joanna.
-Ditt jÀvla krusbÀr. VadÄ Joanna?
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,720
Jag fattar fan ingenting.
13
00:00:38,880 --> 00:00:40,600
Elin och Anthony blir ett nytt par.
14
00:00:40,760 --> 00:00:44,600
-Ăntligen!
-Yeah!
15
00:01:00,440 --> 00:01:03,440
SÄ dÀr, ja!
16
00:01:11,000 --> 00:01:14,560
LÀgg av nu. Kuken ocksÄ!
17
00:01:16,680 --> 00:01:20,480
-Jag tittade ju pÄ er sÀsong.
-Gjorde du det?
18
00:01:20,640 --> 00:01:23,800
Ja, jag och tjejen
tittade pÄ det dÀr.
19
00:01:23,960 --> 00:01:26,640
Vi var inne i den dÀr sÀsongen.
Det var sjukt bra.
20
00:01:27,680 --> 00:01:31,440
Jag skulle sÀga att det Àr bra
i huset. Det som Àr sÄ bra-
21
00:01:31,600 --> 00:01:34,200
-Àr att jag har lÀtt
för att bli omtyckt.
22
00:01:34,360 --> 00:01:36,520
JĂ€vligt imponerande. Det var kul.
23
00:01:36,680 --> 00:01:39,520
Jag Àr en sÄn dÀr bra charmör
utan smör.
24
00:01:39,680 --> 00:01:42,760
Viktor, jag berÀttade nÀr du
körde förbi mig pÄ motorvÀgen.
25
00:01:42,920 --> 00:01:46,440
Det var en sjuk raggningsgrej,
pÄ motorvÀgen sÄ dÀr.
26
00:01:46,600 --> 00:01:48,960
Han försökte ragga pÄ mig
frÄn motorvÀgen en gÄng.
27
00:01:49,120 --> 00:01:50,840
Det var lite ovÀntat.
28
00:01:51,000 --> 00:01:54,720
Han höll upp en mobil i rutan
med hans telefonnummer-
29
00:01:54,880 --> 00:01:58,320
-och "ring mig" eller "sms:a mig".
30
00:01:58,480 --> 00:02:01,680
Sen frÄgade han om jag ville
ta en fika i Jönköping.
31
00:02:01,840 --> 00:02:05,240
"Jag tycker du Àr skitsnygg.
Ska vi ta en fika i Jönköping?"
32
00:02:05,400 --> 00:02:08,720
NÀr han körde förbi pÄ motorvÀgen
och sÄg mig i en sekund.
33
00:02:08,880 --> 00:02:14,880
Jag tackade nej, men jag glömmer det
aldrig för det var en sÄ sjuk grej.
34
00:02:15,040 --> 00:02:18,080
Jag tycker det var pÄ grÀnsen
till obehagligt, men...
35
00:02:18,240 --> 00:02:20,720
HÄller du pÄ igen och larvar dig?
36
00:02:20,880 --> 00:02:23,280
Du ska alltid vara sÄ negativ
mot mig.
37
00:02:23,440 --> 00:02:25,040
-Nej.
-Det Àr sjukt.
38
00:02:25,200 --> 00:02:30,520
Matilda Àr ju en gudinna av nÄt slag.
Hon Àr sjukt snygg.
39
00:02:30,680 --> 00:02:35,720
En toppentjej.
Som strösslet pÄ en glass.
40
00:02:35,880 --> 00:02:37,680
Jo, sjukt var det.
41
00:02:37,840 --> 00:02:40,840
Vi fÄr vÀl se vad som vÀntar i kvÀll
men jag tar det vÀldigt lugnt.
42
00:02:41,000 --> 00:02:44,200
Jag Àr hÀr för att tÀvla,
inte för kÀrlek och romans.
43
00:02:44,360 --> 00:02:47,480
Men blir det det, sÄ blir det det.
44
00:02:55,640 --> 00:03:00,000
Jag kan bara hÀnga hÀr.
Shit, okej dÄ.
45
00:03:00,160 --> 00:03:03,520
DÀr trÀffade jag min överman.
46
00:03:03,680 --> 00:03:05,760
Det funkar skitbra
med mig och Phillip.
47
00:03:05,920 --> 00:03:08,240
Jag tÀnkte vÀlja Jennifer.
48
00:03:08,400 --> 00:03:13,080
Vi kÀnner varandra vÀl sen innan
sÄ vi Àr vÀldigt trygga med varann-
49
00:03:13,240 --> 00:03:15,600
-och jag vill inte byta ut honom
mot nÄn just nu.
50
00:03:15,760 --> 00:03:19,040
Grabbarna blir skitnödiga
nÀr de ser dig.
51
00:03:19,200 --> 00:03:22,240
Kom igen dÄ, slÄ tillbaks.
Du mÄste slÄ tillbaks.
52
00:03:22,400 --> 00:03:24,480
Men jag gillar att brottas.
53
00:03:24,640 --> 00:03:27,520
Det kÀnns jÀttebra
att tÀvla med Jennifer.
54
00:03:27,680 --> 00:03:31,960
Hon Àr en monsterkvinna sÄ
det kÀnns hur bra som helst.
55
00:03:32,120 --> 00:03:37,840
Men jag vet att Jennifer och jag
tillsammans Àr det starkaste paret.
56
00:03:38,000 --> 00:03:45,440
Och om vi inte vinner sÄ vill de
ha ut oss sÄ fort som möjligt.
57
00:03:47,560 --> 00:03:50,440
Ska vi ta en kaffe under tÀvlingen?
58
00:03:50,600 --> 00:03:52,920
Ja, det kan du ge dig fan pÄ.
59
00:03:53,080 --> 00:03:55,640
SÄ lÀnge Jennifer och Phillip
inte vinner i dag-
60
00:03:55,800 --> 00:03:57,240
-sÄ blir det en vÀldigt bra dag.
61
00:03:57,400 --> 00:04:00,280
Helené och Homayon
ligger nog jÀvligt risigt till.
62
00:04:01,760 --> 00:04:05,680
Det kÀnns som att targeten pÄ mig
Ă€r lite borta nu.
63
00:04:05,840 --> 00:04:09,960
Jo. - PÄ sÀtt och vis Àr det skönt
att inte vara partner med Helené.
64
00:04:10,120 --> 00:04:13,840
Jag sa till henne redan första gÄngen
de fuckade upp mig-
65
00:04:14,000 --> 00:04:16,040
-och röstade ner Robin och Elin....
66
00:04:16,200 --> 00:04:19,600
VÄr röst faller pÄ Elin och Robin.
67
00:04:19,760 --> 00:04:23,160
"HÄller du pÄ sÄ hÀr,
kommer folk att tröttna pÄ dig."
68
00:04:23,320 --> 00:04:26,080
För folk stör sig pÄ
det hÀr paktqueenandet.
69
00:04:26,240 --> 00:04:29,000
Och till slut
vÀnder sig alla emot en.
70
00:04:29,160 --> 00:04:32,200
DÄ vill inte jag stÄ dÀr och
bli slaktad pÄ grund av det.
71
00:04:32,360 --> 00:04:34,720
Och efter den dÀr fultacklingen
Homayon gjorde...
72
00:04:36,080 --> 00:04:40,240
-Du vÀljer spelreglerna.
-Du fÄr tolka det hur du vill.
73
00:04:40,400 --> 00:04:43,400
Det syns sÄ vÀl
nÀr de gör sÄna saker.
74
00:04:43,560 --> 00:04:47,800
Ja, allt avgörs av
vem som blir immun.
75
00:04:54,560 --> 00:04:57,560
Det Àr dags.
76
00:04:57,720 --> 00:05:00,480
Hoppas pÄ en samarbetsgrej
dÀr bÄde jag och min partner-
77
00:05:00,640 --> 00:05:05,600
-kan visa styrka. BÄde jag och Viktor
Ă€r ganska statiskt starka.
78
00:05:10,160 --> 00:05:13,680
"Mod och höjd."
79
00:05:15,280 --> 00:05:18,760
Jag hatar höjder
och Àr otroligt höjdrÀdd.
80
00:05:18,920 --> 00:05:22,680
Mod och höjd Àr ingenting
jag har problem med.
81
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
Jag kör. Jag Àr inte ens rÀdd
för höjder.
82
00:05:25,040 --> 00:05:28,200
Jag har varit höjdrÀdd
men jag Àr modig.
83
00:05:28,360 --> 00:05:30,680
SÄ det hÀr passar nog mig
och Elin perfekt.
84
00:05:30,840 --> 00:05:32,760
Oh, my God.
85
00:05:32,920 --> 00:05:36,320
Jag kan nog inte beskriva med ord
vilken Ängest jag fÄr.
86
00:05:36,480 --> 00:05:40,000
Jag vill inte vara uppe pÄ höjd
och jag Àr inte modig.
87
00:05:40,160 --> 00:05:42,600
Jag vill inte.
88
00:05:42,760 --> 00:05:44,960
Bli inte nojig, börja inte nu.
89
00:05:45,120 --> 00:05:49,120
SÀg sÄ hÀr: "Jag kanske blir nojig,
men ta det sen."
90
00:05:49,280 --> 00:05:52,200
Jag Àr inte rÀdd för höjd.
91
00:05:52,360 --> 00:05:56,360
Vi ska vinna, vi mÄste vinna den hÀr.
Kom igen!
92
00:05:56,520 --> 00:05:58,840
-Gud, vad spÀnnande!
-JÀvligt spÀnnande!
93
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
SÄ jÀvla taggad.
94
00:06:01,960 --> 00:06:05,720
Om vi visar mod och gör det snabbt,
har vi en chans.
95
00:06:05,880 --> 00:06:08,160
Backar vi,
kan vi lika gÀrna lÀgga av.
96
00:06:08,320 --> 00:06:13,040
SĂ„ bara ut och simma
utav bara helvete!
97
00:06:13,200 --> 00:06:17,320
Emmy stÄr och skakar i princip
och Àr riktigt jÀvla rÀdd.
98
00:06:17,480 --> 00:06:20,800
Och det hÀr Àr inte bra.
Vi behöver det hÀr.
99
00:06:20,960 --> 00:06:24,000
Hon fÄr knipa ihop. Jag tror pÄ Emmy,
hon fixar det hÀr.
100
00:06:24,160 --> 00:06:26,600
-TĂ€nk inte.
-Nej.
101
00:06:26,760 --> 00:06:28,720
Det Àr ju KBT,
det Àr sÄ jag fÄr se det.
102
00:06:28,880 --> 00:06:30,760
Jag Àr hÀr för att utmana mig sjÀlv-
103
00:06:30,920 --> 00:06:32,920
-och jag vet hur glad
jag blir efterÄt.
104
00:06:33,080 --> 00:06:35,280
Inte dÄ, men det behöver
jag inte tÀnka pÄ nu.
105
00:06:35,440 --> 00:06:40,240
Nu ska jag ladda med bra energier.
"Jag Àr inte rÀdd, jag Àr inte rÀdd."
106
00:06:42,760 --> 00:06:46,480
Grabbar!
107
00:06:46,640 --> 00:06:49,640
Ăr vi redo?! Ăr vi redo?!
108
00:06:49,800 --> 00:06:54,040
Jag kÀnner en nervositet
som skriker skrÀck.
109
00:06:54,200 --> 00:06:55,880
Ăr det testo?!
110
00:06:56,040 --> 00:06:58,800
Men jag vet att jag
kommer att fixa det-
111
00:06:58,960 --> 00:07:01,520
-för jag Àr sjuk i huvudet och crazy-
112
00:07:01,680 --> 00:07:05,160
-men jag Àr orolig för
hur Elvira ska ta det.
113
00:07:07,640 --> 00:07:11,080
De som inte fÄr vinna i dag
Àr Homayon och Helené.
114
00:07:11,240 --> 00:07:14,960
För dÄ röstar de nog pÄ oss
som första duellpar.
115
00:07:16,720 --> 00:07:19,000
Det Àr otroligt viktigt att vinna.
116
00:07:19,160 --> 00:07:23,240
Majoriteten vill fÄ ut mig och Helené
och Phillip och Jennifer-
117
00:07:23,400 --> 00:07:25,080
-för vi Àr de största hoten hÀr.
118
00:07:29,680 --> 00:07:32,640
Ă
h, det hÀr Àr högt alltsÄ.
119
00:07:32,800 --> 00:07:35,400
Det Àr inget dÄligt spektakel
de har satt ihop dÀr uppe.
120
00:07:35,560 --> 00:07:39,000
Och det verkar högt. Nog för
att vi har fallit högt förut-
121
00:07:39,160 --> 00:07:41,720
-men det hÀr verkar vara
pÄ en ny nivÄ.
122
00:07:41,880 --> 00:07:44,280
Nej, vad fan Àr det hÀr för tÀvling?
123
00:07:44,440 --> 00:07:47,920
För dem som Àr höjdrÀdda
Àr det hÀr nog en mardröm.
124
00:07:49,360 --> 00:07:51,880
Ja, man förstÄr ju
vad man ska göra nu.
125
00:07:52,040 --> 00:07:54,000
Varför gör jag det hÀr?
Vem tror jag att jag Àr?
126
00:07:54,160 --> 00:07:57,560
Kan jag inte bara inse att jag
inte Àr gjord för det hÀr?
127
00:07:57,720 --> 00:08:00,200
GĂ€nget, femte veckan
pÄ "The Challenge".
128
00:08:00,360 --> 00:08:04,240
Ni Àr halvvÀgs igenom tÀvlingen.
129
00:08:04,400 --> 00:08:08,720
Och kanske viktigast av allt, ni Àr
halvvÀgs till en miljon kronor!
130
00:08:10,920 --> 00:08:13,000
Den dÀr jÀvla miljonen, alltsÄ...
131
00:08:13,160 --> 00:08:17,320
En immunitet stÄr pÄ spel i dag.
Hur viktig Àr den att vinna, Elin?
132
00:08:17,480 --> 00:08:20,480
Det Àr alltid viktigt
att vinna en immunitet.
133
00:08:20,640 --> 00:08:24,200
Och med tanke pÄ min skada,
hade det varit vÀldigt skönt.
134
00:08:24,360 --> 00:08:27,600
Ăr det nĂ„n som Ă€r mer i skottlinjen
Àn nÄn annan, Anthony?
135
00:08:27,760 --> 00:08:32,120
Det tror jag, men det beror nog pÄ
vem man frÄgar ocksÄ.
136
00:08:32,280 --> 00:08:35,320
Alla har ju sina agendor.
137
00:08:35,480 --> 00:08:38,880
Phillip, kÀnns det som
att du stÄr i skottlinjen?
138
00:08:39,040 --> 00:08:42,120
Ja, de kanske ser mig
som ett hot ocksÄ.
139
00:08:42,280 --> 00:08:46,480
Jag vet inte,
men jag ska göra allt jag kan.
140
00:08:46,640 --> 00:08:49,360
Det Àr superviktigt
att vinna denna tÀvling.
141
00:08:49,520 --> 00:08:52,720
Jag och Jennifer Àr ett starkt par
och om vi inte vinner-
142
00:08:52,880 --> 00:08:54,760
-kan de skicka oss till duell.
143
00:08:54,920 --> 00:08:57,520
Ni fick lite ledtrÄdar
inför dagens tÀvling.
144
00:08:57,680 --> 00:09:01,760
Mod och höjd. Hur kÀnner du
inför det, Emmy?
145
00:09:01,920 --> 00:09:06,280
Det kÀnns som att jag Àr
pÄ en KBT-tripp.
146
00:09:06,440 --> 00:09:09,760
-Men du har klarat dig halvvÀgs.
-Yes.
147
00:09:09,920 --> 00:09:13,720
Det ni tÀvlar om i dag Àr att
utse veckans första duellpar-
148
00:09:13,880 --> 00:09:15,400
-men ocksÄ en immunitet.
149
00:09:15,560 --> 00:09:20,080
Och paret som kommer sist startar
nÀsta tÀvling med en nackdel.
150
00:09:21,520 --> 00:09:24,840
Ni kanske börjar kÀnna igen trossen
bakom er.
151
00:09:25,880 --> 00:09:29,080
I dag har vi skickat upp den
mycket högre.
152
00:09:29,240 --> 00:09:32,680
-15 meter upp i luften.
-15?!
153
00:09:32,840 --> 00:09:36,040
-Ăr det 15?
-15 meter.
154
00:09:36,200 --> 00:09:39,680
Fy fan... - Jag vill bara:
"Emmy, du klarar det hÀr."
155
00:09:39,840 --> 00:09:42,480
Men jag vill helst bara krÀkas.
156
00:09:42,640 --> 00:09:47,000
TÀvlingen gÄr till sÄ hÀr: 15 meter
upp i luften hÀnger fyra ringar.
157
00:09:47,160 --> 00:09:50,040
Dessa ska ni hÀmta genom att
klÀttra in under konstruktionen-
158
00:09:50,200 --> 00:09:53,240
-och ta med en ring i taget
tillbaka till plattformen.
159
00:09:53,400 --> 00:09:57,720
Paret som har hÀmtat sina fyra ringar
pÄ snabbast tid vinner.
160
00:09:57,880 --> 00:10:01,560
Skulle nÄn av er tappa taget,
Àr man ute ur tÀvlingen.
161
00:10:01,720 --> 00:10:06,720
Ni tÀvlar tvÄ par i taget och paret
med snabbast tid vinner tÀvlingen.
162
00:10:06,880 --> 00:10:10,920
Har ni förstÄtt?
Bra, gör er redo för tÀvling!
163
00:10:12,080 --> 00:10:15,040
Jag vill inte existera just nu.
Jag vill bara hÀrifrÄn.
164
00:10:15,200 --> 00:10:17,240
Jag hatar det hÀr. Jag vibrerar.
165
00:10:19,080 --> 00:10:21,920
Nej, allting gör ont.
166
00:10:22,080 --> 00:10:26,360
Nej, sluta nu. Det hÀr Àr
vÄr challenge. Fucking mata!
167
00:10:26,520 --> 00:10:29,080
Det kÀnns bra att vara i lag med
Joanna i den hÀr tÀvlingen.
168
00:10:29,240 --> 00:10:32,840
Hon Àr en tuff tjej och jag tror inte
hon Àr lÀttskrÀmd.
169
00:10:33,000 --> 00:10:35,320
Emmy, hur tÀnker du?
170
00:10:35,480 --> 00:10:38,080
Jag vet inte hur jag ska ta mig fram.
171
00:10:38,240 --> 00:10:41,880
Jag har testat armgÄng hemma.
Jag kan inte det.
172
00:10:42,040 --> 00:10:44,560
DÄ vÀxer en enorm Ängest-
173
00:10:44,720 --> 00:10:47,920
-över att jag kommer att göra
min partner ledsen.
174
00:10:48,080 --> 00:10:53,960
-FörlÄt.
-Nej, jag Àr med dig oavsett.
175
00:10:54,120 --> 00:10:57,520
Emmy Àr vÀldigt höjdrÀdd.
- Lugn och fin.
176
00:10:57,680 --> 00:11:00,880
Men jag pushar Emmy
till att göra det-
177
00:11:01,040 --> 00:11:07,080
-för jag tror hon vill göra det.
Men vill du inte, behöver vi inte.
178
00:11:07,240 --> 00:11:10,040
Du vet att jag Àr med dig
pÄ varenda jÀvla beslut.
179
00:11:11,600 --> 00:11:16,680
Jag försöker gÄ in i att jag inte
ska bli uppstressad.
180
00:11:16,840 --> 00:11:18,960
Jag kommer inte att orka.
181
00:11:19,120 --> 00:11:22,360
Men det Àr som att min kropp
fysiskt minns.
182
00:11:22,520 --> 00:11:24,400
Jag kommer att slÀppa.
183
00:11:24,560 --> 00:11:28,080
Ăven fast jag verkligen försöker
att inte hetsa.
184
00:11:28,240 --> 00:11:30,720
Men kroppen minns.
185
00:11:30,880 --> 00:11:33,680
Fuck, fuck, fuck.
186
00:11:38,560 --> 00:11:42,720
Jag försöker samla mig och tÀnka
att jag mÄste försöka.
187
00:11:43,880 --> 00:11:46,160
Jag har bra greppstyrka,
det hÀr Àr inga problem.
188
00:11:46,320 --> 00:11:49,240
-Min sitter fast!
-Ramla för fan inte.
189
00:11:49,400 --> 00:11:52,120
Fan! - Jag fÄr inte
tillrÀckligt bra grepp.
190
00:11:52,280 --> 00:11:54,800
Nu börjar man bli trött.
191
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Upp med dig. De jublar dÀr nere.
192
00:12:12,800 --> 00:12:17,080
Jag försöker stÀlla mig upp
och kÀnner dÄ att...
193
00:12:17,240 --> 00:12:20,480
Gud, det kÀnns som
att jag tappar hela kÀnseln.
194
00:12:20,640 --> 00:12:23,960
...min kropp inte vill.
195
00:12:24,120 --> 00:12:26,960
-Jag skÀms sÄ jÀvla mycket.
-SkÀms inte.
196
00:12:27,120 --> 00:12:30,320
Jag har haft tidigare med min MS att
jag har tappat kÀnseln i hÀnderna.
197
00:12:30,480 --> 00:12:32,840
Att jag har tappat kontrollen.
198
00:12:33,000 --> 00:12:36,440
-Det Àr att jag typ tappar...
-KĂ€nseln?
199
00:12:37,800 --> 00:12:40,520
Och utsÀtts jag
för en tillrÀcklig stress-
200
00:12:40,680 --> 00:12:42,240
-sÄ kan det ibland komma fram.
201
00:12:42,400 --> 00:12:46,280
Hon kÀnner
att hon tappar kÀnseln i...
202
00:12:46,440 --> 00:12:49,400
Och dÄ kÀnns det...
203
00:12:50,920 --> 00:12:55,400
...maktlöst. Vilket suger röv.
204
00:12:55,560 --> 00:13:00,840
LÀgg dig bak, bara stÀng ögonen
och lÄt Alex sköta det hÀr.
205
00:13:01,000 --> 00:13:06,520
Oavsett om Emmy fullföljer det hÀr
sÄ Àr jag jÀvligt stolt över henne.
206
00:13:06,680 --> 00:13:09,280
Hon tog sig upp hit,
hon gjorde sitt bÀsta.
207
00:13:09,440 --> 00:13:11,200
Jag Àr jÀttestolt över henne.
208
00:13:11,360 --> 00:13:15,240
Jag kommer att starta igÄng
tÀvlingen. Alexander fÄr börja.
209
00:13:15,400 --> 00:13:18,560
-Du Àr sÄ jÀvla bra, Alex.
-Jag ska göra mitt bÀsta.
210
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
-KĂ€nns det okej, Emmy?
-Ja.
211
00:13:20,800 --> 00:13:23,440
Nu fÄr jag segla hem det hÀr skeppet-
212
00:13:23,600 --> 00:13:26,240
-och ta de hÀr tvÄ ringarna.
213
00:13:26,400 --> 00:13:30,080
Ni startar pÄ min signal!
214
00:13:36,520 --> 00:13:39,960
Jag har bra greppstyrka
sÄ det hÀr Àr inga problem.
215
00:13:40,120 --> 00:13:44,120
Det hade kunnat vara en meter frÄn
marken. Det gör ingen skillnad.
216
00:13:48,640 --> 00:13:51,680
Det kÀnns jÀttebra att vara partner
med Joanna.
217
00:13:51,840 --> 00:13:55,560
Utav tjejerna, tror jag definitivt
att hon Àr bland de starkaste.
218
00:13:55,720 --> 00:13:57,360
Vi mÄste vinna det hÀr.
219
00:13:58,680 --> 00:14:00,960
Shit... - Oh, shit. Ostadigt!
220
00:14:02,520 --> 00:14:05,760
Jag fÄr bara hiva mig ner
sÄ fÄr vi se hur det gÄr.
221
00:14:10,320 --> 00:14:13,520
Jag ser att det gÄr lite tufft
för Joanna-
222
00:14:13,680 --> 00:14:16,480
-men hon krigar pÄ,
sÄ jag fortsÀtter med mitt.
223
00:14:28,720 --> 00:14:32,840
SÄ dÀr ja. Fan vad skönt. Nu Àr det
bara att moffa sig tillbaka.
224
00:14:34,360 --> 00:14:37,240
Bra nu! KÀmpa pÄ!
225
00:14:37,400 --> 00:14:40,440
-Du orkar!
-Kom igen, Joanna!
226
00:14:40,600 --> 00:14:42,480
Kör, slÀpp inte!
227
00:14:42,640 --> 00:14:45,240
Ta det lugnt!
228
00:14:45,400 --> 00:14:48,320
Sista handtaget nu, Alex.
Nu kör vi. Det hÀr klarar vi.
229
00:14:56,640 --> 00:14:58,880
Jag fÄr inte upp fingrarna.
Det Àr slut.
230
00:14:59,040 --> 00:15:01,200
Nu Àr det bara att hÀnga dÀr
och se ut som ett fÄn.
231
00:15:03,640 --> 00:15:06,280
Fan, vad stark du Àr, Joanna!
232
00:15:06,440 --> 00:15:10,000
SnÀlla Joanna, lös detta.
Allt stÄr pÄ dig nu.
233
00:15:10,160 --> 00:15:13,240
Andas!
234
00:15:17,760 --> 00:15:20,360
-Fan!
-Bra jobbat, hör ni!
235
00:15:20,520 --> 00:15:22,320
Skitgrymt!
236
00:15:22,480 --> 00:15:28,360
Nej, vafan! - Fuck me.
Jag kÀnner mig besviken.
237
00:15:28,520 --> 00:15:31,400
Fuck dÄ! Vafan.
238
00:15:31,560 --> 00:15:37,080
This was our time to shine,
men det gick inte som vi ville.
239
00:15:37,240 --> 00:15:40,720
Sorry. Fan ocksÄ!
240
00:15:40,880 --> 00:15:45,040
Jag presterar inte och för mig
som trÀnar för att prestera-
241
00:15:45,200 --> 00:15:47,720
-Àr det hÀr vÀldigt jobbigt.
242
00:15:47,880 --> 00:15:51,080
-Du var grym.
-Nej, jag blir sÄ ledsen.
243
00:15:51,240 --> 00:15:53,960
Du försökte, du gjorde ditt bÀsta.
244
00:15:54,120 --> 00:15:55,840
Jag blir aldrig besviken pÄ dig.
Du gör ditt bÀsta.
245
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Jag Àr stolt över dig,
du Àr sÄ jÀvla grym.
246
00:15:59,160 --> 00:16:01,680
Ăven fast han Ă€r
vÀrldens tÀvlingsskalle-
247
00:16:01,840 --> 00:16:05,240
-sÄ sÀger han ÀndÄ till mig
att jag inte ska skÀmmas-
248
00:16:05,400 --> 00:16:08,240
-att inget beslut Àr dÄligt,
utan han stöttar mig.
249
00:16:08,400 --> 00:16:12,520
Och jag Àr sÄ tacksam.
Han Àr sÄ jÀvla fin.
250
00:16:12,680 --> 00:16:14,840
-Det hÀr Àr vÄr tÀvling.
-Det tror jag.
251
00:16:15,000 --> 00:16:17,600
-Vi kan inte misslyckas.
-Nej.
252
00:16:17,760 --> 00:16:20,000
Jag har bra armstyrka.
Jag kan svinga mig fram.
253
00:16:20,160 --> 00:16:24,240
Jag har sÄ bra energi att jag
kommer att kunna göra det igen.
254
00:16:24,400 --> 00:16:28,280
Jag kÀnner mig trygg och tacksam
att jag Àr i lag med Anthony-
255
00:16:28,440 --> 00:16:32,640
-i just den hÀr tÀvlingen.
Hans greppstyrka Àr vÀldigt bra.
256
00:16:32,800 --> 00:16:35,320
Det hÀr kommer att vara
en tÀvling för oss.
257
00:16:35,480 --> 00:16:39,000
Jag ska visualisera min gÄng.
- Det hÀr kan gÄ hursomhelst.
258
00:16:39,160 --> 00:16:43,000
Antingen sÄ gÄr det rent Ät helvete-
259
00:16:43,160 --> 00:16:45,840
-eller sÄ kan jag och Jens
ha en chans att vinna.
260
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
-Kom igen, Matilda!
-SÄ jÀvla kul, hör ni!
261
00:16:49,160 --> 00:16:51,280
Sista high-fiven.
262
00:16:51,440 --> 00:16:54,000
I'm the king of the world!
263
00:16:54,160 --> 00:16:57,320
Jag tror kanske inte Matilda
Àr den optimala partnern hÀr.
264
00:16:57,480 --> 00:17:01,720
Men hon har överraskat förr
och kanske gör om det.
265
00:17:01,880 --> 00:17:06,720
Homa, vÀnd dig mot mig. - Det hÀr
blir jÀttesvÄrt för mig och Homayon.
266
00:17:06,880 --> 00:17:09,720
Vi bÄda Àr vÀldigt smÄ och kompakta
och vÀger ganska mycket.
267
00:17:09,880 --> 00:17:12,560
Men han Àr ocksÄ brutalt stark.
268
00:17:12,720 --> 00:17:15,840
Det Àr nog jag som kan vara
en svag lÀnk i den hÀr tÀvlingen.
269
00:17:16,000 --> 00:17:19,720
-Kör hÄrt!
-Kör pÄ. Vi fixar det.
270
00:17:19,880 --> 00:17:23,640
Vi mÄste vinna immuniteten i dag.
AlltsÄ, vi mÄste bara.
271
00:17:23,800 --> 00:17:27,080
-Okej, gĂ€nget. Ăr ni redo?
-Ja!
272
00:17:27,240 --> 00:17:29,680
Ni startar pÄ min signal.
273
00:17:48,840 --> 00:17:51,200
Jag kÀnner att kroppen Àr med,
kroppen Àr lÀtt.
274
00:17:51,360 --> 00:17:54,560
Jag Àr stark. Det hÀr
kommer att gÄ ganska lÀtt.
275
00:17:59,760 --> 00:18:03,880
-Min sitter fast!
-Kom igen nu, Àlskling.
276
00:18:04,040 --> 00:18:06,640
Den hÀr hÀngselselen fastnar.
277
00:18:06,800 --> 00:18:10,240
Fan! Ăr det det hĂ€r som ska förstöra?
278
00:18:10,400 --> 00:18:12,720
Jag tittar pÄ Jens,
han hÄller pÄ att catcha upp.
279
00:18:18,040 --> 00:18:20,640
Den lossnar. Yes!
Nu kan jag fortsÀtta.
280
00:18:23,680 --> 00:18:26,200
Japp! DÀr satt den första!
281
00:18:28,920 --> 00:18:31,680
Det Àr inte över! Skitbra!
282
00:18:31,840 --> 00:18:36,440
Yes, nu kan jag börja ta mig
tillbaks. Och ramla för fan inte.
283
00:18:45,000 --> 00:18:48,360
Jag ska vara lugn.
284
00:18:48,520 --> 00:18:52,120
Det Àr tungt,
jag fÄr mjölksyra i armarna.
285
00:18:58,640 --> 00:19:01,640
Fy fan... SĂ„ ska man ta sig tillbaka.
286
00:19:04,560 --> 00:19:07,600
Jag kommer ner för att hÀmta
den andra ringen.
287
00:19:07,760 --> 00:19:11,920
-DÄ kÀnner jag att man Àr trött.
-Ringen sitter fast!
288
00:19:17,400 --> 00:19:19,840
Det hÀr gÄr bra.
DÀr Àr första ringen.
289
00:19:20,000 --> 00:19:22,320
Jag ska bara tillbaka nu.
290
00:19:25,680 --> 00:19:29,040
-Kom igen, du fixar detta!
-Det hÀr Àr tungt.
291
00:19:29,200 --> 00:19:33,880
Jag Àr tung. Jag fÄr inte
tillrÀckligt bra grepp.
292
00:19:41,480 --> 00:19:47,080
-Fan ocksÄ.
-Skitbra. Nu kör vi!
293
00:19:47,240 --> 00:19:51,640
Homayon, Helené har slÀppt
sÄ du kan stanna dÀr uppe.
294
00:19:51,800 --> 00:19:55,120
Det kan vara att jag och hon
ligger i riskzon just nu.
295
00:19:55,280 --> 00:19:58,600
Skulle det bli sÄ...
It is what it is.
296
00:20:00,160 --> 00:20:04,440
KÀnslan nÀr jag tar ringen
och ska ta mig tillbaka...
297
00:20:04,600 --> 00:20:08,200
Fasiken, vad gött det var!
- Fan, vilken utsikt man har!
298
00:20:08,360 --> 00:20:10,680
Du Àr sÄ jÀvla grym, Matilda!
299
00:20:10,840 --> 00:20:13,600
Matilda, du Àr skitstark!
300
00:20:13,760 --> 00:20:17,920
De Àr sÀkert döförvÄnade över
att lilla jag kan klÀttra dÀr uppe.
301
00:20:18,080 --> 00:20:23,880
-Fy fan.
-Jag kan inte hÀmta fler.
302
00:20:24,040 --> 00:20:26,160
Vi ger oss. - Fan, vad grym du Àr.
303
00:20:26,320 --> 00:20:30,160
Hon var trött och inte sugen pÄ
att hÀmta den sista ringen.
304
00:20:30,320 --> 00:20:32,640
DÄ sa jag att det Àr helt okej.
305
00:20:32,800 --> 00:20:36,600
Vi kom inte sist. Vi fÄr ingen
nackdel pÄ nÀsta tÀvling.
306
00:20:40,280 --> 00:20:43,040
Underarmarna kÀnns typ
som vedklabbar.
307
00:20:43,200 --> 00:20:46,720
Men jag har ingen tid att vila
för jag mÄste tillbaks.
308
00:20:46,880 --> 00:20:50,360
Vafan!
309
00:20:52,600 --> 00:20:55,520
Kom igen nu dÄ, Jens!
310
00:20:55,680 --> 00:21:00,360
Ingen stress, Àlskling.
Du gör det jÀttebra.
311
00:21:00,520 --> 00:21:05,920
Jag hör hur Robin skriker dÀr nere:
"Visa björnen! Visa björnen!"
312
00:21:08,840 --> 00:21:12,520
Nej!
313
00:21:14,960 --> 00:21:17,560
And down we go!
314
00:21:17,720 --> 00:21:21,920
Kom igen, Àlskling. Hela vÀgen.
Det Àr bara vi kvar.
315
00:21:24,120 --> 00:21:27,520
Kom. Det Àr bra.
316
00:21:27,680 --> 00:21:31,280
Hon lÀmnar ringen, det Àr en bra tid.
Nu hoppas vi.
317
00:21:32,880 --> 00:21:35,280
Vi Àr ett par stycken som ser
att det inte vore bra-
318
00:21:35,440 --> 00:21:37,200
-om Anthony och Elin vinner.
319
00:21:37,360 --> 00:21:40,520
De skulle kunna stÀlla upp mig
och Phillip i en duell.
320
00:21:40,680 --> 00:21:45,040
SÄ vi gÄr in för att ge jÀrnet
och ta hem vinsten.
321
00:21:45,200 --> 00:21:47,920
Ă
h, herregud.
- Det hÀr fixar inte jag.
322
00:21:48,080 --> 00:21:51,560
Min sjÀl gick bara ut frÄn kroppen.
323
00:21:51,720 --> 00:21:54,440
-Herregud...
-Det hÀr kÀnner hon sÀkert igen.
324
00:21:54,600 --> 00:21:57,280
Nej, vad jag Àr besviken.
325
00:22:14,320 --> 00:22:16,040
Nu ska vi ha kul, Phillip!
326
00:22:16,200 --> 00:22:17,600
Jag har vÀrldens bÀsta partner,
Phillip.
327
00:22:17,760 --> 00:22:21,560
Han kommer att svinga sig skitfort.
Jag Àr inte ett dugg orolig.
328
00:22:21,720 --> 00:22:25,080
Det Àr bara en ring, that's it.
Sen skiter jag i det hÀr.
329
00:22:26,080 --> 00:22:30,280
NÀr jag vÀl kliver pÄ platÄn
sÄ kÀnner jag-
330
00:22:30,440 --> 00:22:32,800
-att det kommer att gÄ Ät helvete.
Det hÀr kommer inte att gÄ.
331
00:22:32,960 --> 00:22:37,240
Fan! Nu börjar man förstÄ
vad man har gjort.
332
00:22:37,400 --> 00:22:39,560
Fy fan, vad högt!
333
00:22:39,720 --> 00:22:42,640
Jag kommer att bajsa pÄ mig,
tror jag. PĂ„ riktigt.
334
00:22:42,800 --> 00:22:46,280
Nu jÀvlar ska vi ge er en match,
Anthony och Elin!
335
00:22:50,720 --> 00:22:55,080
Det Àr sÄ viktigt för mig och Anthony
att vi vinner den hÀr tÀvlingen.
336
00:22:55,240 --> 00:22:58,120
Det hade varit sÄ skönt
att ha en immunitet.
337
00:22:58,280 --> 00:23:02,280
Gör er redo.
Ni startar pÄ min signal.
338
00:23:06,960 --> 00:23:10,600
Glöm inte att det Àr en miljon
som stÄr pÄ spel!
339
00:23:10,760 --> 00:23:13,560
JÀvla liv om de dÀr pengarna.
340
00:23:13,720 --> 00:23:16,920
-Kör, Elvira.
-Nej, jag vÀntar pÄ dig.
341
00:23:17,080 --> 00:23:21,240
Herregud. - Starten gÄr
och Phillip och Jennifer flyger.
342
00:23:21,400 --> 00:23:25,320
Och jag tÀnker: "Bra jobbat.
Det hÀr fixar inte jag."
343
00:23:25,480 --> 00:23:29,600
-Nej, pÄ riktigt. Jag fixar inte det.
-Kör.
344
00:23:29,760 --> 00:23:32,240
Yes, första ringen
och det hÀr gÄr bara bra.
345
00:23:32,400 --> 00:23:36,600
Jag kÀnner mig safe och ser
att Phillip ocksÄ tar sin ring.
346
00:23:36,760 --> 00:23:38,800
Det hÀr kommer att gÄ skitbra.
347
00:23:38,960 --> 00:23:43,400
Phillip Àr skitsnabb
och Jennifer likasÄ.
348
00:23:43,560 --> 00:23:46,800
Det ser ut som att deras tid
kan bli bÀttre Àn vÄr.
349
00:24:03,760 --> 00:24:06,040
Han tappar ringen!
350
00:24:10,920 --> 00:24:14,960
-Fuck!
-Tappade du den?
351
00:24:15,120 --> 00:24:18,920
-Fuck!
-Fuck.
352
00:24:19,080 --> 00:24:23,440
-Vi kan lika gÀrna nöja oss dÄ.
-Ni har fucking vunnit.
353
00:24:23,600 --> 00:24:27,840
Phillip Àr vÀrldens tÀvlingsmÀnniska.
Han vill alltid ge sitt allt-
354
00:24:28,000 --> 00:24:30,160
-sÄ jag förstÄr
att han vill köra igen.
355
00:24:30,320 --> 00:24:32,440
Han tÀnker nog inte pÄ
att vi inte behöver göra det.
356
00:24:32,600 --> 00:24:36,000
Men jag vet vad som försiggÄr
i Phillips huvud nu.
357
00:24:36,160 --> 00:24:39,120
Han Àr enormt besviken
och vill bara spola tillbaks tiden.
358
00:24:39,280 --> 00:24:42,280
Det viktigaste Àr att jag finns för
honom nÀr han kommer upp.
359
00:24:44,200 --> 00:24:48,200
-Fuck!
-Nej, ta det lugnt.
360
00:24:48,360 --> 00:24:53,080
Lugn. Det Àr bra grejat.
361
00:24:53,240 --> 00:24:56,360
Tappade du den, eller? Vad hÀnde?
362
00:24:56,520 --> 00:24:59,720
Phillip, sluta.
Jag Àr asstolt över dig.
363
00:24:59,880 --> 00:25:02,840
Jag Àr asstolt över dig, sluta.
364
00:25:03,000 --> 00:25:08,240
NĂ€r jag ser ringen falla var det som
att min sjÀl gick ut frÄn kroppen.
365
00:25:08,400 --> 00:25:14,640
Hörru... Gubben...
Du Àr bÀst, du var ju assnabb.
366
00:25:16,920 --> 00:25:19,600
Jag Àr sÄ jÀvla stolt
över Phillip i dag.
367
00:25:19,760 --> 00:25:24,760
Han Àr den hÀr jamaicanska guden
i atletisk form.
368
00:25:24,920 --> 00:25:27,760
Och han bryter ihop totalt.
369
00:25:27,920 --> 00:25:31,480
Och jag respekterar honom
sÄ sjukt mycket-
370
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
-för att han vÄgade grÄta ut-
371
00:25:34,200 --> 00:25:37,120
-över att han fick
det hÀr sköljt över sig.
372
00:25:38,320 --> 00:25:41,240
Det hade kunnat hÀnda vemsomhelst.
373
00:25:41,400 --> 00:25:45,120
Var inte sÄ hÄrd mot dig sjÀlv.
Jag kommer alltid att stötta dig.
374
00:25:45,280 --> 00:25:48,200
Det hade lika gÀrna kunnat vara jag
som tappade ringen.
375
00:25:48,360 --> 00:25:50,960
Vi gjorde det tillsammans
och vi fortsÀtter tillsammans.
376
00:25:51,960 --> 00:25:56,280
Elvira, tÀnk pÄ att det Àr en
sistaplats som ocksÄ stÄr pÄ spel.
377
00:25:56,440 --> 00:25:58,080
En eller tvÄ ringar.
378
00:25:58,240 --> 00:26:00,480
-Vill du eller ska jag?
-Kör du.
379
00:26:00,640 --> 00:26:04,360
-Jag vet inte hur man kommer ner.
-Inte jag heller.
380
00:26:04,520 --> 00:26:07,920
-Det löser sig, Viktor.
-Du sÀger det, ja.
381
00:26:08,080 --> 00:26:13,000
Nej, nu har ni fÄtt det ni vill se.
Jag Àr livrÀdd som en kyckling.
382
00:26:13,160 --> 00:26:14,920
Jag Àr ocksÄ sÄ jÀvla rÀdd.
383
00:26:15,080 --> 00:26:17,560
PÄ nÄt jÀvla vÀnster
fÄr jag vÀl i mig nÄnting-
384
00:26:17,720 --> 00:26:20,880
-att en ring
kan jag vÀl offra mig för.
385
00:26:21,040 --> 00:26:24,440
Men det Àr lÀskigt.
SÄ jag tog nÄgra kliv bakÄt-
386
00:26:24,600 --> 00:26:27,400
-och kÀnde: "Nej, det hÀr gÄr inte."
387
00:26:27,560 --> 00:26:29,520
Problemet Àr att jag hÄller pÄ
att skita ner mig.
388
00:26:29,680 --> 00:26:31,800
Gör det hÀngandes.
389
00:26:31,960 --> 00:26:35,320
Sen sÀger Pischa nÄt och jag tÀnker:
"Nu jÀvlar ska jag visa dig."
390
00:26:35,480 --> 00:26:37,640
Kom igen, Viktor.
391
00:26:37,800 --> 00:26:39,760
Bra, Viktor!
392
00:26:39,920 --> 00:26:42,840
NÀr jag tog första steget ner, tÀnkte
jag: "Vad hÄller jag pÄ med?"
393
00:26:43,000 --> 00:26:47,360
Det Àr ju det hÀr.
394
00:26:51,200 --> 00:26:54,960
DÄ fÄr jag igÄng en hejaklack
dÀr nere och det var ju magiskt.
395
00:26:55,120 --> 00:26:57,360
Bra, Viktor!
396
00:26:57,520 --> 00:27:00,800
DÄ tÀnkte jag: "Nu ska jag visa
de hÀr klackledarna dÀr nere"-
397
00:27:00,960 --> 00:27:03,880
-"att det hÀr gÄr vÀgen.
Jag ska lösa det hÀr."
398
00:27:04,040 --> 00:27:06,960
Du Àr sÄ jÀvla grym! Bra!
399
00:27:07,120 --> 00:27:09,920
Ta ringjÀveln
och sen upp fort som fan-
400
00:27:10,080 --> 00:27:11,960
-och lÀgg dig ner och vila.
401
00:27:12,120 --> 00:27:15,000
Det var det enda
som gick in i huvudet.
402
00:27:17,240 --> 00:27:20,120
Nu tar vi det jÀvligt lugnt,
sÀger jag bara.
403
00:27:20,280 --> 00:27:24,360
Hissen ner! Hissen ner pÄ riktigt nu.
LĂ€gg av nu!
404
00:27:24,520 --> 00:27:27,840
Ge mig den nu! Ă
h, herregud.
405
00:27:28,000 --> 00:27:30,240
Jag Àr inte besviken
över att vi inte vann.
406
00:27:30,400 --> 00:27:32,400
Jag Àr glad att vi försökte.
407
00:27:32,560 --> 00:27:34,440
Och vi Äkte ÀndÄ upp
15 meter upp i luften-
408
00:27:34,600 --> 00:27:39,000
-och bara det Àr en vinst. Och vi kom
inte sist. En Ànnu större vinst.
409
00:27:39,160 --> 00:27:43,760
JÀttebra jobbat, gÀnget! Ni var tvÄ
par som inte fick hem nÄn ring.
410
00:27:43,920 --> 00:27:47,240
Och det var Alexander och Emmy
och Helené och Homayon.
411
00:27:47,400 --> 00:27:50,280
Ni kommer att starta nÀsta tÀvling
med en nackdel.
412
00:27:51,320 --> 00:27:54,640
Det Àr full pott nu. Vi har haft
nackdel i varenda eliminering-
413
00:27:54,800 --> 00:27:57,680
-sÄ det Àr bara att gilla lÀget
och kriga pÄ.
414
00:27:57,840 --> 00:28:01,080
Det Àr en vana nu.
Jag bryr mig knappt lÀngre.
415
00:28:01,240 --> 00:28:04,200
Det var ett par som lyckades ta hem
alla fyra ringarna.
416
00:28:04,360 --> 00:28:08,520
Och det var Elin och Anthony.
Grattis till er!
417
00:28:10,360 --> 00:28:13,760
Yes! Ăntligen första vinsten!
418
00:28:13,920 --> 00:28:18,640
Vi Àr immuna och kan Àntligen
andas ut lite grann.
419
00:28:18,800 --> 00:28:24,000
-Var det en lÀtt utmaning?
-Jag tycker det bara var roligt.
420
00:28:24,160 --> 00:28:26,520
-Anthony?
-Jag hÄller med.
421
00:28:26,680 --> 00:28:29,320
Det hÀr kÀnns som nÄt vi bÄda
Àr vÀldigt bra pÄ-
422
00:28:29,480 --> 00:28:33,080
-och stabila i. Och sen Àr det
skönt att jag Àr med Elin.
423
00:28:33,240 --> 00:28:35,960
Hon Àr mitt vatten om jag Àr eld.
424
00:28:36,120 --> 00:28:38,200
Jag kan vara vÀldigt stressad-
425
00:28:38,360 --> 00:28:41,800
-eller vara vÀldigt snabb
i mitt tÀnkande.
426
00:28:41,960 --> 00:28:45,320
Men hon sa: "Lugnt och metodiskt,
vi tar alla fyra."
427
00:28:45,480 --> 00:28:48,920
"Ingen stress, tappa ingenting.
Och det funkade ju."
428
00:28:49,080 --> 00:28:52,440
Elin och Anthony,
som vinnare av dagens tÀvling-
429
00:28:52,600 --> 00:28:54,760
-Àr det ni som Àr veckans maktpar-
430
00:28:54,920 --> 00:28:57,320
-och ni kommer att utse
det första duellparet.
431
00:28:57,480 --> 00:29:01,600
Och ni Àr ocksÄ immuna
och sitter sÀkert den hÀr veckan.
432
00:29:02,640 --> 00:29:04,160
Skönt.
433
00:29:04,320 --> 00:29:08,080
Tack för i dag, gÀnget. Bra kÀmpat.
Vi ses snart igen.
434
00:29:08,240 --> 00:29:10,280
Tack sÄ mycket.
435
00:29:10,440 --> 00:29:14,840
Ă
h! Det var exakt det hÀr
som inte fick hÀnda.
436
00:29:15,880 --> 00:29:20,160
Taktiskt var det riktigt dÄligt
att Elin och Anthony vann.
437
00:29:20,320 --> 00:29:24,000
Vi kan absolut ligga i riskzon
för att skickas till duell.
438
00:29:25,360 --> 00:29:27,440
Nu har jag och Elin kommit igÄng.
439
00:29:27,600 --> 00:29:30,440
Dags för oss att styra och stÀlla.
It's a new era.
440
00:29:30,600 --> 00:29:32,680
It's the Anthony and Elin era.
441
00:29:51,280 --> 00:29:54,440
-Ălskling, det gjorde vi bra.
-Det gjorde vi bra.
442
00:29:54,600 --> 00:29:57,440
Jag har mÄtt sÄ dÄligt över
att inte ha vunnit nÄt.
443
00:29:57,600 --> 00:30:00,400
Ăntligen!
Och tillsammans med Anthony.
444
00:30:00,560 --> 00:30:03,520
Det Àr bara för bra
för att vara sant.
445
00:30:03,680 --> 00:30:07,960
Det var som att ni var samma mÀnniska
fast i tvÄ olika kroppar.
446
00:30:08,120 --> 00:30:12,240
-Det Àr vackert.
-Det Àr vi ju.
447
00:30:13,360 --> 00:30:17,640
Hon Àr den mest inspirerande och
fantastiska personen jag kÀnner.
448
00:30:17,800 --> 00:30:21,040
Och sen sÄ rÄkar hon ocksÄ
vara min fÀstmö.
449
00:30:21,200 --> 00:30:26,600
-Jag kan knappt tro det.
-Allt han sa tillbaka.
450
00:30:26,760 --> 00:30:31,480
VÀlkommen, vÀlkommen.
HÀr Àr bara du vÀlkommen.
451
00:30:31,640 --> 00:30:34,120
Det var cheesy.
452
00:30:34,280 --> 00:30:38,160
Det Àr lÀtt att vara cheesy
nÀr man Àr sÄ kÀr.
453
00:30:48,760 --> 00:30:51,080
Fuck off.
454
00:31:11,440 --> 00:31:13,400
Det har gÄtt skit pÄ varenda tÀvling-
455
00:31:13,560 --> 00:31:17,680
-och det hÀr var en tÀvling
som var klippt och skuren för mig.
456
00:31:19,040 --> 00:31:22,200
Jag Àr bara sÄ jÀvla besviken.
457
00:31:24,840 --> 00:31:28,720
-Fan!
-Nej! Vafan.
458
00:31:28,880 --> 00:31:32,600
Jag Àr bara kvar för att jag inte
utmÀrker mig i nÄn tÀvling-
459
00:31:32,760 --> 00:31:36,720
-vilket Àr till min fördel
för ingen ser oss som ett hot.
460
00:31:36,880 --> 00:31:40,520
Men jag vet inte om jag vill
att det ska vara en merit.
461
00:31:40,680 --> 00:31:43,160
Det finns ingenting jag Àr bra pÄ.
462
00:31:44,720 --> 00:31:48,240
DÄ kÀnner jag:
"Vad gör jag hÀr i sÄ fall?"
463
00:31:56,320 --> 00:32:00,640
Jag vet inte varför men jag kÀnner
att den hÀr veckan Àr lugn ocksÄ.
464
00:32:00,800 --> 00:32:04,680
Om vi hamnar i duell,
tror jag sÄ jÀvla hÄrt pÄ oss-
465
00:32:04,840 --> 00:32:08,040
-att jag inte Àr orolig.
Det Àr inga problem.
466
00:32:08,200 --> 00:32:11,320
Jag tror att Elin och Anthony
redan har bestÀmt sig-
467
00:32:11,480 --> 00:32:14,840
-och jag tror att jag och Homayon
Àr pÄ tapeten.
468
00:32:15,000 --> 00:32:19,320
Homayon och Anthony hade ju en liten
beef efter förra veckans tÀvling.
469
00:32:20,560 --> 00:32:24,560
Du kommer bakifrÄn.
Jag Àr pÄ marken och tittar pÄ den.
470
00:32:24,720 --> 00:32:27,800
Boom! Du tacklar mig.
Jag tar strypgrepp, vi fÄr brottas.
471
00:32:27,960 --> 00:32:31,120
Men du börjar skrika:
"Kolla vad han gör!"
472
00:32:31,280 --> 00:32:33,680
Nej, jag sa:
"Jag andas inte, halsen."
473
00:32:33,840 --> 00:32:36,240
-Vad gjorde jag dÄ?
-Ja, men det Àr fel.
474
00:32:36,400 --> 00:32:40,440
Det hade sÄ klart varit trÄkigt
att bli vald som duellpar.
475
00:32:40,600 --> 00:32:43,320
Men jag har svÄrt att se att nÄt par
kan ta oss i en duell.
476
00:32:43,480 --> 00:32:46,640
Det sÀmsta vore om vi skulle
hamna mot varandra.
477
00:32:46,800 --> 00:32:49,080
Den hade varit brutal.
478
00:32:49,240 --> 00:32:52,720
Jag Àr sÄ nervös.
Jag tror att Elin och Anthony-
479
00:32:52,880 --> 00:32:56,640
-vÀljer mellan mig och Phillip
eller Homayon och Helené.
480
00:32:56,800 --> 00:32:59,640
Jag vill bara kunna styra över
vad som ska hÀnda.
481
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
Det vore intressant att se
Phillip och Jennifer.
482
00:33:03,480 --> 00:33:06,120
De skulle aldrig ta det
personligt heller-
483
00:33:06,280 --> 00:33:08,920
-utan de vet att de Àr
det starkaste paret.
484
00:33:09,080 --> 00:33:13,320
HÀr Àr mina favoritgrabbar!
Jag har letat överallt efter er.
485
00:33:13,480 --> 00:33:15,360
Vi bor ju hÀr, för fan.
486
00:33:15,520 --> 00:33:20,400
-Vad har ni pratat om?
-Bara hur vi tÀnker och sÄ.
487
00:33:20,560 --> 00:33:22,560
Nu Àr jag och Elin maktpar.
488
00:33:22,720 --> 00:33:25,560
SÄ vi fÄr rösta pÄ vilka
som blir förstaduellisterna.
489
00:33:25,720 --> 00:33:30,240
Vi har ocksÄ en idé. Vi har pratat
ihop oss med nÄgra i huset-
490
00:33:30,400 --> 00:33:33,080
-om hur vi vill göra.
491
00:33:33,240 --> 00:33:35,680
FÄr vi bort de hÀr
blir det jÀvla bra.
492
00:33:35,840 --> 00:33:38,000
DĂ„ har inte de varandra.
493
00:33:38,160 --> 00:33:40,880
Vi vill fÄ ut ett starkt par-
494
00:33:41,040 --> 00:33:43,400
-och jag vet att vissa
har hÄllit min rygg-
495
00:33:43,560 --> 00:33:46,120
-och andra
har röstat pÄ mig tidigare-
496
00:33:46,280 --> 00:33:48,800
-sÄ det Àr
ett ganska enkelt val faktiskt.
497
00:33:48,960 --> 00:33:52,680
Vi mÄste vara jÀvligt försiktiga
för hur den hÀr planen gÄr.
498
00:33:52,840 --> 00:33:55,640
I morgon Àr det en immunitetstÀvling.
499
00:33:55,800 --> 00:33:57,800
De fÄr absolut inte vinna den.
500
00:33:57,960 --> 00:34:00,840
Strategin Àr att jag och Elin
ska vÀlja det par-
501
00:34:01,000 --> 00:34:02,640
-vi vill ska Äka ut
som första duellpar.
502
00:34:02,800 --> 00:34:05,880
Och sen ska vi rösta
pÄ ett annat par-
503
00:34:06,040 --> 00:34:08,760
-som vi vill ska slÄ ut dem
i duellen.
504
00:34:08,920 --> 00:34:10,520
Och dÄ kommer vi att vÀlja ett par
som vi-
505
00:34:10,680 --> 00:34:13,840
-med största sannolikhet
kommer att slÄ ut dem.
506
00:34:18,400 --> 00:34:23,040
StÀmningen Àr pÄ topp.
Vi har fest, vi har bra flow.
507
00:34:23,200 --> 00:34:25,560
-Vill du sova med mig?
-Jag ska knulla honom i röven.
508
00:34:25,720 --> 00:34:28,920
-Jag ska kötta med min kropp!
-Inget fel att ligga och skeda.
509
00:34:47,800 --> 00:34:50,400
Allihopa, det Àr dags att samlas.
510
00:34:51,960 --> 00:34:55,160
Hade jag varit Anthony och Elin
hade jag inte valt mig och Phillip-
511
00:34:55,320 --> 00:34:58,080
-rent taktiskt och lÄngsiktigt.
Vi kommer att skjuta tillbaks-
512
00:34:58,240 --> 00:35:00,280
-om vi kommer tillbaks.
513
00:35:00,440 --> 00:35:02,960
Jag Àr sÄ klart orolig
att vi kommer att bli valda.
514
00:35:03,120 --> 00:35:06,680
Jag kÀnner 100 % att Anthony
vill fÄ ut nÄn av tjejerna-
515
00:35:06,840 --> 00:35:09,400
-mellan Helené och Jennifer.
Och jag Àr med Helené-
516
00:35:09,560 --> 00:35:15,240
-sÄ jag hamnar i skottlinjen.
Hoppas det inte blir jag.
517
00:35:15,400 --> 00:35:19,600
Nu stÄr vi hÀr igen och ska göra
det hÀr trÄkiga valet.
518
00:35:19,760 --> 00:35:24,280
Det Àr ingenting personligt.
Vi tycker om alla jÀttemycket.
519
00:35:24,440 --> 00:35:28,480
Men vi har valt att utse
Helené och Homayon...
520
00:35:29,800 --> 00:35:32,400
...till det första duellparet.
521
00:35:34,040 --> 00:35:36,320
Ja...
522
00:35:36,480 --> 00:35:39,760
Eftersom Elin och Anthony
nu har satt oss som duellpar-
523
00:35:39,920 --> 00:35:43,120
-kommer jag att kötta
och pusha mig Ànnu hÄrdare.
524
00:35:43,280 --> 00:35:46,560
Jag ska visa henne
att hon brÄkar inte med mig.
525
00:35:46,720 --> 00:35:48,720
För jag Àr hÀr för att vinna.
526
00:35:48,880 --> 00:35:51,680
Lycka till. Det ska bli kul att se.
527
00:35:51,840 --> 00:35:53,800
Jag och Helené Àr ett starkt hot.
528
00:35:53,960 --> 00:35:57,160
De valde oss för att de kanske
inte vill möta oss i en final-
529
00:35:57,320 --> 00:36:01,360
-eller lÀngre fram i tÀvlingen.
SÄ det var rÀtt smart av dem.
530
00:36:01,520 --> 00:36:06,000
Nu ska vi ta immunitetstÀvlingen
i morgon-
531
00:36:06,160 --> 00:36:08,600
-och skicka nÄgon annan
sÄ fÄr vi se.
532
00:36:08,760 --> 00:36:11,440
-Allt kan hÀnda.
-Ja, i morgon kan vi bli immuna.
533
00:36:11,600 --> 00:36:13,040
Det löser du.
534
00:36:13,200 --> 00:36:16,600
Men varför ska vi kramas
som att vi har Äkt ut?
535
00:36:16,760 --> 00:36:19,560
Folk stÄr och kramar oss
som att vi har Äkt ut.
536
00:36:19,720 --> 00:36:22,720
Alla runt omkring verkar tycka
det Àr jobbigare Àn jag gör.
537
00:36:22,880 --> 00:36:25,800
Bara för att vi blir valda
sÄ betyder det inte-
538
00:36:25,960 --> 00:36:29,360
-att det Àr spikat att vi ska hamna
dÀr. Sen har inte vi en aning om-
539
00:36:29,520 --> 00:36:32,600
-vad det Àr för duell
eller vilka vi kommer att möta.
540
00:36:32,760 --> 00:36:35,400
Jag vet att du visste
och du sa ingenting till mig.
541
00:36:35,560 --> 00:36:38,240
-Nej, jag fick inte.
-Ăh, fick inte...
542
00:36:38,400 --> 00:36:41,440
Jag vet att du och Helené
har varit ett par-
543
00:36:41,600 --> 00:36:44,320
-och att du har en skyldighet
att kanske berÀtta för henne-
544
00:36:44,480 --> 00:36:46,840
-men du kan sÀga
att jag inte lÀt dig.
545
00:36:49,360 --> 00:36:52,080
Det var exakt det hÀr
jag sa till Helené-
546
00:36:52,240 --> 00:36:55,840
-nÀr hon började gÄ bakom min rygg
och fatta en massa beslut-
547
00:36:56,000 --> 00:36:58,680
-som gör att min kompis
hamnar i duell.
548
00:36:58,840 --> 00:37:03,000
NÄnstans sÄ var ju Helené
min partner frÄn början.
549
00:37:03,160 --> 00:37:06,600
Men vi har kommit sÄ pass lÄngt
att jag mÄste tÀnka pÄ mig sjÀlv.
550
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
-Hur kÀnns det?
-Helt okej.
551
00:37:11,080 --> 00:37:13,800
Jens visste, sÄ nu har han
verkligen valt sida-
552
00:37:13,960 --> 00:37:16,360
-vilket jag kommer
att knulla honom i röven för.
553
00:37:16,520 --> 00:37:20,720
FörlÄt.
Men du Àr sÄ jÀvla grov, shit.
554
00:37:20,880 --> 00:37:24,280
Jag ser inte det hÀr
som nÄt negativt.
555
00:37:24,440 --> 00:37:27,720
Jag ska krossa ben!
Jag ska kötta med min kropp.
556
00:37:27,880 --> 00:37:29,440
Jag Àr hÀr för att vinna.
557
00:37:33,120 --> 00:37:35,920
HallÄ, vÀnner. HallÄ, vÀnner.
558
00:37:36,080 --> 00:37:40,360
DÄ var det dags för den fetaste
festen i mannaminne.
559
00:37:40,520 --> 00:37:43,720
Farmen-festen!
560
00:37:45,520 --> 00:37:49,120
I dag Àr det Farmen-fest och det Àr
Farmen-kungen som levererar.
561
00:37:49,280 --> 00:37:52,680
Ta för er! HÀr har vi
morötter och bira!
562
00:37:52,840 --> 00:37:56,400
Glada miner, snygga brudar,
mycket sprit och frukt.
563
00:37:56,560 --> 00:37:59,000
Det Àr som det brukar vara
nÀr det Àr fest hos mig.
564
00:37:59,160 --> 00:38:03,320
-SkÄl och vÀlkomna!
-SkÄl!
565
00:38:18,720 --> 00:38:21,360
-Alex, berÀtta dÄ.
-Mitt bÀsta Farmen-minne?
566
00:38:21,520 --> 00:38:25,800
Midsommarfesten.
NÀr jag knullade pÄ logen.
567
00:38:25,960 --> 00:38:29,240
-Va, vad sa du?
-Höger, grön fot!
568
00:38:29,400 --> 00:38:33,560
-Fuck.
-Kom igen!
569
00:38:33,720 --> 00:38:37,320
StÀmningen Àr pÄ topp. Vi har fest,
vi har Farmen-tema-
570
00:38:37,480 --> 00:38:39,160
-vi har bra flow.
571
00:38:41,960 --> 00:38:46,880
Alla Àr glada, det dansas och
det sjungs och spelas munspel.
572
00:38:47,040 --> 00:38:48,960
StÀmningen Àr god.
573
00:38:49,120 --> 00:38:52,680
-Ăr ni redo för tĂ€vling?
-Yes!
574
00:38:52,840 --> 00:38:55,520
Ni har alla fÄtt en korvbit.
575
00:38:55,680 --> 00:39:00,960
Ni ska stycka den i sÄ mÄnga skivor
som ni fÄr till pÄ den hÀr biten.
576
00:39:01,120 --> 00:39:07,000
Ni fÄr en minut. Om inte korvbiten
hÄller ihop, Àr det ingen korvbit.
577
00:39:07,160 --> 00:39:09,720
Skinnet ska vara intakt.
578
00:39:09,880 --> 00:39:14,520
Den som har flest korvbitar
pÄ en minut vinner tÀvlingen-
579
00:39:14,680 --> 00:39:20,880
-och en halv miljon kronor!
580
00:39:22,400 --> 00:39:26,400
Första finalen jag Àr i!
Det kÀnns bra!
581
00:39:26,560 --> 00:39:29,720
Tre, tvÄ, ett, kör!
582
00:39:32,680 --> 00:39:36,600
-Den mÄste vara hel!
-De mÄste vara intakta.
583
00:39:36,760 --> 00:39:40,840
JÀvlar, vad snabb hon Àr!
Tunnare, tunnare.
584
00:39:43,240 --> 00:39:45,800
15 sekunder har gÄtt!
585
00:39:45,960 --> 00:39:48,160
Vem Àr vinnare?
586
00:39:48,320 --> 00:39:51,200
KorvskÀrartÀvlingen höll inte mÄttet,
jag Àr ledsen.
587
00:39:51,360 --> 00:39:53,600
Det var för trÄkigt.
588
00:39:57,120 --> 00:40:00,520
Jag hade andra grejer att styra upp.
589
00:40:03,880 --> 00:40:09,240
Nej, vÀnta... Nej, fan...
590
00:40:09,400 --> 00:40:14,600
PĂ„ andraplats - Anthony. 26 korvar.
591
00:40:16,200 --> 00:40:22,000
Elin, 32 korvar och en miljon kronor!
592
00:40:25,080 --> 00:40:28,040
Ja, men det hÀr kÀnner hon
sÀkert igen.
593
00:40:34,600 --> 00:40:36,520
-Ăr du trött?
-Lite.
594
00:40:36,680 --> 00:40:40,520
Jag mÄste vinna immunitet i morgon.
Jag kan inte hÀrja hela natten.
595
00:40:40,680 --> 00:40:43,680
-Men det Àr lugnt.
-Det hade varit skönt att vinna.
596
00:40:43,840 --> 00:40:45,560
Ja, det förstÄr jag.
597
00:40:45,720 --> 00:40:49,240
Matilda Àr en fin tjej.
Hon Àr rolig snÀll-
598
00:40:49,400 --> 00:40:55,560
-och hon Àr lugn. Och vi har roligt
ihop. Tror jag i alla fall.
599
00:40:55,720 --> 00:41:00,360
Nu ska jag se om det gÄr
att strÀcka ut mina tassar.
600
00:41:03,560 --> 00:41:07,640
-SĂ„.
-Han ser nöjd ut.
601
00:41:07,800 --> 00:41:11,880
-Det dÀr var skönt.
-Jag gillar att vara runt folk...
602
00:41:12,040 --> 00:41:15,720
...som sprider bra energi
och glÀdje och kÀrlek.
603
00:41:15,880 --> 00:41:18,680
Och Viktor Àr en person
som gör det hÀr i huset.
604
00:41:18,840 --> 00:41:21,840
SÄ det Àr jÀttemysigt
att hÀnga med honom.
605
00:41:22,000 --> 00:41:23,920
Ska du sova i ditt sagorum dÀr inne?
606
00:41:24,080 --> 00:41:27,280
Mitt kollorum. Nej, kanske inte.
607
00:41:27,440 --> 00:41:29,200
Du kan sova med mig.
608
00:41:29,360 --> 00:41:33,760
Ja, men... Du Àr sÄ lÄng
sÄ du tar upp en hel sÀng.
609
00:41:33,920 --> 00:41:36,640
Ja, det var vÀl inget fel
att skeda i soffan.
610
00:41:36,800 --> 00:41:41,080
Förutom att vi inte gjorde nÄt.
Vi bara vilade ihop. RĂ€vsov.
611
00:41:41,240 --> 00:41:43,880
-Jag sover.
-Sover du?
612
00:41:44,040 --> 00:41:48,120
Jag ville bara sÀga att jag
har lÀrt mig munspel i kvÀll.
613
00:41:48,280 --> 00:41:52,440
-Fan, vad bra.
-Ja, jÀttebra.
614
00:41:56,400 --> 00:41:58,360
Vadsomhelst kan hÀnda i morgon-
615
00:41:58,520 --> 00:42:01,280
-men det vi inte vill Àr att vi
hamnar mot varann i en duell.
616
00:42:01,440 --> 00:42:04,800
Nej, sÄ klart. Men du fattar
att jag aldrig skulle rösta pÄ dig.
617
00:42:04,960 --> 00:42:08,680
-Nej, men Alex kan göra det.
-Men det skiter jag i.
618
00:42:08,840 --> 00:42:12,280
DÀr har jag en grÀns och det
har jag sagt tydligt till honom.
619
00:42:12,440 --> 00:42:14,920
Inte Helené, inte Jennifer.
620
00:42:15,080 --> 00:42:18,880
Vad tÀnker ni dÄ?
621
00:42:19,040 --> 00:42:23,120
Som sagt, om de stÄr
som första duellpar-
622
00:42:23,280 --> 00:42:25,960
-om de inte vinner immuniteten
i morgon...
623
00:42:26,120 --> 00:42:28,920
-Matilda?
-Ja, Matilda och Robin.
624
00:42:29,080 --> 00:42:31,000
Tror jag vi hade haft en chans mot.
625
00:42:31,160 --> 00:42:35,240
Eller om man ska tÀnka pÄ sitt
eget skinn, Àr det dig och Alex.
626
00:42:35,400 --> 00:42:39,400
Rent krasst. Om man ska tÀnka pÄ
att vi ska hÄlla oss kvar.
627
00:42:39,560 --> 00:42:42,320
Varför ska jag hjÀlpa dig
om du vill rösta pÄ mig?
628
00:42:42,480 --> 00:42:44,560
Nej, jag vill rösta pÄ Matilda
och Robin.
629
00:42:44,720 --> 00:42:48,080
Jag tog mest illa upp
av att Helené sÀger-
630
00:42:48,240 --> 00:42:52,080
-att hon funderar pÄ att rösta pÄ
mig och Alex som duellanter.
631
00:42:52,240 --> 00:42:56,160
Om hon inte vinner tÀvlingen
i morgon-
632
00:42:56,320 --> 00:43:00,400
-sÄ vill hon möta mig och Alex.
Ja, vi Àr sopor. VarsÄgod.
633
00:43:00,560 --> 00:43:03,480
Jag vet att vi Àr svagast men jag
skulle aldrig kasta en vÀn-
634
00:43:03,640 --> 00:43:07,320
-framför ett tÄg. - Jag skulle
aldrig rösta pÄ Helené-
635
00:43:07,480 --> 00:43:10,840
-Jennifer eller Joanna.
Ăver min döda kropp.
636
00:43:11,000 --> 00:43:14,960
DÄ Àr vi tvÄ helt olika mÀnniskor.
AlltsÄ...
637
00:43:15,120 --> 00:43:17,560
Ja, sÄ kÀnner jag.
638
00:43:17,720 --> 00:43:20,680
Vi har riktigt bra chanser
i den hÀr tÀvlingen.
639
00:43:20,840 --> 00:43:24,440
-Vem sÀger att jag inte kan sikta?
-Du kan inte sikta, gubben.
640
00:43:24,600 --> 00:43:27,160
Det enda jag kan tÀnka pÄ
Àr att jag kommer att dö.
641
00:43:27,320 --> 00:43:30,200
Fan... Det hÀr
kommer fan inte att gÄ.
642
00:43:31,360 --> 00:43:33,280
Kom igen nu!
643
00:43:35,800 --> 00:43:39,520
Och dÀr smÀller det!
644
00:43:49,960 --> 00:43:52,680
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
51832