All language subtitles for The heist robby ech).pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,637 --> 00:00:22,600 Dzekus zaprasza !!!. 2 00:00:36,637 --> 00:00:40,100 Bo偶e, dlaczego mojego synusia jeszcze nie ma w domu? 3 00:00:44,980 --> 00:00:48,260 M贸j kochany synu艣. 4 00:00:48,980 --> 00:00:51,260 No we藕, odpu艣膰 mi. 5 00:00:52,160 --> 00:00:55,260 Prosz臋 troch臋 wody. OK. 6 00:01:15,000 --> 00:01:17,360 Jak posz艂o? 7 00:01:19,490 --> 00:01:20,990 Nie ma si臋 czym martwi膰. 8 00:01:21,320 --> 00:01:22,820 Matka zawsze si臋 martwi. 9 00:01:26,490 --> 00:01:27,990 Nie gry藕 ich. 10 00:01:29,705 --> 00:01:31,245 Wi臋c wszystko posz艂o dobrze? 11 00:01:31,550 --> 00:01:32,886 Wszystko gotowe. 12 00:01:32,910 --> 00:01:34,410 I nikt ci臋 nie widzia艂? 13 00:01:34,690 --> 00:01:36,190 Nikt nie jest m膮drzejszy od nas. 14 00:01:36,415 --> 00:01:38,890 Jak cz臋sto tw贸j ojciec b臋dzie sprawdza艂 sejf? 15 00:01:39,850 --> 00:01:41,390 Nie sprawdza go cz臋sto. 16 00:01:43,010 --> 00:01:46,190 To znaczy, zostawi艂em co艣 tam, wi臋c pewnie nawet nie zauwa偶y. 17 00:01:46,665 --> 00:01:48,190 Kiedy mo偶emy wyjecha膰? 18 00:01:49,190 --> 00:01:50,690 Mo偶e za dwa dni? 19 00:01:51,040 --> 00:01:52,146 Mo偶e powinni艣my byli ju偶 wyjecha膰. 20 00:01:52,170 --> 00:01:54,306 Mam wra偶enie, 偶e niewiele nam tu zosta艂o. 21 00:01:54,330 --> 00:01:55,830 Martwisz si臋 za bardzo. 22 00:01:56,020 --> 00:01:57,840 Tak,a ty nie martwisz si臋 wystarczaj膮co. 23 00:02:02,690 --> 00:02:04,830 Jeste艣 pewien, 偶e niczego nie podejrzewa? 24 00:02:07,230 --> 00:02:11,026 To znaczy, on tak naprawd臋 nie zwraca uwagi na nic innego, jak tylko na siebie. 25 00:02:11,050 --> 00:02:14,270 Nie s膮dz臋, 偶eby zauwa偶y艂, gdyby czego艣 brakowa艂o. 26 00:02:15,290 --> 00:02:17,150 Prawdopodobnie masz racj臋. 27 00:02:17,960 --> 00:02:20,710 Wiesz, jestem bardzo szcz臋艣liwa, 偶e to robimy. 28 00:02:22,890 --> 00:02:24,810 Czy co艣 jest nie tak? 29 00:02:44,070 --> 00:02:45,570 Halo? 30 00:02:55,670 --> 00:02:57,400 Wydajesz si臋 spi臋ty. 31 00:02:59,320 --> 00:03:02,780 Tak, to znaczy, chyba po prostu nie rozumiem, co z tego chcesz mie膰. 32 00:03:03,060 --> 00:03:04,560 Co masz na my艣li? 33 00:03:04,670 --> 00:03:09,560 C贸偶, je艣li m贸j tata jest takim z艂ym facetem, dlaczego w og贸le za niego wysz艂a艣? 34 00:03:10,180 --> 00:03:12,500 Wiesz, bycie kobiet膮 jest skomplikowane. 35 00:03:14,130 --> 00:03:15,920 Spr贸buj wi臋c wyja艣ni膰. 36 00:03:17,610 --> 00:03:19,511 S艂uchaj, gdzie ukry艂e艣 pieni膮dze? 37 00:03:20,100 --> 00:03:21,036 W samochodzie? 38 00:03:21,060 --> 00:03:22,560 Czy jest tam bezpiecznie? 39 00:03:23,050 --> 00:03:24,120 Powiedz mi, dlaczego za niego wysz艂a艣. 40 00:03:24,140 --> 00:03:25,940 Po prostu zawsze chcia艂am mie膰 syna. 41 00:03:26,760 --> 00:03:31,536 W ten spos贸b? 42 00:03:31,560 --> 00:03:33,141 C贸偶, w pewnym sensie jednak to zrobi艂am. 43 00:03:34,630 --> 00:03:37,411 Wiem, czuj臋, 偶e i tak by艣my si臋 odnale藕li. 44 00:03:37,510 --> 00:03:42,086 C贸偶, ja te偶 tak czuj臋, ale musia艂am co艣 zrobi膰, 偶eby si臋 do ciebie zbli偶y膰. 45 00:03:42,110 --> 00:03:43,610 Jeste艣 moj膮 bratni膮 dusz膮. 46 00:03:55,770 --> 00:03:57,270 Przesta艅 popada膰 w tak膮 paranoj臋. 47 00:03:57,930 --> 00:04:01,690 Spodziewa艂am si臋, 偶e wpadn膮 tu gliniarze albo co艣 gorszego. 48 00:04:02,175 --> 00:04:04,706 Uwierz mi, on tego nie zauwa偶y. 49 00:04:04,730 --> 00:04:06,056 Mamy czas. 50 00:04:06,080 --> 00:04:08,150 Wtedy b臋dziemy mieli reszt臋 偶ycia. 51 00:04:13,650 --> 00:04:15,956 Musimy jeszcze dopilnowa膰, 偶eby si臋 o tym nie dowiedzia艂. 52 00:04:15,980 --> 00:04:17,550 Jest zaj臋ty w pracy. 53 00:04:22,500 --> 00:04:25,000 Jeste艣 taka dziwaczna. 54 00:04:25,630 --> 00:04:28,130 Mo偶e rano. 55 00:04:32,630 --> 00:04:38,130 NAPAD. (Obrabowanie sejfu swojego starego). 56 00:04:41,710 --> 00:04:42,846 Kt贸ra godzina? 57 00:04:42,870 --> 00:04:44,370 Jest jeszcze wcze艣nie. 58 00:04:45,630 --> 00:04:46,346 Tata? 59 00:04:46,370 --> 00:04:47,426 Wyszed艂 ju偶 do pracy. 60 00:04:47,450 --> 00:04:50,030 On niczego nie podejrzewa. 61 00:04:51,250 --> 00:04:52,626 M贸wi艂em ci, 偶e tak b臋dzie. 62 00:04:52,650 --> 00:04:54,270 Nadal musimy zachowa膰 ostro偶no艣膰. 63 00:04:55,060 --> 00:04:57,116 Zacz膮艂e艣 si臋 pakowa膰? 64 00:04:57,140 --> 00:04:58,606 Mam torb臋 w szafie. 65 00:04:58,630 --> 00:05:00,506 OK, nie bierz du偶o. 66 00:05:00,530 --> 00:05:02,030 Tylko to, co niezb臋dne. 67 00:05:04,260 --> 00:05:06,081 Musia艂 o czym艣 zapomnie膰. 68 00:05:24,790 --> 00:05:26,290 On wie. 69 00:05:26,410 --> 00:05:27,406 Jak? 70 00:05:27,430 --> 00:05:29,110 Po prostu to wie. 71 00:05:29,590 --> 00:05:31,090 A pieni膮dze? 72 00:05:32,590 --> 00:05:33,486 Mama! 73 00:05:33,510 --> 00:05:35,010 Przepraszam. 74 00:05:36,780 --> 00:05:38,280 Wie o nas? 75 00:05:38,650 --> 00:05:40,271 Nie, on my艣li, 偶e to wszystko ja. 76 00:06:06,380 --> 00:06:07,880 Przepraszam. 77 00:06:09,200 --> 00:06:12,700 Chc臋 ciebie, Chc臋 偶eby艣 mnie dotyka艂. 78 00:06:22,010 --> 00:06:23,766 Wci膮偶 jednak musimy zachowa膰 ostro偶no艣膰. 79 00:06:23,790 --> 00:06:25,290 Nadal musimy wyjecha膰. 80 00:06:25,730 --> 00:06:27,230 B臋dzie wiedzia艂, 偶e to byli艣my my. 81 00:06:27,445 --> 00:06:29,236 Jedyne na czym mu zale偶y to pieni膮dze. 82 00:06:29,260 --> 00:06:30,831 Tak, ale nie b臋dziemy mieli nic. 83 00:06:30,855 --> 00:06:32,355 B臋dziemy mie膰 siebie. 84 00:06:32,790 --> 00:06:34,046 Nie wiem. 85 00:06:34,070 --> 00:06:35,086 Nie mo偶esz tu zosta膰. 86 00:06:35,110 --> 00:06:39,470 Je艣li si臋 o nas dowie, ubierz si臋, a ja wezm臋 torb臋. 87 00:06:39,630 --> 00:06:41,156 Powiedzia艂, 偶e nied艂ugo wr贸ci. 88 00:06:41,180 --> 00:06:42,680 Wi臋c pospiesz si臋! 89 00:07:28,150 --> 00:07:30,500 To jedyny dom do wynaj臋cia, kt贸ry akceptuje got贸wk臋. 90 00:07:37,370 --> 00:07:39,076 Dzwoni艂 ju偶 trzy razy. 91 00:07:39,100 --> 00:07:40,691 Naprawd臋 powinna艣 to wy艂膮czy膰. 92 00:07:40,715 --> 00:07:41,906 Tak, ale co je艣li b臋dziemy tego potrzebowa膰? 93 00:07:41,930 --> 00:07:43,840 M贸g艂by nas dzi臋ki temu 艣ledzi膰. 94 00:07:44,480 --> 00:07:45,786 Masz racj臋. 95 00:07:45,810 --> 00:07:47,631 Naprawd臋 my艣lisz, 偶e by to zrobi艂? 96 00:07:47,680 --> 00:07:49,696 Je艣li jest wystarczaj膮co w艣ciek艂y. 97 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 I tak nie mo偶emy tu zosta膰 d艂ugo. 98 00:07:52,020 --> 00:07:53,520 Mo偶e tydzie艅. 99 00:07:55,365 --> 00:07:57,306 My艣l臋, 偶e b臋dzie szcz臋艣liwszy, gdy wyjechali艣my. 100 00:07:58,000 --> 00:07:59,820 My艣l臋, 偶e go nie doceniasz. 101 00:07:59,955 --> 00:08:01,636 Uwa偶a nas za swoj膮 w艂asno艣膰. 102 00:08:01,660 --> 00:08:03,280 Nale偶ymy do niego. 103 00:08:03,590 --> 00:08:04,776 Oddamy mu wszystko. 104 00:08:04,800 --> 00:08:06,300 Zwr贸cimy mu wszystkie pieni膮dze. 105 00:08:06,520 --> 00:08:07,406 No to co? 106 00:08:07,430 --> 00:08:09,180 B臋dzie upokorzony. 107 00:08:10,650 --> 00:08:12,591 My艣lisz, 偶e nie zadzwoni po policj臋? 108 00:08:14,080 --> 00:08:14,996 Nie wiem. 109 00:08:15,020 --> 00:08:16,900 Co powiedzia艂 dzi艣 rano? 110 00:08:17,040 --> 00:08:18,621 Powiedzia艂 tylko, 偶e zap艂ac臋 za to. 111 00:08:21,220 --> 00:08:22,720 To mo偶e by膰 po prostu rozmowa. 112 00:08:23,350 --> 00:08:25,000 Wygl膮dasz na naprawd臋 zdenerwowanego. 113 00:08:25,340 --> 00:08:27,780 C贸偶, to znaczy, nie jest mi艂ym cz艂owiekiem. 114 00:08:29,870 --> 00:08:33,291 Naprawd臋 my艣lisz, 偶e zada艂 by sobie tyle trudu, 偶eby nas wy艣ledzi膰 tylko dla zemsty? 115 00:08:34,710 --> 00:08:36,640 Kiedy zobaczy, 偶e mnie te偶 nie ma. 116 00:08:37,300 --> 00:08:38,960 B臋dzie upokorzony. 117 00:08:42,595 --> 00:08:44,310 Mamy jeszcze czas, 偶eby wr贸ci膰. 118 00:08:46,130 --> 00:08:48,090 Zawsze chcia艂am mie膰 syna. 119 00:08:48,390 --> 00:08:49,930 Pi臋kny, przystojny syn. 120 00:08:51,060 --> 00:08:52,560 Jestem teraz tw贸j na zawsze. 121 00:08:53,120 --> 00:08:55,246 Po prostu nie chc臋, 偶eby sta艂o ci si臋 co艣 z艂ego. 122 00:08:55,270 --> 00:08:56,970 Pod warunkiem, 偶e mamy siebie. 123 00:09:07,370 --> 00:09:09,090 Moje s艂odkie dziecko. 124 00:09:10,980 --> 00:09:12,326 Gdzie powinni艣my si臋 uda膰 dalej? 125 00:09:12,350 --> 00:09:14,290 Gdzie艣 daleko st膮d. 126 00:09:15,210 --> 00:09:16,286 艢rodkowy Zach贸d? 127 00:09:16,310 --> 00:09:17,166 Meksyk? 128 00:09:17,190 --> 00:09:18,910 Wiesz, wol臋 艣nieg. 129 00:09:18,990 --> 00:09:20,406 Ja te偶. 130 00:09:20,430 --> 00:09:22,506 Mo偶e m贸g艂bym podj膮膰 prac臋 w parku narodowym. 131 00:09:22,530 --> 00:09:23,966 Kocham las. 132 00:09:23,990 --> 00:09:25,650 Mogliby艣my mie膰 ma艂膮 chatk臋. 133 00:09:25,810 --> 00:09:27,366 Mogliby艣my mie膰 dzieci. 134 00:09:27,390 --> 00:09:28,790 Czy tego w艂a艣nie chcesz? 135 00:09:31,930 --> 00:09:34,130 Chod藕my gdzie艣, gdzie nikt nas nie zna. 136 00:09:34,200 --> 00:09:36,870 Gdzie艣, gdzie tw贸j ojciec nigdy nas nie znajdzie. 137 00:09:47,590 --> 00:09:49,190 Jeste艣my troch臋 za nerwowi. 138 00:09:49,250 --> 00:09:50,346 Nie ja. 139 00:09:50,370 --> 00:09:51,406 O tak? 140 00:09:51,430 --> 00:09:53,050 Tak, zaopiekuj臋 si臋 tob膮. 141 00:09:53,385 --> 00:09:55,085 B臋dziemy o siebie dba膰. 142 00:09:55,150 --> 00:09:56,710 Jestem teraz dziewczyn膮. 143 00:09:57,370 --> 00:09:58,861 Jestem teraz m臋偶czyzn膮. 144 00:09:58,885 --> 00:10:01,630 Kiedy si臋 poznali艣my, mia艂e艣 19 lat. 145 00:10:04,070 --> 00:10:05,426 Sprawiasz, 偶e czuj臋 si臋 wyj膮tkowo. 146 00:10:05,450 --> 00:10:08,670 Jeste艣 najcenniejsz膮 rzecz膮 na 艣wiecie. 147 00:10:26,510 --> 00:10:30,010 Jeste艣 takim dobrym ch艂opcem. 148 00:10:33,080 --> 00:10:34,580 Po prostu zrelaksuj si臋. 149 00:11:36,981 --> 00:11:39,960 Mo偶emy by膰 g艂o艣ni i nikt nas nie us艂yszy. 150 00:11:40,360 --> 00:11:41,856 S膮siedzi mog膮 us艂ysze膰. 151 00:11:41,880 --> 00:11:43,740 S膮 dla nas po prostu obcy. 152 00:12:02,400 --> 00:12:04,620 Och, m贸j dobry ch艂opiec. 153 00:12:18,920 --> 00:12:22,160 Jeste艣 takim dobrym ch艂opcem. 154 00:12:33,201 --> 00:12:36,460 O m贸j Bo偶e, dzi臋ki tobie mama czuje si臋 tak dobrze. 155 00:12:58,680 --> 00:13:01,520 O kurwa. 156 00:13:03,920 --> 00:13:08,020 O kurwa, ch艂opcze, jest tak dobrze. 157 00:13:08,600 --> 00:13:10,180 O kurwa. 158 00:13:32,821 --> 00:13:34,036 O kurwa, tak. 159 00:13:34,060 --> 00:13:35,780 O kurwa. 160 00:13:41,480 --> 00:13:43,080 Kurwa, to mi艂e uczucie. 161 00:14:02,100 --> 00:14:04,980 Pozw贸l mi posmakowa膰 cipki mamusi z Twoich ust. 162 00:14:05,460 --> 00:14:08,180 Och, jeste艣 takim s艂odkim ch艂opcem. 163 00:14:34,500 --> 00:14:36,180 Och, s艂odki ch艂opcze. 164 00:14:42,965 --> 00:14:46,540 Och, jeste艣 dla mnie taki dobry. 165 00:14:55,300 --> 00:14:57,380 Jeste艣 tak cholernie seksowna. 166 00:15:08,640 --> 00:15:10,640 Och, ty s艂odki ch艂opcze. 167 00:15:15,280 --> 00:15:17,200 O kurwa, o kurwa. 168 00:15:25,420 --> 00:15:29,420 O m贸j Bo偶e, wygl膮dasz tak dobrze jak li偶esz cipk臋 mamusi. 169 00:15:42,760 --> 00:15:44,880 Och, taki dobry ch艂opak. 170 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 Och, to jest cholernie dobre. 171 00:16:11,940 --> 00:16:13,520 O kurwa, tak. 172 00:16:20,540 --> 00:16:23,460 O kurwa, tak dobrze. 173 00:16:23,820 --> 00:16:26,820 Och, tak dobrze li偶esz moj膮 cipk臋. 174 00:16:27,700 --> 00:16:30,280 Och, zupe艂nie jak m贸j kochany ch艂opak. 175 00:16:30,280 --> 00:16:32,360 Mhm, w艂a艣nie tak. 176 00:16:33,340 --> 00:16:36,760 Och, wiesz, co mama lubi. 177 00:17:56,920 --> 00:18:00,180 Och, chcesz, 偶eby mama szybko dosz艂a, kochanie. 178 00:18:46,080 --> 00:18:49,580 Och,lubi臋 pieprzy膰 mam臋, jeste艣 cholernie seksowna. 179 00:18:58,120 --> 00:19:00,040 Chod藕 tu. 180 00:20:06,500 --> 00:20:08,596 Och,cghc臋 pieprzy膰 ci臋 mamo. 181 00:20:08,620 --> 00:20:09,960 艢wietnie ssiesz mojego fiuta. 182 00:20:09,960 --> 00:20:12,180 Tak, czy usta mamy dobrze robi膮 to kochanie? 183 00:20:12,180 --> 00:20:13,260 Tak dobrze. 184 00:20:13,260 --> 00:20:14,080 Tak? 185 00:20:14,080 --> 00:20:15,420 Tak. 186 00:20:27,740 --> 00:20:31,660 Och, jeste艣 cholernie gor膮cy, kochanie, jeste艣 taki gor膮cy. 187 00:20:50,600 --> 00:20:53,580 Och, wiesz, co lubi臋. 188 00:21:26,380 --> 00:21:28,560 Zaraz cie wypieprz臋 mamo. 189 00:21:29,240 --> 00:21:31,500 Kurwa, to takie dobre. 190 00:21:42,180 --> 00:21:43,500 Chod藕 tutaj. 191 00:21:50,220 --> 00:21:51,560 Och, kochanie. 192 00:21:52,640 --> 00:21:53,980 Ach, kochanie. 193 00:21:59,560 --> 00:22:03,060 O tak, w艂贸偶 tego kutasa mamusi, ch艂opcze. 194 00:22:03,060 --> 00:22:04,560 Och, o tak. 195 00:22:24,520 --> 00:22:28,220 Tak, pieprz mam臋, Widz臋, 偶e to lubisz. 196 00:22:59,720 --> 00:23:02,060 S膮siedzi na pewno to s艂ysz膮. 197 00:23:02,060 --> 00:23:03,400 Oh. 198 00:23:05,700 --> 00:23:07,700 Dajmy im przedstawienie, mamo. 199 00:23:07,700 --> 00:23:09,040 Tak. 200 00:24:59,580 --> 00:25:02,080 Tak bardzo tego chc臋. 201 00:25:36,280 --> 00:25:38,340 Och, ruchaj mnie. 202 00:25:38,460 --> 00:25:39,400 Och, tak. 203 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Och, tak. 204 00:25:45,300 --> 00:25:46,980 Och, pieprz mam臋 mocno. 205 00:25:49,080 --> 00:25:50,116 Oh. 206 00:25:50,140 --> 00:25:52,140 Och, pieprz mnie w艂a艣nie tak. 207 00:25:52,140 --> 00:25:53,880 Pieprz mnie tak. 208 00:26:34,680 --> 00:26:37,180 och, to jest kurewsko dobre 209 00:26:37,680 --> 00:26:39,680 to jest kurewsko dobre 210 00:26:39,680 --> 00:26:42,180 Pierdol mnie 211 00:26:51,680 --> 00:26:53,680 O kurwa 212 00:26:53,680 --> 00:26:56,180 O kurwa 213 00:27:05,680 --> 00:27:08,180 Sprawisz, 偶e znowu dojd臋 214 00:27:41,680 --> 00:27:46,680 Och, jeste艣 cholernie dobry dla mamusi. 215 00:27:46,680 --> 00:27:48,680 Och, jeste艣 takim dobrym ch艂opcem. 216 00:27:48,680 --> 00:27:50,680 Taki dobry ch艂opak. 217 00:27:50,680 --> 00:27:55,180 Och, sprawiasz, 偶e czuj臋 si臋 tak dobrze. 218 00:28:31,680 --> 00:28:35,680 Pchaj mi mocniej. 219 00:28:35,680 --> 00:28:37,680 Ruchaj mnie mocniej, ch艂opcze. 220 00:28:37,680 --> 00:28:39,680 Och, s艂odki ch艂opcze. 221 00:28:39,680 --> 00:28:40,680 Och, pierdol mamusi臋. 222 00:28:40,680 --> 00:28:43,180 Pchgaj mi g艂臋biej. 223 00:28:58,680 --> 00:29:00,680 Cholera. 224 00:29:00,680 --> 00:29:02,680 Och, jeste艣 takim dobrym ch艂opcem. 225 00:29:02,680 --> 00:29:05,680 Och, wiesz, co mama lubi. 226 00:29:05,680 --> 00:29:08,180 Och, kurwa. 227 00:30:47,660 --> 00:30:49,660 Och, tw贸j sprz臋t jest taki dobry. 228 00:30:49,660 --> 00:30:51,660 Och, tw贸j sprz臋t jest taki niezawodny. 229 00:30:51,660 --> 00:30:53,660 Cipka mamusi, kochanie... 230 00:30:53,660 --> 00:30:55,660 Czuje si臋 cholernie dobrze. 231 00:30:55,660 --> 00:30:57,660 Och, to takie dobre uczucie. 232 00:30:57,660 --> 00:30:59,660 Och, czuj臋 si臋 tak dobrze. 233 00:30:59,660 --> 00:31:01,660 To m贸j pierwszy raz z tob膮. 234 00:31:01,660 --> 00:31:04,160 Och, kurwa. 235 00:31:05,660 --> 00:31:07,660 Czujemy si臋 tak dobrze. 236 00:31:07,660 --> 00:31:10,160 Och, mamusia czuje si臋 tak dobrze. 237 00:31:49,660 --> 00:31:52,160 Nogi mi si臋 trz臋s膮 238 00:31:53,660 --> 00:31:56,160 Jest cholernie gor膮co 239 00:31:59,660 --> 00:32:01,660 Och, kochanie 240 00:32:01,660 --> 00:32:03,660 Pieprzysz mnie tak dobrze 241 00:32:03,660 --> 00:32:06,160 Jeste艣 takim s艂odkim ch艂opcem 242 00:32:19,660 --> 00:32:21,660 To takie dobre 243 00:32:21,660 --> 00:32:23,660 To takie dobre 244 00:32:23,660 --> 00:32:26,160 To takie dobre 245 00:33:48,380 --> 00:33:51,940 Pieprzysz mnie o wiele lepiej ni偶 tw贸j tatu艣. 246 00:33:51,940 --> 00:33:56,840 Tak, sprawi臋, 偶e w mgnieniu oka o nim zapomnisz. 247 00:34:05,300 --> 00:34:07,176 Och, tak. 248 00:34:07,200 --> 00:34:08,740 Och, tak. 249 00:34:09,000 --> 00:34:10,776 O, pierdol mnie, tak. 250 00:34:10,800 --> 00:34:12,296 O, pierdol mnie, tak, kochanie. 251 00:34:12,320 --> 00:34:14,100 Och, tak, pieprz mnie w ten spos贸b. 252 00:34:14,300 --> 00:34:16,500 O, ruchaj mnie, tak, dobry ch艂opak. 253 00:34:16,940 --> 00:34:19,180 Och, pieprz tak swoj膮 mam臋. 254 00:35:31,880 --> 00:35:33,880 Tak, pchaj mi mocno w ten spos贸b. 255 00:35:33,880 --> 00:35:36,380 Och, pierdol mnie tak. 256 00:35:37,880 --> 00:35:41,380 Tw贸j kutas wygl膮da tak gor膮co w cipce mamusi. 257 00:36:16,880 --> 00:36:19,880 Czy chcesz dzi艣wype艂ni膰 mnie swoj膮 sperm膮, co? 258 00:36:19,880 --> 00:36:20,880 Tak? 259 00:36:20,880 --> 00:36:22,880 To takie dobre uczucie. 260 00:36:22,880 --> 00:36:24,880 O tak, kochanie. 261 00:36:24,880 --> 00:36:26,880 Mmm, s艂odki ch艂opcze. 262 00:36:26,880 --> 00:36:28,880 Pchaj mamie w ten spos贸b. 263 00:36:28,880 --> 00:36:30,880 Mmm, pieprz tak mam臋. 264 00:36:30,880 --> 00:36:35,380 Och, pchaj. 265 00:37:03,880 --> 00:37:05,880 Och, pchaj. 266 00:37:05,880 --> 00:37:07,880 Och, pieprz mnie. 267 00:37:07,880 --> 00:37:10,380 Oh. 268 00:37:21,880 --> 00:37:23,880 O tak, kochanie. 269 00:37:23,880 --> 00:37:26,380 O tak, kochanie. 270 00:37:37,880 --> 00:37:39,880 Och, pchaj. 271 00:37:39,880 --> 00:37:41,880 Och, pchaj. 272 00:37:41,880 --> 00:37:43,880 O kurcz臋, to mi艂e uczucie. 273 00:37:43,880 --> 00:37:46,380 Och, to takie dobre uczucie. 274 00:39:56,960 --> 00:39:59,100 Pieprz mnie tak. 275 00:39:59,100 --> 00:40:01,440 Och, pieprz mnie tak. 276 00:40:10,420 --> 00:40:13,260 Och, jeste艣 takim s艂odkim ch艂opcem. 277 00:40:49,460 --> 00:40:50,300 O m贸j Bo偶e, kochanie. 278 00:40:50,300 --> 00:40:51,620 Zadowolisz mam臋. 279 00:40:51,620 --> 00:40:53,680 Tak, chc臋 zadowoli膰 mam臋. 280 00:40:53,680 --> 00:40:58,680 Tak, chc臋, 偶ebym spu艣ci艂 si臋 we mnie, s艂odki ch艂opcze. 281 00:40:58,680 --> 00:41:01,680 O m贸j Bo偶e, b膮d藕 dobrym ch艂opcem i spraw, 偶eby mama si臋 spu艣ci艂a. 282 00:41:01,680 --> 00:41:03,680 O m贸j Bo偶e, w艂a艣nie tak. 283 00:41:03,680 --> 00:41:04,680 Och, tak. 284 00:41:04,680 --> 00:41:08,680 Och, spu艣膰 si臋 we mnie. On m贸j Bo偶e, wlej we mnie swoj膮 sperm臋. 285 00:41:08,680 --> 00:41:10,180 Och, pracuj! 286 00:41:14,680 --> 00:41:16,680 Och, s艂odki ch艂opcze. 287 00:41:16,680 --> 00:41:21,180 O m贸j Bo偶e, jeste艣 taki dobry dla mamusi. 288 00:41:21,680 --> 00:41:23,680 Jeste艣 taki dobry dla swojej mamusi. 289 00:41:23,680 --> 00:41:25,680 Och, tak. 290 00:41:25,680 --> 00:41:29,680 O m贸j Bo偶e, moja cipka tak dr偶y. 291 00:41:29,680 --> 00:41:33,180 Och, moja cipka tak dr偶y. 292 00:41:33,680 --> 00:41:35,680 Naprawd臋 chcesz, 偶ebym si臋 w tobie spu艣ci艂, mamusiu? 293 00:41:35,680 --> 00:41:37,680 Prosz臋, spu艣膰 si臋 we mnie, kochanie. 294 00:41:37,680 --> 00:41:39,680 Napewno chcesz, 偶ebym si臋 w tobie spu艣ci艂? 295 00:41:39,680 --> 00:41:41,680 Chc臋, 偶eby艣 wype艂ni艂 mnie swoj膮 sperm膮. 296 00:41:41,680 --> 00:41:43,680 Tak, chc臋, 偶eby艣 wype艂ni艂 mnie swoj膮 sperm膮, kochanie. 297 00:41:43,680 --> 00:41:47,180 Chcesz po艂o偶y膰 si臋 na plecach, 偶ebym m贸g艂 patrze膰 ci w oczy, kiedy ci to zrobi臋? 298 00:42:04,680 --> 00:42:08,180 Och, tak. O tak, zrobi to. 299 00:42:10,680 --> 00:42:12,680 Tak bardzo chc臋 si臋 w tobie spu艣ci膰, mamusiu. 300 00:42:12,680 --> 00:42:14,680 Prosz臋, kochanie. 301 00:42:14,680 --> 00:42:17,180 Daj mi ca艂膮 swoj膮 sperm臋. 302 00:42:35,680 --> 00:42:37,680 Tak, mamusiu,zaraz ci dam ca艂膮 moj膮 sperm臋. 303 00:42:37,680 --> 00:42:39,680 Ch艂opcze, chc臋, 偶eby艣 si臋 we mnie spu艣ci艂. 304 00:42:39,680 --> 00:42:40,680 Tak, mamusiu. 305 00:42:40,680 --> 00:42:44,680 Tak, chc臋, 偶eby艣 zap艂odni艂 mnie. 306 00:42:44,680 --> 00:42:48,180 Tak, nape艂nij mnie swoj膮 sperm膮. 307 00:42:54,680 --> 00:42:57,680 O, ruchaj mnie, tak. O, ruchaj mnie, tak. 308 00:42:57,680 --> 00:43:00,680 Och, nape艂nij mnie swoj膮 sperm膮, kochanie. 309 00:43:00,680 --> 00:43:02,680 B膮d藕 dobrym ch艂opcem. 310 00:43:02,680 --> 00:43:04,680 Tak, daj mamie to, czego chce. 311 00:43:04,680 --> 00:43:06,680 Daj mamie to, czego chce. 312 00:43:06,680 --> 00:43:08,680 Och, tak. 313 00:43:08,680 --> 00:43:12,180 Och, jeste艣 takim s艂odkim ch艂opcem. 314 00:43:13,680 --> 00:43:16,680 Och, czuj臋 si臋 cholernie dobrze. 315 00:43:16,680 --> 00:43:18,680 Chc臋, 偶eby艣 wype艂ni艂 mnie swoj膮 sperm膮. 316 00:43:18,680 --> 00:43:20,680 Prosz臋, prosz臋. 317 00:43:20,680 --> 00:43:22,680 Prosz臋, spu艣膰 si臋 w mamusi. 318 00:43:22,680 --> 00:43:24,680 Prosz臋. 319 00:43:24,680 --> 00:43:25,680 Prosz臋. 320 00:43:25,680 --> 00:43:27,680 Chc臋, 偶eby艣 si臋 we mnie spu艣ci艂. 321 00:43:27,680 --> 00:43:30,680 Tak, chc臋, 偶eby艣 zap艂odni艂 mam臋 swoj膮 sperm膮. 322 00:43:30,680 --> 00:43:33,180 Chc臋, 偶eby艣 zap艂odni艂 mam臋. 323 00:43:34,680 --> 00:43:37,180 B膮d藕 dobrym ch艂opcem. 324 00:43:38,680 --> 00:43:41,180 B膮d藕 dobrym ch艂opcem. Zr贸b to. 325 00:43:42,680 --> 00:43:44,680 Spu艣膰 si臋 w mamie. 326 00:43:44,680 --> 00:43:47,680 Och, jeste艣 cholernie g艂o艣no. 327 00:43:47,680 --> 00:43:49,680 Och, sp贸jrz na to. 328 00:43:49,680 --> 00:43:52,680 Och, jeste艣 takim dobrym ch艂opcem. 329 00:43:52,680 --> 00:43:55,680 Och, jeste艣 takim dobrym ch艂opcem. 330 00:43:55,680 --> 00:43:59,180 Och, m贸j s艂odki ch艂opcze. 331 00:44:14,680 --> 00:44:16,680 Co, kurwa? 332 00:44:16,680 --> 00:44:23,180 Halo,Dzie艅 Dobry, czy Dzekus jest w domu? :) 22805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.