All language subtitles for TNG S2 ep 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,680 --> 00:00:23,440 Oh Fejiro darling. 2 00:00:23,600 --> 00:00:25,040 I don't know how this got here, 3 00:00:25,040 --> 00:00:27,600 but I hear it's all over the school. 4 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 So... 5 00:01:38,480 --> 00:01:41,120 you claim you have nothing to do with this? 6 00:01:41,520 --> 00:01:43,160 I swear, 7 00:01:43,160 --> 00:01:45,040 I know nothing. 8 00:01:45,920 --> 00:01:48,800 If for anything, she did it by herself for attention. 9 00:01:48,800 --> 00:01:50,920 Exactly, I believe so too ma. 10 00:01:52,680 --> 00:01:53,880 Amanda. 11 00:01:56,040 --> 00:01:56,920 I just got back, 12 00:01:56,920 --> 00:01:59,520 and I have nothing to do with this. 13 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 I know that. 14 00:02:01,200 --> 00:02:03,640 And I also know that you are on probation. 15 00:02:03,960 --> 00:02:05,600 And if you are lying to me, 16 00:02:06,120 --> 00:02:08,200 that is grounds for expulsion. 17 00:02:09,560 --> 00:02:10,600 Principal. 18 00:02:11,200 --> 00:02:14,600 Now, this feels to me like intimidation. 19 00:02:14,720 --> 00:02:16,320 You are threatening us. 20 00:02:16,920 --> 00:02:18,200 I feel so too ma. 21 00:02:19,240 --> 00:02:20,480 Ms Ojune. 22 00:02:21,800 --> 00:02:23,640 Ms Ojune, we messed up. 23 00:02:24,240 --> 00:02:26,960 Did the crime, did the time. 24 00:02:27,200 --> 00:02:28,680 but it seems like 25 00:02:28,680 --> 00:02:31,040 you are the one picking on us and taking sides. 26 00:02:31,120 --> 00:02:32,960 I am not taking sides. 27 00:02:34,360 --> 00:02:38,680 We wouldn't want our parents to take legal action 28 00:02:38,760 --> 00:02:44,280 on this beautiful school that we love so much. 29 00:02:44,280 --> 00:02:45,720 Exactly ma’am. 30 00:02:45,720 --> 00:02:48,840 I mean, here we are missing classes 31 00:02:48,840 --> 00:02:51,120 when we are innocent. 32 00:02:53,200 --> 00:02:54,040 Okay then, 33 00:02:54,240 --> 00:02:56,040 you can go back to your classes. 34 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 But be rest assured that investigations are ongoing. 35 00:02:59,520 --> 00:03:01,560 And if you are found culpable, 36 00:03:02,080 --> 00:03:03,520 it's expulsion. 37 00:03:05,200 --> 00:03:07,160 Thank you very much ma'am. 38 00:03:07,360 --> 00:03:09,000 And trust me, 39 00:03:09,320 --> 00:03:11,160 we’ve learnt our lessons. 40 00:03:11,520 --> 00:03:13,360 And I promise you... 41 00:03:15,280 --> 00:03:16,400 we are innocent. 42 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 So innocent. 43 00:03:17,800 --> 00:03:18,720 That's fine. 44 00:03:18,720 --> 00:03:20,640 You can go back to your classes for now. 45 00:03:20,640 --> 00:03:21,800 Thank you ma'am. 46 00:03:37,360 --> 00:03:38,560 You are innocent? 47 00:03:39,080 --> 00:03:40,560 Darling haven't you heard, 48 00:03:40,680 --> 00:03:42,840 innocent until proven guilty. 49 00:03:43,440 --> 00:03:45,000 You both did this. 50 00:03:45,080 --> 00:03:46,160 For us Mandy. 51 00:03:46,160 --> 00:03:48,280 So that means we all did it. 52 00:03:48,360 --> 00:03:49,120 Not we. 53 00:03:49,120 --> 00:03:51,560 Look, I do not want any part in this. 54 00:03:51,640 --> 00:03:55,360 Well someone was quite in there and lied with us, so... 55 00:03:55,360 --> 00:03:57,280 you can be salty as much as you want 56 00:03:57,280 --> 00:03:58,880 but you are practically in on this. 57 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 Clean up your vibe girl, 58 00:04:00,400 --> 00:04:01,360 it stinks. 59 00:04:13,960 --> 00:04:14,800 Bomalistica. 60 00:04:15,400 --> 00:04:16,480 Boma. 61 00:04:18,360 --> 00:04:19,200 King Kali my man. 62 00:04:19,360 --> 00:04:20,240 What’s up? 63 00:04:22,040 --> 00:04:23,240 Is everything okay? 64 00:04:24,240 --> 00:04:25,520 Everything is fantastic. 65 00:04:25,520 --> 00:04:25,840 In fact, 66 00:04:25,840 --> 00:04:27,440 it’s fantastic to the point that... 67 00:04:28,160 --> 00:04:29,000 I think you are right. 68 00:04:31,160 --> 00:04:32,560 Kali, I'm lost here. 69 00:04:32,720 --> 00:04:34,000 You better be found. 70 00:04:34,000 --> 00:04:35,600 What I’m trying to say is that... 71 00:04:36,240 --> 00:04:38,160 Remember you said we should go and greet that man. 72 00:04:38,400 --> 00:04:38,960 Yes. 73 00:04:38,960 --> 00:04:39,720 I agree with you. 74 00:04:40,320 --> 00:04:40,880 Really? 75 00:04:40,880 --> 00:04:41,400 Yes. 76 00:04:42,400 --> 00:04:43,120 Kali. 77 00:04:43,120 --> 00:04:43,560 Yes. 78 00:04:43,560 --> 00:04:45,080 Why the sudden change of mind? 79 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Does it really matter? 80 00:04:48,240 --> 00:04:49,200 I just told you that 81 00:04:49,200 --> 00:04:50,960 I thought about it and I agree with you. 82 00:04:50,960 --> 00:04:52,440 You are still asking questions, I don’t understand. 83 00:04:52,880 --> 00:04:54,480 Kali, is that why you are angry? 84 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 I just asked an innocent question. 85 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 Guy are you going or not? 86 00:04:58,120 --> 00:04:59,320 It's okay, I'm going. 87 00:04:59,320 --> 00:05:00,040 Really? 88 00:05:00,160 --> 00:05:00,800 Alright then. 89 00:05:00,800 --> 00:05:01,760 King Kali my man. 90 00:05:02,080 --> 00:05:04,400 Let’s meet after class, so we will go together. 91 00:05:04,400 --> 00:05:05,120 That's good. 92 00:05:05,160 --> 00:05:05,840 -Alright then. -No problem. 93 00:05:06,080 --> 00:05:06,960 Sorry Kali. 94 00:05:07,920 --> 00:05:09,080 Do you have the man's address? 95 00:05:09,080 --> 00:05:09,720 Yes. 96 00:05:09,760 --> 00:05:10,360 That's good. 97 00:05:10,360 --> 00:05:11,040 Alright then. 98 00:05:11,200 --> 00:05:11,760 Later. 99 00:05:11,880 --> 00:05:12,560 Sorry! 100 00:05:13,320 --> 00:05:13,920 Sorry. 101 00:05:14,520 --> 00:05:16,040 Did you tell him we are coming? 102 00:05:17,400 --> 00:05:19,680 Boma you are asking too many questions. 103 00:05:20,160 --> 00:05:21,480 Don't worry about it, I’ve settled that already. 104 00:05:21,480 --> 00:05:23,920 You, just get ready and we will go together. 105 00:05:24,720 --> 00:05:25,320 No problem then. 106 00:05:25,320 --> 00:05:25,880 Alright then. 107 00:05:25,880 --> 00:05:26,960 -King Kali my man. -We see later. 108 00:05:27,720 --> 00:05:29,000 -You’re enjoying this job of yours. -He who little is given... 109 00:05:29,000 --> 00:05:29,960 Much is expected. 110 00:05:29,960 --> 00:05:30,560 Alright then. 111 00:05:31,400 --> 00:05:32,120 King Kali my man. 112 00:05:32,800 --> 00:05:33,440 Listical. 113 00:05:38,400 --> 00:05:39,160 Wow! 114 00:05:39,160 --> 00:05:39,960 Kali. -Yes. 115 00:05:40,120 --> 00:05:41,440 So you mean this wealthy man 116 00:05:41,440 --> 00:05:43,600 actually graduated from that trenches school? 117 00:05:43,600 --> 00:05:44,480 Am telling you. 118 00:05:45,360 --> 00:05:46,880 In that case, we have hope. 119 00:05:46,880 --> 00:05:47,600 Yes of course. 120 00:05:48,000 --> 00:05:49,280 That's why that girl has no respect, 121 00:05:49,280 --> 00:05:50,520 you know when their parents are rich like this 122 00:05:50,520 --> 00:05:52,560 they have no regard. -They misbehave. 123 00:06:09,760 --> 00:06:10,680 I think he’s busy. 124 00:06:12,360 --> 00:06:13,000 Well done bros. 125 00:06:13,000 --> 00:06:13,680 Well done sir. 126 00:06:15,160 --> 00:06:17,240 Don’t call him sir, he’s a security man. 127 00:06:17,240 --> 00:06:18,000 Sorry. 128 00:06:19,280 --> 00:06:20,320 How are you? 129 00:06:24,920 --> 00:06:25,840 How can I help you? 130 00:06:26,960 --> 00:06:27,880 Uhm... 131 00:06:28,360 --> 00:06:30,480 We are here to see Mr. Henshaw. 132 00:06:30,480 --> 00:06:31,200 Yes. 133 00:06:35,520 --> 00:06:37,120 Do you have an appointment? 134 00:06:38,960 --> 00:06:39,880 Uhm... 135 00:06:40,640 --> 00:06:41,920 Actually, not really. 136 00:06:41,920 --> 00:06:44,200 Oga it’s a yes or no answer. 137 00:06:44,200 --> 00:06:46,640 Do you have an appointment? 138 00:06:46,920 --> 00:06:47,560 Okay. 139 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 No. 140 00:06:51,560 --> 00:06:52,600 He is not around. 141 00:06:55,080 --> 00:06:56,520 Alright, that's fine. 142 00:06:57,440 --> 00:06:58,960 Can we see the madam of the house? 143 00:06:58,960 --> 00:07:00,560 Can we see Mrs. Henshaw? 144 00:07:01,640 --> 00:07:02,560 I don't know. 145 00:07:05,080 --> 00:07:05,600 Okay. 146 00:07:06,600 --> 00:07:08,240 Can you go in and tell her that, 147 00:07:08,920 --> 00:07:10,480 Amanda teacher, sorry. 148 00:07:11,480 --> 00:07:12,840 In fact, teachers. 149 00:07:12,840 --> 00:07:18,080 the ones who saved her from being kidnapped and all that. 150 00:07:18,280 --> 00:07:19,360 Are here to see her. 151 00:07:19,800 --> 00:07:20,720 Really? 152 00:07:28,360 --> 00:07:29,240 Be fast. 153 00:07:34,080 --> 00:07:35,040 What is wrong with you? 154 00:07:36,000 --> 00:07:38,200 Why are you calling an ordinary gateman sir? 155 00:07:38,720 --> 00:07:40,400 I’m sorry, I only wanted to be polite. 156 00:07:40,400 --> 00:07:41,360 Which polite? 157 00:07:41,720 --> 00:07:44,360 You need to start giving yourself some level 158 00:07:44,360 --> 00:07:46,480 so that other people can respect you. 159 00:07:46,720 --> 00:07:47,800 I’m sorry. 160 00:07:47,800 --> 00:07:48,360 Coordinate. 161 00:07:49,960 --> 00:07:50,680 You can come in. 162 00:07:50,680 --> 00:07:51,360 Boma. 163 00:07:51,360 --> 00:07:51,960 Thank you. 164 00:07:51,960 --> 00:07:52,640 Come with me. 165 00:07:53,200 --> 00:07:53,920 Welcome. 166 00:07:55,320 --> 00:07:56,680 Thank you for all you do. 167 00:07:57,600 --> 00:07:58,560 Mention. 168 00:08:10,280 --> 00:08:11,040 Good day ma. 169 00:08:11,040 --> 00:08:12,080 Good day. 170 00:08:12,680 --> 00:08:13,520 Please come in. 171 00:08:19,080 --> 00:08:19,840 Have a seat. 172 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Okay, thank you ma. 173 00:08:28,800 --> 00:08:30,720 We heard that oga is not around. 174 00:08:30,920 --> 00:08:32,040 Oh yes. 175 00:08:32,280 --> 00:08:34,000 So, how can we help you? 176 00:08:36,040 --> 00:08:36,840 Help us? 177 00:08:37,480 --> 00:08:38,200 In fact, 178 00:08:38,400 --> 00:08:41,240 you people have given us everything we’ve ever prayed for. 179 00:08:41,520 --> 00:08:42,880 You have helped us enough that 180 00:08:43,200 --> 00:08:44,160 we no longer need help. 181 00:08:44,160 --> 00:08:48,320 We are just here to appreciate you and Mr. Henshaw. 182 00:08:48,440 --> 00:08:51,280 Yes, for helping us to get our jobs back ma. 183 00:08:52,280 --> 00:08:55,360 We brought wine to show our appreciation ma. 184 00:08:55,880 --> 00:08:56,560 Oh wow! 185 00:08:57,080 --> 00:08:57,720 Yes ma. 186 00:09:01,000 --> 00:09:02,160 I’m impressed. 187 00:09:03,360 --> 00:09:04,480 We are more impress ma. 188 00:09:04,600 --> 00:09:05,120 Yes. 189 00:09:05,920 --> 00:09:08,880 Thank you, but you didn't have to go out of your way. 190 00:09:09,880 --> 00:09:11,080 Don't say that ma. 191 00:09:11,080 --> 00:09:12,760 Ma, this is what we do. 192 00:09:12,760 --> 00:09:15,960 We try to appreciate everyone who has 193 00:09:15,960 --> 00:09:17,480 helped us in one way or the other. 194 00:09:17,480 --> 00:09:20,000 So we like to return the favor. 195 00:09:20,120 --> 00:09:21,200 In our own little way. 196 00:09:21,200 --> 00:09:21,960 Okay. 197 00:09:22,080 --> 00:09:23,320 Then thank you again. 198 00:09:24,840 --> 00:09:26,120 -You’re welcome ma -Thank you ma. 199 00:09:26,680 --> 00:09:27,880 How is Amanda? 200 00:09:27,880 --> 00:09:30,160 Hope she is staying out of trouble? 201 00:09:30,600 --> 00:09:32,000 Yes, she is. 202 00:09:32,480 --> 00:09:34,080 That's good. 203 00:09:34,120 --> 00:09:35,280 Her class mate... 204 00:09:35,280 --> 00:09:36,600 they miss her. 205 00:09:37,640 --> 00:09:38,400 Everyday, 206 00:09:38,400 --> 00:09:40,160 they keep saying how they miss her in class. 207 00:09:40,360 --> 00:09:42,040 You know they like her very much in that class. 208 00:09:42,800 --> 00:09:44,160 That's very sweet of them. 209 00:09:44,160 --> 00:09:45,680 I'm sure she miss them as well. 210 00:09:47,040 --> 00:09:48,160 Amanda! 211 00:09:50,280 --> 00:09:51,240 Amanda. 212 00:09:51,240 --> 00:09:52,840 -Yes mommy. -Here she comes. 213 00:09:53,520 --> 00:09:54,480 -Your teachers. -Good day sir. 214 00:09:54,480 --> 00:09:55,840 Amanda. -Good day. 215 00:09:56,320 --> 00:09:58,280 Amanda Henshaw 216 00:09:58,360 --> 00:09:59,200 How are you? 217 00:09:59,320 --> 00:10:00,600 I'm fine thank you sir. 218 00:10:00,600 --> 00:10:02,040 I can see that. 219 00:10:02,360 --> 00:10:03,840 Can I offer you anything? 220 00:10:03,880 --> 00:10:04,840 Yes ma. 221 00:10:06,320 --> 00:10:07,760 Water will be fine ma. 222 00:10:07,760 --> 00:10:08,440 Okay. 223 00:10:12,400 --> 00:10:13,200 Amanda. 224 00:10:13,440 --> 00:10:15,040 Your classmates... 225 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 they miss you. 226 00:10:20,880 --> 00:10:21,600 Hide it. 227 00:10:22,040 --> 00:10:24,040 I will tell her that you also miss her. 228 00:10:24,280 --> 00:10:27,600 In fact them, I will tell them you miss them too. 229 00:10:27,800 --> 00:10:28,280 Kali. 230 00:10:28,280 --> 00:10:28,840 Yes. 231 00:10:28,960 --> 00:10:29,720 What was that? 232 00:10:29,720 --> 00:10:30,800 What was what? 233 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Uh...sorry ma we will not-- 234 00:10:36,880 --> 00:10:37,800 You are leaving? 235 00:10:38,320 --> 00:10:39,400 Yes ma, actually... 236 00:10:40,080 --> 00:10:43,880 So there’s this club meeting I have to attend at home. 237 00:10:43,880 --> 00:10:45,400 Yes ma, I just got the message right now. 238 00:10:45,560 --> 00:10:48,040 Yes, so help me thank Mr. Henshaw. 239 00:10:48,440 --> 00:10:50,920 Yes, tell him we appreciate... 240 00:10:52,320 --> 00:10:54,240 all he has done for us and 241 00:10:55,280 --> 00:10:56,640 all he is doing. 242 00:10:56,640 --> 00:10:57,720 Thank you very much ma. 243 00:10:57,760 --> 00:10:58,480 Thank you so much ma. 244 00:11:16,280 --> 00:11:17,680 Chairmen!. 245 00:11:18,120 --> 00:11:19,720 I thank you people so much. 246 00:11:19,720 --> 00:11:20,400 Thank you so much. 247 00:11:20,400 --> 00:11:22,720 You know saving Amanda was saving my job. 248 00:11:22,880 --> 00:11:24,440 Look at who is talking. 249 00:11:24,440 --> 00:11:26,200 You that denied us access earlier. 250 00:11:26,840 --> 00:11:27,240 Boma. 251 00:11:27,880 --> 00:11:29,240 It’s alright. 252 00:11:29,320 --> 00:11:31,360 You know this is what we do. 253 00:11:32,280 --> 00:11:34,840 We rise by lifting others. 254 00:11:36,160 --> 00:11:37,080 It’s fine, 255 00:11:37,080 --> 00:11:39,400 but you have to be careful, okay? 256 00:11:40,320 --> 00:11:41,720 Alright open the... 257 00:11:44,480 --> 00:11:45,360 Thank you. 258 00:11:46,760 --> 00:11:47,480 Bye. 259 00:11:58,360 --> 00:11:59,520 [Teekay] Hey new girl. 260 00:12:00,080 --> 00:12:02,920 Here’s a gift for you to keep me close everywhere you go. 261 00:12:03,320 --> 00:12:04,720 My number is in the phone. 262 00:12:05,360 --> 00:12:06,480 Call me. 263 00:12:06,480 --> 00:12:08,680 Love, Teekay. 264 00:12:27,920 --> 00:12:29,600 Hey old boy. 265 00:12:30,120 --> 00:12:31,800 Hey new girl. 266 00:12:35,800 --> 00:12:36,680 Fejiro! 267 00:12:37,240 --> 00:12:38,320 Fejiro! 268 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 Fejiro wait up. 269 00:12:39,720 --> 00:12:40,840 What? 270 00:12:41,400 --> 00:12:42,440 I want to talk to you. 271 00:12:42,440 --> 00:12:43,720 Leave me alone. 272 00:12:44,040 --> 00:12:45,640 Look Fejiro, I’m really sorry 273 00:12:45,640 --> 00:12:47,240 for everything that happened the other day. 274 00:12:47,240 --> 00:12:49,160 No you are not, stay away from me. 275 00:12:49,400 --> 00:12:51,000 Honestly, I am. 276 00:12:51,240 --> 00:12:52,040 I truly am. 277 00:12:52,040 --> 00:12:53,560 Leave me alone! 278 00:12:59,520 --> 00:13:00,960 What was that? 279 00:13:02,520 --> 00:13:03,640 Nothing. 280 00:13:04,160 --> 00:13:06,520 Mandy, that didn't look like nothing. 281 00:13:06,520 --> 00:13:07,440 Shut up Chiza! 282 00:13:07,440 --> 00:13:08,480 She’s right. 283 00:13:08,760 --> 00:13:10,480 It did not look like nothing. 284 00:13:12,080 --> 00:13:14,360 Well, if you must know, 285 00:13:15,840 --> 00:13:17,600 I was only letting her know her place. 286 00:13:18,680 --> 00:13:19,880 Hmm... 287 00:13:19,880 --> 00:13:21,320 Why don't I believe you? 288 00:13:21,320 --> 00:13:22,880 And who cares what you believe Chiza? 289 00:13:22,880 --> 00:13:24,840 Okay, enough with the squabble. 290 00:13:24,840 --> 00:13:26,680 We are not fighting today. 291 00:13:26,680 --> 00:13:27,360 Okay? 292 00:13:27,560 --> 00:13:28,880 Let’s go. 293 00:13:42,160 --> 00:13:43,000 Teekay! 294 00:13:43,520 --> 00:13:44,360 Teekay! 295 00:13:44,400 --> 00:13:45,000 Over here. 296 00:13:45,000 --> 00:13:45,680 Come. 297 00:14:01,240 --> 00:14:02,040 Good morning sir. 298 00:14:02,040 --> 00:14:03,120 Good morning to you. 299 00:14:04,080 --> 00:14:06,760 By now you must have confirmed that I did a very good job. 300 00:14:07,480 --> 00:14:08,240 Yes sir. 301 00:14:09,320 --> 00:14:10,000 Nice one. 302 00:14:10,600 --> 00:14:11,960 So what are you waiting for? 303 00:14:20,200 --> 00:14:20,920 Nice one. 304 00:14:22,080 --> 00:14:23,800 Now to your class! 305 00:14:31,480 --> 00:14:32,360 It’s complete. 306 00:14:37,760 --> 00:14:38,280 Kali. 307 00:14:39,120 --> 00:14:40,200 What is happening here? 308 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 I don’t understand. 309 00:14:42,000 --> 00:14:42,520 Hold on, 310 00:14:42,520 --> 00:14:44,760 I saw you collecting money from that boy. 311 00:14:45,120 --> 00:14:45,960 And Kali, 312 00:14:45,960 --> 00:14:47,920 You did not tell me what you gave to that girl 313 00:14:47,920 --> 00:14:49,240 when we went to her house. 314 00:14:51,080 --> 00:14:52,080 It's business Boma. 315 00:14:52,080 --> 00:14:52,560 Kali. 316 00:14:52,560 --> 00:14:53,600 Just business. 317 00:14:53,760 --> 00:14:56,200 Remember why you were hired back here. 318 00:14:56,600 --> 00:14:58,000 If the school finds out-- 319 00:14:58,000 --> 00:14:59,120 Who’s going to tell them? 320 00:14:59,120 --> 00:14:59,680 Huh? 321 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 Are you the one that will report me? 322 00:15:02,920 --> 00:15:03,520 Kali! 323 00:15:03,520 --> 00:15:04,240 Boma! 324 00:15:04,640 --> 00:15:05,120 Kali! 325 00:15:05,120 --> 00:15:05,840 Boma! 326 00:15:06,760 --> 00:15:07,280 See, 327 00:15:07,960 --> 00:15:09,280 I need to go to my class. 328 00:15:09,960 --> 00:15:12,360 Let’s meet at the canteen, if you are hungry. 329 00:15:12,360 --> 00:15:14,200 But if you want to be "Father Pious", 330 00:15:14,920 --> 00:15:16,160 stay on your lane. 331 00:15:22,160 --> 00:15:23,760 Kali can never change. 332 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 You again? 333 00:15:35,960 --> 00:15:37,680 This can't be a coincidence now, can it? 334 00:15:37,800 --> 00:15:39,720 Yes, just shows how clumsy you are. 335 00:15:39,720 --> 00:15:41,880 Excuse you, you keep running into me. 336 00:15:41,880 --> 00:15:43,160 I am not doing this. 337 00:15:44,360 --> 00:15:45,440 Are going to hit me again? 338 00:15:45,840 --> 00:15:47,040 I didn't hit you. 339 00:15:48,560 --> 00:15:49,400 Okay. 340 00:15:49,880 --> 00:15:52,720 If that's what you tell yourself then see you around 341 00:15:52,720 --> 00:15:53,720 New girl- -Amanda! 342 00:15:53,720 --> 00:15:55,040 My name is Amanda. 343 00:15:56,200 --> 00:15:57,280 I didn't ask. 344 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 The audacity. 345 00:16:19,160 --> 00:16:20,360 Good afternoon students. 346 00:16:20,360 --> 00:16:22,240 Good afternoon Ms Cheta. 347 00:16:22,240 --> 00:16:24,320 Good afternoon Mr. Efe. 348 00:16:25,080 --> 00:16:26,840 You all know why we are here. 349 00:16:27,200 --> 00:16:28,240 Yes ma. 350 00:16:28,560 --> 00:16:32,680 Mr. Efe the music teacher will be in charge of our orchestra 351 00:16:32,680 --> 00:16:36,200 and composing of a glorious music for our production. 352 00:16:36,880 --> 00:16:39,920 He will also help me in scoring your auditions. 353 00:16:40,400 --> 00:16:41,840 Are you prepared? 354 00:16:41,840 --> 00:16:43,320 Yes ma’am. 355 00:16:43,440 --> 00:16:44,600 You have read your lines 356 00:16:44,600 --> 00:16:47,280 and you are in sync with the characters in the play? 357 00:16:47,560 --> 00:16:48,360 Yes ma. 358 00:16:49,200 --> 00:16:50,480 I want soul, 359 00:16:51,240 --> 00:16:54,800 passion, authenticity, 360 00:16:55,080 --> 00:16:57,760 nuance, originality. 361 00:16:58,560 --> 00:17:00,280 I want you to perform, 362 00:17:00,520 --> 00:17:04,320 but most of all I want you all to break a leg. 363 00:17:06,880 --> 00:17:08,080 Now, shall we begin. 364 00:17:08,080 --> 00:17:09,720 Who is coming up first? 365 00:17:11,680 --> 00:17:12,960 Thank you ma. 366 00:17:17,440 --> 00:17:18,240 Thank you ma’am. 367 00:17:19,040 --> 00:17:21,200 My name is Kayla Mcdermott. 368 00:17:22,440 --> 00:17:23,320 What? 369 00:17:23,760 --> 00:17:24,880 It's my stage name. 370 00:17:26,920 --> 00:17:28,680 My name is Kayla Mcdermott and 371 00:17:28,680 --> 00:17:31,600 I shall be auditioning for the lead role, Adaugo. 372 00:17:31,800 --> 00:17:34,480 And my monologue is taken from Act 3 scene 3. 373 00:17:35,440 --> 00:17:36,080 Thank you. 374 00:17:43,840 --> 00:17:47,080 I am the daughter of the earth and the sea, 375 00:17:49,040 --> 00:17:52,920 I was placed on this land by the gods themselves, 376 00:17:52,920 --> 00:17:56,440 destined to be the first female ruler of this land, 377 00:17:56,440 --> 00:18:01,560 prophesied to bring rain and bountiful harvest upon my people. 378 00:18:02,360 --> 00:18:03,840 And today, 379 00:18:04,680 --> 00:18:08,040 that prophecy has come to pass. 380 00:18:08,840 --> 00:18:11,920 As your queen... 381 00:18:12,560 --> 00:18:14,880 I will stand for and with you 382 00:18:14,880 --> 00:18:17,680 from when the sun kisses the blue skies, 383 00:18:17,680 --> 00:18:21,480 to when it buries itself under the Okpeke river. 384 00:18:22,160 --> 00:18:26,040 I will go to war for you and bring the heads of our enemies 385 00:18:26,040 --> 00:18:28,920 and hang them on the western hills of Okpeke. 386 00:18:30,160 --> 00:18:34,760 I will go into the belly of the beast, if I must 387 00:18:34,920 --> 00:18:37,400 to bring powers to protect us 388 00:18:37,920 --> 00:18:40,560 from the evil eyes of our enemies. 389 00:18:41,320 --> 00:18:42,880 I will serve, 390 00:18:43,120 --> 00:18:44,760 I will lead, 391 00:18:44,760 --> 00:18:49,160 and I will bring this land to greatness, as long as I live. 392 00:18:49,160 --> 00:18:50,760 This I promise. 393 00:18:50,760 --> 00:18:53,440 Long live Okpeke Kingdom! 394 00:18:53,520 --> 00:18:55,680 Long live Okpeke Kingdom! 395 00:18:58,560 --> 00:19:02,480 Wonderful, spectacular, magnifico! 396 00:19:03,800 --> 00:19:04,880 So who’s next? 397 00:19:06,240 --> 00:19:06,840 Okay. 398 00:19:13,960 --> 00:19:15,640 My name is Amanda Henshaw, 399 00:19:15,640 --> 00:19:18,600 and I will be auditioning for the lead, Adaugo. 400 00:19:21,440 --> 00:19:24,560 My monologue is from Act 2 scene 1. 401 00:19:28,000 --> 00:19:29,760 Muofunanya... 402 00:19:30,280 --> 00:19:34,200 our love is meant to be, the gods will it. 403 00:19:35,200 --> 00:19:39,360 I know you fear that our love is forbidden and therefore hopeless, 404 00:19:39,520 --> 00:19:43,600 but love is nothing if not hopeful. 405 00:19:45,200 --> 00:19:46,640 No, my love... 406 00:19:47,520 --> 00:19:50,680 you are burnt upon my heart and I bear that mark. 407 00:19:51,480 --> 00:19:53,960 I am a slave of your love, 408 00:19:54,760 --> 00:19:57,120 from now till death. 409 00:19:59,360 --> 00:20:02,640 I promise you, you will be my husband, 410 00:20:02,640 --> 00:20:06,120 and you will stand by my side when I become queen. 411 00:20:08,960 --> 00:20:10,880 No harm will befall you, 412 00:20:10,880 --> 00:20:12,600 and you shall be father to all 413 00:20:12,600 --> 00:20:15,120 the princes and the princesses of this great kingdom. 414 00:20:16,200 --> 00:20:17,600 You are mine forever. 415 00:20:18,000 --> 00:20:20,520 And nothing dead or alive 416 00:20:20,520 --> 00:20:22,280 will ever separate you and I 417 00:20:25,280 --> 00:20:26,520 Thank you. 418 00:20:27,640 --> 00:20:28,720 Beautiful. 419 00:20:30,800 --> 00:20:31,760 Next. 420 00:20:40,760 --> 00:20:41,800 Mandy. 421 00:20:42,120 --> 00:20:42,960 Really? 422 00:20:43,360 --> 00:20:44,680 Did you have to do that? 423 00:20:45,200 --> 00:20:46,400 Kayla what did I do now? 424 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 Audition for the lead? 425 00:20:48,640 --> 00:20:50,400 Uh...I shouldn't have? 426 00:20:50,600 --> 00:20:51,280 No! 427 00:20:51,280 --> 00:20:52,640 Obviously not. 428 00:20:52,640 --> 00:20:53,680 You know I always 429 00:20:53,680 --> 00:20:54,680 “Always” 430 00:20:54,680 --> 00:20:56,160 audition for the lead role. 431 00:20:56,760 --> 00:20:58,560 Well, seeing that I just got back 432 00:20:58,560 --> 00:21:00,080 that was actually the easiest thing for me to do. 433 00:21:00,080 --> 00:21:02,080 Mandy you broke the girl code. 434 00:21:02,080 --> 00:21:03,280 That wasn’t cool. 435 00:21:03,280 --> 00:21:06,440 Uh..what rule says friends are not allowed to compete? 436 00:21:06,440 --> 00:21:08,080 There is an unspoken rule. 437 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 But I guess that flew over your petty head as well. 438 00:21:10,600 --> 00:21:12,840 Come on Kayla, it’s not that deep. 439 00:21:14,120 --> 00:21:15,680 Of course it’s not. 440 00:21:15,680 --> 00:21:17,040 And for your information, 441 00:21:17,040 --> 00:21:18,680 there is no competition. 442 00:21:18,680 --> 00:21:21,760 I would wipe the floor with you any time, any day. 443 00:21:22,000 --> 00:21:24,440 Well fine, then there’s no need for you to be worried. 444 00:21:24,440 --> 00:21:26,960 Of course, there’s no need for worry. 445 00:21:26,960 --> 00:21:29,800 And take it from someone who got a standing ovation, 446 00:21:29,800 --> 00:21:32,440 and three adjectives compliment from Ms Cheta, 447 00:21:32,440 --> 00:21:34,760 I am getting that role. 448 00:21:35,480 --> 00:21:36,040 Good. 449 00:21:36,040 --> 00:21:36,480 Yeah. 450 00:21:36,480 --> 00:21:37,560 Can we go back to class now? 451 00:21:37,560 --> 00:21:38,120 Fine. 452 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 I am getting that role. 453 00:21:49,600 --> 00:21:50,320 Hey dad. 454 00:21:50,320 --> 00:21:51,080 Hey kiddo. 455 00:21:52,440 --> 00:21:54,440 Dad, please what’s the time? 456 00:21:58,680 --> 00:21:59,400 5 pm. 457 00:21:59,800 --> 00:22:01,600 Okay, thank you. 458 00:22:01,600 --> 00:22:02,520 Alright. 459 00:22:39,520 --> 00:22:40,560 Hey new girl. 460 00:22:40,560 --> 00:22:42,440 Hey old boy. 461 00:22:42,440 --> 00:22:43,560 How are you? 462 00:22:44,320 --> 00:22:45,400 I’m fine. 463 00:22:45,640 --> 00:22:46,760 How was school? 464 00:22:48,480 --> 00:22:50,680 It was basic, yours? 465 00:22:50,680 --> 00:22:52,520 I auditioned for a play. 466 00:22:52,520 --> 00:22:54,040 Oh that’s good. 467 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 Uhm.. I have to go now. 468 00:23:00,080 --> 00:23:01,040 Okay. 469 00:23:01,040 --> 00:23:02,600 We’ll talk later. 470 00:23:10,560 --> 00:23:11,320 Dad. 471 00:23:11,920 --> 00:23:12,760 Amanda. 472 00:23:13,400 --> 00:23:14,120 Yes dad. 473 00:23:14,120 --> 00:23:15,200 You locked the door. 474 00:23:15,640 --> 00:23:16,520 Yeah. 475 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 With a key? 476 00:23:19,160 --> 00:23:19,920 Yeah. 477 00:23:21,720 --> 00:23:24,240 Anyway why did you leave the tap running? 478 00:23:24,520 --> 00:23:25,920 Oh shoot. 479 00:23:27,880 --> 00:23:29,040 Come back here. 480 00:23:29,440 --> 00:23:30,680 I had to turn it off. 481 00:23:30,680 --> 00:23:32,200 Oh thank you dad. 482 00:23:32,200 --> 00:23:33,720 You should be more careful. 483 00:23:34,600 --> 00:23:35,160 I will. 484 00:23:35,160 --> 00:23:36,120 Pay attention 485 00:23:36,120 --> 00:23:37,600 Sorry dad, I will. 486 00:23:38,000 --> 00:23:38,640 Alright. 487 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 Hey stranger. 488 00:24:32,760 --> 00:24:33,880 Oh my goodness. 489 00:24:33,880 --> 00:24:34,800 Eww..Mandy. 490 00:24:36,000 --> 00:24:39,120 What in the name of... 491 00:24:39,680 --> 00:24:41,960 'peasantry' is this? 492 00:24:44,120 --> 00:24:45,120 Give it back. 493 00:24:45,120 --> 00:24:45,520 No! 494 00:24:45,520 --> 00:24:46,320 No Mandy. 495 00:24:46,520 --> 00:24:48,120 Your parents have done enough. 496 00:24:48,120 --> 00:24:50,120 They have a wicked sense of humour. 497 00:24:50,120 --> 00:24:51,320 Or they are just cheap. 498 00:24:51,320 --> 00:24:52,080 That too. 499 00:24:52,080 --> 00:24:54,160 Look girls, leave my parents out of this. 500 00:24:54,160 --> 00:24:55,360 -Okay. -No. 501 00:24:55,800 --> 00:24:57,200 Why would they get you this... 502 00:24:57,720 --> 00:24:59,800 -Abomination? -Abomination, that’s the word. 503 00:25:01,400 --> 00:25:02,600 They didn't. 504 00:25:02,600 --> 00:25:04,320 Teekay gave me this so we could talk. 505 00:25:04,320 --> 00:25:04,920 Oh lord. 506 00:25:04,920 --> 00:25:08,040 Oh my God K.K, I don’t know which is worse now. 507 00:25:08,240 --> 00:25:09,560 Girls come on. 508 00:25:09,680 --> 00:25:12,080 It's cute, and thoughtful. 509 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Right. 510 00:25:13,760 --> 00:25:16,600 Keep telling yourself that if it helps you sleep better at night. 511 00:25:16,600 --> 00:25:18,280 #Delulu 512 00:25:19,640 --> 00:25:21,920 Look, I don’t blame you girls. 513 00:25:22,080 --> 00:25:24,240 Wait until you fall in love, then you’ll understand. 514 00:25:24,240 --> 00:25:25,800 Mandy you’re in love? 515 00:25:25,880 --> 00:25:26,440 Yes. 516 00:25:26,720 --> 00:25:27,400 Mandy. 517 00:25:27,880 --> 00:25:30,280 Who told you I haven’t already fallen in love? 518 00:26:05,360 --> 00:26:06,960 God! he’s so cute. 519 00:26:06,960 --> 00:26:08,800 I know right. 520 00:26:08,800 --> 00:26:11,720 Giving this main character vibes and all. 521 00:26:14,000 --> 00:26:14,920 Oh guys. 522 00:26:14,920 --> 00:26:16,960 That's my future husband. 523 00:26:17,240 --> 00:26:19,880 And watch out, we are going to be a power couple. 524 00:26:19,880 --> 00:26:21,440 Us too. 525 00:26:24,120 --> 00:26:26,720 Girls! snap out of your cloud nine. 526 00:26:26,720 --> 00:26:28,920 Shush...you’re interrupting. 527 00:26:30,120 --> 00:26:31,080 -Mandy. 528 00:26:31,360 --> 00:26:33,520 -These are not trenches breed. -At all. 529 00:26:33,520 --> 00:26:36,880 Allow us feed our eyes with satisfaction. 530 00:26:36,880 --> 00:26:38,080 Cook bestie. 531 00:26:38,400 --> 00:26:39,960 Okay! 532 00:26:39,960 --> 00:26:41,280 I’m done with this. 533 00:26:41,960 --> 00:26:44,840 While you guys are busy cooking, I will get back to class. 534 00:26:45,240 --> 00:26:46,800 Just wait, just... 535 00:26:46,920 --> 00:26:49,440 Just five more minutes. 536 00:26:51,920 --> 00:26:54,360 Just five more minutes. 537 00:26:55,760 --> 00:26:56,360 Mandy... 538 00:26:57,800 --> 00:26:59,280 She’s gone? 539 00:27:01,640 --> 00:27:02,560 Hey new girl. 540 00:27:02,560 --> 00:27:04,000 Hey old boy. 541 00:27:04,000 --> 00:27:05,640 So what have you been up to? 542 00:27:05,640 --> 00:27:07,360 Uh nothing much. 543 00:27:07,640 --> 00:27:10,760 Just out running my future Multi-million Naira business. 544 00:27:11,240 --> 00:27:14,320 You always make some of us feel like we’re so lazy and basic. 545 00:27:15,000 --> 00:27:16,520 Nah, you are not basic. 546 00:27:16,520 --> 00:27:19,880 If there’s one thing I know is you can never be basic. 547 00:27:22,520 --> 00:27:23,160 Uhm... 548 00:27:23,680 --> 00:27:24,640 Please hold on. 549 00:27:33,680 --> 00:27:41,880 [Shower running] 550 00:27:52,640 --> 00:27:53,400 Hello. 551 00:27:53,880 --> 00:27:55,360 Hi, where were we? 552 00:27:55,360 --> 00:27:58,440 Well, you were about to tell me how amazing I am. 553 00:27:58,440 --> 00:27:59,920 Alright, that’s right. 554 00:28:02,400 --> 00:28:03,160 Hello. 555 00:28:05,160 --> 00:28:06,080 Hello, are you there? 556 00:28:06,080 --> 00:28:07,560 Uhm..can I call you back? 557 00:28:07,840 --> 00:28:09,600 Uh..okay. 558 00:28:09,600 --> 00:28:11,240 Is everything alright? 559 00:28:11,640 --> 00:28:13,040 I’m not sure. 560 00:28:13,040 --> 00:28:14,520 Can I call you back later? 561 00:28:15,560 --> 00:28:16,600 Of course. 562 00:28:17,720 --> 00:28:19,360 It's a date I guess. 563 00:28:19,640 --> 00:28:20,360 Bye. 564 00:28:20,360 --> 00:28:21,600 Alright bye. 565 00:28:31,440 --> 00:28:32,400 It’s okay. 566 00:28:36,560 --> 00:28:38,280 What happened, why are you crying? 567 00:28:38,680 --> 00:28:40,320 It's my dad. 568 00:28:40,320 --> 00:28:41,800 Is he okay? 569 00:28:42,520 --> 00:28:44,320 Has he ever been okay? 570 00:28:45,480 --> 00:28:48,520 What happened? Did he do anything to you? 571 00:28:48,520 --> 00:28:49,840 What’s happening? 572 00:28:49,840 --> 00:28:51,880 He hit my Mom again. 573 00:28:52,200 --> 00:28:55,400 He got drunk and then he hit her so bad. 574 00:28:55,400 --> 00:28:57,120 And I couldn't do anything. 575 00:28:59,560 --> 00:29:00,640 I’m sorry Simi. 576 00:29:01,280 --> 00:29:03,160 But it is not your place to do anything. 577 00:29:03,160 --> 00:29:05,760 You are the child, they should be protecting you. 578 00:29:05,760 --> 00:29:07,760 But he almost killed her. 579 00:29:08,160 --> 00:29:09,760 And I couldn’t do anything. 580 00:29:10,080 --> 00:29:11,920 I wish I don't have to be in that house 581 00:29:12,880 --> 00:29:14,480 I wish I could just run away-- 582 00:29:14,480 --> 00:29:16,240 No! 583 00:29:16,240 --> 00:29:17,960 You can’t run away. 584 00:29:20,440 --> 00:29:22,000 How about we call the police? 585 00:29:22,720 --> 00:29:23,760 No. 586 00:29:23,760 --> 00:29:26,040 My mom will never forgive me. 587 00:29:26,520 --> 00:29:28,680 She’s always saying I should mind my business. 588 00:29:29,280 --> 00:29:32,320 I feel so scared, I feel so alone. 589 00:29:37,720 --> 00:29:39,240 You’re never alone. 590 00:29:39,440 --> 00:29:41,280 You don’t have to be okay. 591 00:29:43,160 --> 00:29:45,000 You don’t have to be. 592 00:29:46,520 --> 00:29:48,120 I am here for you okay. 593 00:29:48,360 --> 00:29:51,920 If you need anything, you can count on me. 594 00:29:52,720 --> 00:29:54,240 What does that mean? 595 00:29:54,560 --> 00:29:56,600 I mean I’m here for you. 596 00:29:56,840 --> 00:29:59,800 And you can count on me if you need anything. 597 00:30:00,920 --> 00:30:02,280 I’ll always be here. 42877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.