Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,119 --> 00:00:05,079
[cars driving, city sounds]
[sirens blaring]
2
00:00:09,319 --> 00:00:13,359
[dark music]
3
00:00:38,639 --> 00:00:40,039
[door rattling]
4
00:00:40,199 --> 00:00:41,399
[soft exhale]
5
00:00:49,719 --> 00:00:51,479
[car brakes squeal]
6
00:01:22,079 --> 00:01:24,079
[party music]
7
00:01:24,159 --> 00:01:27,559
[female] What are you doing, Ryan?
[laughs]
8
00:01:35,839 --> 00:01:37,959
[party music]
9
00:01:38,039 --> 00:01:41,039
[female] What are you doing, Ryan?
[laughs]
10
00:01:42,239 --> 00:01:45,079
[indistinct chatter, music]
11
00:01:52,079 --> 00:01:54,079
[tense music]
12
00:02:02,999 --> 00:02:05,999
[theme music]
13
00:02:48,999 --> 00:02:51,039
[doorbell rings]
14
00:02:54,799 --> 00:02:56,919
[door opens]
You're very early.
15
00:02:58,159 --> 00:02:58,999
Danny!
16
00:02:59,079 --> 00:03:00,959
Jesus, Jackie.
This is some fuckin' house.
17
00:03:01,639 --> 00:03:03,439
Bit of a stretch on an NHS salary.
18
00:03:04,879 --> 00:03:06,679
My husband works in finance.
19
00:03:09,479 --> 00:03:10,959
What are you doing here?
20
00:03:11,039 --> 00:03:14,399
I've just been to see Christina,
for the last time.
21
00:03:16,959 --> 00:03:19,719
Ah, that must have been hard for you.
22
00:03:20,959 --> 00:03:22,199
Can I come in?
23
00:03:22,279 --> 00:03:23,639
Er, I'd rather you didn't.
24
00:03:23,719 --> 00:03:25,759
I... I have friends coming over.
25
00:03:26,119 --> 00:03:28,639
-Please?
-You have my sympathy, Danny.
26
00:03:28,719 --> 00:03:31,919
But er... I don't have time for this now.
27
00:03:32,999 --> 00:03:35,119
Come and see me
tomorrow at St. Josephine's
28
00:03:35,199 --> 00:03:37,399
if you have any more questions
about the autopsy.
29
00:03:37,479 --> 00:03:38,519
No, no, no, no.
30
00:03:38,919 --> 00:03:41,799
Jackie. Let me come inside.
31
00:03:42,359 --> 00:03:43,839
| don't wanna do this out here.
32
00:03:43,919 --> 00:03:45,239
Uh, do what?
33
00:03:46,239 --> 00:03:50,039
Everything we could possibly have to say
to one other has already been said.
34
00:03:50,959 --> 00:03:53,359
Everything relevant and a great deal more.
35
00:03:54,319 --> 00:03:55,479
Not quite everything.
36
00:03:57,879 --> 00:04:02,079
This isn't appropriate,
you coming to my house like this.
37
00:04:02,319 --> 00:04:04,639
It's intrusive, intimidating even.
38
00:04:04,759 --> 00:04:05,719
Intimidating?
39
00:04:05,799 --> 00:04:08,319
Well, I'm here alone after dark
40
00:04:08,759 --> 00:04:12,799
and you're behaving, very erratically
like you were this morning.
41
00:04:14,679 --> 00:04:16,279
Jackie, my daughter's dead.
42
00:04:17,159 --> 00:04:20,439
| thought you might have the decency
to answer one simple question.
43
00:04:23,079 --> 00:04:24,079
[sighs]
44
00:04:24,839 --> 00:04:26,159
[tense music]
45
00:04:28,879 --> 00:04:29,879
Okay.
46
00:04:29,959 --> 00:04:31,159
Come on in.
47
00:04:31,239 --> 00:04:32,239
Thank you.
48
00:04:35,439 --> 00:04:36,319
[door closes]
49
00:04:38,479 --> 00:04:40,559
You said there was
no evidence of foul play
50
00:04:40,639 --> 00:04:42,879
on Christina's body
when you carried out her autopsy.
51
00:04:42,959 --> 00:04:44,599
That's correct.
No clear evidence.
52
00:04:46,279 --> 00:04:48,119
So, what do you call a torn frenulum?
53
00:04:57,159 --> 00:04:59,239
It's entirely circumstantial.
54
00:04:59,519 --> 00:05:02,759
Come on Jackie, you don't tear
your frenulum by hanging yourself.
55
00:05:02,839 --> 00:05:05,679
Well, You can tear it any number of ways.
A fall for instance.
56
00:05:05,759 --> 00:05:08,639
Or when someone puts a hand
over your mouth to suffocate you
57
00:05:09,119 --> 00:05:10,719
and you're fighting for your life.
58
00:05:12,359 --> 00:05:13,319
So, which is it?
59
00:05:13,999 --> 00:05:16,119
You didn't notice it, or you noticed it
60
00:05:16,559 --> 00:05:17,879
but didn't think it was significant?
61
00:05:18,879 --> 00:05:21,759
Either way, it suggests incompetence.
62
00:05:21,879 --> 00:05:23,719
Well, I'm about to make Professor,
63
00:05:23,799 --> 00:05:26,759
so fuck you
and your misogynistic bullshit.
64
00:05:26,879 --> 00:05:27,959
Oh...
65
00:05:29,839 --> 00:05:31,239
You left it out on purpose.
66
00:05:34,599 --> 00:05:36,079
It doesn't prove anything.
67
00:05:36,559 --> 00:05:39,759
| know that, but surely it's enough
to raise a red flag?
68
00:05:40,319 --> 00:05:43,919
To indicate maybe there's something
more here that might need investigating.
69
00:05:43,999 --> 00:05:44,999
[phone rings]
70
00:05:47,159 --> 00:05:48,159
Don't mind me.
71
00:05:48,919 --> 00:05:50,039
Stay there.
72
00:05:58,319 --> 00:06:01,079
[Jackie speaks indistinctly on phone]
73
00:06:01,559 --> 00:06:04,919
[tense music]
74
00:06:22,039 --> 00:06:23,359
[suspenseful music]
75
00:06:34,679 --> 00:06:35,839
Is that your daughter?
76
00:06:36,159 --> 00:06:37,159
My niece.
77
00:06:37,999 --> 00:06:39,519
Do you have any kids of your own?
78
00:06:39,919 --> 00:06:42,039
Mm. Billy, my stepson.
79
00:06:42,679 --> 00:06:43,839
Is he at university?
80
00:06:44,119 --> 00:06:45,879
He graduated last year.
81
00:06:47,999 --> 00:06:49,319
What about your husband?
82
00:06:49,599 --> 00:06:52,559
[scoffs]
He doesn't like to be photographed.
83
00:06:54,839 --> 00:06:56,039
Working late, is he?
84
00:06:56,119 --> 00:06:57,639
He's overseas a lot.
85
00:06:58,799 --> 00:07:01,079
| think you should leave now, Danny.
86
00:07:04,839 --> 00:07:07,639
That was my friend on the phone,
she's going to be here shortly.
87
00:07:07,719 --> 00:07:09,039
The more the merrier.
88
00:07:09,119 --> 00:07:12,599
She'll be a witness, Danny,
when I complain to your superintendent
89
00:07:12,679 --> 00:07:14,479
about you harassing me.
90
00:07:16,879 --> 00:07:19,879
You're not gonna be the only one
making a complaint, Jackie.
91
00:07:20,399 --> 00:07:23,559
What was your intention
coming here, Danny?
92
00:07:24,839 --> 00:07:26,439
What are you hoping to achieve?
93
00:07:30,319 --> 00:07:31,599
A second autopsy,
94
00:07:33,279 --> 00:07:34,759
to be carried out by someone else.
95
00:07:35,719 --> 00:07:37,039
That's not my call.
96
00:07:38,839 --> 00:07:39,919
Whose is it?
97
00:07:40,359 --> 00:07:42,279
That's up to the District Coroner.
98
00:07:42,799 --> 00:07:44,879
Rick Rees? So call him.
99
00:07:45,399 --> 00:07:47,759
[scoffs]
Well, he won't pick up at this time.
100
00:07:47,879 --> 00:07:48,919
Text him then.
101
00:07:48,999 --> 00:07:50,199
Tell him it's an emergency.
102
00:07:50,319 --> 00:07:52,599
| already submitted my report.
103
00:07:52,719 --> 00:07:54,599
Well then, un-submit it.
104
00:07:54,679 --> 00:07:57,559
And on what grounds
would I be asking to withdraw it?
105
00:07:57,999 --> 00:08:00,879
On the grounds that
new evidence has come to light,
106
00:08:01,159 --> 00:08:03,639
which renders your initial findings
null and void.
107
00:08:04,079 --> 00:08:07,599
| already told you, a torn frenulum
is circumstantial.
108
00:08:09,359 --> 00:08:14,679
Do you know, I spoke to a contact at CID
after your outburst at the mortuary.
109
00:08:15,919 --> 00:08:19,359
Asked them to go back to the flat,
check they hadn't missed anything.
110
00:08:19,999 --> 00:08:23,599
Make absolutely sure that there was
no evidence of foul play.
111
00:08:26,999 --> 00:08:28,639
There was nothing at the scene.
112
00:08:29,999 --> 00:08:35,599
And all the evidence from my post-mortem
points overwhelmingly to suicide.
113
00:08:37,839 --> 00:08:39,839
I'm not talking about the torn frenulum.
114
00:08:41,159 --> 00:08:42,239
What then?
115
00:08:42,319 --> 00:08:44,319
I'm talking about the fact
that the pathologist
116
00:08:44,399 --> 00:08:47,279
who carried out the autopsy
was known to the deceased.
117
00:08:49,679 --> 00:08:51,239
Which is surely highly irregular
118
00:08:52,759 --> 00:08:55,479
and grounds for a fresh examination,
wouldn't you agree?
119
00:09:01,039 --> 00:09:03,599
It really was a great performance
this morning, Jackie.
120
00:09:03,759 --> 00:09:04,999
You didn't bat an eyelid.
121
00:09:05,079 --> 00:09:06,439
Wasn't a performance.
122
00:09:06,519 --> 00:09:08,479
[Danny] Ah, don't go
all bashful on me now.
123
00:09:10,079 --> 00:09:11,959
We both know that's not true.
124
00:09:12,039 --> 00:09:14,839
That's a very serious allegation
you're making.
125
00:09:15,359 --> 00:09:17,879
You'd better be sure you
have the evidence to back it up.
126
00:09:17,959 --> 00:09:19,599
The evidence is all around us.
127
00:09:23,439 --> 00:09:24,679
[video plays on phone]
128
00:09:25,559 --> 00:09:27,759
[Jackie] What are you doing Ryan?
[laughs]
129
00:09:27,839 --> 00:09:28,919
What is this?
130
00:09:30,319 --> 00:09:31,199
A video...
131
00:09:35,599 --> 00:09:38,519
taken at Christmas
when Christina went missing
132
00:09:38,599 --> 00:09:40,839
and my ex-wife asked Ryan
to look for her.
133
00:09:43,839 --> 00:09:45,639
And why would he bring her here?
134
00:09:45,719 --> 00:09:47,279
If that's what you're implying.
135
00:09:47,479 --> 00:09:49,439
Because his wife
chucked him out again.
136
00:09:50,559 --> 00:09:51,999
| meant, why would I let him?
137
00:09:53,799 --> 00:09:55,239
Well, because he was blackmailing her
138
00:09:55,919 --> 00:09:57,119
and you were in on it.
139
00:09:57,239 --> 00:10:00,119
[laughs] You can deduce
all that from this?
140
00:10:02,079 --> 00:10:03,079
[video plays]
141
00:10:04,199 --> 00:10:05,519
It's the same rug.
142
00:10:05,599 --> 00:10:07,039
[Jackie laughs]
143
00:10:07,119 --> 00:10:10,919
| bet that there are half a dozen
houses that have rugs like that.
144
00:10:12,319 --> 00:10:13,439
[patting sound]
145
00:10:13,519 --> 00:10:14,599
It's the same brand.
146
00:10:16,359 --> 00:10:17,639
Very popular.
147
00:10:19,359 --> 00:10:20,399
It's your voice.
148
00:10:20,479 --> 00:10:22,159
[laughs] It could be anyone's.
149
00:10:24,679 --> 00:10:25,919
And it's your lover.
150
00:10:26,559 --> 00:10:28,999
[ominous Mmusic]
151
00:10:35,079 --> 00:10:36,839
[Danny] There's no use denying it, Jackie.
152
00:10:37,199 --> 00:10:40,239
The, er, the horseshoe pendant
in this photo.
153
00:10:41,799 --> 00:10:43,199
Aah.
154
00:10:43,279 --> 00:10:45,359
He gives them to all his favourite girls.
155
00:10:48,039 --> 00:10:52,119
He's like a rutting stag
marking all the does in his harem.
156
00:10:52,239 --> 00:10:53,559
It's not like that.
157
00:10:53,919 --> 00:10:54,799
Hmm.
158
00:10:54,879 --> 00:10:56,919
It appears I know him
better than you do.
159
00:10:58,879 --> 00:11:02,559
Don't tell me, you think you're gonna be
buying a piece of land in Greece together
160
00:11:02,639 --> 00:11:04,079
when his youngest leaves school?
161
00:11:07,039 --> 00:11:08,199
You love him.
162
00:11:09,199 --> 00:11:10,999
That's why you're covering for him.
163
00:11:11,919 --> 00:11:13,279
Get out of my house.
164
00:11:13,519 --> 00:11:15,639
Did he ask you to falsify
the post-mortem report?
165
00:11:15,719 --> 00:11:16,799
[doorbell rings]
Now, Danny!
166
00:11:16,879 --> 00:11:20,639
To leave out the one piece of physical
evidence that will indicate foul play.
167
00:11:20,719 --> 00:11:21,559
How dare you!
168
00:11:21,799 --> 00:11:23,239
What, you've never done that before?
169
00:11:23,559 --> 00:11:26,119
You've never written a pack of lies
at Ryan's request?
170
00:11:26,519 --> 00:11:29,079
You've never pretended
that a young girl's death
171
00:11:29,159 --> 00:11:31,279
was a drunken accident when really
172
00:11:31,359 --> 00:11:34,239
she took a drug fuelled nosedive
off the top of a tall building!
173
00:11:34,319 --> 00:11:37,439
[laughs] Oh that's an intriguing theory,
174
00:11:38,079 --> 00:11:39,639
beautifully stitched together
175
00:11:39,719 --> 00:11:44,079
from some very loose strands
of highly circumstantial evidence.
176
00:11:44,159 --> 00:11:48,079
It's just a shame that's it's provably
wrong in one crucial respect.
177
00:11:49,359 --> 00:11:54,559
It wasn't Ryan who asked me not to mention
the torn frenulum on the autopsy report.
178
00:11:56,239 --> 00:11:57,559
[frantic banging on door]
179
00:12:05,199 --> 00:12:06,599
[door slides open]
180
00:12:07,199 --> 00:12:08,199
[Danny] Richard!
181
00:12:08,759 --> 00:12:11,599
-What the hell are you doing here?
-I could ask you the same thing.
182
00:12:11,679 --> 00:12:13,919
Well, Dr Sowden texted me,
asking me to come over.
183
00:12:14,479 --> 00:12:17,159
She feels threatened by you.
Frankly, I don't blame her.
184
00:12:17,879 --> 00:12:19,159
Have I threatened you, Jackie?
185
00:12:19,279 --> 00:12:21,839
Well, you've made some
pretty outrageous allegations.
186
00:12:21,919 --> 00:12:22,839
Like what?
187
00:12:22,919 --> 00:12:25,919
Er, he suggested
Detective Sergeant Oakshot
188
00:12:25,999 --> 00:12:29,439
asked me to leave out some details
from my post-mortem report
189
00:12:30,039 --> 00:12:33,359
that could have been
interpreted as evidence of foul play.
190
00:12:33,679 --> 00:12:36,119
And you and I both know
that that's not true, don't we?
191
00:12:36,919 --> 00:12:37,879
Because it was me.
192
00:12:40,119 --> 00:12:41,079
What?
193
00:12:41,559 --> 00:12:43,319
We spoke at the mortuary this morning.
194
00:12:43,399 --> 00:12:45,279
Jackie told me Christina's lip was torn,
195
00:12:46,039 --> 00:12:48,319
but there were no other
indications of foul play.
196
00:12:49,239 --> 00:12:52,999
She was convinced the injury was
in keeping with other evidence
197
00:12:53,559 --> 00:12:57,319
pointing towards Christina's
rather chaotic lifestyle.
198
00:12:58,399 --> 00:13:02,359
She wanted my advice as to whether
she should mention it in her report.
199
00:13:03,439 --> 00:13:04,679
| told her not to.
200
00:13:06,639 --> 00:13:07,479
Why?
201
00:13:07,559 --> 00:13:10,199
Because I'm your friend, Danny,
and I knew this would happen!
202
00:13:10,959 --> 00:13:14,279
You knew what would happen?
That I would try find out the truth?
203
00:13:14,359 --> 00:13:16,959
That you would become fixated,
obsessive about some tiny,
204
00:13:17,399 --> 00:13:19,119
inconsequential detalil
205
00:13:19,199 --> 00:13:23,039
and that a lot of unpleasantness
might come to light.
206
00:13:23,119 --> 00:13:25,519
And that people I care about
would get hurt!
207
00:13:29,719 --> 00:13:31,399
So, you're an expert on me,
208
00:13:33,319 --> 00:13:34,879
now you're fucking my ex-wife?
209
00:13:38,199 --> 00:13:39,279
I'm sorry, Danny.
210
00:13:41,279 --> 00:13:42,919
We were trying to find a time...
211
00:13:44,439 --> 00:13:46,599
a way to tell you, but you--
212
00:13:46,999 --> 00:13:48,759
You're so unpredictable.
213
00:13:48,999 --> 00:13:50,759
Susannah was worried how you'd react.
214
00:13:50,839 --> 00:13:52,119
It's a crime, Richard!
215
00:13:52,319 --> 00:13:53,759
Suppression of evidence!
216
00:13:54,679 --> 00:13:56,639
Her lip is grounds
for reasonable suspicion.
217
00:13:56,719 --> 00:13:57,559
Only for you.
218
00:13:58,239 --> 00:14:00,079
For the rest of us it's a tiny detail
219
00:14:00,159 --> 00:14:01,999
in a much bigger picture
of a young woman
220
00:14:02,159 --> 00:14:04,999
with a substance abuse problem
who tragically killed herself!
221
00:14:05,079 --> 00:14:07,399
No, no, no, no.
You need to order a new post-mortem.
222
00:14:07,519 --> 00:14:09,639
-Bring in the Home Office!
-[laughs] God!
223
00:14:09,719 --> 00:14:11,279
That's, that's not gonna happen.
224
00:14:11,759 --> 00:14:14,359
Well, you're Detective Superintendent,
they'll listen to you!
225
00:14:15,639 --> 00:14:17,239
Christina's body's been released.
226
00:14:20,119 --> 00:14:21,839
She's being cremated as we speak.
227
00:14:24,119 --> 00:14:25,559
It's what Susannah wants.
228
00:14:28,559 --> 00:14:30,039
It's a fucking conspiracy.
229
00:14:30,799 --> 00:14:31,879
You!
230
00:14:32,079 --> 00:14:32,999
You!
231
00:14:33,079 --> 00:14:34,039
You're all in on it!
232
00:14:34,119 --> 00:14:35,679
[shouts] Listen to yourself!
233
00:14:35,759 --> 00:14:37,159
Danny, it's a suicide!
234
00:14:38,679 --> 00:14:40,839
Look, this has to end now.
235
00:14:40,919 --> 00:14:42,679
You're in deep enough shit as it is.
236
00:14:42,799 --> 00:14:44,439
Don't make it any worse for yourself.
237
00:14:44,919 --> 00:14:46,119
What?
238
00:14:46,199 --> 00:14:48,559
Attempted murder's
not serious enough for you?
239
00:14:48,639 --> 00:14:50,079
Attempted murder?
240
00:14:50,919 --> 00:14:53,479
[threatening music]
241
00:14:54,439 --> 00:14:55,479
She doesn't know.
242
00:14:55,599 --> 00:14:56,679
Know what?
243
00:14:56,759 --> 00:14:59,879
Ryan Oakshot's been in an accident,
er, car crash.
244
00:15:00,839 --> 00:15:02,319
They've put him in an induced coma.
245
00:15:04,679 --> 00:15:05,959
[Jackie gasps]
246
00:15:07,039 --> 00:15:08,399
Are you, are you alright?
247
00:15:09,079 --> 00:15:10,119
Here.
248
00:15:10,879 --> 00:15:15,839
It seems, er, like you're not the only one
that's having an affair, Richard.
249
00:15:16,399 --> 00:15:20,199
[whispers] Ryan didn't kill anybody.
[cries] Sorry.
250
00:15:20,319 --> 00:15:22,919
[Richard] Erm, do you want
a drink of something?
251
00:15:22,999 --> 00:15:24,999
Er, do you have any brandy or...
252
00:15:25,399 --> 00:15:28,079
It's in the bar [sobbing].
253
00:15:36,999 --> 00:15:37,999
[sniffs]
254
00:15:44,119 --> 00:15:45,439
I'm sure he'll be alright.
255
00:15:45,679 --> 00:15:46,679
[Jackie sobs]
256
00:15:59,279 --> 00:16:01,279
[ominous Mmusic]
257
00:16:11,399 --> 00:16:12,479
You were there.
258
00:16:15,639 --> 00:16:16,959
At Christina's flat.
259
00:16:25,719 --> 00:16:26,919
Is it a compulsion?
260
00:16:27,679 --> 00:16:29,239
Something you do instinctively?
261
00:16:29,879 --> 00:16:31,439
Folding crisp packets.
262
00:16:31,639 --> 00:16:32,639
[Richard] Here.
263
00:16:34,199 --> 00:16:37,079
[sirens in the background]
264
00:16:41,959 --> 00:16:44,719
[dark music]
265
00:16:45,359 --> 00:16:46,359
Aaah...
266
00:16:47,559 --> 00:16:48,439
Ah.
267
00:16:48,519 --> 00:16:50,199
[Richard] Should I ask them to come in?
268
00:16:50,279 --> 00:16:53,839
Erm... maybe ask them to wait.
[sniffs]
269
00:16:54,559 --> 00:16:58,479
I'm sure DS Frater would prefer to leave
of his own accord.
270
00:17:02,639 --> 00:17:03,799
Sure you'll be okay?
271
00:17:10,439 --> 00:17:11,759
[door opens]
272
00:17:13,239 --> 00:17:14,239
[door closes]
273
00:17:20,079 --> 00:17:21,839
She threatened to expose you.
274
00:17:22,359 --> 00:17:23,399
Didn't she?
275
00:17:25,479 --> 00:17:28,079
For falsifying
that girl's post-mortem report.
276
00:17:31,039 --> 00:17:33,119
For saying it was an accident,
277
00:17:34,199 --> 00:17:36,359
when you knew it was
death by misadventure.
278
00:17:40,799 --> 00:17:42,079
Christina was getting out.
279
00:17:44,839 --> 00:17:48,199
You knew that Ryan
couldn't control her any longer.
280
00:17:50,199 --> 00:17:51,479
But he was too weak,
281
00:17:52,439 --> 00:17:55,159
too sentimental to silence her.
282
00:17:55,239 --> 00:17:56,159
But not you.
283
00:17:59,479 --> 00:18:00,959
You couldn't take the risk,
284
00:18:02,519 --> 00:18:04,759
because of your precious reputation.
285
00:18:06,519 --> 00:18:07,839
That she would come to me.
286
00:18:13,079 --> 00:18:14,639
Did you wait for her outside?
287
00:18:16,239 --> 00:18:18,519
After Ryan had given you the bad news?
288
00:18:21,919 --> 00:18:24,639
Can't have taken much
to force your way in.
289
00:18:24,719 --> 00:18:27,199
She was in no fit state to resist,
from what I hear.
290
00:18:30,799 --> 00:18:32,959
Easy enough to slip something
into her drink.
291
00:18:35,639 --> 00:18:37,519
Some of her own merchandise, maybe.
292
00:18:40,159 --> 00:18:42,719
Something you knew would tranquillise her,
293
00:18:44,239 --> 00:18:46,719
because you've come across
its effects before.
294
00:18:50,799 --> 00:18:55,879
After that, it's just a question
of getting your timing right I imagine.
295
00:18:58,999 --> 00:19:01,079
Smother her when she's passed out.
296
00:19:02,719 --> 00:19:04,439
Then quickly cut her wrist.
297
00:19:04,519 --> 00:19:05,799
Make sure she bleeds
298
00:19:06,959 --> 00:19:08,479
before stringing her up
299
00:19:08,559 --> 00:19:10,599
to make it look like
she'd done it herself.
300
00:19:14,559 --> 00:19:18,359
| bet, if I look in your bathroom cabinet,
301
00:19:18,519 --> 00:19:21,319
I'd find some of those
razor blades that Ryan prefers.
302
00:19:23,559 --> 00:19:26,879
But I don't suppose you had to worry
about any of it, though
303
00:19:32,039 --> 00:19:33,559
because you were the person
304
00:19:35,039 --> 00:19:37,599
who was gonna be writing
the post-mortem report.
305
00:19:40,599 --> 00:19:41,719
[Richard] Everything okay?
306
00:19:42,279 --> 00:19:43,239
Er, yes.
307
00:19:43,959 --> 00:19:45,359
But I think I've changed my mind.
308
00:19:45,479 --> 00:19:50,079
Er, I will speak to your colleagues
after all, Detective Superintendent.
309
00:19:50,399 --> 00:19:52,039
Very good. Ready when you are.
310
00:19:53,039 --> 00:19:55,119
[threatening music]
311
00:20:05,079 --> 00:20:06,399
You can't prove it.
312
00:20:09,759 --> 00:20:10,639
[knife swishes]
313
00:20:11,519 --> 00:20:12,599
[Danny grunts]
Agh...
314
00:20:13,119 --> 00:20:14,159
Agh...
315
00:20:16,759 --> 00:20:18,079
[Jackie groans]
316
00:20:23,799 --> 00:20:27,599
[sombre music]
317
00:20:29,039 --> 00:20:30,079
[Danny withdraws knife]
318
00:20:30,759 --> 00:20:32,239
[Jackie thumps to the floor]
319
00:21:23,239 --> 00:21:24,959
[soft exhale]
320
00:21:30,039 --> 00:21:31,039
It's over.
321
00:21:32,799 --> 00:21:34,639
It's not over, Dad.
322
00:21:46,559 --> 00:21:47,679
Christina?
323
00:21:50,639 --> 00:21:51,719
Christina?
324
00:22:53,959 --> 00:22:54,359
23502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.