All language subtitles for Suspect.2022.S01E06.400p.HDRip.ViruseProject_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,119 --> 00:00:02,719 [wind blowing] 2 00:00:09,999 --> 00:00:11,559 [dramatic music] 3 00:01:05,839 --> 00:01:08,839 [theme music] 4 00:02:01,079 --> 00:02:05,759 [sinister music] 5 00:02:21,479 --> 00:02:23,759 [horses whinnying] 6 00:02:38,519 --> 00:02:39,879 Maia, hey! 7 00:02:41,479 --> 00:02:42,479 Was that Maia? 8 00:02:43,359 --> 00:02:45,439 I'm sorry. Can I help you? 9 00:02:46,519 --> 00:02:47,999 | asked, was that Maia? 10 00:02:48,519 --> 00:02:49,519 Yeah, it was indeed. 11 00:02:49,599 --> 00:02:50,919 And you are? 12 00:02:53,439 --> 00:02:55,239 Ah. I was told to expect you. 13 00:02:55,799 --> 00:02:58,639 | understand you've paid a visit to one of my establishments. 14 00:02:59,359 --> 00:03:00,639 You own the lap dancing club? 15 00:03:00,799 --> 00:03:01,999 Amongst other things. 16 00:03:03,079 --> 00:03:04,999 I'm a venture capitalist, Detective. 17 00:03:05,759 --> 00:03:06,999 An investor. 18 00:03:07,279 --> 00:03:10,399 I'm interested in creating value, not value judgements. 19 00:03:12,319 --> 00:03:14,159 | told Maia to lie low. 20 00:03:14,719 --> 00:03:16,879 Sensible advice, which she intends to follow. 21 00:03:17,559 --> 00:03:19,799 She was handing me the keys when you came in. 22 00:03:19,959 --> 00:03:21,079 Won't you join me? 23 00:03:23,559 --> 00:03:25,559 [Jlazz music playing in the background] 24 00:03:42,799 --> 00:03:44,919 [ominous Mmusic] 25 00:03:47,879 --> 00:03:48,879 [clattering] 26 00:03:49,959 --> 00:03:52,359 Looks like Maia wasn't the only one who paid you a visit. 27 00:03:53,039 --> 00:03:54,599 Nicola's been here as well. 28 00:03:57,319 --> 00:03:59,199 Are you tidying up loose ends? 29 00:04:05,319 --> 00:04:06,599 Put it away, Detective. 30 00:04:07,239 --> 00:04:08,519 | know you're not going to use it. 31 00:04:08,839 --> 00:04:10,279 What makes you so sure? 32 00:04:10,639 --> 00:04:11,479 [scoffs] 33 00:04:12,159 --> 00:04:14,599 Because if you speak with your colleague, Ryan Oakshot, 34 00:04:14,839 --> 00:04:17,959 you'll know that I spent several hours in his delightful company last night 35 00:04:18,039 --> 00:04:20,359 at exactly the time Christina's meant to have passed away. 36 00:04:20,839 --> 00:04:24,079 Which that suggests I cannot have been directly involved in her death. 37 00:04:24,559 --> 00:04:28,119 If indeed there was any third-party involvement, which seems unlikely. 38 00:04:31,079 --> 00:04:34,999 That doesn't explain why my daughter was using your name as a pseudonym. 39 00:04:35,999 --> 00:04:37,359 | wasn't aware that she was. 40 00:04:41,479 --> 00:04:42,439 'Harriet Carr'. 41 00:04:42,719 --> 00:04:43,839 Harry Carr. 42 00:04:44,999 --> 00:04:46,639 That's not a coincidence. 43 00:04:47,039 --> 00:04:48,519 [gun cocks] 44 00:04:48,599 --> 00:04:50,879 [tense music] 45 00:04:51,439 --> 00:04:53,679 Detective, your emotional state is understandable. 46 00:04:54,639 --> 00:04:56,279 But you're in danger of making a grave mistake. 47 00:04:56,359 --> 00:04:59,719 | loved Christina and I'm as devastated by her death as you are. 48 00:05:00,719 --> 00:05:03,959 | imagine we're both desperate to understand why she did what she did. 49 00:05:04,039 --> 00:05:05,759 To learn what we might have done differently. 50 00:05:05,999 --> 00:05:07,639 And I'm willing to share what I know, 51 00:05:07,999 --> 00:05:09,919 but I refuse to do so under the threat of violence. 52 00:05:16,919 --> 00:05:18,919 [Danny uncocks gun] 53 00:05:25,359 --> 00:05:26,599 Why was she using your name? 54 00:05:27,639 --> 00:05:29,279 Jesus. You're a fool. 55 00:05:29,679 --> 00:05:31,839 Why was she using your name? 56 00:05:31,919 --> 00:05:33,239 Why, why, why? 57 00:05:33,519 --> 00:05:35,279 Don't you even care? Christina's dead! 58 00:05:35,359 --> 00:05:37,199 [shouts] Why was she using your name? 59 00:05:41,679 --> 00:05:44,879 | can assure you, I never heard Christina call herself that. 60 00:05:45,079 --> 00:05:46,679 But you have an idea why she would. 61 00:05:46,799 --> 00:05:48,959 [scoffs] There was a running joke between us that 62 00:05:49,239 --> 00:05:52,639 | was becoming a kind of surrogate father to her. 63 00:05:53,079 --> 00:05:54,719 We were close, very close. 64 00:05:54,799 --> 00:05:56,359 As for the two of you, well... 65 00:05:58,159 --> 00:05:59,759 there appeared to be a vacancy. 66 00:06:07,719 --> 00:06:11,879 Maia said something about trying to set Christina up with you. 67 00:06:12,999 --> 00:06:14,839 | was briefly flattered by the idea, 68 00:06:15,079 --> 00:06:18,799 but it quickly became apparent that we weren't compatible. 69 00:06:18,879 --> 00:06:21,439 —At least not in that way. -Because you're three times her age? 70 00:06:21,999 --> 00:06:24,999 Age is just a social classification, Detective Sergeant. 71 00:06:25,959 --> 00:06:27,559 It's easy to say that when you're old. 72 00:06:29,119 --> 00:06:31,799 Christina had a fine mind. A searching intelligence. 73 00:06:32,639 --> 00:06:34,519 We found a lot to talk about. 74 00:06:36,199 --> 00:06:38,799 Have you read much philosophy, hmm? 75 00:06:39,559 --> 00:06:42,519 Foucault's very interesting about knowledge and power 76 00:06:42,599 --> 00:06:44,079 and their link to transgression. 77 00:06:45,039 --> 00:06:48,119 The idea of getting beyond agreed social limits. 78 00:06:48,959 --> 00:06:50,399 Sounds right up your street. 79 00:06:50,639 --> 00:06:52,719 I'm studying for an MA with the Open University. 80 00:06:53,919 --> 00:06:55,359 I'm amazed you can find the time. 81 00:06:56,719 --> 00:06:58,559 It's one of the benefits of never having been married, 82 00:06:58,639 --> 00:07:01,599 of having no children of my own. 83 00:07:05,319 --> 00:07:07,879 So, that's what you and Christina did together, huh? 84 00:07:08,319 --> 00:07:10,159 You debated ethical dilemmas? 85 00:07:10,919 --> 00:07:12,959 Sometimes. Mostly we had fun. 86 00:07:23,359 --> 00:07:24,839 This was taken here. 87 00:07:29,799 --> 00:07:31,439 | don't suppose you'd let me have that, would you? 88 00:07:34,319 --> 00:07:35,239 Where did you find it? 89 00:07:36,479 --> 00:07:37,559 At her flat. 90 00:07:37,639 --> 00:07:38,559 Ah ha. 91 00:07:38,639 --> 00:07:41,199 Where you encountered the lovely Nicola, I'm led to believe. 92 00:07:42,959 --> 00:07:45,599 | asked her to retrieve the drives and bring them to me 93 00:07:45,919 --> 00:07:48,839 in return for taking whatever cash she found there. 94 00:07:49,879 --> 00:07:51,759 She was more than happy with a trade. 95 00:07:53,519 --> 00:07:56,239 She's been worried about money since Christina... 96 00:08:00,039 --> 00:08:01,919 Why didn't she hold onto them herself? 97 00:08:01,999 --> 00:08:04,159 Because the accounts are encrypted. 98 00:08:04,679 --> 00:08:05,879 Not much use to you. 99 00:08:05,959 --> 00:08:09,159 Well, except I had the usernames, pin codes and passwords. 100 00:08:09,239 --> 00:08:10,279 How come? 101 00:08:10,359 --> 00:08:11,679 Christina gave them to me. 102 00:08:12,199 --> 00:08:13,279 Why would she do that? 103 00:08:15,359 --> 00:08:16,479 How much do you know? 104 00:08:18,239 --> 00:08:21,479 | know that she was dealing online with a guy called Jake. 105 00:08:21,719 --> 00:08:24,319 | know she bought herself out of her relationship with Jake, 106 00:08:24,399 --> 00:08:26,359 she wanted to move in a new direction. 107 00:08:26,439 --> 00:08:27,599 Oh, you have been busy. 108 00:08:28,119 --> 00:08:30,279 Jake told me she'd found a new partner. 109 00:08:31,919 --> 00:08:32,919 [door opens] 110 00:08:34,639 --> 00:08:37,079 - I was told to clear the table, Sir. - Go ahead. 111 00:08:40,759 --> 00:08:43,119 [tense music] 112 00:08:43,359 --> 00:08:46,319 [horses whinnying] 113 00:08:47,359 --> 00:08:48,959 [majestic music] 114 00:08:52,479 --> 00:08:55,559 | know she started selling a new kind of drug. 115 00:08:56,719 --> 00:08:59,199 Novel Psychoactive Substances. 116 00:08:59,999 --> 00:09:00,959 Huh? 117 00:09:03,559 --> 00:09:05,319 Presumably that's where you came in. 118 00:09:05,799 --> 00:09:07,119 | don't deny it. 119 00:09:07,199 --> 00:09:09,719 | have connections with the pharmaceutical industries. 120 00:09:11,559 --> 00:09:12,759 So, it was you. 121 00:09:12,999 --> 00:09:13,959 Was me what? 122 00:09:14,519 --> 00:09:17,319 Who got her involved in the shit that ultimately killed her. 123 00:09:18,199 --> 00:09:21,359 | know the merchandise she was selling was linked to her death. 124 00:09:21,439 --> 00:09:24,079 And that she reached out to Ryan for help when she found out. 125 00:09:24,159 --> 00:09:27,079 It was the other way round. He was in charge of the investigation. 126 00:09:29,039 --> 00:09:30,719 Well, either way, he got her out of a hole. 127 00:09:31,239 --> 00:09:33,639 DS Oakshot was certainly very effective. 128 00:09:34,039 --> 00:09:35,999 Just his methods that are so despicable. 129 00:09:36,079 --> 00:09:39,199 Look, Christina was appalled by that girl's death. 130 00:09:39,279 --> 00:09:41,599 - We all were but.. - But what? 131 00:09:41,679 --> 00:09:45,519 The connections I'd helped her to establish, they were still fresh. 132 00:09:45,599 --> 00:09:47,039 Clearly in need of cementing. 133 00:09:47,919 --> 00:09:53,159 It would have been awkward, dangerous even, to call a halt so soon. 134 00:09:56,159 --> 00:10:00,359 | asked her to keep going, to my lasting regret. 135 00:10:05,559 --> 00:10:06,959 She tried to walk away... 136 00:10:08,879 --> 00:10:10,039 and you stopped her? 137 00:10:10,119 --> 00:10:11,759 [tense music] 138 00:10:15,759 --> 00:10:16,919 Scumbag! 139 00:10:16,999 --> 00:10:17,919 Scumbag! 140 00:10:18,759 --> 00:10:21,959 [groans] Your daughter was in flames when I met her, Danny. 141 00:10:28,079 --> 00:10:29,599 So, which of us is guilty, hmm? 142 00:10:39,919 --> 00:10:42,679 [sinister music] 143 00:10:45,999 --> 00:10:47,279 | made a stupid mistake. 144 00:10:51,479 --> 00:10:55,559 | assumed Oakshot was helping Christina because of your family connections. 145 00:10:56,079 --> 00:10:58,999 | learned much later that he was more than £300,000 in debt 146 00:10:59,079 --> 00:11:00,239 to some online bookmaker. 147 00:11:01,399 --> 00:11:02,399 How did you find out? 148 00:11:03,199 --> 00:11:04,639 | started here, Detective. 149 00:11:04,719 --> 00:11:07,959 | own horses, I own stables, | own betting shops, word gets around. 150 00:11:09,239 --> 00:11:12,239 But Christina didn't tell you that Ryan had beaten her up? 151 00:11:13,079 --> 00:11:14,359 She was very proud. 152 00:11:14,439 --> 00:11:15,799 She didn't want to appear weak. 153 00:11:16,439 --> 00:11:17,639 But then you know that. 154 00:11:18,999 --> 00:11:22,679 | only learned very recently that he'd been extorting money from her. 155 00:11:23,319 --> 00:11:24,239 How recently? 156 00:11:25,119 --> 00:11:26,039 Last night. 157 00:11:27,599 --> 00:11:28,519 What? 158 00:11:29,399 --> 00:11:30,559 You saw her last night? 159 00:11:31,639 --> 00:11:33,759 She came to see me early yesterday evening 160 00:11:34,719 --> 00:11:35,799 in a terrible state. 161 00:11:36,679 --> 00:11:38,159 She'd heard about another death. 162 00:11:38,239 --> 00:11:40,559 Some 19-year-old choked to death on his own vomit. 163 00:11:41,519 --> 00:11:44,359 Oakshot was already taking steps to cover it up, of course. 164 00:11:44,559 --> 00:11:48,439 Christina, she wasn't going along with it this time. 165 00:11:48,519 --> 00:11:50,639 She told him she was shutting down the operation. 166 00:11:51,079 --> 00:11:51,999 He didn't like it. 167 00:11:54,999 --> 00:11:56,039 He beat her again? 168 00:11:57,039 --> 00:11:58,239 She was at her wits' end. 169 00:12:03,159 --> 00:12:04,119 What did you do? 170 00:12:05,919 --> 00:12:07,679 | did what I should have the first time. 171 00:12:07,759 --> 00:12:08,719 Which was? 172 00:12:09,599 --> 00:12:11,039 Agree to take over. 173 00:12:11,999 --> 00:12:13,119 —-Her business? -Mm. 174 00:12:13,199 --> 00:12:15,759 The passwords to her social media feeds. 175 00:12:16,119 --> 00:12:19,199 The pin codes and usernames for her cryptocurrency accounts. 176 00:12:19,679 --> 00:12:24,639 She even kept records of every transaction of what she'd supplied and when. 177 00:12:24,759 --> 00:12:26,399 What, and she just gave it all away? 178 00:12:26,479 --> 00:12:28,239 She wanted to stop feeling ashamed. 179 00:12:32,119 --> 00:12:33,759 Then she must have been happy. 180 00:12:33,959 --> 00:12:35,199 Not suicidal. 181 00:12:35,959 --> 00:12:37,639 She wasn't in a mood to celebrate. 182 00:12:38,399 --> 00:12:41,119 | asked her to come out to dinner with me but she refused. 183 00:12:41,919 --> 00:12:43,839 Maybe she didn't want to celebrate with you. 184 00:12:45,279 --> 00:12:46,119 Maybe. 185 00:12:48,839 --> 00:12:52,559 What about the business with Ryan pulling you over for curb crawling? 186 00:12:52,639 --> 00:12:53,759 It was a ruse. 187 00:12:53,999 --> 00:12:56,119 What Foucault would call an abuse of power. 188 00:12:57,759 --> 00:12:59,039 For what purpose? 189 00:12:59,119 --> 00:13:00,559 I'm sure you can work it out. 190 00:13:03,319 --> 00:13:04,199 So... 191 00:13:04,839 --> 00:13:07,519 Ryan tracked Christina to the party at the warehouse. 192 00:13:07,999 --> 00:13:10,799 She told him what she'd done, gave him your name? 193 00:13:12,559 --> 00:13:14,239 How did he know where to find you? 194 00:13:15,319 --> 00:13:18,839 I'm a private man, Detective, but I have a terrible vanity. 195 00:13:18,919 --> 00:13:20,359 | like to blog about food. 196 00:13:21,159 --> 00:13:22,959 There's a new Michelin star restaurant 197 00:13:23,399 --> 00:13:26,559 and I couldn't resist the urge to share it with the world. 198 00:13:28,199 --> 00:13:29,359 Silly old fool. 199 00:13:32,919 --> 00:13:34,159 How did he arrange it? 200 00:13:34,399 --> 00:13:35,639 | had a flat tyre. 201 00:13:36,479 --> 00:13:39,439 At the garage this morning, they said there was a nail in it. 202 00:13:40,399 --> 00:13:43,879 I'm sure my number plate was a giveaway in the restaurant car park. 203 00:13:44,879 --> 00:13:48,519 He followed you when you left, nabbed you when you had to pull over. 204 00:13:49,439 --> 00:13:52,959 Took me back to the station for questioning on some trumped-up charge. 205 00:13:53,039 --> 00:13:54,479 Useful fabrication. 206 00:13:55,039 --> 00:13:58,839 Gave him cover to discuss the new business arrangement between the two of us. 207 00:13:59,399 --> 00:14:02,959 | can't imagine a charge like that would have much leverage with a man like you. 208 00:14:03,399 --> 00:14:06,439 I've learned it best to keep law enforcement on side if possible. 209 00:14:06,519 --> 00:14:07,999 So long as the price is right. 210 00:14:09,759 --> 00:14:11,719 You sure he wasn't establishing an alibi? 211 00:14:12,199 --> 00:14:14,199 While someone else took care of Christina? 212 00:14:14,279 --> 00:14:17,639 No, that sounds a bit sophisticated for Detective Sergeant Oakshot, 213 00:14:17,719 --> 00:14:18,959 wouldn't you agree? 214 00:14:19,039 --> 00:14:20,759 He just seemed fixated on the money. 215 00:14:22,679 --> 00:14:24,199 Well, makes sense I suppose. 216 00:14:25,679 --> 00:14:26,999 Except... 217 00:14:27,079 --> 00:14:29,879 Why would a man of your obvious wealth and education 218 00:14:30,319 --> 00:14:32,639 want to get involved in criminal activity? 219 00:14:32,719 --> 00:14:35,119 Who decides what constitutes criminal activity? 220 00:14:35,199 --> 00:14:37,399 It's illegal to drink Coca Cola in North Korea. 221 00:14:37,479 --> 00:14:38,479 Yeah, but why risk it? 222 00:14:39,239 --> 00:14:41,559 Life is very dull without risk, Detective. 223 00:14:42,559 --> 00:14:44,119 And I have very little to lose 224 00:14:44,199 --> 00:14:45,359 besides money. 225 00:14:45,439 --> 00:14:46,359 Your freedom. 226 00:14:46,679 --> 00:14:47,919 [laughs] 227 00:14:49,559 --> 00:14:52,599 | doubt very much you'll be able to trace any of this back to me 228 00:14:52,999 --> 00:14:54,759 if ever you're minded to try. 229 00:14:55,159 --> 00:14:56,199 Ah. 230 00:14:56,279 --> 00:14:57,719 You work through other people? 231 00:14:59,799 --> 00:15:02,359 Perhaps you got someone else to Kkill Christina for you. 232 00:15:03,439 --> 00:15:05,599 Perhaps I could get someone else to kill you? 233 00:15:05,999 --> 00:15:08,199 [ominous Mmusic] 234 00:15:09,159 --> 00:15:11,079 [horses whinnying] 235 00:15:12,039 --> 00:15:13,199 Let me show you something. 236 00:15:19,079 --> 00:15:20,759 [horse whinnies] 237 00:15:24,439 --> 00:15:25,839 [horse snorts] 238 00:15:28,039 --> 00:15:30,799 [gentle music] 239 00:15:43,319 --> 00:15:44,319 [horse snorts] 240 00:15:46,319 --> 00:15:48,159 Let me tell you a story, Danny. 241 00:15:50,159 --> 00:15:54,319 Christina told me about the first time she went riding with her daddy. 242 00:15:55,319 --> 00:15:59,079 And for years afterwards she begged him for a horse of her own. 243 00:15:59,679 --> 00:16:01,799 Every birthday, every Christmas. 244 00:16:03,679 --> 00:16:06,439 But he always told her they couldn't afford one. 245 00:16:09,199 --> 00:16:13,439 As she got older, Mummy and Daddy stopped loving each other. 246 00:16:15,999 --> 00:16:17,919 They forced her to choose between them. 247 00:16:19,679 --> 00:16:23,879 And just when she'd given up all hope, he finally bought her one. 248 00:16:25,119 --> 00:16:29,279 Wasn't much to look at, but she knew it came from a place of love. 249 00:16:30,839 --> 00:16:33,519 He'd also done something to her that hurt her very deeply. 250 00:16:34,199 --> 00:16:36,399 Made her feel worthless and rejected, 251 00:16:37,239 --> 00:16:39,719 for an innocent teenage fling with another girl. 252 00:16:41,599 --> 00:16:44,879 In a moment of anger that she would come to regret enormously, 253 00:16:45,639 --> 00:16:47,879 she told him she didn't want his stupid horse. 254 00:16:49,839 --> 00:16:53,879 Now Daddy felt angry and hurt too. 255 00:16:55,479 --> 00:16:56,919 And so, 256 00:16:58,439 --> 00:16:59,399 he sold it. 257 00:17:00,559 --> 00:17:01,919 [ominous Mmusic] 258 00:17:02,559 --> 00:17:03,679 Pass me the bucket? 259 00:17:04,999 --> 00:17:07,119 [clicks fingers] The bucket, quickly, please! 260 00:17:07,959 --> 00:17:10,119 [horse whinnying] 261 00:17:16,799 --> 00:17:17,799 [horse cries] 262 00:17:17,879 --> 00:17:20,319 Remind me who you sold it to, Detective. 263 00:17:22,079 --> 00:17:23,319 It's not relevant. 264 00:17:24,319 --> 00:17:25,319 Oh, I think it is. 265 00:17:30,959 --> 00:17:32,719 | sold it to the knackers yard. 266 00:17:34,639 --> 00:17:37,359 And they both lived unhappily ever after. 267 00:17:38,599 --> 00:17:39,519 Until... 268 00:17:40,919 --> 00:17:41,839 until? 269 00:17:42,519 --> 00:17:44,559 Until another man came along 270 00:17:45,879 --> 00:17:47,479 and tried to be a father to her. 271 00:17:48,559 --> 00:17:52,399 A sad, lonely man who had no children of his own. 272 00:17:53,559 --> 00:17:56,359 | thought I could douse the flames. 273 00:17:57,079 --> 00:17:58,679 Sooth her childhood trauma. 274 00:17:59,159 --> 00:18:01,159 [ominous Mmusic] 275 00:18:03,679 --> 00:18:05,399 -You bought it for her? -Mm-hmm. 276 00:18:06,399 --> 00:18:08,039 | thought I could take your place. 277 00:18:08,959 --> 00:18:12,079 But it only made her want the real thing even more. 278 00:18:16,199 --> 00:18:17,479 Why would you say that? 279 00:18:23,799 --> 00:18:25,599 Christina called me one last time. 280 00:18:26,439 --> 00:18:29,479 Must have been shortly after she got home. She sounded out of it. 281 00:18:30,199 --> 00:18:33,599 | was at the police station, | only heard the message much later. 282 00:18:33,879 --> 00:18:36,559 But I realised immediately she'd dialled me by mistake. 283 00:18:37,079 --> 00:18:38,639 She thought she was calling you. 284 00:18:44,439 --> 00:18:46,199 [Christina voice recording] [sniffing] 285 00:18:46,279 --> 00:18:47,399 [whispering] Dad... 286 00:18:50,719 --> 00:18:52,399 [upset] Why don't you ever pick up? 287 00:18:55,799 --> 00:18:56,999 Dad? 288 00:18:59,959 --> 00:19:01,279 Please, Dad... 289 00:19:02,959 --> 00:19:03,959 [sniffs] 290 00:19:05,279 --> 00:19:06,399 | need you. 291 00:19:10,959 --> 00:19:11,879 | think... 292 00:19:12,879 --> 00:19:14,399 maybe when she couldn't reach you 293 00:19:15,199 --> 00:19:16,439 tipped her over the edge. 294 00:19:18,159 --> 00:19:19,919 [horse whinnying] 295 00:19:22,599 --> 00:19:24,279 You piece of shit! [tense music] 296 00:19:24,359 --> 00:19:25,359 On your knees. 297 00:19:26,359 --> 00:19:27,479 [shouts] Get on your knees! 298 00:19:32,319 --> 00:19:33,479 [tense music] 299 00:19:35,039 --> 00:19:36,159 Don't do this. 300 00:19:36,799 --> 00:19:37,879 It was suicide, Danny. 301 00:19:38,039 --> 00:19:39,359 You could have saved her! 302 00:19:41,479 --> 00:19:42,399 So could you. 303 00:19:46,079 --> 00:19:47,159 [horse whinnying] 304 00:20:00,199 --> 00:20:02,279 [cries] 305 00:20:08,479 --> 00:20:09,559 [tense music] 306 00:20:09,639 --> 00:20:11,199 [cries] 307 00:20:14,559 --> 00:20:16,159 [horse whinnying] 308 00:20:22,319 --> 00:20:24,559 What is it they say about the greatest good? 309 00:20:25,199 --> 00:20:27,039 The greatest good for the greatest number. 310 00:20:27,399 --> 00:20:30,119 The golden rule of the Utilitarians, John Stuart Mill. 311 00:20:30,839 --> 00:20:36,319 Or in your case, the greatest good for number one and fuck everybody else. 312 00:20:37,519 --> 00:20:39,159 I'm a Darwinian, Detective. 313 00:20:39,239 --> 00:20:41,039 | believe in the survival of the fittest. 314 00:20:43,639 --> 00:20:45,599 [intense music] 315 00:20:47,279 --> 00:20:48,879 [gunshot] [horse screeches] 316 00:20:50,719 --> 00:20:52,359 [horse cries] 317 00:20:55,159 --> 00:20:56,319 It's over, Danny. 318 00:20:57,519 --> 00:20:59,039 [cries] 319 00:21:01,119 --> 00:21:03,559 [horse breathes heavily, snorts] 320 00:21:32,119 --> 00:21:34,719 [breathes heavily] 321 00:21:44,559 --> 00:21:46,559 [tense music] 322 00:21:49,079 --> 00:21:50,879 [Christina] No, Dad. 323 00:22:00,719 --> 00:22:01,759 Don't. 324 00:22:07,479 --> 00:22:08,759 [phone rings] 325 00:22:17,559 --> 00:22:19,599 [intense music] 326 00:22:56,199 --> 00:22:56,599 24030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.