Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:02,239
[upbeat music]
2
00:00:02,599 --> 00:00:03,559
Alright Jackie?
3
00:00:04,279 --> 00:00:05,999
[scoffs] Danny...
4
00:00:06,359 --> 00:00:08,239
You've got
an unidentified female?
5
00:00:08,919 --> 00:00:11,119
[Jackie] She was found
hanging in her bedroom.
6
00:00:16,319 --> 00:00:18,359
[cries] It's Christina!
7
00:00:18,439 --> 00:00:19,959
My daughter.
8
00:00:20,039 --> 00:00:21,279
Christina's been murdered.
9
00:00:21,519 --> 00:00:23,359
There's no evidence
to support that.
10
00:00:26,759 --> 00:00:27,999
[Danny] You're her girlfriend.
11
00:00:28,559 --> 00:00:29,519
Wife.
12
00:00:29,599 --> 00:00:30,919
[cheering and laughing]
13
00:00:30,999 --> 00:00:33,079
Jackie) You let her down,
is that it?
14
00:00:33,159 --> 00:00:33,999
[Danny] What?
15
00:00:34,079 --> 00:00:37,479
You want the post-mortem
to say that it's not your fault.
16
00:00:37,999 --> 00:00:38,879
[rattling]
17
00:00:38,959 --> 00:00:40,719
[Nicola] You found her
in bed with a girl.
18
00:00:40,799 --> 00:00:41,719
[Danny] She was a child.
19
00:00:41,799 --> 00:00:43,519
You couldn't
accept her as she was.
20
00:00:43,839 --> 00:00:45,239
She killed herself.
21
00:00:45,319 --> 00:00:49,199
[Danny] But I can find out why
she died alone, frightened.
22
00:00:50,279 --> 00:00:52,639
[Nicola] / don't have those
answers that you're looking for.
23
00:00:53,039 --> 00:00:54,159
Well, then who does?
24
00:00:54,479 --> 00:00:57,279
You should try Maia,
she runs The Crimson Orchid.
25
00:00:59,759 --> 00:01:01,159
[humming sound]
26
00:01:07,159 --> 00:01:08,279
[car driving]
27
00:01:12,559 --> 00:01:13,519
[tense music]
28
00:01:19,799 --> 00:01:20,879
[Danny turns car off]
29
00:01:29,679 --> 00:01:31,119
[phone rings]
30
00:01:38,439 --> 00:01:39,439
[call is cut]
31
00:01:47,039 --> 00:01:48,839
[melancholic music]
32
00:02:02,119 --> 00:02:04,279
[Christina] Where have you been
this whole time?
33
00:02:06,639 --> 00:02:07,879
[tense music]
34
00:02:15,479 --> 00:02:18,959
You really thought that
!/ worked in events.
35
00:02:22,759 --> 00:02:24,599
Where have you been this whole time?
36
00:02:25,279 --> 00:02:26,439
[tense music]
37
00:02:36,199 --> 00:02:37,639
Just have to find another way.
38
00:02:38,359 --> 00:02:40,439
[echoing] way... way... way...
39
00:02:57,199 --> 00:02:58,599
[unclips seatbelt]
40
00:03:29,759 --> 00:03:32,159
[theme music]
41
00:04:04,879 --> 00:04:05,879
[car door opens]
42
00:04:13,119 --> 00:04:15,559
[answerphone]
You have three new messages.
43
00:04:16,839 --> 00:04:19,159
Danny, it's Richard.
Er, please call me.
44
00:04:23,079 --> 00:04:26,119
Call me the minute you get this.
Er, please Danny, it's, it's important.
45
00:04:26,199 --> 00:04:29,199
I... I know what you took
from the mortuary.
46
00:04:32,679 --> 00:04:34,399
Er, please Danny, I'm worried about you.
[intercom buzzes]
47
00:04:34,479 --> 00:04:38,959
Erm... Look, I can't begin to imagine
what, what you must be feeling.
48
00:04:40,399 --> 00:04:42,759
I just don't want you to er...
49
00:04:42,839 --> 00:04:44,759
You know, I mean, given
the difficulties you've had
50
00:04:44,839 --> 00:04:49,959
and the efforts we've all made to, to, to
get you into a better place. |, I...
51
00:04:50,039 --> 00:04:51,039
[Danny hangs up]
52
00:04:52,599 --> 00:04:53,599
[intercom buzzes]
53
00:04:57,279 --> 00:04:58,479
[Maia] Yes, Exotic Bloom?
54
00:04:59,559 --> 00:05:00,759
I'm looking for Maia.
55
00:05:01,319 --> 00:05:02,319
We're closed.
56
00:05:03,279 --> 00:05:04,599
| only need a few minutes.
57
00:05:05,079 --> 00:05:06,999
Come back tonight.
We open at nine.
58
00:05:08,039 --> 00:05:09,639
I'm not here for a lap dance.
59
00:05:10,719 --> 00:05:11,839
Maia's not here.
60
00:05:13,159 --> 00:05:14,439
Then I'll speak to you.
61
00:05:17,839 --> 00:05:19,239
Or would you prefer me come back with
62
00:05:19,319 --> 00:05:22,439
Her Majesty's Revenue and Customs
and my colleagues from Vice?
63
00:05:24,359 --> 00:05:26,359
[sighs] Through the door
to the right.
64
00:05:26,439 --> 00:05:27,919
[tense music]
65
00:05:27,999 --> 00:05:29,119
[door buzzes]
66
00:05:30,079 --> 00:05:31,319
[door opens]
67
00:05:35,559 --> 00:05:36,559
[door clangs shut]
68
00:05:49,679 --> 00:05:51,279
[Maia speaking on phone]
69
00:05:56,359 --> 00:05:58,239
Yeah, yeah.
70
00:06:01,359 --> 00:06:02,239
Okay.
71
00:06:03,119 --> 00:06:04,639
Good of you to let me know.
72
00:06:05,919 --> 00:06:07,199
[Maia] How can I help you?
73
00:06:08,439 --> 00:06:09,839
So, which are you?
74
00:06:09,919 --> 00:06:12,039
Exotic Bloom or Crimson Orchid?
75
00:06:14,719 --> 00:06:16,319
I'm the manager.
76
00:06:16,399 --> 00:06:17,799
Should I call you Maia?
77
00:06:20,519 --> 00:06:23,679
I'm making enquiries... about Christina.
78
00:06:25,519 --> 00:06:26,799
Christina Frater.
79
00:06:33,079 --> 00:06:35,999
Well... We have a Crystal.
80
00:06:44,119 --> 00:06:45,599
A young woman is dead.
81
00:06:46,279 --> 00:06:47,679
Very possibly murdered.
82
00:06:50,559 --> 00:06:51,639
She's murdered?
83
00:06:53,639 --> 00:06:54,919
So, you do know her?
84
00:06:59,919 --> 00:07:01,279
Was she one of your girls?
85
00:07:05,719 --> 00:07:07,679
Was she one of your girls?
86
00:07:10,359 --> 00:07:11,399
What then?
87
00:07:14,119 --> 00:07:15,959
[sighs] We partied together.
88
00:07:18,519 --> 00:07:19,599
Was that all?
89
00:07:21,679 --> 00:07:22,679
That's it.
90
00:07:29,119 --> 00:07:30,839
When was the last time you saw her?
91
00:07:33,039 --> 00:07:34,799
Saturday before last.
92
00:07:34,879 --> 00:07:35,879
What time?
93
00:07:36,959 --> 00:07:39,319
Well, it was about two.
We were closing up.
94
00:07:40,119 --> 00:07:42,359
| let her stay upstairs on the sofa.
95
00:07:42,439 --> 00:07:43,559
And why would you do that?
96
00:07:44,839 --> 00:07:46,319
Well, she was in a bit of a state.
97
00:07:46,719 --> 00:07:48,239
What kind of state?
98
00:07:48,319 --> 00:07:49,159
Drunk.
99
00:07:50,199 --> 00:07:51,079
High maybe.
100
00:07:51,159 --> 00:07:54,839
She was, she was bleeding from her ear
and her face was bruised.
101
00:07:56,599 --> 00:07:58,199
Did she tell you what happened?
102
00:07:58,279 --> 00:08:00,679
No, she just kept saying she'd done
something terrible.
103
00:08:00,759 --> 00:08:01,799
She wouldn't say what.
104
00:08:02,919 --> 00:08:04,399
What did you think?
105
00:08:04,519 --> 00:08:07,799
Honestly? [laughs]
| thought it was some kind of domestic.
106
00:08:07,879 --> 00:08:10,559
—It wouldn't be the first time.
—Between her and Nicola”?
107
00:08:11,999 --> 00:08:13,599
You've spoken to her?
108
00:08:13,679 --> 00:08:14,519
Mm-hmm.
109
00:08:16,839 --> 00:08:18,039
[quietly] Jealous bitch.
110
00:08:19,639 --> 00:08:21,559
She was complimentary about you too.
111
00:08:22,719 --> 00:08:24,599
Yeah, I'll bet.
112
00:08:25,079 --> 00:08:29,199
She pretty much implied
that you were Christina's pimp.
113
00:08:29,399 --> 00:08:31,239
[laughs] Fuck her.
114
00:08:31,319 --> 00:08:32,559
Have I touched a nerve?
115
00:08:34,519 --> 00:08:36,239
This is a licensed premises.
116
00:08:36,319 --> 00:08:38,159
Who are you kidding?
It's a knocking shop.
117
00:08:38,399 --> 00:08:39,519
Look, get out!
118
00:08:42,879 --> 00:08:43,839
Is this it?
119
00:08:44,679 --> 00:08:45,999
Is this what?
120
00:08:46,079 --> 00:08:48,319
The, err, Members' Lounge?
121
00:08:48,399 --> 00:08:51,439
What do you call it?
The VIP Room?
122
00:08:51,519 --> 00:08:53,119
Where they come for the added extras?
123
00:08:53,999 --> 00:08:55,519
This is for the private dances.
124
00:08:55,879 --> 00:08:57,199
And hand jobs.
125
00:08:59,159 --> 00:09:00,399
Come on, Maia, don't be coy.
126
00:09:00,479 --> 00:09:02,199
What exactly do you want?
127
00:09:02,279 --> 00:09:04,359
Other than to bad mouth
my girls and me.
128
00:09:04,479 --> 00:09:06,279
The names of Christina's clients.
129
00:09:07,039 --> 00:09:07,879
What clients?
130
00:09:08,439 --> 00:09:09,559
The ones she brought here.
131
00:09:09,679 --> 00:09:10,959
She didn't work here.
132
00:09:11,039 --> 00:09:13,639
Well, then the ones she picked up here
and took back to her place.
133
00:09:13,719 --> 00:09:15,799
[laughs] You are way off beam.
134
00:09:16,479 --> 00:09:18,039
I'm only going on what her wife said.
135
00:09:18,119 --> 00:09:21,079
Yeah, well Christina lied to her about
pretty much everything.
136
00:09:21,159 --> 00:09:23,879
-Why would she do that?
-To keep her off her back.
137
00:09:25,799 --> 00:09:27,199
She didn't like men.
138
00:09:27,279 --> 00:09:28,159
Not like that.
139
00:09:29,079 --> 00:09:30,119
Needs must.
140
00:09:30,679 --> 00:09:31,599
Oh!
141
00:09:32,799 --> 00:09:35,199
You have got no idea about needs, mister.
142
00:09:40,719 --> 00:09:42,079
Who the fuck are you?
143
00:09:42,159 --> 00:09:43,439
| showed you my card.
144
00:09:43,519 --> 00:09:44,479
Show me again.
145
00:09:56,799 --> 00:09:57,799
I'm her father.
146
00:10:00,679 --> 00:10:02,039
Her father's dead.
147
00:10:02,399 --> 00:10:03,559
Wishful thinking.
148
00:10:05,359 --> 00:10:08,359
No... He died in a motorbike accident.
149
00:10:09,159 --> 00:10:10,679
It's another lie, I'm afraid.
150
00:10:17,759 --> 00:10:19,479
Is the thing about the pony true?
151
00:10:21,599 --> 00:10:22,719
[laughs]
152
00:10:25,159 --> 00:10:28,039
Fuck me. I'm so fucking gullible.
153
00:10:28,119 --> 00:10:30,999
What was I thinking?
| can't even imagine Christina on a horse.
154
00:10:45,159 --> 00:10:47,239
So, you did end up buying her one then?
155
00:10:57,879 --> 00:10:58,839
Yeah.
156
00:11:05,879 --> 00:11:08,319
Look, you've got the wrong idea about
your daughter, okay?
157
00:11:08,399 --> 00:11:09,919
Or maybe you have.
158
00:11:09,999 --> 00:11:11,079
Trust me.
159
00:11:11,159 --> 00:11:14,719
| introduced her to a bunch of guys,
including the owner of this place.
160
00:11:14,799 --> 00:11:15,879
No dice.
161
00:11:17,279 --> 00:11:18,839
What about female clients?
162
00:11:19,679 --> 00:11:21,919
We don't get many
women in here, do we?
163
00:11:21,999 --> 00:11:25,039
She had a roll of banknotes in her
flat as thick as my arm.
164
00:11:25,119 --> 00:11:26,959
She didn't get those
playing the penny slots.
165
00:11:27,039 --> 00:11:29,679
Yeah, well, she didn't have any clients.
At least not like that.
166
00:11:33,799 --> 00:11:35,319
Another kind of client then?
167
00:11:40,359 --> 00:11:41,319
Maia...
168
00:11:42,839 --> 00:11:44,719
What other kind of clients, Maia?
169
00:11:45,999 --> 00:11:47,239
[sighs]
170
00:11:47,319 --> 00:11:48,999
You said you partied together.
171
00:11:49,079 --> 00:11:50,839
Pretty fuckin' hard
from what I hear.
172
00:11:52,719 --> 00:11:53,719
Did you supply her?
173
00:11:56,319 --> 00:11:57,559
Is that it?
174
00:11:57,639 --> 00:11:58,599
Is that what?
175
00:12:00,879 --> 00:12:02,639
Did she sell a bit on the side?
176
00:12:03,759 --> 00:12:06,039
Hey. Hey!
177
00:12:07,639 --> 00:12:10,079
You need a warrant
to go poking around in my shit.
178
00:12:10,159 --> 00:12:11,479
Hey, excuse me!
179
00:12:12,519 --> 00:12:13,519
[rattling glasses]
180
00:12:13,599 --> 00:12:15,399
You break it,
you fucking pay for that!
181
00:12:18,639 --> 00:12:19,679
[rattling sound]
182
00:12:22,359 --> 00:12:24,119
[tense music]
183
00:12:29,559 --> 00:12:31,599
Hey, I could file a complaint,
you know?
184
00:12:31,679 --> 00:12:34,199
Abuse of powers, arbitrary search.
185
00:12:34,999 --> 00:12:36,199
[rustling sound]
186
00:12:40,799 --> 00:12:42,919
You didn't tell me how she died.
187
00:12:42,999 --> 00:12:45,199
[drawer slams shut]
Post-mortem said she hung herself.
188
00:12:47,319 --> 00:12:48,719
But you think otherwise.
189
00:12:51,799 --> 00:12:53,879
What, so, that's why
you're obsessed with the idea
190
00:12:53,959 --> 00:12:55,439
that she slept
with men for money.
191
00:13:01,359 --> 00:13:02,279
Move.
192
00:13:02,479 --> 00:13:04,639
[scoffs] There is nothing here.
193
00:13:05,279 --> 00:13:06,159
Move.
194
00:13:11,279 --> 00:13:12,639
-Stop, stop!
-Ah, ah!
195
00:13:12,719 --> 00:13:14,439
[high tempo music]
196
00:13:23,879 --> 00:13:25,079
[tense music]
197
00:13:25,159 --> 00:13:27,159
Look... It's not how it looks!
198
00:13:27,239 --> 00:13:28,959
It looks like Possession
with Intent to Supply.
199
00:13:29,039 --> 00:13:31,359
-Enough to shut this place down, bye-bye.
—Please!
200
00:13:33,319 --> 00:13:34,479
| need this job.
201
00:13:36,999 --> 00:13:38,679
Then I'd start talking if I were you.
202
00:13:40,439 --> 00:13:43,359
Nicola said Christina changed when she
started hanging out with you.
203
00:13:44,799 --> 00:13:46,159
Did you get her into this?
204
00:13:46,319 --> 00:13:47,959
She was dealing before we met.
205
00:13:48,959 --> 00:13:50,639
- I doubt that.
-Yeah, you would.
206
00:13:58,319 --> 00:14:01,319
Remember the scooter she used to go
around on when she was still at school?
207
00:14:02,519 --> 00:14:05,199
-How do you know about that?
-How do you think she paid for that?
208
00:14:06,999 --> 00:14:08,239
Her mother helped her out.
209
00:14:08,319 --> 00:14:10,799
Yeah, she told her mum
the same thing about you.
210
00:14:12,759 --> 00:14:15,479
Christina wouldn't have lasted
five minutes in that world.
211
00:14:16,719 --> 00:14:18,639
It's changed.
You should know that.
212
00:14:18,879 --> 00:14:21,519
They deal online using messaging apps.
213
00:14:21,599 --> 00:14:23,039
Emojis tell you what they sell.
214
00:14:23,119 --> 00:14:25,879
Snowflakes. Smiley face.
Maybe a diamond.
215
00:14:25,959 --> 00:14:28,159
You can pay by money transfer.
They'll even courier it to you.
216
00:14:28,239 --> 00:14:30,319
No need for face to face.
It's all digital.
217
00:14:30,399 --> 00:14:32,999
-Sounds traceable.
-It's not. The apps are encrypted.
218
00:14:33,079 --> 00:14:34,919
As long as you're
careful with your phone,
219
00:14:34,999 --> 00:14:37,719
you don't deposit money in
your bank account, it's fine.
220
00:14:37,799 --> 00:14:39,359
So what do you use?
Cryptocurrency?
221
00:14:39,479 --> 00:14:40,879
Mm. That would do it.
222
00:14:42,159 --> 00:14:44,279
You still have to source the product.
223
00:14:44,359 --> 00:14:45,519
| mean...
224
00:14:45,599 --> 00:14:49,599
The stuff she was dealing when
| met her was not that serious.
225
00:14:49,999 --> 00:14:51,399
Weed.
Maybe a bit of speed.
226
00:14:53,479 --> 00:14:54,639
What about these?
227
00:14:58,039 --> 00:14:59,119
That's Rhino ket.
228
00:15:00,519 --> 00:15:01,559
What's Rhino ket?
229
00:15:01,639 --> 00:15:04,439
Mexy. Methoextamine.
230
00:15:04,799 --> 00:15:08,279
It's like ketamine, only a bit stronger.
| never saw her deal anything like that.
231
00:15:08,359 --> 00:15:09,439
Just coke then?
232
00:15:13,519 --> 00:15:14,519
Talk to me.
233
00:15:19,439 --> 00:15:20,519
There was a guy.
234
00:15:20,599 --> 00:15:22,159
Used to come in here a lot.
235
00:15:22,239 --> 00:15:23,599
We dated for a bit.
Nothing heavy.
236
00:15:23,679 --> 00:15:26,239
Just, you know, the odd weekend away
here and there.
237
00:15:28,199 --> 00:15:29,839
They weren't exactly mini-breaks.
238
00:15:30,279 --> 00:15:31,159
What then?
239
00:15:32,279 --> 00:15:34,639
Well, he was meeting people.
Making connections.
240
00:15:35,319 --> 00:15:37,079
Then he started
asking me to go on my own.
241
00:15:37,159 --> 00:15:38,119
Less risky for him.
242
00:15:39,799 --> 00:15:41,199
What was in it for you?
243
00:15:41,279 --> 00:15:42,399
Cash.
244
00:15:42,719 --> 00:15:44,719
A bit of the merchandise
to sell on the side.
245
00:15:45,359 --> 00:15:46,759
What about Christina?
246
00:15:46,839 --> 00:15:48,799
| started taking her along with me.
247
00:15:48,919 --> 00:15:49,959
We had a laugh.
248
00:15:53,279 --> 00:15:54,279
You got her involved?
249
00:15:54,439 --> 00:15:55,519
Oh, come on.
250
00:15:56,719 --> 00:15:58,079
She was no innocent.
251
00:16:01,559 --> 00:16:02,839
So, what happened?
252
00:16:02,919 --> 00:16:05,039
The guy... found out.
253
00:16:07,239 --> 00:16:08,639
Well, what, he was furious?
254
00:16:08,719 --> 00:16:10,519
No. He was delighted, more like.
255
00:16:10,599 --> 00:16:12,679
| dunno. I think they knew
each other from before.
256
00:16:14,919 --> 00:16:16,279
Did she tell you that?
257
00:16:16,679 --> 00:16:18,879
| don't remember.
| just know they hit it off.
258
00:16:18,959 --> 00:16:21,079
She started dealing for him.
259
00:16:21,159 --> 00:16:22,279
Online still.
260
00:16:22,359 --> 00:16:24,319
But you know, higher volume, Class As.
261
00:16:24,399 --> 00:16:25,679
More money for everyone.
262
00:16:25,759 --> 00:16:28,119
Well... they cut me out.
263
00:16:28,599 --> 00:16:30,039
[phone rings]
264
00:16:32,439 --> 00:16:33,999
Christina doubled crossed you?
265
00:16:35,839 --> 00:16:37,799
She put her own priorities first.
266
00:16:39,159 --> 00:16:40,599
You fell out?
267
00:16:40,679 --> 00:16:42,439
Well, we didn't
see each other for a while.
268
00:16:47,079 --> 00:16:48,919
Where were you
between one and two AM?
269
00:16:48,999 --> 00:16:50,799
Oh come on,
you're not pinning this shit on me.
270
00:16:50,879 --> 00:16:52,559
| was here until well past three.
271
00:16:56,999 --> 00:16:58,559
Christina was my friend.
272
00:17:00,639 --> 00:17:03,559
She could charm the birds from the trees.
| couldn't stay mad at her.
273
00:17:04,599 --> 00:17:05,959
[phone rings]
274
00:17:07,519 --> 00:17:08,719
| need to take this.
275
00:17:16,439 --> 00:17:17,439
[Susannah] Daniel?
276
00:17:21,719 --> 00:17:22,919
Daniel, speak to me.
277
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
Susannah.
278
00:17:28,839 --> 00:17:30,599
Richard said you've seen her.
279
00:17:36,919 --> 00:17:38,199
This morning.
280
00:17:38,759 --> 00:17:40,679
And there's no doubt it's her?
281
00:17:45,559 --> 00:17:46,799
Our little girl.
282
00:17:47,719 --> 00:17:49,039
Susannah, don't.
283
00:17:50,759 --> 00:17:52,959
! need to see her for myself.
284
00:17:55,239 --> 00:17:56,319
Will you come with me?
285
00:17:58,159 --> 00:17:59,599
Please, Daniel.
286
00:18:01,039 --> 00:18:02,079
I've gotta go.
287
00:18:03,559 --> 00:18:05,039
[ethereal music]
288
00:18:20,279 --> 00:18:21,639
[Christina] You should go.
289
00:18:22,159 --> 00:18:23,639
[echoing] go... go... go...
290
00:18:24,039 --> 00:18:25,279
Be there for her.
291
00:18:25,559 --> 00:18:27,639
[echoing] be there for her...
for her...
292
00:18:29,839 --> 00:18:31,559
It's never too late.
293
00:18:31,639 --> 00:18:33,799
[echoing] too late... too late...
294
00:18:34,119 --> 00:18:35,599
[sombre music]
295
00:19:00,479 --> 00:19:02,359
[Maia on phone] Okay.
I've gotta go.
296
00:19:02,639 --> 00:19:03,839
I've gotta go.
297
00:19:04,559 --> 00:19:05,999
[tense music]
298
00:19:11,159 --> 00:19:12,239
Was that him?
299
00:19:13,759 --> 00:19:15,239
The guy you were talking about?
300
00:19:21,599 --> 00:19:22,919
Have you got kids?
301
00:19:22,999 --> 00:19:24,279
That's none of your business.
302
00:19:25,319 --> 00:19:27,479
Do they know what
Mummy does for a living?
303
00:19:27,879 --> 00:19:28,839
Fuck you.
304
00:19:33,039 --> 00:19:34,159
I'm sorry, I...
305
00:19:36,039 --> 00:19:38,279
| just thought as a parent...
306
00:19:38,479 --> 00:19:39,679
you might erm...
307
00:19:40,719 --> 00:19:42,159
you know, er...
308
00:19:43,759 --> 00:19:44,839
please...
309
00:19:48,639 --> 00:19:50,479
I've told you everything I know.
310
00:19:50,759 --> 00:19:51,839
Except his name.
311
00:19:53,079 --> 00:19:54,359
If I give you that...
312
00:19:54,439 --> 00:19:55,359
Then...
313
00:19:56,999 --> 00:19:58,159
you get this back.
314
00:20:00,999 --> 00:20:02,319
And this goes no further?
315
00:20:03,199 --> 00:20:04,599
I've got enough on my plate.
316
00:20:08,359 --> 00:20:09,279
Jaisal.
317
00:20:10,439 --> 00:20:11,559
[tense music]
318
00:20:12,839 --> 00:20:13,879
That's all I've got.
319
00:20:16,399 --> 00:20:17,399
Call him.
320
00:20:17,599 --> 00:20:19,239
[scoffs] No way.
321
00:20:20,039 --> 00:20:20,999
Call him!
322
00:20:21,359 --> 00:20:22,399
He won't pick up.
323
00:20:23,639 --> 00:20:26,279
Then call him and leave
a message with my number.
324
00:20:26,359 --> 00:20:28,199
| can't get involved in this shit.
325
00:20:28,279 --> 00:20:29,919
You're neck fucking deep in it!
326
00:20:42,159 --> 00:20:43,399
Hi. This is Maia.
327
00:20:43,479 --> 00:20:45,279
Um, I'm just calling
to leave you a number.
328
00:20:45,839 --> 00:20:47,679
Zero seven seven zero zero.
329
00:20:47,919 --> 00:20:49,639
Nine six zero eight six zero.
330
00:20:55,679 --> 00:20:56,639
Thank you.
331
00:21:17,239 --> 00:21:18,959
| wouldn't go there on my own.
332
00:21:22,159 --> 00:21:23,519
He's a nasty piece of work.
333
00:21:26,039 --> 00:21:27,319
You should lie low.
334
00:21:28,639 --> 00:21:29,519
I will.
335
00:21:34,359 --> 00:21:36,359
[door buzzes]
Hey, erm...
336
00:21:40,319 --> 00:21:42,519
She... she'd never take her own life.
337
00:21:44,359 --> 00:21:46,879
| know she could be self-destructive
but she erm...
338
00:21:48,439 --> 00:21:50,159
she knew how to laugh at herself.
339
00:21:51,239 --> 00:21:53,039
No matter how bad it got.
340
00:21:59,399 --> 00:22:00,399
[door buzzes]
341
00:22:03,919 --> 00:22:04,919
[door clangs]
342
00:22:06,879 --> 00:22:08,119
[phone rings]
343
00:22:16,999 --> 00:22:17,919
Hello?
344
00:22:17,999 --> 00:22:18,839
[Jaisal] Danny.
345
00:22:18,919 --> 00:22:20,639
Long time no speak.
346
00:22:21,119 --> 00:22:22,279
Who is this?
347
00:22:22,639 --> 00:22:23,639
Jaisal.
348
00:22:24,959 --> 00:22:25,879
Do I know you?
349
00:22:25,959 --> 00:22:27,519
Of course you do.
350
00:22:27,599 --> 00:22:30,559
Do you know the old Pump House,
south of the river?
351
00:22:31,039 --> 00:22:32,079
I'll see you there.
352
00:22:34,839 --> 00:22:35,999
[racy music]
353
00:23:19,359 --> 00:23:19,759
23807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.