Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,851
STUNDE DER ENTSHEIDUNG
(முடிவின் மணிநேரம்)
♦♦♦ ஆங்கில சப்டைட் பை நீட்ஃப்ரீக் ♦♦♦
2
00:00:18,931 --> 00:00:20,931
சில நேரங்களில் வாழ்க்கை ஒரு விசித்திரமான வழியில் செல்கிறது
3
00:00:22,861 --> 00:00:25,517
இது முடிவுகளை எடுக்க உங்களை கட்டாயப்படுத்துகிறது
4
00:00:26,208 --> 00:00:28,208
நீங்கள் எந்த வழியைத் தேர்ந்தெடுத்தாலும் பரவாயில்லை
5
00:00:28,668 --> 00:00:30,356
தவறான ஒன்றாகத் தெரிகிறது
6
00:00:32,567 --> 00:00:34,809
சில கேள்விகளுக்கு பதில் இல்லை
7
00:00:35,278 --> 00:00:37,114
சரி தவறு இல்லை
8
00:00:38,154 --> 00:00:39,185
ஒருவேளை
9
00:00:44,037 --> 00:00:46,623
உங்கள் பொய்யை
உண்மையை விட மதிப்புமிக்கதாக ஆக்குங்கள்
10
00:00:48,474 --> 00:00:50,029
ஏனென்றால் நான் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்
11
00:00:52,173 --> 00:00:56,727
என் தந்தை முழு உணர்வுடன் இருந்தார்,
இறக்க வேண்டும் என்று நினைக்கவில்லை. ஒவ்வொரு ஓட்டுனரும் வருகிறார்கள்
12
00:00:57,126 --> 00:00:59,008
மற்றும் இறுதி செயல்பாட்டில் எங்கள் விஷயத்தை கொடுங்கள்
13
00:01:01,524 --> 00:01:03,001
எனவே, நான் அவரை காலரைப் பிடித்துக் கொள்கிறேன்
14
00:01:03,462 --> 00:01:05,774
நான் கடவுளை நம்பவில்லை என்று பையனிடம் கேளுங்கள்
15
00:01:06,399 --> 00:01:08,727
கடவுளால் ஏன் இன்னும் தனது தரைக் குழுவினரை அணுக முடியவில்லை
??
16
00:01:19,854 --> 00:01:21,292
சீக்கிரம், தயவுசெய்து
17
00:01:22,202 --> 00:01:23,468
நீங்கள் தொலைவில் செல்ல வேண்டுமா?
18
00:01:56,906 --> 00:01:58,864
சீக்கிரம், விரைவில் இங்கே இருக்கும்
19
00:01:59,763 --> 00:02:00,261
அமைதி
20
00:02:05,643 --> 00:02:07,704
நான் இப்போது அதை அகற்றவில்லை என்றால்,
அவள் இறந்துவிடுவாள்
21
00:02:08,119 --> 00:02:10,096
நாம் இப்போது நகரவில்லை என்றால்,
நாம் அனைவரும் இறந்துவிடுவோம்
22
00:02:10,360 --> 00:02:10,863
10 நிமிடம்
23
00:02:13,077 --> 00:02:13,980
இன்னொன்றும் உள்ளது
24
00:02:14,761 --> 00:02:15,684
இல்லை
25
00:02:17,634 --> 00:02:21,189
டாக்டர், நான் உங்களை இங்கிருந்து வெளியேற்ற வேண்டும்,
ஹெலிகாப்டர் காத்திருக்க வேண்டாம்
26
00:02:25,020 --> 00:02:26,113
என்னால் தனியாக முடியும்
27
00:02:26,895 --> 00:02:27,505
கென்சி
28
00:02:27,847 --> 00:02:28,863
இது என் நாடு
29
00:02:29,126 --> 00:02:29,946
என் போர்
30
00:02:30,048 --> 00:02:31,367
அவள் என் நோயாளி
31
00:02:36,930 --> 00:02:37,658
உறிஞ்சுதல்
32
00:02:38,317 --> 00:02:38,820
தேர்வு செய்யவும்
33
00:02:39,186 --> 00:02:39,840
வெளியேறு
34
00:02:47,667 --> 00:02:48,576
நீங்கள் இருந்து?
35
00:02:52,057 --> 00:02:52,716
நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்
36
00:03:14,886 --> 00:03:15,940
கவனமாக இருங்கள்
37
00:03:30,548 --> 00:03:30,904
ஓடவும்
38
00:03:58,302 --> 00:03:58,653
இல்லை
39
00:04:00,435 --> 00:04:01,299
அமைதி
40
00:04:31,160 --> 00:04:32,415
அவர்கள் இங்கு வருகிறார்கள்
41
00:04:33,832 --> 00:04:35,233
இல்லை, அவர்கள் இல்லை
42
00:04:39,097 --> 00:04:40,367
தெளிவான பகுதி, நகல்
43
00:04:53,463 --> 00:04:54,713
இப்போது நாம் காப்பாற்றப்பட்டுள்ளோம்
44
00:04:56,695 --> 00:04:57,467
என்று அர்த்தம்
45
00:04:59,440 --> 00:05:00,744
நீ நல்ல பொண்ணு
46
00:05:03,179 --> 00:05:04,292
மிகவும் நல்லது
மிகவும் நல்லது
47
00:06:01,794 --> 00:06:03,322
அது ஆபத்தாக முடியும்
48
00:06:07,192 --> 00:06:08,212
நான் சொன்னது சரிதான்
49
00:06:10,161 --> 00:06:11,235
நீங்களா ?
50
00:06:12,192 --> 00:06:13,779
எங்களிடம் ஒரு வார்த்தை இல்லை
51
00:06:14,884 --> 00:06:16,168
நீங்கள் இருப்பு வைக்கிறீர்கள்
52
00:06:17,116 --> 00:06:18,219
போரில் காதல்
53
00:06:21,657 --> 00:06:22,897
நிரப்புவது அவ்வளவு எளிதானது அல்ல
54
00:06:23,546 --> 00:06:24,738
போரில் காதல்
55
00:06:27,033 --> 00:06:29,000
இரண்டு முறை மரணத்தை எதிர்கொள்கிறார்
56
00:06:36,378 --> 00:06:37,243
உங்களுடன் இருக்கிறார்
57
00:06:40,255 --> 00:06:40,675
அது
58
00:06:41,715 --> 00:06:42,379
நடக்கும்
59
00:06:42,974 --> 00:06:44,610
சொல்லும் போதே வருத்தமாக இருந்தது
60
00:06:47,344 --> 00:06:48,765
அது கூட இல்லை
61
00:06:51,065 --> 00:06:52,774
நான் உங்களுக்குத் தெரிவிக்க விரும்பினேன்
62
00:06:57,676 --> 00:06:59,312
அது நடந்திருக்கக் கூடாது
63
00:07:02,779 --> 00:07:04,088
நான் திருமணமானவன்
64
00:07:08,975 --> 00:07:09,810
புரிந்து கொள்ளுங்கள்
65
00:07:11,568 --> 00:07:12,076
இல்லை
66
00:07:13,018 --> 00:07:13,829
நானும் நீயும்
67
00:07:16,897 --> 00:07:17,468
பொருந்தாது
68
00:07:21,530 --> 00:07:23,401
அது எனக்குத் தெரியும்
69
00:07:24,465 --> 00:07:25,524
ஆனால் இப்போது
70
00:07:27,390 --> 00:07:28,474
எனக்கு இன்னும் பயமாக இருக்கிறது
71
00:07:30,843 --> 00:07:33,553
இன்னும் ஒரு நாள் தங்கினால்
என்ன நடக்கும் என்று தெரியவில்லை
72
00:07:39,041 --> 00:07:40,121
இந்த வழி
73
00:07:43,558 --> 00:07:45,092
நீங்களும் நானும் இங்கே
74
00:07:50,039 --> 00:07:51,059
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
75
00:08:10,452 --> 00:08:13,909
8 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு
76
00:08:16,370 --> 00:08:17,683
நீங்கள் சோர்வாக இருக்கிறீர்கள் என்று சொல்லாதீர்கள்
77
00:08:17,752 --> 00:08:19,436
சரி, நீங்களே அல்ல
78
00:08:21,053 --> 00:08:22,884
நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
79
00:08:23,230 --> 00:08:23,850
பழிவாங்குங்கள்
80
00:08:23,918 --> 00:08:28,376
நீங்கள் மீண்டும் பொருந்தும்போது மற்றும் உண்மையில் கொம்பு இருக்கும் போது நான் மிகவும் கவனமாக இருக்க வேண்டும்
81
00:08:30,831 --> 00:08:32,408
ஏன் யாரும் குட் நைட் சொல்லவில்லை
82
00:08:34,083 --> 00:08:34,932
நல்ல இரவு
83
00:08:35,631 --> 00:08:36,436
ஏதாவது பிரச்சனையா?
84
00:08:36,470 --> 00:08:37,906
நீ என்ன செய்தாய் என்று எனக்குத் தெரியும்
85
00:08:38,737 --> 00:08:39,895
- ஆச், இல்லை
- அப்புறம் என்ன?
86
00:08:40,217 --> 00:08:41,419
கெட்ட விஷயங்கள்
87
00:08:42,100 --> 00:08:44,768
துரதிருஷ்டவசமாக நான் மிகவும் மரியாதைக்குரியவன் அல்ல
நான் கெட்ட காரியத்தைச் செய்வேன்
88
00:08:44,845 --> 00:08:45,894
நீங்கள் இல்லை
89
00:08:45,955 --> 00:08:46,663
இல்லை
90
00:08:46,861 --> 00:08:49,918
- நான் உன்னை உங்கள் அறைக்கு அழைத்துச் செல்கிறேன்
- என்னை விடுங்கள், அப்பா
- இல்லை.. இல்லை..
91
00:08:50,059 --> 00:08:50,840
நல்ல இரவு
92
00:08:51,050 --> 00:08:52,266
நல்ல இரவு என் அன்பே
93
00:08:58,838 --> 00:09:00,068
ஐ மிஸ்
94
00:09:00,918 --> 00:09:01,758
அதிகம் இல்லை
95
00:09:02,783 --> 00:09:04,726
தோற்றவருக்கு வாய்ப்பில்லை
96
00:09:04,761 --> 00:09:07,920
இப்போது தூங்குவதற்கான நேரம்
ஞாயிற்றுக்கிழமைதான் சிறந்த ஓட்டம்
97
00:09:09,405 --> 00:09:10,133
இப்போது
98
00:09:10,260 --> 00:09:11,505
அது உன்னுடையது, சரியா ??
99
00:09:13,354 --> 00:09:13,896
நன்றாக தூங்குங்கள்
100
00:09:14,589 --> 00:09:15,180
நீங்களும்
101
00:09:41,329 --> 00:09:45,313
இப்போது நாம் எங்கே விட்டோம்
102
00:09:48,434 --> 00:09:49,762
வென்றது யார்?
103
00:09:51,691 --> 00:09:52,423
நான், நிச்சயமாக
104
00:10:16,615 --> 00:10:19,492
- இன்று பொருத்தமாக இருக்கும்
- மற்றும் மிக நெருக்கமாக இல்லை
105
00:10:29,920 --> 00:10:32,943
மற்றொன்றை மூடுவது அழிவின் விளிம்பில் தோன்றியது
106
00:10:33,416 --> 00:10:34,090
மற்றும் ஏன் ??
107
00:10:35,306 --> 00:10:38,719
ஏனென்றால், குழந்தைகள்
உணவு உண்ட பிறகு படுகொலை செய்யப்பட வேண்டும்
108
00:10:38,767 --> 00:10:41,297
எங்கள் வாடிக்கையாளர் தங்கள் குழுவிலிருந்து கொண்டு வந்தார்
109
00:10:41,399 --> 00:10:41,922
ஆட்சேபனை
110
00:10:42,542 --> 00:10:43,143
மன்னிக்கவும், என்ன?
111
00:10:43,626 --> 00:10:44,378
உங்கள் மரியாதை
112
00:10:46,043 --> 00:10:49,764
என் அன்பான சக ஊழியர் அவளது நகங்களில் மிகவும் மூழ்கியிருந்ததால்,
நான் அவள் பக்கத்தில் நிற்க வேண்டியிருந்தது
113
00:10:52,757 --> 00:10:53,318
இல்லை
114
00:10:53,880 --> 00:10:57,142
விலங்குகள்
தங்கள் கோபத்தில் உள்ளன என்பதற்கு நீங்கள் எந்த ஆதாரத்தையும் வழங்க முடியாது
115
00:10:59,192 --> 00:10:59,661
உண்மையில்
116
00:11:00,286 --> 00:11:02,996
திருமதியிடமிருந்து மைக்கேல் ஹிர்ட் கையால் எழுதப்பட்ட குறிப்பு.
117
00:11:03,650 --> 00:11:04,832
மரியானா வோல்பார்ட்
118
00:11:05,657 --> 00:11:09,368
300 டன் அவர்களின் பாவம் செய்யாத
தயாரிப்பு எரிக்கப்பட வேண்டும் என்று அது கூறுகிறது
119
00:11:11,430 --> 00:11:16,302
தனிப்பட்ட செயலாளர் திருமதி வொல்ஃபர்ட் தற்போது எங்கிருக்கிறார் என்பதையும் என்னால் சொல்ல முடியும்
120
00:11:17,638 --> 00:11:21,530
வசந்த காலத்தில்
திருமதி வொல்ஃஹார்ட் குடிபெயர்ந்ததாக நாங்கள் பதிவு செய்தோம்
121
00:11:22,804 --> 00:11:23,771
அவள் எங்கு செல்கிறாள் என்று யாருக்கும் தெரியாது
122
00:11:30,895 --> 00:11:32,487
அதனால்தான் அவள் விரும்புகிறாள்
123
00:11:34,279 --> 00:11:34,645
துரதிருஷ்டவசமாக
124
00:11:36,295 --> 00:11:37,125
துரதிர்ஷ்டவசமாக வேறு எந்த கேள்வியும் இல்லை
125
00:11:41,032 --> 00:11:44,132
எனினும், நாம் ரோஸ்மேன், பெர்த்-ஆஸ்திரேலியா செல்ல வேண்டும்
126
00:11:44,596 --> 00:11:45,709
வித்தியாசமான கேள்வி
127
00:11:45,984 --> 00:11:51,314
அங்கு அவர்களது திருமணத்தை கண்டுபிடிக்க பல முயற்சிகள் தேவைப்பட்டன
128
00:11:51,711 --> 00:11:53,499
நீங்கள் அவளை உள்ளே அழைத்து வந்தால் போதும்
129
00:11:53,626 --> 00:11:56,321
ஒரு நிமிடம்,
சாட்சி எங்கள் பட்டியலில் இல்லை
130
00:12:00,911 --> 00:12:03,221
இது உங்கள் செயலாளர் என்று காட்ட வேண்டாம்
131
00:12:05,594 --> 00:12:06,082
பார்க்க
132
00:12:16,311 --> 00:12:20,599
ஷாம்பெயின், கேவியர் மற்றும் மதுவுடன் கொண்டாட வேண்டிய நேரம்
133
00:12:37,406 --> 00:12:38,969
மூத்த மருத்துவர் பணியிடம் காலியாகிறது
134
00:12:39,758 --> 00:12:41,664
உண்மையில் மாற்றுத்திறனாளிகளுக்காக கிளினிக் திறக்க நான் தயாராக இருக்கிறேன்
135
00:12:42,195 --> 00:12:43,047
நன்றாகப் புரிகிறது
136
00:12:43,805 --> 00:12:44,805
உங்களுக்கு நல்லது
137
00:12:45,289 --> 00:12:47,836
முதலாளி
தனது முதுகில் இருக்க விரும்பவில்லை என்று வதந்தி கூறுகிறது
138
00:12:48,289 --> 00:12:49,547
எனக்கு இன்னும் குறைவான நேரமே உள்ளது
139
00:12:49,672 --> 00:12:52,672
- நான் அதை முடித்துவிட்டேன், நான் விரும்புகிறேன்
- ஆம், கிறிஸ்டோஃப் அதையும் செய்ய வேண்டும்
140
00:12:53,016 --> 00:12:54,610
தீவிரமாக அவர் என்ன தகுதியானவர் ??
141
00:12:54,743 --> 00:12:55,305
சிறிய
142
00:12:55,375 --> 00:12:56,102
பீனிக்ஸ் ?
143
00:12:56,477 --> 00:12:57,898
- நான் வெற்றி பெற்றேன்
- ஆம்
144
00:12:58,321 --> 00:13:00,297
ஆனால் அவள் கால்நடை தீவனத்திற்கு 40 கொடுக்க வேண்டியிருந்தது
145
00:13:01,016 --> 00:13:02,633
சர்ச்சையில் குறைந்த தொகையில்
146
00:13:03,524 --> 00:13:07,000
- அது இன்னும் மறைக்கவில்லையா ??
- புரத மதிப்பு சற்று மிகைப்படுத்தப்பட்டதாகும்
147
00:13:07,032 --> 00:13:08,422
நான் ஒரு முதலீடாகவே கருதுகிறேன்
148
00:13:08,493 --> 00:13:10,055
இது ஒரு சுத்தியல் வசந்தம் போல் ஒலிக்கிறது
149
00:13:10,102 --> 00:13:13,360
- ஏன் இந்த வழக்கு மற்றவர்களிடமிருந்து வேறுபட்டதாக இருக்க வேண்டும் ??
- கவலைப்படாதே
150
00:13:13,508 --> 00:13:14,610
கிறிஸ்டோப் அனுப்பு
151
00:13:14,688 --> 00:13:18,493
நாங்கள் வெற்றி பெற்றோம், ஆனால் சர்ச்சையில் நன்றாக இல்லை என்று நிறைய வழக்குகள் உள்ளன,
எது சரி
152
00:13:19,055 --> 00:13:21,649
சாதாரணமாக நாம் எவ்வளவு அமைதியின்மையில் இருக்கிறோம் தெரியுமா ??
153
00:13:21,711 --> 00:13:23,391
நாங்கள் சாதாரண சட்ட நிறுவனம் அல்ல
154
00:13:23,500 --> 00:13:24,711
இல்லை, நீங்கள் சாதாரணமானவர் அல்ல
155
00:13:25,029 --> 00:13:27,608
இன்று அவன் பாக்கெட் மணியில் இருந்து எவ்வளவு செலுத்துவான் ??
156
00:13:28,022 --> 00:13:29,373
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா ??
157
00:13:29,537 --> 00:13:31,154
நாம் இன்னும் அழிவில் இருக்கிறோம்
158
00:13:32,998 --> 00:13:34,670
- மிகவும் மோசமானது
- மோசமானது
159
00:13:36,100 --> 00:13:39,006
எப்படியும் நீங்கள் படிக்காத காகிதம் நிறைய இருக்கிறது
160
00:13:39,373 --> 00:13:39,951
சரி
161
00:14:28,301 --> 00:14:30,012
அது போன்ற தள்ளுபடியை என்னால் நீக்க முடியாது
162
00:14:30,566 --> 00:14:31,082
எல்லையற்ற
163
00:14:31,230 --> 00:14:32,723
யாரும் உங்களிடம் கேட்கவில்லை
164
00:14:33,105 --> 00:14:34,637
உங்கள் இலட்சியங்களுடன் நீங்கள் செல்லலாம்
165
00:14:35,144 --> 00:14:38,394
இறுதியில் வாடிக்கையாளர்
தனது சட்டக் கட்டணத்தை முடிவு செய்வார்
166
00:14:39,558 --> 00:14:40,473
குறைந்த பட்சம் அவ்வப்போது
167
00:14:59,254 --> 00:15:00,816
உங்கள் உணவு தயாராக உள்ளது, நல்ல பசி
168
00:15:01,488 --> 00:15:02,519
நான் குளிக்கிறேன்
169
00:15:05,551 --> 00:15:06,308
வழி இல்லை
170
00:15:14,824 --> 00:15:15,668
வணக்கம்
171
00:15:16,090 --> 00:15:17,176
ஹாய், இது அன்கே
172
00:15:17,504 --> 00:15:18,324
அன்கே, என்ன நடந்தது??
173
00:15:19,082 --> 00:15:20,933
நான் எப்படி உதவ முடியும்?
174
00:15:21,433 --> 00:15:25,566
இல்லை, இல்லை, அவளிடம் சொல்லுங்கள்,
அவளுக்கு மதியம் மார்பகப் பெருக்குதல் அப்பாயின்மென்ட் கிடைத்தது
175
00:15:26,160 --> 00:15:26,808
மற்றும்
176
00:15:27,723 --> 00:15:29,340
கார்க்ஸை பாப் செய்வோம்
177
00:15:29,730 --> 00:15:30,543
ஆம் முற்றிலும்
178
00:15:31,777 --> 00:15:32,644
கம்பீரமான
179
00:15:32,816 --> 00:15:34,051
சூப்பர்
180
00:15:43,043 --> 00:15:44,566
நீங்கள் எப்போது என்னிடம் சொல்ல விரும்பினீர்கள்
181
00:15:46,293 --> 00:15:47,160
என்ன ?
182
00:15:49,394 --> 00:15:50,715
அன்கே ஏற்கனவே அழைத்தார்
183
00:15:51,824 --> 00:15:53,433
பொய் சொல்ல வேண்டுமா?
184
00:15:53,580 --> 00:15:55,916
- நான் இன்னும் கேட்கவில்லை
-
185
00:15:55,963 --> 00:15:58,229
- குறைந்தது இரட்டை
- பைல் மற்றும் ஸ்டாக்
186
00:15:59,330 --> 00:16:00,096
கிம் எங்கே??
187
00:16:01,088 --> 00:16:03,455
நீங்கள் மிகவும் தாமதமாக வீட்டிற்கு வரும்போது கிம் பற்றி என்ன?
188
00:16:09,133 --> 00:16:10,211
மக்கள் மீது அன்பு
189
00:16:10,250 --> 00:16:11,781
எப்படி சாதாரணமாக இருக்க வேண்டியதில்லை
190
00:16:13,102 --> 00:16:13,938
என் இடத்தில் இல்லை
191
00:16:14,227 --> 00:16:18,321
- லிபோசக்ஷன் கொண்ட முன்னாள் ஃபேன்ஸி டிரஸ்மேக்கர்
- ஹே ஹே ஹே
192
00:16:19,235 --> 00:16:19,969
நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், சரி
193
00:16:20,305 --> 00:16:21,399
இது வேறு
194
00:16:23,883 --> 00:16:24,977
நீங்கள் சொல்வது சரிதான்
195
00:16:25,695 --> 00:16:26,587
உங்களுடன் வாதிட விரும்புகிறேன்
196
00:16:28,938 --> 00:16:31,688
நீங்கள் நடாலியுடன்
என்ன செய்கிறீர்கள்?
197
00:16:32,203 --> 00:16:32,665
ஹா ??
198
00:16:32,743 --> 00:16:34,204
அவளுடன் காரில் உன்னைப் பார்த்தேன்
199
00:16:35,633 --> 00:16:37,423
ஏன் இவ்வளவு தாமதம்??
200
00:16:38,235 --> 00:16:39,391
கிளப்புக்கு போ
201
00:16:39,844 --> 00:16:41,399
எப்பொழுதும் வெற்றி பெற்றால் அதைச் செய்வோம்
202
00:16:41,813 --> 00:16:42,665
நீங்கள் வென்றீர்களா?
203
00:16:42,844 --> 00:16:45,828
- கேட்டதற்கு நன்றி
- என் இதயம்
204
00:16:47,391 --> 00:16:49,571
நாளை பள்ளியிலிருந்து அழைத்து வருகிறீர்களா ??
205
00:16:50,157 --> 00:16:51,282
கார் மட்டும் இருக்கு
206
00:16:51,649 --> 00:16:52,196
நன்றி
207
00:16:52,376 --> 00:16:53,649
நீங்கள் இப்போது கதவை நிற்கிறீர்களா ??
208
00:16:59,435 --> 00:17:00,889
இவ்வளவு கட்டணக் கணக்கு
209
00:17:01,436 --> 00:17:04,881
எனவே இதுதான் நிலைமை,
அதற்கேற்ப நாம் கூடிய விரைவில் நம்மை மாற்றிக் கொள்ள வேண்டும்
210
00:17:05,756 --> 00:17:07,373
வேறு எவரும் எதையாவது சேர்க்க விரும்புவார்கள்
211
00:17:09,405 --> 00:17:12,045
மன்னிக்கவும்,
நல்ல நாள்
212
00:17:49,650 --> 00:17:50,751
இறுதியாக உன்னை சோஃபி கண்டுபிடித்தேன்
213
00:17:52,655 --> 00:17:55,507
- நீங்கள் ஏன் எனக்காக காத்திருக்கக்கூடாது?
- என்னிடம் உள்ளது
214
00:17:57,405 --> 00:17:58,819
இங்கே வா
215
00:18:06,583 --> 00:18:08,411
உங்களை காத்திருக்க வைத்ததற்கு மன்னிக்கவும், சரியா ??
216
00:18:09,196 --> 00:18:12,344
நானும் உங்க அம்மாவும் கூட லேட்டாகத்தான் வந்தோம்
217
00:18:13,117 --> 00:18:13,703
சரி
218
00:18:17,547 --> 00:18:17,977
போகலாம்
219
00:18:22,367 --> 00:18:23,000
நன்றி
220
00:18:23,742 --> 00:18:24,696
இது உங்களுடையது
221
00:18:55,397 --> 00:18:56,108
மன்னிக்கவும்
222
00:18:57,202 --> 00:18:57,795
அவள் நலமா ?
223
00:18:58,467 --> 00:18:59,327
நான் உன்னைப் பார்க்கவில்லை
224
00:19:01,350 --> 00:19:02,334
நீங்கள் நலமா?
225
00:19:02,686 --> 00:19:03,756
வலிக்கவே இல்லை
226
00:19:06,884 --> 00:19:09,064
இது மோசமானது என்று நான் கவலைப்படுகிறேன்
227
00:19:09,392 --> 00:19:12,048
சரி யூனிவர்சிட்டி ஹாஸ்பிட்டலுக்கு போறேன்
228
00:19:13,470 --> 00:19:14,798
நான் ஏற்கனவே மாமியிடம் பேசினேன்
229
00:19:15,150 --> 00:19:17,056
எங்களுக்கு இது இன்னும் கிடைக்கவில்லை
230
00:19:17,713 --> 00:19:18,603
பரவாயில்லை கிம்??
231
00:19:19,619 --> 00:19:20,103
கிம் !
232
00:19:45,516 --> 00:19:47,264
உதவி
233
00:19:47,289 --> 00:19:48,204
தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்
234
00:19:49,078 --> 00:19:50,157
நோயாளியை படுக்க வைக்கவும்
235
00:20:23,201 --> 00:20:24,615
என் குழந்தையின் நிலை எப்படி இருக்கிறது??
236
00:20:24,729 --> 00:20:26,706
- நான் அவளை பரிசோதிக்கவில்லை
- அதனால் யார்?
237
00:20:28,465 --> 00:20:31,905
- டாக்டர் ரிச்சர்ட் ஆனால் ஒரு கணம் காத்திருங்கள்
- இதுபோன்ற சூழ்நிலையில் நான் எப்படி ஒரு கணம் காத்திருக்க முடியும்
238
00:20:31,937 --> 00:20:32,687
மன்னிக்கவும்
239
00:20:33,749 --> 00:20:34,523
டாக்டர் ரிச்சர்ட்
240
00:20:35,648 --> 00:20:39,390
எல்லாம் அவ்வளவு மோசம் இல்லை
உங்கள் சாட்டர் லேசான மூளையதிர்ச்சியை இழந்தார்
241
00:20:41,608 --> 00:20:44,905
பெர்லினில் படித்த பிறகு,
நான் இரண்டு ஆண்டுகள் சாரிட்டில் வேலை செய்தேன்
242
00:20:45,483 --> 00:20:46,210
243
00:20:46,804 --> 00:20:48,343
244
00:20:48,757 --> 00:20:50,226
என்னால் இன்னும் நிறுத்த முடியவில்லை
245
00:20:50,467 --> 00:20:53,233
கீறப்பட்ட காயம்
பின்னர் அதை செய்வோம்
246
00:20:53,296 --> 00:20:53,944
அது ஏன்??
247
00:20:54,483 --> 00:20:55,718
அதிர்ஷ்டவசமாக, அது மோசமாக இல்லை
248
00:20:55,772 --> 00:20:56,288
இது ஒரு வழக்கம்தான்
249
00:20:57,413 --> 00:21:00,015
சிகிச்சைக்குப் பிறகு அவள் வீட்டிற்கு செல்லலாம்
250
00:21:00,460 --> 00:21:02,843
புத்தகத்தில் உள்ளது போல் இந்த வாரம் எங்களுக்கு ஒரு திறமையான அறுவை சிகிச்சை உள்ளது
251
00:21:03,257 --> 00:21:05,866
மார்டினா ஒருமுறை என்னை பலமுறை இரவுப் பணியில் அமர்த்தினார்
252
00:21:07,365 --> 00:21:09,553
ஆபரேஷன் இன்குனியல் ஹெர்னியா
253
00:21:10,287 --> 00:21:11,708
முதலாளி மூலம்
254
00:21:11,990 --> 00:21:13,428
வாழ்த்துக்கள், வால்டெமர்
255
00:21:23,182 --> 00:21:23,948
என் குழந்தை
256
00:21:24,448 --> 00:21:26,886
நாளை அனைத்து முக்கியமான பள்ளி சந்திப்புகளையும் ரத்து செய்கிறீர்கள்
257
00:21:29,839 --> 00:21:32,120
கசப்பான முடிவு வரை என்னுடன் சண்டையிடுங்கள்
258
00:21:32,698 --> 00:21:33,855
தயவு செய்து எடுத்துக் கொள்ளட்டும்
259
00:21:35,081 --> 00:21:37,581
- அப்பா என்னுடன் வீட்டில் இருப்பார்
- எவ்வளவு நல்லது
260
00:21:39,713 --> 00:21:40,728
சரிபார்ப்போம்
261
00:21:42,291 --> 00:21:44,502
அது விரைவில் நன்றாக இருக்கும்
262
00:21:53,820 --> 00:21:56,015
தயவுசெய்து இப்போது என்னை தண்டிப்பதை நிறுத்த முடியுமா ??
263
00:21:58,515 --> 00:21:59,523
மன்னிக்கவும்
264
00:22:07,953 --> 00:22:11,812
நான் மூத்த மருத்துவரின் நிலையை ஏற்றுக்கொண்டேன்,
உங்களிடமிருந்து ஒலியைக் கேட்க விரும்பவில்லை
265
00:22:13,781 --> 00:22:17,624
நான் இன்று வேறொருவரை நிறுத்தியிருந்தேன், நான் காங்கிரஸுக்குப் போகிறேன் என்பது
கிம்மிற்குத் தெரியாது
266
00:22:18,476 --> 00:22:18,914
என்ன ?
267
00:22:20,672 --> 00:22:21,250
நீ ஏன் அதை செய்கிறாய்?
268
00:22:21,687 --> 00:22:22,711
நீங்கள் அங்கு வருவீர்களா?
269
00:22:23,297 --> 00:22:26,804
சிலிகான் தொழில் என் மனைவிக்கு கடன்பட்டிருக்கிறது என்பதை உலகம் அறிய வேண்டும்
270
00:22:30,179 --> 00:22:32,508
நீங்கள் சரியான நேரத்தில் இருந்திருந்தால் இவை எதுவும் நடந்திருக்காது
271
00:22:34,351 --> 00:22:35,047
எனக்கு தெரியும்
272
00:22:40,578 --> 00:22:42,609
நாளை அவளுடன் தங்க விரும்புகிறீர்களா?
273
00:22:43,965 --> 00:22:45,802
உங்கள் அழகான நடாலி உங்களை இழக்க நேரிடும்
274
00:22:46,677 --> 00:22:47,458
சிறிய
275
00:22:57,804 --> 00:22:59,476
நீங்கள் நிற்கும்போது நான் வெறுக்கிறேன்
276
00:23:02,367 --> 00:23:06,632
- யாரும் எனக்காக இல்லை என்ற உணர்வு எனக்கு ஏன் இருக்கிறது
- நான் அதை செய்யட்டும்
277
00:23:06,859 --> 00:23:09,171
- இல்லை
- நான் அதை உங்களுக்காக செய்யட்டும்
278
00:23:09,367 --> 00:23:12,241
நீங்கள் வந்தால்,
சமையலறை முழுவதையும் பயன்படுத்தாமல் கவனமாக இருங்கள்
279
00:23:12,640 --> 00:23:16,343
நீங்கள் சாப்பிட்டுவிட்டு அந்த சோபாவில் ஓய்வெடுப்பதுதான் சிறந்தது
சரியா?
280
00:23:16,585 --> 00:23:19,710
- எப்போதும் போல்
- இல்லை
281
00:23:20,574 --> 00:23:24,254
- அது தான்
- குட் பை மாமா
- சீ யூ பேபி
282
00:23:25,949 --> 00:23:26,535
ஏய்
283
00:23:29,652 --> 00:23:30,207
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
284
00:23:35,809 --> 00:23:38,988
எனவே, அடுத்ததாக பல் துலக்கும் நேரம் மற்றும் காலை உணவு
285
00:23:39,645 --> 00:23:41,918
ஆடை அணிந்து, காலை உணவை சாப்பிட்டு, பல் துலக்கு
286
00:23:47,550 --> 00:23:49,675
இந்த நேரத்தில் யார் அழைக்கிறார்கள்
287
00:23:49,722 --> 00:23:50,816
பதில் சொல்லுங்கள்
288
00:23:51,285 --> 00:23:53,558
அதைக் கொஞ்சம் காட்ட வீட்டுக்குத் திரும்பிவிட்டீர்கள்
289
00:23:54,722 --> 00:23:55,761
டாக்டர் ரிச்சர்ட் இங்கே
290
00:23:56,433 --> 00:23:56,980
நினைவிருக்கிறதா?
291
00:23:57,589 --> 00:23:59,503
கிம்மை மீண்டும் பார்க்க விரும்புகிறோம்
292
00:23:59,871 --> 00:24:02,238
CT ஸ்கேனில் நிழல்கள் இருந்தன
293
00:24:02,542 --> 00:24:04,214
துரதிர்ஷ்டவசமாக, நான் அதை தவறவிட்டேன்
294
00:24:05,175 --> 00:24:05,761
நிழல் ??
295
00:24:06,949 --> 00:24:07,863
நாங்கள் சாப்பிடுகிறோம்
296
00:24:08,871 --> 00:24:09,628
இது தீவிரமா?
297
00:24:10,636 --> 00:24:13,550
நான் உங்களைப் பற்றி கவலைப்படவில்லை,
ஒருவேளை அது எதையும் குறிக்கவில்லை
298
00:24:13,800 --> 00:24:16,019
முன்னெச்சரிக்கையாக உங்கள் மகளுடன் திரும்பி வர முடியுமா ?
299
00:24:16,464 --> 00:24:17,136
சரி
300
00:24:24,433 --> 00:24:28,558
- நான் அங்கு என்ன செய்ய வேண்டும் ??
- அவர்கள் வலியை சரிபார்க்க விரும்புகிறார்கள்
301
00:24:28,604 --> 00:24:31,213
ஒருவேளை அவர்கள் குணமடைந்த பிறகு உங்கள் அதிசயத்தை சரிபார்க்க வேண்டும்
302
00:24:32,323 --> 00:24:33,198
மிகவும் வேடிக்கையானது
303
00:25:07,963 --> 00:25:09,948
இது மூளையின் இறுக்கமான கட்டி
304
00:25:11,143 --> 00:25:12,479
இது தவறு என்று நம்புகிறேன்
305
00:25:13,081 --> 00:25:15,025
தயவுசெய்து வெளியே காத்திருப்பீர்களா?
306
00:25:15,760 --> 00:25:17,393
வேறு யாராவது அதைப் பார்க்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
307
00:25:23,565 --> 00:25:27,197
நீங்கள் நினைத்துக்கூட பார்க்க முடியாத அளவுக்கு சத்தம்
308
00:25:30,408 --> 00:25:30,893
இங்கே வா
309
00:25:49,643 --> 00:25:51,182
சரி, சமையலறை சரியா??
310
00:25:54,135 --> 00:25:54,736
என்ன ?
311
00:25:57,580 --> 00:25:58,393
நான் அங்கேயே இருப்பேன்
312
00:25:59,189 --> 00:26:01,260
நான் வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும்,
உங்களிடம் காகிதங்கள் உள்ளன
313
00:26:01,791 --> 00:26:02,728
என்ன நடந்தது ?
314
00:26:03,092 --> 00:26:04,193
நான் உனக்குத் தருகிறேன்
315
00:26:13,380 --> 00:26:15,217
துரதிர்ஷ்டவசமாக, அதைத்தான் நான் சந்தேகித்தேன்
316
00:26:15,920 --> 00:26:18,521
பிறவி கேவர்னோமா ஒரு இரத்த நாள குறைபாடு
317
00:26:18,826 --> 00:26:19,490
துரதிர்ஷ்டவசமாக?
318
00:26:21,607 --> 00:26:22,732
இது ஆபத்தானதா?
319
00:26:23,005 --> 00:26:25,545
எங்கள் விருந்தினராக சிறந்த நரம்பியல் அறுவை சிகிச்சை நிபுணர் ஒருவர் இருக்கிறார்
320
00:26:26,130 --> 00:26:28,068
மேய்ப்பர்கள் உங்கள் மகளை கவனித்துக் கொள்ளும்படி கேட்டார்கள்
321
00:26:30,013 --> 00:26:31,560
டாக்டர் நோவக் உங்களுடன் பேச விரும்புகிறார்
322
00:26:33,092 --> 00:26:34,881
அது உண்மையில் அவருடைய களம்
323
00:26:39,467 --> 00:26:41,677
- உங்களுக்கு தலைவலி இருக்கிறதா?
- இல்லை
324
00:26:43,865 --> 00:26:46,271
சில நேரங்களில் உங்கள் சமநிலையை இழக்கிறீர்களா ??
325
00:26:48,029 --> 00:26:48,607
இல்லை
326
00:26:50,334 --> 00:26:52,888
எதுவும் கவனிக்கவில்லையா??
விபத்து போல ??
327
00:26:54,287 --> 00:26:55,435
இது எப்படி நடந்தது??
328
00:26:56,482 --> 00:26:59,849
அது எப்போது நடந்தது, எனக்கு நடுக்கம் ஏற்பட்டது,
நான் சைக்கிள் ஓட்டியவரைப் பார்க்கவில்லை
329
00:27:04,029 --> 00:27:05,029
எது வலதுபுறம்?
330
00:27:08,342 --> 00:27:09,756
அவள் கவனத்தை ஈர்க்கவில்லை
331
00:27:14,154 --> 00:27:15,279
உங்களால் கண்டுபிடிக்க முடியுமா ??
332
00:27:17,099 --> 00:27:18,381
உங்களால் உணர முடிகிறதா??
333
00:27:23,279 --> 00:27:25,086
வெளியே நர்ஸை சந்திக்க போகலாமா ??
334
00:27:27,172 --> 00:27:30,368
மேலும் மறைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள டிராயரில் உள்ள போச்சத்தை எடுக்கச் சொல்லுங்கள்
335
00:27:30,688 --> 00:27:31,626
இது நல்ல சுவை
336
00:27:32,946 --> 00:27:33,547
விடைபெறுகிறேன்
337
00:27:37,219 --> 00:27:38,532
உங்கள் செல்ல மகள்
338
00:27:39,828 --> 00:27:44,048
நான் எப்படி சமாளிப்பது, டாக்டர் ரிச்சர்ட் அவளை வளப்படுத்தினார், இப்போது மீண்டும் பார்க்க வேண்டும்
339
00:27:47,368 --> 00:27:48,798
என்ன நடந்தது??
340
00:27:50,899 --> 00:27:52,821
இது சிக்கலானது
341
00:27:53,298 --> 00:27:55,906
என்னால் உத்தரவாதம் அளிக்க முடியாது மற்றும் பின்தங்கியிருக்கலாம்
342
00:27:57,367 --> 00:28:00,242
ஆனால் ஒன்று தெளிவாக உள்ளது,
நாம் கூடிய விரைவில் செயல்பட வேண்டும்
343
00:28:08,672 --> 00:28:14,320
- நான் அவளை மிகவும் நேசிக்கிறேன்.. ஆனால் உனக்கு வேறொன்று இருக்கிறதா
- இது விஷயத்தில் இரண்டாவது கருத்து இல்லை
344
00:28:15,227 --> 00:28:16,149
இது நியாயமானது
345
00:28:17,563 --> 00:28:20,837
எனது பங்கில், எனது சக ஊழியர்களை நாளை மீண்டும் பார்க்கச் சொல்வேன்
346
00:28:21,673 --> 00:28:22,704
அப்போ வீட்டுக்கு போகலாமா??
347
00:28:24,548 --> 00:28:25,173
மீண்டும் ??
348
00:28:26,883 --> 00:28:28,844
உங்கள் மகள் கண்டிப்பாக இங்கேயே இரு
349
00:28:33,290 --> 00:28:37,914
என்னைப் போலவே உங்கள் மனைவியும் உங்களிடம் இருப்பதாக நான் கேள்விப்பட்டபடி உங்கள் மனைவியைக் கொண்டு வாருங்கள்
350
00:28:41,602 --> 00:28:42,321
நன்றி
351
00:28:47,063 --> 00:28:49,766
என் குழந்தை, இது உன்னுடையது
352
00:28:50,833 --> 00:28:52,122
வேறு யாரும் இல்லையா ??
353
00:28:53,388 --> 00:28:56,544
- இது உங்கள் புத்தகம்
- நான் ஏன் இங்கே இருக்க வேண்டும்?
354
00:28:59,159 --> 00:29:00,808
நாளை நாங்கள் உங்களுடன் செல்வோம்
355
00:29:01,370 --> 00:29:02,995
நீங்கள் என்னிடம் ரகசியமாகச் சொல்லவில்லை
356
00:29:04,065 --> 00:29:04,753
அம்மா
357
00:29:05,229 --> 00:29:06,573
வணக்கம், என் அன்பே
358
00:29:07,253 --> 00:29:09,104
நான் இன்று இரவு இங்கே தூங்குகிறேன்
359
00:29:09,776 --> 00:29:12,698
நான் மருத்துவரிடம் பேச வேண்டியிருந்தது,
என்ன அழைக்கப்படுகிறது?
360
00:29:13,292 --> 00:29:14,073
நான் மறந்துவிட்டேன்
361
00:29:14,776 --> 00:29:15,706
நீங்கள் சிறந்தவர்
362
00:29:17,151 --> 00:29:18,440
எங்களுக்காக காத்திருங்கள்
363
00:29:20,206 --> 00:29:20,792
விடைபெறுகிறேன்
364
00:29:24,620 --> 00:29:26,073
தயவு செய்து உட்காருங்கள்
365
00:29:26,448 --> 00:29:27,581
டாக்டர் வருவார்
366
00:29:28,026 --> 00:29:28,964
நன்றி
367
00:29:30,558 --> 00:29:32,136
நீங்கள் உறுதியாகச் சொல்கிறீர்களா ??
368
00:29:35,026 --> 00:29:36,089
செய்தியைச் சொல்லுங்கள்
369
00:29:38,229 --> 00:29:40,401
டிக்கிங் டைம் பாம்புடன் எப்படி இருக்க முடியும்
370
00:29:40,558 --> 00:29:43,393
ஒரு கணத்தில் இரத்தப்போக்கு ஏற்படலாம்
371
00:29:47,674 --> 00:29:51,510
இன்று எப்படி இருக்கிறது?,
அதன் பிறகு நீங்கள் ஓய்வெடுக்கலாம்
372
00:30:06,271 --> 00:30:07,450
கரேன் பெண்டர்
373
00:30:09,764 --> 00:30:10,631
நோவாக்
374
00:30:11,192 --> 00:30:11,802
விக்டர் நோவக்
375
00:30:16,216 --> 00:30:20,653
யாரோ ஏற்கனவே அவரிடம் எல்லாவற்றையும் தெரிவித்திருக்கிறார்கள்,
தயவுசெய்து உட்காருங்கள்
376
00:30:22,138 --> 00:30:23,974
எப்படி அல்லது என்ன ??
377
00:30:32,904 --> 00:30:34,466
சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி உள்ளனவா?
378
00:30:35,091 --> 00:30:35,771
உன்னால் முடியுமா ??
379
00:30:37,521 --> 00:30:38,560
- ஆம்
- எப்படி?
380
00:30:40,474 --> 00:30:41,591
என் கைகளில்
381
00:30:46,927 --> 00:30:47,584
இதுதானா ?
382
00:30:51,427 --> 00:30:53,373
இதன் பொருள் என்ன என்று என்னால் அறிய முடியுமா ??
383
00:30:55,779 --> 00:30:58,388
வாழ்வதற்கான வாய்ப்பு 50%
384
00:31:02,495 --> 00:31:03,643
ஆரோக்கியமாக இருக்க வாய்ப்பு உள்ளதா ??
385
00:31:05,456 --> 00:31:06,729
உயிர் பிழைத்தால்
386
00:31:24,878 --> 00:31:26,245
உங்கள் மகளுக்கு எவ்வளவு வயது?
387
00:31:28,815 --> 00:31:29,502
பத்து
388
00:31:32,096 --> 00:31:32,917
பத்து ?
389
00:31:35,401 --> 00:31:38,893
அவள் வயதில், கணிப்பு அவ்வளவு மோசமாக இல்லை
390
00:31:40,003 --> 00:31:43,486
இருப்பினும், அறுவை சிகிச்சைக்குப் பின் ஏற்படும் சேதத்தின் ஆபத்து இன்னும் உள்ளது
391
00:31:46,213 --> 00:31:48,034
இன்னும் மென்மையாக இல்லை
392
00:31:48,268 --> 00:31:49,722
எதிர்ப்பு இல்லை என்றால்
393
00:31:51,347 --> 00:31:52,862
என்ன நடக்கலாம்??
394
00:31:54,597 --> 00:31:55,792
அவளுக்கு வலிப்பு வரும்
395
00:31:57,526 --> 00:32:01,218
விழுங்கும் கோளாறுகள்
396
00:32:07,258 --> 00:32:08,765
நான் பதிவு செய்கிறேன்
397
00:32:32,165 --> 00:32:35,643
நீ முதல்ல வெளியே போ,
நான் ரெஸ்ட் ரூமுக்கு போறேன்
398
00:32:48,686 --> 00:32:49,374
கரேன் ?
399
00:32:49,936 --> 00:32:51,671
கிறிஸ்டோப் லீவு,
அதைக் கேட்க அனுமதியில்லையா ??
400
00:32:58,264 --> 00:33:00,264
என் கடிதங்களுக்கு நீங்கள் பதிலளிக்கவில்லை
401
00:33:09,858 --> 00:33:10,936
என்னால் முடியாது
402
00:33:36,482 --> 00:33:38,412
அவசர முடிவுகளை எடுப்பதில்லை
403
00:33:39,185 --> 00:33:42,506
எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நீங்கள் அந்த மருத்துவரை இனி பார்க்க விரும்பவில்லை
404
00:33:43,224 --> 00:33:43,826
மன்னிக்கவும் ?
405
00:33:44,623 --> 00:33:45,451
நீங்கள் அது?
406
00:33:45,904 --> 00:33:46,662
நான் அவரை நம்புகிறேன்
407
00:33:46,912 --> 00:33:48,810
உங்களுக்கு நரம்பியல் அறுவை சிகிச்சை பற்றி அதிகம் புரியவில்லை
408
00:33:50,521 --> 00:33:52,083
அதை பற்றி இப்போது பேச வேண்டாம்
409
00:33:52,670 --> 00:33:53,982
நானும் அங்கே இருக்க வேண்டும்
410
00:33:58,474 --> 00:34:00,263
- உங்கள் முயற்சிக்கு மிக்க நன்றி
- பிரச்சனை இல்லை
411
00:34:00,693 --> 00:34:02,654
ஓ, அழைக்க எவ்வளவு செலவாகும்
412
00:34:02,756 --> 00:34:06,638
திருமதி பெண்டர், அது என் குழந்தை என்றால்
நான் விரும்புகிறேன்
413
00:34:07,128 --> 00:34:11,355
நான் அவரைப் பற்றி என்ன கேள்விப்பட்டேன்,
நோவாக்குடனான எனது பரஸ்பர சக ஊழியரிடமிருந்து
414
00:34:11,433 --> 00:34:12,316
பையன் நல்லவன்
415
00:34:13,074 --> 00:34:15,519
துணை மருத்துவர் நாளை பொறுப்பேற்பார்
416
00:34:15,605 --> 00:34:16,832
- நன்றி
- பிரச்சனை இல்லை
417
00:34:27,815 --> 00:34:28,964
ஏன் இங்கே இருக்கிறாய் ??
418
00:34:31,191 --> 00:34:33,636
இன்று காலை உங்கள் கணவரை சந்தித்தேன்
419
00:34:35,793 --> 00:34:38,683
இந்த வாரம் உங்கள் மகளுக்கு ஆபரேஷன் நடக்கும் என்று எனக்கு தெரியும்
420
00:34:40,418 --> 00:34:42,082
ஆனால் நான் அதை உன்னுடன் தீர்த்துக்கொள்ள வேண்டுமா ??
421
00:34:47,800 --> 00:34:50,152
நான் குழப்பமடைய வேண்டாம் என்று நீங்கள் விரும்பினால், அது பரவாயில்லை
422
00:34:51,058 --> 00:34:53,535
ஆனால் அறுவை சிகிச்சை அவசரமாக செய்யப்பட வேண்டும்
423
00:34:54,042 --> 00:34:57,816
- ஆஞ்சியோகிராஃபிக்குப் பிறகு முழு மின் இயற்பியல் பரிசோதனை
- எனக்குத் தெரியும்
424
00:35:01,293 --> 00:35:03,074
இது அதிக நேரம் என்பது உங்களுக்கும் தெரியுமா ??
425
00:35:10,433 --> 00:35:13,152
- நீங்கள் யாரையாவது தேர்வு செய்ய வேண்டும்
- நான் ஏற்கனவே என் மனதை உருவாக்கிவிட்டேன்
426
00:35:13,948 --> 00:35:15,886
கிம், அவள் உன்னுடன் நன்றாக இருக்கிறாள்
427
00:35:34,948 --> 00:35:37,152
அது எப்படி இருந்திருக்கும் என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்கிறீர்கள்
428
00:35:39,339 --> 00:35:41,410
- நாங்கள் இருவரும் அப்போது இல்லை என்றால்
- விக்டர்
429
00:35:49,019 --> 00:35:50,699
அப்போது என்ன ஆபரேஷன் செய்தோம்
430
00:35:51,441 --> 00:35:52,082
உயிர் பிழைத்ததா?
431
00:35:54,589 --> 00:35:56,409
ஆம், அவர்கள் ஒவ்வொரு வருடமும் எழுதுகிறார்கள்
432
00:35:57,800 --> 00:35:59,457
அவள் இப்போது உயர்நிலைப் பள்ளிக்குச் செல்கிறாள்
433
00:36:00,901 --> 00:36:02,160
நான் நிம்மதியாக இருக்கிறேன்
434
00:36:02,925 --> 00:36:03,863
நானும்
435
00:36:06,043 --> 00:36:07,113
பழைய காலம் போல நம்மால் திரும்ப முடியாதா
436
00:36:12,168 --> 00:36:13,277
தயவு செய்து வேண்டாம்
437
00:36:16,918 --> 00:36:17,542
தயவு செய்து வேண்டாம்
438
00:36:20,730 --> 00:36:21,238
தயவுசெய்து
439
00:37:01,252 --> 00:37:02,448
நீங்கள் விளையாட விரும்புகிறீர்களா ??
440
00:37:03,463 --> 00:37:05,151
உங்களுக்கு வாய்ப்பு இல்லை
441
00:37:06,964 --> 00:37:07,823
அம்மா வருவார்
442
00:37:12,777 --> 00:37:14,887
- குட் பை குட்டி
- குட் பை
443
00:37:34,449 --> 00:37:37,129
உங்கள் மனைவி தொலைநகல் மூலம் ஒப்புதலை அனுப்பியுள்ளார்
444
00:37:37,926 --> 00:37:39,277
மீண்டும் படிக்கவும்
445
00:37:40,598 --> 00:37:43,863
உங்களுக்கு ஒரு நிமிடம் இருந்தால்,
உங்கள் இரத்தத்தை எடுக்க ஆய்வகத்திற்குச் செல்வீர்கள்
446
00:37:44,652 --> 00:37:45,317
வழக்கமான
447
00:37:46,168 --> 00:37:49,090
இன்று இரத்த தானத்திலிருந்து நீங்கள் பரிசோதிக்கப்பட வேண்டியிருந்தது
448
00:37:52,090 --> 00:37:54,754
- உங்களிடம் பேனா இருக்கிறதா ??
- அது
449
00:38:02,707 --> 00:38:03,793
இடதுபுறம் இரண்டாவது கதவு
450
00:38:14,277 --> 00:38:17,176
- கொஞ்சம், நீங்கள் எப்படி உணர்கிறீர்கள் ??
- சரி
451
00:38:18,043 --> 00:38:22,129
- எல்லோரும் உங்களுக்கு நல்லவர்கள், நீங்கள் அமைதியாக உட்காரலாம்
- எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது
452
00:38:23,152 --> 00:38:30,246
நான் உங்களுக்கு ஆலோசனை கூற வேண்டுமா?
பாருங்கள், இங்கே உங்கள் வயதில் ஒரு பையன் இருக்கிறான்
453
00:38:31,160 --> 00:38:35,738
- அவர் கீமோதெரபி பெறுகிறார்
- என் தாத்தாவுக்கும் அது கிடைத்தது
454
00:38:38,184 --> 00:38:38,895
புரிந்து கொள்ளுங்கள்
455
00:38:41,488 --> 00:38:44,231
- விஷயம் அப்படித்தான்
- எனக்கும் சிகிச்சை கிடைக்கிறது ??
456
00:38:47,957 --> 00:38:48,660
இல்லை
457
00:38:51,809 --> 00:38:54,527
அவரது பெற்றோர் தொலைதூரத்தில் வசிக்கிறார்கள், அவர்களைப் பார்க்க முடியாது
458
00:38:55,418 --> 00:38:57,871
அவர் உங்கள் அறைக்குச் சென்றால் அதைச் சரிசெய்யவும்
459
00:38:58,918 --> 00:39:02,121
அதுவரை அவரை உற்சாகப்படுத்த எனக்கு ஒரு சிறிய உதவி தேவை
460
00:39:02,832 --> 00:39:03,676
மீட்கப்பட்டது
461
00:39:14,957 --> 00:39:16,238
- மருத்துவர்
- ஆம்
462
00:39:16,558 --> 00:39:19,723
அந்த இரத்த வேலை பற்றி எனக்கு புரியவில்லை,
பெற்றோரைப் பற்றி ஏதோ சரியாக இல்லை
463
00:40:10,668 --> 00:40:14,918
கேம் அல்லது தொலைக்காட்சி விளையாடு
464
00:40:16,777 --> 00:40:18,840
அல்லது உங்களுக்கு ஏதாவது இனிப்பு வேண்டுமா ??
465
00:40:22,358 --> 00:40:27,077
- அல்லது சிலவற்றை நீங்கள் விரும்பினால் நகைச்சுவை
- நீங்கள் மிகவும் எரிச்சலூட்டுகிறீர்கள்
466
00:40:34,937 --> 00:40:38,788
குட்டி, நாம் இப்போது
பார்க்கிறோம், நிற்பது இல்லை
467
00:40:39,515 --> 00:40:41,109
பை டேனி
468
00:40:58,210 --> 00:41:00,609
டாக்டர் நோவாக் மாற்றம் பற்றி உங்கள் கருத்து ஏன் ??
469
00:41:02,679 --> 00:41:03,429
ஏனெனில்..
470
00:41:06,046 --> 00:41:07,617
நான் சிறந்தவனாக இருக்க வேண்டும் என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறேன்
471
00:41:11,148 --> 00:41:11,546
சரி
472
00:41:28,340 --> 00:41:31,410
அவர்கள் எப்போதும் செய்கிறார்கள், நான் முட்டாள் அல்ல
473
00:41:31,723 --> 00:41:34,613
நாங்கள் இறக்கவில்லை என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள், ஆனால் அது ஒரு பொய்
474
00:41:35,801 --> 00:41:39,332
நான் ஒரு பெண்ணை அறையில் சந்தித்தேன், அவர்கள் அவளிடம் தினமும் சொன்னார்கள்
475
00:41:46,316 --> 00:41:49,840
குளியலறையில் திடீரென்று காலி
476
00:41:52,144 --> 00:41:54,879
விஷயங்கள் போய்விட்டன
477
00:42:03,957 --> 00:42:05,363
சரி டேனி நாம் வேண்டும்
478
00:42:05,808 --> 00:42:08,481
என்ன சொன்னான்?? வெறும் சதி அல்ல
479
00:42:08,699 --> 00:42:12,637
- எனக்கு இனி குழந்தைகள் வேண்டாம், அவர்கள் எப்படியும் எதுவும் செய்ய மாட்டார்கள்
- நான் என்ன ?? நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்
480
00:42:12,944 --> 00:42:16,781
எனக்கு ஒன்று வேண்டாம் என்றேன்
481
00:42:19,171 --> 00:42:22,085
வாடிக்கையாளருக்கு நிறைய பணம் சம்பாதிப்பது என் விஷயம் அல்ல
482
00:42:22,343 --> 00:42:25,585
- உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரியும்
- உங்களுக்கும் இல்லை
483
00:42:26,031 --> 00:42:28,140
அதைப் பற்றி உங்களுக்குத் தெரிவிக்க விரும்பினேன்
484
00:42:29,007 --> 00:42:31,999
- அதற்கு இப்போது உங்களுக்கு தலை இல்லை என்பதை நான் ஏற்கனவே உணர்ந்திருக்கிறேன்
- மேலும் எங்களிடம் இல்லை
485
00:42:33,570 --> 00:42:36,656
ஜினா கதவை முன் காட்டினார்,
மேலும் எங்களால் அதை வாங்க முடியாது
486
00:42:37,499 --> 00:42:40,335
ஆனால் இப்போதுதான் என் கஜானாவில் பணம் வருவதை நான் பார்க்கிறேன்
487
00:42:40,874 --> 00:42:41,960
488
00:42:44,070 --> 00:42:45,804
இன்சிக்னியா பார்க் இப்போது வெளியே தொங்குகிறதா ??
489
00:42:48,890 --> 00:42:50,093
தற்செயலாக, இது மிகவும் மோசமான நிலையில் உள்ளது
490
00:42:52,945 --> 00:42:53,570
ஊமை
491
00:43:10,718 --> 00:43:13,273
இதில் எது உங்களுக்கு வடுவாக இருந்தது ??
492
00:43:20,320 --> 00:43:24,070
உனக்கு பைத்தியமா ?
அவை அனைத்தும் கண்டுபிடிக்க அசிங்கமாக உள்ளன
493
00:43:27,617 --> 00:43:29,046
அதற்கான ஏக்கம் உங்களுக்குத் தெரியும்
494
00:43:31,710 --> 00:43:32,898
பிறகு செய்யுங்கள்
495
00:43:37,038 --> 00:43:38,226
எனக்கு தெரியாது
496
00:43:40,061 --> 00:43:42,156
உங்களுக்கு மிகவும் மோசமான நோய் உள்ளது
497
00:43:42,835 --> 00:43:44,953
உங்கள் உடல் வலுவாக இருந்து வருகிறது
498
00:43:59,975 --> 00:44:01,296
அப்படியே முடிந்தது
499
00:44:07,811 --> 00:44:10,928
இல்லை என்றால் என்ன, நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா?
500
00:44:12,600 --> 00:44:14,327
இன்று மதியம் என்ன செய்கிறீர்கள்??
501
00:44:16,983 --> 00:44:18,303
நீங்கள் பயப்பட வேண்டியதில்லை
502
00:44:22,546 --> 00:44:23,811
ஆனால் என்னிடம் உள்ளது
503
00:44:28,889 --> 00:44:29,724
எனக்கு தெரியும்
504
00:44:54,130 --> 00:44:56,309
மன்னிக்கவும், நீங்கள் இப்போது முயற்சி செய்ய வேண்டிய சிறியவர்
505
00:44:56,428 --> 00:44:57,248
அம்மா
506
00:44:57,631 --> 00:44:59,045
காலை என் அன்பே
507
00:45:00,061 --> 00:45:02,709
- நான் திரும்பி வரும்போது என்னுடன் விளையாடு
- நிச்சயமாக நான் இருக்கிறேன்
508
00:45:10,889 --> 00:45:12,521
அவள் உள்ளாடைகளை இயக்குகிறாள்
509
00:45:15,490 --> 00:45:16,006
மன்னிக்கவும்
510
00:45:25,490 --> 00:45:26,928
உங்கள் ரீசஸ் எதிர்மறையாக உள்ளதா?
511
00:45:28,303 --> 00:45:29,279
இரத்த தானம் ??
512
00:45:30,170 --> 00:45:30,716
ஆம்
513
00:45:31,061 --> 00:45:31,873
என் மகள்
514
00:45:33,545 --> 00:45:37,068
உங்களுக்குத் தெரியும், இரண்டு பெற்றோர்களும் எதிர்மறையாக இருந்தால் மட்டுமே நீங்கள் ரீசஸ் எதிர்மறையாக இருக்க முடியும் ?
515
00:45:39,178 --> 00:45:40,318
உங்கள் கணவர் எதிர்மறையானவர் அல்ல
516
00:45:40,975 --> 00:45:41,881
நான் எதிர்மறையாக இருக்கிறேன்
517
00:45:46,428 --> 00:45:48,201
நான் SS க்கு செல்ல வேண்டுமா?
518
00:45:52,022 --> 00:45:53,904
கிம் என் மகள்
519
00:45:57,100 --> 00:45:59,053
எங்களுக்கு ஒரு மகள் இருக்கிறாள் என்று நீங்கள் கூறியிருக்க வேண்டும்
520
00:46:01,443 --> 00:46:02,982
கிறிஸ்டோப், தெரியாது
521
00:46:03,943 --> 00:46:05,311
அவனுடைய உலகம் அழியும்
522
00:46:07,514 --> 00:46:08,662
என்னைப் பற்றி என்ன?
523
00:46:10,631 --> 00:46:11,561
கிம் பற்றி என்ன?
524
00:46:12,334 --> 00:46:14,162
அவள் தந்தை யார் என்று தெரிய வேண்டாமா ??
525
00:46:14,936 --> 00:46:16,381
அவள் தந்தை கிறிஸ்டோப்
526
00:46:18,271 --> 00:46:19,834
அவர் தந்தை
527
00:46:27,670 --> 00:46:30,061
அத்தகைய சூழ்நிலையை எவ்வாறு சமாளிப்பது என்று உங்களுக்குத் தெரியாது
528
00:46:33,818 --> 00:46:35,717
நான் அதை மீண்டும் பார்த்தேன்
529
00:46:38,131 --> 00:46:38,897
தயவுசெய்து வைத்துக்கொள்
530
00:46:41,865 --> 00:46:42,537
தயவுசெய்து
531
00:46:50,295 --> 00:46:52,631
- விக்டர்
- விக்டர்?
532
00:46:54,897 --> 00:46:55,826
நான் உன்னைக் கேட்கிறேன்
533
00:46:59,178 --> 00:47:00,451
எனக்குத் தெரியாத ஒன்று இருக்கிறதா?
534
00:47:02,693 --> 00:47:03,693
என்ன தப்பு ?
535
00:47:07,888 --> 00:47:08,850
நோவாக்கும் நானும்.. நாங்கள்
536
00:47:13,123 --> 00:47:14,021
எங்களுக்கு ஒரு விவகாரம் உள்ளது
537
00:47:16,823 --> 00:47:17,755
மன்னிக்கவும் ?
538
00:47:19,893 --> 00:47:20,722
சாதாரண
539
00:47:21,581 --> 00:47:22,065
பிறகு
540
00:47:23,698 --> 00:47:25,011
நான் டிராவாவில் அவருடன் இருக்கும்போது
541
00:47:29,071 --> 00:47:29,909
பின்னர் ??
542
00:47:33,440 --> 00:47:34,987
சரியான திருமணத்திற்கான யோசனைகள்
543
00:47:35,065 --> 00:47:36,878
- நீயும் அதைச் செய்
- நான் விரும்பவில்லை
544
00:47:36,932 --> 00:47:41,690
- இந்த சூழ்நிலையில் ஒரு தவறான எண்ணம் எவ்வளவு எடையைக் கொண்டுள்ளது
- ஏன் உங்களுக்கு குளிர்ச்சியாக இருக்கிறது?
545
00:47:42,868 --> 00:47:45,845
நான் இப்போது உன்னை எப்படி காதலிக்கிறேன்?
546
00:47:47,907 --> 00:47:50,251
- எனக்கு எளிதாக்குங்கள்
- நான் எப்போதும் அதை நன்றாக செய்கிறேன்
547
00:47:55,568 --> 00:47:58,178
ஒரு கணம் எடுத்து
விளைவுகளை எதிர்கொள்ளுங்கள்
548
00:48:04,314 --> 00:48:04,885
மகிழ்ந்தேன்
549
00:48:10,932 --> 00:48:11,994
மன்னிக்கவும்
550
00:48:14,236 --> 00:48:15,165
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
551
00:48:16,869 --> 00:48:17,721
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
552
00:48:34,793 --> 00:48:35,605
வணக்கம்
553
00:48:38,683 --> 00:48:40,933
நான் உங்களுக்கு இன்னொன்று சொல்ல விரும்பினேன்
554
00:48:41,832 --> 00:48:42,652
அதாவது உன்னை
555
00:48:43,480 --> 00:48:45,582
என் மனைவி என்னிடம் எல்லாவற்றையும் சொன்னாள்,
உனக்கு அது சரியாக வேண்டுமா?
556
00:48:47,738 --> 00:48:50,628
ஆம், ஆனால் என்ன?
557
00:48:51,949 --> 00:48:55,456
நான் கிம்முக்கு வேறு அறுவை சிகிச்சை நிபுணரை பரிந்துரைத்தேன் என்று உங்களுக்கு சொல்ல விரும்புகிறேன்
558
00:48:55,534 --> 00:48:55,940
என்ன?
559
00:48:58,355 --> 00:48:59,652
நான் அவளுக்கு அறுவை சிகிச்சை செய்ய மாட்டேன்
560
00:49:01,019 --> 00:49:01,886
ஏன் நான்
561
00:49:05,543 --> 00:49:07,996
கரேன் உங்களிடம் சொன்னால், ஏன் தெரியுமா?
562
00:49:09,238 --> 00:49:10,589
என்னால் அதை நினைக்கவே முடியாது
563
00:49:11,621 --> 00:49:13,918
டிராவாவில் ஒரு விவகாரத்தைப் பார்க்க நான் அவரை தயார்படுத்துகிறேன்
564
00:49:14,378 --> 00:49:16,308
இதில் உங்களுக்கு ஏன் பிரச்சனை என்று புரியவில்லை ?
565
00:49:16,683 --> 00:49:18,214
உங்களால் எதுவும் செய்ய முடியாது
566
00:49:21,457 --> 00:49:22,878
அதாவது அவளால் முடியாது
567
00:49:23,902 --> 00:49:25,582
டாக்டர் நோவக்
568
00:49:28,457 --> 00:49:29,441
நிச்சயமாக அவளால் முடியும்
569
00:49:31,199 --> 00:49:31,996
என் மகள்
570
00:49:32,800 --> 00:49:33,808
சிறந்ததாகும்
571
00:49:35,722 --> 00:49:36,910
நீங்கள் சிறந்தவர்
572
00:49:37,987 --> 00:49:38,925
நீங்கள் கேட்கிறீர்களா
573
00:49:40,097 --> 00:49:41,558
இந்த நேரத்தில் எல்லாம் கணக்கில் இல்லை
574
00:49:41,785 --> 00:49:43,925
இறுதியில் உங்கள் மனைவியுடன் விவாதிப்பது சிறந்தது
575
00:49:45,089 --> 00:49:46,777
புரிந்து கொள்வதில் அக்கறை கொண்டவள்
576
00:50:07,887 --> 00:50:08,918
கிறிஸ்டோஃப்
577
00:50:10,137 --> 00:50:14,894
- நாம் கிறிஸ்டோப் பேச வேண்டும்
- நான் ஒரு முட்டாள் போல் நடந்துகொள்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியும், மன்னிக்கவும்
578
00:50:15,613 --> 00:50:18,973
இதனால் நான் பாதிக்கப்பட்டுள்ளேன்,
அதை எப்படி சமாளிப்பது என்று தெரியவில்லை
579
00:50:23,074 --> 00:50:24,363
எனக்கும் புரியவில்லை
580
00:50:25,449 --> 00:50:28,324
எல்லா நேரத்திலும் நீங்கள் என் தலையில் எல்லா முடிவையும் எடுக்கிறீர்கள் என்பது உண்மை
581
00:50:33,621 --> 00:50:35,949
நோவாக் ஏன் செயல்படக்கூடாது?
தயவுசெய்து எனக்கு விளக்கவும்
582
00:50:40,043 --> 00:50:41,269
அது அவருடைய விருப்பம்
583
00:50:42,980 --> 00:50:43,691
உண்மையில் ?
584
00:50:45,121 --> 00:50:47,293
பிறகு ஏன் என்னை உன்னிடம் பேசச் சொன்னான்?
585
00:50:53,066 --> 00:50:57,035
சரி, இரத்த தானம் செய்வது பற்றி பேசுவோம் என்று உறுதியளித்தோம்
586
00:50:59,605 --> 00:51:02,262
- கிறிஸ்டோப், அவர்கள் அதிகம்
- நீங்கள் என்னிடம் பேசுவீர்கள் என்றார்
587
00:51:04,348 --> 00:51:05,348
நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டுமா ??
588
00:51:11,777 --> 00:51:12,610
நீங்கள்
589
00:51:13,316 --> 00:51:15,527
இரத்த தானம் செய்ய நீங்கள் செல்ல வேண்டியதில்லை
590
00:51:21,246 --> 00:51:22,105
வேண்டாமா?
591
00:51:26,267 --> 00:51:27,064
ஆம்
592
00:51:34,527 --> 00:51:35,605
டாக்டர் நோவக்
593
00:51:37,089 --> 00:51:38,387
கிம்மை ஆபரேஷன் செய்ய வேண்டும் என்றால்..
594
00:51:43,574 --> 00:51:44,676
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
595
00:51:45,613 --> 00:51:48,066
நான் உன்னை இழக்க விரும்பவில்லை
596
00:51:58,918 --> 00:51:59,644
கிம்
597
00:52:03,066 --> 00:52:04,238
அவருடைய மகள்
598
00:52:23,919 --> 00:52:25,263
எனக்கு தெரியாது
599
00:52:27,052 --> 00:52:28,739
எனக்கு தெரியாது
600
00:52:30,522 --> 00:52:31,382
தயவுசெய்து இதைச் செய்யாதீர்கள்
601
00:52:32,778 --> 00:52:33,598
தயவு செய்து வேண்டாம்
602
00:52:34,450 --> 00:52:35,880
அதைப் பற்றி நாம் பேச வேண்டும்
603
00:52:36,200 --> 00:52:37,059
எதற்கு ??
604
00:52:39,138 --> 00:52:40,223
ஒரு தவறு
605
00:52:41,200 --> 00:52:42,294
நீங்கள் வரவேற்கிறேன்
606
00:52:54,638 --> 00:52:55,797
நீங்கள் வரவேற்கிறேன்
607
00:52:58,707 --> 00:52:59,868
நீங்கள் வரவேற்கிறேன்
608
00:55:16,650 --> 00:55:17,721
என்னிடம் உள்ளது
609
00:55:37,993 --> 00:55:40,454
இது கிறிஸ்டோப் பெண்டரின் அஞ்சல் பெட்டி, தயவுசெய்து பேசுங்கள்
610
00:55:41,212 --> 00:55:42,469
இது கிறிஸ்டோப் பெண்டரின்
611
00:55:43,609 --> 00:55:45,359
இது கிறிஸ்டோப் பெண்டரின் அஞ்சல் பெட்டி,
612
00:55:45,969 --> 00:55:46,766
இது கிறிஸ்டோ
613
00:55:49,074 --> 00:55:51,347
இது கிறிஸ்டோப் பெண்டரின் அஞ்சல் பெட்டி, தயவுசெய்து பேசுங்கள்
614
00:55:57,206 --> 00:55:59,957
இது கிறிஸ்டோப் பெண்டரின் அஞ்சல் பெட்டி, தயவுசெய்து பேசுங்கள்
615
00:56:29,464 --> 00:56:32,793
ப்ளீஸ் ஹெல்ப், டேனி திடீரென்று பிடிபட்டார்
616
00:56:34,730 --> 00:56:35,472
பயப்படாதே
617
00:57:02,552 --> 00:57:03,122
டேனி ??
618
00:57:05,030 --> 00:57:11,770
அவருடைய பொருட்கள் எங்கே, அவருடைய விஷயங்கள் எங்கே, அவருடைய விஷயங்கள் எங்கே,
அவருடைய விஷயங்கள் எங்கே, அவருடைய விஷயங்கள் எங்கே
619
00:57:11,864 --> 00:57:14,404
- அவருடைய விஷயங்கள் எங்கே
- கிம்மை அமைதிப்படுத்துங்கள்
620
00:57:15,575 --> 00:57:16,778
நீங்கள் பீதி அடைய வேண்டும்
621
00:57:20,160 --> 00:57:21,754
ஆம், நீங்கள் கிம்மை முயற்சித்தீர்கள்
622
00:57:22,872 --> 00:57:23,864
உண்மையில் எல்லாம்
623
00:57:30,051 --> 00:57:31,833
இவ்வளவு வலியில் இருந்தது தெரியுமா ??
624
00:57:33,434 --> 00:57:34,622
இவ்வளவு காலம்
625
00:57:36,059 --> 00:57:37,575
இனி அவர் கஷ்டப்பட வேண்டியதில்லை
626
00:57:39,325 --> 00:57:41,043
ஆம், பிறப்பு
627
00:58:30,792 --> 00:58:32,472
உங்கள் கைக்கு என்ன ஆனது?
628
00:58:32,742 --> 00:58:35,922
- என் கை பரவாயில்லை
- கிறிஸ்டோஃப், தயவுசெய்து எல்லாவற்றையும் விளக்க எனக்கு வாய்ப்பு கொடுங்கள்
629
00:58:40,643 --> 00:58:41,800
அது மிகவும் உண்மையற்றதாக இருந்தது
630
00:58:43,604 --> 00:58:45,948
நிலைமை
எனக்கு மிகவும் அதிகமாக இருந்தது
631
00:58:47,159 --> 00:58:48,722
ஆனால் மரணத்திற்கு
632
00:58:50,933 --> 00:58:53,104
நான் கொஞ்சம் வாழ வேண்டும்
633
00:58:54,659 --> 00:58:56,589
புகழ்பெற்ற ஆண்கள் விரைவில் தோன்றும்
634
00:58:58,495 --> 00:59:01,003
நீங்கள் என்னைப் புரிந்து கொள்ளவில்லை, நான் என்னைப் புரிந்து கொள்ளவில்லை
635
00:59:03,214 --> 00:59:04,245
என்ன நடந்தது
636
00:59:05,886 --> 00:59:07,143
பிழை ஏற்பட்டது
637
00:59:09,315 --> 00:59:10,425
ஏனென்றால் நானும் காதலிக்கிறேன்
638
00:59:13,487 --> 00:59:14,386
நீங்கள் தயாரா?
639
00:59:18,526 --> 00:59:20,198
விபத்து பற்றி நான் கண்டுபிடிக்கவில்லை என்றால்
640
00:59:21,769 --> 00:59:23,191
நீங்கள் என்னிடம் சொல்ல மாட்டீர்கள் சரியா??
641
00:59:26,768 --> 00:59:28,049
நான் உன்னை இழக்க பயப்படுகிறேன்
642
00:59:30,089 --> 00:59:31,440
என்னால் உண்மையைச் சொல்ல முடியாது
643
00:59:32,979 --> 00:59:33,471
என்னால் முடியாது
644
00:59:36,323 --> 00:59:38,346
இதில் வேடிக்கை என்னவென்றால் கிம் என்னை மாற்றிவிட்டார்
645
00:59:41,128 --> 00:59:42,174
பின்னர் ஏற்கனவே இருக்கலாம்
646
00:59:44,346 --> 00:59:46,089
உன் அன்பினால் என்னால் இறக்க முடியவில்லை
647
00:59:46,861 --> 00:59:49,589
நான் உங்கள் குழந்தையை இழக்க விரும்பவில்லை
648
00:59:50,612 --> 00:59:52,041
நான் ஏதாவது செய்ய வேண்டுமா??
649
00:59:54,026 --> 00:59:55,292
என்னால் நம்ப முடியவில்லை
650
00:59:58,112 --> 00:59:59,565
நாங்கள் இன்னும் இல்லை
651
01:00:02,043 --> 01:00:03,856
நான் இன்னும் பேசவில்லை
652
01:00:07,597 --> 01:00:09,645
உங்கள் அன்புக்குரியவர்களுடன் எல்லா நேரத்திலும் படுத்துக் கொள்ளுங்கள்
653
01:00:12,762 --> 01:00:15,215
நான் உண்மையை விட மதிப்புமிக்கவனாக இருக்க விரும்புகிறேன்
654
01:00:18,402 --> 01:00:19,184
எனக்கு நானே
655
01:00:25,527 --> 01:00:27,762
எங்கு செல்வது என்று தெரியவில்லை
656
01:00:28,926 --> 01:00:30,785
- எங்கள் வீடு முடிந்துவிட்டது
- தயவுசெய்து, கிறிஸ்டோப்
657
01:00:31,223 --> 01:00:35,942
- இந்த சூழ்நிலையில், கிம் அறுவை சிகிச்சைக்குப் பிறகு காத்திருக்க முடியுமா?
- கிறிஸ்டோப்
658
01:00:36,674 --> 01:00:38,588
இரண்டு நாட்களுக்கு அழைக்கவும்,
நான் விரைவில் ஏதாவது கண்டுபிடிக்கிறேன்
659
01:00:40,012 --> 01:00:40,809
அது உண்மையில் ??
660
01:00:42,152 --> 01:00:42,473
ஆம்
661
01:00:43,192 --> 01:00:44,309
உங்களிடம் அதிகமாக உள்ளதா ??
662
01:00:50,660 --> 01:00:51,520
நீ பைத்தியம்
663
01:00:52,692 --> 01:00:53,708
அவை அனைத்தும் இனி உங்களிடம் இல்லை
664
01:00:54,591 --> 01:00:58,200
நாங்கள் பகிர்ந்து கொள்ள எதுவும் இல்லை,
எப்படியும் எல்லாம் அவளிடம் செல்கிறது
665
01:00:59,466 --> 01:01:00,895
நல்ல வேளை நான் அவளை பார்த்தேன்
666
01:01:02,473 --> 01:01:04,247
இங்கிருந்து எதை நிரூபிக்க முயல்கிறீர்கள் ??
667
01:01:05,341 --> 01:01:08,168
இது உங்கள் எதிரிகளில் ஒருவரல்ல,
இங்கே நீங்கள் அனைத்தையும் இழக்கிறீர்கள்
668
01:01:10,339 --> 01:01:13,433
என்ன மாறிவிட்டது?
நீங்கள் கிம் தந்தை
669
01:01:14,331 --> 01:01:17,066
இந்த சூழ்நிலையில் அவளால் உதவ முடியாது என்பதை மறந்துவிடாதீர்கள்
670
01:01:18,261 --> 01:01:19,409
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
671
01:01:19,441 --> 01:01:24,846
வாருங்கள்,
குழந்தை பெரியது என்பதால் அதை எப்படி அணுகுவது என்று எனக்குத் தெரியும்
672
01:01:25,416 --> 01:01:30,369
நீங்கள் சொல்வது போல் நான் மருத்துவமனைக்குச் செல்கிறேன், கிம் மற்றும் அவரை கட்டிப்பிடிப்பதைப் பார்க்கிறேன்
, இப்போது அவளும் அங்கு செல்கிறாள்
673
01:01:31,136 --> 01:01:33,527
எனக்கு ஷிட்டி யோனியை எடுத்து அனுப்புங்க
674
01:01:35,456 --> 01:01:36,425
அதை எப்படி திருப்ப முடியும்??
675
01:01:37,800 --> 01:01:38,855
உங்களை இன்னொரு முட்டாளாக கண்டுபிடியுங்கள்
676
01:01:43,620 --> 01:01:49,277
கிறிஸ்டோஃப் நினைவில் கொள்ளுங்கள், ப்ரோட் நிச்சயமாக தவறான ஆலோசகர்
வாழ்க்கையில் உண்மையில் என்ன நினைக்கிறார் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்
677
01:02:05,730 --> 01:02:06,308
வணக்கம்
678
01:02:06,652 --> 01:02:09,347
நீங்கள் தனியாக இருக்கும்போது என்னை அழைக்கவும்
679
01:02:09,870 --> 01:02:10,847
நன்றி, நடாலி
680
01:02:14,612 --> 01:02:18,089
என் அன்பே, நான் ஒரு கணம் போக வேண்டும்,
ஆனால் நான் திரும்பி வருவேன்
681
01:02:23,566 --> 01:02:28,182
இவை அனைத்தும் சூழ்நிலை ஆதாரங்களின் அடிப்படையில் நிகழ்கின்றன மற்றும் எங்களிடம்
மூன்று சாட்சியங்கள் உள்ளன, அவை சரியாக எதிர்மாறாகக் கூறுகின்றன
682
01:02:28,721 --> 01:02:31,401
நீங்கள் எதிர் ஆண்டு செருக வேண்டும்
683
01:02:32,645 --> 01:02:36,372
- மனிதன் குற்றவாளி
- யார் பாதுகாக்க உரிமை உள்ளது ??
684
01:02:54,044 --> 01:02:55,637
நான் விவாகரத்து பெறமாட்டேன்
685
01:02:56,552 --> 01:02:57,700
ஒருவர் இழுக்கவே இல்லை
686
01:02:58,372 --> 01:02:59,512
உங்களால் முடியும் மற்றும் நீங்கள் செய்வீர்கள்
687
01:03:00,536 --> 01:03:04,372
என்ன நடக்கிறது? இங்கு நாம் செய்வதற்கு ஒன்றுமில்லை
688
01:03:17,747 --> 01:03:21,606
நான் கணம் பயந்தேன்
689
01:03:25,880 --> 01:03:27,505
உன் அம்மாவை நான் பெற்றிருக்கலாம்
690
01:03:28,403 --> 01:03:30,075
இன்று நீங்கள் எப்படி நடந்துகொள்கிறீர்கள் என்று பாருங்கள்
691
01:03:33,176 --> 01:03:36,434
ஒவ்வொரு மணி நேரமும் ஸ்கேன் செய்யும்போது ஒரு தவறு
692
01:03:37,653 --> 01:03:41,145
நீங்கள் எங்களை விரும்புகிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன்,
நீங்கள் புரிந்துகொள்ள முடியாத அளவுக்கு நான் விரும்புகிறேன்
693
01:03:42,739 --> 01:03:44,825
என் நிலைமையைப் பற்றி நீங்கள் எல்லாவற்றையும் முடிவு செய்திருப்பீர்களா?
694
01:03:50,864 --> 01:03:52,278
ஏதாவது சொல்
695
01:04:00,911 --> 01:04:03,591
நீ தான் பெண்
696
01:04:05,965 --> 01:04:07,106
நீங்கள் அறிந்திருந்தாலும்
697
01:04:09,184 --> 01:04:11,075
எங்களுக்காக நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்
698
01:04:13,192 --> 01:04:21,903
- ஆமாம், நான் குற்ற உணர்ச்சியுடன் இருக்கிறேன், ஆம், நான் சரியான நேரத்தில் திரும்பிச் செல்ல விரும்புகிறேன்
- என்னிடமிருந்து மன்னிப்பு வேண்டுமா?
699
01:04:26,660 --> 01:04:27,817
ஒவ்வொன்றும் வேண்டும்
700
01:04:29,052 --> 01:04:30,802
விட்டுக்கொடுக்க தயார்
701
01:04:31,950 --> 01:04:36,270
- நிச்சயமாக இன்னும் விவாதிக்க ஏதாவது இருக்கிறது
- எதைப் பேச வேண்டும், அதைவிட முக்கியமானது
702
01:04:36,378 --> 01:04:43,316
நான் நேராக முன்னோக்கி வருவேன், நான் விரும்பியதெல்லாம்
நாங்கள் கடந்துவிட்ட நேரத்தை நீங்கள் பார்க்க வேண்டும்
703
01:04:44,510 --> 01:04:50,956
சில நேரங்களில் எல்லாம் உங்களைப் பற்றியது,
ஒரு முறை உங்கள் நிழலின் மேல் குதிக்கவும், அடடா
704
01:04:59,894 --> 01:05:02,003
என்னால் முடியாது
705
01:05:22,698 --> 01:05:25,768
காலம் உங்களுக்குச் சரியானதைச் சொல்லும்
706
01:05:26,151 --> 01:05:29,339
இறுதியாக, அவர் அனைத்தையும் பெறுகிறார்
707
01:05:41,110 --> 01:05:41,923
என்ன மோசம்?
708
01:05:45,610 --> 01:05:48,665
அவருக்கு காயம் ஏற்பட்டால், அவர் மூடுவார்,
யாரையும் அவரை நெருங்க விடமாட்டார்
709
01:05:49,532 --> 01:05:50,665
என்னால் உதவ முடியும்
710
01:05:53,228 --> 01:05:55,517
இந்த நேரத்தில் அறுவை சிகிச்சை மட்டுமே முக்கியமானது
711
01:05:57,829 --> 01:05:59,118
பின்னர்
712
01:06:01,329 --> 01:06:04,556
எங்களுடன்
இது எவ்வாறு தொடர வேண்டும்?
713
01:06:07,118 --> 01:06:10,321
என்னிடம் தீர்வு இல்லை
714
01:06:11,884 --> 01:06:13,681
எப்போதும் ஒரு தீர்வு இருக்கிறது
715
01:06:15,532 --> 01:06:16,712
ஒன்றைக் கேட்கிறேன்
716
01:06:18,782 --> 01:06:22,290
கண்டுபிடிக்கவும்,
நீங்கள் முழுவதையும் உணரும் வரை
717
01:06:26,954 --> 01:06:30,470
நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
நான் உன்னைப் பற்றி எப்படி உணர்கிறேன் என்பது உனக்குத் தெரியும்
718
01:06:32,181 --> 01:06:36,134
நீங்கள் இல்லாமல் போக நீங்கள் தயாரா?
நான் இல்லை
719
01:06:51,145 --> 01:06:52,231
ஒரே இரவில் சிந்தியுங்கள்
720
01:06:56,379 --> 01:07:03,144
- நான் எப்படி ??
- இன்று, நீங்கள் சுய பரிதாபத்தில் நம்பகமானவராகி, ஒன்றன் பின் ஒன்றாக தவறான முடிவை எடுக்கிறீர்கள்
721
01:07:04,496 --> 01:07:06,074
என்னால் உள்ளே நிற்க முடியாது
722
01:07:07,011 --> 01:07:10,652
அவள் ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை என்று உங்களால் புரிந்து கொள்ள முடிகிறதா ??
723
01:07:11,379 --> 01:07:13,402
நேர்மையாக,
இல்லை
724
01:07:14,222 --> 01:07:16,770
ஆனால் நீ எப்படி இருக்கிறாய் என்று எனக்குத் தெரியும்
725
01:07:18,308 --> 01:07:21,121
நீங்கள் உண்மையில் ஒரு தளர்வானவர் போல் தெரிகிறது
726
01:07:32,020 --> 01:07:32,403
ஏய்
727
01:07:35,652 --> 01:07:36,785
உங்களுக்காக நான் வருந்துகிறேன்
728
01:07:39,739 --> 01:07:41,309
கிளினிக்கில் காபி இயந்திரம்
729
01:07:43,481 --> 01:07:43,997
சரி
730
01:08:00,590 --> 01:08:01,566
நடாலி
731
01:08:04,223 --> 01:08:06,723
அவனிடம் நம்பிக்கை வைத்திருந்தால்
இப்படி செய்திருப்பானா ??
732
01:08:07,981 --> 01:08:09,747
ஒருவேளை ஆம்
ஒருவேளை இல்லை
733
01:08:14,614 --> 01:08:16,223
மேலும் நான் திருமணம் செய்து கொள்ளவில்லை
734
01:08:16,918 --> 01:08:18,605
எனக்கு மகள் இல்லை
735
01:08:26,481 --> 01:08:27,278
கிறிஸ்டோப்
736
01:08:27,856 --> 01:08:32,715
உங்கள் மனைவி தங்குவதை விரும்புகிறீர்களா?
ஒரே விஷயம் மாறிவிட்டது, நீங்கள் நேரில் கண்ட சாட்சியில் இல்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
737
01:08:34,145 --> 01:08:39,700
சரி,
நீங்களே நேர்மையாக இருங்கள், அப்போது நீங்கள் எப்படி நடந்துகொண்டீர்கள் என்பதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள்
738
01:08:44,083 --> 01:08:47,270
முட்டாள் கிறிஸ்டோப்
நான் சொல்வதை தீவிரமாக எடுத்துக்கொள்
739
01:08:53,551 --> 01:08:55,825
அவளிடம் பேசி
மீண்டும் அவளை அழைத்துச் செல்லுங்கள்
740
01:09:29,090 --> 01:09:31,793
என்ன நடந்தாலும்
நீங்கள் என்னை நம்பலாம் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
741
01:09:34,191 --> 01:09:36,137
நான் மீண்டும் இழக்க விரும்பவில்லை
742
01:09:37,809 --> 01:09:38,864
வேலை செய்யவே இல்லை
743
01:09:42,176 --> 01:09:43,356
மற்றும் குழந்தைகளைப் பொறுத்தவரை
744
01:09:44,317 --> 01:09:46,825
எப்போது கற்க வேண்டும் என்பதை நீங்கள் சரியாக தீர்மானிக்க வேண்டும்
745
01:09:49,825 --> 01:09:50,778
நன்றி
746
01:10:46,996 --> 01:10:47,675
பின்னர்
747
01:10:49,011 --> 01:10:51,433
பிறகு நீங்கள் மயக்க மருந்தைப் பெற்றுக்கொண்டு GMBH இல் தூங்குங்கள்
748
01:10:53,996 --> 01:10:58,878
- வெட்டுக்கள் ஏற்பட்டால் வலிக்காதா ??
- நீங்கள் எதையும் உணர மாட்டீர்கள், நான் சத்தியம் செய்கிறேன்
749
01:10:59,925 --> 01:11:02,707
நீங்கள் எழுந்ததும்
முடிந்தது
750
01:11:05,175 --> 01:11:06,167
பலகை
751
01:11:08,894 --> 01:11:09,776
என் குட்டி
752
01:11:14,829 --> 01:11:17,126
நாளை என்ன நடக்கும் என்பதை நான் அவளுக்கு விளக்கினேன்
753
01:11:17,790 --> 01:11:19,837
ஆம்
நன்றி
754
01:11:26,321 --> 01:11:28,618
- உங்களுக்கு பிடித்த பொம்மையை நான் காண்கிறேன்
- நன்றி
755
01:11:35,431 --> 01:11:36,345
நன்றாக
756
01:11:38,087 --> 01:11:39,829
நான் வெளியே போறேன்
757
01:11:57,798 --> 01:11:59,322
டாக்டர் நோவக்
758
01:12:18,001 --> 01:12:20,665
சாவியை மாற்றும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன்
759
01:12:30,931 --> 01:12:33,462
இங்கு இருப்பதை விட ஒரு குழந்தைக்கு அறுவை சிகிச்சை செய்ய அவர் மிகவும் பொருத்தமானவர்
760
01:12:51,001 --> 01:12:51,923
அவள் என் மகள்
761
01:12:59,283 --> 01:13:00,736
ஆனால் அதைச் செய்ய எனக்கு அனுமதி இல்லை
762
01:13:02,595 --> 01:13:04,806
மற்றபடி யாரும் என்னை அதில் இருந்து விலக்க முடியாது
763
01:13:08,603 --> 01:13:09,220
எடுத்துக்கொள்
764
01:13:40,603 --> 01:13:41,767
அணைக்க
765
01:13:48,290 --> 01:13:49,423
தூங்க முடியுமா?
766
01:13:52,884 --> 01:13:53,447
இல்லை
767
01:13:54,681 --> 01:13:55,587
சரியா போகுது
768
01:13:57,447 --> 01:13:58,517
நீங்கள் என்னை நானாகவே பார்க்கிறீர்கள்
769
01:13:59,931 --> 01:14:00,618
நான்
770
01:14:07,009 --> 01:14:10,486
இதுவரை கேள்வி எழுகிறது,
நீங்கள் ஏன் மோசமாக தூங்கினீர்கள் கிறிஸ்டோஃப் ?
771
01:14:12,040 --> 01:14:14,681
நான்
மட்டும் தான் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியும்?
772
01:14:16,173 --> 01:14:17,251
அது என்ன ??
773
01:14:18,189 --> 01:14:23,954
- சுற்றி வளைக்கப்பட்ட எதுவும் பேசத் தகுதியற்றது, அது உங்களுக்குத் தெரியுமா ??
- கிறிஸ்டோப் நிறுத்து
774
01:14:25,689 --> 01:14:26,415
அது சரிதான்
775
01:14:27,493 --> 01:14:28,087
அது சரிதான்
776
01:14:31,525 --> 01:14:31,978
நல்லது
777
01:14:33,525 --> 01:14:34,790
கழுதை
778
01:14:44,970 --> 01:14:47,454
ஒன்றுமில்லை,
எல்லாம் சரியாகிவிடும் என்கிறார்
779
01:14:53,345 --> 01:14:53,720
ஆமா ?
780
01:14:55,509 --> 01:14:56,470
டாக்டர் விக்டர் ??
781
01:14:57,040 --> 01:15:02,079
ஆமாம்,
அம்மா சரி என்று சொல்ல வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன்
782
01:15:05,188 --> 01:15:06,900
அவர் நல்ல மருத்துவரா?
783
01:15:08,478 --> 01:15:09,298
நிச்சயமாக
784
01:15:12,837 --> 01:15:13,845
மிகவும் நல்லது
785
01:15:14,861 --> 01:15:15,556
சிறந்த
786
01:15:17,954 --> 01:15:20,134
இது அமெரிக்காவில் கூட பிரபலமானது
787
01:15:22,056 --> 01:15:25,306
- அமெரிக்கா எங்கே ??
- பிறகு எனக்கு ஒரு கேள்வியைக் கொடுங்கள்
788
01:15:25,642 --> 01:15:29,845
- இடையே கடலின் பெயர் என்ன ??
- அட்லாண்டிஸ்
-அட்லாண்டிக்.. டிக்... டிக்
789
01:15:29,962 --> 01:15:33,947
கேள்வி முடிவடையவில்லை , நீங்கள் புத்திசாலித்தனமாக சிரிப்பதை நிறுத்தினால் மற்றும் கன்னமாக இருந்தால்
790
01:15:34,048 --> 01:15:37,400
- நான் சிறைக்கு செல்கிறேன்
- உயர் பாதுகாப்பு பிரிவு
791
01:15:44,861 --> 01:15:46,837
நான் இப்போது செல்லுக்கு அடுத்த பூட்டை வாங்கப் போகிறேன்
792
01:15:55,821 --> 01:15:56,837
நீங்கள் வெடித்தீர்களா ??
793
01:15:58,509 --> 01:15:59,947
யார் கிராக் ??
794
01:16:01,783 --> 01:16:06,243
மாமி, ஒருவேளை ஜாமீன் கொடுக்கலாம்
ஆனால் இந்த முறை உங்களிடம் மோசமான அட்டைகள் உள்ளன
795
01:16:07,408 --> 01:16:08,227
விடைபெறுகிறேன்
796
01:16:14,523 --> 01:16:19,102
- நீங்கள் ஏன் சண்டையிட்டீர்கள் ??
- நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம், உங்களுக்கு அவரைத் தெரியும்
797
01:16:20,864 --> 01:16:25,801
- நீங்கள் இருவரும் முத்தமிடவில்லை
- அவருக்கு அலுவலகம் செல்ல ஒரு அவசர வழக்கு இருந்தது
798
01:16:36,392 --> 01:16:38,525
அப்பா இல்லாமல் எதுவும் வேலை செய்யாது, தெரியும்
799
01:17:14,533 --> 01:17:15,697
மிதமான கத்திகள்
800
01:17:23,572 --> 01:17:26,876
நீங்கள் மேற்பரப்பைப் பார்க்க முடியாது
801
01:17:27,705 --> 01:17:29,705
அப்போது நாம் வெற்றி பெற வேண்டும்
802
01:17:31,393 --> 01:17:33,986
எங்களுக்கு இரத்த ஓட்ட எதிர்வினை உள்ளது,
இரத்த அழுத்தத்தைக் குறைக்கவும்
803
01:18:22,729 --> 01:18:24,104
இது வெறுப்பாக இருக்கிறது
804
01:18:45,831 --> 01:18:51,222
இரத்த அழுத்தம் சீரானது,
இரத்த ஓட்டம் மீண்டும் சீரானது
805
01:18:51,589 --> 01:18:54,956
நீங்கள் என்னை தமனிக்கு நெருக்கமாகப் பொருத்துகிறீர்களா?
806
01:18:58,854 --> 01:18:59,636
என்னை விடுங்கள்
807
01:19:02,175 --> 01:19:05,011
- நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
- நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்
808
01:19:12,784 --> 01:19:14,229
அது எவ்வளவு நல்லது
809
01:19:21,776 --> 01:19:23,065
நான் உங்களுக்கு ஒன்று சொல்ல விரும்புகிறேன்
810
01:19:25,292 --> 01:19:25,995
பரவாயில்லை
811
01:19:34,272 --> 01:19:35,655
மக்கள் இருக்கிறார்கள்
812
01:19:38,006 --> 01:19:40,202
மகிழ்ச்சியின் காரணமாக விவாகரத்து செய்ய வேண்டும்
813
01:19:43,671 --> 01:19:45,772
உங்களுக்கு எல்லாம் நடக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
814
01:19:48,538 --> 01:19:51,155
நாங்கள் விட்ட இடத்திலிருந்து எடுங்கள்
815
01:19:52,960 --> 01:19:53,608
கிறிஸ்டோப்
816
01:19:59,897 --> 01:20:01,264
நான் உங்களுக்கு விருப்பத்தைத் தருகிறேன்
817
01:20:05,365 --> 01:20:06,405
நான் இழக்கிறேன்
818
01:20:16,600 --> 01:20:18,124
இருப்பினும்
819
01:20:22,373 --> 01:20:24,764
நான் உன்னை மீண்டும் நம்ப முடியுமா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை
820
01:20:31,717 --> 01:20:32,600
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
821
01:20:41,093 --> 01:20:42,358
ஆனால் சில நேரங்களில் அது வேலை செய்யாது
822
01:20:56,344 --> 01:20:59,625
- எப்படி?
- எல்லாம் சரி,
விக்டர் பொறுப்பேற்றார்
823
01:21:30,741 --> 01:21:32,030
அவனுக்கு உன்னை பிடிக்கும்
824
01:21:34,883 --> 01:21:35,828
ஏன் பேசுகிறாய்??
825
01:21:37,110 --> 01:21:38,539
நான் அறையில் என்னைப் பார்த்தேன்
826
01:21:40,500 --> 01:21:41,180
கிறிஸ்டோப்
827
01:21:42,601 --> 01:21:44,493
நான் மோசமாக உணர்ந்தபோது அவர் அங்கே இருந்தார்
828
01:21:45,133 --> 01:21:46,282
அதற்கு மேல் ஒன்றுமில்லை
829
01:21:52,993 --> 01:21:54,109
அவள் உயிர் பிழைத்திருக்கிறாள்
830
01:21:59,484 --> 01:22:05,118
- அவளால் தொடர்பு கொள்ள முடியுமா ??
- அவள் எழுந்ததும்தான் நமக்குத் தெரியும்
831
01:22:14,352 --> 01:22:18,695
- உங்களால் பார்க்க முடியவில்லையா ??, நான் சொல்வதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா ??
- ம்ம்ம்
832
01:22:28,601 --> 01:22:30,071
தள்ளத் தொடங்குங்கள்
833
01:22:32,719 --> 01:22:34,008
இடதுபுறம் உள்ளவர்
834
01:22:36,578 --> 01:22:37,789
உங்கள் கால்விரல்களை நகர்த்தவும்
835
01:23:15,515 --> 01:23:18,101
வீட்டில் சிறிய குழாய்
836
01:23:56,905 --> 01:23:57,905
நன்றி
837
01:24:09,741 --> 01:24:10,491
இப்போது
838
01:24:16,092 --> 01:24:17,179
மிக எளிதாக
839
01:24:19,983 --> 01:24:22,179
காயப்படுத்திக் கொண்டே இருப்போம், இரண்டையும் சமாளித்துவிடுவேன்
840
01:24:58,976 --> 01:25:00,101
அவள் ஒரு தூக்கம்
841
01:25:03,819 --> 01:25:05,226
ஓய்வெடுக்கட்டும்
842
01:25:11,913 --> 01:25:15,015
பின்னர் நான் அதை மீண்டும் என்னுடன் வீட்டிற்கு எடுத்துச் செல்லலாம்
843
01:25:24,605 --> 01:25:25,082
மீண்டும் ?
844
01:25:32,925 --> 01:25:33,441
ஆம்
845
01:25:36,214 --> 01:25:37,058
மீண்டும்
846
01:25:44,313 --> 01:25:47,688
விரைவில்.. மிக விரைவில்
847
01:25:58,272 --> 01:26:08,797
♦♦♦ ஆங்கிலத் துணைத் தலைப்பு நீட்ஃப்ரீக் ♦♦♦
115147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.