All language subtitles for Smiling_Proud_Wanderer_(2018)_English_Subtitles_-_13_[Machine_Translated]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,799 --> 00:01:22,699 [ New Smiling Proud Wanderer ] EP13 2 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 # Google translate version for your reference # 3 00:02:45,742 --> 00:02:46,534 Kobayashi 4 00:02:55,076 --> 00:02:55,742 go 5 00:03:20,367 --> 00:03:21,201 Enemy claws are too hard 6 00:03:21,324 --> 00:03:21,742 withdraw 7 00:03:21,909 --> 00:03:22,408 Quick withdrawal 8 00:03:22,992 --> 00:03:23,367 withdraw 9 00:03:26,076 --> 00:03:26,492 Faster 10 00:03:27,825 --> 00:03:28,284 Hurry up 11 00:03:28,450 --> 00:03:28,909 Kobayashi 12 00:03:29,243 --> 00:03:29,617 fast 13 00:03:37,159 --> 00:03:39,492 Thank you Yu Guanzhu for his help 14 00:03:41,909 --> 00:03:43,909 Knowing that I came for Lin Ping 15 00:03:44,243 --> 00:03:46,243 You don’t have to fake fake condoms 16 00:03:46,700 --> 00:03:47,534 Leave 17 00:03:48,076 --> 00:03:48,784 Do not send 18 00:03:52,909 --> 00:03:53,617 Master 19 00:03:54,867 --> 00:03:56,324 Can't let go of this dog thief 20 00:04:16,492 --> 00:04:18,159 Uncle Shi, they are 21 00:04:22,408 --> 00:04:24,159 Two donors, please stay 22 00:04:30,201 --> 00:04:30,951 Uncle Shi 23 00:04:31,492 --> 00:04:32,243 He was killed 24 00:04:32,243 --> 00:04:33,408 Kunlun School of Tandi 25 00:04:35,201 --> 00:04:36,534 Huashan Linghu Chong 26 00:04:37,243 --> 00:04:38,784 Dare to ask senior senior name 27 00:04:39,534 --> 00:04:41,659 Fang Sheng 28 00:04:49,243 --> 00:04:49,784 It turned out to be Shaolin 29 00:04:49,784 --> 00:04:50,951 Senior 30 00:04:51,243 --> 00:04:52,742 The juniors suffered serious injuries 31 00:04:53,659 --> 00:04:54,659 Please forgive me 32 00:04:55,159 --> 00:04:56,492 Young heroes don't have to pay more 33 00:04:57,825 --> 00:04:58,992 Amazing 34 00:05:02,492 --> 00:05:03,367 Today's Shaolin Abbot 35 00:05:03,367 --> 00:05:04,408 Fang Zijun 36 00:05:06,492 --> 00:05:08,159 Uncle Master, don't listen to his nonsense 37 00:05:08,492 --> 00:05:09,450 If he really hurts 38 00:05:09,617 --> 00:05:10,825 Why did you kill Brother Tan? 39 00:05:13,742 --> 00:05:14,534 Young hero 40 00:05:14,784 --> 00:05:15,742 Can you let Lao Kun 41 00:05:15,742 --> 00:05:17,076 Look at your injury 42 00:05:18,408 --> 00:05:18,742 do not 43 00:05:51,367 --> 00:05:52,201 Deno 44 00:05:54,325 --> 00:05:56,325 Take a few people to look around 45 00:05:56,367 --> 00:05:57,284 Yes master 46 00:05:58,034 --> 00:05:58,742 Few of you follow me 47 00:06:01,324 --> 00:06:01,909 mother 48 00:06:03,450 --> 00:06:04,159 Come, maid 49 00:06:16,117 --> 00:06:17,408 It must be Linghu Chong 50 00:06:18,243 --> 00:06:19,700 He knew we were going to Fujian 51 00:06:20,367 --> 00:06:21,408 So specially sent people 52 00:06:21,492 --> 00:06:22,325 Lie here 53 00:06:23,243 --> 00:06:24,617 Want to kill 54 00:06:42,867 --> 00:06:43,367 father 55 00:06:43,867 --> 00:06:44,325 Brother 56 00:06:44,408 --> 00:06:45,076 Shimei 57 00:06:45,700 --> 00:06:47,076 Chong'er will not be like this 58 00:06:47,284 --> 00:06:48,076 Chong'er, he won't do it. 59 00:06:48,076 --> 00:06:48,784 Master 60 00:06:51,324 --> 00:06:51,992 Master 61 00:06:52,034 --> 00:06:53,784 No one is a barren village 62 00:07:06,492 --> 00:07:07,867 Everyone was injured 63 00:07:08,534 --> 00:07:10,243 If the enemy attacks again 64 00:07:10,867 --> 00:07:12,325 How should we face 65 00:07:21,367 --> 00:07:24,492 Shaoxia, you are not from Huashan School 66 00:07:24,825 --> 00:07:26,534 It is indeed from the Huashan School 67 00:07:27,117 --> 00:07:28,201 It's the leader of Huashan 68 00:07:28,201 --> 00:07:29,575 The first disciple received 69 00:07:29,784 --> 00:07:30,408 But why are you 70 00:07:30,408 --> 00:07:32,408 I also practiced the inner strength of a sect 71 00:07:38,408 --> 00:07:39,408 Hard to say 72 00:07:40,909 --> 00:07:43,408 Uncle Shi, Brother Tan's death 73 00:07:43,742 --> 00:07:45,324 You must do justice for him 74 00:07:45,742 --> 00:07:46,742 Bullying the surname Tan 75 00:07:46,742 --> 00:07:47,617 Seeing 76 00:07:47,867 --> 00:07:48,909 Dead 77 00:07:50,243 --> 00:07:51,575 You dare to talk 78 00:07:53,534 --> 00:07:55,534 Tan Nephew died of poisoning 79 00:07:55,700 --> 00:07:57,076 I don’t know the name of the donor 80 00:07:57,159 --> 00:07:58,575 The Blue Lord 81 00:07:58,700 --> 00:08:00,076 How to call 82 00:08:01,700 --> 00:08:02,992 Miss Ben's surname 83 00:08:03,159 --> 00:08:04,742 I don't know Blue Phoenix 84 00:08:04,867 --> 00:08:05,867 Surname 85 00:08:07,243 --> 00:08:08,992 It turned out to be Blackwood Cliff Aunt 86 00:08:09,284 --> 00:08:10,534 Disrespect 87 00:08:11,784 --> 00:08:12,617 Senior Fang 88 00:08:13,867 --> 00:08:15,117 Tan Diren swallowed my blood by mistake 89 00:08:15,117 --> 00:08:16,076 Only poisoned and killed 90 00:08:16,284 --> 00:08:17,659 This matter has nothing to do with Miss Ren 91 00:08:17,867 --> 00:08:19,117 The surname Tan is rude to me 92 00:08:19,324 --> 00:08:20,284 I not only want to kill him 93 00:08:20,367 --> 00:08:21,324 Kunlun School 94 00:08:21,408 --> 00:08:22,159 Yingying you 95 00:08:22,243 --> 00:08:23,867 I don’t want to embarrass two 96 00:08:24,034 --> 00:08:25,201 Two people lay down their weapons 97 00:08:25,324 --> 00:08:26,575 Follow me back to Shaolin Temple 98 00:08:26,700 --> 00:08:28,575 After the abbot, 99 00:08:30,909 --> 00:08:31,909 Senior Fang Sheng 100 00:08:32,159 --> 00:08:33,201 What else is that verbose? 101 00:08:33,741 --> 00:08:34,616 Do it 102 00:09:29,034 --> 00:09:30,617 Young Swordsmanship 103 00:09:30,951 --> 00:09:32,159 Senior offended 104 00:09:36,992 --> 00:09:37,617 Unexpected 105 00:09:37,617 --> 00:09:39,284 Feng Qingyang's senior swordsmanship 106 00:09:39,408 --> 00:09:41,243 There are still descendants 107 00:09:41,367 --> 00:09:43,575 It is indeed a marvel of martial arts 108 00:09:43,951 --> 00:09:45,325 Senior recognized Uncle Feng 109 00:09:46,243 --> 00:09:48,201 When I walked the rivers and lakes in my early years 110 00:09:48,325 --> 00:09:50,325 Have been blessed by senior wind 111 00:09:50,700 --> 00:09:52,909 You are the heir of Du Gu Jiu Jian 112 00:09:53,700 --> 00:09:55,534 Must not be a demon 113 00:09:58,867 --> 00:09:59,825 Du Gu Nine Sword 114 00:09:59,992 --> 00:10:01,034 Senior Feng did not tell you 115 00:10:01,034 --> 00:10:02,742 Is the name of this swordsmanship 116 00:10:03,659 --> 00:10:05,951 If you don’t teach you today 117 00:10:06,742 --> 00:10:08,659 This swordsmanship won't last long 118 00:10:08,742 --> 00:10:11,159 Will be buried in loess with me 119 00:10:13,951 --> 00:10:14,867 Seat 120 00:10:19,867 --> 00:10:22,450 I'm sorry Senior Dugu 121 00:10:24,992 --> 00:10:27,076 Presumably, Senior Wind doesn't care 122 00:10:27,076 --> 00:10:28,825 These rough 123 00:10:35,367 --> 00:10:37,659 This is my Shaolin cure 124 00:10:38,534 --> 00:10:39,575 You take it 125 00:10:43,325 --> 00:10:44,324 Junior injury 126 00:10:44,951 --> 00:10:46,201 Non-medicine treatment 127 00:10:48,159 --> 00:10:49,534 So I don’t spoil the elixir. 128 00:10:53,367 --> 00:10:55,324 Your injury is indeed weird 129 00:10:56,076 --> 00:10:57,534 To save my life 130 00:10:57,784 --> 00:11:00,284 I'm afraid there is only one way 131 00:11:00,492 --> 00:11:01,243 What way 132 00:11:01,367 --> 00:11:02,575 Monk, please tell me 133 00:11:08,117 --> 00:11:09,284 I Shaolin Temple 134 00:11:09,492 --> 00:11:10,659 There is a supreme 135 00:11:10,659 --> 00:11:11,867 Inner strength 136 00:11:12,117 --> 00:11:14,324 Named Yi Jin Jing 137 00:11:15,117 --> 00:11:17,117 Should cure young man's injury 138 00:11:19,076 --> 00:11:19,825 just 139 00:11:20,243 --> 00:11:22,659 To practice this internal skill 140 00:11:22,992 --> 00:11:24,284 Pay attention to fate 141 00:11:24,909 --> 00:11:27,076 My abbot brother is broad-minded 142 00:11:27,284 --> 00:11:28,909 May be able to get in touch with the young man 143 00:11:29,159 --> 00:11:30,492 Spread this mentality 144 00:11:31,284 --> 00:11:32,992 Great, your illness is saved 145 00:11:33,159 --> 00:11:34,159 Let's go now 146 00:11:34,243 --> 00:11:34,867 Slow 147 00:11:38,992 --> 00:11:39,909 Yi Jin Jing 148 00:11:40,034 --> 00:11:41,951 It’s the secret of Shaolin Temple 149 00:11:42,117 --> 00:11:43,367 Decent martial arts 150 00:11:43,367 --> 00:11:44,742 Supreme mentality 151 00:11:45,117 --> 00:11:46,117 Linghu young man 152 00:11:46,201 --> 00:11:48,201 If you don’t draw a line with the demon 153 00:11:49,700 --> 00:11:51,201 I'm afraid Brother 154 00:11:51,825 --> 00:11:53,076 Refuse to teach 155 00:11:55,534 --> 00:11:56,951 Monk, you misunderstood 156 00:11:57,201 --> 00:11:58,117 Linghu and I 157 00:11:58,117 --> 00:11:59,450 I didn't know 158 00:11:59,992 --> 00:12:01,492 Just by chance 159 00:12:03,117 --> 00:12:04,324 You treat the disease well 160 00:12:04,575 --> 00:12:05,700 Let's stop here 161 00:12:06,159 --> 00:12:07,243 Will end indefinitely 162 00:12:25,951 --> 00:12:27,284 Linghu young man 163 00:12:28,324 --> 00:12:30,159 Since ancient times, righteousness and evil have never stood apart 164 00:12:30,742 --> 00:12:32,867 You're a decent Gaudi again 165 00:12:34,159 --> 00:12:35,367 Must not be with evil spirits 166 00:12:35,367 --> 00:12:36,867 First class 167 00:12:40,284 --> 00:12:41,408 Master's Beauty 168 00:12:41,700 --> 00:12:42,992 Younger grateful 169 00:12:45,659 --> 00:12:47,575 It's just that I owe too much 170 00:12:48,201 --> 00:12:49,201 If you are afraid of death 171 00:12:49,201 --> 00:12:50,243 And let her down 172 00:12:52,201 --> 00:12:53,742 Conscience in this life 173 00:12:54,617 --> 00:12:56,325 Lao Kun advised 174 00:12:56,617 --> 00:12:58,201 Young man think twice 175 00:13:02,992 --> 00:13:03,951 Master's Grace 176 00:13:04,076 --> 00:13:05,450 Younger grateful 177 00:13:47,742 --> 00:13:50,243 Our holy aunt commanded the heroes 178 00:13:50,325 --> 00:13:51,492 Kill without blinking 179 00:13:51,575 --> 00:13:52,450 Who caused her 180 00:13:52,450 --> 00:13:53,617 So sad 181 00:13:54,659 --> 00:13:55,992 What are you doing here 182 00:13:56,284 --> 00:13:58,034 I broke the reputation of Miss Ren 183 00:14:00,617 --> 00:14:01,867 How dare you run away halfway 184 00:14:02,034 --> 00:14:03,159 Are you crazy 185 00:14:03,450 --> 00:14:05,117 You will die if you don’t practice Yi Jin Jing 186 00:14:05,325 --> 00:14:06,909 Naturally your life matters 187 00:14:07,201 --> 00:14:07,575 go 188 00:14:09,951 --> 00:14:10,784 Then I ask you 189 00:14:10,867 --> 00:14:11,742 Then I want to really talk to Fang Sheng 190 00:14:11,742 --> 00:14:12,992 Went to Shaolin to become a monk 191 00:14:13,159 --> 00:14:13,992 what would you do 192 00:14:17,617 --> 00:14:19,201 As long as you have me in your heart 193 00:14:20,575 --> 00:14:22,284 No matter where you are 194 00:14:22,367 --> 00:14:23,617 Be a monk 195 00:14:24,492 --> 00:14:26,367 Just stay with others 196 00:14:26,909 --> 00:14:28,159 I don't care 197 00:14:29,700 --> 00:14:30,408 In your heart 198 00:14:30,408 --> 00:14:31,784 only myself 199 00:14:32,534 --> 00:14:33,159 In my heart 200 00:14:33,159 --> 00:14:34,534 Only you 201 00:14:46,867 --> 00:14:47,784 fool 202 00:14:48,700 --> 00:14:49,909 you are not by my side 203 00:14:51,700 --> 00:14:53,659 What does it mean to live long 204 00:14:56,117 --> 00:14:57,825 I don’t want to practice Yijing 205 00:14:58,659 --> 00:14:59,784 Even if I practiced with Master Abbot 206 00:14:59,784 --> 00:15:00,408 As skilled 207 00:15:00,408 --> 00:15:01,324 What's the point 208 00:15:04,742 --> 00:15:06,076 I want now 209 00:15:06,867 --> 00:15:07,700 Happy with you 210 00:15:07,700 --> 00:15:08,617 Stay together 211 00:15:11,534 --> 00:15:12,700 Never separate 212 00:17:28,117 --> 00:17:29,159 No one 213 00:17:31,325 --> 00:17:33,117 Followed Lao Yue's words 214 00:17:54,909 --> 00:17:55,992 How did you come 215 00:17:56,450 --> 00:17:57,992 I suddenly thought of something 216 00:17:59,492 --> 00:18:01,076 I want to verify with you 217 00:18:06,243 --> 00:18:07,076 Months ago 218 00:18:07,243 --> 00:18:08,951 Shangguan Yun once went to the Yunnan altar 219 00:18:08,951 --> 00:18:10,325 Ask me for the blackwood token 220 00:18:10,700 --> 00:18:12,243 Said you sent him 221 00:18:12,450 --> 00:18:13,492 I worship Sun and Moon 222 00:18:13,492 --> 00:18:14,867 Life of the Eastern Young Envoy 223 00:18:14,992 --> 00:18:16,284 Come and retrieve the Patriarch's token 224 00:18:16,284 --> 00:18:17,492 Blackwood Token 225 00:18:18,076 --> 00:18:19,117 May have this 226 00:18:19,617 --> 00:18:21,159 I never mentioned to Shangguan Yun 227 00:18:21,159 --> 00:18:22,659 Blackwood token thing 228 00:18:23,784 --> 00:18:25,534 Not to mention in the hands of Wudujiao 229 00:18:29,742 --> 00:18:31,324 Shangguan Yun is a mysterious person 230 00:18:33,367 --> 00:18:35,784 Xiaotaohong said to teach the elders 231 00:18:36,201 --> 00:18:38,034 I was attacked by a mysterious person again 232 00:18:38,201 --> 00:18:39,825 I only think of it 233 00:18:46,117 --> 00:18:47,408 Don't say this beforehand 234 00:18:48,243 --> 00:18:49,617 Yingying is still in their hands 235 00:18:50,201 --> 00:18:51,492 Have to try to save 236 00:18:56,700 --> 00:18:58,450 Useless things 237 00:18:59,909 --> 00:19:01,742 Even if you can't get the sword score 238 00:19:01,867 --> 00:19:03,992 Actually let Ren Yingying go 239 00:19:04,408 --> 00:19:05,742 Damn 240 00:19:07,742 --> 00:19:09,076 Tong Baichuan's concubine 241 00:19:09,076 --> 00:19:10,951 Know your identity 242 00:19:11,659 --> 00:19:13,951 You kept her alive till now 243 00:19:14,492 --> 00:19:15,575 Negligence 244 00:19:15,784 --> 00:19:17,117 I'll kill her 245 00:19:17,909 --> 00:19:20,575 This seat has taken care of her for you 246 00:19:21,324 --> 00:19:21,992 otherwise 247 00:19:22,325 --> 00:19:25,159 You have long been seen by the undefeated East 248 00:19:39,201 --> 00:19:41,909 One thing I am curious about 249 00:19:42,325 --> 00:19:43,284 I have told you 250 00:19:43,284 --> 00:19:44,909 Sunflower Collection 251 00:19:45,159 --> 00:19:46,284 You tell me 252 00:19:46,617 --> 00:19:49,159 Who can beat you 253 00:19:52,909 --> 00:19:54,159 Linghu Chong 254 00:19:55,784 --> 00:19:57,700 He must have practiced the evil sword spectrum 255 00:19:59,659 --> 00:20:01,575 I'm really not his opponent 256 00:20:13,325 --> 00:20:14,992 This moment is like a dream 257 00:20:17,284 --> 00:20:18,909 Chongge, you 258 00:20:19,992 --> 00:20:21,867 Stop talking about Shaolin 259 00:20:25,117 --> 00:20:26,117 I just want the rest of the day 260 00:20:26,117 --> 00:20:27,284 Are with you 261 00:20:27,992 --> 00:20:29,284 Just die without regret 262 00:20:29,617 --> 00:20:31,492 We are different from each other 263 00:20:31,825 --> 00:20:33,117 You are with me 264 00:20:33,909 --> 00:20:34,909 Will definitely be 265 00:20:34,909 --> 00:20:36,243 Spurned 266 00:20:36,700 --> 00:20:38,159 This step is wrong 267 00:20:38,575 --> 00:20:40,201 But it's hard to look back 268 00:20:42,492 --> 00:20:43,367 This is not like us 269 00:20:43,367 --> 00:20:44,992 What Miss Ren said 270 00:20:45,951 --> 00:20:46,951 How do you learn from the old monk 271 00:20:46,951 --> 00:20:48,117 Read the sutra 272 00:20:51,659 --> 00:20:53,159 I know you are good for me 273 00:20:53,450 --> 00:20:55,159 But right and wrong 274 00:20:55,617 --> 00:20:57,201 Not in human eyes 275 00:20:59,201 --> 00:20:59,951 Even if 276 00:21:00,700 --> 00:21:02,408 Everyone in the world will stop me 277 00:21:04,408 --> 00:21:06,117 Have to take my life 278 00:21:14,825 --> 00:21:16,408 I want to be with you too 279 00:21:20,325 --> 00:21:21,324 If you miss these 280 00:21:21,324 --> 00:21:22,951 All kinds of poisons are just fine 281 00:21:24,700 --> 00:21:26,367 So we can get old 282 00:21:27,159 --> 00:21:28,742 Hair is white 283 00:21:29,117 --> 00:21:31,284 Nothing martial 284 00:21:31,742 --> 00:21:33,992 Can still be together like now 285 00:21:34,243 --> 00:21:35,367 that would be nice 286 00:21:38,408 --> 00:21:39,784 But I am not poisoned 287 00:21:41,076 --> 00:21:42,534 How can i meet you 288 00:21:44,243 --> 00:21:45,659 How can you help me 289 00:21:49,034 --> 00:21:50,159 I just wish 290 00:21:50,867 --> 00:21:51,700 I just want to talk to you now 291 00:21:51,700 --> 00:21:53,117 Do something happy 292 00:21:53,909 --> 00:21:55,034 Wait for me to die 293 00:21:57,243 --> 00:21:58,825 You can also think about it 294 00:22:00,909 --> 00:22:02,201 You won't die 295 00:22:03,492 --> 00:22:05,324 I won't let you die like this 296 00:22:10,450 --> 00:22:11,867 That day by the river 297 00:22:12,784 --> 00:22:14,408 You said let me marry you as your wife 298 00:22:14,492 --> 00:22:15,575 is that true 299 00:22:16,367 --> 00:22:17,659 of course it's true 300 00:22:19,284 --> 00:22:20,201 Do you want to 301 00:22:32,659 --> 00:22:34,159 But i'm dying 302 00:22:35,659 --> 00:22:37,243 Will drag you down as a widow 303 00:22:37,659 --> 00:22:38,784 You don't regret it 304 00:22:41,117 --> 00:22:42,408 You don't regret 305 00:22:43,575 --> 00:22:44,992 I will never regret it 306 00:22:46,243 --> 00:22:48,117 That's back to the light 307 00:22:48,325 --> 00:22:49,534 If it 308 00:22:49,909 --> 00:22:51,450 Relapse again 309 00:22:51,992 --> 00:22:54,867 There is no cure 310 00:24:18,825 --> 00:24:19,324 Don't be noisy 311 00:25:14,450 --> 00:25:15,575 It's so beautiful here 312 00:25:17,492 --> 00:25:18,825 Dead and buried here 313 00:25:19,742 --> 00:25:20,992 It's dead, no regrets 314 00:25:22,243 --> 00:25:23,450 Don't talk nonsense 315 00:25:25,201 --> 00:25:27,201 You will live forever 316 00:26:27,534 --> 00:26:28,534 Don't cry 317 00:26:31,951 --> 00:26:33,534 I'm not so easy to die 318 00:26:35,659 --> 00:26:37,408 Lord Yan does not like alcoholics 319 00:26:40,992 --> 00:26:42,408 If you die 320 00:26:45,825 --> 00:26:47,243 I'm not alive 321 00:27:02,992 --> 00:27:03,867 Linghuchong 322 00:27:06,034 --> 00:27:06,867 Linghuchong 323 00:27:10,617 --> 00:27:11,492 Linghuchong 324 00:27:12,076 --> 00:27:13,034 Linghuchong 325 00:27:13,784 --> 00:27:14,867 Linghuchong 326 00:27:27,117 --> 00:27:28,076 Elder Shangguan 327 00:27:29,909 --> 00:27:31,243 Why did it happen like this 328 00:27:32,450 --> 00:27:34,159 See the young envoy 329 00:27:34,284 --> 00:27:35,076 Don't have to 330 00:27:39,825 --> 00:27:41,034 Elder Shangguan in Henan 331 00:27:41,034 --> 00:27:42,575 Encountered the master of Songshan School 332 00:27:42,659 --> 00:27:43,534 Besieged by them 333 00:27:43,617 --> 00:27:46,076 He tried hard to break out 334 00:27:46,617 --> 00:27:47,742 Songshan 335 00:27:48,243 --> 00:27:49,951 Repeatedly bad things about my gods 336 00:27:51,659 --> 00:27:53,034 Are incompetent 337 00:27:54,324 --> 00:27:55,784 Elder Shangguan feels relieved 338 00:27:56,324 --> 00:27:57,617 To be captured 339 00:27:58,243 --> 00:27:59,575 The first one picked Songshan School 340 00:28:00,284 --> 00:28:01,492 Revenge for Shangguan elders 341 00:28:04,201 --> 00:28:05,534 Thank you 342 00:28:06,909 --> 00:28:07,492 These days 343 00:28:07,867 --> 00:28:09,324 You let Suzaku spy on Shangguan Yun 344 00:28:09,742 --> 00:28:10,825 What can you find 345 00:28:13,450 --> 00:28:14,617 Nothing found 346 00:28:15,117 --> 00:28:16,534 He has no exceptions 347 00:28:17,076 --> 00:28:18,492 Did not contact anyone 348 00:28:23,450 --> 00:28:24,992 It seems that waiting is not the way 349 00:28:28,575 --> 00:28:30,034 We have to lead the snake out of the hole 350 00:29:04,617 --> 00:29:05,867 The host recruits to come 351 00:29:05,951 --> 00:29:06,825 Somehow 352 00:29:08,617 --> 00:29:10,076 How is your injury 353 00:29:12,742 --> 00:29:13,700 Thanks to the owner 354 00:29:14,324 --> 00:29:15,325 Already much better 355 00:29:19,117 --> 00:29:20,742 How is Hangzhou there 356 00:29:22,284 --> 00:29:23,324 no progress 357 00:29:24,076 --> 00:29:25,575 The old guy still refuses to talk 358 00:29:26,325 --> 00:29:28,117 Bring him to Heimuya to see me 359 00:29:28,325 --> 00:29:30,243 I want to interrogate him personally 360 00:29:30,575 --> 00:29:31,617 You mean 361 00:29:33,450 --> 00:29:35,034 Let the old guy out 362 00:29:44,159 --> 00:29:45,201 who are you 363 00:30:07,742 --> 00:30:08,825 Elder Shangguan 364 00:30:11,951 --> 00:30:13,534 How deep are you hiding 365 00:30:31,117 --> 00:30:33,951 Shangguan Yun, just grab it 366 00:30:40,201 --> 00:30:40,867 what happened 367 00:30:41,076 --> 00:30:41,450 Don't 368 00:30:41,659 --> 00:30:42,659 Why are you here 369 00:30:43,909 --> 00:30:44,534 Walk away 370 00:30:57,867 --> 00:30:58,992 Don't want to play tricks 371 00:31:04,617 --> 00:31:05,450 Big Brother 372 00:31:06,159 --> 00:31:07,117 Shangguanyun 373 00:31:07,909 --> 00:31:09,159 Don't you come here 374 00:31:09,659 --> 00:31:10,700 Dare to step forward 375 00:31:10,742 --> 00:31:11,784 I strangled her 376 00:31:11,784 --> 00:31:12,284 brother 377 00:31:17,617 --> 00:31:18,325 Mysterious man 378 00:31:18,325 --> 00:31:19,659 What benefits have you given 379 00:31:20,324 --> 00:31:21,575 You want to betray the gods 380 00:31:22,324 --> 00:31:24,076 Stop talking nonsense 381 00:31:25,284 --> 00:31:25,951 Step aside 382 00:34:10,617 --> 00:34:11,742 Linghu young man 383 00:34:12,659 --> 00:34:13,534 you're awake 384 00:34:14,117 --> 00:34:15,201 Master Fang Sheng 385 00:34:21,784 --> 00:34:22,784 Where am i 386 00:34:23,617 --> 00:34:24,450 Yingying 387 00:34:24,534 --> 00:34:25,742 This is Shaolin Temple 388 00:34:26,324 --> 00:34:27,866 You are just sober 389 00:34:27,951 --> 00:34:29,742 I will talk about it later 390 00:34:31,659 --> 00:34:33,034 Is Yingying hurt? 391 00:34:36,367 --> 00:34:38,534 When Lao Kun found you outside the mountain gate 392 00:34:40,117 --> 00:34:41,867 Did not meet Miss Ren 393 00:34:49,824 --> 00:34:50,658 Your life 394 00:34:50,659 --> 00:34:52,243 Temporarily saved 395 00:34:52,449 --> 00:34:54,866 But Lao Gong has limited time 396 00:34:55,449 --> 00:34:56,783 Afraid of less than a year 397 00:34:57,117 --> 00:34:58,784 Your internal injuries will recur 398 00:35:00,575 --> 00:35:02,201 Thank you Master for saving 399 00:35:03,992 --> 00:35:05,408 Brother Abbot Fangzheng 400 00:35:05,408 --> 00:35:06,408 Deep inside 401 00:35:06,867 --> 00:35:08,408 I'll take you to see him 402 00:36:31,325 --> 00:36:32,367 Incompetent 403 00:36:33,534 --> 00:36:34,575 Exposed identity 404 00:36:36,076 --> 00:36:37,367 Ask the master to punish 405 00:37:06,492 --> 00:37:08,324 Meet Brother Fangzheng 406 00:37:15,450 --> 00:37:17,742 This is Linghu young man 407 00:37:22,408 --> 00:37:26,450 Amitabha, please sit down 408 00:37:27,034 --> 00:37:27,951 please 409 00:37:38,367 --> 00:37:39,450 It is said that 410 00:37:40,325 --> 00:37:42,534 Young Swordsmanship 411 00:37:43,034 --> 00:37:44,951 Huashan Senior 412 00:37:45,450 --> 00:37:47,534 Mr. Feng's true biography 413 00:37:48,076 --> 00:37:50,617 It’s really gratifying. 414 00:37:50,825 --> 00:37:51,992 The master has a reputation 415 00:37:52,201 --> 00:37:53,951 After the young man was injured 416 00:37:54,951 --> 00:37:56,408 Mistaken 417 00:37:56,450 --> 00:37:57,492 Cause in vivo 418 00:37:57,617 --> 00:37:59,742 Note there are many kinds of strange gas 419 00:37:59,867 --> 00:38:02,909 Forces your body as a young hero 420 00:38:03,909 --> 00:38:06,159 Although it can last for a while 421 00:38:06,367 --> 00:38:09,117 Then it is drinking thirst to quench thirst 422 00:38:09,450 --> 00:38:11,034 Suffer deeper 423 00:38:12,992 --> 00:38:14,201 Lao Yun incompetent 424 00:38:15,076 --> 00:38:16,992 Cause more and less suffering 425 00:38:19,324 --> 00:38:20,909 If the master did not help 426 00:38:21,659 --> 00:38:23,243 I woke up long ago 427 00:38:24,159 --> 00:38:25,117 Mr. Feng 428 00:38:25,243 --> 00:38:27,076 In the past, there was great grace in Laoguan 429 00:38:27,534 --> 00:38:28,867 Lao Yun's move 430 00:38:29,825 --> 00:38:30,742 Nothing more than a newspaper 431 00:38:30,742 --> 00:38:32,992 Mr. Feng benefits in case 432 00:38:35,450 --> 00:38:36,450 Yi Jin Jing 433 00:38:37,117 --> 00:38:39,659 It’s the secret of the inner strength of the school 434 00:38:39,825 --> 00:38:43,325 For centuries 435 00:38:44,617 --> 00:38:45,951 Even the school 436 00:38:46,325 --> 00:38:48,201 Outstanding disciple 437 00:38:48,367 --> 00:38:49,742 Without Blessing 438 00:38:50,159 --> 00:38:51,867 Nor teach 439 00:38:53,534 --> 00:38:54,659 The younger generation has no such blessing 440 00:38:55,284 --> 00:38:56,617 Don't dare to ask for it 441 00:38:56,867 --> 00:38:57,825 otherwise 442 00:38:59,201 --> 00:39:01,325 Shaoxia is a fate 443 00:39:01,992 --> 00:39:04,909 Shaoxia is the descendant of Mr. Feng 444 00:39:05,951 --> 00:39:07,492 This is the first edge 445 00:39:08,159 --> 00:39:09,117 Young hero 446 00:39:09,825 --> 00:39:11,324 To our shaolin temple 447 00:39:11,700 --> 00:39:13,951 It's another fate 448 00:39:15,034 --> 00:39:17,243 Young man does not learn Yi Jin Jing 449 00:39:17,659 --> 00:39:19,243 Will die 450 00:39:19,867 --> 00:39:22,575 It's another fate 451 00:39:23,617 --> 00:39:25,534 Linghu Shaoxia has a profound blessing 452 00:39:25,659 --> 00:39:28,201 Lao Guan is also deeply gratified 453 00:39:28,909 --> 00:39:32,076 Brother, your heart is persistent 454 00:39:32,784 --> 00:39:35,243 Everything sticks to reality 455 00:39:35,617 --> 00:39:38,534 Yu Kong No Phase No Action 456 00:39:39,034 --> 00:39:42,076 The three principles of liberation 457 00:39:42,284 --> 00:39:43,992 Have never seen 458 00:39:44,575 --> 00:39:46,076 On the level of life and death 459 00:39:46,284 --> 00:39:47,951 You can't see it 460 00:39:48,659 --> 00:39:50,450 Brother taught that 461 00:39:52,034 --> 00:39:53,076 Thank you two masters 462 00:39:54,034 --> 00:39:56,117 Since Dharma Patriarch 463 00:39:56,575 --> 00:39:59,324 Yi Jin Jing only passed on the disciples 464 00:39:59,659 --> 00:40:00,534 This example 465 00:40:00,951 --> 00:40:03,492 Can't be broken in the hands of Lao Kun 466 00:40:05,034 --> 00:40:05,825 Just 467 00:40:05,825 --> 00:40:08,867 Shaoxia cast me under the door of Shaolin Temple 468 00:40:09,159 --> 00:40:10,284 If you don't dislike 469 00:40:10,992 --> 00:40:13,951 The young man is under my old door 470 00:40:14,201 --> 00:40:16,700 For the country 471 00:40:19,408 --> 00:40:20,992 The young man is for my abbot brother 472 00:40:20,992 --> 00:40:21,992 Disciples 473 00:40:22,492 --> 00:40:23,700 Not only have to peep into 474 00:40:23,700 --> 00:40:24,659 Gao Shen Wu Xue 475 00:40:24,909 --> 00:40:25,992 Even Brother 476 00:40:25,992 --> 00:40:27,284 Twelve stunts 477 00:40:27,450 --> 00:40:28,909 Can also be given 478 00:40:29,492 --> 00:40:31,575 At that time, the young man would be able to shine 479 00:40:31,867 --> 00:40:34,784 Brilliant in martial arts 480 00:40:39,117 --> 00:40:40,159 Senior forgiveness 481 00:40:41,659 --> 00:40:43,408 The younger generation is under the Huashan School 482 00:40:45,201 --> 00:40:46,450 Inconvenient to vote for another teacher 483 00:40:52,659 --> 00:40:53,325 Young hero 484 00:40:54,450 --> 00:40:55,325 Under your eyes 485 00:40:55,825 --> 00:40:57,867 No longer a disciple of Huashan 486 00:41:01,700 --> 00:41:02,450 what 487 00:41:03,284 --> 00:41:04,325 A few days ago 488 00:41:05,325 --> 00:41:08,076 Master Yue has informed Wulin 489 00:41:08,825 --> 00:41:12,492 Drive you out of the Huashan School door wall 490 00:41:20,825 --> 00:41:22,325 Are you sure that Shangguan Yun hijacks the little girl 491 00:41:22,575 --> 00:41:23,909 Did you go in this direction? 492 00:41:26,243 --> 00:41:27,784 Our five poisons have five poisons 493 00:41:28,034 --> 00:41:29,243 If you don't believe me 494 00:41:29,325 --> 00:41:30,367 Don't follow me 495 00:41:32,325 --> 00:41:33,408 I believe you 496 00:43:18,367 --> 00:43:18,992 Look 497 00:43:19,201 --> 00:43:21,367 This is the elder Shangguan from Fuso 498 00:43:21,367 --> 00:43:22,201 Businessman hands 499 00:43:22,201 --> 00:43:23,325 Huo Bing bought for me 500 00:43:23,784 --> 00:43:25,284 For my self-defense purpose 28561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.