Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,970
Even if I was in a position
to be in a relationship,
2
00:00:04,970 --> 00:00:09,000
I wouldn't have chosen Alex.
Far too many demons.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,350
If Eamon Gauldie was a witness
to Galbraith's murder,
4
00:00:12,350 --> 00:00:14,480
then that would make him a problem.
5
00:00:14,480 --> 00:00:15,560
HE SCREAMS
6
00:00:15,560 --> 00:00:19,320
The rumour is Mick caused
Eamon's accident.
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,350
I'm being set up.
8
00:00:20,350 --> 00:00:22,330
Creggan is Muir's brother—in—law?
9
00:00:22,330 --> 00:00:27,200
Seems Creggan and his unit were
accused of prisoner abuse in Iraq.
10
00:00:27,200 --> 00:00:29,590
I killed Alex Galbraith.
11
00:00:29,590 --> 00:00:33,790
You know, Fraser's going to stay in
that jail cell until I get some answers.
12
00:00:33,790 --> 00:00:37,641
My dad didn't kill Galbraith.
He's damaged.
13
00:00:37,641 --> 00:00:39,560
But he'd never kill someone
without reason.
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,240
Why's he been released?
Because he didn't do it.
15
00:00:42,240 --> 00:00:46,000
Are you joking? He's confessed.
I just saw it.
16
00:00:46,000 --> 00:00:49,150
Attacking me or my family will
not stop me getting elected.
17
00:00:49,150 --> 00:00:50,751
Eve! You can bet your life on it.
18
00:00:52,631 --> 00:00:55,200
You and your boy have got
some questions to answer.
19
00:00:55,200 --> 00:00:59,870
Perez, you need to get to my place.
They've killed my boy.
20
00:00:59,870 --> 00:01:03,850
Boss? I'm going to need an ambulance
at the Creggan place, quick as you can.
21
00:01:03,850 --> 00:01:04,870
OK.
22
00:01:54,280 --> 00:01:56,670
Jimmy. What can you tell me?
23
00:01:56,670 --> 00:02:00,000
Fatal gunshot wound to the chest.
Big bullet.
24
00:02:00,000 --> 00:02:02,200
Big hole. Rifle maybe?
25
00:02:03,440 --> 00:02:05,950
Oh, forensics found
the bullet press.
26
00:02:05,950 --> 00:02:07,880
They'll send it to the lab today.
27
00:02:07,880 --> 00:02:11,651
How long before we know if it was
used to make the Galbraith bullet?
28
00:02:11,651 --> 00:02:13,631
End of the day, if you're lucky.
29
00:02:13,631 --> 00:02:14,850
OK. Thanks, Cora.
30
00:02:18,080 --> 00:02:19,280
We've searched the house
31
00:02:19,280 --> 00:02:21,850
and outbuildings.
There's no sign of Creggan.
32
00:02:21,850 --> 00:02:23,150
How about the neighbours?
33
00:02:23,150 --> 00:02:25,120
Ah, we've got uniform
doing the rounds
34
00:02:25,120 --> 00:02:28,440
and a car patrolling
the road to Lerwick.
35
00:02:28,440 --> 00:02:30,560
And he's made a hell of a mess.
36
00:02:30,560 --> 00:02:32,280
Creggan didn't do this on his own.
37
00:02:33,430 --> 00:02:34,590
Speak to the SOCOs.
38
00:02:34,590 --> 00:02:36,240
Ask them if anyone else was here.
39
00:04:07,930 --> 00:04:10,920
TAP RUNS
40
00:04:20,250 --> 00:04:22,080
Mr Creggan? What are you doing here?
41
00:04:23,651 --> 00:04:24,810
Why are you even in...?
42
00:04:29,930 --> 00:04:31,090
Fraser's dead, Molly.
43
00:04:33,570 --> 00:04:34,960
What are you talking about?
44
00:04:37,910 --> 00:04:41,320
Some people...men...
45
00:04:43,290 --> 00:04:47,110
...came to the house last night.
They shot Fraser.
46
00:04:49,450 --> 00:04:51,800
What men? What people?
47
00:04:51,800 --> 00:04:53,240
He's dead, Molly!
48
00:05:01,960 --> 00:05:06,641
SHE SOBS
49
00:05:06,641 --> 00:05:07,680
Molly?
50
00:05:10,480 --> 00:05:15,870
What's wrong? What's wrong?
51
00:05:18,710 --> 00:05:19,820
CAR ENGINE STARTS
52
00:05:23,040 --> 00:05:24,090
Hey!
53
00:05:58,960 --> 00:06:03,170
Kate Kilmuir called.
Creggan showed up at her house.
54
00:06:03,170 --> 00:06:04,930
She says he's armed
and he took her car.
55
00:06:04,930 --> 00:06:06,120
Is she OK?
56
00:06:06,120 --> 00:06:10,330
She's fine. Molly's in a state.
Creggan told her Fraser was dead.
57
00:06:13,320 --> 00:06:15,401
Did Kate say which way
he was headed? South.
58
00:06:15,401 --> 00:06:17,010
He's heading to Lerwick?
59
00:06:17,010 --> 00:06:21,200
Quickest way off the Isles. Billy,
put out an alert on Kate's car,
60
00:06:21,200 --> 00:06:23,690
checkpoints on all the roads
in and out of Lerwick.
61
00:06:23,690 --> 00:06:26,840
And then phone the ferry operators
and cancel all the sailings.
62
00:06:26,840 --> 00:06:29,690
What about the press conference?
What press conference?
63
00:06:29,690 --> 00:06:32,200
Eve Galbraith's making
a statement today.
64
00:06:32,200 --> 00:06:34,651
There's a load of press
over from the mainland.
65
00:06:34,651 --> 00:06:37,040
If we cancel the ferries,
they'll get stranded. Tough.
66
00:06:37,040 --> 00:06:41,740
The Isles are on lockdown until
we've got Creggan in a cell. OK.
67
00:06:41,740 --> 00:06:43,280
What's the news on Logan Creggan?
68
00:06:43,280 --> 00:06:46,120
He's still AWOL. OK. Um,
69
00:06:46,120 --> 00:06:48,560
Island Radio's been on the phone.
They want a statement.
70
00:06:48,560 --> 00:06:49,890
OK. Set it up.
71
00:06:51,820 --> 00:06:54,010
Tosh? There's someone
here to see you.
72
00:06:58,560 --> 00:07:01,730
Fiona! Are you all right?
73
00:07:01,730 --> 00:07:03,460
I'm fine.
74
00:07:03,460 --> 00:07:07,680
I'm sorry to bother you,
but Jean Woods called last night.
75
00:07:07,680 --> 00:07:10,531
She's the manager
of Maurice Ross' care home.
76
00:07:10,531 --> 00:07:12,010
She was chasing fees.
77
00:07:14,480 --> 00:07:17,350
Did you speak to Eve about it?
78
00:07:17,350 --> 00:07:22,250
I can't face Eve right now.
But I'm worried about the old man.
79
00:07:22,250 --> 00:07:25,661
Er, OK. I'll talk to the care home.
80
00:07:25,661 --> 00:07:26,690
Thank you.
81
00:07:29,810 --> 00:07:32,100
The wanderer returns!
Aye, and he's not stopping.
82
00:07:32,100 --> 00:07:33,970
Just here to get some cash,
then I'm off.
83
00:07:33,970 --> 00:07:36,120
We need to talk about the numbers.
I can't right now,
84
00:07:36,120 --> 00:07:38,100
I've got to pick Eve up
for the press conference.
85
00:07:38,100 --> 00:07:41,531
Tender's due on Friday, Niven. Yeah, I
appreciate that. See, I don't think you do.
86
00:07:41,531 --> 00:07:43,560
If we were getting something
out of her winning,
87
00:07:43,560 --> 00:07:45,600
I'd understand it.
But all this money and effort?
88
00:07:45,600 --> 00:07:48,380
You know what, Struan? Your problem
is you've no sense of civic duty.
89
00:07:48,380 --> 00:07:50,980
I just like to put my family first.
90
00:07:50,980 --> 00:07:53,950
Nice. You're quoting Dad there, aye?
91
00:07:53,950 --> 00:07:56,770
He didn't give us this company just
so we could run it into the ground.
92
00:07:56,770 --> 00:07:59,670
No. He didn't give us this company —
he gave me this company.
93
00:08:01,110 --> 00:08:02,160
We'll talk later.
94
00:08:03,890 --> 00:08:05,050
I won't hold my breath.
95
00:08:12,550 --> 00:08:15,320
RADIO: Police are investigating
a fatal shooting which resulted in
96
00:08:15,320 --> 00:08:17,190
the death of a 19—year—old man.
97
00:08:17,190 --> 00:08:21,020
The body of Fraser Creggan was
found at his home late last night.
98
00:08:21,020 --> 00:08:22,920
DI Perez from Shetland Police...
99
00:08:29,560 --> 00:08:32,690
...We'd like to assure them
that we're working hard to find
100
00:08:32,690 --> 00:08:35,590
the individual responsible
for Fraser's death...
101
00:08:40,740 --> 00:08:44,411
The latest from Cora is
that Fraser was killed by
102
00:08:44,411 --> 00:08:48,130
a large calibre bullet,
probably from a hunting rifle.
103
00:08:48,130 --> 00:08:51,120
And we know Creggan has a rifle.
104
00:08:51,120 --> 00:08:55,830
We also think that there were
other people there last night.
105
00:08:55,830 --> 00:08:57,920
Could be one of them shot Fraser.
106
00:08:57,920 --> 00:09:00,180
But let's say it was Creggan.
107
00:09:00,180 --> 00:09:02,531
If Creggan shot his own son,
108
00:09:02,531 --> 00:09:04,690
you'd have to say
it was an accident.
109
00:09:04,690 --> 00:09:09,330
Or maybe Fraser was going to turn
him in for killing Galbraith.
110
00:09:09,330 --> 00:09:14,120
No, there's no way Fraser was
ever going to turn his dad in.
111
00:09:14,120 --> 00:09:17,650
I mean, if anything, that confession
was his attempt to cover for him.
112
00:09:17,650 --> 00:09:21,200
Then Fraser must have believed
his dad killed Galbraith.
113
00:09:21,200 --> 00:09:24,640
And then there's the bullet press.
114
00:09:24,640 --> 00:09:26,250
Sorry? The bullet press?
115
00:09:26,250 --> 00:09:30,490
It's a machine that we found
in Creggan's workshop.
116
00:09:30,490 --> 00:09:33,620
Um, it's used to make
customised bullets.
117
00:09:33,620 --> 00:09:35,291
Like the one that
killed Galbraith? Mm.
118
00:09:35,291 --> 00:09:36,690
PHONE RINGS
119
00:09:36,690 --> 00:09:41,570
So I guess Creggan is our prime
suspect for the murder of Alex Galbraith.
120
00:09:41,570 --> 00:09:43,850
Jimmy? He's on the phone.
121
00:09:58,250 --> 00:09:59,690
Logan?
122
00:09:59,690 --> 00:10:01,930
Why are you only
looking for one guy?
123
00:10:01,930 --> 00:10:04,541
There was a crowd
of those bastards there last night.
124
00:10:04,541 --> 00:10:05,570
Who were they?
125
00:10:09,620 --> 00:10:13,820
Logan, I'm sorry about Fraser.
I know you must be angry.
126
00:10:13,820 --> 00:10:17,730
But now isn't the time
to go looking for revenge.
127
00:10:17,730 --> 00:10:19,640
Look, why don't you tell me
where you are,
128
00:10:19,640 --> 00:10:21,650
and I'll come and get you myself?
129
00:10:21,650 --> 00:10:26,541
And then what?
You set me up for my son's murder.
130
00:10:26,541 --> 00:10:28,730
Maybe throw in Alex Galbraith
for good measure, eh?
131
00:10:28,730 --> 00:10:31,330
Logan, then you help me find
132
00:10:31,330 --> 00:10:34,490
the people who attacked
your house last night.
133
00:10:34,490 --> 00:10:36,780
You can't go after them all, Logan.
134
00:10:36,780 --> 00:10:38,820
I don't need to go after them all.
135
00:10:40,010 --> 00:10:41,480
Last night was planned.
136
00:10:42,770 --> 00:10:46,090
Someone sent those bastards
to my door.
137
00:10:46,090 --> 00:10:47,130
Logan?
138
00:10:49,690 --> 00:10:51,421
Tosh, find out where
the call came from.
139
00:10:51,421 --> 00:10:52,450
On it.
140
00:10:58,281 --> 00:10:59,370
PHONE RINGS
141
00:10:59,370 --> 00:11:02,291
Sir? Sandy, did you find out
who was at Creggan's? No names.
142
00:11:02,291 --> 00:11:04,980
But one of the neighbours
remembers seeing a car,
143
00:11:04,980 --> 00:11:07,370
possibly an SUV,
on the road around midnight.
144
00:11:07,370 --> 00:11:09,010
Did they see the driver?
145
00:11:09,010 --> 00:11:10,370
Going too fast.
146
00:11:10,370 --> 00:11:12,650
But they did say there was
more than one occupant.
147
00:11:12,650 --> 00:11:14,541
Well, keep on it
cos we need to find them.
148
00:11:14,541 --> 00:11:16,860
Creggan's call came from the
phone box on the South Road.
149
00:11:16,860 --> 00:11:19,421
Billy, get a unit out to
the South Road now. OK.
150
00:11:19,421 --> 00:11:20,450
What did he say?
151
00:11:23,306 --> 00:11:24,686
He's going to go after them.
152
00:11:36,816 --> 00:11:39,377
DVDs. Thought we could
have a movie day.
153
00:11:40,966 --> 00:11:42,816
I had to borrow most
of them from Jimmy.
154
00:11:42,816 --> 00:11:44,786
And he's got quite strange tastes!
155
00:11:44,786 --> 00:11:46,886
Why don't you go out?
156
00:11:46,886 --> 00:11:50,507
Well, is that allowed?
I mean, is she well enough?
157
00:11:50,507 --> 00:11:52,796
As long as she doesn't do
anything too strenuous,
158
00:11:52,796 --> 00:11:54,155
I don't see a problem.
159
00:11:55,194 --> 00:11:57,175
Oh, God!
160
00:11:57,175 --> 00:12:00,044
It would be lovely
to get some fresh air.
161
00:12:00,044 --> 00:12:01,204
OK. Well, let's go out.
162
00:12:30,204 --> 00:12:33,614
I got a heads up on the ISA report
on Eamon Gauldie's death.
163
00:12:33,614 --> 00:12:35,535
They're naming Mick Muir
as the cause.
164
00:12:35,535 --> 00:12:38,254
Oh, that's something, at least.
Don't get too excited.
165
00:12:38,254 --> 00:12:41,354
They've also made it clear
it was an accident.
166
00:12:41,354 --> 00:12:42,434
It was murder.
167
00:12:42,434 --> 00:12:44,714
Well, unless you can find me
some evidence to prove that,
168
00:12:44,714 --> 00:12:46,554
I'll have to accept their findings.
169
00:12:52,634 --> 00:12:54,194
The only way we get Muir
170
00:12:54,194 --> 00:12:56,244
for Gauldie's murder is
if we can prove him
171
00:12:56,244 --> 00:12:58,694
and Creggan were working together.
172
00:12:58,694 --> 00:13:00,434
Where's Muir now?
173
00:13:00,434 --> 00:13:01,874
With Fraser's mum.
174
00:13:01,874 --> 00:13:04,444
She's due to identify
the body later today.
175
00:13:04,444 --> 00:13:07,764
Well, after the identification, I want
you to take another crack at him.
176
00:13:07,764 --> 00:13:12,155
We've found Kate Kilmuir's car here
in Lerwick. But no sign of Creggan.
177
00:13:12,155 --> 00:13:14,254
Where's the car? Down at Hay's Dock.
178
00:13:16,074 --> 00:13:20,644
Press conference.
He's going after Eve Galbraith.
179
00:13:20,644 --> 00:13:23,405
Billy, get everyone we've
got down to the museum.
180
00:13:23,405 --> 00:13:24,644
Tosh, come on, let's go.
181
00:13:38,285 --> 00:13:40,964
They don't give any details.
They just say he was shot.
182
00:13:40,964 --> 00:13:42,614
It's fine. We can find out later.
183
00:14:00,415 --> 00:14:03,134
If they ask, just say it's a
police matter and we move on.
184
00:14:03,134 --> 00:14:04,405
Maybe we should cancel.
185
00:14:04,405 --> 00:14:08,405
Eve, there are reporters out there
and news crews from the mainland.
186
00:14:08,405 --> 00:14:09,874
It's too early to be doing this.
187
00:14:09,874 --> 00:14:13,514
All we're doing is letting everyone
know that you're still running, OK?
188
00:14:13,514 --> 00:14:16,524
And there was me, thinking we
were here to pay tribute to Dad!
189
00:14:19,155 --> 00:14:22,724
PHONE RINGS
190
00:14:22,724 --> 00:14:25,444
Jimmy? Eve, tell me where
you are right now.
191
00:14:25,444 --> 00:14:27,494
What? I'm at the museum.
192
00:14:27,494 --> 00:14:29,244
Whereabouts in the museum?
193
00:14:29,244 --> 00:14:31,614
Er, in a side room.
194
00:14:31,614 --> 00:14:33,974
OK. Are you with Merran?
195
00:14:33,974 --> 00:14:36,415
Merran and Niven. Why?
196
00:14:36,415 --> 00:14:39,844
I want you to lock the door
and stay there.
197
00:14:39,844 --> 00:14:41,564
Jimmy, what's going on?
198
00:14:41,564 --> 00:14:43,724
Just do as I say — it's important.
199
00:14:43,724 --> 00:14:47,074
Stay put and wait until we get
there. We're about five minutes away.
200
00:14:55,084 --> 00:14:56,204
OK, let's spread out.
201
00:15:19,654 --> 00:15:21,204
Why would he come after me?
202
00:15:21,204 --> 00:15:22,694
Because he's a crackpot.
203
00:15:22,694 --> 00:15:24,964
Always was,
even before he went to Iraq.
204
00:15:24,964 --> 00:15:27,724
We don't know for sure that
Creggan is after you.
205
00:15:27,724 --> 00:15:31,574
But he claims Fraser was shot
by men who attacked his house.
206
00:15:31,574 --> 00:15:32,644
He thinks it was me?
207
00:15:32,644 --> 00:15:35,694
Well, you made your anger pretty clear
when Fraser was released yesterday.
208
00:15:35,694 --> 00:15:38,084
Damn right I did. Even so,
209
00:15:38,084 --> 00:15:41,854
I am not in the habit
of organising lynch mobs.
210
00:15:41,854 --> 00:15:43,374
Well, just to be sure,
211
00:15:43,374 --> 00:15:46,734
I need to know where you
all were last night.
212
00:15:46,734 --> 00:15:49,854
It was Merran's birthday yesterday.
We had a party at Niven's house.
213
00:15:49,854 --> 00:15:51,444
Why Niven's house?
214
00:15:51,444 --> 00:15:53,295
I didn't want to have it at home.
215
00:15:55,924 --> 00:15:59,405
Until we find Creggan,
we need to keep you safe.
216
00:15:59,405 --> 00:16:02,134
So it might be a good idea if
you cancel this press conference.
217
00:16:02,134 --> 00:16:04,014
Wait a minute.
Is that really necessary?
218
00:16:04,014 --> 00:16:05,054
I think it is, aye.
219
00:16:07,514 --> 00:16:10,214
Eve, you need to think about how
this is going to make you look.
220
00:16:10,214 --> 00:16:13,064
They're already casting you
as a vulnerable widow.
221
00:16:13,064 --> 00:16:15,684
You pull out of this at the last
minute, it makes you look flaky.
222
00:16:15,684 --> 00:16:18,484
Who cares how it makes her look if
there's someone trying to kill her?
223
00:16:18,484 --> 00:16:22,004
Aye, but they don't know for sure he
is after your mum. Isn't that right?
224
00:16:23,934 --> 00:16:25,874
If Jimmy's telling us to cancel...
225
00:16:25,874 --> 00:16:27,814
He's not telling us to cancel.
226
00:16:27,814 --> 00:16:29,415
He doesn't have the authority.
227
00:16:30,534 --> 00:16:34,444
Plus, he's going to be
here to protect us.
228
00:16:34,444 --> 00:16:38,244
Along with DS Mclintosh
and all the other police officers.
229
00:16:38,244 --> 00:16:40,764
In fact, this is probably
the safest place for you.
230
00:16:46,674 --> 00:16:47,774
So who called it in?
231
00:16:47,774 --> 00:16:50,814
Local farmer. Found it
abandoned early this morning.
232
00:16:50,814 --> 00:16:51,854
I'll take a look.
233
00:17:26,281 --> 00:17:31,480
My late husband, Alex, stood
for all that was good and right.
234
00:17:33,660 --> 00:17:36,540
He believed in fairness
235
00:17:36,540 --> 00:17:39,440
and, above all, he believed
in the truth.
236
00:17:41,151 --> 00:17:42,920
But he also believed in his family.
237
00:17:44,790 --> 00:17:51,031
He believed in our daughter, Merran,
and I know he believed in me.
238
00:17:54,490 --> 00:17:56,271
Without Alex's unshakeable faith...
239
00:17:58,670 --> 00:18:00,750
...and unwavering support...
240
00:18:03,000 --> 00:18:05,850
...I wouldn't be who I am today.
241
00:18:11,120 --> 00:18:15,000
And so it's because of Alex
and all that he stood for...
242
00:18:16,291 --> 00:18:19,560
...that I've decided to continue
my election campaign.
243
00:18:19,560 --> 00:18:23,161
APPLAUSE
244
00:18:23,161 --> 00:18:27,590
Eve, do you have anything to say
about Fraser Creggan's death?
245
00:18:27,590 --> 00:18:30,760
Well, obviously, I was very...
246
00:18:44,281 --> 00:18:46,750
I was very upset
to hear about Fraser.
247
00:18:46,750 --> 00:18:47,810
I'm sorry.
248
00:18:50,850 --> 00:18:54,281
I can't do this. Eve? Eve?
249
00:18:54,281 --> 00:18:57,560
Do you think Fraser's death could be
linked to your husband's murder?
250
00:18:57,560 --> 00:18:59,120
Eve was shocked
251
00:18:59,120 --> 00:19:00,640
and saddened to hear about
252
00:19:00,640 --> 00:19:03,320
Fraser's death and,
like everyone, condemns
253
00:19:03,320 --> 00:19:04,720
the mob that took
254
00:19:04,720 --> 00:19:07,640
the law into their own hands
last night.
255
00:19:07,640 --> 00:19:10,000
This is obviously
a very emotional time,
256
00:19:10,000 --> 00:19:13,400
but you can all rest assured Eve
Galbraith will come back out there
257
00:19:13,400 --> 00:19:15,110
fighting for your votes.
258
00:19:48,031 --> 00:19:53,281
CLAMOURING
259
00:19:53,281 --> 00:19:54,640
Get them to the house. Go.
260
00:19:56,680 --> 00:19:58,161
Tosh, phone Billy.
261
00:19:58,161 --> 00:20:01,670
Tell him to keep in contact
with the patrol car.
262
00:20:01,670 --> 00:20:04,210
What happened?
Did the nuns chuck you out?
263
00:20:04,210 --> 00:20:07,930
More like day release.
I'm visiting a friend in Dundee.
264
00:20:07,930 --> 00:20:11,080
Or at least I thought I was —
seems the ferry's off.
265
00:20:11,080 --> 00:20:12,800
Yes. I think that
might be our doing.
266
00:20:12,800 --> 00:20:17,000
Yeah, I noticed a lot of police
around. Is it to do with Alex's murder?
267
00:20:17,000 --> 00:20:18,720
I'm sorry, I'm going to have to go.
268
00:20:21,640 --> 00:20:25,010
Found an SUV abandoned about
a mile from Creggan's house,
269
00:20:25,010 --> 00:20:27,041
unlocked with the keys
still in the ignition.
270
00:20:27,041 --> 00:20:29,440
Do we know for sure if it was
the one at Creggan's last night?
271
00:20:29,440 --> 00:20:32,291
No. But it matches the description
the neighbour gave us.
272
00:20:32,291 --> 00:20:35,920
It's registered to Struan Guthrie,
Niven's brother.
273
00:20:35,920 --> 00:20:36,960
OK.
274
00:20:49,080 --> 00:20:52,650
Ah, what sweets do you want?
A wee Soor Ploom?
275
00:20:52,650 --> 00:20:53,680
Oh, OK.
276
00:20:57,520 --> 00:20:58,560
OK.
277
00:21:06,920 --> 00:21:08,650
Hey, you, enjoy the fresh air.
278
00:21:18,970 --> 00:21:20,010
Murdering bitch!
279
00:21:23,800 --> 00:21:25,450
Oi! You!
280
00:21:27,310 --> 00:21:29,120
Arsehole!
281
00:21:29,120 --> 00:21:31,120
Take me home. Duncan, take me home!
282
00:21:41,760 --> 00:21:43,171
It's not mine.
283
00:21:43,171 --> 00:21:44,960
It's registered to you.
284
00:21:44,960 --> 00:21:47,680
Along with a dozen other vehicles.
I handle transport for
285
00:21:47,680 --> 00:21:49,720
the company,
but the SUV belongs to Niven.
286
00:21:49,720 --> 00:21:51,450
When did you last drive it?
287
00:21:51,450 --> 00:21:52,550
I've never driven it.
288
00:21:53,880 --> 00:21:56,450
Niven keeps it at his place.
I don't think it's ever been out.
289
00:21:56,450 --> 00:21:57,840
Well, it was out last night.
290
00:21:57,840 --> 00:22:00,600
Well, then, you need to
speak to Niven about that.
291
00:22:00,600 --> 00:22:03,600
That's if you can get him to stop
playing politics for a bit.
292
00:22:03,600 --> 00:22:05,120
And where were you last night?
293
00:22:07,010 --> 00:22:10,200
I worked late, then I went home.
294
00:22:10,200 --> 00:22:12,650
Can anybody vouch for that?
295
00:22:12,650 --> 00:22:13,680
No.
296
00:22:16,010 --> 00:22:20,520
Sir, Struan Guthrie says
the SUV is kept at Niven's house.
297
00:22:20,520 --> 00:22:24,090
I'm heading over there now to talk
to him. I'll pick you up en route.
298
00:22:34,120 --> 00:22:37,600
PHONE RINGS
299
00:22:37,600 --> 00:22:39,560
Hiya. Where are you?
300
00:22:39,560 --> 00:22:40,730
Er, I'm working.
301
00:22:40,730 --> 00:22:41,760
Can you come home?
302
00:22:41,760 --> 00:22:44,200
Why? Cos I need to talk to you.
303
00:22:44,200 --> 00:22:46,000
And I'd rather not
do it over the phone.
304
00:22:46,000 --> 00:22:49,640
Well, I'll try and pop back later.
Right, bye.
305
00:22:54,330 --> 00:22:56,921
I'm DS McIntosh, Shetland Police.
306
00:22:56,921 --> 00:22:59,130
I was hoping to speak to Jean Woods.
307
00:22:59,130 --> 00:23:00,280
Take a seat. Thank you.
308
00:23:02,280 --> 00:23:05,680
Actually, where could
I find Maurice Ross?
309
00:23:07,960 --> 00:23:11,810
Maurice? Hi, how are you today?
310
00:23:11,810 --> 00:23:15,041
Not bad. Are you new?
311
00:23:15,041 --> 00:23:18,250
I'm actually a police officer.
I wanted to ask you
312
00:23:18,250 --> 00:23:21,250
a quick question about
Alex Galbraith,
313
00:23:21,250 --> 00:23:23,931
the lawyer you asked
to find your daughter.
314
00:23:23,931 --> 00:23:26,450
I was just wondering what
became of the search. Did...
315
00:23:26,450 --> 00:23:29,240
I never asked him,
lass, he came to me.
316
00:23:29,240 --> 00:23:32,640
I couldn't afford a lawyer
in a month of Sundays.
317
00:23:32,640 --> 00:23:35,200
You know how much those
buggers charge an hour?
318
00:23:37,250 --> 00:23:38,630
Did he find her?
319
00:23:38,630 --> 00:23:42,760
Aye. He found her.
In London, of all places.
320
00:23:45,410 --> 00:23:46,560
But she told him
321
00:23:46,560 --> 00:23:48,480
she didn't want me
in her life any more.
322
00:23:49,911 --> 00:23:53,810
I'm sorry, Maurice.
That must have been hard.
323
00:23:53,810 --> 00:23:57,840
Were things between you
and Marie—Ann always strained?
324
00:23:57,840 --> 00:24:00,480
I wasn't an easy man to live with
when I was younger.
325
00:24:03,130 --> 00:24:04,921
Mind you,
326
00:24:04,921 --> 00:24:07,770
she must still have SOME feeling
for me.
327
00:24:08,970 --> 00:24:11,730
She pays for me to stay here.
328
00:24:11,730 --> 00:24:13,210
And it's not cheap.
329
00:24:14,410 --> 00:24:15,700
Right.
330
00:24:23,890 --> 00:24:25,640
They're here.
OK, I'll call you back.
331
00:24:33,740 --> 00:24:35,921
What's all this about?
Well, I'm presuming that
332
00:24:35,921 --> 00:24:38,640
that was your brother on the phone,
giving you a heads up.
333
00:24:38,640 --> 00:24:41,000
So you know what it's about, Niven.
334
00:24:41,000 --> 00:24:44,970
We found your SUV dumped about
a mile from Logan Creggan's house
335
00:24:44,970 --> 00:24:47,690
this morning.
I don't know how it got there.
336
00:24:47,690 --> 00:24:50,000
Well, presumably the people
who attacked Creggan's house
337
00:24:50,000 --> 00:24:51,250
left it there.
338
00:24:51,250 --> 00:24:52,850
Nothing to do with me.
339
00:24:52,850 --> 00:24:54,820
Far as I was aware,
it was still in the garage.
340
00:24:56,480 --> 00:24:57,890
You've checked already?
341
00:24:59,171 --> 00:25:00,280
Open it.
342
00:25:06,640 --> 00:25:08,690
Look, it's obviously being stolen.
343
00:25:08,690 --> 00:25:10,200
I'm telling you the truth.
344
00:25:10,200 --> 00:25:11,330
Was the garage locked?
345
00:25:11,330 --> 00:25:12,700
Course it was locked.
346
00:25:12,700 --> 00:25:14,640
But no sign of a forced entry?
347
00:25:14,640 --> 00:25:16,650
And the key was in
the ignition when we found it.
348
00:25:16,650 --> 00:25:18,210
Have you lent it
to anybody recently?
349
00:25:18,210 --> 00:25:19,530
No. It's barely been driven.
350
00:25:19,530 --> 00:25:21,181
When did you last check on it?
351
00:25:21,181 --> 00:25:23,490
Well, the thing is, because I don't
use it, I don't check up on it
352
00:25:23,490 --> 00:25:26,120
every day. Last time I saw it
was about, er, a week ago.
353
00:25:26,120 --> 00:25:27,490
How many employees have you got?
354
00:25:27,490 --> 00:25:28,931
What's that got to do with it?
355
00:25:28,931 --> 00:25:31,840
If you had to organise
a heavy mob, you'd have options.
356
00:25:31,840 --> 00:25:34,330
Look, even if I were to send
a mob up to Creggan's house,
357
00:25:34,330 --> 00:25:37,270
I'd hardly have them use
my own bloody car, would 1?
358
00:25:37,270 --> 00:25:39,850
I don't know what's going on
but I have no issues with Creggan.
359
00:25:39,850 --> 00:25:42,650
So, it was just a coincidence
that they used your car?
360
00:25:42,650 --> 00:25:44,330
I don't know.
361
00:25:44,330 --> 00:25:45,720
You tell me.
362
00:26:33,120 --> 00:26:35,370
You off somewhere?
363
00:26:35,370 --> 00:26:37,780
Heading up to Lunna, actually.
364
00:26:37,780 --> 00:26:39,931
Having ourselves a picnic.
365
00:26:39,931 --> 00:26:41,540
Er, well, I won't keep you.
366
00:26:41,540 --> 00:26:43,620
It was just to say I spoke
to the care home,
367
00:26:43,620 --> 00:26:45,860
and they'll do what they can
for Maurice.
368
00:26:45,860 --> 00:26:47,931
Oh, thanks. That's a relief.
369
00:26:47,931 --> 00:26:50,500
There was one thing I wanted
to check with you.
370
00:26:50,500 --> 00:26:55,061
You said that Maurice asked Alex
to look for his daughter.
371
00:26:55,061 --> 00:26:56,190
That's right.
372
00:26:56,190 --> 00:26:59,051
Right, it's just that he says it was
the other way around,
373
00:26:59,051 --> 00:27:01,490
that Alex approached him.
374
00:27:01,490 --> 00:27:05,051
What's this about?
One of Alex's old clients.
375
00:27:05,051 --> 00:27:07,080
Alex was paying
for his care home fees.
376
00:27:07,080 --> 00:27:09,780
Yeah, but Maurice thinks his
daughter was paying.
377
00:27:09,780 --> 00:27:13,801
Alex told the care home to let him
believe that was the case.
378
00:27:13,801 --> 00:27:15,450
Why would he do that?
379
00:27:15,450 --> 00:27:17,061
I was hoping you could tell me.
380
00:27:17,061 --> 00:27:19,570
I'm sorry. I've no idea.
381
00:27:19,570 --> 00:27:20,811
Right.
382
00:27:20,811 --> 00:27:22,853
We should get going.
383
00:27:22,853 --> 00:27:23,918
Oh, right.
384
00:27:23,918 --> 00:27:25,767
Erm, OK. Well, thanks.
385
00:27:35,867 --> 00:27:37,928
SOBBING
386
00:27:46,477 --> 00:27:48,127
How is it my son's dead?
387
00:27:49,517 --> 00:27:53,048
Logan says that
a number of men came to his house,
388
00:27:53,048 --> 00:27:56,048
and he claims that they shot him.
389
00:27:56,048 --> 00:27:58,357
What do you mean, "he claims"?
390
00:28:00,367 --> 00:28:01,798
We don't know what happened yet.
391
00:28:01,798 --> 00:28:03,367
Fraser was his son!
392
00:28:06,637 --> 00:28:09,048
Oh, I know how you lot
will try and spin this.
393
00:28:10,767 --> 00:28:13,487
God knows Logan had his problems,
but he was a good man.
394
00:28:13,487 --> 00:28:14,798
OK.
395
00:28:19,357 --> 00:28:20,487
Why did you leave him?
396
00:28:22,117 --> 00:28:24,497
I left because it was over.
397
00:28:24,497 --> 00:28:27,067
We'd changed. That's all.
398
00:28:27,067 --> 00:28:28,717
You mean he changed?
399
00:28:36,317 --> 00:28:37,687
What happened to him in Iraq?
400
00:28:40,127 --> 00:28:41,207
I don't know.
401
00:28:42,928 --> 00:28:44,207
He never talked about it?
402
00:28:46,327 --> 00:28:47,798
Logan wasn't one for talking.
403
00:28:49,967 --> 00:28:51,977
Even with the nightmares
and the panic attacks,
404
00:28:51,977 --> 00:28:54,487
he never let me in.
405
00:28:54,487 --> 00:28:55,987
What about the IHAT investigation?
406
00:28:55,987 --> 00:28:57,798
I mean, surely you must have
discussed that?
407
00:28:59,487 --> 00:29:03,048
Al Logan said was that he was
paying the price
408
00:29:03,048 --> 00:29:04,798
for another man's crimes.
409
00:29:06,487 --> 00:29:08,077
So, who was this man?
410
00:29:11,007 --> 00:29:12,808
Miller.
411
00:29:12,808 --> 00:29:14,197
His Sergeant.
412
00:29:20,077 --> 00:29:21,928
Look, erm,
413
00:29:21,928 --> 00:29:24,997
I know you can't say much, but, erm,
414
00:29:24,997 --> 00:29:27,207
was it Creggan who did it?
415
00:29:27,207 --> 00:29:28,647
Why would you say that?
416
00:29:28,647 --> 00:29:30,357
Well, he's not here, is he?
417
00:29:30,357 --> 00:29:32,517
And you lot are looking for him,
and, erm...
418
00:29:34,127 --> 00:29:36,087
Oh, forget it.
I don't know why I said that.
419
00:29:36,087 --> 00:29:38,327
My head's bursting right now.
420
00:29:38,327 --> 00:29:40,287
Well, you've got a lot on.
421
00:29:40,287 --> 00:29:43,957
Not least the report into
Eamon Gauldie's death.
422
00:29:43,957 --> 00:29:46,217
Those ISA bastards set me up.
423
00:29:46,217 --> 00:29:48,837
Well, someone caused that accident.
424
00:29:48,837 --> 00:29:50,217
Aye, well, it wasn't me.
425
00:29:50,217 --> 00:29:53,427
Why would I loosen a valve
for no reason?
426
00:29:53,427 --> 00:29:55,467
Because Creggan told you to?
427
00:29:57,307 --> 00:30:00,137
Creggan is the prime suspect
in the murder of Galbraith.
428
00:30:00,137 --> 00:30:02,577
Gauldie may have witnessed the
shooting, which means he was
429
00:30:02,577 --> 00:30:04,317
a threat to Creggan.
I don't believe this.
430
00:30:04,317 --> 00:30:06,347
You think I killed Eamon Gauldie
for Creggan?
431
00:30:06,347 --> 00:30:08,937
You two are connected.
We've barely spoken to one another
432
00:30:08,937 --> 00:30:12,397
for three years. And yet your phone
records show you called his house
433
00:30:12,397 --> 00:30:14,557
twice the night before
Eamon Gauldie died.
434
00:30:14,557 --> 00:30:17,417
Aye, I called the house,
but not to speak to Logan.
435
00:30:17,417 --> 00:30:19,697
To speak to Fraser.
436
00:30:19,697 --> 00:30:22,028
Angela liked me to call in
on the boy every now and again,
437
00:30:22,028 --> 00:30:25,577
so I'd phone up and have a chat
with him.
438
00:30:25,577 --> 00:30:27,767
Look. I didn't do this.
439
00:30:27,767 --> 00:30:30,277
Carrie disagrees.
440
00:30:30,277 --> 00:30:33,367
She thinks you're the only one
who COULD have loosened that valve.
441
00:30:33,367 --> 00:30:35,678
Bollocks. Carrie didn't say that.
442
00:30:37,957 --> 00:30:39,487
Why would she say that?
443
00:30:44,947 --> 00:30:46,747
Should be safe here for a while.
444
00:30:53,107 --> 00:30:54,427
I'm sorry about Fraser.
445
00:30:56,747 --> 00:30:58,547
I know he thought the world of you.
446
00:30:58,547 --> 00:31:00,827
He thought I was a small man.
447
00:31:00,827 --> 00:31:02,038
He loved you.
448
00:31:03,778 --> 00:31:06,497
These men. The ones last night.
Who, were they?
449
00:31:06,497 --> 00:31:08,427
Lackeys.
450
00:31:08,427 --> 00:31:10,467
Hired by someone.
Do you know who?
451
00:31:12,617 --> 00:31:13,658
I thought I did.
452
00:31:15,417 --> 00:31:17,267
But now I realise
it was someone else.
453
00:31:19,417 --> 00:31:23,937
Logan? Don't you think you should be
talking to the police about this?
454
00:31:23,937 --> 00:31:25,557
Perez had his chance.
455
00:31:25,557 --> 00:31:27,197
VOICE FROM OUTSIDE: Nazir?
456
00:31:27,197 --> 00:31:28,547
It's all right. Don't go!
457
00:31:28,547 --> 00:31:29,658
Nazir?
458
00:31:53,867 --> 00:31:55,377
Logan. I'm sorry!
459
00:31:55,377 --> 00:31:56,887
It's all right. I understand.
460
00:31:56,887 --> 00:31:58,417
No, Logan. Wait!
461
00:32:04,217 --> 00:32:06,247
I'll help you get out of Lerwick,
Logan.
462
00:32:06,247 --> 00:32:07,818
But not with the rifle.
463
00:32:12,798 --> 00:32:14,357
I need to make a call first.
464
00:32:16,487 --> 00:32:19,157
I'm going to need you to stay on
the Isles for the next few days.
465
00:32:19,157 --> 00:32:21,027
I'll be at Mick's house.
466
00:32:21,027 --> 00:32:23,117
And we'll need to speak to you, too.
467
00:32:23,117 --> 00:32:24,587
I'll be sure to bring a lawyer.
468
00:32:26,237 --> 00:32:29,647
MOBILE PHONE RINGS
469
00:32:29,647 --> 00:32:31,137
Hello?
470
00:32:31,137 --> 00:32:32,397
Angie?
471
00:32:32,397 --> 00:32:34,207
Logan?
472
00:32:34,207 --> 00:32:35,357
ON PHONE: Our boy's dead.
473
00:32:37,277 --> 00:32:39,157
What happened?
474
00:32:39,157 --> 00:32:40,847
I was supposed to take care of him.
475
00:32:42,287 --> 00:32:43,997
I was supposed to protect him.
476
00:32:45,668 --> 00:32:47,487
I let him down.
477
00:32:47,487 --> 00:32:49,307
Logan,
478
00:32:49,307 --> 00:32:50,928
where are you right now?
479
00:32:50,928 --> 00:32:52,678
It's OK.
480
00:32:52,678 --> 00:32:54,157
I'm safe.
481
00:32:55,597 --> 00:32:56,947
Logan, can you tell me
where you are?
482
00:33:00,427 --> 00:33:02,007
Is Perez with you?
483
00:33:04,808 --> 00:33:06,287
Put him on, Angie.
484
00:33:14,597 --> 00:33:16,287
Logan...
485
00:33:18,037 --> 00:33:19,647
Come on, this has to stop.
486
00:33:21,517 --> 00:33:23,277
Come and hand yourself in.
487
00:33:25,087 --> 00:33:26,747
Someone I need to see first.
488
00:33:27,957 --> 00:33:30,918
Eve Galbraith had nothing to do
with what happened to Fraser.
489
00:33:34,928 --> 00:33:36,747
Are you still there?
490
00:33:36,747 --> 00:33:39,678
Billy. I want you to
trace a number for me.
491
00:33:39,678 --> 00:33:41,517
ON PHONE: OK, no problem.
492
00:33:41,517 --> 00:33:43,237
You ready? Yep.
493
00:33:52,027 --> 00:33:53,167
HE KNOCKS ON DOOR
494
00:33:53,167 --> 00:33:54,647
Nazir, I need you to open up.
495
00:33:57,798 --> 00:33:59,027
Salma, where's your dad?
496
00:33:59,027 --> 00:34:00,277
He's not here.
497
00:34:00,277 --> 00:34:01,397
We're going to have to come in.
498
00:34:01,397 --> 00:34:03,117
But my dad's not here.
499
00:34:12,117 --> 00:34:13,287
Where is Nazir?
500
00:34:13,287 --> 00:34:15,457
He went out. Is he with Creggan?
501
00:34:17,267 --> 00:34:20,087
We know that Creggan made a phone
call from Nazir's mobile
502
00:34:20,087 --> 00:34:22,647
20 minutes ago.
You need to tell us where he is.
503
00:34:22,647 --> 00:34:25,637
They left.
504
00:34:25,637 --> 00:34:27,517
Dad made him leave it behind.
505
00:34:29,287 --> 00:34:31,117
He just wanted to help his friend.
506
00:34:33,757 --> 00:34:35,277
Well, that was a mistake.
507
00:34:45,047 --> 00:34:46,117
Come out.
508
00:34:52,047 --> 00:34:55,607
Whatever you're planning to do,
it won't bring Fraser back.
509
00:35:01,867 --> 00:35:03,658
Go home to your family, Nazir.
510
00:35:09,437 --> 00:35:11,377
What the hell is wrong with people?
511
00:35:13,077 --> 00:35:14,517
I'm fine, Duncan.
512
00:35:14,517 --> 00:35:17,007
It's not fine though, is it?
I mean, it's assault,
513
00:35:17,007 --> 00:35:19,087
is what it is, and we should,
we should report it.
514
00:35:19,087 --> 00:35:20,657
TELEPHONE RINGS
515
00:35:25,808 --> 00:35:26,928
Got a visitor.
516
00:35:31,117 --> 00:35:32,527
Can I get you some tea?
517
00:35:32,527 --> 00:35:34,007
No. I just, I want, erm...
518
00:35:36,397 --> 00:35:38,297
Actually. I came to speak to Donna.
519
00:35:41,647 --> 00:35:43,237
OK. I'll leave you to it, then.
520
00:35:50,607 --> 00:35:52,957
I saw what happened. On the street.
521
00:35:56,117 --> 00:35:57,917
That must've been nice for you.
522
00:35:57,917 --> 00:35:59,317
No. Not really.
523
00:36:02,938 --> 00:36:04,527
I've had this, er...
524
00:36:06,558 --> 00:36:09,607
...speech rehearsed in my head
for more than a year now.
525
00:36:10,967 --> 00:36:12,317
I was all set to deliver it.
526
00:36:13,727 --> 00:36:15,277
Tell you what a monster you were.
527
00:36:16,327 --> 00:36:18,447
But, today on the street,
528
00:36:18,447 --> 00:36:20,837
I realised that you're just weak.
529
00:36:20,837 --> 00:36:23,167
Not cos you're dying.
530
00:36:23,167 --> 00:36:24,678
I think you've just
always been weak.
531
00:36:26,247 --> 00:36:28,377
Cos strong people don't murder
innocent girls.
532
00:36:28,377 --> 00:36:30,558
Your sister was far from innocent.
533
00:36:30,558 --> 00:36:32,568
Maybe.
534
00:36:32,568 --> 00:36:35,277
But she was a good sister,
535
00:36:35,277 --> 00:36:38,087
and I don't think she wants me
to be this angry.
536
00:36:38,087 --> 00:36:41,117
I know Molly certainly doesn't.
537
00:36:41,117 --> 00:36:44,447
So, I'm done.
538
00:36:44,447 --> 00:36:46,017
Donna...
539
00:36:51,007 --> 00:36:52,377
...I forgive you.
540
00:36:54,757 --> 00:36:56,568
Fuck you, Kate.
541
00:36:58,047 --> 00:37:00,017
And fuck your forgiveness.
542
00:37:01,837 --> 00:37:04,818
Your whore of a sister
got what she deserved.
543
00:37:08,798 --> 00:37:11,227
You're not worth it. Yeah?
544
00:37:11,227 --> 00:37:12,788
Well, GET OUT, then!
545
00:37:14,658 --> 00:37:16,087
GET OUT!
546
00:37:17,047 --> 00:37:22,788
DONNA WHEEZES AND COUGHS
547
00:37:22,788 --> 00:37:24,997
I WANT HER OUT OF MY HOUSE!
548
00:37:27,007 --> 00:37:32,607
SHE WHEEZES AND GASPS FOR BREATH
549
00:37:36,957 --> 00:37:40,818
Billy, get this bagged up
and send it to ballistics.
550
00:37:40,818 --> 00:37:43,327
Nazir's van passed
the checkpoint at Holmsgarth
551
00:37:43,327 --> 00:37:45,527
half an hour ago.
He was heading north.
552
00:37:45,527 --> 00:37:47,558
He could be heading
to Eve Galbraith's.
553
00:37:47,558 --> 00:37:49,897
Right, Billy, get on the phone to
Eve and tell her to get herself
554
00:37:49,897 --> 00:37:51,537
and Merran out of the house,
555
00:37:51,537 --> 00:37:54,047
and get a unit to meet me
up there. OK.
556
00:37:54,047 --> 00:37:56,287
Tosh, get on to your man at the SPA.
557
00:37:56,287 --> 00:38:00,117
I want some background
on a Sergeant in Creggan's unit
558
00:38:00,117 --> 00:38:01,447
by the name of Miller.
559
00:38:01,447 --> 00:38:05,887
DRAMATIC MUSIC
560
00:38:16,327 --> 00:38:18,087
ON SPEAKERPHONE:
Patrol unit's en route
561
00:38:18,087 --> 00:38:19,568
but it's about 20 minutes away.
562
00:38:19,568 --> 00:38:21,487
All right, what about Eve?
Did you call her?
563
00:38:21,487 --> 00:38:23,487
We're trying, but she's engaged.
564
00:38:26,568 --> 00:38:28,537
I don't like this.
565
00:38:28,537 --> 00:38:30,527
Maybe we should put the campaign
on hold
566
00:38:30,527 --> 00:38:32,197
until this whole Creggan business
is sorted.
567
00:38:32,197 --> 00:38:34,967
Today was a bad call, OK?
568
00:38:34,967 --> 00:38:36,207
I can hold my hands my up.
569
00:38:37,457 --> 00:38:39,887
We should've cancelled
the press conference.
570
00:38:39,887 --> 00:38:41,287
But don't give up, Eve.
571
00:38:41,287 --> 00:38:43,808
I just need to think about Merran.
572
00:38:47,337 --> 00:38:48,777
There's someone outside.
573
00:38:51,127 --> 00:38:52,357
Eve?
574
00:38:57,927 --> 00:38:59,627
GLASS SMASHES
575
00:39:04,467 --> 00:39:06,397
HE GROANS IN PAIN
576
00:39:09,627 --> 00:39:11,548
Sorry, we need to get you
out of here. Where's Merran?
577
00:39:11,548 --> 00:39:13,027
In the kitchen.
578
00:39:21,237 --> 00:39:22,627
Merran?
579
00:39:23,907 --> 00:39:25,287
Search round the house.
580
00:39:27,457 --> 00:39:28,767
HE GROANS IN PAIN
581
00:39:28,767 --> 00:39:31,177
You stop fucking lying to me!
582
00:39:35,568 --> 00:39:36,847
You sent them.
583
00:39:36,847 --> 00:39:38,977
HE SCREAMS IN PAIN
I know you did.
584
00:39:42,357 --> 00:39:43,927
She was just here.
585
00:39:43,927 --> 00:39:45,688
Try calling her.
586
00:39:48,217 --> 00:39:49,977
ON PHONE: Hi. It's Merran.
Leave a message.
587
00:39:49,977 --> 00:39:51,727
It's gone to voicemail.
588
00:39:51,727 --> 00:39:54,897
I don't understand it.
Where did she go?
589
00:39:54,897 --> 00:39:56,187
Eve. Who was at the party?
590
00:39:56,187 --> 00:39:57,678
What?
591
00:39:57,678 --> 00:40:00,977
You said you had a party last night
at Niven's house. Who was there?
592
00:40:00,977 --> 00:40:03,357
Me, Niven, Merran,
some of her friends.
593
00:40:03,357 --> 00:40:04,637
How many of her friends?
594
00:40:04,637 --> 00:40:06,217
I don't know. About six?
595
00:40:07,777 --> 00:40:09,727
Jimmy?
596
00:40:12,448 --> 00:40:14,547
Gary. Stay with Mrs Galbraith.
597
00:40:14,547 --> 00:40:16,364
Elsa, radio the station,
598
00:40:16,364 --> 00:40:19,454
and tell them I need
units down at the South Beach.
599
00:40:19,454 --> 00:40:20,844
CAR ENGINE STARTS
600
00:40:31,014 --> 00:40:32,844
I had nothing to do
with Fraser's death.
601
00:40:32,844 --> 00:40:34,094
I'm telling you the truth!
602
00:40:34,094 --> 00:40:35,374
The truth?
603
00:40:35,374 --> 00:40:38,224
You wouldn't know the truth
if it kicked you in the ar... Argh!
604
00:40:40,932 --> 00:40:42,552
I was there, Niven.
605
00:40:42,552 --> 00:40:44,102
I saw you,
606
00:40:44,102 --> 00:40:46,593
in front of the cameras,
acting the big man.
607
00:40:46,593 --> 00:40:50,072
Too stupid to realise you were
giving yourself away.
608
00:40:50,072 --> 00:40:51,722
You said there was a mob.
609
00:40:53,252 --> 00:40:57,102
MOBILE PHONE RINGS
610
00:41:01,302 --> 00:41:02,662
Boss is calling.
611
00:41:05,862 --> 00:41:07,302
ON SPEAKERPHONE: Niven?
612
00:41:07,302 --> 00:41:09,070
Merran's gone!
613
00:41:09,070 --> 00:41:11,520
She ran off, and now
Perez is after her, and...
614
00:41:11,520 --> 00:41:13,030
Eve, I can't talk to you just now.
615
00:41:13,030 --> 00:41:14,470
...he asked about the party,
616
00:41:14,470 --> 00:41:16,930
and I think she might have had
something to do... Eve?
617
00:41:16,930 --> 00:41:18,750
...with Fraser being killed.
618
00:41:18,750 --> 00:41:21,140
He's gone to the beach
to find her.
619
00:41:21,140 --> 00:41:23,270
Niven, you need to get there!
620
00:41:28,890 --> 00:41:30,210
HE GROANS
621
00:41:50,290 --> 00:41:51,810
Niven!
622
00:41:52,780 --> 00:41:54,060
Argh!
623
00:41:54,060 --> 00:41:55,110
Argh—agh!
624
00:42:03,980 --> 00:42:05,130
HE UNLOCKS CAR
625
00:42:36,840 --> 00:42:38,130
Wait here.
626
00:42:45,340 --> 00:42:46,551
They didn't mean it.
627
00:42:46,551 --> 00:42:48,190
They only wanted to scare them,
that's all.
628
00:42:48,190 --> 00:42:49,500
It doesn't matter, Merran.
629
00:42:49,500 --> 00:42:51,450
Because of what they did,
a boy was killed.
630
00:42:51,450 --> 00:42:53,480
They didn't do anything, I swear.
631
00:42:53,480 --> 00:42:55,130
Did you know about this?
632
00:42:55,130 --> 00:42:58,450
I only just found out.
Can't you just let them off?
633
00:42:58,450 --> 00:43:00,130
No, Merran. I can't.
634
00:43:11,050 --> 00:43:12,930
Tell me. Tell me who did it!
635
00:43:12,930 --> 00:43:14,840
WHO KILLED HIM?!
636
00:43:14,840 --> 00:43:16,421
GET FUCKING BACK HERE!
637
00:43:17,860 --> 00:43:19,411
SHE SCREAMS
638
00:43:20,970 --> 00:43:22,960
Please, tell me!
639
00:43:24,460 --> 00:43:26,020
I don't know!
640
00:43:26,020 --> 00:43:27,370
Logan!
641
00:43:27,370 --> 00:43:28,450
WHO KILLED HIM?
642
00:43:29,531 --> 00:43:31,450
TELL ME! YOU'RE LYING!
643
00:43:31,450 --> 00:43:33,411
TELL ME!
644
00:43:33,411 --> 00:43:35,130
YOU TELL ME!
645
00:43:35,130 --> 00:43:36,170
Argh!
646
00:43:40,170 --> 00:43:41,210
Come here.
647
00:43:43,730 --> 00:43:45,060
Try and stand up.
648
00:43:56,120 --> 00:43:57,300
What the hell are you doing?
649
00:43:57,300 --> 00:43:58,480
She...
650
00:43:58,480 --> 00:43:59,740
She did...
651
00:43:59,740 --> 00:44:00,890
SHE did it!
652
00:44:00,890 --> 00:44:02,290
No, she didn't. She sent them!
653
00:44:02,290 --> 00:44:04,560
No, she didn't. She's just a kid.
654
00:44:08,250 --> 00:44:09,610
So was my boy.
655
00:44:18,740 --> 00:44:19,980
Get that down you.
656
00:44:27,320 --> 00:44:28,541
I'm scared.
657
00:44:30,380 --> 00:44:31,770
Well, you don't need to be.
I'm here.
658
00:44:33,050 --> 00:44:34,330
Yeah.
659
00:44:35,940 --> 00:44:37,470
But for how long?
660
00:44:37,470 --> 00:44:40,480
Well, for as long as
you need me to be.
661
00:44:40,480 --> 00:44:41,870
Do you really mean that?
662
00:44:43,830 --> 00:44:45,680
Yeah.
663
00:44:45,680 --> 00:44:49,450
Because this is going to
get a lot harder,
664
00:44:49,450 --> 00:44:50,690
and I'm going to need your help.
665
00:44:52,040 --> 00:44:53,330
You will help me, won't you?
666
00:44:54,920 --> 00:44:56,651
Yeah.
667
00:44:56,651 --> 00:44:57,840
Promise?
668
00:45:01,620 --> 00:45:02,760
Promise.
669
00:45:04,610 --> 00:45:07,850
VOICES SHOUT OUTSIDE CAR
670
00:45:18,960 --> 00:45:20,311
Let's go.
671
00:45:40,790 --> 00:45:43,411
What's he doing here?
Handed himself in.
672
00:45:43,411 --> 00:45:44,970
Said he helped your man here escape.
673
00:45:46,260 --> 00:45:48,291
Let him go.
674
00:45:48,291 --> 00:45:50,541
He only helped me
because I threatened his family.
675
00:45:53,850 --> 00:45:55,020
Go home.
676
00:46:01,020 --> 00:46:02,770
Billy, get him into some
dry clothes.
677
00:46:19,050 --> 00:46:20,820
Has he said anything?
678
00:46:20,820 --> 00:46:22,541
Nothing that makes much sense.
679
00:46:22,541 --> 00:46:24,490
He attacked Merran Galbraith
on the beach.
680
00:46:24,490 --> 00:46:25,640
I had to pull him off her.
681
00:46:25,640 --> 00:46:27,490
Is she OK? Not really.
682
00:46:27,490 --> 00:46:28,900
She's with her mum just now,
683
00:46:28,900 --> 00:46:31,490
but I'll go and see both
of them later.
684
00:46:33,770 --> 00:46:35,890
What shall I do about the kids?
685
00:46:35,890 --> 00:46:38,010
Erm, I want them processed,
686
00:46:38,010 --> 00:46:40,740
interviewed,
and start searching their houses.
687
00:46:40,740 --> 00:46:42,750
We need to find out
what happened last night.
688
00:46:45,820 --> 00:46:48,541
Are you going to interview Creggan?
689
00:46:48,541 --> 00:46:51,421
I would rather the FME
assessed him first.
690
00:46:51,421 --> 00:46:53,020
Be tomorrow before they get here.
691
00:46:55,190 --> 00:46:56,570
It's your decision.
692
00:47:01,340 --> 00:47:03,500
OK, let's do it.
693
00:47:03,500 --> 00:47:05,190
But I'm going to need
some leverage.
694
00:47:05,190 --> 00:47:07,820
Have you heard anything back from
Aberdeen about the bullet press?
695
00:47:07,820 --> 00:47:08,940
Nothing yet.
696
00:47:08,940 --> 00:47:11,060
What about your contact
at the SPA.
697
00:47:11,060 --> 00:47:13,210
Did he say anything about Miller?
698
00:47:13,210 --> 00:47:14,990
Just that he's dead.
699
00:47:14,990 --> 00:47:17,321
Killed in action in 2006.
700
00:47:17,321 --> 00:47:18,590
Friendly fire.
701
00:47:29,180 --> 00:47:34,291
INCREASINGLY TENSE MUSIC
702
00:47:37,270 --> 00:47:38,650
Logan?
703
00:47:41,780 --> 00:47:43,370
You were telling me what happened.
704
00:47:51,301 --> 00:47:54,130
There was about six of them, maybe.
705
00:47:54,130 --> 00:47:56,010
Saying they wanted Fraser.
706
00:47:57,460 --> 00:47:59,900
I refused to turn him over,
707
00:47:59,900 --> 00:48:02,470
and they started shooting.
708
00:48:02,470 --> 00:48:04,421
Did you see who shot Fraser?
709
00:48:04,421 --> 00:48:05,620
No.
710
00:48:06,850 --> 00:48:08,450
Most of them were armed, though.
711
00:48:10,500 --> 00:48:11,860
And were you armed?
712
00:48:11,860 --> 00:48:13,431
I had my rifle.
713
00:48:13,431 --> 00:48:14,650
Did you fire it?
714
00:48:17,940 --> 00:48:19,500
A few warning shots, maybe.
715
00:48:19,500 --> 00:48:20,541
Is that all?
716
00:48:22,270 --> 00:48:25,720
They started shooting.
You just fired some warning shots?
717
00:48:25,720 --> 00:48:27,920
Believe me,
718
00:48:27,920 --> 00:48:29,600
if I'd known they were
going to kill Fraser,
719
00:48:29,600 --> 00:48:31,730
I would have aimed
for their fucking heads.
720
00:48:31,730 --> 00:48:33,100
KNOCK AT THE DOOR
721
00:48:34,180 --> 00:48:35,770
Sir?
722
00:48:35,770 --> 00:48:37,130
Give me a minute, Logan.
723
00:48:41,830 --> 00:48:47,150
INTENSE MUSIC
724
00:48:49,260 --> 00:48:50,660
GUNSHOT
725
00:48:57,500 --> 00:48:58,650
Logan?
726
00:48:58,650 --> 00:49:00,060
What the fuck is going on here?
727
00:49:00,060 --> 00:49:02,190
No, no, no, there's nothing
going on. We're just talking.
728
00:49:04,220 --> 00:49:05,580
You were telling me about Miller.
729
00:49:06,730 --> 00:49:08,220
He was your Sergeant in Iraq.
730
00:49:08,220 --> 00:49:09,551
I know who he was.
731
00:49:12,860 --> 00:49:15,350
You're supposed to be telling me
who killed Fraser.
732
00:49:17,730 --> 00:49:19,780
We're interviewing Merran's friends
just now,
733
00:49:19,780 --> 00:49:23,580
but it's going to take some time
before we find out what happened.
734
00:49:23,580 --> 00:49:25,980
In the meantime,
tell me about Miller.
735
00:49:30,990 --> 00:49:32,340
According to the SPA,
736
00:49:32,340 --> 00:49:34,980
he was killed in
a friendly—fire incident.
737
00:49:34,980 --> 00:49:36,260
What can you tell me about that?
738
00:49:37,980 --> 00:49:39,140
Did you shoot him?
739
00:49:41,551 --> 00:49:44,431
You see, I think that you were
too good a soldier
740
00:49:44,431 --> 00:49:46,940
to make a mistake like that.
741
00:49:46,940 --> 00:49:50,070
Unless you shot him deliberately,
742
00:49:50,070 --> 00:49:52,020
and made it look like friendly fire.
743
00:49:53,620 --> 00:49:54,910
Now,
744
00:49:54,910 --> 00:49:57,370
that, that I could buy.
745
00:49:59,171 --> 00:50:01,350
Cos it was Miller, wasn't it?
746
00:50:01,350 --> 00:50:03,820
He was the one
that abused those prisoners,
747
00:50:03,820 --> 00:50:07,500
killed that boy,
everything IHAT accused YOU of,
748
00:50:07,500 --> 00:50:09,220
he was responsible for.
749
00:50:10,900 --> 00:50:14,450
INTENSE MUSIC
750
00:50:14,450 --> 00:50:17,010
EXPLOSION
751
00:50:21,380 --> 00:50:24,940
MUFFLED SHOUTING
752
00:50:31,370 --> 00:50:33,900
Miller was a one—man horror show.
753
00:50:41,171 --> 00:50:42,940
I'm not saying I wasn't guilty.
754
00:50:44,700 --> 00:50:45,780
I was.
755
00:50:47,380 --> 00:50:48,630
We all were.
756
00:50:51,670 --> 00:50:53,380
All of us who stood by,
757
00:50:53,380 --> 00:50:55,030
watched, while Miller
hurt those people.
758
00:51:00,270 --> 00:51:01,820
That boy didn't do anything.
759
00:51:03,020 --> 00:51:04,650
He didn't know anything.
760
00:51:07,380 --> 00:51:09,860
But Miller just kept pounding him...
761
00:51:11,660 --> 00:51:13,780
...again and again.
762
00:51:17,590 --> 00:51:19,990
I wanted to help.
763
00:51:19,990 --> 00:51:22,171
I stepped in.
764
00:51:22,171 --> 00:51:24,660
But Miller was bawling,
"YOU STAY WHERE YOU ARE SOLDIER!
765
00:51:24,660 --> 00:51:25,780
"DON'T FUCKING MOVE!"
766
00:51:36,990 --> 00:51:38,301
So, I...
767
00:51:40,181 --> 00:51:41,790
...I shot him.
768
00:51:46,070 --> 00:51:47,710
And in all the years
I was over there...
769
00:51:52,020 --> 00:51:54,311
...that was the only time
I felt like a soldier.
770
00:52:09,171 --> 00:52:10,431
Something I want you to look at.
771
00:52:14,060 --> 00:52:15,380
Do you recognise this?
772
00:52:16,460 --> 00:52:18,140
It's a bullet press.
773
00:52:18,140 --> 00:52:19,730
We found it in your workshop.
774
00:52:19,730 --> 00:52:21,070
That's because it's mine!
775
00:52:25,181 --> 00:52:28,311
Alex Galbraith was killed
by a ghost bullet.
776
00:52:29,580 --> 00:52:31,790
A bullet that was made on a press
just like this one here.
777
00:52:31,790 --> 00:52:33,540
Are you serious with this shit?
778
00:52:33,540 --> 00:52:36,090
You join up to serve your country.
779
00:52:36,090 --> 00:52:37,161
You go to war.
780
00:52:37,161 --> 00:52:39,460
You see all manner of horror.
781
00:52:39,460 --> 00:52:41,750
Things that nobody should see.
782
00:52:41,750 --> 00:52:44,510
All the trauma. Al the anger.
783
00:52:44,510 --> 00:52:46,710
And then the army comes after you.
784
00:52:46,710 --> 00:52:49,750
The very institution that sent you
out there in the first place.
785
00:52:50,900 --> 00:52:53,820
They're now accusing you
of war crimes. Stop talking!
786
00:52:53,820 --> 00:52:57,020
And so, you turn to your friend,
Alex Galbraith.
787
00:52:57,020 --> 00:53:00,150
Someone that you can count on
to defend you.
788
00:53:00,150 --> 00:53:02,380
I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED!
789
00:53:04,260 --> 00:53:06,790
I was guilty! I told you!
790
00:53:09,260 --> 00:53:11,230
I should have stopped Miller
long before I did.
791
00:53:14,421 --> 00:53:16,030
You promised me.
792
00:53:17,980 --> 00:53:21,311
You promised you would tell me
who killed Fraser.
793
00:53:28,700 --> 00:53:30,950
You know who killed Fraser, Logan.
794
00:53:50,191 --> 00:53:53,260
Those kids that came to your house
last night.
795
00:53:53,260 --> 00:53:55,150
They weren't armed.
796
00:53:55,150 --> 00:53:58,380
They had an air rifle between them.
797
00:53:58,380 --> 00:54:01,260
One of them had made
a couple of petrol bombs,
798
00:54:01,260 --> 00:54:04,260
and that's how the gas tanks
went up.
799
00:54:04,260 --> 00:54:05,830
They weren't hired men.
800
00:54:05,830 --> 00:54:07,470
They were just kids.
801
00:54:07,470 --> 00:54:08,950
Just daft kids,
802
00:54:08,950 --> 00:54:10,820
trying to scare you and Fraser.
803
00:54:14,750 --> 00:54:16,610
GUNSHOT
804
00:54:19,960 --> 00:54:23,950
Our forensic team found
six bullet casings at the scene.
805
00:54:26,630 --> 00:54:28,750
All fired from the same weapon.
806
00:54:34,510 --> 00:54:35,830
From your rifle.
807
00:54:41,980 --> 00:54:44,910
And our pathologist retrieved
one of those bullets
808
00:54:44,910 --> 00:54:46,550
from Fraser's chest.
809
00:54:53,270 --> 00:54:54,830
My boy!
810
00:54:54,830 --> 00:54:58,260
HE SOBS
811
00:54:58,260 --> 00:54:59,830
I killed my boy!
812
00:55:02,150 --> 00:55:03,340
Oh!
813
00:55:05,840 --> 00:55:09,980
HE CONTINUES SOBBING
814
00:55:17,030 --> 00:55:18,750
Can we get him some help, please?
815
00:55:20,980 --> 00:55:22,830
OK.
816
00:55:22,830 --> 00:55:23,980
Thank you.
817
00:55:35,321 --> 00:55:39,120
The bullets that Creggan was making
in his workshop aren't a match
818
00:55:39,120 --> 00:55:41,230
for the one that killed
Alex Galbraith.
819
00:55:43,670 --> 00:55:45,340
So we're back to square one?
820
00:55:48,590 --> 00:55:53,350
Sandy, the FME won't get here
until tomorrow,
821
00:55:53,350 --> 00:55:56,321
so you're going to have to watch
Creggan until then.
822
00:55:56,321 --> 00:55:57,420
Can you do that?
823
00:55:57,420 --> 00:55:58,520
Yes, of course.
824
00:55:58,520 --> 00:56:00,830
What about Fraser?
825
00:56:00,830 --> 00:56:04,340
Are we going to charge
Creggan for his murder?
826
00:56:04,340 --> 00:56:07,230
I'll make my decision after
I've read the kids' statements.
827
00:56:07,230 --> 00:56:09,240
See if they back his version
of events.
828
00:56:10,670 --> 00:56:11,710
Tosh.
829
00:56:15,600 --> 00:56:17,630
The stuff he said about Miller.
830
00:56:17,630 --> 00:56:19,191
You think he was telling the truth?
831
00:56:19,191 --> 00:56:20,920
Yeah.
832
00:56:20,920 --> 00:56:22,270
Yeah, I do.
833
00:56:24,030 --> 00:56:25,240
Donnie's outside.
834
00:56:26,960 --> 00:56:28,430
What are you doing out here?
835
00:56:31,140 --> 00:56:33,630
I, er, know who leaked
the crime scene photos.
836
00:56:36,470 --> 00:56:37,750
It's Sandy.
837
00:56:39,150 --> 00:56:40,390
Oh...
838
00:56:54,990 --> 00:56:59,470
SHE CRIES
60918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.