Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,180 --> 00:01:54,100
Mysterious voice: They must come to us.
They must come. They must.
2
00:02:08,900 --> 00:02:10,420
Blake.
3
00:02:10,980 --> 00:02:13,900
Jenna. Sorry to wake you,
but I think you should get down here.
4
00:02:14,260 --> 00:02:15,180
What's wrong?
5
00:02:15,380 --> 00:02:17,300
Our speed's increasing.
6
00:02:17,660 --> 00:02:19,580
Can't you compensate?
7
00:02:19,860 --> 00:02:23,780
It's not an external influence, it's us.
The primary drive is accelerating.
8
00:02:24,460 --> 00:02:26,380
All right. I'm on my way.
9
00:03:02,580 --> 00:03:03,500
Well?
10
00:03:04,300 --> 00:03:06,220
Speed standard by three and building.
11
00:03:06,340 --> 00:03:07,260
How quickly?
12
00:03:07,500 --> 00:03:11,420
If it continues like this it will be off the scale in
about twelve minutes.
13
00:03:11,940 --> 00:03:15,460
Zen says the automatic repair service
should have it under control by then though.
14
00:03:15,580 --> 00:03:18,140
Seems to be a malfunction in the PN overrides.
15
00:03:18,380 --> 00:03:20,300
Zen, estimated repair time?
16
00:03:20,420 --> 00:03:23,260
Eleven point three zero two minutes.
17
00:03:23,500 --> 00:03:27,180
Whew! That's cutting it a bit fine.
What caused the malfunction?
18
00:03:27,380 --> 00:03:30,340
The malfunction was deliberately induced.
19
00:03:31,500 --> 00:03:33,420
Deliberately induced?
20
00:03:35,060 --> 00:03:38,980
Cally! Cally, what do you think of the outfit?
21
00:03:57,900 --> 00:03:58,820
Cally?
22
00:04:09,180 --> 00:04:11,100
Speed standard by four and building.
23
00:04:11,220 --> 00:04:13,140
- Avon?
- Yes.
24
00:04:13,580 --> 00:04:14,500
I need you on the flight deck.
25
00:04:14,860 --> 00:04:15,780
I'm busy.
26
00:04:16,100 --> 00:04:17,020
NOW, Avon.
27
00:04:17,460 --> 00:04:18,860
Zen, how are the repairs going?
28
00:04:19,140 --> 00:04:21,420
They are proceeding on schedule.
29
00:04:21,580 --> 00:04:24,500
What caused the malfunction?
Well?
30
00:04:25,260 --> 00:04:27,180
Involvement is not permitted.
31
00:04:27,700 --> 00:04:30,620
If the ship's blown up,
lofty disinterest won't save you.
32
00:04:30,740 --> 00:04:32,660
Speed standard by five and building.
33
00:04:32,780 --> 00:04:34,700
Forward detectors on maximum.
Full scan.
34
00:04:35,260 --> 00:04:40,620
Abort course programs. Key all navigation systems
to anticipate potential collisions and neutralise.
35
00:04:41,060 --> 00:04:41,980
Confirmed.
36
00:04:43,100 --> 00:04:44,020
Avon.
37
00:04:44,740 --> 00:04:49,380
- All right!
- If it was all right, I wouldn't need you here.
38
00:04:53,980 --> 00:04:55,900
Our leader seems a bit piqued.
39
00:04:56,980 --> 00:04:58,900
- What are you doing?
- A little private research.
40
00:05:03,260 --> 00:05:04,180
Why?
41
00:05:05,300 --> 00:05:07,220
All knowledge is valuable.
42
00:05:10,300 --> 00:05:12,220
Which are the forward detector links?
43
00:05:13,980 --> 00:05:22,900
- What? Oh, those two there.
- Why do you want to know that?
44
00:05:24,700 --> 00:05:26,620
I'm interested in your work.
45
00:05:32,860 --> 00:05:36,780
Yes. Well, I suppose I'd better go and see
what it is that Blake wants.
46
00:05:49,180 --> 00:05:51,100
What exactly are you accusing me of?
47
00:05:51,380 --> 00:05:55,300
I'm asking if your researches have
included the PN overrides.
48
00:05:56,100 --> 00:05:58,020
I haven't been anywhere near them.
49
00:05:58,180 --> 00:06:00,100
Speed standard by six and rising.
50
00:06:00,500 --> 00:06:04,420
There is a partial malfunction
on the forward detectors.
51
00:06:20,860 --> 00:06:21,780
[ELECTRICAL DISCHARGE]
52
00:06:26,700 --> 00:06:29,340
Forward detectors are now dysfunctional.
53
00:06:29,660 --> 00:06:32,940
Navigation computers have switched
to theoretical projections.
54
00:06:33,180 --> 00:06:35,620
Now we're blind as well.
55
00:06:35,780 --> 00:06:36,700
But who?
56
00:06:36,900 --> 00:06:38,820
- Cally.
- What?
57
00:06:38,940 --> 00:06:39,860
It's Cally.
58
00:06:41,900 --> 00:06:43,820
Warn Gan and Vila.
59
00:06:49,300 --> 00:06:50,940
Gan.
60
00:06:51,020 --> 00:06:53,780
Respond please.
61
00:06:54,300 --> 00:06:56,220
Yes, Jenna What is it?
62
00:07:06,100 --> 00:07:10,020
I should regret the necessity to kill you.
63
00:07:11,060 --> 00:07:12,980
Why are you doing this Cally?
64
00:07:13,260 --> 00:07:15,180
They must come.
65
00:07:15,660 --> 00:07:18,580
Move back to the flight deck.
66
00:07:18,700 --> 00:07:21,620
Look at the burns on her hand.
She must be in agony.
67
00:07:22,780 --> 00:07:24,700
I will kill you if you do not obey.
68
00:07:30,780 --> 00:07:35,700
Speed standard by seven.
Speed seems to be increasing by.
69
00:07:38,140 --> 00:07:40,060
So it was you.
70
00:07:46,060 --> 00:07:49,980
Must you invite death?
71
00:07:58,700 --> 00:08:02,620
Navigation computers can't cope with a
change of course. We're running blind.
72
00:08:05,500 --> 00:08:07,420
Don't move.
73
00:08:07,580 --> 00:08:12,500
Jenna's right, Cally. This ship's out of control.
We're as good as dead now Zen, what's our speed?
74
00:08:12,900 --> 00:08:15,820
Standard by eight point six five.
75
00:08:17,060 --> 00:08:18,980
If you're trying to steal the ship,
there are other ways.
76
00:08:19,180 --> 00:08:21,100
You're not Cally, are you?
77
00:08:32,340 --> 00:08:54,260
They must come to us. They must.
They must They must come.
78
00:09:09,060 --> 00:09:11,980
Whoever you are, it's over.
79
00:09:13,660 --> 00:09:15,580
Thank you, Jenna.
80
00:09:15,900 --> 00:09:17,820
What was all that about?
81
00:09:18,140 --> 00:09:20,060
- Better keep her sedated.
- And locked up or dumped.
82
00:09:20,420 --> 00:09:23,780
- You should never have brought her on the ship.
- And where have you been hiding?
83
00:09:23,900 --> 00:09:25,820
All I said was "what do you think of the outfit?"
84
00:09:26,220 --> 00:09:30,140
Repair monitors report explosive device
attached to primary power channel.
85
00:09:30,860 --> 00:09:31,780
Where?
86
00:09:31,940 --> 00:09:34,020
Hold three, access duct seven.
87
00:09:34,380 --> 00:09:36,300
Can the automatics neutralise it?
88
00:09:36,700 --> 00:09:37,620
- No.
- Why not?
89
00:09:37,780 --> 00:09:38,700
There is no damage.
90
00:09:39,140 --> 00:09:43,060
Computer logic. Until the bomb explodes there
is nothing for the repair system to repair.
91
00:09:43,620 --> 00:09:45,540
Zen, can you reprogram the automatics?
92
00:09:45,700 --> 00:09:48,620
Pre-emptive interference in crew activity is forbidden.
93
00:09:48,980 --> 00:09:51,780
Oh, he'll clear up after us,
but he won't stop us making a mess.
94
00:09:51,940 --> 00:09:53,860
You made this mess.
95
00:09:53,980 --> 00:09:56,900
- We're all in it, Avon.
- Yes, aren't we.
96
00:10:06,460 --> 00:10:08,380
- You better lock her in.
- I will.
97
00:10:09,180 --> 00:10:12,100
- Anything on the detector scanners?
- Not a thing.
98
00:10:12,700 --> 00:10:15,860
Speed's up to standard by ten.
Drive repairs, how long?
99
00:10:16,060 --> 00:10:18,700
One point two five minutes.
100
00:10:18,900 --> 00:10:19,820
Can you stop us then?
101
00:10:19,980 --> 00:10:22,900
If we don't hit something first.
Forward detectors?
102
00:10:23,300 --> 00:10:25,820
Repair monitors are assessing the damage.
103
00:10:26,300 --> 00:10:28,220
A bomb was all we needed.
104
00:10:45,820 --> 00:10:50,940
Be careful of that thing.
If the light goes out you've got about 3 seconds.
105
00:10:51,020 --> 00:10:51,740
Look out!
106
00:10:53,580 --> 00:10:56,820
[EXPLOSION]
107
00:10:56,900 --> 00:10:58,820
Major disruption of primary power channel.
108
00:10:59,620 --> 00:11:04,540
All systems switched to auxiliary power.
All drive units are dysfunctional.
109
00:11:06,860 --> 00:11:08,780
Thank you.
Why?
110
00:11:09,500 --> 00:11:12,420
Automatic reaction.
I'm as surprised as you are.
111
00:11:13,060 --> 00:11:14,980
I'm not surprised.
112
00:11:42,820 --> 00:11:46,740
We must make ready. We must make ready.
Ready. Ready. Ready.
113
00:11:49,780 --> 00:12:04,700
They approach, drawing closer.
Closer. Closer. We must make ready.
114
00:12:09,460 --> 00:12:12,020
It wasn't what she was doing.
It was the way she was.
115
00:12:12,860 --> 00:12:15,780
If you looked into her eyes it wasn't
her looking back at you.
116
00:12:15,980 --> 00:12:19,300
- Avon says that's because she's an alien.
- Everyone's an alien to him.
117
00:12:19,420 --> 00:12:21,460
He's certainly more at home with machines.
118
00:12:21,620 --> 00:12:26,460
The navigation computers have completed a
theoretical projection of Liberator's position.
119
00:12:26,860 --> 00:12:29,780
- And?
- This star system is largely uncharted.
120
00:12:30,460 --> 00:12:34,380
Marvellous. We're not sure where we are, but if they
were sure they wouldn't know where it was anyway.
121
00:12:34,660 --> 00:12:40,580
Repairs to the primary power channel are
complete. All drive units are now fully functional.
122
00:12:40,860 --> 00:12:42,780
Reduce speed to standard by point five.
123
00:12:42,980 --> 00:12:46,900
Reverse primaries.
Speed now standard by point five.
124
00:12:47,460 --> 00:12:49,380
Put up navigation projection.
125
00:12:51,860 --> 00:12:55,780
Circles indicate projected planets.
Positions are unconfirmed.
126
00:12:56,860 --> 00:13:02,980
Well, put up our estimated position.
That's too close to something we can't see.
127
00:13:03,100 --> 00:13:05,020
And we're not sure is there.
128
00:13:05,980 --> 00:13:07,900
What about the detectors?
129
00:13:08,020 --> 00:13:12,940
Partial malfunction is still not traced.
Repair monitors are in phase two reassessment.
130
00:13:14,100 --> 00:13:18,020
Gan, see if there's anything you can do to
help Avon. Tell him we need those detectors now.
131
00:13:18,580 --> 00:13:19,500
Right.
132
00:13:19,780 --> 00:13:23,700
Hull sensors indicate a major gravitational
field within Liberator's ambit.
133
00:13:24,500 --> 00:13:26,420
Jenna, compensate the gravitational drift.
134
00:13:27,500 --> 00:13:29,420
- Our speed's dropping.
- Field drag?
135
00:13:29,780 --> 00:13:33,020
Field strength's only three point five.
It must be something else.
136
00:13:33,220 --> 00:13:36,940
Limited range forward vision is
available should you require it.
137
00:13:37,140 --> 00:13:40,060
- Why couldn't you tell us that before?
- Put up forward vision.
138
00:13:45,180 --> 00:13:46,100
What is it?
139
00:13:46,660 --> 00:13:47,580
Meteorite dust?
140
00:13:48,060 --> 00:13:51,980
Strands like that?
Look, there's more of it.
141
00:13:58,500 --> 00:14:00,420
It's rubbing across the hull.
142
00:14:00,700 --> 00:14:03,620
- And it's getting thicker.
- It's like a spider's web.
143
00:14:03,900 --> 00:14:07,820
- Some spider.
- That's what's pulling our speed down.
144
00:14:07,980 --> 00:14:09,900
Increase power to compensate.
145
00:14:10,420 --> 00:14:12,380
It's getting worse all the time.
146
00:14:12,620 --> 00:14:16,540
If there is a planet there we should
be close enough to get signals now.
Vila, go and see how Cally is, will you?
147
00:14:16,700 --> 00:14:18,620
- Must I?
- It's not catching.
148
00:14:18,780 --> 00:14:20,980
- It brought my head out in lumps.
- Get a move on.
149
00:14:21,300 --> 00:14:23,220
All right, I'm going.
150
00:14:29,060 --> 00:14:31,980
- Nothing wrong with that.
- What are you trying to do?
151
00:14:32,140 --> 00:14:35,060
Bypass the detector comp and use another
of the systems to receive the signal.
152
00:14:35,260 --> 00:14:36,180
Can it be done?
153
00:14:36,380 --> 00:14:40,300
Of course. It's just a matter of finding the link.
Some of this technology is a little more
advanced to that which I'm used.
154
00:14:40,500 --> 00:14:42,900
I'm having to guess at some of it.
155
00:14:43,100 --> 00:14:44,020
What about the automatic repair system?
156
00:14:44,460 --> 00:14:47,020
Oh, it'll do the job.
Eventually. It's very methodical.
157
00:14:47,140 --> 00:14:49,380
It starts at the beginning and it works
its way through.
158
00:14:49,780 --> 00:14:53,700
It's slow. You should appreciate that problem.
159
00:14:58,060 --> 00:14:59,980
No, that wasn't the one.
160
00:15:00,100 --> 00:15:02,020
Itll take days to repair that.
161
00:15:02,260 --> 00:15:05,380
On any ordinary computer system.
But this isn't any ordinary computer system.
162
00:15:05,740 --> 00:15:09,660
A malfunction of that size would register on the auto
repair. It should cut in in about five seconds. Watch.
163
00:15:11,700 --> 00:15:14,620
It will be cutting in about now.
164
00:15:24,980 --> 00:15:28,900
That is fantastic.
165
00:15:29,060 --> 00:15:36,300
Yes, isn't it? As a matter of fact it is.
We could make a fortune with it if it wasn't for Blake.
166
00:15:36,420 --> 00:15:37,380
In what way?
167
00:15:37,620 --> 00:15:39,540
There's always a market for technology like this.
168
00:15:40,220 --> 00:15:42,140
I don't think Blake would agree to that.
169
00:15:42,780 --> 00:15:46,700
There will come a time when he
won't be making the decisions.
170
00:15:50,460 --> 00:15:51,380
Cally!
171
00:15:51,580 --> 00:15:53,820
It's all right.
She doesn't remember a thing.
172
00:15:54,140 --> 00:15:56,060
- How did I burn my hand?
- It was an accident.
173
00:15:56,580 --> 00:15:59,500
Look, we're very close to a planet
but we don't know what it is.
174
00:15:59,900 --> 00:16:03,820
I can't find any transmission sources.
Will you please run the checks for me?
175
00:16:04,380 --> 00:16:10,460
Sensors indicate increasing density of silica
based organic material adhering to the hull.
176
00:16:10,780 --> 00:16:15,500
- About spider's webs.
- Hmmm, what about them?
177
00:16:15,620 --> 00:16:18,340
They're used for trapping food.
178
00:16:25,980 --> 00:16:26,900
Anything?
179
00:16:28,900 --> 00:16:33,820
I've tried all recognised systems but there's nothing.
No transmissions of any kind.
180
00:16:35,580 --> 00:16:37,500
We'll move out.
Go back the way we came.
181
00:16:37,900 --> 00:16:41,820
Without detectors? Blind backtracking
is a good way to run into pursuit ships.
182
00:16:42,060 --> 00:16:45,980
We've no choice.
If we get clear then we can outrun them...if necessary.
183
00:16:46,300 --> 00:16:52,740
Sensors register increasing gravitational influence.
Field strength now eight point six.
184
00:16:54,100 --> 00:16:56,020
We're moving closer into the planet.
185
00:16:56,380 --> 00:17:00,300
Vila, I want a new course.
Locate the centre of that gravitational field.
186
00:17:00,460 --> 00:17:02,860
I want an attitude that takes
us directly away from it.
187
00:17:03,420 --> 00:17:04,380
Right.
188
00:17:04,500 --> 00:17:11,020
Jenna, stand by to bring her round.
How much reserve power is there Jenna?
189
00:17:13,060 --> 00:17:16,780
Jenna? What's wrong?
190
00:17:18,900 --> 00:17:20,820
What is the matter with her?
191
00:17:20,980 --> 00:17:23,780
I don't know. Vila, give me a hand.
Well take her to her quarters.
192
00:17:24,460 --> 00:17:31,940
We have waited for your coming for many years.
Welcome. It pleases us that you are here.
193
00:17:32,900 --> 00:17:34,820
Who are you?
194
00:17:34,940 --> 00:17:38,860
We will meet shortly and then we shall
answer all your questions.
195
00:17:39,420 --> 00:17:44,380
For now, it is only important that you
understand the danger of your situation.
196
00:17:45,180 --> 00:17:46,100
Danger?
197
00:17:47,380 --> 00:17:53,300
Your ship is trapped.
You cannot free yourselves.
198
00:17:53,460 --> 00:17:57,380
We can free ourselves at any time we wish.
You underestimate the power of our ship.
199
00:17:58,900 --> 00:18:06,820
On the contrary. You overestimate it. We have examined
your ship most carefully through our daughter Cally.
200
00:18:08,380 --> 00:18:14,300
You would require to sustain your maximum power
for 160 hours to break out of orbit.
201
00:18:15,380 --> 00:18:19,300
Your energy cells would be exhausted
in less than a hundred.
202
00:18:19,780 --> 00:18:25,700
Gravitational attraction would draw
you back to your present position before your
cells would be recharged.
203
00:18:27,460 --> 00:18:31,380
If we are trapped, then by whom?
204
00:18:31,780 --> 00:18:39,700
We do have some influence on your
safety in that it is within our power to
release you from the web.
205
00:18:39,860 --> 00:18:45,780
That we can and will do in return
for assistance from you.
206
00:18:47,380 --> 00:18:49,300
What do you want from us?
207
00:18:49,820 --> 00:19:02,740
In a few moments we will transmit a homing
signal It will give you a precise landing position.
We will talk again when you have landed.
208
00:19:03,380 --> 00:19:04,300
Listen.
209
00:19:04,660 --> 00:19:10,580
It has left her.
Blake, that could've been one of the Lost.
210
00:19:11,180 --> 00:19:13,100
Well, don't be mystical, Cally. Explain!
211
00:19:14,660 --> 00:19:21,780
It is the legend of my people. They were cast out.
Unfit to share the soul of Auronar.
212
00:19:24,300 --> 00:19:28,220
[HOMING SIGNAL BEEP]
213
00:19:33,580 --> 00:19:35,500
Yes, it is a beacon signal.
214
00:19:35,780 --> 00:19:37,700
- Get a fix on it.
- Are you going down?
215
00:19:38,060 --> 00:19:41,980
Not if I can help it. I don't like the sound of
anything I heard. Let's try to pull her out of here.
216
00:19:42,380 --> 00:19:44,300
Ready to go about?
217
00:19:44,460 --> 00:19:46,380
Jenna?
Are you all right now?
218
00:19:46,940 --> 00:19:48,860
Yes.
Of course I am.
219
00:19:50,860 --> 00:19:52,780
Yes.
Vila is the course set?
220
00:19:53,620 --> 00:19:55,540
Uh, on the panel now.
221
00:19:55,820 --> 00:19:57,740
Lock onto it, Jenna.
222
00:19:57,980 --> 00:20:03,900
She's responding very slowly. Coming round.
That's it. Locked onto course.
223
00:20:04,300 --> 00:20:06,220
Right. Give it all weve got. Full thrust.
224
00:20:07,180 --> 00:20:10,100
Coming up. Full power.
225
00:20:10,300 --> 00:20:14,220
- Speed?
- Standard by one half.
226
00:20:14,460 --> 00:20:16,380
Cut in the auxiliaries.
227
00:20:18,180 --> 00:20:22,100
That's helped at bit. We're now up to standard
by one and one half and building but slowly.
228
00:20:22,580 --> 00:20:23,900
- Vila.
- Yes?
229
00:20:24,020 --> 00:20:25,980
It's time to use the neutron blasters.
230
00:20:26,100 --> 00:20:28,340
At last.
I've been looking forward to this.
231
00:20:28,460 --> 00:20:33,540
Take it easy. It might blow us all up.
See if you can blast a hole through that web.
232
00:20:35,980 --> 00:20:36,940
Fire.
233
00:20:37,180 --> 00:20:38,100
[ALARM]
234
00:20:38,580 --> 00:20:40,500
Neutron flare shield has not been activated.
235
00:20:41,060 --> 00:20:41,980
Which one's that?
236
00:20:42,460 --> 00:20:44,380
Activate the neutron flare shield!
237
00:20:44,980 --> 00:20:48,900
Confirmed.
Blasters are cleared for firing.
238
00:20:49,340 --> 00:20:50,260
[NEUTRON BLAST]
239
00:20:56,180 --> 00:20:58,100
I did it!
We're picking up speed.
240
00:20:58,860 --> 00:21:00,780
All right, now keep it going.
241
00:21:04,300 --> 00:21:05,220
It's closing up.
242
00:21:05,780 --> 00:21:08,020
We're getting drag again.
We're slowing down.
243
00:21:08,140 --> 00:21:09,060
Fire again, Vila.
244
00:21:09,820 --> 00:21:10,740
[NEUTRON BLAST]
245
00:21:13,860 --> 00:21:18,780
Power banks one and two now exhausted.
Energy drain exceeds recharge capacity.
246
00:21:19,580 --> 00:21:23,500
Every time I blast a hole in it,
it just knits up again.
247
00:21:23,660 --> 00:21:25,580
How long can we sustain this
rate of power loss, Zen?
248
00:21:26,340 --> 00:21:30,260
Standard drive plus auxiliaries can be
sustained for ninety hours.
249
00:21:30,980 --> 00:21:34,900
Each neutronic discharge reduces that
capacity by three hours.
250
00:21:35,380 --> 00:21:37,300
How much distance have we covered?
251
00:21:37,700 --> 00:21:39,620
One hundred spacials.
252
00:21:40,140 --> 00:21:42,060
We're not going to make it.
All power off.
253
00:21:43,020 --> 00:21:44,940
All off.
254
00:21:46,860 --> 00:21:48,780
What will you do?
255
00:21:48,900 --> 00:21:51,020
- We don't have much choice.
- We're drifting in again.
256
00:21:51,300 --> 00:21:59,060
Let her go Cally, get an exact fix on that beacon.
Tell Avon to stand by I'm going to have to teleport down.
257
00:21:59,260 --> 00:22:03,180
Vila, I want an atmosphere and gravity check.
258
00:22:04,060 --> 00:22:14,780
There is little time left. They will come to us,
but it must be soon.
259
00:22:16,580 --> 00:22:20,500
There is little time left.
260
00:22:20,660 --> 00:22:39,340
They will come to us, but it must be soon.
There is little time left. Soon. Soon.
261
00:23:01,500 --> 00:23:03,420
- Set?
- Ready.
262
00:23:06,860 --> 00:23:08,780
- I must come with you.
- No.
263
00:23:09,780 --> 00:23:12,700
- But you can trust me.
- Really?
264
00:23:13,260 --> 00:23:19,620
I know we can. Whatever's down there can
control you. It's already demonstrated that.
265
00:23:19,740 --> 00:23:22,660
- I was unprepared.
- So were we.
266
00:23:24,380 --> 00:23:27,500
It's better that you stay here.
267
00:23:30,900 --> 00:23:33,300
If I call for backup, get down there fast.
268
00:23:33,660 --> 00:23:34,580
We'll be ready.
269
00:23:35,100 --> 00:23:37,020
Gan, keep an eye on Cally.
270
00:23:40,460 --> 00:23:43,380
What if something should happen to you
and we can't get you back?
271
00:23:43,980 --> 00:23:47,700
Then all you have to do is get
everybody else out of this mess.
272
00:23:49,460 --> 00:23:50,900
All right, put me down.
273
00:23:56,740 --> 00:24:00,660
[TELEPORT WHINE]
274
00:25:37,980 --> 00:25:38,900
Keep back.
275
00:25:39,500 --> 00:25:41,420
Help us.
Help us please.
276
00:25:51,660 --> 00:25:55,580
Come inside.
There are more of them in the compound.
277
00:26:07,700 --> 00:26:11,620
You are hurt. Come, I will treat the wound.
278
00:26:21,100 --> 00:26:23,020
Why did you kill him?
He was no threat.
279
00:26:23,860 --> 00:26:27,780
One of them obviously was.
But don't worry, it was only a Decima.
280
00:26:28,460 --> 00:26:34,300
You were lucky. It could have been much worse.
We've had groups of more than 50 of them in this area.
281
00:26:36,060 --> 00:26:37,380
Can you close your hand?
282
00:26:41,580 --> 00:26:43,500
The tendons are not cut.
283
00:26:57,500 --> 00:26:59,260
What is it?
284
00:26:59,420 --> 00:27:04,380
Don't be alarmed. It's a simple enzyme culture.
Tissue regeneration will take only a few moments.
285
00:27:04,500 --> 00:27:11,300
I'm sorry this happened.
The Decimas are becoming a problem. When we
have full power again we will reduce their numbers.
286
00:27:12,300 --> 00:27:14,220
He was asking for help.
287
00:27:14,700 --> 00:27:18,620
Don't waste your sympathy.
They want help to destroy us.
288
00:27:18,860 --> 00:27:20,780
Stupid they may be, but they know that
our power is diminished.
289
00:27:20,900 --> 00:27:25,820
That we are at our most vulnerable. There
only hope for a future is to wipe us out.
290
00:27:26,900 --> 00:27:31,820
They've made several full scale assaults on the lab.
They can't do too much harm of course.
291
00:27:32,060 --> 00:27:36,980
Their weapons are too primitive. But they are
a threat. And they will have to be suppressed.
292
00:27:40,460 --> 00:27:43,460
There, you see it's dead.
293
00:27:46,500 --> 00:27:48,420
That is astonishing!
294
00:27:48,980 --> 00:27:51,900
A useful technique for small wounds.
295
00:27:56,980 --> 00:27:59,380
I've never seen anything like it before.
296
00:27:59,660 --> 00:28:04,100
Our mission has specialised in tissue creation
and regenerative processes.
297
00:28:04,300 --> 00:28:06,220
Among other things.
298
00:28:10,380 --> 00:28:13,300
I am Novara and this is my sister Geela.
299
00:28:14,180 --> 00:28:15,100
Blake.
300
00:28:15,260 --> 00:28:18,180
We are happy to see you. We thought your
ship would land. How did you come here?
301
00:28:18,660 --> 00:28:20,580
We have a teleportation process.
302
00:28:20,980 --> 00:28:23,900
Fascinating!
Perhaps you would explain it to us.
303
00:28:24,700 --> 00:28:26,620
I thought you had already examined our ship.
304
00:28:26,860 --> 00:28:28,780
Not all of it.
305
00:28:29,300 --> 00:28:33,220
You used Cally to sabotage us and
force us to come here.
306
00:28:33,340 --> 00:28:35,260
Would you have come otherwise?
307
00:28:35,420 --> 00:28:36,380
Perhaps.
308
00:28:36,660 --> 00:28:38,580
In that case, we apologise.
309
00:28:39,300 --> 00:28:42,220
You communicated with us through another
member of my crew.
310
00:28:42,380 --> 00:28:46,780
A simple mental process known to the ancients.
We have developed and refined it.
311
00:28:46,860 --> 00:28:49,460
It is more reliable than mechanical transmissions.
312
00:28:50,580 --> 00:28:54,500
You said you have a way to free
us from the web.
313
00:28:54,620 --> 00:28:58,540
That is correct.
We created "the web' as you call it.
314
00:28:58,780 --> 00:28:59,700
What is it?
315
00:29:00,220 --> 00:29:04,340
It is a silica based life form.
A mutation not unlike fungus.
316
00:29:04,700 --> 00:29:09,340
Its spores germinate rapidly and it has
enormous tensile strength.
317
00:29:09,700 --> 00:29:13,620
It can trap and hold the most powerful ship.
318
00:29:14,140 --> 00:29:16,060
What's it for?
319
00:29:16,220 --> 00:29:18,140
It was a line of research, which got out of control.
320
00:29:19,940 --> 00:29:21,860
Then how do I release my ship?
321
00:29:22,300 --> 00:29:26,220
We developed a fungicide that
can be projected by a beam.
322
00:29:26,540 --> 00:29:30,460
It will clear a corridor through the web.
You will be able to move freely.
323
00:29:30,740 --> 00:29:36,660
However, that is where the problem lies.
The problem is both yours and ours.
324
00:29:39,220 --> 00:29:43,140
And so presumably the reason
why you brought us here.
325
00:29:45,860 --> 00:29:49,780
Let us show you.
Come.
326
00:29:55,980 --> 00:29:57,900
You recognise this?
327
00:29:58,020 --> 00:29:58,940
Power cells?
328
00:29:59,060 --> 00:30:01,660
Flutonic power cells.
329
00:30:01,740 --> 00:30:07,180
As you can see from the registers one of them is
totally exhausted. The other almost so.
330
00:30:07,380 --> 00:30:09,300
And you have no means of recharging them.
331
00:30:09,300 --> 00:30:14,700
No. When we have used what remains, our
life support systems will fail and we will die.
332
00:30:15,500 --> 00:30:18,100
But, perhaps more significant
from your point of view,
333
00:30:18,620 --> 00:30:21,980
we do not have enough power
to project the fungicide.
334
00:30:22,580 --> 00:30:28,500
So you want me to provide fully charged
energy cells. And in return
335
00:30:28,700 --> 00:30:30,620
we provide clear passage out of orbit.
336
00:30:34,300 --> 00:30:39,740
I don't know that we have this type of cell.
I dare say we have something that can be adapted.
337
00:30:40,060 --> 00:30:41,980
Then you agree?
338
00:30:42,100 --> 00:30:42,780
[SHOUTING]
339
00:30:42,900 --> 00:30:43,780
Dwarves?
340
00:30:46,180 --> 00:30:47,100
Decimas.
341
00:31:42,900 --> 00:31:46,820
The attack was a diversion so they
could move their dead.
342
00:31:47,060 --> 00:31:50,980
Stupid creatures. Taking of life seems to
affect them. Almost as if they had emotions.
343
00:32:08,180 --> 00:32:14,700
The changes in them are astonishing.
Earlier generations showed no indication of aggression.
344
00:32:14,780 --> 00:32:17,100
Are you going to contact your ship?
345
00:32:21,220 --> 00:32:24,140
- Blake.
- Cally.
346
00:32:24,860 --> 00:32:29,620
Tell Avon I need two fully
charged flutonic power cells.
347
00:32:29,860 --> 00:32:31,780
I will tell him.
348
00:32:32,180 --> 00:32:35,660
- Call me when he's ready to bring them down.
- Understood.
349
00:32:35,820 --> 00:32:38,220
Ask him what's happening down there.
350
00:32:38,460 --> 00:32:41,380
No, he's gone.
He didn't sound as if he was in trouble.
351
00:32:41,980 --> 00:32:43,900
He'd have found a way of letting
us know if he was.
352
00:32:44,500 --> 00:32:46,420
But the Lost have great power.
353
00:32:46,860 --> 00:32:49,780
Why would they need these cells then?
I'll go and tell Avon.
354
00:32:50,980 --> 00:32:52,900
Flutonic power cells?
355
00:32:53,220 --> 00:32:59,140
The detector malfunction has been rectified.
Full function on all systems is now available.
356
00:32:59,500 --> 00:33:04,420
Run immediate navigation check and pinpoint
our position, then a maximum range orbital scan.
357
00:33:05,380 --> 00:33:08,300
Detectors indicate unidentified
craft at extreme range.
358
00:33:08,780 --> 00:33:10,700
Put them on the screen.
359
00:33:18,580 --> 00:33:19,500
There they are.
360
00:33:19,660 --> 00:33:22,580
Pursuit ships.
Don't they ever give up?
361
00:33:22,860 --> 00:33:24,780
Zen, are they coming this way?
362
00:33:25,140 --> 00:33:30,060
If they maintain present course and speed they will
pass at a range not exceeding two million spacials.
363
00:33:30,780 --> 00:33:33,020
Their detectors will pick us up at that distance.
That's too close.
364
00:33:33,260 --> 00:33:34,900
Shall I tell Blake?
365
00:33:35,060 --> 00:33:37,980
- There's nothing he can do till were out of the web.
- But he should be told.
366
00:33:38,740 --> 00:33:41,660
If he's bargaining it will
weaken his position.
367
00:33:42,500 --> 00:33:44,420
You're very practical.
368
00:34:01,660 --> 00:34:05,580
Complete.
The beam is now aligned to your ship.
369
00:34:05,700 --> 00:34:11,620
When we have full power this control will project
a ray that will clear a route through the web.
370
00:34:11,780 --> 00:34:13,140
It will take three hours to close in again.
371
00:34:13,780 --> 00:34:15,740
Should be enough time.
372
00:34:23,980 --> 00:34:25,900
What was the original purpose of the project?
373
00:34:26,500 --> 00:34:31,900
Genetic engineering. The main aims were to
halt the aging process in humans.
374
00:34:31,980 --> 00:34:34,420
To find a way to maintain continuous life.
375
00:34:34,780 --> 00:34:35,700
Immortality.
376
00:34:36,580 --> 00:34:42,500
And to create a new species of animal.
Creatures designed to perform simple menial tasks.
377
00:34:43,260 --> 00:34:47,180
Animal machines that cost nothing to
produce and little to maintain.
378
00:34:47,660 --> 00:34:49,580
Experiments like that have been
banned for centuries.
379
00:34:50,180 --> 00:34:54,100
Which is why we had to establish our
laboratory on an uninhabited planet.
380
00:34:54,580 --> 00:34:56,500
Were any of these creatures made?
381
00:34:56,820 --> 00:34:59,740
Yes.
We engineered an efficient four function animal.
382
00:34:59,980 --> 00:35:05,900
Using the same basic genetic form we then
increased it to ten functions. The Decimas.
383
00:35:07,500 --> 00:35:09,420
You made the Decimas?
384
00:35:09,540 --> 00:35:14,420
The prototypes. They breed naturally,
but a mutant strain has become dominant.
385
00:35:14,500 --> 00:35:16,460
They seem capable of thought.
386
00:35:16,580 --> 00:35:21,500
They exhibit primitive emotions,
weaknesses we thought we had eradicated.
387
00:35:21,860 --> 00:35:26,780
They will all have to be eliminated so that we
can be certain the mutant strain is destroyed.
388
00:35:27,180 --> 00:35:31,100
They're intelligent, living creatures.
You can't just wipe them out.
389
00:35:31,300 --> 00:35:35,220
We gave them life.
We have the right to take it from them.
390
00:35:35,500 --> 00:35:40,420
Please don't concern yourself. They're simply
laboratory constructed animals as are we.
391
00:35:41,460 --> 00:35:44,180
You?
You are made?
392
00:35:45,180 --> 00:35:51,100
We were genetically engineered, allowed to grow to
maturity, then our aging processes were stopped.
393
00:35:51,820 --> 00:36:00,740
We have no lives of our own. We are simply flesh
and blood creatures operated by our creators.
394
00:36:03,860 --> 00:36:10,780
Ha ha ha. You seem confused my friend.
We had intended not to meet with you.
395
00:36:11,060 --> 00:36:18,980
However, you will be leaving us shortly.
No harm can come from your knowing us.
Geela will bring you.
396
00:36:21,580 --> 00:36:23,500
Come with us, please.
397
00:36:28,780 --> 00:36:30,180
[COMMUNICATOR CHIME]
398
00:36:30,700 --> 00:36:32,620
- Blake.
- Avon.
399
00:36:32,860 --> 00:36:34,780
You ready?
400
00:36:35,180 --> 00:36:40,100
One of the flutonic power cells is fully charged.
The other will be ready in precisely two minutes.
401
00:36:40,500 --> 00:36:42,420
Get them down here as soon as you can.
402
00:36:43,100 --> 00:36:45,340
There's something else.
The detector banks are now fully functional.
403
00:36:45,420 --> 00:36:49,020
They've located the pursuit ships
and they're coming this way.
404
00:36:49,780 --> 00:36:54,340
Have everybody standing by.
We'll move out as soon as we're both back on board.
405
00:36:54,660 --> 00:36:55,580
Good.
406
00:36:57,700 --> 00:36:58,620
I'm sorry.
407
00:37:12,060 --> 00:37:18,980
You must excuse me I have not spoken
with these lips in a long time.
408
00:37:19,700 --> 00:37:24,620
My name is Saymon. That is the
name by which this body was once known.
409
00:37:26,060 --> 00:37:31,980
I am a corporate identity.
We exist through this body.
410
00:37:33,260 --> 00:37:34,180
We?
411
00:37:34,980 --> 00:37:37,500
We were from Auron.
412
00:37:38,580 --> 00:37:41,900
There were six of us when we
set off on this project.
413
00:37:42,700 --> 00:37:47,660
Unfortunately, our knowledge was not far
enough advanced then to eliminate death.
414
00:37:48,660 --> 00:37:52,580
But we did possess the power to keep
alive our thoughts and ideas.
415
00:37:53,260 --> 00:38:00,180
The bodies reverted but the minds lived on.
416
00:38:01,660 --> 00:38:04,580
Cally's people.
The Auronar.
417
00:38:04,780 --> 00:38:08,700
Yes.
We were from the Auronar but not of them as Cally is.
418
00:38:08,820 --> 00:38:10,740
That's why you were able to control her.
419
00:38:11,180 --> 00:38:17,100
That is why we had to control her.
She would not have accepted us freely.
420
00:38:17,660 --> 00:38:21,580
You are the only one of the six that is left?
421
00:38:22,180 --> 00:38:29,100
Mechanical aids sustain this body.
Through it all six of us continue to live.
422
00:38:30,060 --> 00:38:37,980
Our combined mental powers generate Geela and
Novara to carry out all our experiments.
423
00:38:38,900 --> 00:38:41,820
They have no life of their own?
424
00:38:42,380 --> 00:38:47,300
None. If our life support should fail,
they would simply wither away.
425
00:38:48,180 --> 00:38:52,100
Thanks to you and your energy
cells that will not occur.
426
00:38:53,860 --> 00:39:01,780
So that all I have spoken to them about,
all they have told me, that was you talking, not them?
427
00:39:02,060 --> 00:39:02,980
Correct.
428
00:39:04,580 --> 00:39:08,500
And did you mean what you said?
You're going to destroy the Decimas?
429
00:39:09,620 --> 00:39:13,540
It would have been wiser to have done
so before they became so numerous.
430
00:39:14,060 --> 00:39:19,980
But to discharge a lethal level of radiation
required more power than we had available.
431
00:39:20,820 --> 00:39:24,740
But the cells I'm providing
will give you that power?
432
00:39:24,860 --> 00:39:25,780
Of course.
433
00:39:27,780 --> 00:39:29,700
No.
I can't let that happen.
434
00:39:29,980 --> 00:39:31,900
Without that power you cannot escape the web.
435
00:39:32,500 --> 00:39:36,420
Then we must come to a new understanding.
You won't get those cells until we do.
436
00:39:37,340 --> 00:39:39,580
Avon stay on board until you hear from me.
437
00:39:39,740 --> 00:39:41,540
This is Vila.
438
00:39:41,780 --> 00:39:43,700
Don't teleport Avon until I say so.
439
00:39:44,540 --> 00:39:48,460
I just did.
I put him down about ten seconds ago.
440
00:39:48,900 --> 00:39:50,820
He'll be in the compound now.
441
00:39:51,060 --> 00:39:56,980
If the Decimas reach him, he'll be in danger.
Those power cells must be protected.
442
00:39:57,100 --> 00:40:02,020
I don't give a damn about your power cells.
There's a friend of mine out there.
443
00:40:04,780 --> 00:40:06,700
We will help.
444
00:40:16,260 --> 00:40:20,180
You take that side. You take that side.
And I'll go straight on.
445
00:41:27,060 --> 00:41:28,980
I've been looking for you.
What's going on?
446
00:41:29,380 --> 00:41:31,900
Let's get under cover first.
447
00:41:34,900 --> 00:41:37,300
Got the cells?
448
00:41:37,660 --> 00:41:39,580
What do you think these are, field rations?
449
00:41:39,980 --> 00:41:45,780
There's a problem. If we let them have those,
they'll use them to wipe out an entire race
of creatures, people, here.
450
00:41:45,980 --> 00:41:47,900
If it concerns you, don't give them the cells.
451
00:41:48,060 --> 00:41:51,980
No, there's more. They've got a carrier beam,
which projects a fungicide,
452
00:41:52,220 --> 00:41:56,140
which will clear a way through the web for us.
It doesn't work without this power.
453
00:41:56,300 --> 00:41:59,220
Ah well, if it's between the creatures
and us there's no argument.
454
00:41:59,500 --> 00:42:04,500
Even your irrational conscience should
be able to cope with that.
455
00:42:05,500 --> 00:42:07,100
What do you want to do?
456
00:42:07,300 --> 00:42:09,220
Hold off long enough to make a deal.
457
00:42:09,900 --> 00:42:13,820
You're going to have to be quick, Blake.
Those pursuit ships are coming this way.
458
00:42:15,580 --> 00:42:21,020
I'll hide these cells. They can have them
when they agree to our terms.
459
00:42:21,460 --> 00:42:23,380
What ARE our terms?
460
00:42:23,740 --> 00:42:25,660
They can use lethal radiation to
kill everything out here.
461
00:42:26,140 --> 00:42:30,340
If they allow us to destroy the radiation equipment
at least the Decimas will have some form of chance.
462
00:42:30,860 --> 00:42:32,780
Why should they agree?
463
00:42:32,900 --> 00:42:35,820
They need the power.
They can't survive without it.
464
00:42:36,260 --> 00:42:38,180
Neither can we.
465
00:42:38,340 --> 00:42:40,260
I'll bear that in mind.
466
00:42:40,420 --> 00:42:43,340
Don't worry. I'll remind you.
467
00:42:50,660 --> 00:42:53,580
Let's get back inside quickly.
Where are the cells?
468
00:42:54,060 --> 00:42:57,380
He didn't bring them.
We'll get them when we've talked.
469
00:42:57,820 --> 00:42:58,740
You are lying.
470
00:42:59,420 --> 00:43:02,380
You will get them when you agree to our terms.
471
00:43:03,100 --> 00:43:18,420
Put your weapon down. Do it!
You. Now, the cells.
472
00:43:19,300 --> 00:43:21,220
I didn't bring them.
473
00:43:27,900 --> 00:43:31,820
Minimum power.
A full charge would cut you in half.
474
00:43:32,580 --> 00:43:36,500
Understand.
Your lives are totally unimportant to us.
475
00:43:36,980 --> 00:43:37,900
All right.
476
00:43:43,580 --> 00:43:44,500
Quickly.
477
00:44:03,700 --> 00:44:04,620
The cells.
478
00:44:44,660 --> 00:44:47,780
- I will irradiate.
- No! Novara.
479
00:44:48,860 --> 00:44:52,780
[SHRIEKING]
480
00:45:15,460 --> 00:45:17,380
Right, that's the beam.
481
00:45:29,580 --> 00:45:31,500
These are what you wanted to protect?
482
00:45:31,780 --> 00:45:33,700
- They're fighting for their lives.
- Who isn't?
483
00:45:40,900 --> 00:45:44,820
Aaaarrhhhh.
484
00:45:56,380 --> 00:45:57,300
Look.
485
00:46:05,700 --> 00:46:08,620
He did it.
We're free.
486
00:46:09,180 --> 00:46:10,620
Not yet.
487
00:46:59,100 --> 00:47:01,020
Let's get out of here.
488
00:47:01,580 --> 00:47:03,500
Blake. We're ready.
Bring us up.
489
00:47:17,180 --> 00:47:21,100
Aaaarrhhhh.
490
00:47:30,180 --> 00:47:35,860
Navigation computer to evasive action strategy.
Key course and speed to optimum escape probability.
491
00:47:35,940 --> 00:47:38,420
Basically, lose them, Zen.
492
00:47:38,860 --> 00:47:40,020
Confirmed.
493
00:47:40,180 --> 00:47:42,100
- One thing they proved back there.
- What?
494
00:47:42,380 --> 00:47:46,300
Biological machines will never replace the real thing.
They're far too unpredictable.
495
00:47:46,820 --> 00:47:49,860
At least the Decimas stand a chance now.
496
00:47:49,940 --> 00:47:54,740
You can't separate living creatures.
Being alive involves them together.
497
00:47:54,820 --> 00:47:56,820
I couldn't agree with you less.
498
00:47:56,940 --> 00:47:58,780
It's a fact of life.
499
00:47:58,860 --> 00:48:03,420
Zen, when we've lost the pursuit ships,
resume course for Centero.
500
00:48:03,580 --> 00:48:04,780
Confirmed.
501
00:48:04,900 --> 00:48:08,980
I'll tell you a fact of life, Blake.
Change is inevitable.
502
00:48:09,460 --> 00:48:13,380
Why else would we fight, Avon?
43111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.