All language subtitles for Rorschach 2022 WEB-DL BSUB BY Soumik-Bengali

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,000 --> 00:02:24,000 •.•.•.অনুবাদ সম্পাদনায়.•.•.• সুশান্ত চক্রবর্তী সৌমিক 2 00:02:26,840 --> 00:02:28,840 স্যার...স্যার। 3 00:02:29,770 --> 00:02:31,770 আমার স্ত্রী...সে নিখোঁজ। 4 00:02:32,380 --> 00:02:34,320 সে আমার সাথে কারের মধ্যেই ছিলো। 5 00:02:34,420 --> 00:02:36,420 এখন আর খুঁজে পাচ্ছি না! 6 00:02:37,650 --> 00:02:39,650 আপনার নাম কী, স্যার? আমাকে বলুন তো। 7 00:02:40,410 --> 00:02:42,410 লুক...লুক এন্টোনি। 8 00:02:42,710 --> 00:02:44,030 ঠিক আছে। 9 00:02:44,450 --> 00:02:45,640 আসলে হয়েছিলোটা কী? 10 00:02:46,260 --> 00:02:48,260 যখন আমরা পাহাড়ের দিকে যাচ্ছিলাম... 11 00:02:48,700 --> 00:02:50,700 আমি ভুল পথ নিয়ে নিই। 12 00:02:50,790 --> 00:02:53,760 নিশ্চিত না আসলে কী হয়েছিলো, কিন্তু আমদের কারের দূর্ঘটনা ঘটে। 13 00:02:54,670 --> 00:02:56,670 আমার মাথা কিছু একটার সাথে আঘাত পায় এবং... 14 00:02:57,160 --> 00:02:58,210 আমি... 15 00:02:58,870 --> 00:03:00,870 আমি কিছু সময়ের জন্য অজ্ঞান ছিলাম। 16 00:03:01,930 --> 00:03:03,520 যখন আমার জ্ঞান আসে, 17 00:03:03,580 --> 00:03:05,580 সোফি... কারের মধ্যে ছিলো না। 18 00:03:05,730 --> 00:03:07,730 আমি চারদিক খুঁজলাম, 19 00:03:07,820 --> 00:03:09,820 কিন্তু খুঁজে পেলাম না। 20 00:03:28,390 --> 00:03:29,740 সোফি... 21 00:03:29,880 --> 00:03:31,610 সোফিয়া লুক। 22 00:03:31,840 --> 00:03:33,840 এটাই তার নাম। 23 00:03:35,510 --> 00:03:36,790 স্যার... 24 00:03:36,810 --> 00:03:38,810 এই জায়গায় চিতা আছে এরকম শোনা যায়, তাই না? 25 00:03:42,510 --> 00:03:44,510 সে গর্ভবতী ছিলো। 26 00:03:45,720 --> 00:03:47,720 ওই পাথরের মধ্যে দেখো। 27 00:03:48,420 --> 00:03:50,120 আর জলের মধ্যেও। 28 00:03:50,270 --> 00:03:52,270 স্যার, আমরা বনের মধ্যেও দেখবো নাকি? 29 00:03:53,690 --> 00:03:55,690 হ্যাঁ, সামনে এগোও। 30 00:04:45,510 --> 00:04:47,510 সোফি... সোফি! 31 00:05:10,650 --> 00:05:12,650 আশরাফ, এদিকে একবার দেখো তো। 32 00:05:26,110 --> 00:05:28,110 - এটা কী... - একটা জুতা! 33 00:05:28,140 --> 00:05:30,140 - কোথায়? - এখানে। 34 00:05:30,340 --> 00:05:32,340 ওনার এখানেই কোথাও থাকা উচিত। 35 00:05:32,370 --> 00:05:34,370 আরো একটু যাও আর খুঁজে দেখো। 36 00:05:35,440 --> 00:05:37,440 স্যার, কী বললেন আপনি? 37 00:05:37,500 --> 00:05:39,500 - এখানে আসো... আমরা একটা জুতা পেয়েছি। - আচ্ছা, আসছি। 38 00:05:40,240 --> 00:05:45,280 কখনো কখনো শুধু ঈশ্বরই জানেন কোন উপায়ে ভাগ্য আসবে। 39 00:05:45,460 --> 00:05:47,460 হেই...উনি এখানেই কাছে কোথাও হবেন। 40 00:05:47,570 --> 00:05:49,810 হেই বালু... এখানে আসো। 41 00:05:49,880 --> 00:05:51,880 তুমি এদিকে দেখো। 42 00:05:52,910 --> 00:05:54,510 খুঁজতে থাকো... তাড়াতাড়ি! 43 00:05:54,540 --> 00:05:56,540 সবাই! সামনো এগোতে থাকো। 44 00:06:17,480 --> 00:06:20,760 সেদিন, পুলিশ এবং গ্রামের মানুষ সবাই পুরো বন খুঁজে দেখলো। 45 00:06:20,790 --> 00:06:22,090 ওনাকে খুঁজে পাওয়া গেলো না। 46 00:06:22,100 --> 00:06:24,590 পরের দিন, গ্রামের অনেকেই আর আসলো না। 47 00:06:24,620 --> 00:06:27,480 দুইদিন পর, আর কেউই বনে খুঁজতে আসলো না। 48 00:06:27,500 --> 00:06:29,330 পুলিশও হাঁপিয়ে গেলো। 49 00:06:29,370 --> 00:06:33,600 একটাই প্রশ্ন মনে আসতে থাকে হয়তো কোনো বাঘ বা চিতা ওনাকে খেয়ে ফেলেছে। 50 00:06:33,970 --> 00:06:36,810 সবাই নিশ্চিত ছিলো ওনাকে আর পাওয়া যাবে না। 51 00:06:37,300 --> 00:06:40,560 কিন্তু কে কী বললো না বললো ওনার কোনো কিছুতেই যায় আসতো না। 52 00:06:40,630 --> 00:06:42,880 উনি কাউকেই বিশ্বাস করতেন না। 53 00:06:42,900 --> 00:06:45,130 তিনি নিশ্চিত ছিলেন ওনাকে খুঁজে পাবেন। 54 00:06:45,530 --> 00:06:48,300 এবং ওনাকে খুঁজে না পাওয়া পর্যন্ত জায়গা ছেড়ে যাবেন না। 55 00:07:01,000 --> 00:07:04,333 RORSCHACH 56 00:07:07,000 --> 00:07:09,333 রশক 57 00:09:01,840 --> 00:09:03,840 সত্যি করে একটা কথা বলবো, স্যার? 58 00:09:04,770 --> 00:09:07,350 যেহেতু কয়েক মাসের বেশি হয়ে গেছে, 59 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 আমার মনে হয় না আর ওনাকে আমরা খুঁজে পাবো। 60 00:09:13,720 --> 00:09:15,610 আপনার এখন এই নদীর তীরের এলাকা ছেড়ে চলে যাওয়া উচিত। 61 00:09:15,660 --> 00:09:17,660 আমরা আপনার জন্য একটা ভালো বাসা খুঁজে দিবো। 62 00:09:17,690 --> 00:09:20,090 আর আপনি সেখানে মশা-মাছি ছাড়া আরামে ঘুমামাতেও পারবেন। 63 00:09:20,110 --> 00:09:22,550 ব্যাপারটা দেখতে এরকম মনে হচ্ছে যেনো আপনি আমাদের বিদ্রুপ করছেন। 64 00:09:28,530 --> 00:09:30,750 লোকজন ইতিমধ্যেই অনেক কিছু বলা শুরু করে দিয়েছে... 65 00:09:30,780 --> 00:09:32,730 যেমন বলছে পুলিশ ভালোভাবে কাজ করতে পারে না। 66 00:09:32,740 --> 00:09:35,230 তাই, দয়াকরে আমাদের আর ঝামেলার মধ্যে ফেলবে না। 67 00:10:56,330 --> 00:10:58,330 স্যার, আপনি সিগারেট বা মদ খান না? 68 00:10:58,990 --> 00:11:00,450 এখন আর খাই না। 69 00:11:02,780 --> 00:11:04,430 তাহলে... আগে খেয়েছেন! 70 00:11:04,460 --> 00:11:06,840 এখন আবার শুরু করার সঠিক সময়। 71 00:11:06,850 --> 00:11:10,210 কয়েক পেগ খেয়ে নিন আর শান্তিভরে ঘুমিয়ে পড়ুন। 72 00:11:12,930 --> 00:11:16,250 আমি জানি বালান... এজন্যই তো মদ খাওয়া ছাড়লাম। 73 00:11:18,040 --> 00:11:22,870 তুমি যেমনটা বললে যদি বেশি খেয়ে ফেলি আর কিছু বলতে না পারি? 74 00:11:22,910 --> 00:11:27,200 এবং তখনই যদি সে চলে আসে? 75 00:11:27,710 --> 00:11:29,710 তাহলে সে খুব দুঃখ পাবে। 76 00:11:30,690 --> 00:11:32,690 একবার তো সেরকম হয়েই গেলো। 77 00:11:33,530 --> 00:11:35,530 আর এরকমটা হওয়া উচিত হবে না। 78 00:11:35,550 --> 00:11:38,170 স্যার আপনি হতাশ হবেন না। উনি নিশ্চয়ই ফিরে আসবেন। 79 00:11:38,420 --> 00:11:40,230 আমরা প্রায়ই এরকম খবর শুনে থাকি। 80 00:11:40,240 --> 00:11:42,730 "একজন পাঁচ বছর নিখুঁজ থাকার পর ফিরে এসেছে।" 81 00:11:42,830 --> 00:11:45,420 "নিখুঁজ ব্যাক্তিকে ১০ বছর পর অন্য জায়গায় খুঁজে পাওয়া গেছে।" 82 00:11:45,440 --> 00:11:48,010 এটাও সেরকমই। উনি ফিরে আসবেন। 83 00:11:53,040 --> 00:11:54,130 বাপরে! 84 00:12:00,280 --> 00:12:01,600 স্যার... 85 00:12:01,630 --> 00:12:03,080 আপনারা ওনাকে কেনো আটক করলেন? 86 00:12:03,090 --> 00:12:05,830 - আমি মদ খাচ্ছিলাম। এই স্যার খাননি! - বস! 87 00:12:05,850 --> 00:12:09,260 তাঁবু টাঙিয়ে বসে মদ খাওয়া, থাকা... এ জায়গাকে নিজের বাড়ি বানিয়ে ফেলেছেন! 88 00:12:09,280 --> 00:12:12,200 এটা জনগণের জায়গা। কারো নিজস্ব সম্পত্তি নয়! 89 00:12:12,210 --> 00:12:14,910 আমরা যদি আপনাকে আবার সেখানে দেখি... 90 00:12:19,560 --> 00:12:23,050 আশরাফ... দেখবে, তারা যেনো এখানেই বসে থাকে। সকাল হওয়ার আগ পর্যন্ত তাদের যেতে দেবে না। 91 00:12:31,170 --> 00:12:35,600 কখনো কখনো শুধু ঈশ্বরই জানেন কোন উপায়ে ভাগ্য আসবে। 92 00:12:36,510 --> 00:12:39,950 শুধু সঠিক সময়া সঠিক জায়গায় থাকা প্রয়োজন। 93 00:12:46,040 --> 00:12:48,040 স্যার... আসুন। 94 00:12:49,110 --> 00:12:51,110 গাড়ি চালু করো। 95 00:12:53,290 --> 00:12:55,740 আমি ওনার মেয়ের জামাই, স্যার। শশাঙ্ক। 96 00:12:55,870 --> 00:12:57,870 যদিও আমাদের আগে দেখা হয়নি। উনি আমাকে নিয়ে লজ্জা করেন। 97 00:12:58,250 --> 00:13:00,510 - হ্যালো! - গাড়ি চালানোর সময় সামনে তাকাবে! 98 00:13:00,510 --> 00:13:03,010 আমরা যাচ্ছিটা কোথায়? অনেকক্ষণ ধরে আমি সামনে তাকিয়েই আছি। 99 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 পুলিশদের বলার পয়েন্ট আছে, স্যার। 100 00:13:06,510 --> 00:13:09,470 যদি এটা আপনার নিজের জায়গা হতো, কেউ আপনাকে এখান থেকে বের করে দিতো না। 101 00:13:09,680 --> 00:13:11,680 গতকাল সন্ধ্যায় যা ঘটলো তা হতো না। 102 00:13:12,050 --> 00:13:13,410 এটা আমার ছেলের বাড়ি। 103 00:13:13,430 --> 00:13:15,430 আমার বড় ছেলে দিলীপের বাড়ি... 104 00:13:15,850 --> 00:13:18,980 ঘড়ের কাজ শেষ করার আগেই সে দূর্ঘটনায় মারা যায়। 105 00:13:19,410 --> 00:13:21,660 আমিও এরপর আর কিছু করতে পারিনি। 106 00:13:21,680 --> 00:13:24,410 অনেকের এই জায়গার উপর নজর আছে। কিন্তু আমি বলেছি বিক্রি করবো না। 107 00:13:24,890 --> 00:13:26,180 আপনি এটা নিয়ে নিন। 108 00:13:26,220 --> 00:13:28,520 আপনার যা মন চায় আমাকে তা দিয়ে দেন। 109 00:13:30,400 --> 00:13:33,160 আমার জন্য আপনি জেলে রাত কাটিয়েছেন। 110 00:13:34,100 --> 00:13:36,530 এতে আমার খুব খারাপ লেগেছে। 111 00:13:40,980 --> 00:13:43,460 আপনি এটা বিক্রি করে দিচ্ছেন? আর এর সিদ্ধান্তও আপনি নিজেই নিয়ে নিচ্ছেন? 112 00:13:43,480 --> 00:13:45,580 আর কে সিদ্ধান্ত নিবে? এটা আমার সম্পত্তি। 113 00:13:45,600 --> 00:13:46,690 এটা আমার নামে আছে। 114 00:13:46,710 --> 00:13:49,600 - নিজের সন্তানদের জিজ্ঞেস করতে চান না? - আমার কোনো বালকে জিজ্ঞেস করার দরকার নেই! 115 00:13:49,620 --> 00:13:51,540 আমি তাদের নিজেদের সব ভাগ দিয়ে দিয়েছি। 116 00:13:51,570 --> 00:13:53,570 তুমি নিজের চরকায় তেল দাও। 117 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 চলুন ভিতরে গিয়ে দেখা যাক। 118 00:14:10,900 --> 00:14:13,260 অনিল বাবা, তোর খাবার দিয়ে দিবো? 119 00:14:13,290 --> 00:14:14,730 হ্যাঁ, মা। এক মিনিট, আসছি। 120 00:14:16,410 --> 00:14:17,920 এটাই আমদের শেষ দেখা। 121 00:14:17,950 --> 00:14:20,630 আমি আর এখানে ফিরে আসবো না। আমার কথা মিলিয়ে নিবি। 122 00:14:37,820 --> 00:14:39,620 আপনাকে দেখে একজন নির্দোষ ব্যাক্তি মনে হয়। 123 00:14:39,630 --> 00:14:41,630 সবাই আপনার বিরুদ্ধে। 124 00:14:42,330 --> 00:14:44,150 যখন থেকে দিলীপ এই ঘরের কাজ শুরু করেছিলো... 125 00:14:44,170 --> 00:14:45,780 একটা না একটা ঝামেলা লেগেই থাকতো। 126 00:14:45,790 --> 00:14:48,600 সে সব কিছুতেই একটা না একটা বাধা পেতোই, তা সে যা কিছুই করুক না কেনো। 127 00:14:49,430 --> 00:14:54,100 শেষ পর্যন্ত একদিন বাড়িতে ফিরে আসার সময় তার দূর্ঘটনা ঘটে যায়। 128 00:14:54,430 --> 00:14:55,520 সত্যি! 129 00:14:55,530 --> 00:14:57,530 এখানকার সবাই জানে। 130 00:14:58,000 --> 00:15:01,610 যখন থেকেই আমার শালা মারা যায় এই লোক এই জায়গা বিক্রি করার চেষ্টা করেছিলো। 131 00:15:01,620 --> 00:15:04,410 বলুন তো যে মানুষ বুদ্ধিমান সে কী বাড়িটা কিনতে চাইবে? 132 00:15:07,010 --> 00:15:09,010 আমি জানি না আপনি আমার উপর বিশ্বাস করবেন কি না... 133 00:15:09,460 --> 00:15:12,430 ওই বাড়িটা আমার শালার অনেক লালিত স্বপ্নের ছিলো। 134 00:15:12,450 --> 00:15:15,120 আপনি কি মনে করেন যে সে মারা যাওয়ার সাথে সাথেই বাড়ি ছেড়ে দিবে? 135 00:15:16,690 --> 00:15:18,520 মানুষরা তাকে আশেপাশেই দেখেছে। 136 00:15:18,550 --> 00:15:21,500 এমনকি আমিও রাতের বেলা কিছু শব্দ শুনেছি। 137 00:15:24,510 --> 00:15:26,730 ওহ... স্যার... আমি মিথ্যা বলছি না! 138 00:15:27,700 --> 00:15:29,700 সত্যি! 139 00:15:37,440 --> 00:15:39,440 ও এখানে কী করছে? 140 00:15:46,810 --> 00:15:48,810 স্যার... সব ডকুমেন্ট এখানে আছে। 141 00:15:49,740 --> 00:15:51,740 ওহ। এটা তোমার জন্য বালান। 142 00:15:51,970 --> 00:15:53,970 - ঠিক আছে। - এটা খোলো তো, শশাঙ্ক। 143 00:16:15,510 --> 00:16:16,650 হিসাব করবে না, বালান? 144 00:16:16,680 --> 00:16:18,580 প্রয়োজন নেই। আপনার উপর আমার বিশ্বাস আছে। 145 00:16:19,470 --> 00:16:21,470 স্যার, আমি গেলাম। পরে দেখা হবে! 146 00:16:22,440 --> 00:16:24,440 দেখা করবে তো? 147 00:16:28,920 --> 00:16:31,670 আর কেনো আমাদের দেখা হবে ? বালান ভালোর জন্য চললো। 148 00:16:31,700 --> 00:16:33,700 বিদায়! 149 00:16:37,700 --> 00:16:39,550 আর আমার এখানে আছেই বা কে? 150 00:16:39,570 --> 00:16:40,750 যারা ছিলো তারা মারা গিয়েছে। 151 00:16:40,780 --> 00:16:42,700 যখন আমার বড় ছেলে দুবাই থেকে ফিরে এসেছে, 152 00:16:42,720 --> 00:16:44,240 তখন থেকে কেউ আমার কোনো খবর রাখে না। 153 00:16:44,260 --> 00:16:46,330 কেউ আমাকে চায় না। না আমার স্ত্রী আর না আমার বাচ্চারা। 154 00:16:46,360 --> 00:16:48,360 আমি তাদের জন্য কুকুরের মতো ছিলাম! 155 00:16:49,730 --> 00:16:51,470 আমি তো এসব বলতে চাচ্ছিলাম না। 156 00:16:51,500 --> 00:16:52,830 তবুও কি আর করবো, বলছি। 157 00:16:52,840 --> 00:16:57,370 আমি আমার পুরো জীবন যা আয় করেছিলাম সবকিছু আমার ছেলে এবং মেয়ের উপর খরচ করে দিয়েছি। 158 00:16:58,380 --> 00:17:01,050 কিন্তু এখান থেকে... তাদের একটা কড়িও দিবো না। 159 00:17:01,080 --> 00:17:03,080 এগুলো হলো আমার অবসর গ্রহনের টাকা। 160 00:17:03,190 --> 00:17:06,130 এই পরিবার থেকে অবসর গ্রহনের টাকা। 161 00:17:16,990 --> 00:17:18,990 যারা আমকে গ্রাহ্য করে না আমিও তাদের গ্রাহ্য করি না। 162 00:17:19,010 --> 00:17:21,120 আমি বলছি না যে তীর্থযাত্রায় চলে যাবো। 163 00:17:21,150 --> 00:17:23,470 আমি ভালো এবং মহৎ ভাবে জীবন কাটাবো। 164 00:17:24,990 --> 00:17:27,970 সত্যি বলতে, আমি যে লুক এর সাথে বেঈমানী করলাম এজন্য খারাপই লাগছে। 165 00:17:29,040 --> 00:17:30,500 লুক খুবই ভালো মানুষ। 166 00:17:30,760 --> 00:17:32,760 তিনি আমাকে ক্ষমা করে দিবেন। 167 00:20:04,650 --> 00:20:06,550 যদি আমি আগে জানতাম যে তিনি টাকা আনতে যাচ্ছেন, 168 00:20:06,570 --> 00:20:08,070 আমি ওনাকে একা পাঠাতামই না। 169 00:20:08,090 --> 00:20:09,620 কত টাকা ছিলো? 170 00:20:09,640 --> 00:20:11,190 আমি আসলে ঠিক জানি না, স্যার। 171 00:20:11,220 --> 00:20:13,520 তিনি আমাদের এসব বলেননি। 172 00:20:13,670 --> 00:20:16,350 ৪৫... শশাঙ্ক বললো আমাদের। লাখ। 173 00:20:16,370 --> 00:20:18,340 ওহ... তাহলে তো অনেক। 174 00:20:18,350 --> 00:20:19,360 হুম। 175 00:20:19,390 --> 00:20:21,960 কিন্তু আপনি তো বালান বাবুকে জানেনই... কিছুক্ষন ঘুরাঘুরি করবে তারপর ঠিকই চলে আসবেন। 176 00:20:22,830 --> 00:20:24,830 বাবা সেগুলো সাথে করেই নিয়ে গেছেন, স্যার। 177 00:20:25,110 --> 00:20:26,130 সত্যি? 178 00:20:26,520 --> 00:20:27,740 তুমি সেরকম মনে করছো কেনো? 179 00:20:28,090 --> 00:20:29,800 আরেকজন মহিলা ছিলো... 180 00:20:29,820 --> 00:20:31,670 ওনার... তার সাথে সম্পর্ক ছিলো। 181 00:20:31,700 --> 00:20:34,180 এমনকি আমার মা'ও সেটা জানতেন। 182 00:20:35,330 --> 00:20:37,610 এই টাকায় আমার ছেলের অধিকার আছে, স্যার। 183 00:21:07,050 --> 00:21:09,210 স্যার! আপনি কেনো বুঝতে পারছেন না? 184 00:21:09,230 --> 00:21:11,230 সে এখানে কিছুই রাখেনি। 185 00:22:49,950 --> 00:22:50,980 স্যার... 186 00:22:51,510 --> 00:22:53,470 আমি বালানের লাশ পেয়েছি। 187 00:22:53,550 --> 00:22:55,730 কিন্তু তার টাকা গোল্লায় গেছে। সেগুলো এখানে নেই। 188 00:22:56,570 --> 00:22:59,460 মা, তুমি সবাইকে এই সমস্যার মধ্যে ফেলছো। 189 00:22:59,490 --> 00:23:01,820 তারা তাদের মজুরীর ব্যাপারে জিজ্ঞেস করছে। 190 00:23:01,870 --> 00:23:03,400 প্রত্যেকেরই এটার প্রয়োজন। 191 00:23:03,400 --> 00:23:05,770 কয়েক মাসই তো হয়ে গেলো তারা তাদের মজুরী পেয়েছিলো। 192 00:23:06,050 --> 00:23:08,350 বাবু ভাই, মাত্র একটা লোডই বাকি ডেলিভারির। 193 00:23:08,820 --> 00:23:10,460 সর্বোচ্চ দুই সপ্তাহ। 194 00:23:10,480 --> 00:23:13,160 আমি যতটুকু পারবো পরিশোধ করে দিবো। বাকি গুলো... 195 00:23:13,170 --> 00:23:14,920 একটা লোড দিয়ে আর কী হয়ে যাবে? 196 00:23:14,950 --> 00:23:16,930 শোনো, তোমার দ্বারা যদি না হয় ঠিক আছে, ভালো। করো না। 197 00:23:16,950 --> 00:23:18,630 অন্যদের এভাবে অসুবিধায় ফেলো না। 198 00:23:18,660 --> 00:23:21,580 যখন দিলীপ এই ব্যবসায় ছিলো তখন এটা খুব ভালো চলছিলো। 199 00:23:22,410 --> 00:23:24,630 আমি আপনার সাথে একা কথা বলতে চাই বাবু ভাই। 200 00:23:24,650 --> 00:23:27,150 মুরালি, আমাদের একটু সময় দে। 201 00:23:29,470 --> 00:23:32,600 শোনো মা... আমি বুঝতে পারছি তোমার উপর দিয়ে কী যাচ্ছে। 202 00:23:32,620 --> 00:23:36,610 কিন্তু এখন আর আমি মানষের রাগ উঠা আটকাতে পারবো না। 203 00:23:37,200 --> 00:23:39,460 আমরা এতোদিন ধৈর্য্য ধরে আছি কারণ আমাদের দিলীপের জন্য খারাপ লাগছে। 204 00:23:39,480 --> 00:23:40,760 তুমিও সেটা জানো। 205 00:23:40,780 --> 00:23:43,940 তাই... কোনোভাবে কোনো কিছু টাকার ব্যবস্থা করো। 206 00:24:42,690 --> 00:24:44,860 বিদেশে দাফন এভাবেই হয়। 207 00:24:44,870 --> 00:24:47,380 আমি ইংলিশ সিনেমায় দেখেছি। 208 00:26:07,020 --> 00:26:09,020 তার আত্মীয় কেউ কি এসেছে? 209 00:26:10,010 --> 00:26:11,410 উনি এখানে কী করছেন? 210 00:28:05,890 --> 00:28:08,940 গ্রামের বাইরে যাস না বাবা। মানুষজন বিভিন্ন ধরনের কথাবার্তা বলবে। 211 00:28:09,480 --> 00:28:11,930 তার ভাই তাকে এই বাইক উপহার দিয়েছিলো। 212 00:28:11,950 --> 00:28:14,450 তারা সত্যি খুব কাছের ছিলো। 213 00:28:16,510 --> 00:28:19,710 দিলীপ তার ভাইয়ের জন্য প্রাণও দিতে পারতো। 214 00:28:20,180 --> 00:28:22,180 অনিল'ই এখন আমার সবকিছু। 215 00:28:28,520 --> 00:28:29,590 ধুর! 216 00:28:30,130 --> 00:28:32,130 আমার আরও সাবধান হওয়া উচিত ছিলো। 217 00:28:32,720 --> 00:28:35,760 আমার তাকে এত্তোসব টাকা নিয়ে যেতে দেওয়াটা উচিত হয়নি। 218 00:28:35,780 --> 00:28:38,250 এটা হওয়ারই কথা ছিলো, স্যার। 219 00:28:38,340 --> 00:28:41,010 এই জিনিসগুলি উপভোগ করার জন্য আপনাকে ভাগ্যবান হতে হবে। 220 00:28:41,030 --> 00:28:43,100 এখানের সবাই ওনাকে শ্রদ্ধা করতো না? 221 00:28:43,120 --> 00:28:46,930 হুম... উনি এই পরিবারের জন্য কিছুই করেননি। 222 00:28:46,950 --> 00:28:48,820 প্রতিদিনই কোনো না কোনো ঝগড়া হতো। 223 00:28:48,820 --> 00:28:51,490 সত্যি বলতে, আমি কিছুটা মুক্তি'ই পেলাম। 224 00:28:51,970 --> 00:28:54,070 আমি অনেক কিছুই সহ্য করেছি। 225 00:28:54,760 --> 00:28:56,540 ছেলেরা তার ব্যাপারে কী ভাবতো? 226 00:28:56,560 --> 00:28:59,170 দুই ছেলেই ওনাকে ঘৃণা করতো। 227 00:29:02,140 --> 00:29:04,350 আমার আরও সাবধান হওয়া উচিত ছিলো। 228 00:29:45,450 --> 00:29:46,460 হেই! 229 00:29:46,490 --> 00:29:49,000 সুজাতার ফোন তুললি না কেনো? 230 00:29:49,770 --> 00:29:52,670 সে বলেছে কারখানায় নাকি কিছু কাজ ছিলো। 231 00:29:53,940 --> 00:29:56,510 এটা টাকা ছাড়া কাজ! সে টাকাও পরিশোধ করে না, মা। 232 00:29:57,120 --> 00:29:58,900 আরে এটা তো খারাপ! 233 00:29:58,950 --> 00:30:00,540 তুই ওর হয়ে কাজটা করছিস না কেনো? 234 00:30:00,560 --> 00:30:02,750 তার বিয়ে হয়ে গেছে, তার চিন্তা এখনো তোমার মাথা থেকে যায়নি? 235 00:30:02,770 --> 00:30:05,040 - কিন্তু সে তো এখনো সিঙ্গেল, তাই না? - ছাড়ো তো। 236 00:30:05,320 --> 00:30:06,740 আমি শুধুমাত্র তোকে বলতে পারি। 237 00:30:06,760 --> 00:30:08,540 যাইহোক, সে হলো ভালো মেয়ে। 238 00:30:08,570 --> 00:30:10,620 যার একবার বিয়ে হয়ে গেছে তার সাথে আমি ঠিক থাকবো। 239 00:30:10,630 --> 00:30:11,630 কিন্তু আমি পারবো না। 240 00:30:13,950 --> 00:30:14,990 হুম! 241 00:30:15,010 --> 00:30:17,890 আমি জানি তুই প্রত্যেকদিন কোথায় যাস, এরকম কাপড় পড়ে। 242 00:30:17,970 --> 00:30:19,500 ঠিক আছে! গিয়ে মামলা করো। 243 00:31:05,550 --> 00:31:07,460 তুমি ওই শব্দ শুনেছো? 244 00:31:13,730 --> 00:31:15,010 কীসের, স্যার? 245 00:31:46,450 --> 00:31:48,320 স্যার! আমি কিছুই শুনিনি। 246 00:31:48,340 --> 00:31:50,070 আপনি হয়তো ভুল শুনেছেন। 247 00:31:53,300 --> 00:31:54,340 স্যার... 248 00:31:54,350 --> 00:31:55,550 আমি তাহলে গেলাম। 249 00:31:55,980 --> 00:31:57,000 দেরি হয়ে যাচ্ছে। 250 00:31:59,010 --> 00:32:00,690 আমার ওয়ালেট টেবিলে রাখা আছে। 251 00:32:10,810 --> 00:32:12,710 আগামীকাল আসবো নাকি, স্যার! 252 00:32:12,730 --> 00:32:15,430 ওহ্! আগামীকাল বোধহয় কাজের লোকেরা আসবে এখানে, তাই না? 253 00:32:16,950 --> 00:32:20,100 যখন বাড়ির কাজ শেষ হয়ে যাবে তখন খুব সুন্দর বাড়ি হবে! 254 00:32:20,670 --> 00:32:22,460 আমি তো কেবল আজই এখানে আসলাম। 255 00:32:23,350 --> 00:32:25,180 দিলীপ আমাকে সবসময় ঘৃণা করতো। 256 00:32:26,390 --> 00:32:28,660 ওহ, আসলেই খুব দেরি হয়ে গেছে, আমি গেলাম! 257 00:32:28,810 --> 00:32:29,830 আম্মু! 258 00:32:30,110 --> 00:32:31,670 আগামীকাল পর্যন্ত তুমি এখানে থাকতে পারবে? 259 00:32:31,990 --> 00:32:34,930 পারবো তো। আর ঘরেও তো কেউ নেই। 260 00:32:35,440 --> 00:32:37,440 আমি কি খাবারের জন্য কিছু রান্না করবো? 261 00:32:40,220 --> 00:32:45,050 "স্ত্রী নিখুঁজ" বলা লোকের সাথে তোর কীসের সম্পর্ক? 262 00:32:45,070 --> 00:32:46,510 আমিও প্রথমে এতো চিন্তা করতাম না। 263 00:32:46,570 --> 00:32:48,280 তারপর আমি ভাবলাম, অবশেষে তো তিনি একজন পুরুষই। 264 00:32:48,310 --> 00:32:49,850 উনি আমাকে ভালোই টাকা দেন। 265 00:32:51,070 --> 00:32:52,120 কিন্তু থামো! 266 00:32:52,140 --> 00:32:54,000 তোর সমস্যাটা কী? 267 00:32:54,010 --> 00:32:55,460 তুই সেখানে কী করছিলি? 268 00:32:55,600 --> 00:32:57,880 উনি পুরোরাত ঘুমাননি, বলছিলেন কিসের জানি শব্দ শুনছেন। 269 00:32:57,960 --> 00:32:59,300 একজন মানুষ কীভাবে এতো ভয় হতে পারে? 270 00:32:59,330 --> 00:33:00,330 শব্দ? 271 00:33:01,330 --> 00:33:03,130 আমি তো পুরো সময় শান্ত'ই ছিলাম। 272 00:33:04,910 --> 00:33:05,910 আমি ঠিকই বলেছিলাম... 273 00:33:05,930 --> 00:33:07,890 - নিশ্চই সে কোনো প্রতারণা করেছে। - ওহ, আবার শুরু করে দিলি! 274 00:33:07,920 --> 00:33:09,300 তাহলে কেনো সে এতো ভয় পাচ্ছিলো? 275 00:33:09,330 --> 00:33:11,550 কাউকে খুনের পর কি সে এখানে এসে লুকিয়ে আছে? 276 00:33:12,670 --> 00:33:14,190 তোরও তাই মনে হচ্ছে, তাই না? 277 00:33:14,210 --> 00:33:15,610 তোরও তাই এখন মনে হচ্ছে, তাই না? 278 00:33:15,650 --> 00:33:17,640 আমার তো প্রথম যেদিন এই লোককে দেখেছিলাম তখনই মনে হয়েছিলো। 279 00:33:18,030 --> 00:33:19,850 সে এখানে আসলো আর সিনেমার মতো গল্প বলা শুরু করলো। 280 00:33:19,870 --> 00:33:21,520 আর সবাই সেটা বিশ্বাসও করলো! 281 00:33:21,760 --> 00:33:23,360 সে একটা চরম জালিয়াৎ! 282 00:33:24,070 --> 00:33:26,130 আমার তো মনে হয় সে বেশ ভালো লোক। 283 00:33:26,150 --> 00:33:27,570 তাহলে ওনার স্ত্রী'র ব্যাপারে কী? 284 00:33:27,590 --> 00:33:28,940 সেটাও কী মিথ্যা হতে পারে না? 285 00:33:28,960 --> 00:33:31,480 একজনও কি এই গ্রামে তার স্ত্রীকে দেখেছে? বাদ দাও। 286 00:33:31,620 --> 00:33:33,480 ওই মহিলার কী কোনো পরিবার নেই? 287 00:33:33,590 --> 00:33:34,890 ওই মহিলার কী একমাত্র সেই লোকই ছিলো? 288 00:33:35,040 --> 00:33:37,810 হঠাৎ করে একজন লোক গ্রামে থাকা শুরু করলে... 289 00:33:37,820 --> 00:33:39,800 লোকেরা কতো কথা বলা শুরু করে! 290 00:33:39,820 --> 00:33:41,980 গ্রামে এখন যা ঘটনা ঘটবে সেই এজন্য দোষী হবে। 291 00:33:42,570 --> 00:33:43,840 তাহলে এই গল্পটা তাকে সাহায্য করছে, তাই না? 292 00:33:44,530 --> 00:33:46,710 স্ত্রী নিখোঁজ হওয়ার অনুভূতি। 293 00:33:46,740 --> 00:33:48,190 কিন্তু কেনো? এরকমটা করে তিনি কী পাবেন? 294 00:33:48,210 --> 00:33:51,540 কিন্তু বুঝতে পারছি না সে এখানে এসে এসব সিন কেনো তৈরি করছে? 295 00:33:51,570 --> 00:33:53,250 সেটার উত্তর তো একমাত্র সেই দিতে পারবে। 296 00:33:53,740 --> 00:33:56,030 কিন্তু একটা ব্যাপারে আমি নিশ্চিত। 297 00:33:56,070 --> 00:33:58,040 সে এখানে কোনো উদ্দ্যেশ্য নিয়ে এসেছে। 298 00:34:10,470 --> 00:34:12,810 কিন্তু তার সব কাগজপত্র তো ঠিকই। 299 00:34:12,830 --> 00:34:15,640 যুক্তরাজ্যের নাগরিক। দুবাইয়ে ব্যবসা। 300 00:34:15,660 --> 00:34:16,870 কিন্তু সে একটা ফ্লাইট যোগাড় করতে পারে না! 301 00:34:16,890 --> 00:34:18,650 আর কার নিয়ে সরাসরি এখানে চলে এসেছে। 302 00:34:18,670 --> 00:34:19,680 তাও আবার নেপালের মধ্যে দিয়ে! 303 00:34:19,700 --> 00:34:21,300 সে শুধুমাত্র আমাদের বোকা বানাচ্ছে, স্যার! 304 00:34:21,320 --> 00:34:24,030 না, এখনকার সময় অনেক লোকই এরকম করে থাকে। 305 00:34:59,160 --> 00:35:00,260 তোমার ঘরে আর কেউ নেই নাকি? 306 00:35:00,280 --> 00:35:03,090 না, স্যার। আমার স্ত্রী আর বাচ্চা বাবার বাড়ি গেছে, 307 00:35:03,140 --> 00:35:04,800 যখন থেকে তার বাবা মারা গেছে। 308 00:35:04,810 --> 00:35:06,720 তাই ভাবলাম কিছুদিন তাদের সেখানেই থাকা উচিত। 309 00:35:07,440 --> 00:35:09,810 হ্যাঁ, খুবই আকষ্মিক দূর্ঘটনা ছিলো এটা। 310 00:35:10,060 --> 00:35:12,140 আমাদের সামনেই তো টাকা নিয়ে গেলো! 311 00:35:12,160 --> 00:35:13,160 হ্যাঁ। 312 00:35:14,660 --> 00:35:16,660 আমি ভাবিইনি যে তোমরা এতো উগ্র। 313 00:35:16,710 --> 00:35:17,710 কী, স্যার? 314 00:35:18,320 --> 00:35:20,380 - না, আমার মানে এই গ্রামের লোকজন। - ওহ, হাহ। 315 00:35:20,420 --> 00:35:22,920 কী সহজে একজন লোককে মেরে ফেললো! 316 00:35:22,950 --> 00:35:24,870 আমাদের গ্রামেরই কেউ, তা বলা যাবে না, স্যার। 317 00:35:25,150 --> 00:35:26,730 বাইরের কেউও হতে পারে। 318 00:35:28,400 --> 00:35:29,590 তোমার কারো উপর সন্দেহ আছে নাকি, শশাঙ্ক? 319 00:35:29,760 --> 00:35:30,770 না, স্যার। 320 00:35:31,870 --> 00:35:33,550 আপনার কি...? 321 00:35:33,760 --> 00:35:35,330 আমাকে যদি জিজ্ঞেস করো... 322 00:35:35,680 --> 00:35:37,480 আপনার কি কারো উপর সন্দেহ আছে, স্যার? 323 00:35:40,970 --> 00:35:44,370 আমার শুধু এটা ভেবেই মন খারাপ হচ্ছে যে আমি যে টাকা দিলাম তা বালান বা তার পরিবারের কারোরই কাজে আসলো না। 324 00:35:44,870 --> 00:35:47,780 কিন্তু এটা তো স্যার আর আপনার ভুল নয়, তাই না? তাদেরই সময়টা খারাপ। 325 00:35:48,010 --> 00:35:49,070 তবুও... 326 00:35:49,560 --> 00:35:51,560 যা করার তা আমাদেরই করতে হবে। 327 00:35:52,030 --> 00:35:53,710 পুলিশ সবগুলা বেকার। 328 00:35:54,630 --> 00:35:56,430 আমাদেরই তার খুনিকে খুঁজে বের করতে হবে। 329 00:35:56,920 --> 00:36:00,460 আর সেই টাকাটা ফিরিয়ে এনে আমি তোমাকে দিয়ে দিবো, শশাঙ্ক। 330 00:36:00,500 --> 00:36:03,310 ঘরের বড় জামাই হওয়ার কারণে এটা তোমারই পাওয়া উচিত। 331 00:36:03,330 --> 00:36:04,970 আমি তাদের টাকা চাই না, স্যার! 332 00:36:05,950 --> 00:36:07,820 - চাও না? - না। 333 00:36:08,000 --> 00:36:09,780 - না তো? - না, স্যার। 334 00:36:10,980 --> 00:36:12,790 তাহলে, ছেড়ে দাও। 335 00:36:19,690 --> 00:36:21,440 স্যার, আপনি বললেন না যে কীজন্যে আমার সাথে দেখা করতে আসলেন? 336 00:36:21,730 --> 00:36:22,910 - বলিনি? - না। 337 00:36:23,700 --> 00:36:24,700 বললামই তো। 338 00:38:47,870 --> 00:38:51,220 কেউ আছো! সাহায্য করো! আগুন লেগে গেছে! 339 00:38:51,580 --> 00:38:53,310 বোন! বোন! 340 00:38:53,330 --> 00:38:55,200 দয়া করে জলদি আসো! 341 00:39:00,670 --> 00:39:01,880 আরো জল নিয়ে আসো! 342 00:39:03,930 --> 00:39:04,950 বোন! 343 00:39:16,190 --> 00:39:17,330 কেউ আমাদের সাহায্য করো! 344 00:39:55,470 --> 00:39:56,610 হেই! 345 00:39:56,640 --> 00:40:01,470 আমার মনে হয় তোর দুলাভাই ওখানে কিছু লুকিয়ে রেখেছিলেন যা পুড়ে ছাই হয়ে গিয়েছে। 346 00:40:01,680 --> 00:40:04,420 গতকাল রাত থেকেই এভাবে এখানে বসে আছে। 347 00:40:08,070 --> 00:40:10,110 ওটা কী এখানেই ছিলো? 348 00:40:11,190 --> 00:40:12,190 হ্যাঁ। 349 00:40:12,670 --> 00:40:13,670 কী? 350 00:40:17,640 --> 00:40:19,840 আমরা গিয়ে চা খেয়ে আসি। 351 00:40:22,110 --> 00:40:23,420 এটা সেই ছিলো! 352 00:40:23,440 --> 00:40:24,440 সেই এটা করেছে! 353 00:40:26,770 --> 00:40:27,980 কে? 354 00:40:36,560 --> 00:40:39,010 আপনিই বালানকে সর্বশেষ দেখেছিলেন, তাই না? 355 00:40:39,890 --> 00:40:42,090 আপনি কি আমার উপর তদন্ত করছেন? 356 00:40:42,740 --> 00:40:45,130 যদি আমি বলি আমিই শেষ ব্যাক্তি যে তাকে দেখেছিলো, 357 00:40:45,140 --> 00:40:46,770 তাহলে কি খুনি আমাকেই বলবেন? 358 00:40:46,790 --> 00:40:48,550 আপনি কি সেদিন বালানের সাথে দেখা করেছিলেন? 359 00:40:48,570 --> 00:40:50,250 এই আওয়াজটা ভালো লাগছে। 360 00:40:50,440 --> 00:40:51,630 হ্যাঁ, আমি দেখা করেছিলাম। 361 00:40:52,240 --> 00:40:53,240 কোথায়? 362 00:40:54,600 --> 00:40:57,630 - হিসাব করবে না, বালান? - না, আমার আপনার উপর ভরসা আছে। 363 00:40:59,210 --> 00:41:00,590 যাই স্যার! পরে দেখা হবে! 364 00:41:00,610 --> 00:41:01,620 দেখা করবে তো? 365 00:41:03,950 --> 00:41:05,370 সে বালানের জামাই না? 366 00:41:05,390 --> 00:41:06,510 হ্যাঁ, স্যার! শশাঙ্ক। 367 00:41:07,160 --> 00:41:10,170 আমি জানতামই না যে এরকম কোনো লেনদেন হবে, স্যার। 368 00:41:10,600 --> 00:41:13,400 কিন্তু আমি দেখেছি যে উনি সেখান থেকে টাকা নিয়ে বেড়িয়েছেন। 369 00:41:14,330 --> 00:41:17,310 শশাঙ্ক তোমারও তো কাজে যেতে হবে, তাই না? তাহলে যাও। 370 00:41:17,620 --> 00:41:18,620 হ্যাঁ। 371 00:41:23,620 --> 00:41:25,270 আমি তখনই সেখান থেকে চলে আসি, স্যার। 372 00:41:25,290 --> 00:41:28,190 কাজের সময় ছিলো তাই... 373 00:41:31,860 --> 00:41:33,760 অনিল! কোথায় তুমি? 374 00:41:43,370 --> 00:41:44,370 বাবা! 375 00:41:45,440 --> 00:41:46,440 বাবা! 376 00:41:47,700 --> 00:41:48,700 বাবা, থামো! 377 00:41:48,760 --> 00:41:49,760 বাবা, থামো! 378 00:41:50,440 --> 00:41:51,840 বাবা! এটা নিয়ে কোথায় যাচ্ছো? 379 00:41:51,870 --> 00:41:53,190 তোমার এতো লাগছে কেনো? ছাড়ো আমায়! 380 00:41:53,220 --> 00:41:54,400 বাবা, মাকে এটা দিয়ে দাও! 381 00:41:54,430 --> 00:41:56,970 আমি তাকে অনেক দিয়েছি! তুমি সেটা ভালো করে জানো! এটা আমার ছেলের টাকা! 382 00:41:57,000 --> 00:41:58,660 - এটা শুধু তোমার ছেলের নয়! - ধুর, যা! 383 00:41:58,680 --> 00:42:01,360 - আমাকে দাও, বাবা! - ব্যাগ থেকে হাত সরা। 384 00:42:01,390 --> 00:42:02,950 বাবা! আমাকে এটা দিয়ে দাও! 385 00:42:04,630 --> 00:42:06,270 এরকম করোনা, বাবা! ছাড়ো! 386 00:42:06,300 --> 00:42:07,770 দূর হো! 387 00:42:09,180 --> 00:42:10,200 হেই! 388 00:42:10,300 --> 00:42:12,840 - হেই আমাকে ছেড়ে দে! - হেই! কিছু করবি না গর্ধভ! 389 00:42:12,880 --> 00:42:13,890 হেই! 390 00:42:44,310 --> 00:42:45,830 উনি তোর বাবা! 391 00:43:00,550 --> 00:43:01,550 দুলাভাই! 392 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 আমার ভুল হয়ে গেছে! 393 00:43:04,660 --> 00:43:07,550 এখন আমার মাকে দেখার মতো আর কেউ নেই! 394 00:43:08,130 --> 00:43:09,410 দুলাভাই! 395 00:43:46,240 --> 00:43:47,360 এটা আপনিই রাখুন। 396 00:43:54,910 --> 00:43:57,400 আমার এই টাকা নিয়ে কতো কিছু পরিকল্পনা ছিলো! 397 00:43:58,080 --> 00:43:59,520 সে টাকা নিয়ে চলে গেছে, তাই না? 398 00:44:01,010 --> 00:44:03,120 আপনি কীরকম বোকা? 399 00:44:03,150 --> 00:44:05,540 প্রথমে আমি বালানকে টাকা দিয়ে ঘর কিনলাম। 400 00:44:06,410 --> 00:44:09,950 তারপর তাকে খুন করে আবার টাকা গুলো নিয়ে এলাম। 401 00:44:10,160 --> 00:44:11,160 খুব মজার। 402 00:44:11,170 --> 00:44:12,850 মজার গল্প লাগছে। 403 00:44:14,250 --> 00:44:15,930 যদি আমরা এ ব্যাপারে চিন্তা করি, 404 00:44:17,740 --> 00:44:20,390 এরকমটা হতেও পারে। তাই না, স্যার? 405 00:44:35,740 --> 00:44:37,890 দুলাভাই! এগুলো আমাদের টাকা! 406 00:44:37,910 --> 00:44:39,430 আমাদের সেগুলো ফিরিয়ে আনতে হবে! 407 00:44:39,460 --> 00:44:42,570 আমি চাই না যাতে এই লোক আমাদের বোকা ভাবে! 408 00:44:44,130 --> 00:44:45,290 আমি পারবো না। 409 00:44:45,350 --> 00:44:47,170 আমার শরীর এখনই কাঁপছে! 410 00:44:54,250 --> 00:44:57,200 যদি টাক নিয়ে যাই, তাহলে সে আবার সবাইকে বলবে না তো? 411 00:44:57,680 --> 00:44:58,680 আরে বলবে না। 412 00:44:58,750 --> 00:44:59,990 চলুন। 413 00:45:00,450 --> 00:45:03,530 সে আমাদের থেকেও বড় চোর। 414 00:45:04,700 --> 00:45:06,710 সে এটা জানে না যে আমি বাবার মামলার সাথে জড়িত। 415 00:45:06,730 --> 00:45:08,130 এটা আমাদের একটা সুবিধা। 416 00:45:08,150 --> 00:45:12,100 তুমি প্রথমে যাও। আমি সময়মতো এসে যাবো। 417 00:45:45,820 --> 00:45:47,820 লুক! 418 00:45:57,230 --> 00:45:59,160 এখানে থাকো। আমি গিয়ে দেখে আসি। 419 00:47:21,440 --> 00:47:22,660 লুক! 420 00:47:23,220 --> 00:47:24,590 লুক! 421 00:50:18,160 --> 00:50:20,090 এসময় সে কোথায় চলে গেলো? 422 00:50:33,270 --> 00:50:36,950 ওহ... সাধারণত সে তো তার ফোনের সাথেই লেগে থাকে। 423 00:50:44,660 --> 00:50:48,030 এই ছেলেরা যা করে! 424 00:51:17,240 --> 00:51:18,240 হ্যালো! 425 00:51:24,090 --> 00:51:26,410 ট্রাকটা টিপ দেওয়ার ছিলো। আমি নিজের চোখে দেখেছি। 426 00:51:26,470 --> 00:51:28,870 কর্ণাটক রাজ্যের নিবন্ধন প্লেট ছিলো। 427 00:51:31,390 --> 00:51:34,000 ডাক্তার বললো সে খুব ভাগ্যবান ছিলো! 428 00:51:34,020 --> 00:51:35,690 সবই ঈশ্বরের আশীর্বাদ, স্যার। 429 00:51:37,540 --> 00:51:39,090 হুম... জানি। 430 00:51:40,270 --> 00:51:42,180 এখন সেই তো আপনার সবকিছু। 431 00:51:42,870 --> 00:51:45,580 কয়দিন ধরেই তাকে চিন্তিত লাগছিলো। 432 00:51:46,070 --> 00:51:50,250 সময়মতো স্নান করতো না, খেতোও না। 433 00:51:51,020 --> 00:51:52,890 আমাদের সময়টা খারাপ যাচ্ছে, স্যার। 434 00:51:53,760 --> 00:51:56,100 চাচি! এই বিলটা আপনাকে দিতে হবে। 435 00:52:02,710 --> 00:52:04,980 - মা, ওখানে বসা মহিলাকে দেখছো? - হ্যাঁ। 436 00:52:04,990 --> 00:52:06,460 এটা তাকে দাও। 437 00:52:06,480 --> 00:52:08,280 - সে আমার ছেলের বউ। - আচ্ছা, ঠিক আছে। 438 00:52:10,820 --> 00:52:12,500 সে দিলীপের স্ত্রী, স্যার! 439 00:52:13,440 --> 00:52:15,440 সেই তার কারখানা চালাচ্ছে। 440 00:52:16,540 --> 00:52:19,550 সেখান থেকে রুজিও করছে কিছু। তাই সেই টাকা দিক। 441 00:52:21,620 --> 00:52:23,940 আপনার পরিবারে তাকে দেখেছি বলে তো মনে হচ্ছে না। 442 00:52:23,960 --> 00:52:25,570 আমি তাকে আমাদের সামনে বেশি আসতে দিইনি। 443 00:52:25,600 --> 00:52:27,030 সে তার পরিবারের সাথেই থাকে। 444 00:52:27,070 --> 00:52:28,840 উনি বললেন এই বিল আপনিই দিতে। 445 00:52:28,870 --> 00:52:31,560 - শুরু থেকেই তাকে আমার ভালো লাগতো না। - আপনি এটা কাউন্টারে দিতে পারবেন। 446 00:52:31,590 --> 00:52:34,490 সে দুবাইয়ে গিয়ে পরিশ্রম করে বাংলোটা বানালো। 447 00:52:34,510 --> 00:52:36,540 তার জন্যই বানিয়েছিলো। 448 00:53:35,150 --> 00:53:36,620 কার্ড দিন। 449 00:53:55,500 --> 00:53:57,440 বাকি টাকা গুলোও একটু তাড়াতাড়ি দিয়ে দিবেন। 450 00:53:57,460 --> 00:53:59,750 নাহলে এখান থেকে বের হওয়াটা কিছুটা মুশকিল হবে। 451 00:54:13,960 --> 00:54:15,290 কফি? 452 00:54:17,040 --> 00:54:19,190 হ্যাঁ, আমাদের এর আগে আলাপ হয়নি। 453 00:54:19,540 --> 00:54:21,050 আমি হলাম লুক এন্টোনি। 454 00:54:21,510 --> 00:54:23,420 আমিই দিলীপের বাড়িটা কিনেছি। 455 00:54:24,400 --> 00:54:25,400 জানি। 456 00:54:25,420 --> 00:54:26,930 তাহলে তো আপনি কফি নিতে বিরক্ত হবেন না? 457 00:54:27,060 --> 00:54:28,060 প্লিজ! 458 00:54:34,940 --> 00:54:38,130 এই ধরনের ছেলেদের উপর কোনো অনুমাণ করা যায় না। 459 00:54:39,020 --> 00:54:41,000 - হাহ? - মানে অনিল... 460 00:54:41,030 --> 00:54:42,640 আমার তো প্রথমে বড্ড ধাক্কা লেগেছিলো। 461 00:54:45,990 --> 00:54:48,100 সুজাতা... আপনিই কারখানাটা দেখাশোনা করেন, তাই না? 462 00:54:48,110 --> 00:54:49,920 আপনাদের পন্য কি? 463 00:54:50,260 --> 00:54:51,280 হিজলি বাদাম। [ হিজলি বাদাম → এক ধরনের বাদাম ] 464 00:54:51,680 --> 00:54:52,680 সুন্দর। 465 00:54:55,780 --> 00:54:58,090 কফি প্রেমী নন বোধহয়? খাচ্ছেন না। 466 00:55:05,600 --> 00:55:07,110 ভালো নয়, তাই না? 467 00:55:10,140 --> 00:55:12,220 কফির পরিকল্পনা তো শেষ হয়ে গেলো, 468 00:55:12,720 --> 00:55:14,930 আমরা কি অন্যকিছুর ব্যপারে ভাবতে পারি? 469 00:55:16,240 --> 00:55:18,370 ব্রেকফাস্টটা আমরা একসাথে করি। 470 00:55:19,210 --> 00:55:21,030 খুব শীঘ্র। 471 00:55:22,460 --> 00:55:24,060 শুধু আমরা দুইজন... 472 00:55:24,080 --> 00:55:25,460 আমার ঘরে। 473 00:55:34,070 --> 00:55:35,070 ঠিক আছে! 474 00:55:35,230 --> 00:55:36,670 কিছু মনে করবেন না। 475 00:55:37,450 --> 00:55:38,590 আবার দেখা হবে। 476 00:56:21,560 --> 00:56:23,400 - শ্রমিক ঐক্য! - জিন্দাবাদ! 477 00:56:23,420 --> 00:56:25,340 - শ্রমিক ঐক্য! - জিন্দাবাদ! 478 00:56:25,380 --> 00:56:27,450 ট্রেড ইউনিয়ন কমিটি দীর্ঘজীবী হোক! 479 00:56:27,490 --> 00:56:29,900 অনির্দিষ্টকালের অনশন দীর্ঘজীবী হোক! 480 00:56:29,920 --> 00:56:31,640 বিষয়টা আমার নাগালের বাইরে চলে গিয়েছে। 481 00:56:31,660 --> 00:56:34,280 ন্যায্য হলে, তাদের দোষ দেওয়া যাবে না। 482 00:56:41,060 --> 00:56:42,690 কারখানা বন্ধ হয়ে গেছে, স্যার। 483 00:56:42,710 --> 00:56:44,410 তারা সেখানে আন্দোলনও শুরু করে দিয়েছে। 484 00:56:44,430 --> 00:56:47,320 মাঝে মাঝে এর থেকে কিছু টাকা চলে আসতো। 485 00:56:47,350 --> 00:56:48,890 সেটাও এখন বন্ধ হয়ে গেছে। 486 00:56:48,920 --> 00:56:52,120 হাসপাতালের বিল পরিশোধ করার মতোও টাকা নেই আমার কাছে। 487 00:56:52,630 --> 00:56:54,930 দিন দিন ঔষধের দামও আকাশছোঁয়া হচ্ছে। 488 00:56:54,950 --> 00:56:57,640 আমি ইতিমধ্যেই আমার সব গহনাও বিক্রি করে দিয়েছি। 489 00:56:57,980 --> 00:57:00,480 টাকা যে ধার দিবে সেরকমও কেউ নেই। 490 00:57:00,510 --> 00:57:02,850 কিন্তু বিল তো আপনাকে পরিশোধ করতেই হবে! 491 00:57:02,870 --> 00:57:05,250 তা না হলে, তারা চিকিৎসা বন্ধ করে দিবে! 492 00:57:06,820 --> 00:57:10,110 ঠিক একইরকম দূর্ঘটনায় আমি আমার বড় ছেলেকেও হারিয়েছি। 493 00:57:11,050 --> 00:57:13,640 সেই যন্ত্রনা এখনও সহ্য করে যাচ্ছি। 494 00:57:16,880 --> 00:57:19,120 আমি আপনার কাছে সাহায্য শুধু এজন্যই চাচ্ছি কারণ... 495 00:57:19,150 --> 00:57:22,090 আমি অন্ততপক্ষে আমার অনিলকে সুস্থ্য দেখতে চাই। 496 00:57:22,120 --> 00:57:26,100 দয়া করে আমার কাছ থেকে কারখানাটা কিনে নিন আর আমাকে টাকা দিয়ে দিন। 497 00:57:26,110 --> 00:57:28,750 দয়া করে এরকম বলবেন না! সব কথার পরে আপনি হলেন দিলীপের মা। 498 00:57:28,780 --> 00:57:31,200 আমি এখানে তো কোনো দরাদরি করতে আসিনি। 499 00:57:31,740 --> 00:57:35,030 যখন আমার কাজ শেষ হয়ে যাবে, আমি চলে যাবো। আপনি তো জানেনই। 500 00:57:35,980 --> 00:57:38,620 অন্যসবকিছু দেখা শোনা করাটা আমার জন্য চাপের হয়ে যাবে। 501 00:57:38,640 --> 00:57:41,840 আমি তো আর অন্য কাজের জন্য টাকা চাচ্ছি না। এটা বিক্রি করতে আমারও কষ্ট হচ্ছে। 502 00:57:41,860 --> 00:57:44,890 এই কারখানাটা দিলীপের স্বপ্ন ছিলো। 503 00:57:44,900 --> 00:57:46,250 যদি আমি এটা বিক্রি করে দিই... 504 00:57:46,280 --> 00:57:48,930 আমি জানি এতে তার কষ্ট লাগবে। 505 00:57:50,100 --> 00:57:51,770 ওহ, তাই নাকি? 506 00:57:52,070 --> 00:57:53,800 তাহলে আমি এ ব্যপারে ভেবে দেখবো। 507 00:57:57,300 --> 00:58:00,130 তাকে প্রথমে রাজি হতে হবে। 508 00:58:00,140 --> 00:58:03,210 দিলীপ আমাদের দুজনের নামেই নিবন্ধন করিয়েছিলো। 509 00:58:03,230 --> 00:58:05,130 আমি তাকে বোঝানোর চেষ্টা করেছি। 510 00:58:05,720 --> 00:58:09,220 সে কারখানাটা ভেঙ্গে পড়তে দেখবে তবুও তা বিক্রি করবে না। 511 00:58:09,250 --> 00:58:11,670 আপনি তার সাথে একটু কথা বলার চেষ্টা করবেন। 512 00:58:14,130 --> 00:58:15,640 আপনার উদ্দ্যেশ্যটা কী, স্যার? 513 00:58:15,670 --> 00:58:17,240 শুধুই ভালো উদ্দ্যেশ্য। 514 00:58:17,250 --> 00:58:19,450 দান... শুধুমাত্র দান! 515 00:58:19,460 --> 00:58:22,100 হাসপাতালের ব্যপার তো। এতে কী আমরা না বলতে পারি? 516 00:58:22,130 --> 00:58:24,260 আমি পারবো। আপনি যেতে পারেন। 517 00:58:24,280 --> 00:58:25,940 ঠিক আছে, কোনো সমস্যা নেই! 518 00:58:25,970 --> 00:58:28,300 উনি আমার সামনে কেঁদে জোর করলেন, তাই আমি আসলাম। 519 00:58:28,330 --> 00:58:30,430 আপনি যদি আগ্রহী না থাকেন তাহলে আমি চলে যাচ্ছি। 520 00:58:30,460 --> 00:58:33,160 আমার এটা বিক্রি করতে কোনো আগ্রহ নেই, দুঃখিত! 521 00:58:33,190 --> 00:58:36,360 আপনার এটা বিক্রি করতে হবে না। আমি ওনার ভাগ কিনে নিবো। 522 00:58:36,390 --> 00:58:38,160 আপনার শুধু তাতে মত থাকতে হবে। 523 00:58:38,190 --> 00:58:39,720 আমরা দুজন অংশীদার হতে পারবো। 524 00:59:03,600 --> 00:59:05,350 তাহলে এখানে কাজ কীরকম করা হয়? 525 00:59:05,380 --> 00:59:08,110 ইনভেস্ট করার আগে একটু নিশ্চিত হওয়া প্রয়োজন। 526 00:59:08,430 --> 00:59:09,430 আসুন। 527 00:59:38,820 --> 00:59:41,680 "এই ছবিতে থাকা মহিলা সুফিয়া লুক'কে যদি কেউ মৃত অথবা জীবিত অবস্থায় খুঁজে পান..." 528 00:59:41,700 --> 00:59:45,220 "তাহলে আপনার কাছের পুলিশ থানাতে জানাবেন" 529 00:59:45,250 --> 00:59:47,500 "অথবা নিচের এই নাম্বারে যোগাযোগ করবেন।" 530 00:59:47,520 --> 00:59:49,550 "যারা যোগাযোগ করবেন তাদের উপযুক্ত পুরুষ্কার দেওয়া হবে।" 531 00:59:49,580 --> 00:59:50,920 "লুকের সাথে যোগাযোগ করুন।" 532 00:59:54,580 --> 00:59:56,780 এই লোকটা খুব ঝামেলার! 533 00:59:56,800 --> 00:59:58,480 তোর সমস্যা কী? 534 01:00:00,610 --> 01:00:02,310 আমি শুধু তার একটা উপকার করলাম! 535 01:00:02,340 --> 01:00:04,560 উনি কারখানা আর ওই বাড়ি কিনে বেশ ব্যস্ত হয়ে পড়েছেন... 536 01:00:04,590 --> 01:00:07,090 আর নিজের স্ত্রীর সম্পর্কেও ভুলে গেছেন। খারাপ বিষয়। 537 01:00:07,200 --> 01:00:08,800 ওনাকে একটু মনে করাতে হবে! 538 01:00:13,980 --> 01:00:15,900 উনি কী মন খারাপ করেছেন? 539 01:00:41,920 --> 01:00:43,920 আপনি তো একটা ফোন করলেই হতো, স্যার। 540 01:00:48,990 --> 01:00:51,410 তোমার পরিবার সম্পর্কে কিছু বলো, আম্মু। 541 01:00:51,530 --> 01:00:53,460 কেনো মনটা খারাপ করছেন, স্যার? 542 01:00:56,890 --> 01:00:58,260 আমি একদম একা, স্যার। 543 01:00:58,280 --> 01:00:59,530 আমার কেউ নেই। 544 01:00:59,550 --> 01:01:01,070 আপনারই মতো, স্যার। 545 01:01:02,450 --> 01:01:05,400 এরপর যদি আর কিছু বলি তাহলে আপনি আবার বিরক্ত হয়ে পরবেন। 546 01:01:05,930 --> 01:01:08,110 তোমাকে কে বললো যে আমি একদম একা? 547 01:01:08,230 --> 01:01:10,400 আমি জানি, আপনি একা। 548 01:01:15,440 --> 01:01:18,550 স্যার, ওই ছবিটা তো আমিই দিয়েছিলাম। 549 01:01:18,570 --> 01:01:20,560 কিন্তু পোস্টারটা সতিশ লাগিয়ে ছিলো। 550 01:01:21,660 --> 01:01:23,670 সবকিছুতেই সে একটা ঝামেলা পাকায়। 551 01:01:24,330 --> 01:01:26,240 প্রত্যেকের উপর সন্দেহ করে। 552 01:01:28,220 --> 01:01:31,530 সে ভাবছে যে আপনি এখানে বড় একটা কিছু পরিকল্পনা করছেন। 553 01:01:33,190 --> 01:01:37,460 আর আপনি ওই সুজাতার পিছনে কেনো পড়েছেন সেটাও সে জানে না। 554 01:01:37,490 --> 01:01:39,210 হয়তো এটাও নিয়ে সে চিন্তা করছে। 555 01:01:40,770 --> 01:01:43,170 স্যার, প্রথমে আপনি ওই দিলীপের বাড়ি কিনলেন। 556 01:01:43,980 --> 01:01:45,580 আর পড়ে তার কোম্পানিও। 557 01:01:46,290 --> 01:01:48,310 এখন শুধু ওর স্ত্রী বাকি। 558 01:01:51,780 --> 01:01:53,700 সত্যি বলেন, স্যার। 559 01:01:53,790 --> 01:01:55,390 আপনি কি দিলীপকে আগে থেকেই চিনতেন? 560 01:01:59,350 --> 01:02:02,170 তুমি এসব জিজ্ঞাসা করছো কেনো, আম্মু? 561 01:03:26,410 --> 01:03:29,020 এই ফুল নিন আর প্রার্থনা করুন। 562 01:03:29,150 --> 01:03:31,730 ২ বছর কেটে গেলো, স্যার। 563 01:03:31,870 --> 01:03:35,110 এরকম কম বয়সেই সে আমাদের ছেড়ে তাড়াতাড়ি চলে গেলো। 564 01:03:36,230 --> 01:03:39,050 সত্যি বলেছেন। বেশি তাড়াতাড়ি। 565 01:03:40,970 --> 01:03:44,360 আমি তার মুখ থেকে আর কখনো ''মা'' ডাক শুনতে পারবো না। 566 01:03:45,310 --> 01:03:46,840 কিন্তু যে মারা যাবার সে তো আমাদের ছেড়ে চলে গিয়েছে। 567 01:03:46,860 --> 01:03:48,950 মন খারাপ করে কি লাভ হবে? 568 01:03:49,070 --> 01:03:51,630 আমিও আপনাকে একই পরামর্শ দিতে চাই। 569 01:03:51,650 --> 01:03:53,520 এটাই ওনার ভাগ্য ছিলো। 570 01:03:53,540 --> 01:03:56,110 যখন উনি বেঁচে ছিলেন তখন তাকে যত্নে রেখেছিলেন। 571 01:03:56,150 --> 01:03:57,670 এতেই শান্তি খুঁজে নিন। 572 01:03:57,700 --> 01:04:00,230 হ্যাঁ, তোমার সামনে এগিয়ে যাওয়া উচিত, লুক। 573 01:04:02,070 --> 01:04:05,740 জীবনে আমরা কিছু জিনিসের মূল্য বুঝতে পারি না... 574 01:04:05,760 --> 01:04:08,330 যতক্ষণ না পর্যন্ত আমরা সেগুলোকে হারিয়েছি... 575 01:04:08,350 --> 01:04:11,930 বা ততোক্ষণ পর্যন্ত যতক্ষন না আমরা বুঝতে পারি তাদের আমরা আর ফিরে পাবো না। 576 01:04:20,000 --> 01:04:23,480 কখনো কখনো আমার মনে হয় সে এখনো আমাদের সাথেই আছে, স্যার। 577 01:04:23,500 --> 01:04:25,660 যা কিছু সে বানিয়েছে সবকিছুই... 578 01:04:25,680 --> 01:04:27,240 অসম্পূর্ণ। 579 01:04:27,260 --> 01:04:30,290 ওই বাড়ি, ফ্যাক্টরি এবং তার বিয়ে। 580 01:04:30,320 --> 01:04:32,330 না, না! তার কথা শুনবে না। 581 01:04:32,350 --> 01:04:33,740 সে আর বেঁচে নেই। 582 01:04:33,760 --> 01:04:36,530 তারা বলে, নিজের আশা পূরণ না করেই যদি মারা যায়, 583 01:04:36,560 --> 01:04:39,140 তাহলে তারা পৃথিবী ছেড়ে যায় না। 584 01:04:39,440 --> 01:04:40,990 যদি তাই সত্যি হয়, 585 01:04:41,200 --> 01:04:43,890 তাহলে আপনার স্ত্রী আপনার আশেপাশেই আছে। 586 01:04:44,790 --> 01:04:46,510 তুমি জানো আমি সত্যি না? 587 01:04:46,530 --> 01:04:49,770 আমি হলাম তোমার কল্পনা। আমি শুধু তোমার মাথাতেই থাকবো। 588 01:04:49,780 --> 01:04:52,420 সেটা আমি তোমাকে আর কতবার বলবো? 589 01:04:53,820 --> 01:04:55,540 যদি সে আমার সাথে আছে, 590 01:04:55,560 --> 01:04:57,380 তাহলে দিলীপেরই কী এখানে থাকা উচিত নয়? 591 01:04:57,410 --> 01:05:00,300 সে এখানেই আছে, স্যার। যারা তাকে ভালোবাসে সবাই এখানে আছে, তাই না? 592 01:05:01,130 --> 01:05:02,130 ঠিক। 593 01:05:02,480 --> 01:05:04,160 সে আর কোথায় যাবে? 594 01:05:16,070 --> 01:05:18,350 আমি ওখানে একটা কাক দেখছি, কিন্তু সেটা নেমে আসছে না। 595 01:05:18,380 --> 01:05:21,430 এটা এখনো যায়নি, এটা একটু আশ্চর্য্যজনক। 596 01:05:33,830 --> 01:05:36,290 ও নিচে আসবে না। সে ভীত। 597 01:05:41,880 --> 01:05:43,270 এখানে ঝামেলা করো না। 598 01:05:43,370 --> 01:05:45,490 পিছনে যাও আর অনুষ্ঠানটা শেষ করো। 599 01:06:47,050 --> 01:06:48,480 আম্মু কোথায়? 600 01:06:49,670 --> 01:06:50,670 আম্মু চলে গিয়েছে। 601 01:06:51,020 --> 01:06:52,620 তোমাকে সেটা বলেনি? 602 01:06:52,860 --> 01:06:53,860 কোথায়? 603 01:06:53,880 --> 01:06:55,680 তার যা প্রয়োজন ছিলো সেটা আমি তাকে দিয়ে দিয়েছি। 604 01:06:55,840 --> 01:06:56,840 তাই সে চলে গিয়েছে। 605 01:06:57,440 --> 01:06:59,060 আমি তোমার জন্যেও কিছু নিয়ে এসেছি। 606 01:06:59,270 --> 01:07:01,880 আমার সাথে ঝামেলা করবেন না! আপনি আম্মুর সাথে কী করেছেন? 607 01:07:02,050 --> 01:07:04,670 তুমিই এটা শুরু করেছো... তাই শুধু তোমাকেই এটা প্রথমে শেষ করতে হবে। 608 01:07:04,730 --> 01:07:06,530 তারপর আমি বলছি আমি তার সাথে কী করেছি। 609 01:08:09,940 --> 01:08:11,270 - হ্যালো? - ওই! 610 01:08:11,290 --> 01:08:13,810 একটা জরুরী কাজের জন্য আমাকে আমার শহরে আসতে হয়েছে। 611 01:08:13,830 --> 01:08:16,020 আমি দেখা হলে তোকে সবকিছু বলছি। 612 01:08:16,030 --> 01:08:17,030 আমি একদম ঠিক আছি। 613 01:08:17,610 --> 01:08:19,290 ওই লুককে একা ছেড়ে দে। 614 01:08:19,570 --> 01:08:22,740 আমাদের প্রত্যেকের জীবনেই একটা গোপন সত্য আছে, তাই না? 615 01:08:23,040 --> 01:08:24,580 ওনাকে ওনার কাজ করতে দে। 616 01:08:24,600 --> 01:08:25,960 ওনাকে বিরক্ত করবি না। 617 01:08:27,460 --> 01:08:28,460 শোন... 618 01:09:12,030 --> 01:09:13,280 ওহ! 619 01:09:13,300 --> 01:09:15,610 বাবা... এসে দেখ! 620 01:09:15,630 --> 01:09:18,090 হায় ভগবান! এইমাত্র আমি কী দেখলাম! 621 01:09:18,340 --> 01:09:19,860 অনিল! 622 01:09:21,130 --> 01:09:22,130 বাবা! 623 01:09:29,050 --> 01:09:30,050 মা! 624 01:09:30,080 --> 01:09:31,910 স্যারের শরীর এখন কেমন? 625 01:09:32,050 --> 01:09:33,190 কোন স্যার? 626 01:09:34,080 --> 01:09:35,250 লুক স্যার! 627 01:09:35,260 --> 01:09:36,360 তুমি জানো না? 628 01:09:36,390 --> 01:09:38,070 কেউ গতকাল ওনাকে রাস্তায় আক্রমণ করেছে। 629 01:09:38,090 --> 01:09:39,420 গতকাল রাতে, মা! 630 01:09:39,440 --> 01:09:41,990 এখন উনি ডাক্তার চন্দনের হাসপাতালে। 631 01:09:42,940 --> 01:09:44,940 ডা. চন্দন 632 01:10:03,490 --> 01:10:04,540 মা... 633 01:10:05,960 --> 01:10:07,710 ময়লা গর্তে ঢুকে পরেছে, 634 01:10:07,740 --> 01:10:09,500 আর দূর্গন্ধও আছে। 635 01:10:10,800 --> 01:10:12,970 আমরা কী দাদাকে অন্য কোথাও রাখবো... 636 01:10:12,990 --> 01:10:14,430 আর গর্ত পরিষ্কার করবো? 637 01:10:18,370 --> 01:10:19,780 মা! 638 01:10:21,720 --> 01:10:24,370 আমরা যা করার সব করবো যা আমাদের রীতিতে আছে, মা। 639 01:10:25,470 --> 01:10:28,140 শুধু তাকে এই ময়লায় ছেড়ে দিও না। 640 01:10:40,110 --> 01:10:41,960 তাহলে আপনি আততায়ীকে দেখেন নি? 641 01:10:41,980 --> 01:10:43,410 আমি কি সেটা রিপোর্টে লেখবো? 642 01:10:43,440 --> 01:10:45,440 স্যার... আমি... 643 01:10:46,010 --> 01:10:47,250 আমি দেখিনি, স্যার। 644 01:10:47,270 --> 01:10:49,050 খুব অন্ধকার ছিলো। 645 01:10:53,340 --> 01:10:55,700 ওহ... আপনি এখানে আপনার স্কুটার দিয়ে এসেছেন, তাই না? 646 01:10:56,240 --> 01:10:58,470 আমি ওনাকে সকালে ছেড়ে দিয়েছি। 647 01:10:58,990 --> 01:11:02,330 কিন্তু পরিচিত কাউকে পাইনি যে ওনাকে বাড়ি পাঠাবো। 648 01:11:02,340 --> 01:11:04,880 ছোট একটা ক্ষত। কিন্তু এখনই একা ছেড়ে দেওয়াটা ঠিক হবে না। 649 01:11:04,910 --> 01:11:07,280 যখন নার্স কথাটা বলে তখনই আপনার কথা আমার মনে পড়ে। 650 01:11:07,300 --> 01:11:09,310 - আপনি কিছু মনে করেননি তো? - না। 651 01:11:28,150 --> 01:11:29,350 একটু চা খাও। 652 01:11:30,300 --> 01:11:31,300 ধরো এটা। 653 01:11:31,830 --> 01:11:34,560 সকাল থেকে তুমি কিছুই খাও নি। 654 01:11:44,000 --> 01:11:45,200 ওখানে। 655 01:11:45,610 --> 01:11:47,610 আরেকটু ময়লা খুঁড়ে দেখতো। 656 01:11:47,900 --> 01:11:49,900 এটা এখানে নেই? 657 01:11:55,710 --> 01:11:57,390 আশা! 658 01:12:00,270 --> 01:12:01,430 - শোনো... - হ্যাঁ। 659 01:12:01,450 --> 01:12:03,790 গর্তে থাকা হাড়ের মধ্যে থেকে, 660 01:12:03,810 --> 01:12:06,010 দিলীপের মাথার খুলিটা উধাও। 661 01:12:08,550 --> 01:12:09,550 মা! 662 01:12:10,920 --> 01:12:13,950 গর্ত থেকে দিলীপের মাথা নিঁখুজ। 663 01:13:20,060 --> 01:13:21,170 ওহ... দুঃখিত। 664 01:13:21,590 --> 01:13:23,190 আমি এর ব্যপারে ভুলে গিয়েছিলাম। 665 01:13:24,050 --> 01:13:25,250 ধন্যবাদ! 666 01:13:26,630 --> 01:13:28,450 আপনার আর কোনো সাহায্যের প্রয়োজন? 667 01:13:29,340 --> 01:13:30,900 যদি আপনি কিছু মনে না করেন... 668 01:13:30,930 --> 01:13:32,880 আমার জন্য একটু পানি গরম করে দিন। 669 01:14:46,490 --> 01:14:47,490 সরুন! 670 01:16:26,700 --> 01:16:28,530 শেষ পর্যন্ত তুই আসলি। 671 01:16:28,590 --> 01:16:30,100 মাদারী! 672 01:16:30,980 --> 01:16:34,580 এই সময়ের জন্যে আমি খুব কষ্ট করেছি! 673 01:18:10,050 --> 01:18:12,460 লুক... প্লিজ! দয়া করে শুনো! 674 01:18:12,720 --> 01:18:14,840 আমাদের গল্পটা তারা মানবে না। 675 01:18:14,890 --> 01:18:17,470 চুরি হয়েছে সেটা তো তারা বুঝেছে। 676 01:18:17,680 --> 01:18:20,770 অস্ত্র থেকে যে আঙ্গুলের ছাপ পাওয়া গিয়েছে সেটা হলো সমস্যা। 677 01:18:20,930 --> 01:18:23,550 যে লোকটা পালিয়ে গিয়েছে তার ব্যপারে কিছু বলো। 678 01:18:23,640 --> 01:18:24,890 শুধুমাত্র একজনই লোক ছিলো। 679 01:18:24,930 --> 01:18:25,980 আর আমিই তাকে মেরেছি! 680 01:18:25,970 --> 01:18:28,760 আমরা প্রমাণ করতে পারবো যে সেটা তুমি আত্মরক্ষার জন্য করেছো। 681 01:18:28,800 --> 01:18:31,050 কিন্তু ডাকাতি... সেটা ঘটেছে বলে আমরা প্রমাণ করতে পারবো না। 682 01:18:31,050 --> 01:18:32,970 মামলা মাসের উপরে চলবে। 683 01:18:32,970 --> 01:18:34,090 তুমি সেটা জানো? 684 01:18:34,140 --> 01:18:36,430 তারা মনে করে যে তুমি সুফিয়াকে মেরেছো। 685 01:18:36,470 --> 01:18:38,140 দেখো... আমরা তাদের দোষারোপ করতে পারবো না। 686 01:18:38,180 --> 01:18:39,220 শুনো! 687 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 শান্ত হয়ে বসো! 688 01:18:59,090 --> 01:19:00,920 হ্যালো! আপনি উঠে পড়েছেন? 689 01:19:00,970 --> 01:19:03,510 আজ কীরকম লাগছে? কোনো ব্যাথা করছে? 690 01:19:03,510 --> 01:19:06,260 - ডাক্তারকে ফোন করবো নাকি? - আমি মারা যাবো নাকি, সিস্টার? 691 01:19:06,260 --> 01:19:09,760 এখনের জন্য তো নয়। তবে বেশ ভালোই আঘাত পেয়েছেন! 692 01:19:11,760 --> 01:19:13,260 আপনার মজা লাগছে? 693 01:19:13,470 --> 01:19:16,520 আপনি এমন কী করেছিলেন যে একজন আপনাকে এভাবে মেরেছে। 694 01:19:16,510 --> 01:19:19,380 যে আমাকে মেরেছে তাকে আপনার দেখা উচিত ছিলো। 695 01:19:41,680 --> 01:19:43,680 হাসা বন্ধ করুন! 696 01:19:45,300 --> 01:19:47,300 শরীরকে এভাবে নাড়াবেন না। 697 01:19:47,640 --> 01:19:49,640 সে আমাকে মারার চেষ্টা করেছিলো। 698 01:19:49,890 --> 01:19:51,220 সে... 699 01:19:52,340 --> 01:19:54,010 দয়া করে শান্ত হোন। 700 01:19:54,010 --> 01:19:57,300 আমি দেখি কোন ডাক্তার ডিউটিতে আছেন। আমি এখনই আসছি। 701 01:20:15,050 --> 01:20:17,050 কোথায় তুই? 702 01:20:20,430 --> 01:20:23,220 যখন সুযোগ পেয়েছিলি তখন আমাকে তোর মেরে দেওয়া উচিত ছিলো। 703 01:20:24,390 --> 01:20:26,390 কী একটা ভুল! 704 01:20:47,930 --> 01:20:49,930 তাহলে সেই হলো তোর দূর্বলতা। 705 01:20:50,680 --> 01:20:53,060 যদি সে ব্যাথা পায় তাহলে তুই রাগ করিস। 706 01:20:53,140 --> 01:20:55,140 ঠিক আছে। তাহলে তাকে আঘাত দেওয়া যাক। 707 01:20:55,590 --> 01:20:57,260 আমি তাকে এখানে নিয়ে আসবো... 708 01:20:57,260 --> 01:21:00,050 আর তুই যখন দেখবি তখনই আঘাত দিবো! 709 01:21:36,680 --> 01:21:38,680 কে বাবা, তুমি? 710 01:22:27,260 --> 01:22:28,840 সে কিছুক্ষণের মধ্যেই এসে পড়বে, স্যার। 711 01:22:28,890 --> 01:22:30,220 ও বাথরুমে আছে। 712 01:22:30,260 --> 01:22:32,260 আমি আপনার জন্যে চা নিয়ে আসবো? 713 01:22:34,930 --> 01:22:37,520 আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম কেনো সে কাজে গেলো না। 714 01:22:37,510 --> 01:22:39,510 তাই সে রাগ দেখাতে লাগলো! 715 01:22:39,680 --> 01:22:42,140 মাঝেমধ্যেই সে এভাবে রাগ করে থাকে। 716 01:22:42,140 --> 01:22:44,600 বললো যে শরীর খারাপ তাই পুরো সময় ঘরেই ছিলো। 717 01:22:44,640 --> 01:22:46,640 ওই তার স্বামী মারা যাবায়... 718 01:22:46,680 --> 01:22:49,470 এখনো সেই শোকেই আছে। বের হতেই পারছে না। 719 01:22:52,680 --> 01:22:55,640 মারা যাবার পরেও তাকে রক্ষা করছিস? 720 01:22:55,640 --> 01:22:57,180 কী বললেন, স্যার? 721 01:22:57,180 --> 01:22:59,180 তুমি কে? 722 01:22:59,890 --> 01:23:02,140 ওনার উপর রাগ করবেন না। উনি একটু অসুস্থ। 723 01:23:02,180 --> 01:23:05,270 যদি ওনাকে কিছু বলেনও, উনি সেটা রাখতে পারেন না। 724 01:23:07,640 --> 01:23:11,180 আরে... তুমি কি শুনতে পাওনা? 725 01:23:11,180 --> 01:23:13,470 আমাদের এতো বিরক্ত করছো। 726 01:23:13,510 --> 01:23:17,340 ভেবেছিলাম ওনার বয়স হলে একটু শান্তি পাবো। 727 01:23:17,390 --> 01:23:18,390 কিন্তু না! 728 01:23:18,430 --> 01:23:20,930 আগেও উনি খুবই বিরক্ত ছিলেন, স্যার! 729 01:23:20,970 --> 01:23:23,210 প্রত্যেকটা দিন ঝগড়া করতেন। 730 01:23:23,260 --> 01:23:25,260 খুব পরিচিত ছিলেন এই বদমাশির জন্য! 731 01:23:25,260 --> 01:23:27,130 উনি মিথ্যে বলে আমাকে বিয়ে করেন। 732 01:23:27,180 --> 01:23:30,060 আমার আপনজনও বলতেও কেউ ছিলো না। 733 01:23:30,090 --> 01:23:31,380 আমিই বা কী করতাম? 734 01:23:31,390 --> 01:23:32,930 ডিবোর্সের চেষ্টা? 735 01:23:32,970 --> 01:23:36,130 ওহ! এসব তো বড়লোকদের কাজ, স্যার। 736 01:23:36,180 --> 01:23:38,730 এখানে একজন মহিলা মানেই বোঝা। 737 01:23:38,720 --> 01:23:41,670 মানুষ শুধু এসব থেকে দূরে থাকতে চায়। 738 01:23:41,720 --> 01:23:46,050 একবার একজন মহিলার বিয়ে হয়ে গেলে তার করুণা হয়েই থাকতে হয়। 739 01:23:46,050 --> 01:23:48,510 পুরো জীবণ আপনাকে সেখানেই থাকতে হবে। 740 01:23:48,510 --> 01:23:50,130 আপনার উপর দিয়ে যাই বয়ে যাক না কেনো... 741 01:23:50,140 --> 01:23:52,600 বাইরের কেউই এসে দেখবে না। 742 01:23:54,470 --> 01:23:56,180 কিন্তু আমার কথা ছাড়ুন। 743 01:23:56,180 --> 01:23:59,770 আমার মেয়ের অবস্থা... এটাই আমাকে সবচেয়ে বেশি কষ্ট দেয়। 744 01:24:01,800 --> 01:24:03,800 আমি যদি সুজাতাকে বিয়ে করি কীরকম হবে? 745 01:24:04,010 --> 01:24:06,010 হাহ? কী বললেন, স্যার? 746 01:24:07,090 --> 01:24:08,880 এ ব্যপারে ভালো করে ভাব আর তারপর বল। 747 01:24:08,890 --> 01:24:10,560 চিৎকার বন্ধ করো। 748 01:24:10,640 --> 01:24:12,640 আমার মনে হয়, এটা একটা ভালো জোট হবে। 749 01:24:12,680 --> 01:24:15,470 ওই ফ্যাক্টরি আর বাড়ি তোর হবে... 750 01:24:15,470 --> 01:24:17,220 আর সেখানে ওনার উপর প্রভাব খাটাতেও পারবি! 751 01:24:17,260 --> 01:24:19,590 তুমি কি ওনাকে চলে যেতে বলবে? নাকি আমি? 752 01:24:19,590 --> 01:24:22,840 ওহ! তাহলে তুইও আমার মতো পুরো জীবন নরকে থাকবি। আমার কথা মিলিয়ে নিস! 753 01:24:22,850 --> 01:24:27,180 একটা সুযোগ এসেছিলো এসব থেকে বের হবার। কিন্তু তুই অহংকারী হয়েই থাকতে চাস! 754 01:24:33,220 --> 01:24:34,770 মনে হচ্ছে তুমি আমার কথা মানবে না। 755 01:24:34,930 --> 01:24:36,930 কিন্তু দেখি একজন মাকে কীভাবে না করো! 756 01:24:52,300 --> 01:24:54,290 স্যার... কিছু না বলেই যে আপনি আসলেন? 757 01:24:54,320 --> 01:24:56,930 আমি সুজাতা কে বিয়ে করতে যাচ্ছি। 758 01:24:57,920 --> 01:24:59,920 আশাকরি আপনার আশীর্বাদ আমাদের সাথেই থাকবে। 759 01:25:13,340 --> 01:25:15,460 বাইরের লোকেরা বিভিন্ন ধরনের কথা বলছে! 760 01:25:15,510 --> 01:25:17,210 সুজাতা কি আবার বিয়ে করতে যাচ্ছে? 761 01:25:17,240 --> 01:25:19,670 আমারা এখনো কোনো সিদ্ধান্ত নিইনি, সীতা। 762 01:25:19,700 --> 01:25:21,560 আমরা একটা প্রস্তাব পেয়েছি আর সে ব্যপারে ভাবছি... 763 01:25:21,550 --> 01:25:24,210 এখানে ভাবার কী আছে? তখনই না করলে না কেনো? 764 01:25:24,260 --> 01:25:26,800 কিন্তু... এটা তো তার জীবন। তাকেই সিদ্ধান্ত নিতে দাও। 765 01:25:26,800 --> 01:25:27,840 তারমানে কী বলতে চাচ্ছো? 766 01:25:27,870 --> 01:25:30,660 যদি সে হ্যাঁ বলে দেয়, তাহলে তোমরা তার বিয়ে দিয়ে দিবে? 767 01:25:31,720 --> 01:25:33,260 এটা কী ধরনের কথা? 768 01:25:33,300 --> 01:25:34,880 আমার ছেলের আত্মা এটা কীভাবে সহ্য করবে? 769 01:25:34,890 --> 01:25:37,270 আমার ছেলের যা কিছু ছিলো সব তার জন্যে রেখে গিয়েছে। 770 01:25:37,260 --> 01:25:39,420 কিন্তু সীতা... তার বয়স এখনো অনেক কম! 771 01:25:39,430 --> 01:25:41,560 আর কতোদিন পর্যন্তই বা সে একা থাকবে তুমি মনে করো... 772 01:25:41,590 --> 01:25:43,130 ঈশ্বর করেছেন এটাই ভেবে নাও। 773 01:25:43,180 --> 01:25:45,470 আমার ছেলের বিধবা স্ত্রী হয়ে সে থাকছে না কেনো? 774 01:25:45,510 --> 01:25:47,800 ভালো পরিবারের মেয়ে হিসেবে কি এটাই করা উচিত নয়? 775 01:25:47,800 --> 01:25:51,260 নাকি স্বামী মারা গেলেই সবাই আবার বিয়ে করে? 776 01:25:51,300 --> 01:25:54,090 আমাদের পূর্বপুরুষ হলে স্বামীর চিতায় ঝাঁপিয়ে পড়লেন! 777 01:25:54,140 --> 01:25:56,560 তুমি কি এসব জানতে? 778 01:25:56,550 --> 01:25:58,420 যদি এরকমই হতো তাহলে... 779 01:25:58,470 --> 01:26:00,730 আমি এবং তার অসুস্থ বাবা 780 01:26:00,760 --> 01:26:03,630 প্রথমেই চিতায় ঝাপ দিয়ে মারা যেতাম। 781 01:26:03,680 --> 01:26:06,930 সে এখনো খাবার এনে টেবিলে রাখে বলেই আমরা এতোদিন বেঁচে আছি। 782 01:26:07,390 --> 01:26:10,220 তার এই পরিশ্রম থেকে যা কিছু পায় তার এক ভাগ তো আপনাকেও দেয়। 783 01:26:10,260 --> 01:26:12,300 আপনি আর কী চান? 784 01:26:12,300 --> 01:26:16,260 এই সব বোঝা সে আর একা সামলাতে পারবে না। 785 01:26:16,760 --> 01:26:19,670 যদি সে মনে করে তার একজন সাথী প্রয়োজন তাহলে আমরা তাকেই সমর্থন দিবো। 786 01:26:19,680 --> 01:26:22,060 আমরা এসব পরিবার আর মান-সম্মান নিয়ে ঝুলে থাকবো না। 787 01:26:22,050 --> 01:26:24,630 তুই বিয়ে করতে যাচ্ছিস, মা? 788 01:26:28,970 --> 01:26:30,800 প্রত্যেকদিনই দেখি আপনি মার খান, 789 01:26:30,800 --> 01:26:32,260 এটা কী কোনো ধরনের ধর্মীয় কাজ? 790 01:26:32,300 --> 01:26:34,130 আমি জানি আমাকে কে মেড়েছে, স্যার। 791 01:26:34,140 --> 01:26:36,060 আমি তাকে পরিষ্কার দেখেছি। 792 01:26:36,050 --> 01:26:37,340 ওই সতিশ ছিলো। 793 01:26:37,340 --> 01:26:39,340 - তাই নাকি? - হ্যাঁ। 794 01:27:04,340 --> 01:27:06,630 যদি তুই কোনো ভেজাল করে থাকিস, তাহলে স্বীকার করে নিবি। 795 01:27:06,640 --> 01:27:08,640 অযথা মার খাবি না। 796 01:27:21,340 --> 01:27:23,340 - স্যার, আমিই তাকে মেরেছি। - ওহ! 797 01:27:24,010 --> 01:27:26,010 তা কেনো মারলেন বলতে পারবেন, স্যার? 798 01:27:27,010 --> 01:27:30,050 এর কোনো কারণ নেই। ভুল হয়ে গেছে, মেরে দিয়েছি। 799 01:27:30,050 --> 01:27:31,050 কী? 800 01:27:31,080 --> 01:27:33,120 একজনের ঘড়ে ঢুকে তাকে মৃতপ্রায় করেছিস... 801 01:27:33,130 --> 01:27:34,630 আর বলছিস ''ভুল হয়ে গিয়েছে''? 802 01:27:34,640 --> 01:27:37,690 - ঘড়ে ঢুকে? - হেই! কেউ তাকে নিয়ে যা আমি কিছু ক... 803 01:27:37,710 --> 01:27:38,850 যা। 804 01:27:41,000 --> 01:27:43,330 কী সমস্যা ছিলো তার সাথে? 805 01:27:44,170 --> 01:27:46,170 আমারই দোষ ছিলো, স্যার। 806 01:27:46,820 --> 01:27:49,400 আমি ভুলে গিয়েছিলাম যে কার সাথে খেলছি। 807 01:27:50,260 --> 01:27:52,260 তুমি তাকে মারলে কেনো? 808 01:27:54,220 --> 01:27:56,220 আমি তাকে মেরেছি! 809 01:27:57,050 --> 01:27:59,050 সেই কী আসল সমস্যাকারী? 810 01:28:00,180 --> 01:28:02,470 তোমার কী তার সম্পর্কে আর কোনো বিস্তারিত জানা আছে? 811 01:28:04,540 --> 01:28:06,540 আপনি যা চান সেরকম কিছুই নেই আমার কাছে! 812 01:28:06,950 --> 01:28:08,950 জানিনা কী ভেবে মেরেছিলাম আর আপনিও... 813 01:28:11,760 --> 01:28:15,640 আমি শুনলাম তোমার পুরাতন বান্ধবীর সাথে তার বিয়ে ঠিক হয়েছে... 814 01:28:17,890 --> 01:28:19,270 সুজাতা। 815 01:29:29,470 --> 01:29:31,980 দুপুর হয়ে গেলো। বিছানা থেকে উঠবে না নাকি? 816 01:29:31,970 --> 01:29:33,670 ক্ষুধা লাগেনি, মা? 817 01:29:33,680 --> 01:29:36,270 আজকে আমি কিছু খাবো না। 818 01:29:36,300 --> 01:29:38,300 আমার উপবাস আছে আজকে। 819 01:30:22,020 --> 01:30:24,850 মা, এতো সময় লাগছে কেনো? 820 01:30:24,880 --> 01:30:27,760 জামাই আধাঘন্টা আগে রুমে চলে গিয়েছে। 821 01:30:27,850 --> 01:30:29,180 এখন বাইরে আয়। 822 01:30:29,180 --> 01:30:31,180 ভিতরে যা আর গিয়ে কিছু গল্প কর। 823 01:30:33,390 --> 01:30:35,180 উনি এখনই রুমে চলে গেলেন কেনো? 824 01:30:35,220 --> 01:30:37,060 এখন তো মাত্র সন্ধ্যা ৭টা বাজে। 825 01:30:37,050 --> 01:30:38,880 আমি জানি না। নিজেই গিয়ে জিজ্ঞেস কর। 826 01:30:38,890 --> 01:30:39,890 আমি গেলাম। 827 01:30:39,930 --> 01:30:42,600 তোর বাবা এতোক্ষনে হয়তো ঘড়ে ভেজাল শুরু করে দিয়েছেন। 828 01:31:05,270 --> 01:31:08,180 ভিতরে এসো। অনেক দেরি করে ফেললে। 829 01:31:09,400 --> 01:31:11,400 - তোমার মা চলে গেছেন? - হ্যাঁ, চলে গেছেন। 830 01:31:11,490 --> 01:31:13,900 বাবা যখন একা থাকেন তখন একটু পাগলামি করেন। 831 01:31:16,460 --> 01:31:17,880 দরজাটা বরং খোলাই রাখি। 832 01:31:18,380 --> 01:31:20,380 আমাদের এখানে কে আর দেখবে? 833 01:31:43,180 --> 01:31:45,180 কোথায় তুই? 834 01:31:45,390 --> 01:31:46,680 দেখেছিস নাকি? 835 01:31:46,720 --> 01:31:48,720 আমি যে তার সাথে ঘুমিয়েছি তুই তা দেখেছিস নাকি? 836 01:31:51,230 --> 01:31:53,230 আমাকে মারতে চাস না? 837 01:31:53,460 --> 01:31:55,460 চাস না? 838 01:32:37,380 --> 01:32:39,790 আমাদের কি এই বাড়ি গুছিয়ে রাখা উচিত নয়? 839 01:32:46,620 --> 01:32:49,160 সুজাতা, এই বিয়েতে তুমি খুশি আছো তো? 840 01:32:50,150 --> 01:32:51,150 হ্যাঁ। 841 01:32:51,180 --> 01:32:53,180 কেউ জোর করেনি তো? 842 01:32:53,720 --> 01:32:55,720 না, এটা আমরই সিদ্ধান্ত ছিলো। 843 01:32:56,790 --> 01:32:58,790 আমি শুধু জিজ্ঞেস করছিলাম। 844 01:33:07,760 --> 01:33:09,760 শুভ সকাল! 845 01:33:10,050 --> 01:33:12,050 চা খাবে নাকি? 846 01:33:52,600 --> 01:33:55,270 স্যার, দুজনেই বিয়ের সাথে সাথেই এখানে চলে আসলেন। 847 01:33:55,290 --> 01:33:57,290 কোথাও হানিমুনে গেলেন না? 848 01:34:00,050 --> 01:34:03,420 যখন এসেছিলে আমাকে বলে আসতে পারতে। আমি সব জায়গায় তোমাকে খুঁজছিলাম। 849 01:34:03,890 --> 01:34:05,890 আমার কিছু জরুরী কাজ ছিলো এখানে। 850 01:34:06,270 --> 01:34:08,390 কোনো সমস্যা নেই, চালিয়ে যাও। কিছু মনে করো না। 851 01:34:19,320 --> 01:34:20,940 এক মিনিট আসছি। 852 01:34:20,970 --> 01:34:23,720 কাজে আসার আগে আমরা কিছুদিন ঘুরে আসতে পারতাম। 853 01:34:24,000 --> 01:34:25,560 মাত্র আমরা বিয়ে করলাম। 854 01:34:25,590 --> 01:34:28,670 এখানে সবসময়ই আশেপাশে মানুষ ঘোরা ফেরা করে। এখানে আমাদের কোনো গোপনীয়তা নেই। 855 01:34:28,770 --> 01:34:30,770 তাহলে বাড়ি চলে যাও। আমি জলদি চলে আসবো। 856 01:34:32,320 --> 01:34:34,110 ঠিক আছে। 857 01:34:34,530 --> 01:34:35,780 আমি এখানেই অপেক্ষা করি। 858 01:34:36,360 --> 01:34:38,360 একা একা ঘরে বসে থাকাটা খুব বিরক্তিকর। 859 01:34:39,720 --> 01:34:42,100 কোথায় লুকিয়ে আছিস তুই? 860 01:34:47,640 --> 01:34:49,270 তুমি এগুলোর খোসা ছাড়াচ্ছো, তাই না? 861 01:34:49,680 --> 01:34:52,350 এই দুই সেট দুইটা আলাদা আলাদা কাভারে প্যাক করো। 862 01:34:58,010 --> 01:34:59,050 চালিয়ে যাও! 863 01:34:59,050 --> 01:35:01,420 উনি তাকে ওনার কাছ থেকে দূরে যেতেই দিচ্ছেন না। 864 01:35:01,850 --> 01:35:04,770 তারা মাত্র বিয়ে করেছে, এজন্যেই। 865 01:36:08,510 --> 01:36:09,630 স্যার! 866 01:36:10,260 --> 01:36:12,380 ভিতরে গিয়ে বসছেন না কেনো? বাইরে তো অনেক গরম। 867 01:36:13,110 --> 01:36:15,440 যখন থেকে বিয়ে করেছেন প্রতিদিনই এখানে আসছেন, তাই না? 868 01:36:15,470 --> 01:36:18,770 খুব ভালো। ভালো হচ্ছে যে আপনি সবকিছুর উপর নজর রাখছেন। 869 01:36:18,940 --> 01:36:21,890 এই কোম্পানি আবার কীভাবে আমরা বন্ধ করা যায় বলুন তো, বাবু ভাই? 870 01:36:22,370 --> 01:36:23,500 ছাড়ুন তো, স্যার! 871 01:36:23,510 --> 01:36:25,970 আপনার মনটা বোধহয় আজ ভালো নেই। 872 01:36:35,590 --> 01:36:37,590 বাবা, অনিল...! 873 01:36:42,260 --> 01:36:44,550 - অনিল, বাবা? - হ্যাঁ, মা... উঠে পড়েছো তুমি? 874 01:36:44,850 --> 01:36:45,930 কী হয়েছে, মা? 875 01:36:45,930 --> 01:36:48,180 যা গিয়ে তাড়াতাড়ি জোসেফ উকিলকে নিয়ে আয়। দ্রুত। 876 01:36:48,220 --> 01:36:49,730 আমার স্নানের জন্য একটু পানি গরম কর। 877 01:36:49,760 --> 01:36:53,510 - কী হয়েছে, মা? - প্রশ্ন করা বন্ধ কর। জলদি। 878 01:36:56,470 --> 01:36:58,470 আপনি সরাসরি সেখানে চলে আসুন? 879 01:36:58,560 --> 01:36:59,600 ঠিক আছে। 880 01:37:02,460 --> 01:37:03,880 হ্যালো? 881 01:37:03,900 --> 01:37:07,190 শোন, রাজেশ আর আমাদের বাকি ছেলেদের নিয়ে ফ্যাক্টরিতে চলে আয়। 882 01:37:07,600 --> 01:37:09,600 কিছু একটা হয়েছে। আমি তোকে বলছি। 883 01:37:09,910 --> 01:37:13,580 আপনি যখন দিলীপের স্ত্রী ছিলেন তখন এই ফ্যাক্টরি আপনার নামে করে দিয়েছিলো। 884 01:37:13,590 --> 01:37:14,920 ঠিক? 885 01:37:15,040 --> 01:37:17,250 কিন্তু এখন থেকে আপনি যখন অন্য পুরুষকে বিয়ে করেছেন... 886 01:37:17,270 --> 01:37:21,140 নীতিসম্মত ভাবে এই ফ্যাক্টরির উপর আপনার আর কোনো অধিকার নেই। 887 01:37:21,350 --> 01:37:23,760 আমরা গিয়ে আদালতে যুক্তি দেখাতে পারবো। 888 01:37:23,790 --> 01:37:25,290 আমরা কী এরকম করবো? 889 01:37:25,390 --> 01:37:27,470 এখানেই নিষ্পতি করে ফেলা উচিত, তাই না? 890 01:37:27,470 --> 01:37:31,220 আমরা কি আইনি ঝামেলার মধ্যে পড়ে সবার সময় নষ্ট করবো? 891 01:37:33,760 --> 01:37:35,670 আপনি কে? 892 01:37:35,720 --> 01:37:37,340 দেখতে পারছেন না আমরা এখানে কথা বলছি? 893 01:37:37,340 --> 01:37:38,920 কিছুক্ষণ পরে আসুন। 894 01:37:38,970 --> 01:37:40,920 এটা আমারও সম্পত্তি। 895 01:37:43,550 --> 01:37:45,550 ওহ, ইনিই আপনার দ্বিতীয় স্বামী। 896 01:37:46,260 --> 01:37:48,170 ঠিক আছে, যাই হোক। 897 01:37:48,180 --> 01:37:49,560 তাহলে, সুজাতা আপনাকে ফ্যাক্টরিটা... 898 01:37:49,590 --> 01:37:51,510 আমার মক্কেল মানে... 899 01:37:51,550 --> 01:37:53,590 দিলীপের মায়ের নামে করতে হবে। 900 01:37:53,640 --> 01:37:56,430 তার মা তো এখনো তার মা'ই আছেন। এটা তো আর কখনো বদল হবে না, তাই না? 901 01:37:57,430 --> 01:37:58,680 পারবো না। 902 01:38:02,010 --> 01:38:03,760 দিলীপ মারা গেছে দুই বছর হয়ে গেছে। 903 01:38:03,760 --> 01:38:06,590 অনিল অথবা আপনি এসে দেখেছেন এখানে কী চলছে? 904 01:38:07,340 --> 01:38:11,550 শুধু মুনাফার ভাগ নেওয়া ছাড়া এখানে আর কেউ আসেনি। 905 01:38:11,550 --> 01:38:13,260 এই জায়গা সবসময় আমিই চালিয়েছি। 906 01:38:13,300 --> 01:38:15,300 আগেও... এবং এখনও। 907 01:38:18,140 --> 01:38:20,140 এটা আমারই সম্পত্তি। 908 01:38:20,720 --> 01:38:21,760 আর... 909 01:38:22,220 --> 01:38:24,640 আমি এটা আপনার মক্কেলের নামে করে দিতে চাই না। 910 01:38:24,680 --> 01:38:26,680 সুজাতা ভাবী... এই ব্যপারে কোনো কথা বলবেন না। 911 01:38:26,680 --> 01:38:29,350 ভাই মারা যাবার পর থেকে কয়বার আমাদের ভাগ দিয়েছেন? 912 01:38:29,390 --> 01:38:30,930 আপনি বলেছেন, ফ্যাক্টরি ক্ষতির মাঝে আছে, 913 01:38:30,930 --> 01:38:33,680 অবরোধ চলছে ইত্যাদি বলে আমাদের ঠকিয়েছেন, আর সব ভাগ চুরি করে নিয়ে গেছেন। 914 01:38:33,680 --> 01:38:36,020 আমার ভাইয়ের বউ ছিলেন বলে ছেড়ে দিয়েছি। 915 01:38:36,050 --> 01:38:39,210 আর এখন আপনি আশা করছেন যে... চুপ থাকতে? 916 01:38:42,510 --> 01:38:44,510 আমি জানি তুই এখানেই আছিস। 917 01:38:50,430 --> 01:38:52,430 এখনই বেড়িয়ে আয়। 918 01:38:53,140 --> 01:38:55,140 তোর ভালো চেহারাটা তো দেখি। 919 01:38:59,760 --> 01:39:01,550 আপনি বড়লোক একজনকে খুঁজে পেলেন আর তাকে বিয়ে করে ফেললেন। 920 01:39:01,550 --> 01:39:03,380 এটা আপনার ব্যক্তিগত বিষয়। এ নিয়ে আমাদের কোনো মাথাব্যথা নেই। 921 01:39:03,430 --> 01:39:05,430 কিন্তু যদি আপনি আমার ভাইয়েরও সম্পত্তি চান। 922 01:39:05,470 --> 01:39:06,850 তা হবে না! 923 01:39:06,850 --> 01:39:08,850 দয়া করে উত্তেজিত হবেন না। আমরা এটা কথা বলে শেষ করতে পারি। 924 01:39:08,850 --> 01:39:10,850 না ওনার অন্য কোনো উদ্দ্যেশ্য আছে। তাই না,? 925 01:39:11,110 --> 01:39:13,110 স্বাগতম! 926 01:39:17,050 --> 01:39:19,340 কিছু করবে না নাকি? 927 01:39:19,390 --> 01:39:21,930 তারা তোমর স্ত্রীর উপর চাপ সৃষ্টি করছে। 928 01:39:22,140 --> 01:39:24,770 ওহ... তারা তো তোর রক্তের মা আর ভাই হয়। 929 01:39:24,850 --> 01:39:26,520 রক্ত পানির থেকেও অনেক ঘন। 930 01:39:26,550 --> 01:39:28,340 তাহলে তো তোর হাত নিশ্চই কাঁপবে। 931 01:39:28,390 --> 01:39:30,390 তাই না? 932 01:39:42,220 --> 01:39:43,930 দেখুন... আপনার এখানে ঢুকার প্রয়োজন নেই। 933 01:39:43,970 --> 01:39:46,460 আমরা কথার মধ্যে দিয়ে এসব শেষ করতে পারি। 934 01:39:46,510 --> 01:39:48,210 আমি হলাম দ্বিতীয় স্বামী, উকিল বাবু। 935 01:39:48,260 --> 01:39:50,260 যে মারা গেছে সে না। 936 01:40:10,590 --> 01:40:12,590 মারবেন না আমাকে। 937 01:40:12,800 --> 01:40:14,420 আমি আবার বলছি, মারবেন না আমাকে। 938 01:40:15,850 --> 01:40:17,430 দয়া করে মারবেন না। 939 01:40:17,430 --> 01:40:19,430 কিছু করবেন না, প্লিজ। 940 01:40:21,640 --> 01:40:24,180 আমি ফ্যাক্টরি বন্ধ করিয়েই ছাড়বো, সুজাতা। দেখে নিও! 941 01:40:24,180 --> 01:40:25,470 এখন এটা ব্যক্তিগত হয়ে গেলো! 942 01:40:25,510 --> 01:40:27,340 সে জানেনা কার উপরে হাত তুলেছে। 943 01:40:27,390 --> 01:40:29,060 বাল গর্ধভ! 944 01:40:30,430 --> 01:40:31,770 আমি এটা বন্ধ করিয়েই ছাড়বো! 945 01:40:37,640 --> 01:40:40,310 এখানের লোকেরা দেখা যায় মারামারি অনেক পছন্দ করে, হাহ? 946 01:41:02,380 --> 01:41:04,300 মেয়েটা অনেক কিছু সহ্য করেছে। 947 01:41:04,310 --> 01:41:06,530 দায়িত্ব, ঋণ, আর একজন অসুস্থ বাবা। 948 01:41:06,550 --> 01:41:09,930 তুই এর মধ্যে যোগ দিয়ে আর সমস্যা বাড়াবি না। 949 01:41:15,690 --> 01:41:18,280 আমি এখন থেকে আর কারো ঝামেলার মধ্যে নাক গলাবো না। 950 01:41:18,310 --> 01:41:20,310 তাদেরই সহ্য করতে দাও। 951 01:41:22,400 --> 01:41:23,470 ভালো হয়েছে এটা ঘটেছে। 952 01:41:23,500 --> 01:41:26,310 এই ছেলে আর মায়ের এটা অনেক আগেই পাওয়া উচিত ছিলো! 953 01:41:26,330 --> 01:41:28,330 আমার জামাই তো স্টিলের তৈরি মানুষ। 954 01:41:31,600 --> 01:41:32,650 হুম? 955 01:41:32,880 --> 01:41:34,070 তুমি ঘুমাচ্ছিলেনা? 956 01:41:34,680 --> 01:41:36,680 নাটক করছিলে? 957 01:41:45,190 --> 01:41:47,190 কিছু তো গড়বড় আছে, বাবা। 958 01:41:48,600 --> 01:41:50,600 হতে পারে শুধু এটা আমার অনুভূতি। 959 01:41:52,130 --> 01:41:54,130 কিন্তু কিছু একটা গড়বড় আছে। 960 01:42:01,550 --> 01:42:04,230 মা, দেখতো ঠিক মতো মিষ্টি হয়েছে কি না। 961 01:42:15,230 --> 01:42:18,300 - আমি একটু মিষ্টি তৈরি করেছি। - আপনি খুশি তো? 962 01:42:19,000 --> 01:42:20,590 মিষ্টি? 963 01:42:22,290 --> 01:42:24,300 দিলীপ অনেক কষ্ট করে ফ্যাক্টরিটা তৈরি করেছিলো। 964 01:42:24,330 --> 01:42:26,380 তার নিজের মা সেটা বন্ধ করিয়ে দিলো। 965 01:42:26,410 --> 01:42:28,110 আর এখন মিষ্টি দিচ্ছে সবাইকে। 966 01:42:28,140 --> 01:42:30,140 কী ধরণের পরিবার এটা? 967 01:42:31,050 --> 01:42:33,040 শালাবাবু নিশ্চই অনেক "খুশি"! 968 01:42:34,710 --> 01:42:36,710 পুডিং অনেক ভালো হয়েছে! [ পুডিং → দুধ ও ডিম দিয়ে তৈরি একধরণের খাবার] 969 01:43:10,940 --> 01:43:12,940 তাহলে... আমরা কি বাড়ি যেতে পারি? 970 01:43:13,340 --> 01:43:14,340 হুম? 971 01:43:26,130 --> 01:43:28,520 মন খারাপ করো না। 972 01:43:28,540 --> 01:43:31,750 অন্ততপক্ষে, আমরা এখন কিছু ব্যক্তিগত সময় পাবো। 973 01:43:31,780 --> 01:43:33,780 চলো কিছুদিনের জন্য বাড়িতেই থাকি। 974 01:43:34,550 --> 01:43:35,980 হুম? 975 01:43:40,120 --> 01:43:42,410 অনেক মজা হবে। 976 01:44:08,340 --> 01:44:10,340 ঠিক আছে, আমিই খুলি। 977 01:44:14,690 --> 01:44:18,230 উনি যা বলেন এবং যা করেন সেটা ওনার ভিতরে যা আছে তার থেকে ভিন্ন। 978 01:44:19,230 --> 01:44:22,920 যতই চেষ্টা করি না কেনো খুঁজে বের করার, তা বের করা অসম্ভব। 979 01:44:23,550 --> 01:44:27,990 আমি শুধু ভাবি উনি কি আমাদের মতোই একই পৃথিবীতে বাস করেন। 980 01:44:30,100 --> 01:44:33,290 মনে হচ্ছে উনি আমার বিরুদ্ধে কিছু ধরে রেখেছেন। 981 01:44:33,390 --> 01:44:35,810 আমি সেটা আমাদের বিয়ের আগেও মনে করেছিলাম। 982 01:44:36,140 --> 01:44:40,340 শুধু নিজেকে বলেছি যে এটা একটা সন্দেহমাত্র আর মানিয়ে নেওয়ার চেষ্টা করেছি। 983 01:44:42,620 --> 01:44:44,620 কিন্তু আমি আর পারছি না! 984 01:44:51,190 --> 01:44:53,380 ধুর! ও কখনোই তার ফোন তোলে না। 985 01:45:03,210 --> 01:45:06,580 এই রকম জায়গায় থাকা আপনাকেই মানায়, তাই না স্যার? 986 01:45:15,030 --> 01:45:17,630 স্যার... আমি ফ্রিতে কিছু তথ্য জানতে চাইছিলাম। 987 01:45:20,110 --> 01:45:22,110 কারণ আমার কাছে কোনো টাকা নেই, স্যার! 988 01:45:22,230 --> 01:45:24,640 আপনি অনেকদিন ধরেই লুকের পিছনে পরে আছেন, স্যার। 989 01:45:24,760 --> 01:45:26,760 কিছু পেয়েছেন? 990 01:45:27,400 --> 01:45:29,680 হঠাৎ করে তুমি তার সম্পর্কে আগ্রহী হলে কেনো? 991 01:45:29,700 --> 01:45:31,340 কিছু জরুরী কাজ আছে। দয়া করে বলবেন? 992 01:45:31,360 --> 01:45:33,050 আমি কিছুই জানি না, ভাই! 993 01:45:33,070 --> 01:45:35,800 বালানের মামলায়, সে সন্দেহের তালিকায় ছিলো। 994 01:45:35,830 --> 01:45:38,520 তাছাড়া... সে একজন ভালো মানুষ। 995 01:45:38,800 --> 01:45:40,550 কোনো সমস্যাকারী নয়। 996 01:45:40,570 --> 01:45:42,570 ঠিক আছে তাহলে আমি... 997 01:45:59,590 --> 01:46:04,580 শালারা কখনই একজন মানুষকে ভালভাবে কাজ শেষ করে কিছু টাকা কামাতে দেয় না! 998 01:46:05,120 --> 01:46:06,590 কিন্তু ও ঠিকই বলেছে। 999 01:46:06,610 --> 01:46:09,650 আমি অনেক সময় লুকের পিছনে নষ্ট করেছি। 1000 01:46:09,860 --> 01:46:13,510 এখন লুক নিজেই বলবে কোথায় দেখতে হবে। 1001 01:47:02,870 --> 01:47:04,870 ওহ... এসে পড়েছো। 1002 01:47:06,640 --> 01:47:08,640 রাতের খাবার তৈরি, ম্যাডাম। 1003 01:47:09,470 --> 01:47:12,830 কাপড় পাল্টে এসো। আমার একটু বাকী। 1004 01:48:05,750 --> 01:48:08,330 কি খুঁজছো তুমি? কিছু হারিয়ে ফেলেছো? 1005 01:48:08,550 --> 01:48:09,720 হাহ? 1006 01:48:10,320 --> 01:48:11,680 এসো। 1007 01:48:11,700 --> 01:48:13,700 খাবার ঠান্ডা হয়ে যাবে। 1008 01:48:15,610 --> 01:48:17,170 এটা আসলে... 1009 01:48:17,180 --> 01:48:19,440 একটা ইংলিশ ব্রেকফাস্ট। 1010 01:48:20,360 --> 01:48:23,050 আমি ভালো করে জানি, তাই বানিয়েছি। 1011 01:48:25,080 --> 01:48:27,330 কীসের আনন্দ করছো? 1012 01:48:27,350 --> 01:48:29,950 বিনা কারণে একটা সমস্যা সৃষ্টি করে আমার কোম্পানি বন্ধ করলে? 1013 01:48:29,990 --> 01:48:32,010 নাকি আমাকে বেকার করে ঘরে বসিয়েছো করে? 1014 01:48:32,040 --> 01:48:35,490 এখানে সম্পূর্ণ খাবার নেই। আরো কিছু যোগ করার বাকি আছে। 1015 01:48:35,500 --> 01:48:38,250 এখনের মতো, যা আমাদের আছে তাই খেয়ে নাও। 1016 01:48:45,100 --> 01:48:46,420 বলো। 1017 01:48:46,970 --> 01:48:49,500 তোমার ভিতরে কী চলছে, বলো? 1018 01:48:49,680 --> 01:48:51,530 তুমি চাও তোমার জন্যে রান্না করি, তোমার যত্ন নিই... 1019 01:48:51,560 --> 01:48:53,950 বাচ্চার জন্ম দিই আর ঘরে বসে থাকি? 1020 01:48:53,980 --> 01:48:55,620 এটা করলে তুমি খুশি হবে? 1021 01:48:55,630 --> 01:48:57,300 আরেকটা কাজ করলে কেমন হয়... 1022 01:48:57,330 --> 01:48:59,570 একটা পূজার রুম খুলে তোমার পুতুল বসিয়ে দিই। 1023 01:48:59,580 --> 01:49:02,420 আমি তোমাকে ঈশ্বর ভাববো আর প্রতিদিন প্রার্থনা করবো! 1024 01:49:04,240 --> 01:49:06,240 আমার কথা শুনছো তুমি? 1025 01:49:06,910 --> 01:49:09,150 কিছুই বলার নেই তোমার? 1026 01:49:45,260 --> 01:49:48,490 তার রাগ উঠলে... 1027 01:49:48,510 --> 01:49:51,610 তখনই তুই দেখা দিবি, এটাই তোর চাবি। 1028 01:49:51,650 --> 01:49:57,640 তাই না? 1029 01:50:08,570 --> 01:50:10,550 কোনো কাজ করছেন বোধহয়, স্যার। 1030 01:50:10,570 --> 01:50:12,570 আমরা কি বাইরে গিয়ে একটু কথা বলতে পারি? 1031 01:50:12,630 --> 01:50:16,210 যদি সুজাতা আমাদের শুনে ফেলে, আমার সব পরিশ্রম ময়লার নালায় চলে যাবে। 1032 01:50:16,450 --> 01:50:19,470 দিলীপ দুই বছর দুবাইয়ে কাজ করে। 1033 01:50:19,860 --> 01:50:23,370 কিন্তু এখানে যদি তার টাকা উড়ানো দেখেন বাড়ি আর ফ্যাক্টরির পিছনে... 1034 01:50:23,400 --> 01:50:25,630 সেটা দেখে মনে হবে হয় সে দুবাইয়ে লটারি পেয়েছে... 1035 01:50:25,660 --> 01:50:28,080 আর না হয় নিশ্চই ডাকাতি করেছে। 1036 01:50:28,090 --> 01:50:29,980 আর সে কখনোই লটারি জিতেনি। 1037 01:50:30,000 --> 01:50:32,310 দিলীপ ছিলো ধূর্ত চোর। 1038 01:50:32,340 --> 01:50:36,340 যতোদিন পর্যন্ত আপনি এখানে আসেননি স্যার, আমি তাকে কখনোই সন্দেহ করিনি। 1039 01:50:39,260 --> 01:50:42,310 এই খবর হলো কোল্লামের সাফি নামের একজনের। 1040 01:50:42,330 --> 01:50:45,600 তাকে একটা ডাকাতি করার সময় মারা হয়। 1041 01:50:45,630 --> 01:50:47,070 যখন সে পালাচ্ছিলো, 1042 01:50:47,090 --> 01:50:49,650 সে একজন মহিলাকে তার মাথায় মেরে হত্যা করে। 1043 01:50:49,670 --> 01:50:52,330 সেই মহিলার স্বামী তাকে ধরে ফেলে এবং তার ঘাড় ভেঙ্গে ফেলে। 1044 01:50:52,350 --> 01:50:54,000 ও ঘটনাস্থলেই মারা যায়। 1045 01:50:54,140 --> 01:50:56,300 পত্রিকায় তো শুধু এতোটুকুই আছে। 1046 01:50:56,310 --> 01:50:59,260 সেই বাড়ি কার ছিলো? যে মহিলা মারা গেছে সেই মহিলা কে ছিলো? 1047 01:50:59,290 --> 01:51:00,840 তার স্বামী'ই বা কে ছিলো? 1048 01:51:00,870 --> 01:51:02,870 কোনো খবর নেই। 1049 01:51:03,540 --> 01:51:07,110 সেগুলোও খোঁজার কোনো মানে হয় না। আমি শফির বাসায় যাই। 1050 01:51:07,130 --> 01:51:08,840 সে একা ছিলো না। 1051 01:51:08,860 --> 01:51:11,330 তার সাথে আরেকজন মানুষ ছিলো। 1052 01:51:11,360 --> 01:51:14,010 যেটা সেখানের পুলিশ বলে। 1053 01:51:15,440 --> 01:51:19,110 সেই লোক ওই মহিলাকে হত্যা করে কিন্তু দোষ এসে পড়ে আমাদের ছেলের উপর। 1054 01:51:19,520 --> 01:51:22,480 যদি আপনি ধনী থাকেন, আপনি যা কিছু করতে পারবেন। 1055 01:51:23,600 --> 01:51:24,660 কিন্তু... 1056 01:51:24,670 --> 01:51:27,170 সেই বাড়ির মালিকও পর্যন্ত বলেছে, 1057 01:51:27,200 --> 01:51:29,890 যে সাফি একাই ওই ঘরে ঢুকে ছিলো। 1058 01:51:30,000 --> 01:51:32,320 আর যখন আমি আরো জিজ্ঞাসাবাদ করি তখন মনে হলো তারা দিলীপকে জানে। 1059 01:51:32,340 --> 01:51:35,650 সাফি তার দুবাইয়ের বন্ধুর ব্যপারে তাদের বলেছিলো। 1060 01:51:35,900 --> 01:51:38,220 আর আপনি মেনে নিলেন যে সেটা আমি? 1061 01:51:38,410 --> 01:51:40,130 দ্বিতীয় ভুল যেটা আপনি করেছেন... 1062 01:51:40,150 --> 01:51:41,860 নিশ্চিত নই কে সে, 1063 01:51:41,960 --> 01:51:43,600 কিন্তু আমি তাকে দেখেছি। 1064 01:51:43,610 --> 01:51:45,680 ওহ হ্যাঁ, সে একদিন এখানে এসেছিলো। 1065 01:51:45,700 --> 01:51:48,310 কিন্তু কিছু না বলেই চলে গেলো। 1066 01:51:48,680 --> 01:51:50,830 স্যার, আমি আপনাকে দোষারোপ করছি না। 1067 01:51:50,840 --> 01:51:53,290 আপনি কিছু করার আগেই যদি আপনার শত্রু মারা যায় তাহলে আপনি কী করবেন? 1068 01:51:53,350 --> 01:51:55,070 তার কাছের মানুষকে যন্ত্রনা দেই। 1069 01:51:55,090 --> 01:51:56,610 এটাই! 1070 01:51:56,720 --> 01:51:59,310 কিন্তু আমি এর পিছনে অনেক পরিশ্রম করেছি! 1071 01:52:00,120 --> 01:52:02,250 মুখ বন্ধ রেখে পাশ থেকে দেখার জন্য, 1072 01:52:02,260 --> 01:52:03,970 আপনার আমাকে কিছু টাকা দিতে হবে। 1073 01:52:04,290 --> 01:52:07,080 কিন্তু... এর পরিমাণ আমি ঠিক করবো। 1074 01:52:08,580 --> 01:52:11,630 - আর যদি না দিই? - এগুলো ফাঁস হয়ে যাবে। 1075 01:52:11,650 --> 01:52:14,170 সুজাতাও তো সন্দেহ করা শুরু করেছে, তাই না? 1076 01:52:14,620 --> 01:52:17,480 এখানেও একটা অমীমাংসিত মামলা রয়েছে। বালানের খুনের মামলা। 1077 01:52:18,630 --> 01:52:20,380 অপরাধ আপনি করেন বা না করেন... 1078 01:52:20,380 --> 01:52:22,380 দোষ আপনার উপরেই আসবে। 1079 01:52:23,860 --> 01:52:26,580 যখন টাকা তৈরি হয়ে যাবে আমাকে জানিয়ে দিবেন। 1080 01:52:26,880 --> 01:52:30,120 আশাকরি ততোক্ষন পর্যন্ত মাথায় আর কোনো অন্য বুদ্ধি আসবে না। 1081 01:52:30,410 --> 01:52:32,410 আসা উচিতও না। 1082 01:52:32,630 --> 01:52:34,200 আমি হলাম একজন পুলিশ। 1083 01:52:34,330 --> 01:52:36,330 ভাববেন না যে আমি এখানে কোনো পরিকল্পনা ছাড়া এসেছি। 1084 01:52:36,770 --> 01:52:40,770 লএকটা আন্দাজ করতে পারেন এই প্রমাণের একটা কপি কোথায় আছে। 1085 01:52:41,280 --> 01:52:43,280 যদি আমি কিছুদিনের জন্য নিঁখুজ হয়ে যাই, 1086 01:52:43,490 --> 01:52:45,610 সেগুলো নিজে থেকেই বের হয়ে চলে আসবে। 1087 01:53:12,850 --> 01:53:16,290 শুধু একটাই বিষয় আমি বুঝতে পারিনি যে আপনি সুজাতাকে কেনো বিয়ে করলেন? 1088 01:53:16,320 --> 01:53:19,560 আপনি এখানে প্রতিশোধ নিতে আসলেন, কিন্তু পড়ে গেলেন তার প্রেমে, তাই না? 1089 01:53:19,580 --> 01:53:20,580 ছি! 1090 01:53:22,970 --> 01:53:25,520 এসবই তুমি বের করেছো, আশরাফ? 1091 01:53:25,540 --> 01:53:27,990 কি ধরনের পুলিশ তুমি! 1092 01:53:29,650 --> 01:53:32,050 তোমার কোনো ধারণা আছে সে আমার থেকে কতো টাকা চুরি করেছে? 1093 01:53:32,120 --> 01:53:35,030 এখানে একটা বাড়ি তৈরি আর একটা কারখানা কেনার পিছনে... 1094 01:53:35,060 --> 01:53:37,830 সে টাকার চার ভাগের এক ভাগও খরচ করেনি। 1095 01:53:38,280 --> 01:53:40,280 আমি তো তাকে পেলাম না। 1096 01:53:40,640 --> 01:53:42,970 কিন্তু আমি আমার টাকা চাই। 1097 01:53:43,220 --> 01:53:45,220 সেগুলো পাওয়ার পরই আমি ফিরে যাবো। 1098 01:53:46,360 --> 01:53:48,890 আমি ভেবেছিলাম হয়তো সে জানে কোথায় টাকাগুলো আছে। তাই তাকে বিয়েটা করেছিলাম। 1099 01:53:49,580 --> 01:53:51,580 সেটাতেও কোনো লাভ হলো না। 1100 01:53:52,790 --> 01:53:54,790 ও কথাটা আমাকে বললো কেনো? 1101 01:53:55,600 --> 01:53:57,600 সে জানে আমি এটার পিছনে পরবো। 1102 01:54:04,080 --> 01:54:05,780 স্যার... আশরাফ স্যার আমাকে পাঠিয়েছেন। 1103 01:54:05,800 --> 01:54:07,800 উনি ওনার ড্রয়ারের চাবি হারিয়ে ফেলেছেন। 1104 01:54:07,970 --> 01:54:09,580 ওটা ওনার রুমে আছে। 1105 01:54:37,620 --> 01:54:38,700 জিজ্ঞেস করো। 1106 01:54:38,910 --> 01:54:41,350 কী জানতে চাও তুমি? বলো! 1107 01:54:42,390 --> 01:54:45,480 আমি তোমার কোম্পানি খুলিয়েছিলাম। আর সেটা বন্ধও আমি করিয়েছি! 1108 01:54:45,490 --> 01:54:47,490 এটাই ধরে নাও। 1109 01:54:48,280 --> 01:54:50,480 আমি তোমাকে বলেছিলাম প্রত্যেকদিন সেখানে যাবে না, তাই না? 1110 01:54:50,570 --> 01:54:52,550 আমার কথা শুনেছিলে তুমি? 1111 01:55:00,390 --> 01:55:02,850 হ্যাঁ, ঘর চালানোর জন্য আমি তোমাকে বিয়ে করেছি। 1112 01:55:02,870 --> 01:55:04,160 আমি মানছি। 1113 01:55:04,350 --> 01:55:06,920 কিন্তু আমাকে বলো তো, তোমার পরিকল্পনা কী ছিলো? 1114 01:55:07,400 --> 01:55:11,470 তোমার চোখ আমার টাকা, বাড়ি আর ফ্যাক্টরির উপরেই ছিলো, তাই না? 1115 01:55:12,210 --> 01:55:13,700 হ্যাঁ। 1116 01:55:14,810 --> 01:55:16,810 আমি এসবই চেয়েছিলাম। 1117 01:55:17,180 --> 01:55:18,380 আর আমি? 1118 01:55:20,250 --> 01:55:21,710 তুমি আমাকে চাও নি? 1119 01:55:21,730 --> 01:55:23,290 আমি জানি না। 1120 01:55:28,760 --> 01:55:30,760 এসব পাগলামো বন্ধ করো! 1121 01:55:32,850 --> 01:55:34,850 বন্ধ যদি না করি তাহলে কী করবে? 1122 01:55:37,550 --> 01:55:39,550 আমাকে মারবে তুমি? 1123 01:55:44,240 --> 01:55:47,180 তাহলে সে যদি আঘাত পায় তাহলেই তুই দেখা দিবি। 1124 01:55:48,420 --> 01:55:49,930 তাই না? 1125 01:56:02,480 --> 01:56:04,980 কোথায় যাচ্ছো তুমি? আমার এখনো শেষ হয়নি। 1126 01:56:07,990 --> 01:56:09,920 ছাড়ো আমাকে! 1127 01:56:09,950 --> 01:56:11,580 ছাড়ো আমায়! 1128 01:56:12,830 --> 01:56:14,830 ছাড়ো আমাকে! 1129 01:56:15,980 --> 01:56:17,980 ছাড়ো আমাকে! 1130 01:56:26,800 --> 01:56:29,350 স্যারি, আমারই দোষ ছিলো। 1131 01:56:29,940 --> 01:56:31,180 স্যারি! 1132 01:57:42,170 --> 01:57:44,170 ঘরে এসে এসব কথা বলার সাহস কী করে হয় আপনার? বেড়িয়ে যান! 1133 01:57:44,180 --> 01:57:45,590 - কী করছো তুমি? - এদিকে এসো! 1134 01:57:45,620 --> 01:57:47,620 মা কথা বলবে। সরে আসো। 1135 01:57:49,350 --> 01:57:51,560 আমি জানতাম এরকমই হবে। 1136 01:57:51,680 --> 01:57:54,020 সে তার ভাইকে খুব ভালোবাসে। 1137 01:57:54,070 --> 01:57:55,990 যখন আপনি এসব বললেন... 1138 01:57:56,030 --> 01:57:58,030 সে সহ্য করতে পারেনি। 1139 01:57:59,540 --> 01:58:02,170 দিলীপ বাকি টাকাগুলো কোথায় রেখেছে? 1140 01:58:02,200 --> 01:58:03,590 কী বললেন, স্যার? 1141 01:58:03,630 --> 01:58:04,670 আমার মানে... 1142 01:58:04,720 --> 01:58:08,430 আমি জানি সে যতোগুলো টাকা নিয়ে এসেছিলো সব খরচ হয়নি। 1143 01:58:08,450 --> 01:58:11,690 সুরক্ষার জন্য কিছু টাকা হয়তো এখানে রেখেছে। 1144 01:58:11,910 --> 01:58:13,910 আপনাকে সে কিছু বলেছিলো? 1145 01:58:14,080 --> 01:58:16,380 স্যার... আপনি এসব বলছেনটা কী? 1146 01:58:16,400 --> 01:58:19,550 যদি সেরকম কিছু থাকতো, তাহলে আমরা এরকম ভাবে জীবণ কাটাতাম কেনো? 1147 01:58:19,750 --> 01:58:21,750 দিলীপও ঠিক এরকমই ছিলো। 1148 01:58:22,050 --> 01:58:24,550 যা কিছু আমি তাকে জিজ্ঞেস করতাম, সে বলতো, "আমার কাছে কোনো টাকাই নেই, স্যার" 1149 01:58:24,570 --> 01:58:27,250 "আমার ঋণ আছে" "খুব কষ্টে দিন যাচ্ছে"। 1150 01:58:27,280 --> 01:58:29,280 আমি আমার বাচ্চাদের কসম খেয়ে বলছি। 1151 01:58:29,890 --> 01:58:31,950 শুনুন... আমি এসব কিছু চাই না। 1152 01:58:31,980 --> 01:58:34,770 - শুধু ভাগ চাই! - আপনি বুঝতে পারছেন না কেনো? 1153 01:58:37,260 --> 01:58:38,400 ঠিক আছে। 1154 01:58:39,010 --> 01:58:40,430 সব আপনার উপর। 1155 01:58:40,450 --> 01:58:43,760 আমি কিছু তথ্য পেয়েছিলাম আর সেটা এসে বললাম। 1156 01:58:43,780 --> 01:58:47,600 যদি আপনি এর দাম না দিতে চান, তাহলে সেসব ফাঁস হতে পারে। 1157 01:58:48,310 --> 01:58:50,310 যদিও দিলীপ মারে গেছে... 1158 01:58:50,330 --> 01:58:53,130 তবুও, আপনি কিন্তু জানেন এগুলো কী করতে পারে। 1159 01:58:54,270 --> 01:58:56,270 পরিবারের মানসম্মান পুরোতরে নষ্ট হয়ে যেতে পারে। 1160 01:58:56,540 --> 01:58:59,470 কেউ মাথা উঁচু করে আর চলতে পারবেন না। 1161 01:59:00,340 --> 01:59:02,560 জানেনই তো আমাদের শহরের লোক কীরকম। 1162 01:59:08,460 --> 01:59:10,080 যাহোক, সে মৃত। 1163 01:59:10,100 --> 01:59:12,060 তাকে একটু লজ্জা দিলে ক্ষতি নেই। 1164 01:59:12,070 --> 01:59:14,070 স্যার! দয়া করে বসুন। 1165 01:59:14,600 --> 01:59:18,930 আমাকে একটু শ্বাস নেওয়ার সময় দিন, স্যার। জানেনই তো আমার বয়স হচ্ছে। 1166 01:59:18,950 --> 01:59:20,860 আমি এসব সামলাতে পারবো না। 1167 01:59:20,920 --> 01:59:23,380 আমাকে দেখতে দিন। দয়া করে বসুন। 1168 01:59:23,420 --> 01:59:25,420 মা, স্যারের জন্য ঠান্ডা নিয়ে আয়। 1169 01:59:25,480 --> 01:59:26,940 না থাম... আমি নিয়ে আসি। 1170 01:59:26,960 --> 01:59:29,140 - মা! তুমি এই লোকের আথিতেয়তা কররে চাও... - তুই মুখ বন্ধ কর! 1171 01:59:29,170 --> 01:59:31,520 আমি যখন বলবো তখনই মুখ খুলবি... 1172 01:59:31,540 --> 01:59:33,190 বুঝেছিস? 1173 01:59:33,230 --> 01:59:35,230 আপনি বসুন, স্যার। বসুন, স্যার। 1174 01:59:57,120 --> 01:59:59,120 আপনি ঠিকই বলেছেন, স্যার। 1175 01:59:59,270 --> 02:00:02,290 একবার পরিবারের সম্মান ছারখার হলে, শেষ। 1176 02:00:02,770 --> 02:00:05,270 এরপর সবার আত্মহত্যা করাই শ্রেয়। 1177 02:00:08,360 --> 02:00:10,070 তাদের বাবার... 1178 02:00:10,080 --> 02:00:12,130 একজন তামিল মহিলার সাথে সম্পর্ক ছিলো। 1179 02:00:12,150 --> 02:00:14,380 আমার মনে হয় আপনি সেটা জানেন। 1180 02:00:14,650 --> 02:00:16,650 অনিল সবসময় বলতো... 1181 02:00:16,670 --> 02:00:18,330 "বাবা আমাদের ছেড়ে চলে যাবে, মা। 1182 02:00:18,340 --> 02:00:20,450 "উনি ওই মহিলার জন্য আমাদের ছেড়ে চলে যাবে।।" 1183 02:00:20,960 --> 02:00:22,960 আমারও সেটা মনে হতো। 1184 02:00:23,760 --> 02:00:27,090 যদি উনি এসব আমি জীবিত অবস্থায় করতেন, 1185 02:00:27,310 --> 02:00:31,010 মানুষ ভাবতো যে আমার মধ্যে দোষ ছিলো। 1186 02:00:31,200 --> 02:00:33,200 মানুষ আমাকে কী ভাবতো? 1187 02:00:33,530 --> 02:00:36,490 আমি কি মানুষকে মুখ দেখানোর অবস্থায় থাকতাম? 1188 02:00:38,240 --> 02:00:40,000 যদি উনি আমাদের এভাবে ছেড়ে চলে যেতেন, 1189 02:00:40,030 --> 02:00:42,970 আমি ওনাকে মারার জন্যে বিষও কিনে রেখেছিলাম। 1190 02:00:46,250 --> 02:00:49,630 ধন্যবাদ ঈশ্বরকে। আমার এরকম করা লাগেনি। 1191 02:00:51,810 --> 02:00:53,920 যদি আপনি একবার নিজেকে শেষ করার সিদ্ধান্ত নিয়ে নেন, 1192 02:00:53,940 --> 02:00:56,180 তাহলে আপনার ভিতর একটা অজানা সাহস পাবেন। 1193 02:00:56,260 --> 02:00:58,960 সেটা আপনাকে ভাবাবে যে আপনি সবকিছু করতে পারবেন। 1194 02:01:00,020 --> 02:01:02,040 আমি তার মা। 1195 02:01:02,740 --> 02:01:04,740 আমি তাকে এভাবে শেষ হতে দিতে পারি না। 1196 02:01:04,880 --> 02:01:06,880 হয়তো সে অপরাধ করেছে। 1197 02:01:07,670 --> 02:01:09,670 কিন্তু আমরা কী শাস্তি দিতে পারি? 1198 02:01:10,490 --> 02:01:12,490 ঈশ্বর সেটা করবেন। 1199 02:01:13,080 --> 02:01:15,080 এছাড়া... 1200 02:01:15,370 --> 02:01:18,760 আমি কাউকে তার ক্ষতি করতে দিবো না। 1201 02:01:21,210 --> 02:01:23,560 আমাকে ক্ষমা করবেন, স্যার! 1202 02:01:31,830 --> 02:01:33,300 স্যার! 1203 02:01:33,330 --> 02:01:35,330 অনিল! কার বের কর। 1204 02:01:35,780 --> 02:01:36,920 স্যার! 1205 02:01:38,010 --> 02:01:40,010 হেউ... উনি মারা যাচ্ছেন! 1206 02:01:40,620 --> 02:01:42,420 কার বের কর, ফুলবাবু! 1207 02:01:44,090 --> 02:01:45,390 ওহ, না! 1208 02:01:47,260 --> 02:01:48,370 স্যার! 1209 02:02:01,860 --> 02:02:04,100 মা, উনি একজন পুলিশ ছিলেন! 1210 02:02:17,520 --> 02:02:18,680 অনিল... 1211 02:03:21,870 --> 02:03:23,870 কী হয়েছে, মা? হাহ? 1212 02:03:24,380 --> 02:03:25,630 কী হয়েছে? 1213 02:03:25,770 --> 02:03:27,020 আমার জামাই কোথায়? 1214 02:03:27,040 --> 02:03:29,420 "জামাই"! আমাকে আর শুরু করিয়ে দিও না! 1215 02:03:33,700 --> 02:03:36,030 আমি তাকে আর সহ্য করতে পারবো না। 1216 02:03:36,210 --> 02:03:38,120 সব শেষ! 1217 02:03:38,170 --> 02:03:40,520 সে আমাকে লড়তেই দেয় না। 1218 02:03:40,620 --> 02:03:42,560 যখনই আমি বের হই, তার ব্যবহার বদলে যায়। 1219 02:03:42,590 --> 02:03:44,920 সে প্রত্যেক জায়গায় আমার সাথে ছায়া হয়ে থাকে। 1220 02:03:44,940 --> 02:03:47,390 আমাকে তার পকেটে রাখতে চায়! 1221 02:03:47,410 --> 02:03:50,570 মনে হয় কারো রাগ আমার উপরে ছাড়ার জন্যে আমাকে বিয়ে করেছে! 1222 02:03:51,170 --> 02:03:53,040 মা, আপনি তাকে মানানোর চেষ্টা করুন। 1223 02:03:53,060 --> 02:03:54,820 আমি দেখবো যাতে সে আর এভাবে না আসে। 1224 02:03:54,830 --> 02:03:56,790 সে আর আমার কথা শুনবে না। 1225 02:03:56,810 --> 02:03:58,960 এখন সে আলাদা হয়ে যেতে চায়। 1226 02:03:59,060 --> 02:04:01,060 কিন্তু আপনি বলেছিলেন এখানে ডিবোর্স বলতে কিছু হয় না। 1227 02:04:01,080 --> 02:04:02,880 এটা তো ছিলো পুরোনো দিনের কথা! 1228 02:04:02,900 --> 02:04:05,070 আজকের মেয়েরা আপনাকে এসব শুনলে ঝাড়ু দিয়ে মারবে। 1229 02:04:05,080 --> 02:04:07,080 সে বলছে যে আর ওই ঘরে ফিরবে না। 1230 02:04:07,090 --> 02:04:08,090 ঠিক আছে। 1231 02:04:08,120 --> 02:04:09,820 কিন্তু সে তো আমার সাথে দুবাই আসতে পারে, তাই না? 1232 02:04:09,840 --> 02:04:11,840 আমি এই সিদ্ধান্ত গত রাতেই নিয়েছি। 1233 02:04:12,150 --> 02:04:14,550 আমি এখানে আর থাকতে চাই না। 1234 02:04:14,570 --> 02:04:17,350 আমি ঘুম থেকে উঠে ভাবলাম তাকে বলবো, কিন্তু তাকে খুঁজে পেলাম না। 1235 02:04:17,380 --> 02:04:19,010 আপনি বলছেন...দুবাইয়ের গলফে? 1236 02:04:19,030 --> 02:04:20,660 হ্যাঁ, কিন্তু এটা একটু তাড়াতাড়ি হওয়া প্রয়োজন। 1237 02:04:20,680 --> 02:04:22,680 আমার কিছু জরুরি কাজ আছে। 1238 02:04:23,360 --> 02:04:24,360 ওহ। 1239 02:04:24,390 --> 02:04:26,070 আমার মনে হয় না যে সে যাবে। 1240 02:04:26,100 --> 02:04:28,810 সুজাতা কি আসছে এখানে? আমি তার সাথে কথা বলতে পারি। 1241 02:04:29,320 --> 02:04:31,320 জানি না আমি সে কোথায়। 1242 02:04:34,430 --> 02:04:37,050 একজন যে কাউকে মেরেছে এবং আরেকজন মারতে এসেছে, 1243 02:04:37,070 --> 02:04:38,890 দুজনেই তার জীবন নিয়ে খেলছে! কী অবস্থা! 1244 02:04:38,910 --> 02:04:40,650 তার দোষটা কী ছিলো? 1245 02:04:40,690 --> 02:04:43,940 যে দেখতে সুন্দর আর বড়লোক তার উপর কখনো বিশ্বাস করবে না। 1246 02:04:43,960 --> 02:04:45,610 ভিতরে তারা সবাই খারাপ। 1247 02:04:45,630 --> 02:04:47,300 - আরে... একটু বাইরে আসো তো। - হুম? 1248 02:04:47,330 --> 02:04:50,200 - আমার সাথে আসো। - আমি এখনই আসছি, মা। 1249 02:04:55,000 --> 02:04:56,280 - কী? - কী? 1250 02:04:56,300 --> 02:04:58,440 তুমি তাকে সান্ত্বনা দিচ্ছো নাকি তাকে মারার চেষ্টা করছো? 1251 02:04:58,460 --> 02:05:01,170 থামো তো। তাকে একটু একা থাকতে দাও। 1252 02:05:01,190 --> 02:05:04,250 আমি কি তোকে কখনো জিজ্ঞেস করেছি ওনাকে কেনো মারলি! 1253 02:05:04,540 --> 02:05:06,540 একটা ভালো কাজই করেছিস। 1254 02:05:06,810 --> 02:05:08,610 সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। 1255 02:05:08,630 --> 02:05:11,020 কিন্তু আরেক বদমাশ... দিলীপ... তাকে দিলো দুঃখ। 1256 02:05:11,050 --> 02:05:13,420 এসব তার সহ্য করাটা কঠিন হবে। 1257 02:05:26,070 --> 02:05:28,070 সে এবার থামার নয়। 1258 02:05:28,820 --> 02:05:30,820 আমাদের কিছু করতেই হবে। 1259 02:06:20,510 --> 02:06:23,380 দিলীপ আর সাফি আমাদেরই বাচ্চা ছিলো, বোন। 1260 02:06:23,390 --> 02:06:24,830 যদি তারা ভুল করে থাকে, 1261 02:06:24,860 --> 02:06:27,110 তাহলে প্রথমেই আমাদের উচিত নয় কি তাদের ক্ষমা করে দেওয়া? 1262 02:06:28,490 --> 02:06:31,830 ওই লোক আমার স্বামীকে মেরেছে। আমার পরিবার ধ্বংস করেছে। 1263 02:06:32,790 --> 02:06:34,790 এখন অনিলই আমার সবকিছু। 1264 02:06:36,600 --> 02:06:38,600 সে তাকেও মেরে ফেলবে। 1265 02:06:39,950 --> 02:06:41,800 দয়া করে আমাদের সাহায্য করুণ! 1266 02:06:41,830 --> 02:06:45,180 আমাদের আপনার পরিবার ভেবে আমাদের সাথে চলুন। 1267 02:08:29,270 --> 02:08:31,750 একটা জিনিসের জন্য আমি তোমার কাছে কৃতজ্ঞ। 1268 02:08:32,080 --> 02:08:34,290 দিলীপ কি ছিলো সেটা তুমি আমাকে দেখিয়েছো। 1269 02:08:34,320 --> 02:08:37,300 নাহলে জীবনভর সে আমার হৃদয়েই থাকতো। 1270 02:08:38,990 --> 02:08:40,990 বিদায়! 1271 02:08:50,350 --> 02:08:52,350 সে আর কখনোই সুজাতাকে দেখবে না। 1272 02:08:53,670 --> 02:08:55,830 না সে আর তাকে বিপদে ফেলার চেষ্টা করবে। 1273 02:09:55,880 --> 02:09:57,880 ঘরটা একটু সুবিধার নয়। 1274 02:09:58,250 --> 02:10:00,250 দয়া করে মানিয়ে নিবেন! 1275 02:10:00,720 --> 02:10:02,920 স্যার, আপনি তাকে খুন করতে এসেছিলেন... তাই না? 1276 02:10:03,070 --> 02:10:05,070 দিলীপের... 1277 02:10:06,300 --> 02:10:08,790 হত্যা করা তো এখন পুরনো ফ্যাশন হয়ে গেছে। 1278 02:10:09,550 --> 02:10:11,690 রোমাঞ্চটা সাথে সাথেই শেষ হয়ে যায়। 1279 02:10:11,710 --> 02:10:13,240 তারপর আমি কি করতাম? 1280 02:10:13,250 --> 02:10:16,410 আমি তাকে একটা খাঁচার মধ্যে রাখতাম। 1281 02:10:17,250 --> 02:10:19,890 তাকে মাঝে মাঝে একটা বা দুইটা হাড় ছুঁড়ে দিতাম। 1282 02:10:21,560 --> 02:10:23,470 আর মাঝে মধ্যে... 1283 02:10:23,490 --> 02:10:25,310 সে আমাকে দেখে তার লেজ নাড়াতো। 1284 02:10:25,330 --> 02:10:26,540 তাই না, অনিল? 1285 02:10:26,560 --> 02:10:29,040 সে জানতো আপনি এখানে তার জন্যে আসবেন। 1286 02:10:29,070 --> 02:10:30,600 কোনো শান্তি ছিলো না ছেলেটার মাঝে। 1287 02:10:30,630 --> 02:10:32,630 সবসময় ভয়ে ভয়ে থাকতো। 1288 02:10:32,850 --> 02:10:35,980 এমনকি আমরা জিজ্ঞেস করলেও কিছু বলতো না তার মাথায় কী চলছে। 1289 02:10:36,000 --> 02:10:38,050 যখন সে মারা গেলো তখন ভাবলাম... 1290 02:10:38,080 --> 02:10:40,890 এখন অন্ততপক্ষে আমার ছেলেটা শান্তিতে থাকবে। 1291 02:10:41,000 --> 02:10:42,480 কিন্তু না! 1292 02:10:42,480 --> 02:10:44,850 আপনি থাকতে দিলেন না। 1293 02:10:49,410 --> 02:10:52,570 যখনই আমার মনে হয় আমার জীবন একদম ঠিক, 1294 02:10:52,580 --> 02:10:54,460 আমি তখনই ভয় পাই। 1295 02:10:54,500 --> 02:10:56,500 সবসমই আমি এরকম। 1296 02:10:58,030 --> 02:11:01,520 কিছু অঘটন ঘটতে চলেছে এরকম মনে হয়। 1297 02:11:02,470 --> 02:11:04,470 সেরকমই একদিন... 1298 02:11:04,990 --> 02:11:06,990 দিলীপ আমার ঘরে ঢুকে। 1299 02:11:09,360 --> 02:11:11,360 আমি অনেক ভয় পেয়েছিলাম। 1300 02:11:14,730 --> 02:11:16,730 এক আঘাতেই... 1301 02:11:18,290 --> 02:11:20,570 সে তিনজন মানুষকে হত্যা করলো। 1302 02:11:23,290 --> 02:11:25,620 তার মতো মানুষের শান্তির... 1303 02:11:25,980 --> 02:11:27,980 কী প্রয়োজন? 1304 02:11:29,410 --> 02:11:31,410 ও সেটার যোগ্য নয়। 1305 02:11:31,470 --> 02:11:34,560 তাকে আপনার মাথা থেকে বের করতে পারছেন না স্যার, তাই না? 1306 02:11:35,530 --> 02:11:38,310 সেটা তো আমি হতে দিবো না। 1307 02:11:38,340 --> 02:11:40,150 সে মাথা থেকে যাবেও না। 1308 02:11:40,180 --> 02:11:42,650 এই পুরো শহর এখনো তাকে ভালোবাসে। 1309 02:11:42,680 --> 02:11:45,720 অনেক মানুষ এখনো আমাকে "দিলীপের মা" নামেই জানে। 1310 02:11:46,670 --> 02:11:49,340 একজন মা হিসেবে সেটাই অনেক বড় আশীর্বাদ। 1311 02:11:49,430 --> 02:11:51,430 তাই না? 1312 02:11:52,080 --> 02:11:54,080 এখন আপনি আমার খুশিকে... 1313 02:11:54,580 --> 02:11:56,580 ধ্বংস করতে চান। 1314 02:11:56,840 --> 02:11:59,220 মৃত ব্যক্তির সম্মান! তাই না? 1315 02:11:59,560 --> 02:12:01,560 তার সম্পত্তি... খ্যাতি! 1316 02:12:05,290 --> 02:12:09,070 যদি এখানের একজনের মাথাও তার ব্যপারে সেসব থাকে... 1317 02:12:09,080 --> 02:12:11,790 আমি সেটা ধ্বংস করার পরই এখান থেকে যাবো। 1318 02:12:30,000 --> 02:12:32,580 সে তো চলে গেছে, স্যার। মৃত। 1319 02:12:32,610 --> 02:12:34,490 এখন ও ছয় ফুট মাটির নিচে। 1320 02:12:34,520 --> 02:12:37,150 ঈশ্বর আপনার হয়ে প্রতিশোধ নিয়ে নিয়েছেন। 1321 02:12:37,400 --> 02:12:40,570 এটা কি যথেষ্ট নয়? এসব আপনি বন্ধ করছেন না কেনো এখন? 1322 02:12:41,490 --> 02:12:43,490 জানিনা ঈশ্বর কী করেছেন। 1323 02:12:44,260 --> 02:12:46,260 কিন্তু আমার প্রতিশোধ এখনো বাকি। 1324 02:12:49,410 --> 02:12:51,780 আমার একটা সুযোগ লাগবে না? 1325 02:12:51,890 --> 02:12:53,890 ঈশ্বরের থেকেও আমার বেশি প্রাপ্য না? 1326 02:12:54,300 --> 02:12:56,940 স্যার, আমাকে ক্ষমা করুন। সে আমার ছেলে। 1327 02:12:57,600 --> 02:13:00,440 যতদিন আমি বেঁচে আছি। আমি অবশ্যই তার খেয়াল রাখবো। 1328 02:13:00,830 --> 02:13:02,700 তারপর এখানে আমার পরিবার... 1329 02:13:02,740 --> 02:13:06,740 আমরা এই শহরে কোনো লজ্জা ছাড়াই বাস করতে চাই। 1330 02:13:13,450 --> 02:13:16,120 আপনার পরিবার অনেক মজার, তাই না? 1331 02:13:16,400 --> 02:13:18,400 একজন মা আর দুইজন বাচ্চা। 1332 02:13:18,500 --> 02:13:23,040 আমার স্বামী সবসময় বলতেন আমি আমার ছেলেদের বেশি প্রশ্রয় দিই। 1333 02:13:23,080 --> 02:13:24,870 কিছুটা সত্যও ছিলো। 1334 02:13:24,890 --> 02:13:26,770 তারা আমারই মতো হয়েছে। 1335 02:13:26,810 --> 02:13:29,420 দিলীপও আর অনিলও! 1336 02:13:30,510 --> 02:13:34,290 আমার বাচ্চারা আমার ভালো আর শয়তানি দুই স্বভাবই পেয়েছে। 1337 02:13:41,650 --> 02:13:44,480 তারা সবকিছু আমারই জন্যে করেছে। আমি মানছি। 1338 02:13:45,020 --> 02:13:48,230 আমার বাচ্চা ডাকাতি আর হত্যা আমারই জন্যে করেছে। 1339 02:13:48,480 --> 02:13:50,260 আমাকে সুখী রাখার জন্য। 1340 02:13:50,280 --> 02:13:53,390 আমার জীবন আরামদায়ক রাখতে। 1341 02:14:02,920 --> 02:14:04,400 আমি জানতাম। 1342 02:14:04,820 --> 02:14:07,500 তুই আর যাবি'ই কোথায়? 1343 02:14:14,380 --> 02:14:16,050 যদি একবার এটা হয়ে যায়, 1344 02:14:16,250 --> 02:14:18,250 তুই কোথায় যাবি? 1345 02:14:22,820 --> 02:14:24,820 আমিই এসব শুরু করেছিলাম.... 1346 02:14:25,500 --> 02:14:28,550 আর আমিই এটার শেষ টানবো। 1347 02:14:41,760 --> 02:14:43,350 আরে! রশিদ ভাইকে ডাক। 1348 02:14:43,400 --> 02:14:45,280 তারাই এটা করবে। আমাদের উপর আসতে দিস না। 1349 02:14:45,300 --> 02:14:47,300 - ছাড়ো আমাকে, মা! - রশিদ ভাই। 1350 02:15:28,650 --> 02:15:31,890 বাবা! না! অনিল... এসব করিস না। 1351 02:15:32,350 --> 02:15:35,090 অনিল... এদিকে আয়! আমার কথা শোন... ছেড়ে দে! 1352 02:15:35,190 --> 02:15:37,550 এদিকে আয়... এরকম করিস না! 1353 02:15:46,420 --> 02:15:48,420 অনিল! ওহ না... 1354 02:17:33,510 --> 02:17:37,000 কিন্তু আমরা আগে থেকেই জানতাম সীতা এই ব্যক্তিকে থামাতে পারবে না। 1355 02:17:37,080 --> 02:17:39,970 প্রতিশোধের চিন্তায় আচ্ছন্ন একজন মানুষকে, 1356 02:17:40,000 --> 02:17:42,000 কোনোভাবেই নামিয়ে আনা যাবে না। 1357 02:17:52,350 --> 02:17:53,660 শেষ? 1358 02:17:53,670 --> 02:17:54,830 চলো। 1359 02:18:10,750 --> 02:18:13,430 হেই... আশারাফ কোথায়? খোঁজই পাচ্ছি না। 1360 02:18:13,450 --> 02:18:16,040 সকাল থেকেই তার স্ত্রী আমাকে ফোন দিয়ে যাচ্ছে। 1361 02:18:17,120 --> 02:18:19,450 স্যার... সে একটা অভিযোগ করতে এসেছে। 1362 02:18:21,180 --> 02:18:23,880 আমার মনে হয় দিলীপকে খুন করা হয়েছে। 1363 02:18:24,850 --> 02:18:27,360 - স্যার, দয়া করে মামলার তদন্তটা আবার চালু করুন। - কী? 1364 02:18:27,510 --> 02:18:28,680 তাকে কে খুন করবে? 1365 02:18:28,700 --> 02:18:30,810 দিলীপ লুকের স্ত্রীকে খুন করেছিলো। 1366 02:18:30,830 --> 02:18:32,190 দুবাইয়ে। 1367 02:18:32,210 --> 02:18:35,270 আমাদের যা করতে হবে তা হলো একটা ফাঁদ পাতানো যা তে সে পাড়া দেয়। 1368 02:18:35,310 --> 02:18:37,110 তার ক্ষুধা মেটাতে হবে, 1369 02:18:37,120 --> 02:18:39,380 এবং এটাও রাখুন! 1370 02:18:41,080 --> 02:18:43,080 আমরা এটা লুকের বাড়িতে খুঁজে পেয়েছি। 1371 02:19:11,980 --> 02:19:14,240 শশাঙ্ক, যার মন পরিবর্তন হয়, 1372 02:19:14,260 --> 02:19:16,950 এবং পুলিশের কাছে বিস্তারিত স্বীকারোক্তি দেয়। 1373 02:19:18,760 --> 02:19:20,430 অফিসার আশরাফকে খুন করার জন্যে, 1374 02:19:20,460 --> 02:19:24,050 সীতাকে প্রথম অভিযুক্ত করা হয়, আর অনিলকে দ্বিতীয় অভিযুক্ত করা হয়। 1375 02:20:47,680 --> 02:20:49,920 বালানের মামলাটিও নতুন গতি পায়। 1376 02:20:49,940 --> 02:20:52,060 অনিল সেই মামলাতেও অভিযুক্ত হয়। 1377 02:20:52,090 --> 02:20:54,140 শশাঙ্ক মামলার সাক্ষ্য দেয়। 1378 02:20:54,150 --> 02:20:57,120 মজার বিষয় হলো... দুই মামলায় অভিযুক্ত হওয়া অনিলকে... 1379 02:20:57,140 --> 02:20:59,140 আর কখনো দেখা যায় নি। 1380 02:21:02,510 --> 02:21:06,990 সুজাতার অভিযোগ অনুযায়ী লুককেও খোঁজা হচ্ছিলো না। 1381 02:21:17,160 --> 02:21:21,060 সীতা চিন্তায় ছিলো যে অনিলকে বালানে হত্যার দায়ে গ্রেফতার করা হবে। 1382 02:21:21,080 --> 02:21:23,390 সুতরাং, সে আশরাফকে বিষ দিয়ে হত্যা করে। 1383 02:21:23,440 --> 02:21:25,830 এটাই ছিলো পুলিশের কাছে স্বীকারোক্তি। 1384 02:21:28,410 --> 02:21:30,410 এসব আমি একাই করেছি, স্যার। 1385 02:21:30,580 --> 02:21:32,580 আমিই করেছি... আমার ছেলের জন্যে। 1386 02:21:33,730 --> 02:21:35,970 কেউ জিজ্ঞেস করেনি কোন ছেলের জন্য। 1387 02:21:35,990 --> 02:21:37,990 না সে বলেছে। 1388 02:21:39,370 --> 02:21:42,810 তোমার যখন এরকম বিপথগামী সন্তান থাকবে, তখন মায়েদের এরকমই কষ্ট পেতে হবে। 1389 02:21:42,820 --> 02:21:44,210 সত্যি! 1390 02:21:44,240 --> 02:21:47,730 কোন পুলিশ যথেষ্ট স্মার্ট ছিল না যে বুঝবে এটার অন্য কারণও হতে পারে। 1391 02:21:47,760 --> 02:21:49,920 কিন্তু তবুও, কিছু ধারণা কখনই বদলায় না! 1392 02:21:49,940 --> 02:21:51,280 খাবার। 1393 02:22:13,730 --> 02:22:14,980 যদিও দেখে মনে হয়... 1394 02:22:15,000 --> 02:22:17,450 সুজাতা লুকের বিরুদ্ধে অভিযোগ দায়ের করেছে... 1395 02:22:17,480 --> 02:22:19,440 কিন্তু তার আসল উদ্দেশ্য ছিলো দিলীপ। 1396 02:22:26,140 --> 02:22:27,850 খুলে ফেলে দে, মুরালি। 1397 02:22:27,880 --> 02:22:30,510 তার নামের একটা বোর্ডেরও এ শহরে দরকার নেই! 1398 02:22:30,530 --> 02:22:32,230 আমাদের কী একটা অবস্থায় ফেললো! 1399 02:22:32,250 --> 02:22:35,510 তার মতো মানুষেরা টাকার জন্যে যে কাউকেই সহজে খুন করতে পারে। 1400 02:22:44,500 --> 02:22:47,400 এরা সীতার বাচ্চা তো! নেকড়ের পেঠ থেকে নেকড়েই জন্মায়! 1401 02:22:47,420 --> 02:22:50,460 কিন্তু অবাক করা ব্যপার হলো পুরো পরিবার এরকম বের হলো। 1402 02:22:55,670 --> 02:22:57,500 কিন্তু আরেকজন লোক... হলো আসল খেলোয়াড়! 1403 02:22:57,520 --> 02:22:58,570 কে? 1404 02:23:02,520 --> 02:23:05,720 - হেই দেখ! এটা সে না? - হ্যাঁ... সে! 1405 02:23:07,390 --> 02:23:08,430 আয়, তোরা। 1406 02:23:08,440 --> 02:23:09,940 - চল দেখি, কী হয়। - হ্যাঁ। 1407 02:24:06,920 --> 02:24:08,880 এখন আমি পলাতক থাকার অবসান ঘটাচ্ছি। 1408 02:24:11,850 --> 02:24:13,350 সুজাতা যা কিছু বলেছে... 1409 02:24:13,380 --> 02:24:15,380 সব আমি স্বীকার করছি। 1410 02:24:28,650 --> 02:24:31,840 এবং অবশেষে... আমি তাকে শেষ করে ফেললাম! 1411 02:24:33,470 --> 02:24:35,470 এখন সে আর কোথাও থাকবে না! 1412 02:24:36,160 --> 02:24:37,520 আমিই হলাম তার মালিক। 1413 02:24:43,450 --> 02:24:46,570 স্যার... কে এই লোক এবং কীজন্যে এখানে এসেছে? বলুন আমাদের! 1414 02:24:48,860 --> 02:24:51,480 - স্যার, আমারা একজনকে ভিতরে ঢুকতে দেখলাম! - আমরা এখনো জিজ্ঞাসাবাদ করছি! 1415 02:24:51,700 --> 02:24:53,700 মিডিয়ার লোকেরা এখানে কী করছে? 1416 02:24:53,910 --> 02:24:56,160 ওই... সবাইকে বাইরে বের করো! গেইট বন্ধ কর! 1417 02:24:56,190 --> 02:24:57,430 এখনই কর! 1418 02:24:58,320 --> 02:25:00,320 বের হও... সবাই! 1419 02:25:02,840 --> 02:25:04,400 বাইরে যাও! বের হও! 1420 02:25:04,460 --> 02:25:06,860 বের হও! আমরা গেইট বন্ধ করছি! মেয়েটাকে উঠাও! 1421 02:25:06,880 --> 02:25:08,450 বের হও! 1422 02:25:08,470 --> 02:25:09,830 বের হও! সবাই! 1423 02:25:09,860 --> 02:25:10,930 মিডিয়া মনে হয়! 1424 02:25:12,950 --> 02:25:14,520 আরে... তোমরা সবাই বুঝতে পারছো না কেনো? 1425 02:25:14,650 --> 02:25:16,920 আমরা বলছি তো... বের হও! দয়া করে বের হও! 1426 02:25:17,630 --> 02:25:18,830 বাইরে যাও! 1427 02:25:24,820 --> 02:25:28,810 লোকটা মনে হয় আর এই শহরের মানুষের সাথে প্রতারণা করবে বলে মনে হয় না! 1428 02:25:32,960 --> 02:25:35,310 যার জন্য সে এখানে এসেছিলো তা পেয়ে গেছে। 1429 02:25:35,430 --> 02:25:38,120 সে এমন একজন মানুষকে হত্যা করেছে যে অনেক আগেই মারা গিয়েছে। 1430 02:25:38,690 --> 02:25:40,710 শিকড় থেকে তার যা কিছু ছিল তা ছিনিয়ে নিয়েছে, 1431 02:25:40,730 --> 02:25:43,250 তার পরিবার এবং সেই পরিবারের যা কিছু ছিলো সব ধ্বংস করে ফেলেছে। 1432 02:25:43,820 --> 02:25:47,110 এমনকি একটা কীটও তার বাড়িতে ওর বাসা তৈরি করবে না। 1433 02:25:47,310 --> 02:25:49,760 এখানে এরকম আর কোনো দিলীপও আসবে না। 1434 02:25:52,100 --> 02:25:53,730 তাহলে... 1435 02:25:53,900 --> 02:25:56,560 লুক এখানে কেনো আসলো? 1436 02:26:04,350 --> 02:26:05,890 কে বলতে পারে! 1437 02:26:28,410 --> 02:26:31,320 একজন এটাকে এমন দাবি করেছে বলে আমরা একটা দূর্ঘটনাকে কিভাবে হত্যা বলতে পারি? 1438 02:26:31,350 --> 02:26:33,690 কারণ খুব কম মামলাই আমরা আমাদের ''বুদ্ধিমত্তা'' দিয়ে সমাধান করি। 1439 02:26:33,700 --> 02:26:35,310 কিন্তু আমি এ ব্যপারে নিশ্চিত! 1440 02:26:35,340 --> 02:26:37,890 দিলীপের মামলাটা দূর্ঘটনাই ছিলো। 1441 02:26:37,960 --> 02:26:41,000 তাহলে এই ব্যক্তি এসে স্বীকারোক্তি কেনো দিলো আর গ্রেফতার হলো? 1442 02:26:41,020 --> 02:26:42,900 তার মাথায় কী চলছে কে বলতে পারে... 1443 02:26:42,920 --> 02:26:44,850 - স্যার! - হ্যাঁ? 1444 02:26:44,860 --> 02:26:47,050 ওই সীতা... সে নিজেকে ঝুলিয়ে দিয়েছে! 1445 02:26:47,070 --> 02:26:49,070 হায় ঈশ্বর! কী একটা ঝামেলা! 1446 02:26:56,333 --> 02:27:09,333 •.•.•.অনুবাদ সম্পাদনায়.•.•.• সুশান্ত চক্রবর্তী সৌমিক 1447 02:27:10,340 --> 02:27:12,340 স্বাগতম! 1448 02:27:12,341 --> 02:27:22,333 সাবটাইটেলটি দিয়ে দেখার জন্য ধন্যবাদ। সাবটি ভালো লাগলে সাবসিবে রেটিং দিবেন। 171699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.