Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,562 --> 00:00:06,562
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,562 --> 00:00:11,562
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,562 --> 00:00:14,312
[ominous music playing]
4
00:00:15,062 --> 00:00:17,271
[Pastor Ken] What did you hope
to get out of being here today?
5
00:00:18,146 --> 00:00:19,396
I just wanna help people.
6
00:00:19,521 --> 00:00:21,521
When you learn how to serve,
then you're welcome here anytime.
7
00:00:21,521 --> 00:00:24,021
Perry Abbott is in violation of his bail,
8
00:00:24,021 --> 00:00:26,062
therefore the deed to your ranch
shall be forfeited.
9
00:00:26,062 --> 00:00:27,146
[groans]
10
00:00:27,146 --> 00:00:29,229
[speaking Shoshone]
If something happens,
11
00:00:29,229 --> 00:00:31,312
you might never get back to your time.
12
00:00:32,771 --> 00:00:35,562
[Joy Hawk] I know someone named Royal,
tries to be a good man.
13
00:00:35,687 --> 00:00:37,896
Men like your father,
where I come from,
14
00:00:37,896 --> 00:00:39,562
they jail men like him.
15
00:00:39,562 --> 00:00:41,021
[Levi Sumner]
Go on, Royal.
16
00:00:41,021 --> 00:00:43,896
Know this, the day you die,
17
00:00:43,896 --> 00:00:45,729
your family will rejoice.
18
00:00:47,479 --> 00:00:48,604
[Joy gasps]
19
00:00:49,937 --> 00:00:52,854
Royal! Wait!
20
00:00:52,854 --> 00:00:55,062
[intense dramatic music playing]
21
00:01:04,354 --> 00:01:06,396
- Royal?
- Joy?
22
00:01:08,646 --> 00:01:10,562
[dramatic music playing]
23
00:01:10,562 --> 00:01:11,646
Joy?
24
00:01:14,521 --> 00:01:15,521
Joy?
25
00:01:23,354 --> 00:01:24,604
[echoes faintly] Joy?
26
00:01:24,604 --> 00:01:25,812
[normally] Joy!
27
00:01:27,271 --> 00:01:28,646
[mumbles weakly] ...doing by that hole?
28
00:01:29,562 --> 00:01:30,812
What was that?
29
00:01:33,062 --> 00:01:34,146
[mumbles indistinctly]
30
00:01:34,146 --> 00:01:36,146
What were you doing in that hole?
31
00:01:39,271 --> 00:01:40,562
Who shot you, Joy?
32
00:01:42,021 --> 00:01:43,354
Joy, who shot you?
33
00:01:43,354 --> 00:01:45,729
♪
34
00:01:53,187 --> 00:01:55,021
You're bleeding somethin' awful.
35
00:01:55,021 --> 00:01:56,187
Looks like it's gettin' infected.
36
00:01:56,187 --> 00:01:57,271
I'm gonna take you to county.
37
00:01:57,271 --> 00:01:58,521
Royal! [panting]
38
00:02:00,687 --> 00:02:02,521
What were you doing in that hole?
39
00:02:02,937 --> 00:02:04,479
My land, Sheriff.
40
00:02:05,021 --> 00:02:06,479
What were you doing on it?
41
00:02:10,937 --> 00:02:12,812
Joy, you're gonna be okay.
42
00:02:12,812 --> 00:02:15,021
I'm gonna get you some water. Okay?
43
00:02:16,854 --> 00:02:18,146
- Breathe.
- [tires squealing]
44
00:02:19,187 --> 00:02:20,187
Breathe!
45
00:02:20,854 --> 00:02:21,854
Breathe!
46
00:02:21,854 --> 00:02:23,187
- [grunts sharply]
- I got it.
47
00:02:23,187 --> 00:02:24,854
[gasping]
48
00:02:27,521 --> 00:02:28,771
[groans, pants]
49
00:02:29,729 --> 00:02:30,729
It's okay.
50
00:02:31,521 --> 00:02:32,521
It's alright.
51
00:02:35,187 --> 00:02:36,312
Goddamn it.
52
00:02:40,854 --> 00:02:44,354
[eerie theme music playing]
53
00:02:44,354 --> 00:02:46,354
[singers vocalizing]
54
00:02:54,229 --> 00:02:55,687
[bell tolls]
55
00:02:56,062 --> 00:02:57,437
- [auctioneer] Going once.
- [Cecilia Abbott] No.
56
00:02:57,437 --> 00:02:58,896
[bell tolls]
57
00:02:59,187 --> 00:03:00,521
[auctioneer] Going twice.
58
00:03:00,521 --> 00:03:01,687
- [bell tolls]
- Sold.
59
00:03:03,146 --> 00:03:05,104
[ominous music playing]
60
00:03:20,687 --> 00:03:22,562
Testing, testing. One, two.
61
00:03:22,562 --> 00:03:23,687
Is this thing on?
62
00:03:23,687 --> 00:03:29,104
♪ Oh, don't you remember
a long time ago ♪
63
00:03:29,104 --> 00:03:30,271
[door closes]
64
00:03:31,354 --> 00:03:32,354
[glass shattering]
65
00:03:34,354 --> 00:03:35,354
[men grunting]
66
00:03:38,562 --> 00:03:39,562
[man laughs]
67
00:03:40,979 --> 00:03:43,354
Grandmother's vase,
that's my grandmother's vase!
68
00:03:43,354 --> 00:03:44,437
What are you doing?
69
00:03:44,437 --> 00:03:47,271
Who knew all of this
would be worth so much?
70
00:03:48,729 --> 00:03:49,896
[muffled, distorted]
No!
71
00:03:51,271 --> 00:03:52,354
[auctioneer]
The Abbott ranch is sold
72
00:03:52,354 --> 00:03:56,062
to Dawn Rivers for $500,000.
73
00:03:57,187 --> 00:03:58,896
This is my place!
74
00:03:58,896 --> 00:04:00,562
[cheering]
75
00:04:00,937 --> 00:04:02,146
It's my place!
76
00:04:02,146 --> 00:04:03,979
- [cheering continues]
- This is my place!
77
00:04:04,562 --> 00:04:05,687
[groaning]
78
00:04:05,687 --> 00:04:07,187
[grunting]
79
00:04:09,062 --> 00:04:10,104
No!
80
00:04:10,104 --> 00:04:12,354
This is my place! It's mine!
81
00:04:15,604 --> 00:04:18,771
[young girl singing]
♪ Oh, don't you remember ♪
82
00:04:18,896 --> 00:04:21,396
♪ A long time ago ♪
83
00:04:21,521 --> 00:04:24,354
♪ Two poor little babes ♪
84
00:04:24,354 --> 00:04:28,146
♪ Their names I don't know ♪
85
00:04:28,812 --> 00:04:34,521
♪ And when it was night,
so sad was their plight ♪
86
00:04:34,521 --> 00:04:41,229
♪ The sun went down
and the moon gave no light ♪
87
00:04:42,354 --> 00:04:45,437
♪ And when they were dead ♪
88
00:04:45,437 --> 00:04:50,521
♪ The robins so red
brought strawberry leaves ♪
89
00:04:50,521 --> 00:04:51,604
[screeches]
90
00:04:51,604 --> 00:04:55,562
- ♪ And over them spread ♪
- [bell tolls]
91
00:04:55,562 --> 00:04:56,771
[Autumn] Cecilia?
92
00:04:58,437 --> 00:04:59,437
[grunts]
93
00:05:00,271 --> 00:05:02,312
You were screaming your lungs out.
94
00:05:03,396 --> 00:05:04,729
- Hmm.
- I'll get you a glass of water.
95
00:05:04,729 --> 00:05:06,104
No, no, no. I'm fine.
96
00:05:06,104 --> 00:05:08,062
Wh-what were you dreaming about?
97
00:05:13,146 --> 00:05:14,521
Did Royal call?
98
00:05:14,521 --> 00:05:15,604
[Autumn] No.
99
00:05:22,646 --> 00:05:23,729
Oh, God.
100
00:05:25,979 --> 00:05:27,271
I don't know what to do.
101
00:05:28,937 --> 00:05:30,521
When do you need to start packing?
102
00:05:34,271 --> 00:05:35,562
[Cecilia groans]
103
00:05:40,021 --> 00:05:41,021
[Cecilia] Oh, God.
104
00:05:43,646 --> 00:05:45,312
[Autumn]
How much time do you have?
105
00:05:45,312 --> 00:05:47,437
I don't know! I don't know!
106
00:05:49,354 --> 00:05:50,937
Stop just a minute.
107
00:05:53,437 --> 00:05:54,437
Okay.
108
00:05:55,271 --> 00:05:56,271
Okay.
109
00:05:56,979 --> 00:05:58,021
Okay.
110
00:05:58,604 --> 00:05:59,729
Okay, I don't want...
111
00:06:00,229 --> 00:06:01,979
I don't wanna pack.
I don't wanna pack.
112
00:06:01,979 --> 00:06:04,104
I don't wanna...
I don't wanna sell the house.
113
00:06:05,146 --> 00:06:08,479
I want my granddaughter back
and I want my son back!
114
00:06:11,854 --> 00:06:13,562
That's what I want!
115
00:06:13,562 --> 00:06:15,687
- Well, you need to move.
- I don't...
116
00:06:15,687 --> 00:06:17,521
[mug shatters]
117
00:06:17,521 --> 00:06:18,604
Shut up!
118
00:06:20,104 --> 00:06:21,104
Please.
119
00:06:30,646 --> 00:06:31,937
Be right back.
120
00:06:38,396 --> 00:06:41,187
[clerk rapping] ♪ Then imagine lying dead
in the arms of your enemy ♪
121
00:06:41,187 --> 00:06:43,854
♪ Imagine peace on this Earth
when there's no grief ♪
122
00:06:43,854 --> 00:06:46,604
♪ Imagine grief on this Earth
when there's no peace ♪
123
00:06:46,604 --> 00:06:48,562
♪ Yeah, I see the fear in your eyes ♪
124
00:06:48,562 --> 00:06:49,771
♪ And hear your final breath ♪
125
00:06:49,771 --> 00:06:52,312
♪ How much longer will it be
until it's all done? ♪
126
00:06:52,312 --> 00:06:54,687
♪ Total darkness and ease be in all one ♪
127
00:06:55,021 --> 00:06:57,062
♪ Oh, I'll be rolling to this beat ♪
128
00:06:57,062 --> 00:06:58,187
{\an8}♪ 'Cause there are none ♪
129
00:06:58,187 --> 00:06:59,562
{\an8}♪ Got my hand on the side-- ♪
130
00:06:59,562 --> 00:07:00,771
{\an8}- [Royal Abbott] Hey.
- [pounds on table]
131
00:07:00,771 --> 00:07:02,479
[rap song playing over earphones]
132
00:07:02,479 --> 00:07:03,562
My bad.
133
00:07:05,937 --> 00:07:07,146
{\an8}[Royal clears throat]
134
00:07:07,146 --> 00:07:08,396
How much?
135
00:07:10,062 --> 00:07:13,187
[panting]
136
00:07:17,646 --> 00:07:18,646
There you go.
137
00:07:18,646 --> 00:07:19,729
Thank you.
138
00:07:22,854 --> 00:07:24,146
[man] Oh, hey, Mr. Abbott.
139
00:07:26,521 --> 00:07:28,437
Earl Chinlund's son, Jess.
140
00:07:28,437 --> 00:07:30,312
Oh. Hey, Deputy.
141
00:07:30,312 --> 00:07:31,812
How's your, uh, pa?
142
00:07:31,812 --> 00:07:32,979
Yeah, he's good.
143
00:07:33,771 --> 00:07:36,104
Arthritis and the like, but good.
144
00:07:37,396 --> 00:07:39,562
- Well, you give him my best.
- [Jess] Yeah.
145
00:07:39,937 --> 00:07:41,896
- Hey, Mr. Abbott?
- Yeah?
146
00:07:42,437 --> 00:07:44,396
I'm sorry about all your troubles.
147
00:07:45,146 --> 00:07:47,396
Perry. Granddaughter.
148
00:07:48,437 --> 00:07:49,854
Yeah, I appreciate that.
149
00:07:51,312 --> 00:07:53,521
[Jess]
All of Wabang's gone so topsy-turvy.
150
00:07:54,604 --> 00:07:56,187
And the Sheriff's still missing.
151
00:08:02,937 --> 00:08:04,146
Take care, Deputy.
152
00:08:09,104 --> 00:08:11,062
One of your officers is outside.
153
00:08:11,062 --> 00:08:12,604
Chinlund.
154
00:08:12,604 --> 00:08:14,229
Another one behind the wheel.
155
00:08:14,229 --> 00:08:15,479
[engine revs]
156
00:08:33,812 --> 00:08:35,187
Oh! [exhales deeply]
157
00:08:39,771 --> 00:08:41,021
[Royal] Drink this.
158
00:08:46,687 --> 00:08:48,021
Nah, drink the whole thing.
159
00:08:59,729 --> 00:09:01,229
Ah, damn it.
160
00:09:03,062 --> 00:09:04,271
What?
161
00:09:04,271 --> 00:09:05,604
They're following us.
162
00:09:07,146 --> 00:09:08,729
[Joy] Don't speed.
163
00:09:11,646 --> 00:09:12,687
How you feelin'?
164
00:09:12,687 --> 00:09:14,312
[Joy huffing]
165
00:09:15,104 --> 00:09:16,104
Shitty.
166
00:09:17,271 --> 00:09:18,687
You want them to take you
the rest of the way?
167
00:09:18,687 --> 00:09:19,771
[Joy] Mm-mmm.
168
00:09:22,771 --> 00:09:24,229
Take me to the res.
169
00:09:24,979 --> 00:09:26,062
To Wind River?
170
00:09:27,104 --> 00:09:29,771
Don't they have checkpoints for outsiders?
171
00:09:31,979 --> 00:09:32,979
Exactly.
172
00:09:34,354 --> 00:09:35,771
Those two can't cross.
173
00:09:38,021 --> 00:09:40,104
They're gonna have
a lot of questions for both of us.
174
00:09:41,271 --> 00:09:43,021
I'm not ready to answer
anything right now.
175
00:09:53,687 --> 00:09:57,104
[Cecilia sobbing]
176
00:10:01,271 --> 00:10:03,396
[Cecilia wailing]
177
00:10:13,604 --> 00:10:15,062
[Cecilia sighs]
178
00:10:15,062 --> 00:10:17,354
You don't have to
go through this on your own.
179
00:10:21,146 --> 00:10:22,146
[sniffles]
180
00:10:23,146 --> 00:10:24,187
I've...
181
00:10:25,396 --> 00:10:29,021
I've never felt this helpless in my life.
182
00:10:30,729 --> 00:10:31,729
[sighs]
183
00:10:31,729 --> 00:10:33,271
- Cecilia?
- Mm-hmm.
184
00:10:33,271 --> 00:10:36,396
It doesn't make you any stronger
going through this alone.
185
00:10:36,396 --> 00:10:37,521
Okay.
186
00:10:39,021 --> 00:10:40,021
Come with me.
187
00:10:41,646 --> 00:10:42,687
Come with me.
188
00:10:48,146 --> 00:10:50,271
Dude's standing there, ass naked.
189
00:10:50,271 --> 00:10:52,896
No joke, no chonies, nothing.
190
00:10:52,896 --> 00:10:56,271
Talking about his time
walkin' with the elders.
191
00:10:56,271 --> 00:10:58,979
He's here from 1972.
And you know that type of--
192
00:10:58,979 --> 00:11:00,062
1972?
193
00:11:00,062 --> 00:11:01,812
1982.
194
00:11:01,812 --> 00:11:02,896
Damn it!
195
00:11:04,271 --> 00:11:05,687
This is bad, isn't it?
196
00:11:05,687 --> 00:11:08,479
No, no, it's good.
197
00:11:09,396 --> 00:11:12,146
I mean, story's moving along.
198
00:11:12,146 --> 00:11:13,437
I'm believing you.
199
00:11:15,937 --> 00:11:18,229
Shit, it sucks, bro.
200
00:11:21,646 --> 00:11:23,521
Oh, stranger danger.
201
00:11:27,229 --> 00:11:28,271
Light 'em up.
202
00:11:30,271 --> 00:11:31,854
[siren wails, chirps]
203
00:11:44,187 --> 00:11:46,187
Sir, roll your windows down.
204
00:11:51,729 --> 00:11:53,021
I got a wounded woman in here.
205
00:11:53,646 --> 00:11:55,104
Edgar, it's your cousin, Joy.
206
00:11:55,104 --> 00:11:56,312
Hands on the steering wheel.
207
00:11:56,312 --> 00:11:57,396
- What?
- [Edgar] Now.
208
00:11:57,396 --> 00:11:58,479
- [Joy] No, guys!
- Alright, alright.
209
00:11:58,479 --> 00:11:59,812
Joy, what the fuck is going on?
210
00:11:59,812 --> 00:12:01,687
He's taking me to IHS.
211
00:12:03,604 --> 00:12:04,604
[sighs]
212
00:12:08,646 --> 00:12:10,396
Why are your people here?
They looking for you?
213
00:12:10,396 --> 00:12:12,437
Just hold 'em off, okay?
214
00:12:14,854 --> 00:12:16,771
Dan, host our friends.
215
00:12:16,771 --> 00:12:17,854
Got it.
216
00:12:26,104 --> 00:12:27,229
Get back on the road.
217
00:12:27,229 --> 00:12:28,771
IHS is a few more miles out.
218
00:12:28,771 --> 00:12:29,854
Alright.
219
00:13:04,271 --> 00:13:05,312
Autumn.
220
00:13:06,979 --> 00:13:07,979
Autumn.
221
00:13:07,979 --> 00:13:10,646
"Fear not for nothing is covered
that will not be revealed.
222
00:13:10,646 --> 00:13:12,479
Nothing hidden
that will not be known."
223
00:13:12,479 --> 00:13:14,104
Remember when the pastor said that?
224
00:13:15,021 --> 00:13:17,479
If you're scared to go in there,
you need to rethink God.
225
00:13:20,979 --> 00:13:22,062
Come on, Cecilia.
226
00:13:25,937 --> 00:13:27,437
She's a woman in need,
the Abbots are in need.
227
00:13:27,437 --> 00:13:28,646
Instead of putting it all on God,
228
00:13:28,646 --> 00:13:30,604
why don't you take
some responsibility for yourself?
229
00:13:30,604 --> 00:13:31,896
- You're responsible for that.
- Think of what you're saying.
230
00:13:31,896 --> 00:13:33,146
And you're misleading people.
231
00:13:33,146 --> 00:13:34,729
And they'll waste their entire lives
232
00:13:34,729 --> 00:13:36,937
under this false deception
and delusion of faith.
233
00:13:36,937 --> 00:13:38,646
[Pastor Ken]
Autumn! What are you doing?
234
00:13:38,646 --> 00:13:40,271
- Cecilia--
- [Autumn] She needs $500,000
235
00:13:40,271 --> 00:13:41,604
or she's gonna lose her ranch.
236
00:13:41,604 --> 00:13:42,896
She's gonna lose it forever.
237
00:13:42,896 --> 00:13:44,396
Cecilia, is that true?
238
00:13:45,562 --> 00:13:46,562
Mm-hmm.
239
00:13:49,812 --> 00:13:50,812
[Pastor Ken]
Oh, Cecilia.
240
00:13:51,479 --> 00:13:53,187
So find the money. Help her out.
241
00:13:53,187 --> 00:13:55,312
We don't have $500,000.
242
00:13:55,312 --> 00:13:57,812
This church does not have $500,000.
243
00:13:57,812 --> 00:13:59,271
This is a simple church.
244
00:13:59,271 --> 00:14:00,896
This is a town full of old money.
245
00:14:00,896 --> 00:14:03,479
- My congregation would do anything...
- Are they exempt from doing God's work?
246
00:14:03,479 --> 00:14:06,437
...to help Cecilia,
but we do not have that.
247
00:14:09,229 --> 00:14:12,479
Autumn, why didn't you tell me
this is what you were gonna do?
248
00:14:15,146 --> 00:14:17,479
Because I knew
that you wouldn't come with me if...
249
00:14:19,854 --> 00:14:22,854
You're asking the people
of this church for money,
250
00:14:22,854 --> 00:14:26,062
money they don't have,
while your family is rich.
251
00:14:26,479 --> 00:14:27,521
Why?
252
00:14:27,937 --> 00:14:30,521
Because I want you to see
what these people are really like,
253
00:14:30,521 --> 00:14:32,021
who they actually are.
254
00:14:32,896 --> 00:14:35,062
Well, be the example
you want them to be.
255
00:14:35,062 --> 00:14:37,604
Call. Ask your family for money.
256
00:14:41,771 --> 00:14:42,937
Amen to that.
257
00:14:46,729 --> 00:14:47,771
[beeps]
258
00:14:47,771 --> 00:14:49,271
- [automated response] We're sorry.
- [sighs]
259
00:14:49,271 --> 00:14:51,562
You have reached a number
that has been disconnected
260
00:14:51,562 --> 00:14:52,771
or is no longer in service.
261
00:14:52,771 --> 00:14:54,104
That's weird. I--
262
00:14:55,604 --> 00:14:57,521
I think my sister
will know where she is.
263
00:14:57,521 --> 00:14:58,729
[line rings]
264
00:14:58,729 --> 00:15:00,104
[beeps]
265
00:15:00,104 --> 00:15:01,604
[automated response]
We're sorry.
266
00:15:01,604 --> 00:15:03,854
You have reached a number
that has been disconnected
267
00:15:03,854 --> 00:15:05,771
or is no longer in service.
268
00:15:09,937 --> 00:15:13,979
Beware of false prophets
kicking and screaming for miracles
269
00:15:13,979 --> 00:15:17,479
while you're unknowingly being rebuked
for your vanity,
270
00:15:17,479 --> 00:15:19,687
'cause I see you
for who you really are,
271
00:15:19,687 --> 00:15:22,271
and that's a dime-store philosopher,
272
00:15:22,271 --> 00:15:25,187
sanctimonious huckster
with nothing worth buying.
273
00:15:25,187 --> 00:15:27,729
And I bet your family
abandoned you a long time ago.
274
00:15:29,062 --> 00:15:32,271
Pastor, you're taking the high road?
275
00:15:32,271 --> 00:15:35,646
- That's not Christlike.
- [Pastor Ken] Cecilia, spare yourself.
276
00:15:36,229 --> 00:15:38,229
Not all people can be saved.
277
00:15:38,229 --> 00:15:40,104
Well, how do you know if you don't try?
278
00:15:41,104 --> 00:15:42,354
Today she tried.
279
00:15:45,771 --> 00:15:46,979
Cecilia.
280
00:16:02,312 --> 00:16:03,354
You alright?
281
00:16:03,771 --> 00:16:04,771
Yeah.
282
00:16:06,437 --> 00:16:07,646
You're somethin' else.
283
00:16:09,562 --> 00:16:10,562
What do you mean?
284
00:16:10,562 --> 00:16:12,854
When you believe in something,
285
00:16:12,854 --> 00:16:14,521
nothing's gonna change your mind.
286
00:16:14,937 --> 00:16:16,687
Yeah, that's just who I am.
287
00:16:17,896 --> 00:16:19,646
Well, it's who I am too.
288
00:16:20,854 --> 00:16:21,979
But I had forgotten.
289
00:16:22,729 --> 00:16:25,062
You just reminded me.
Thank you.
290
00:16:26,354 --> 00:16:27,479
I thought you would've been mad.
291
00:16:27,479 --> 00:16:29,354
I am. No, I am.
292
00:16:29,896 --> 00:16:30,896
Well...
293
00:16:33,771 --> 00:16:36,479
You know, there's only one person I know
who can get that angry.
294
00:16:37,687 --> 00:16:38,771
- Who?
- Amy.
295
00:16:40,854 --> 00:16:43,229
I'm so worried
that I've missed who I am.
296
00:16:47,187 --> 00:16:49,937
I've just been blind to so many things.
297
00:16:51,479 --> 00:16:52,729
We all are.
298
00:16:54,021 --> 00:16:55,479
Yeah, we all are.
299
00:16:59,229 --> 00:17:00,354
[sighs]
300
00:17:06,021 --> 00:17:07,646
First time at IHS?
301
00:17:09,021 --> 00:17:10,021
Sure.
302
00:17:11,229 --> 00:17:12,771
Can I ask you a question?
303
00:17:13,271 --> 00:17:14,479
You just did.
304
00:17:15,896 --> 00:17:17,062
Where'd you find Joy again?
305
00:17:17,062 --> 00:17:18,271
[sighs]
306
00:17:18,771 --> 00:17:20,479
What's your real question?
307
00:17:20,479 --> 00:17:21,979
The one I just asked.
308
00:17:23,896 --> 00:17:26,521
You know, let's say I did
something bad to your cousin,
309
00:17:26,521 --> 00:17:28,896
would it make a lot of sense
that I would bring her here after?
310
00:17:30,229 --> 00:17:31,687
- Good point.
- [Royal] Hmm.
311
00:17:31,687 --> 00:17:33,187
Domestics do it all the time.
312
00:17:35,396 --> 00:17:37,062
She was shot when you found her?
313
00:17:37,062 --> 00:17:39,146
- She was.
- [Edgar] Hmm.
314
00:17:39,146 --> 00:17:41,479
And, uh, you just did
the neighborly thing?
315
00:17:42,646 --> 00:17:44,854
Again, get to what you're asking.
316
00:17:48,687 --> 00:17:51,896
Did you put your fuckin' hands
on my family?
317
00:17:53,396 --> 00:17:54,479
[sighs]
318
00:17:54,479 --> 00:17:56,104
Only to get her here.
319
00:17:57,062 --> 00:17:58,312
[Levi]
Go on, Royal.
320
00:17:58,312 --> 00:17:59,604
Sight down like I taught you.
321
00:18:00,979 --> 00:18:03,146
Look, I'm not trying to be an asshole.
322
00:18:03,937 --> 00:18:06,354
Just don't think
you're gonna believe anything I tell you.
323
00:18:07,021 --> 00:18:08,146
[Royal grunts softly]
324
00:18:08,604 --> 00:18:09,812
[Edgar] You alright?
325
00:18:10,521 --> 00:18:12,437
Yeah. Yeah, I'm alright.
326
00:18:13,854 --> 00:18:14,854
Alright.
327
00:18:15,729 --> 00:18:17,479
Uh, I'm gonna go check on Joy.
328
00:18:38,437 --> 00:18:39,437
Hey.
329
00:18:40,521 --> 00:18:41,562
I'm Deputy Jess Chinlund.
330
00:18:41,562 --> 00:18:43,729
Amelia County Sheriff's Department.
331
00:18:44,062 --> 00:18:46,271
What do you want, Deputy Jess Chinlund?
332
00:19:04,979 --> 00:19:06,146
[Jess] What's your name?
333
00:19:06,146 --> 00:19:07,229
Daniel.
334
00:19:08,937 --> 00:19:10,312
Look, Dan, uh...
335
00:19:11,437 --> 00:19:13,687
I got this feeling that I can't shake
336
00:19:14,396 --> 00:19:16,812
that our boss is, uh,
in your jurisdiction right now.
337
00:19:17,479 --> 00:19:18,604
And?
338
00:19:18,604 --> 00:19:20,646
And I really need to know if she's okay.
339
00:19:21,937 --> 00:19:24,687
Well, Deputy Sheriff...
340
00:19:26,021 --> 00:19:28,062
you're just gonna
have to wait in your car.
341
00:19:37,062 --> 00:19:38,687
I just wanna make sure she's okay.
342
00:19:52,854 --> 00:19:53,979
[nurse] Joy's awake.
343
00:19:54,479 --> 00:19:55,687
She wants to see you.
344
00:19:57,146 --> 00:19:59,021
You sure about that now?
345
00:19:59,021 --> 00:20:00,646
She said the white guy.
346
00:20:02,937 --> 00:20:03,937
Thank you.
347
00:20:22,437 --> 00:20:23,854
Still feelin' shitty?
348
00:20:24,271 --> 00:20:25,312
Kinda.
349
00:20:25,312 --> 00:20:26,396
[Royal] Hmm.
350
00:20:28,521 --> 00:20:30,187
Thank you again.
351
00:20:37,104 --> 00:20:38,479
[sighs]
352
00:20:43,479 --> 00:20:45,229
You wanna start or should I?
353
00:20:46,979 --> 00:20:48,271
What are we startin'?
354
00:20:51,021 --> 00:20:52,312
Fine.
355
00:20:56,646 --> 00:21:00,729
I ended up in your West Pasture
'cause I time traveled through that hole.
356
00:21:05,604 --> 00:21:07,521
Figured I'd cut through
all the bullshit.
357
00:21:09,979 --> 00:21:10,979
Mm-hmm.
358
00:21:13,229 --> 00:21:14,646
That's not a question.
359
00:21:14,646 --> 00:21:15,729
[Joy scoffs]
360
00:21:16,229 --> 00:21:17,229
[Joy] Right.
361
00:21:21,812 --> 00:21:24,437
I lived in the 1880s for four years.
362
00:21:25,937 --> 00:21:30,437
Met Shoshone,
hunted with them, made friends...
363
00:21:33,146 --> 00:21:34,687
was accepted by them.
364
00:21:36,687 --> 00:21:39,562
While I was there,
I met a boy named Royal...
365
00:21:40,437 --> 00:21:41,854
who saved my life.
366
00:21:41,854 --> 00:21:42,937
[rifle cocks]
367
00:21:45,687 --> 00:21:47,604
And I'm bettin' he was you.
368
00:21:49,187 --> 00:21:50,646
What makes you think that?
369
00:21:52,771 --> 00:21:56,396
I just told you I traveled through time
and you didn't even flinch.
370
00:21:57,271 --> 00:21:58,687
Not a goddamn word.
371
00:22:03,729 --> 00:22:05,354
That boy shot his father...
372
00:22:07,021 --> 00:22:08,021
[gunshot]
373
00:22:08,771 --> 00:22:09,771
to save me.
374
00:22:11,562 --> 00:22:12,562
- To save you?
- [Joy] Yeah.
375
00:22:12,562 --> 00:22:13,812
[gunshot]
376
00:22:13,812 --> 00:22:15,312
And he had every right not to.
377
00:22:15,312 --> 00:22:17,771
They were huntin' me
and another native girl.
378
00:22:30,521 --> 00:22:31,521
[Joy gasps]
379
00:22:44,229 --> 00:22:47,021
I always believed that I shot my father
380
00:22:47,021 --> 00:22:48,479
in a hunting accident.
381
00:22:50,896 --> 00:22:52,021
Ran and jumped in that hole...
382
00:22:54,187 --> 00:22:55,771
thinkin' I'd disappear.
383
00:22:57,062 --> 00:22:58,979
Not how it happened when I was there.
384
00:23:01,896 --> 00:23:03,604
- You were there for four years?
- [Joy] Mm-hmm.
385
00:23:03,604 --> 00:23:04,687
Years?
386
00:23:04,687 --> 00:23:07,187
You were only missing
for a few days, that's all.
387
00:23:10,062 --> 00:23:11,729
A-a few days?
388
00:23:17,354 --> 00:23:18,896
You know, we have stories.
389
00:23:20,187 --> 00:23:23,562
Old... old stories.
390
00:23:25,854 --> 00:23:26,979
Um...
391
00:23:30,229 --> 00:23:31,771
What do you think it is?
392
00:23:32,604 --> 00:23:33,604
The hole?
393
00:23:34,979 --> 00:23:36,479
I don't know.
394
00:23:36,479 --> 00:23:38,271
There were so many signs that...
395
00:23:39,479 --> 00:23:41,396
came before all this happened.
396
00:23:43,396 --> 00:23:44,479
Like what?
397
00:23:45,771 --> 00:23:48,396
Harlan talking about
dinosaurs in caves.
398
00:23:49,771 --> 00:23:53,854
A guy I arrested told me
about people disappearing.
399
00:23:56,104 --> 00:23:59,396
That mountain that just
vanished and reappeared.
400
00:24:10,021 --> 00:24:11,021
[Royal, softly] Hmm.
401
00:24:12,604 --> 00:24:14,479
You have someone you can talk to?
402
00:24:16,479 --> 00:24:17,562
Talk to?
403
00:24:18,937 --> 00:24:21,479
It's gonna eat you up
to keep this all inside.
404
00:24:22,771 --> 00:24:23,937
I got Martha.
405
00:24:25,312 --> 00:24:26,312
Good.
406
00:24:27,937 --> 00:24:31,979
'Cause I spent
the last 50 years lying...
407
00:24:33,229 --> 00:24:34,562
to the world.
408
00:24:34,562 --> 00:24:36,979
I told you my family
can't know about any of this.
409
00:24:37,312 --> 00:24:38,521
To my family.
410
00:24:38,521 --> 00:24:40,104
There's a lot I can't explain.
411
00:24:40,104 --> 00:24:42,271
- Well, try!
- I am trying.
412
00:24:43,229 --> 00:24:44,979
First lie is the hardest...
413
00:24:47,021 --> 00:24:48,312
then it just gets easier.
414
00:24:50,646 --> 00:24:53,604
My family's broken now because of it.
415
00:24:59,896 --> 00:25:01,104
Tell the truth...
416
00:25:06,437 --> 00:25:07,771
before it's too late.
417
00:25:11,021 --> 00:25:12,354
[Joy]
I have a feeling you and I
418
00:25:12,354 --> 00:25:14,604
are gonna be havin'
more of these conversations, Royal.
419
00:25:17,104 --> 00:25:18,229
Get some rest.
420
00:25:20,396 --> 00:25:24,437
♪ Till we meet again ♪
421
00:25:30,062 --> 00:25:33,437
♪ Just say when ♪
422
00:25:33,437 --> 00:25:35,271
I'm Roy... Royal.
423
00:25:35,271 --> 00:25:36,771
I'm Ceci Abbott.
424
00:25:40,146 --> 00:25:42,729
Royal? Royal?
425
00:25:48,729 --> 00:25:49,979
[Jess]
Mr. Abbott?
426
00:25:49,979 --> 00:25:51,187
Deputy.
427
00:25:51,187 --> 00:25:52,687
Why'd you run?
428
00:25:53,312 --> 00:25:55,729
I just drove where she told me to drive.
429
00:26:00,354 --> 00:26:01,604
Earl raised you well.
430
00:26:02,104 --> 00:26:03,646
I'll be seeing you, Mr. Abbott.
431
00:26:04,979 --> 00:26:07,021
Yeah, I heard that enough
to know it's true.
432
00:26:07,021 --> 00:26:10,187
♪ To see you leave ♪
433
00:26:10,896 --> 00:26:17,896
♪ And here we go
beginning at the end ♪
434
00:26:24,187 --> 00:26:25,729
Where are we? What is this place?
435
00:26:27,646 --> 00:26:29,062
Somethin' I gotta make right.
436
00:26:30,354 --> 00:26:33,396
Autumn, do not leave this car
no matter what.
437
00:26:33,396 --> 00:26:34,854
- Okay?
- Okay.
438
00:26:54,146 --> 00:26:55,187
Lewis?
439
00:26:55,937 --> 00:26:57,229
It's Cecilia Abbott.
440
00:27:00,562 --> 00:27:01,562
Lewis?
441
00:27:08,437 --> 00:27:10,562
- The fuck you want? Get down now.
- [Cecilia] Oh. Oh.
442
00:27:10,562 --> 00:27:11,646
[Lewis] Now.
443
00:27:18,562 --> 00:27:20,104
Autumn, stay there.
444
00:27:20,104 --> 00:27:21,771
What are you doing back here?
445
00:27:22,354 --> 00:27:24,604
Could you, could you
put the gun down, please?
446
00:27:24,979 --> 00:27:26,271
Please?
447
00:27:26,271 --> 00:27:29,437
You came to my sweat and threatened me
with a shotgun, I'm good here.
448
00:27:29,437 --> 00:27:31,021
If you hurt her, I'll--
[Lewis] You'll what?
449
00:27:31,021 --> 00:27:32,479
Who's got the gun here?
450
00:27:34,979 --> 00:27:35,979
Don't move.
451
00:27:35,979 --> 00:27:37,146
Tell blondie to chill out.
452
00:27:37,146 --> 00:27:38,229
- [Cecilia] Autumn, I-I got this.
- [Lewis] Fuckin' chill out.
453
00:27:38,229 --> 00:27:39,729
I can, I can handle this, Autumn.
454
00:27:40,729 --> 00:27:42,021
What are you even doing here?
455
00:27:42,396 --> 00:27:45,021
I came to apologize for the shotgun,
456
00:27:45,604 --> 00:27:47,354
for taking my anger out on you.
457
00:27:49,729 --> 00:27:52,396
I told you not to move!
458
00:27:52,896 --> 00:27:54,187
I'll blow her brains out right now!
459
00:27:54,187 --> 00:27:56,937
Listen, Lewis, I just wanna
tell you that I'm sorry.
460
00:27:56,937 --> 00:27:58,021
That's why I'm here.
461
00:27:58,021 --> 00:28:01,604
I wanna push past my, my pain
over my granddaughter, alright?
462
00:28:01,604 --> 00:28:05,396
Just 'cause I'm in pain that doesn't mean
I can, I can cause other people pain.
463
00:28:05,396 --> 00:28:07,896
That's not right, and I'm sorry.
464
00:28:08,437 --> 00:28:09,812
[inhales deeply] Motherfucker.
465
00:28:18,354 --> 00:28:20,479
[line ringing]
466
00:28:21,146 --> 00:28:22,229
[Rebecca] [on phone]:
Hello?
467
00:28:22,229 --> 00:28:23,979
Yeah, it's me.
468
00:28:25,021 --> 00:28:26,354
[Rebecca]
Cecilia?
469
00:28:26,354 --> 00:28:27,646
Yeah, she's here again.
470
00:28:27,646 --> 00:28:29,146
[Rebecca Abbott]
Are you serious?
471
00:28:29,146 --> 00:28:30,646
Yeah. Alright, listen.
472
00:28:31,187 --> 00:28:32,812
[Rebecca sighs]
473
00:28:32,812 --> 00:28:34,062
Put the kid on the phone.
474
00:28:34,062 --> 00:28:35,354
[Rebecca]
No.
475
00:28:35,854 --> 00:28:38,479
Put Amy on the phone, Rebecca.
476
00:28:38,479 --> 00:28:40,062
I'm tired of this shit.
477
00:28:40,062 --> 00:28:42,854
[Rebecca]
Oh... fuck. Okay.
478
00:28:42,854 --> 00:28:44,687
Thank you. Thank you.
479
00:28:45,062 --> 00:28:46,271
Hello?
480
00:28:46,271 --> 00:28:47,646
[Rebecca]
You have one minute.
481
00:28:47,646 --> 00:28:49,521
Amy, it's your grandmother.
482
00:28:50,812 --> 00:28:52,479
Amy, how are you?
483
00:28:53,271 --> 00:28:54,271
[Amy Abbott]
Why'd you lie to me?
484
00:28:54,271 --> 00:28:56,437
My mom told me what you said to her.
485
00:28:56,437 --> 00:28:57,896
You ran her off.
486
00:28:57,896 --> 00:29:00,271
Oh, Amy, Amy, I can, I can explain.
487
00:29:00,771 --> 00:29:02,021
[Amy]
I don't wanna talk to you.
488
00:29:02,021 --> 00:29:03,229
[disconnects call]
489
00:29:03,771 --> 00:29:05,312
Amy? Amy?
490
00:29:05,312 --> 00:29:07,979
[melancholy music playing]
491
00:29:16,062 --> 00:29:17,396
[sighs]
492
00:29:19,937 --> 00:29:21,604
Don't come back here again.
493
00:29:45,396 --> 00:29:46,604
[Cecilia groans]
494
00:29:52,062 --> 00:29:53,937
Two of 'em smelled like ammonia.
495
00:29:53,937 --> 00:29:55,229
Probably meth'd out.
496
00:29:55,771 --> 00:29:57,979
Had no idea they snatched the sheriff.
497
00:29:57,979 --> 00:29:59,354
Real masterminds, huh?
498
00:30:01,229 --> 00:30:03,771
All because I wanted some gum
and went to the wrong liquor store.
499
00:30:04,937 --> 00:30:07,479
They thought they were
gonna be quick in and out and
500
00:30:08,187 --> 00:30:10,021
everyone got in over their heads,
including me.
501
00:30:11,146 --> 00:30:12,854
Any idea where they took you?
502
00:30:12,854 --> 00:30:14,396
Not sure where exactly.
503
00:30:15,729 --> 00:30:18,729
They knocked me out, threw me in a trunk.
504
00:30:18,729 --> 00:30:20,146
Ended up in a cabin.
505
00:30:21,271 --> 00:30:25,771
Maybe... a few minutes or hours.
506
00:30:27,812 --> 00:30:30,187
Time gets funny that way.
507
00:30:30,687 --> 00:30:31,771
Yeah.
508
00:30:33,437 --> 00:30:35,021
Well, you're back.
509
00:30:35,896 --> 00:30:37,396
That's all that matters.
510
00:30:37,979 --> 00:30:39,062
Happy to be back.
511
00:30:40,687 --> 00:30:43,854
Um, I figure first thing we'll do
is put you with Betsy.
512
00:30:44,562 --> 00:30:46,937
Well, maybe she can sketch their faces,
put out a BOLO.
513
00:30:47,812 --> 00:30:49,021
Feds may wanna chat too.
514
00:30:49,021 --> 00:30:50,562
I don't think we'll find 'em.
515
00:30:50,562 --> 00:30:52,062
Well, maybe, maybe not.
516
00:30:53,271 --> 00:30:54,604
They can't get away with it.
517
00:30:56,104 --> 00:30:57,187
They won't.
518
00:30:58,271 --> 00:31:00,771
Entire department's ready
to get after this.
519
00:31:00,771 --> 00:31:02,687
Shit, Matt's been shook.
520
00:31:02,687 --> 00:31:04,562
Think he was ready to ask
for a federal taskforce or something--
521
00:31:04,562 --> 00:31:07,187
Jess, I just wanna move forward.
522
00:31:12,479 --> 00:31:14,604
You, uh, you talk to your wife yet?
523
00:31:14,604 --> 00:31:15,812
No.
524
00:31:16,771 --> 00:31:17,896
They smashed my phone.
525
00:31:18,687 --> 00:31:19,687
Mind if I use yours?
526
00:31:22,104 --> 00:31:23,104
There you go.
527
00:31:24,812 --> 00:31:26,979
I'll, uh, let you have some privacy.
528
00:31:34,646 --> 00:31:36,062
You know, you seem different.
529
00:31:37,437 --> 00:31:38,604
Your hair or something's--
530
00:31:38,604 --> 00:31:39,812
I won't be long.
531
00:31:41,604 --> 00:31:42,646
Okay.
532
00:31:46,937 --> 00:31:49,187
[line ringing]
533
00:31:50,979 --> 00:31:52,062
[Martha Hawk]
Hello?
534
00:31:52,062 --> 00:31:53,229
Hello?
535
00:31:57,729 --> 00:31:58,812
Martha?
536
00:32:01,646 --> 00:32:02,979
Joy?
537
00:32:02,979 --> 00:32:04,479
It's me, baby.
538
00:32:17,437 --> 00:32:18,771
- [Martha] Baby.
- Yeah.
539
00:32:18,771 --> 00:32:19,854
[Martha]
Where are you?
540
00:32:23,771 --> 00:32:25,937
[cow moos]
541
00:32:33,187 --> 00:32:34,687
[Cecilia]
Is that Luke Tillerson?
542
00:32:34,687 --> 00:32:36,646
Oh, I'm not up for his bull crap today.
543
00:32:36,979 --> 00:32:38,687
[Autumn]
I think he's here to see me.
544
00:32:39,396 --> 00:32:40,854
[Cecilia]
Is that so?
545
00:32:40,854 --> 00:32:42,396
[Autumn]
It's complicated.
546
00:32:44,979 --> 00:32:47,687
Just make sure he's outta here
before Royal gets home.
547
00:32:48,604 --> 00:32:49,729
Won't be long.
548
00:33:12,354 --> 00:33:13,354
[Luke] Oh.
549
00:33:16,479 --> 00:33:17,729
What are you doing here?
550
00:33:21,271 --> 00:33:24,354
[Luke]
I brought you... somethin'.
551
00:33:26,021 --> 00:33:27,687
What's the matter with you, Luke?
552
00:33:27,687 --> 00:33:28,896
[Luke] Oh.
553
00:33:31,812 --> 00:33:35,187
I... I found some of that mineral...
554
00:33:36,771 --> 00:33:37,979
in Billy's room.
555
00:33:39,437 --> 00:33:43,604
[sighs] I wanted to
keep it all... for myself.
556
00:33:46,729 --> 00:33:49,437
But I thought you deserved to see.
557
00:33:51,521 --> 00:33:52,521
See what?
558
00:33:58,646 --> 00:33:59,854
[Luke] Yourself.
559
00:34:03,396 --> 00:34:04,687
You swallow it.
560
00:34:05,271 --> 00:34:06,437
And when you're done...
561
00:34:08,646 --> 00:34:09,812
tell me what you see.
562
00:34:12,812 --> 00:34:13,896
Okay?
563
00:34:19,646 --> 00:34:21,187
[engine starts]
564
00:35:05,771 --> 00:35:08,062
[gentle music playing]
565
00:35:21,937 --> 00:35:23,562
[door opens]
566
00:35:35,604 --> 00:35:36,771
Hi.
567
00:35:37,271 --> 00:35:38,396
[Royal] Hey.
568
00:35:39,229 --> 00:35:40,604
You came back.
569
00:35:43,312 --> 00:35:44,396
It's my home.
570
00:35:45,562 --> 00:35:48,771
I'm sorry about what I said
about you being an Abbott.
571
00:35:49,104 --> 00:35:50,104
Hmm.
572
00:35:51,771 --> 00:35:53,104
You needed to say it...
573
00:35:55,062 --> 00:35:57,104
and I needed to hear it.
574
00:36:03,896 --> 00:36:05,229
It's back...
575
00:36:06,271 --> 00:36:08,021
and I need for you to see it yourself.
576
00:36:12,229 --> 00:36:13,437
Okay.
577
00:37:38,562 --> 00:37:40,521
[horse whinnies]
578
00:38:16,979 --> 00:38:19,937
[somber music playing]
579
00:38:29,396 --> 00:38:32,354
[breathing heavily]
580
00:38:43,812 --> 00:38:45,604
[pants]
581
00:38:49,812 --> 00:38:50,854
[groans]
582
00:39:03,104 --> 00:39:06,437
[young girl singing]
♪ Oh, don't you remember ♪
583
00:39:06,437 --> 00:39:08,771
♪ A long time ago ♪
584
00:39:08,771 --> 00:39:11,396
♪ Two poor little babes ♪
585
00:39:11,771 --> 00:39:14,062
♪ Their names I don't know ♪
586
00:39:14,062 --> 00:39:16,312
[dramatic music playing]
587
00:39:34,354 --> 00:39:38,146
I had just come out of the hole
when you and Casey found me.
588
00:39:40,312 --> 00:39:42,312
[scoffs] If you hadn't
have been there, I...
589
00:39:43,771 --> 00:39:45,229
I don't know what would've happened.
590
00:39:46,229 --> 00:39:48,896
How did you spend all those years
without talking to anybody?
591
00:39:51,521 --> 00:39:52,896
Well, I didn't talk to you but...
592
00:39:56,062 --> 00:39:57,729
you were right there by my side.
593
00:40:02,396 --> 00:40:04,146
I don't want that to change.
594
00:40:06,146 --> 00:40:07,312
It won't.
595
00:40:10,896 --> 00:40:14,646
[♪ Beck: "Nobody's Fault But My Own"]
596
00:40:14,646 --> 00:40:16,979
[bright guitar music playing]
597
00:40:18,979 --> 00:40:22,562
♪ Treated you like a rusty blade ♪
598
00:40:22,562 --> 00:40:27,604
♪ A throwaway from an open grave ♪
599
00:40:27,604 --> 00:40:33,896
♪ Cut you loose
from a chain gang and let you go ♪
600
00:40:36,271 --> 00:40:40,229
♪ And on the day you said it's true ♪
601
00:40:40,229 --> 00:40:44,687
♪ Some love holds, some gets used ♪
602
00:40:45,187 --> 00:40:51,187
♪ Tried to tell you I never knew
it could be so sweet ♪
603
00:40:54,604 --> 00:40:57,771
♪ Who could ever be so cruel? ♪
604
00:40:57,771 --> 00:41:03,771
♪ Blame the devil
for the things you do ♪
605
00:41:07,396 --> 00:41:10,687
♪ It's such a selfish way to lose ♪
606
00:41:10,687 --> 00:41:15,021
♪ The way you lose
these wasted blues ♪
607
00:41:15,021 --> 00:41:18,521
♪ These wasted blues ♪
608
00:41:18,521 --> 00:41:21,771
♪ Tell me that it's nobody's fault ♪
609
00:41:21,771 --> 00:41:27,146
♪ Nobody's fault but my own ♪
610
00:41:27,146 --> 00:41:30,562
♪ Tell me that it's nobody's fault ♪
611
00:41:30,562 --> 00:41:36,229
♪ Nobody's fault but my own ♪
612
00:41:36,229 --> 00:41:39,312
♪ Tell me that it's nobody's fault ♪
613
00:41:39,312 --> 00:41:44,937
♪ Nobody's fault but my own ♪
614
00:41:44,937 --> 00:41:48,104
♪ Tell me that it's nobody's fault ♪
615
00:41:48,104 --> 00:41:53,521
♪ Nobody's fault but my own ♪
616
00:42:02,896 --> 00:42:06,062
♪ Tell me that it's nobody's fault ♪
617
00:42:06,062 --> 00:42:11,687
♪ Nobody's fault but my own ♪
618
00:42:11,687 --> 00:42:15,021
♪ Tell me that it's nobody's fault ♪
619
00:42:15,021 --> 00:42:17,354
♪ Nobody's fault ♪
620
00:42:17,354 --> 00:42:22,771
♪ But my own ♪
621
00:42:22,771 --> 00:42:27,771
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
622
00:42:22,771 --> 00:42:32,771
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
39361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.