Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,681 --> 00:03:55,407
Oh, kau memeluk erat sekali.
2
00:03:55,511 --> 00:03:58,445
Karena aku merindukanmu.
3
00:03:58,548 --> 00:04:00,733
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu juga.
4
00:04:00,757 --> 00:04:03,415
Terima kasih sudah datang.
Ini sangat berarti.
5
00:04:03,519 --> 00:04:04,623
Tidak masalah.
6
00:04:04,727 --> 00:04:06,936
Aku belajar dari yang terbaik, kan?
7
00:04:07,039 --> 00:04:11,492
Um, jadi di mana Leah?
8
00:04:11,596 --> 00:04:13,632
Dia tidak bisa datang.
9
00:04:13,736 --> 00:04:15,669
- Oh, apa yang terjadi?
- Tidak ada apa-apa.
10
00:04:15,772 --> 00:04:17,371
Ada panggilan kerja
di menit-menit terakhir.
11
00:04:17,395 --> 00:04:19,120
Oh, sungguh membosankan.
12
00:04:19,224 --> 00:04:21,088
- Menyebalkan.
- Ya, maaf.
13
00:04:21,191 --> 00:04:24,056
- Di mana, uh...
- Di sini.
14
00:04:24,160 --> 00:04:27,267
Oh sial. Hei, kawan.
15
00:04:27,370 --> 00:04:30,200
Ini Kyle. Kyle, ini Nolan.
16
00:04:30,304 --> 00:04:33,100
Hai. Senang akhirnya bisa bertemu denganmu.
17
00:04:33,203 --> 00:04:34,343
Ya, sama-sama.
18
00:04:34,446 --> 00:04:36,448
Kudengar kau pemburu yang hebat.
19
00:04:36,552 --> 00:04:39,486
Pasti menyenangkan.
Lagipula, dia lebih sabar daripada kau.
20
00:04:39,589 --> 00:04:41,384
Kau baru di sini kurang dari lima menit,
21
00:04:41,488 --> 00:04:42,903
kau sudah menjengkelkan!
22
00:04:43,006 --> 00:04:45,768
Ya, benar. Tenang saja.
23
00:04:45,871 --> 00:04:47,804
Jadi, kurasa kita semua ada di sini.
24
00:04:47,908 --> 00:04:49,358
Ya.
25
00:05:03,924 --> 00:05:05,684
Itu pembunuhan?
26
00:05:05,788 --> 00:05:07,410
Itu poin.
27
00:05:16,039 --> 00:05:18,248
Oh sial.
28
00:05:18,352 --> 00:05:19,698
- Apa?
- Aku...
29
00:05:19,802 --> 00:05:22,632
- Kukira ini, um...
- Vanes?
30
00:05:22,736 --> 00:05:25,221
Ya, kupikir itu terbuat
dari plastik futuristik
31
00:05:25,325 --> 00:05:26,947
teryata tidak, um...
32
00:05:27,050 --> 00:05:28,500
Bulu, ya.
33
00:05:28,604 --> 00:05:31,607
Kami membuatnya dari plastik.
Juga, semua jenisnya.
34
00:05:31,710 --> 00:05:33,274
Lebih ringan, terbangnya lebih lurus.
35
00:05:33,298 --> 00:05:35,645
Lebih tenang. Sebenarnya
aku lebih menyukainya.
36
00:05:35,749 --> 00:05:37,578
Lalu kenapa kau menggunakan ini?
37
00:05:37,682 --> 00:05:39,546
- Sophie yang memberikannya.
- Oh.
38
00:05:39,649 --> 00:05:41,662
Setiap kali aku ke sini,
aku selalu menggunakan miliknya.
39
00:05:41,686 --> 00:05:43,101
Aku yakin dia membencinya, ya?
40
00:05:43,204 --> 00:05:45,621
Tentu saja.
41
00:05:49,728 --> 00:05:52,397
Dia meminta orangtuanya
membelikan perlengkapanku sendiri.
42
00:05:52,421 --> 00:05:54,457
Mengajariku cara berburu.
43
00:05:54,561 --> 00:05:56,804
Itu buatan Swedia atau apa?
44
00:05:56,908 --> 00:05:58,185
Tidak. Memangnya kenapa?
45
00:05:58,288 --> 00:06:00,290
Oh, bukannya "mordare" mereknya?
46
00:06:00,394 --> 00:06:01,809
Ada dicapnya.
47
00:06:01,913 --> 00:06:03,742
Tidak, eh, tidak.
48
00:06:03,846 --> 00:06:05,479
Aku sudah melewati fase ini di mana aku
menyebut semuanya sebagai "pembunuh"...
49
00:06:05,503 --> 00:06:06,814
Mobil pembunuh, film pembunuh.
50
00:06:06,918 --> 00:06:09,265
Jadi, saat ulang tahunku
yang ke 16 dia memberiku,
51
00:06:09,369 --> 00:06:11,647
nama yang sama tertera
di semua baling-balingnya,
52
00:06:11,750 --> 00:06:13,994
tapi dalam bahasa yang berbeda.
53
00:06:14,097 --> 00:06:17,307
Jadi mordare itu?
54
00:06:17,411 --> 00:06:19,448
Pembunuh.
55
00:06:19,551 --> 00:06:21,795
Bahasa Belanda, menurutku.
56
00:06:21,898 --> 00:06:23,210
Keren.
57
00:06:39,916 --> 00:06:42,678
Tarik.
58
00:06:42,781 --> 00:06:44,645
Bagus.
59
00:06:44,749 --> 00:06:46,613
Oke, mundurlah.
60
00:06:49,892 --> 00:06:52,204
Gunakan punggungmu.
61
00:06:52,308 --> 00:06:54,621
Oke, bagus.
62
00:06:54,724 --> 00:06:56,381
Baiklah, jangan terlalu bersemangat.
63
00:06:56,485 --> 00:06:57,807
Kau tahu, hal terburuk yang
kau lakukan di luar sana adalah
64
00:06:57,831 --> 00:07:00,489
panik atau terlalu bersemangat. Oke?
65
00:07:00,592 --> 00:07:03,215
Kapan pun kau siap.
66
00:07:03,319 --> 00:07:07,012
Uh...
67
00:07:07,116 --> 00:07:08,635
Maaf.
68
00:07:08,738 --> 00:07:11,465
Senang rasanya melihatmu
tidak hebat dalam segala hal.
69
00:07:11,569 --> 00:07:13,467
Mungkin jika kau yang membantunya,
70
00:07:13,571 --> 00:07:14,893
dia akan lebih hebat.
71
00:07:14,917 --> 00:07:16,446
Kenapa kau tidak ke sini
dan tunjukkan pada kami
72
00:07:16,470 --> 00:07:18,368
bagaimana melakukannya, jagoan?
73
00:07:18,472 --> 00:07:20,129
Oke.
74
00:07:23,339 --> 00:07:25,514
Kau belum pernah melihatnya menembak?
75
00:07:25,617 --> 00:07:27,964
Benarkah? Benarkah?
76
00:07:28,068 --> 00:07:30,346
Benar.
77
00:07:30,450 --> 00:07:32,072
Terima kasih.
78
00:07:44,636 --> 00:07:47,950
Ambil posisi.
79
00:07:48,053 --> 00:07:49,089
Kapan pun.
80
00:07:49,192 --> 00:07:50,849
Sst.
81
00:08:00,445 --> 00:08:04,069
Lihat? Lebih baik kau
belajar dari Kyle saja.
82
00:08:04,173 --> 00:08:06,934
Aku tidak bohong. Itu cukup seksi, sayang.
83
00:08:09,834 --> 00:08:11,456
Wah, wah, wah, wah, apa itu?
84
00:08:11,560 --> 00:08:13,216
- Apa?
- Kau biasa melakukannya
85
00:08:13,320 --> 00:08:14,839
saat kita masih kecil.
86
00:08:14,942 --> 00:08:15,736
Melakukan apa?
87
00:08:15,840 --> 00:08:17,807
Mencoba membuatku merasa lebih baik.
88
00:08:17,911 --> 00:08:20,327
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
89
00:08:20,430 --> 00:08:21,777
Kau benar-benar brengsek.
90
00:08:21,880 --> 00:08:24,124
Kau seharusnya sudah terbiasa sekarang.
91
00:08:30,337 --> 00:08:31,821
Aku sudah mencoba selama tiga hari.
92
00:08:31,925 --> 00:08:33,627
- Dia tidak akan mengajariku apa pun.
- Aku bersamamu, kawan.
93
00:08:33,651 --> 00:08:35,145
Aku tidak tahu kenapa aku yang mengajarimu.
94
00:08:35,169 --> 00:08:36,654
Padahal seharusnya dia.
95
00:08:36,757 --> 00:08:38,632
Dia bilang kalau dia mau
mengajariku berburu,
96
00:08:38,656 --> 00:08:40,865
maka dia akan bertanggung jawab
atas apa pun yang kubunuh.
97
00:08:40,968 --> 00:08:43,005
Dan dia sudah selesai dengan semua itu.
98
00:08:43,108 --> 00:08:44,765
Begitulah katanya.
99
00:08:44,869 --> 00:08:48,182
Baiklah, aku yakin kau tahu,
saat Sophie mengambil keputusan...
100
00:08:48,286 --> 00:08:49,598
Oh, aku tahu.
101
00:08:49,701 --> 00:08:53,153
Ditambah lagi, dia seorang vegan sekarang.
102
00:08:53,256 --> 00:08:54,464
Dia bukan seorang vegan.
103
00:08:54,568 --> 00:08:56,121
- Serius?
- Ya.
104
00:08:56,225 --> 00:08:58,917
Mau menemukan restoran mimpi buruk.
105
00:09:04,474 --> 00:09:05,674
Kau pernah menembakkan pistol?
106
00:09:05,752 --> 00:09:07,616
Bagaimana menurutmu?
107
00:09:56,285 --> 00:09:58,943
Ya! Ya!
108
00:09:59,046 --> 00:10:00,358
Ya!
109
00:10:00,461 --> 00:10:02,118
- Baiklah. Bung.
- Kerja bagus, kawan.
110
00:10:02,222 --> 00:10:04,949
- Ya. Baiklah.
- Ya. Barang bagus, kawan.
111
00:10:06,973 --> 00:10:56,973
Ayo main Slot Gacor Maxwin di EMAS188
Ketik di google “EMAS188”
Atau simpan link berikut bit.ly/emas188
112
00:11:22,889 --> 00:11:23,890
- Hey.
- Hey.
113
00:11:23,993 --> 00:11:25,719
Kau sedang berlibur, kau tahu?
114
00:11:25,823 --> 00:11:27,963
Aku pemimpin redaksi.
Aku tidak pernah libur.
115
00:11:28,066 --> 00:11:32,208
Apa yang lebih penting
daripada menari denganku?
116
00:11:32,312 --> 00:11:33,762
Menulis artikel ini.
117
00:11:33,865 --> 00:11:35,695
Jawaban yang salah.
118
00:11:35,798 --> 00:11:38,525
Dengar, beri waktu sebentar.
Aku akan datang, oke?
119
00:11:53,816 --> 00:11:57,130
Bagaimana kabarnya hari ini?
120
00:11:57,233 --> 00:11:59,201
Dia sangat bagus.
121
00:11:59,304 --> 00:12:01,410
Dia cukup bagus?
122
00:12:01,513 --> 00:12:02,860
Dia akan baik-baik saja. Aku janji.
123
00:12:02,963 --> 00:12:04,643
Aku akan menjaganya dengan baik.
124
00:12:04,689 --> 00:12:06,380
Aku tahu.
125
00:12:13,836 --> 00:12:16,218
- Kapan pun.
- Aku sedang berpikir.
126
00:12:24,744 --> 00:12:27,608
Oh, oke, tidak ada gunanya sekarang.
127
00:12:27,712 --> 00:12:28,920
Apa?
128
00:12:29,024 --> 00:12:30,518
Kau punya tangan yang mematikan.
Aku akan kalah.
129
00:12:30,542 --> 00:12:32,417
- Bagaimana kau tahu apa yang kupunya?
- Bagaimana aku tahu?
130
00:12:32,441 --> 00:12:34,384
Kau tidak bisa melihat sudut
mulutmu terangkat seperti itu?
131
00:12:34,408 --> 00:12:35,824
Seperti itulah wajahku.
132
00:12:35,927 --> 00:12:37,249
- Seperti itulah wajahmu?
- Ya, benar.
133
00:12:37,273 --> 00:12:38,654
Syukurlah aku tidak ada hubungannya
134
00:12:38,758 --> 00:12:40,207
dengan wajah bodoh itu.
135
00:12:40,311 --> 00:12:42,668
Hei, kau sedikit cerewet, kita ulang saja.
136
00:12:42,692 --> 00:12:44,971
- Tidak apa-apa. Aku akan...
- Silakan.
137
00:12:45,074 --> 00:12:47,570
Tunjukkan tanganmu. Lalu aku akan
menunjukkan tangku juga.
138
00:12:47,594 --> 00:12:48,837
- Oke.
- Oke.
139
00:12:48,940 --> 00:12:50,390
- Janji?
- Ya.
140
00:12:55,257 --> 00:12:57,224
Oh, ya, kau pasti menang.
141
00:12:57,328 --> 00:12:58,432
- Apa?
- Ya.
142
00:12:58,536 --> 00:13:00,987
- Ya.
- Tunjukkan padaku.
143
00:13:01,090 --> 00:13:02,298
Tidak.
144
00:13:02,402 --> 00:13:04,369
Tunjukkan! Berikan..
145
00:13:06,682 --> 00:13:09,029
Berikan padaku... Gila...
146
00:13:09,133 --> 00:13:10,720
- Kau kalah...
- Tidak.
147
00:13:21,317 --> 00:13:24,562
Aku akan...
Beri aku waktu sebentar.
148
00:13:32,018 --> 00:13:33,260
Ada apa?
149
00:13:35,918 --> 00:13:37,437
Kau marah?
150
00:13:37,540 --> 00:13:39,853
Aku tidak marah, aku sedang bekerja.
151
00:13:39,957 --> 00:13:41,624
Dengar, jika kau ingin
kedamaian dan ketenangan,
152
00:13:41,648 --> 00:13:43,212
sebaiknya kau bekerja
153
00:13:43,236 --> 00:13:44,962
- bukan di tempat ini.
- Benar, baiklah,
154
00:13:45,065 --> 00:13:47,723
Aku tidak sangka permainan
kartumu membuat bising.
155
00:13:47,827 --> 00:13:49,345
Apa yang kau tulis?
156
00:13:49,449 --> 00:13:51,589
Kau bahkan belum mulai berburu.
157
00:13:51,692 --> 00:13:53,453
Ini tentang pengalaman.
158
00:13:53,556 --> 00:13:56,559
Ini termasuk penduluannya.
159
00:13:58,216 --> 00:13:59,815
Jika kau mau mengajakku keluar
saat kita pertama kali tiba di sini,
160
00:13:59,839 --> 00:14:01,668
Aku akan menulis ini tiga hari yang lalu.
161
00:14:01,771 --> 00:14:03,394
Oh, ini tentangnya?
162
00:14:03,497 --> 00:14:07,122
Dengar, jika aku mengajakmu keluar beberapa
hari yang lalu atau Kyle mengajakmu keluar besok,
163
00:14:07,225 --> 00:14:09,065
itu tidak membuat perbedaan.
164
00:14:09,089 --> 00:14:13,162
Perlu waktu bertahun-tahun
mempelajari cara menggunakan busur.
165
00:14:13,266 --> 00:14:16,096
Apapun itu,
166
00:14:16,200 --> 00:14:19,134
dia bilang, untuk pertama kalinya,
kau cukup bagus.
167
00:14:21,032 --> 00:14:23,103
Ya, itu...
168
00:14:23,207 --> 00:14:24,415
Apa?
169
00:14:24,518 --> 00:14:26,658
Di mana pacarnya?
170
00:14:26,762 --> 00:14:28,074
Aku tidak tahu.
171
00:14:28,177 --> 00:14:29,879
Senang sekali dia ada di sini.
Aku menghargainya.
172
00:14:29,903 --> 00:14:33,044
Tapi tanpa pacarnya, akhir
pekan ini sangat berbeda.
173
00:14:33,148 --> 00:14:35,253
Kau tahu apa yang kukatakan.
174
00:14:35,357 --> 00:14:36,945
Kau tahu apa yang kubicarakan.
175
00:14:37,048 --> 00:14:39,128
Jangan lakukan itu.
Jangan menganggapnya seperti itu.
176
00:14:39,223 --> 00:14:41,984
Aku tidak tahu dia tidak akan datang.
177
00:14:42,088 --> 00:14:43,375
Satu-satunya alasan kenapa
kita mengundangnya adalah
178
00:14:43,399 --> 00:14:45,091
untuk membantumu dengan artikelmu,
179
00:14:45,194 --> 00:14:48,680
untuk memastikanmu punya
seseorang untuk diajak berburu.
180
00:14:48,784 --> 00:14:50,820
- Aku sudah punya.
- Oh, ayolah, Nolan.
181
00:14:50,924 --> 00:14:54,031
Dengar, Kyle mengajakmu berburu
182
00:14:54,134 --> 00:14:58,173
bisa jadi awal dari bromance yang baik.
183
00:14:58,276 --> 00:15:00,969
Apa? Aku serius.
184
00:15:01,072 --> 00:15:04,179
Hai kalian punya banyak kesamaan.
185
00:15:04,282 --> 00:15:06,975
Kau adalah kesamaan yang kami miliki.
186
00:15:09,391 --> 00:15:12,152
Oke.
187
00:15:12,256 --> 00:15:13,982
Teruslah menulis,
188
00:15:14,085 --> 00:15:17,088
lalu maukah kau keluar
dan bersenang-senang?
189
00:15:17,192 --> 00:15:19,342
Oke, baiklah, itu akan memakan
waktu selama diperlukan.
190
00:15:19,366 --> 00:15:20,654
Hanya saja, jangan bekerja terlalu keras.
191
00:15:20,678 --> 00:15:22,335
Mudah bagimu mengatakannya.
192
00:15:22,438 --> 00:15:25,579
Apa yang kau katakan?
193
00:15:25,683 --> 00:15:27,592
Kubilang, "Mudah bagimu mengatakannya."
194
00:15:27,616 --> 00:15:29,411
Apa karena menurutmu aku tidak bekerja?
195
00:15:29,514 --> 00:15:31,285
- Aku tidak mengatakan itu.
- Aku selalu berdiri di salon
196
00:15:31,309 --> 00:15:33,449
sejak saat aku berjalan melewati pintu itu
197
00:15:33,553 --> 00:15:34,968
hingga saat aku pergi.
198
00:15:35,072 --> 00:15:37,108
Dan aku sedang berlibur. Oke?
Maaf, aku tidak mau
199
00:15:37,212 --> 00:15:39,017
membaca spreadsheetmu
yang bodoh dan membosankan.
200
00:15:39,041 --> 00:15:40,801
Itu urusanmu, aku...
201
00:15:40,905 --> 00:15:43,390
Ya, Sophie, bagus! Pergilah!
202
00:16:02,306 --> 00:16:05,343
Jadi...
203
00:16:05,447 --> 00:16:07,380
Maafkan aku.
204
00:16:19,323 --> 00:16:20,738
Oh, kau butuh bantuan?
205
00:16:20,841 --> 00:16:22,395
Ya, boleh.
206
00:16:22,498 --> 00:16:24,673
Kenapa kau tidak ambil ini,
207
00:16:24,776 --> 00:16:26,606
dan, uh, mulai mengupas kentang?
208
00:16:26,709 --> 00:16:28,401
Terima kasih.
209
00:16:39,826 --> 00:16:41,793
Oke.
210
00:16:49,870 --> 00:16:52,356
Kau baik-baik saja?
211
00:16:52,459 --> 00:16:54,979
Ya, aku baik saja.
212
00:16:55,083 --> 00:16:57,464
Kita akan menyelesaikannya.
213
00:16:57,568 --> 00:16:58,672
Kau tahu, aku sangat kecewa.
214
00:16:58,776 --> 00:17:00,433
Lea tidak bisa hadir.
215
00:17:00,536 --> 00:17:03,815
Aku sangat ingin mengenalnya.
216
00:17:07,198 --> 00:17:11,651
Sophie, um
217
00:17:11,754 --> 00:17:13,929
kami putus.
218
00:17:14,033 --> 00:17:17,070
Tunggu. Benarkah?
219
00:17:17,174 --> 00:17:19,935
- Ya.
- Sial!
220
00:17:20,039 --> 00:17:21,488
Kau baik-baik saja?
221
00:17:21,592 --> 00:17:22,938
Tidak. Uh...
222
00:17:23,042 --> 00:17:24,388
Maksudku ya.
223
00:17:24,491 --> 00:17:25,813
Tapi aku tidak pernah bisa.
224
00:17:25,837 --> 00:17:27,529
- Kau tahu itu kan.
- Ayolah.
225
00:17:27,632 --> 00:17:30,394
Aku seharusnya memberitahumu.
Sebelum aku datang.
226
00:17:30,497 --> 00:17:32,396
Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa?
227
00:17:34,639 --> 00:17:36,538
Entahlah.
228
00:17:36,641 --> 00:17:38,643
Baiklah,
229
00:17:38,747 --> 00:17:41,163
jika kau mau bicara, aku di sini.
230
00:17:44,511 --> 00:17:45,788
Terima kasih kawan.
231
00:17:45,892 --> 00:17:47,100
Kau punya banyak barang?
232
00:17:47,204 --> 00:17:49,965
Seperti ATV, senapan dan...
233
00:17:50,069 --> 00:17:52,899
Aku punya perjalanan
yang menyenangkan nanti,
234
00:17:53,002 --> 00:17:54,049
itu saja.
235
00:17:54,073 --> 00:17:55,212
Benar.
236
00:17:55,315 --> 00:17:57,110
Bagaimana menurutmu? Maksudku...
237
00:17:57,214 --> 00:18:00,217
Jelas sekali, kakekku
mengajari ayahku berburu,
238
00:18:00,320 --> 00:18:02,322
lalu ayahku mengajariku berburu.
239
00:18:02,426 --> 00:18:05,601
Itulah yang dilakukan keluargaku.
240
00:18:05,705 --> 00:18:09,605
Tapi terakhir kali aku berburu,
241
00:18:09,709 --> 00:18:12,194
Aku melihat seekor rusa,
242
00:18:12,298 --> 00:18:15,232
dan sorot mata rusanya...
243
00:18:18,131 --> 00:18:19,753
Membuatku merasa...
244
00:18:19,857 --> 00:18:22,791
Ada sesuatu yang berubah dalam diriku.
245
00:18:22,894 --> 00:18:25,242
Aku tidak bisa melakukannya.
246
00:18:25,345 --> 00:18:27,244
Aku... aku sudah selesai.
247
00:18:27,347 --> 00:18:30,143
Aku akan bilang.
248
00:18:30,247 --> 00:18:32,111
Kau vegan.
249
00:18:38,945 --> 00:18:42,328
Oke.
250
00:18:42,431 --> 00:18:44,019
Dia sudah dewasa.
251
00:18:44,123 --> 00:18:45,997
Ya, terima kasih banyak.
Aku sudah dewasa.
252
00:18:46,021 --> 00:18:48,506
- Kau mau?
- Ya tentu saja.
253
00:18:53,822 --> 00:18:55,548
Apa yang tadi kita bicarakan?
254
00:18:55,651 --> 00:18:59,379
Um, aku bermaksud menjawab pertanyaanmu.
255
00:18:59,483 --> 00:19:01,830
Kenapa aku melakukan ini akhir pekan ini?
256
00:19:01,933 --> 00:19:03,763
Ya, kenapa?
257
00:19:03,866 --> 00:19:07,249
Di majalah itu, kami
menantang hubungan kami
258
00:19:07,353 --> 00:19:09,355
pada hal-hal mendasar.
259
00:19:09,458 --> 00:19:11,046
Subjekku adalah makanan.
260
00:19:11,150 --> 00:19:13,773
Kau tahu, aku tidak bisa jadi orang
munafik yang makan sepiring bacon
261
00:19:13,876 --> 00:19:17,777
tapi tidak punya nyali
membunuh babi. Oke?
262
00:19:17,880 --> 00:19:19,720
Jadi aku akan berburu, dan aku
akan melihat apa yang diperlukan
263
00:19:19,744 --> 00:19:22,782
untuk menaruh daging itu di piringku.
264
00:19:22,885 --> 00:19:24,439
Tapi itu semua hanya teori, kan?
265
00:19:24,542 --> 00:19:26,165
Kau tidak punya pengalaman berburu.
266
00:19:26,268 --> 00:19:29,168
Apa yang kau ketahui tentang berburu?
267
00:19:29,271 --> 00:19:31,929
Aku tahu berburu bagian dari alam,
268
00:19:32,032 --> 00:19:34,345
dan alam itu kejam dan menakutkan,
269
00:19:34,449 --> 00:19:38,660
dan predator adalah pemburu sesungguhnya,
sungguh menarik, kan?
270
00:19:38,763 --> 00:19:41,973
Di hutan, pada dasarnya kita
sama saja dengan hewan.
271
00:19:42,077 --> 00:19:45,149
Membunuh atau dibunuh.
Beradaptasi atau mati.
272
00:19:45,253 --> 00:19:47,013
Kau melihat peluang,
dan kau memanfaatkannya
273
00:19:47,116 --> 00:19:50,568
untuk bertahan hidup.
274
00:19:50,672 --> 00:19:52,329
Ya, tapi
275
00:19:52,432 --> 00:19:55,228
masyarakat punya aturan ini, kan?
276
00:19:55,332 --> 00:19:57,412
Di alam, apa yang kau lihat
itulah yang kau dapatkan.
277
00:19:57,506 --> 00:20:01,683
Seperti, um... Oh, kawan, apa
yang ayahmu selalu katakan?
278
00:20:01,786 --> 00:20:05,445
Alam punya cara menunjukkan
siapa dirimu sebenarnya.
279
00:20:05,549 --> 00:20:07,654
- Benar?
- Benar.
280
00:20:07,758 --> 00:20:09,518
- Ya.
- Baiklah.
281
00:20:09,622 --> 00:20:11,969
Kurasa kalian sudah mengetahuinya.
282
00:20:12,072 --> 00:20:15,386
Mm, dan kau akan mengetahuinya.
283
00:20:16,767 --> 00:20:18,769
Jadi, kau selalu berburu di sini, Kyle?
284
00:20:21,254 --> 00:20:23,429
Tergantung. Aku kadang membuat jebakan,
285
00:20:23,532 --> 00:20:25,431
melempari kulit atau hal-hal seperti itu.
286
00:20:25,534 --> 00:20:29,400
Tiga kali seminggu, aku bekerja di sini.
287
00:20:29,504 --> 00:20:31,782
Di sinilah aku bertemu Leah.
288
00:20:31,885 --> 00:20:33,404
Jadi, tempatmu di mana?
289
00:20:33,508 --> 00:20:34,957
30 mil sebelah barat dari sini.
290
00:20:35,061 --> 00:20:37,822
Aku memeriksa tempat ini
saat Sophie tidak ada di sini,
291
00:20:37,926 --> 00:20:39,524
dan semakin sering terjadi akhir-akhir ini.
292
00:20:39,548 --> 00:20:42,724
Dan aku suka di sini.
293
00:20:42,827 --> 00:20:45,830
Tenang, damai.
294
00:20:45,934 --> 00:20:47,349
Sepi?
295
00:20:47,453 --> 00:20:50,973
Apa pun. Itu pilihan, kan?
296
00:20:51,077 --> 00:20:53,907
Sama seperti veganisme adalah pilihan
yang tidak akan pernah kumengerti.
297
00:20:54,011 --> 00:20:57,497
Jangan ganggu aku.
298
00:20:57,601 --> 00:20:59,534
Ya, kau benar. Kau benar.
299
00:20:59,637 --> 00:21:01,674
Pilihan, itulah yang membentuk hidupmu.
300
00:21:01,777 --> 00:21:04,263
Pilihan menentukan kebahagiaanmu.
301
00:21:04,366 --> 00:21:06,748
Kau tahu, aku melihat diriku, dan kupikir,
302
00:21:06,851 --> 00:21:11,062
dulu aku berpikir, aku akan
jadi bujangan selamanya.
303
00:21:11,166 --> 00:21:12,685
Kau tahu, aku mau jadi seperti itu.
304
00:21:12,788 --> 00:21:16,551
Pikiran tentang pernikahan tidak
pernah terlintas di benakku.
305
00:21:16,654 --> 00:21:18,242
Lalu...
306
00:21:18,346 --> 00:21:22,764
Lalu aku bertemu Sophie,
dan rasanya seperti, boom.
307
00:21:22,867 --> 00:21:24,248
Aku tidak punya pilihan.
308
00:21:24,352 --> 00:21:26,285
Tapi kalian belum menikah.
309
00:21:29,218 --> 00:21:32,291
Kami bertunangan.
310
00:21:32,394 --> 00:21:33,954
Maaf, aku tahu kau mau memberitahunya,
311
00:21:34,051 --> 00:21:35,408
tapi secara teknis, kau sudah melakukannya.
312
00:21:35,432 --> 00:21:37,192
Itu salah satu alasannya
313
00:21:37,296 --> 00:21:39,781
kenapa aku mau kau datang akhir pekan ini.
314
00:21:39,884 --> 00:21:42,197
Aku mau memberitahumu langsung.
315
00:21:44,648 --> 00:21:47,236
Eh...
316
00:21:47,340 --> 00:21:50,930
Wah, eh...
317
00:21:51,033 --> 00:21:52,932
Selamat.
318
00:21:53,035 --> 00:21:55,210
- Terima kasih.
- Ya.
319
00:21:55,314 --> 00:21:57,212
Kami cukup bahagia.
320
00:22:00,042 --> 00:22:01,975
Ayo kita minum.
321
00:22:18,716 --> 00:22:20,477
- Apa?
- Apa?
322
00:22:20,580 --> 00:22:23,997
Pak Pemimpin Redaksi tidak
membelikanmu cincin berlian?
323
00:22:25,585 --> 00:22:28,761
Aku melepasnya saat aku
mencuci piring kemarin.
324
00:22:28,864 --> 00:22:30,832
Ooh.
325
00:22:34,283 --> 00:22:37,390
Sepertinya aku harus memikirkan
hal lain untuk menjemputmu.
326
00:22:37,494 --> 00:22:39,323
Apa? Untuk apa?
327
00:22:39,427 --> 00:22:41,705
Untuk ulang tahunmu.
328
00:22:41,808 --> 00:22:43,396
Ulang tahunku?
329
00:22:43,500 --> 00:22:46,503
Ingat apa yang kita katakan?
330
00:22:46,606 --> 00:22:48,929
Jika kita tidak bertunangan
saat kita berusia 40 tahun,
331
00:22:48,953 --> 00:22:52,440
kita akan, uh...
332
00:22:52,543 --> 00:22:54,890
Ya, aku lupa tentang itu.
333
00:22:54,994 --> 00:22:57,824
Bukannya kita seperti 12 tahun?
334
00:22:57,928 --> 00:22:59,550
Kita masih 12 tahun.
335
00:23:02,346 --> 00:23:04,279
Eh, di mana dia?
336
00:23:04,383 --> 00:23:06,074
Menulis artikelnya.
337
00:23:06,177 --> 00:23:07,834
Oh.
338
00:23:11,355 --> 00:23:14,082
Aku minta maaf karena begitu caramu tahu.
339
00:23:14,185 --> 00:23:17,775
Aku mau jadi orang pertama
yang memberitahumu.
340
00:23:17,879 --> 00:23:19,708
Tidak.
341
00:23:21,261 --> 00:23:23,056
Tapi ini gila.
342
00:23:23,160 --> 00:23:25,473
- Kau sudah bertunangan.
- Aku tahu.
343
00:23:27,923 --> 00:23:30,961
Seberapa baik kau mengenalnya?
344
00:23:32,307 --> 00:23:33,929
Aku berpacaran lebih dari setahun.
345
00:23:34,033 --> 00:23:36,069
Ooh, setahun penuh.
346
00:23:36,173 --> 00:23:39,590
Ayolah.
347
00:23:39,694 --> 00:23:43,145
Itu cepat sekali, tahu?
Aku mempertanyakannya.
348
00:23:50,774 --> 00:23:53,777
Aku menggunakan naluriku
untuk yang satu ini.
349
00:23:58,126 --> 00:24:00,646
- Kau punya...?
- Tentu saja.
350
00:24:00,749 --> 00:24:03,925
Aku hanya lelah saat ini.
351
00:24:04,028 --> 00:24:06,893
Entahlah. Aku merasa
stres akhir-akhir ini.
352
00:24:06,997 --> 00:24:08,723
Itu ada di sana.
353
00:24:08,826 --> 00:24:10,146
- Itu ada di sana.
- Dapat.
354
00:24:12,312 --> 00:24:14,625
Aku mencintaimu.
355
00:24:24,221 --> 00:24:26,534
Merasa gugup?
356
00:24:26,637 --> 00:24:27,880
Untuk apa?
357
00:24:27,983 --> 00:24:30,779
Besok?
358
00:24:30,883 --> 00:24:33,541
Tidak. Ini akan jadi, um...
Ini akan jadi tantangan baru,
359
00:24:33,644 --> 00:24:37,027
tapi aku siap.
360
00:24:37,130 --> 00:24:39,132
Selalu.
361
00:24:39,236 --> 00:24:41,352
Uh, kau sudah dapat handuk
yang kuletakkan di kamar?
362
00:24:41,376 --> 00:24:43,930
- Ya, menurutku begitu.
- Oke.
363
00:24:44,034 --> 00:24:46,692
Aku lelah. Aku akan tidur.
364
00:24:48,348 --> 00:24:50,212
Selamat malam sayang.
365
00:25:08,403 --> 00:25:10,198
Kau suka cognac?
366
00:25:13,235 --> 00:25:16,307
Apa yang kau rasakan.
367
00:25:16,411 --> 00:25:18,206
Ini barang bagus.
368
00:25:32,669 --> 00:25:34,671
Untuk Sophie.
369
00:25:41,850 --> 00:25:44,888
Aku harus jujur.
370
00:25:44,991 --> 00:25:47,856
Sebelum aku melamarnya, aku uh...
371
00:25:47,960 --> 00:25:50,445
Aku setengah berpikir
apa aku harus datang padamu
372
00:25:50,549 --> 00:25:53,793
dan meminta izin.
373
00:25:53,897 --> 00:25:56,451
- Ayolah.
- Aku serius.
374
00:25:56,555 --> 00:25:58,195
Tidak, kau begitu penting bagi Sophie.
375
00:25:58,280 --> 00:26:00,662
Perempuan itu mencintaimu.
376
00:26:03,458 --> 00:26:05,529
Dia teman yang baik.
377
00:26:05,633 --> 00:26:07,151
Ya.
378
00:26:07,255 --> 00:26:09,982
Sahabatmu.
379
00:26:10,085 --> 00:26:12,501
Bung.
380
00:26:12,605 --> 00:26:14,055
Pasti gila
381
00:26:14,158 --> 00:26:17,299
tumbuh bersama perempuan seksi
seperti itu, kan?
382
00:26:17,403 --> 00:26:21,510
Aku tidak bisa berteman
dengan perempuan seksi.
383
00:26:21,614 --> 00:26:25,963
Um, sial. Itu sangat berat.
384
00:26:26,067 --> 00:26:27,551
Ya,
385
00:26:27,655 --> 00:26:31,210
Sebenarnya tidak seperti itu, kawan.
386
00:26:31,313 --> 00:26:33,971
Mm, tidak?
387
00:26:40,322 --> 00:26:42,911
Apa yang kau bicarakan?
388
00:26:43,015 --> 00:26:44,637
Sophie.
389
00:26:46,501 --> 00:26:49,262
Aku tahu kau menidurinya.
390
00:26:49,366 --> 00:26:50,574
Ayolah, Nolan.
391
00:26:50,678 --> 00:26:52,611
- Jangan membicarakan itu.
- kawan.
392
00:26:52,714 --> 00:26:54,514
Kita tidak perlu membicarakan itu, kawan.
393
00:26:54,543 --> 00:26:57,132
- Kawan, kawan.
- Itu sudah lama sekali.
394
00:26:57,236 --> 00:27:00,204
Dengar kawan, kita
bersenang-senang saja di sini, oke?
395
00:27:00,308 --> 00:27:03,311
Hei, hei, aku tidak bermaksud
membuatmu gusar.
396
00:27:04,588 --> 00:27:05,969
Kau baik-baik saja?
397
00:27:10,974 --> 00:27:13,459
Jangan terlalu dipikirkan.
398
00:27:13,562 --> 00:27:16,151
Dia bilang itu sebuah kesalahan.
399
00:27:16,255 --> 00:27:18,637
Itu masa lalu.
400
00:27:18,740 --> 00:27:21,018
Benar?
401
00:27:21,122 --> 00:27:22,917
Benar?
402
00:27:27,611 --> 00:27:30,062
Barang bagus sangat berbahaya.
403
00:27:35,274 --> 00:27:37,379
Sampai jumpa besok pagi.
404
00:28:02,715 --> 00:28:05,373
Nolan, apa yang kau lakukan?
405
00:28:05,476 --> 00:28:06,754
Oh, aku menjatuhkan minumanku
406
00:28:06,857 --> 00:28:08,825
- lalu kakiku... ow.
- Ya Tuhan.
407
00:28:08,928 --> 00:28:10,619
- Ayolah.
- Ouch.
408
00:28:10,723 --> 00:28:12,932
- Apa? Kau baik-baik saja?
- Oh, kakiku.
409
00:28:13,036 --> 00:28:14,554
- Oh, tidak, oh, tidak.
- Astaga. Nolan.
410
00:28:14,658 --> 00:28:16,498
- Aku harus pergi ke rumah sakit.
- Kau baik-baik saja?
411
00:28:16,522 --> 00:28:18,627
Apa yang kau lakukan?
412
00:28:18,731 --> 00:28:20,353
Lepaskan aku.
413
00:28:20,457 --> 00:28:21,665
Geserlah.
414
00:28:21,769 --> 00:28:24,150
Oh, kembalilah ke sini.
415
00:28:24,254 --> 00:28:27,257
Apa yang kau lakukan?
Bersihkan itu.
416
00:28:27,360 --> 00:28:28,707
Besok.
417
00:28:40,477 --> 00:28:43,135
Kau tahu kau bagian terbaik dari diriku?
418
00:28:43,238 --> 00:28:44,446
Hmm?
419
00:28:44,550 --> 00:28:48,968
Hmm? Jangan "hmm."
420
00:28:49,072 --> 00:28:50,245
Coba tebak.
421
00:28:50,349 --> 00:28:51,660
Ini aku.
422
00:28:51,764 --> 00:28:54,560
- Oke
- Aku tahu.
423
00:28:56,631 --> 00:28:58,806
Maaf karena aku brengsek sebelumnya.
424
00:28:58,909 --> 00:29:00,497
Ya, memang.
425
00:29:03,983 --> 00:29:06,192
Dan sekarang pada Kyle.
426
00:29:06,296 --> 00:29:07,642
Tunggu, apa?
427
00:29:10,024 --> 00:29:12,164
- Pada Kyle? Apa yang kau...
- Tidak penting.
428
00:29:12,267 --> 00:29:13,717
Apa yang kau...
Apa maksudmu?
429
00:29:13,821 --> 00:29:16,996
Tentu saja itu penting.
430
00:29:17,100 --> 00:29:19,447
Dia sebenarnya...
431
00:29:19,550 --> 00:29:22,588
Seperti saudaraku.
432
00:29:22,691 --> 00:29:24,141
Dia bukan saudaramu.
433
00:29:24,245 --> 00:29:25,660
- Kau yang mengatakan itu dan...
- Oke.
434
00:29:25,764 --> 00:29:27,489
Tidak tampak seperti itu...
435
00:29:27,593 --> 00:29:28,870
Tidak...
436
00:29:28,974 --> 00:29:32,667
Kau tahu siapa dia bagiku.
437
00:29:32,771 --> 00:29:35,256
Tapi kalian pernah melakukannya.
438
00:29:35,359 --> 00:29:37,534
Ya, sekali.
439
00:29:37,637 --> 00:29:39,122
Saat itu kami 18 tahun.
440
00:29:39,225 --> 00:29:43,816
Aku mabuk, dan itu sebuah kesalahan.
441
00:29:43,920 --> 00:29:46,060
Dan kami menyadarinya.
442
00:30:01,489 --> 00:30:03,146
Hey.
443
00:30:03,249 --> 00:30:04,768
Halo?
444
00:30:09,048 --> 00:30:10,981
Kau menceritakan semuanya, kan?
445
00:30:13,673 --> 00:30:15,779
Tentu saja.
446
00:30:21,060 --> 00:30:23,752
Dia tidak tahu.
447
00:30:53,023 --> 00:30:54,183
Mundur sekarang jika kau mau.
448
00:30:54,266 --> 00:30:57,027
Wah, aku tidak akan mundur.
449
00:30:59,581 --> 00:31:00,581
Kau gugup?
450
00:31:00,651 --> 00:31:01,929
Aku tidak gugup.
451
00:31:02,032 --> 00:31:03,723
- Kau gugup.
- Terima kasih.
452
00:31:03,827 --> 00:31:05,943
Jangan biarkan dia menghentikanmu,
itulah sebabnya aku mencintaimu.
453
00:31:05,967 --> 00:31:07,313
Aku pun mencintaimu.
454
00:31:07,417 --> 00:31:09,695
Tadinya aku mau bilang telepon aku
kalau kau butuh sesuatu,
455
00:31:09,798 --> 00:31:11,362
tapi kau malah meninggalkan ponselmu.
456
00:31:11,386 --> 00:31:13,266
Di sana tidak ada sinyal, jadi apa gunanya?
457
00:31:13,354 --> 00:31:16,115
Intinya, hati-hati.
458
00:31:16,219 --> 00:31:18,704
Oh. Aku bawa Kyle, aku bawa senjata,
459
00:31:18,807 --> 00:31:20,647
dan kami akan mengambil jalan penebangan kayu
yang lama, jadi kami akan baik-baik saja.
460
00:31:20,671 --> 00:31:22,984
Aku yakin dia akan membawamu lebih jauh.
461
00:31:23,088 --> 00:31:26,298
Oh. Baiklah, beri aku lebih
banyak hal untuk ditulis, oke?
462
00:31:26,401 --> 00:31:28,679
- Kau sangat keras kepala.
- Mm-hmm.
463
00:31:41,451 --> 00:31:43,763
Aku tidak tahu kenapa
bukan kau yang membawanya.
464
00:31:43,867 --> 00:31:45,187
Dia jelas tidak mau ikut denganku.
465
00:31:45,213 --> 00:31:47,250
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
Dia sudah bersemangat.
466
00:31:47,353 --> 00:31:49,114
Ayolah, ini akan luar biasa.
467
00:31:49,217 --> 00:31:50,988
Dengar, kau akan kehabisan tenaga.
Kau mau aku menambahkan ini?
468
00:31:51,012 --> 00:31:53,197
Aku punya dua liter di kotak depan.
Kami akan baik-baik saja.
469
00:31:53,221 --> 00:31:55,499
Buka. Buka jaketmu.
470
00:31:55,603 --> 00:31:57,605
Ayo.
471
00:32:01,022 --> 00:32:03,024
Ayahku biasa memberi salah satu dari ini
472
00:32:03,128 --> 00:32:05,475
setiap kali aku pergi berburu tanpa dia.
473
00:32:05,578 --> 00:32:07,522
- Kau tidak pernah memberitahuku itu.
- Ini barang keberuntungan.
474
00:32:07,546 --> 00:32:10,100
Kenapa kau tidak memberikan pada Nolan?
475
00:32:10,204 --> 00:32:13,552
Karena kau sudah melihat cara dia
menembakkan senjatanya.
476
00:32:13,655 --> 00:32:16,175
Oke.
477
00:32:25,426 --> 00:32:27,186
Naiklah.
478
00:32:27,290 --> 00:32:29,602
Oke, ayo jalan.
479
00:33:52,823 --> 00:33:55,688
Bagaimana kau tahu kalau kau
menemukan tempat yang bagus?
480
00:33:55,792 --> 00:33:59,037
Sebenarnya aku tidak tahu, tapi ada
beberapa hal yang harus diperhatikan.
481
00:33:59,140 --> 00:34:01,108
Seperti... Seperti apa? Seperti kotoran?
482
00:34:01,211 --> 00:34:02,626
- Lintasan terdekat?
- Ya tentu saja,
483
00:34:02,730 --> 00:34:05,560
Tapi kau pasti mau mencari
perlindungan yang bagus juga.
484
00:34:05,664 --> 00:34:07,735
Apa yang kau lakukan saat menemukannya?
485
00:34:09,771 --> 00:34:11,532
Menunggu.
486
00:34:15,501 --> 00:34:17,883
Ada seekor rusa yang terjatuh di sana?
487
00:34:17,986 --> 00:34:19,816
Eh, tidak.
488
00:34:19,919 --> 00:34:22,681
Itu, eh...
489
00:34:22,784 --> 00:34:24,131
Itu kelinci.
490
00:34:24,234 --> 00:34:26,098
- Kelinci.
- Mm-hmm.
491
00:36:04,921 --> 00:36:07,924
Seberapa jauh kita ke utara?
492
00:36:08,027 --> 00:36:11,548
Kita tidak ada di utara.
493
00:36:11,652 --> 00:36:13,343
Kita ada di barat.
494
00:36:30,567 --> 00:36:33,881
Kau dan Sophie, saat kecil
sering melakukan ini.
495
00:36:36,263 --> 00:36:38,851
Kurasa aku tidak punya kesabaran
seperti itu sekarang.
496
00:36:40,646 --> 00:36:43,028
Ya, aku selalu diberitahu ini akan
jadi pelatihan hidup yang baik
497
00:36:43,131 --> 00:36:44,719
untukku.
498
00:36:44,823 --> 00:36:46,065
Oh ya?
499
00:36:46,169 --> 00:36:49,310
Siapa yang memberitahumu itu? Ayahmu?
500
00:36:49,414 --> 00:36:52,279
Dia tidak banyak berada di sekitar.
501
00:36:52,382 --> 00:36:54,281
Kalau begitu, ibumu?
502
00:36:57,353 --> 00:37:00,632
Semua orang mengira mereka menginginkan
anak sampai mereka memilikinya.
503
00:37:04,014 --> 00:37:06,603
Itu sebabnya kau dekat dengan Sophie?
504
00:37:06,707 --> 00:37:08,502
Mereka, eh...
505
00:37:12,471 --> 00:37:14,991
Dengar, Kyle, um,
506
00:37:15,094 --> 00:37:16,820
Maaf soal tadi malam.
507
00:37:16,924 --> 00:37:18,684
Aku hanya... aku terlalu banyak minum,
508
00:37:18,788 --> 00:37:21,653
aku seharusnya tidak mengatakan hal itu.
509
00:37:27,797 --> 00:37:31,801
Aku sangat menghargaimu
melakukan ini untukku. Sungguh.
510
00:37:31,904 --> 00:37:33,354
Tidak masalah.
511
00:37:33,458 --> 00:37:35,977
Kita harus mencari tempat lain.
512
00:38:21,609 --> 00:38:23,024
Wow.
513
00:38:26,373 --> 00:38:28,236
Wow.
514
00:38:37,625 --> 00:38:40,041
Ambil kesempatan itu.
515
00:38:52,122 --> 00:38:53,883
Tenang.
516
00:39:06,136 --> 00:39:08,242
Ugh, aku tidak bisa.
517
00:40:22,937 --> 00:40:26,631
Kyle, hei, dia masih hidup.
518
00:41:01,493 --> 00:41:05,532
Hei, menurutku kita harus kembali.
519
00:41:05,635 --> 00:41:07,465
Dia tidak jauh.
520
00:41:09,501 --> 00:41:10,882
- Kita harus pindah.
- Ini normal?
521
00:41:10,985 --> 00:41:13,471
Kita biarkan saja di situ
dan kita terus berjalan?
522
00:41:40,981 --> 00:41:43,017
Apa-apaan ini?
523
00:41:45,675 --> 00:41:47,677
Kita sudah selesai. Ayo kembali.
524
00:41:47,781 --> 00:41:49,379
Kyle, ayo. Kita harus kembali.
525
00:41:49,403 --> 00:41:51,232
Tunggu sebentar. Tutup mulutmu sebentar!
526
00:41:51,336 --> 00:41:54,442
Hei, ada hewan terluka di sana
yang masih menderita.
527
00:41:59,517 --> 00:42:01,277
Sial!
528
00:42:05,301 --> 00:42:55,301
Ayo main Slot Gacor Maxwin di EMAS188
Ketik di google “EMAS188”
Atau simpan link berikut bit.ly/emas188
529
00:43:09,172 --> 00:43:11,865
Apa yang kita lakukan?
530
00:43:11,968 --> 00:43:14,695
Ssst.
531
00:43:24,256 --> 00:43:26,983
- Apa yang kita lakukan?
- Jangan bergerak.
532
00:43:49,765 --> 00:43:51,732
Apa-apaan ini.
533
00:44:09,060 --> 00:44:10,682
Tidak!
534
00:44:21,520 --> 00:44:23,384
Kyle!
535
00:44:37,709 --> 00:44:39,193
Sialan.
536
00:46:05,486 --> 00:46:08,041
Kyle, Kyle.
537
00:46:11,216 --> 00:46:14,392
Ya Tuhan. Ya Tuhan. Tolong aku, Kyle.
538
00:46:14,495 --> 00:46:16,266
- Tolong. Aku tidak bisa bernapas.
- Aku akan mencari bantuan.
539
00:46:16,290 --> 00:46:17,889
- Aku akan mencari bantuan.
- Aku tidak bisa bernapas.
540
00:46:17,913 --> 00:46:19,466
Tidak, tidak, aku akan mencari...
541
00:46:19,569 --> 00:46:21,123
Tidak.
542
00:46:21,226 --> 00:46:23,090
Tidak!
543
00:46:23,194 --> 00:46:27,198
Tidak, tidak.
544
00:46:27,301 --> 00:46:29,407
Tidak, tidak.
545
00:46:29,510 --> 00:46:31,409
Tidak, jangan tinggalkan aku.
546
00:46:31,512 --> 00:46:33,031
Kyle, jangan tinggalkan aku.
547
00:46:33,135 --> 00:46:35,723
Jangan, jangan, jangan.
Tidak, jangan tinggalkan aku.
548
00:46:35,827 --> 00:46:37,011
Tidak, Kyle, jangan tinggalkan aku di sini.
549
00:46:37,035 --> 00:46:38,865
Tidak... Kyle, jangan tinggalkan aku.
550
00:46:38,968 --> 00:46:42,075
Kyle. Tidak Kyle.
551
00:46:42,178 --> 00:46:44,525
Tidak, Kyle. Jangan tinggalkan aku.
552
00:47:01,197 --> 00:47:02,578
Ow.
553
00:47:02,681 --> 00:47:04,442
Oh.
554
00:47:08,860 --> 00:47:11,829
Ayolah.
555
00:50:03,931 --> 00:50:06,037
Sophie!
556
00:50:08,626 --> 00:50:10,766
Sophie!
557
00:50:13,769 --> 00:50:16,496
Sophie!
558
00:50:16,599 --> 00:50:19,844
Sophie.
559
00:50:19,947 --> 00:50:24,400
Apa yang terjadi pada wajahmu?
560
00:50:24,504 --> 00:50:26,161
- Oh.
- Kyle?
561
00:50:28,404 --> 00:50:30,441
- Kami diserang.
- Diserang?
562
00:50:30,544 --> 00:50:33,616
Ya, aku melihat seekor rusa, dan
aku menembaknya, tapi aku meleset.
563
00:50:33,720 --> 00:50:35,480
Oke, kau... kau meleset, lalu apa?
564
00:50:35,584 --> 00:50:38,621
Saat kami kembali, kami diserang.
565
00:50:38,725 --> 00:50:41,072
- Sophie, ada banyak sekali serigala.
- Serigala?
566
00:50:41,176 --> 00:50:42,981
Sudah bertahun-tahun tidak
ada serigala di daerah ini.
567
00:50:43,005 --> 00:50:45,190
Aku mencoba menolongnya.
Tidak ada yang bisa kulakukan.
568
00:50:45,214 --> 00:50:46,422
- Ada...
- Tunggu. Wah, di mana...
569
00:50:46,526 --> 00:50:48,326
- Di mana Nolan?
- Kau harus mendengarkan.
570
00:50:48,390 --> 00:50:50,806
Aku mencoba menolongnya, Soph.
Tidak ada yang bisa kulakukan.
571
00:50:50,909 --> 00:50:53,671
Kau meninggalkannya di sana?
572
00:50:53,774 --> 00:50:55,880
Kau meninggalkan dia?
573
00:50:55,983 --> 00:50:59,366
Aku mencoba menyelamatkannya,
tapi aku... sudah terlambat.
574
00:50:59,470 --> 00:51:01,575
Apa? Apa yang kau...
Apa maksudmu terlambat?
575
00:51:01,679 --> 00:51:04,716
Dia baik-baik saja?
576
00:51:04,820 --> 00:51:06,442
Aku tidak tahu.
577
00:51:06,546 --> 00:51:08,513
Dia masih hidup?
578
00:51:14,554 --> 00:51:16,349
Aku tidak tahu.
579
00:51:49,968 --> 00:51:52,695
Aku tidak bisa kembali ke sana.
580
00:51:52,799 --> 00:51:54,466
Kau pergi atau kau yang
mengendarai, bangsat.
581
00:51:54,490 --> 00:51:57,321
Tapi bagaimanapun juga, kau harus
menunjukkan di mana dia berada.
582
00:53:16,503 --> 00:53:18,781
Ini wilayahnya? Kita sudah dekat?
583
00:53:18,885 --> 00:53:20,404
Kupikir begitu.
584
00:53:20,507 --> 00:53:23,441
Oke, kita harus berpencar.
Aku pergi ke sana.
585
00:53:23,545 --> 00:53:24,970
Tidak, tidak, tidak, kita jangan berpencar.
586
00:53:24,994 --> 00:53:26,341
- Kita harus tetap bersama.
- Tidak!
587
00:53:26,444 --> 00:53:28,688
Kita perlu menjangkau
wilayah sebanyak mungkin.
588
00:55:46,066 --> 00:55:47,723
Nolan!
589
00:55:55,731 --> 00:55:57,423
Nolan!
590
00:56:07,916 --> 00:56:09,987
Nolan?
591
00:56:24,311 --> 00:56:27,038
Hey!
592
00:56:27,142 --> 00:56:28,419
Ada?
593
00:56:28,523 --> 00:56:30,732
Tidak ada apa-apa.
Kita harus kembali dan menelepon...
594
00:56:30,835 --> 00:56:33,528
Tidak, aku tidak akan meninggalkan Nolan.
595
00:57:24,026 --> 00:57:25,925
Ya Tuhan!
596
00:58:26,433 --> 00:58:29,506
Kyle?
597
00:58:29,609 --> 00:58:32,232
Kyle?
598
00:58:32,336 --> 00:58:34,062
Kemarilah.
599
00:58:50,837 --> 00:58:53,081
Kenapa kau bohong?
600
00:58:54,979 --> 00:58:56,267
- Aku tidak bohong.
- Tidak, kau memberitahuku
601
00:58:56,291 --> 00:58:58,500
kau meleset.
602
00:58:58,604 --> 00:59:00,606
- Aku tidak bohong, aku...
- Oh,
603
00:59:00,709 --> 00:59:04,644
Tidak, pemburu lain mungkin
ada 100 mil dari sini.
604
00:59:04,748 --> 00:59:07,647
Kenapa kau bohong?
605
00:59:07,751 --> 00:59:10,132
Mereka ada di sini, Sophie.
606
00:59:10,857 --> 00:59:14,861
Aku tidak tahu permainan apa
yang sedang kau mainkan.
607
00:59:16,173 --> 00:59:17,692
Di mana Nolan?
608
00:59:17,795 --> 00:59:19,659
Aku tidak tahu di mana dia.
609
00:59:22,938 --> 00:59:25,354
Sebaiknya katakan yang sebenarnya sekarang.
610
00:59:25,458 --> 00:59:26,918
Sebaiknya kau ceritakan semuanya.
611
00:59:26,942 --> 00:59:28,333
Aku sudah mengatakan yang sebenarnya.
612
00:59:28,357 --> 00:59:30,359
Kau belum memberitahuku apa-apa!
613
00:59:41,647 --> 00:59:45,961
Kau meninggalkannya tanpa apa-apa?
614
00:59:47,549 --> 00:59:50,276
Kau membawa senjata itu
untuk dirimu sendiri?
615
00:59:55,902 --> 00:59:57,248
Kau menuduhku melakukan sesuatu?
616
00:59:57,352 --> 00:59:59,630
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
617
00:59:59,734 --> 01:00:01,736
Haruskah?
618
01:00:06,603 --> 01:00:08,708
Ada apa denganmu?
619
01:00:11,780 --> 01:00:13,713
Dia bukan orang yang tepat untukmu.
620
01:00:29,660 --> 01:00:31,800
Apa yang kau bilang?
621
01:00:31,904 --> 01:00:34,147
Dia tidak cocok untukmu.
622
01:02:34,785 --> 01:02:36,580
Sial!
623
01:04:34,732 --> 01:04:37,218
Ayo ayo.
624
01:04:37,321 --> 01:04:39,461
Ayo ayo ayo.
625
01:04:45,709 --> 01:04:46,744
Hey!
626
01:04:46,848 --> 01:04:48,608
Hey!
627
01:04:59,826 --> 01:05:01,552
Nolan!
628
01:05:04,901 --> 01:05:06,695
Nolan?
629
01:10:12,000 --> 01:10:13,416
Nolan!
630
01:11:24,659 --> 01:11:26,247
Ya Tuhan.
631
01:11:32,011 --> 01:11:35,739
Oh, oh, Tuhan.
632
01:11:35,843 --> 01:11:37,569
Oke.
633
01:11:40,882 --> 01:11:42,298
Oke.
634
01:11:47,717 --> 01:11:48,752
Ya Tuhan.
635
01:12:06,701 --> 01:12:09,359
Nolan!
636
01:12:09,463 --> 01:12:12,328
Bicaralah!
637
01:12:15,745 --> 01:12:18,403
Nolan.
638
01:17:02,410 --> 01:17:05,172
Lepaskan! Lepaskan! Lepaskan!
639
01:17:08,727 --> 01:17:11,143
Lepaskan!
640
01:17:50,666 --> 01:17:53,116
Pergi!
641
01:18:42,269 --> 01:18:44,202
Nolan!
642
01:18:44,305 --> 01:18:46,238
Nolan!
643
01:18:46,342 --> 01:18:47,584
Nolan?
644
01:18:47,688 --> 01:18:49,621
Hey. Hey.
645
01:18:51,140 --> 01:18:53,452
Kau bisa menggerakkan kakimu?
646
01:18:53,556 --> 01:18:55,351
Kita harus bangun. Ayo.
647
01:18:55,454 --> 01:18:56,766
Ayo bangun.
648
01:18:56,870 --> 01:18:58,319
Oke. Siap?
649
01:18:58,423 --> 01:19:01,495
1, 2, 3, ayo.
650
01:19:01,598 --> 01:19:04,636
Oke, bagus.
651
01:19:04,740 --> 01:19:08,674
Oke. Oke, oke.
652
01:19:08,778 --> 01:19:12,057
Oke, baiklah, ayo pergi.
653
01:19:13,679 --> 01:19:17,062
Ayo, kita akan berhasil.
654
01:19:17,166 --> 01:19:21,066
Oke, bagus, bagus.
655
01:19:22,999 --> 01:19:26,554
Oke. Kau akan baik-baik saja. Oke.
656
01:19:27,659 --> 01:19:29,626
Oke.
657
01:19:29,730 --> 01:19:31,801
Oke.
658
01:19:31,905 --> 01:19:34,770
Kerja bagus. Oke.
659
01:19:48,680 --> 01:19:51,096
Kemari.
660
01:19:51,200 --> 01:19:52,304
Ayo.
661
01:19:52,408 --> 01:19:54,410
Aah.
662
01:19:54,513 --> 01:19:56,205
Oke.
663
01:20:04,282 --> 01:20:05,904
Soph. Soph.
664
01:20:06,008 --> 01:20:07,803
Soph.
665
01:20:13,187 --> 01:20:15,120
Kyle?
666
01:20:20,401 --> 01:20:22,300
Kyle?
667
01:20:26,304 --> 01:20:28,271
Oh, Kyle.
668
01:20:38,295 --> 01:20:55,295
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 01 September 2024
669
01:21:02,823 --> 01:21:05,515
Sial, maafkan aku.
670
01:21:39,204 --> 01:21:41,344
Sial.
671
01:21:49,352 --> 01:21:51,837
Kita harus kembali nanti.
672
01:21:54,771 --> 01:21:56,532
Ayo.
673
01:22:16,932 --> 01:22:18,934
Hey.
674
01:22:22,958 --> 01:22:59,958
Ayo main Slot Gacor Maxwin di EMAS188
Ketik di google “EMAS188”
Atau simpan link berikut bit.ly/emas188
45750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.