All language subtitles for My_Bargain_Queen_EP29___YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 29] 3 00:02:03,040 --> 00:02:03,510 Hello. 4 00:02:03,720 --> 00:02:04,910 Are you Qin Hebo's family member? 5 00:02:05,160 --> 00:02:06,480 Mr. Qin was injured and hospitalized. 6 00:02:06,760 --> 00:02:07,440 What? 7 00:02:07,800 --> 00:02:09,320 Wait, is he seriously injured? 8 00:02:26,470 --> 00:02:27,320 Are you okay? 9 00:02:28,630 --> 00:02:29,440 I am so scared. 10 00:02:29,440 --> 00:02:30,190 How did you 11 00:02:30,190 --> 00:02:31,320 hurt your head? 12 00:02:31,670 --> 00:02:32,830 I am fine. 13 00:02:34,360 --> 00:02:35,190 All right. 14 00:02:35,670 --> 00:02:36,550 I am so worried. 15 00:02:37,240 --> 00:02:37,800 But… 16 00:02:38,470 --> 00:02:39,470 Who are you? 17 00:02:40,630 --> 00:02:41,190 Wait. 18 00:02:41,720 --> 00:02:42,390 Stop making jokes 19 00:02:42,390 --> 00:02:43,880 at this moment. 20 00:02:45,190 --> 00:02:48,190 The doctor said that I was hit hard on the head. 21 00:02:49,080 --> 00:02:49,550 I… 22 00:02:52,800 --> 00:02:53,670 What's wrong with you? 23 00:02:54,630 --> 00:02:55,360 Does it hurt? 24 00:02:56,190 --> 00:02:57,750 I have a splitting headache 25 00:02:58,190 --> 00:02:59,550 whenever I want to recall something. 26 00:03:00,190 --> 00:03:00,750 Wait. 27 00:03:01,600 --> 00:03:03,110 Doctor. Doctor. 28 00:03:04,190 --> 00:03:05,160 Why does it hurt so much? 29 00:03:06,910 --> 00:03:07,750 Are you okay? 30 00:03:09,750 --> 00:03:11,240 Are you important to me? 31 00:03:14,750 --> 00:03:15,320 Listen. 32 00:03:15,470 --> 00:03:16,910 Are we familiar? 33 00:03:19,030 --> 00:03:20,360 Don't you remember me? 34 00:03:22,320 --> 00:03:24,520 Of course I am very important to you. 35 00:03:24,910 --> 00:03:25,880 Qin Hebo. 36 00:03:26,800 --> 00:03:27,720 You are Qin Hebo? 37 00:03:28,000 --> 00:03:28,600 No. 38 00:03:28,830 --> 00:03:29,960 You are Qin Hebo. 39 00:03:30,110 --> 00:03:31,270 I am Fu Shuangshuang. 40 00:03:31,520 --> 00:03:33,270 I am the one you have liked for a long time. 41 00:03:33,520 --> 00:03:34,000 You? 42 00:03:34,600 --> 00:03:35,520 I like you? 43 00:03:37,800 --> 00:03:39,320 How come 44 00:03:40,030 --> 00:03:41,550 I have no impression at all? 45 00:03:45,720 --> 00:03:47,720 You can't forget me. 46 00:03:47,960 --> 00:03:49,160 It is my fault. 47 00:03:49,830 --> 00:03:51,110 I shouldn't have hesitated 48 00:03:51,110 --> 00:03:52,720 all this time. 49 00:03:53,080 --> 00:03:53,550 I… 50 00:03:54,800 --> 00:03:56,960 I actually didn't hate you long ago. 51 00:03:57,670 --> 00:04:00,160 I just want to tell you that 52 00:04:00,160 --> 00:04:01,600 I like you 53 00:04:02,160 --> 00:04:03,320 when you come back from the business trip. 54 00:04:03,320 --> 00:04:05,110 I've liked you for a long time. 55 00:04:05,320 --> 00:04:06,720 And I like you 56 00:04:06,720 --> 00:04:08,550 non-stop, uncontrollably. 57 00:04:10,000 --> 00:04:10,670 Just don't… 58 00:04:11,030 --> 00:04:13,190 Don't forget me, okay? 59 00:04:14,160 --> 00:04:15,750 Say it again. 60 00:04:17,269 --> 00:04:18,549 Say it again. 61 00:04:19,320 --> 00:04:19,920 I said that… 62 00:04:20,350 --> 00:04:22,000 It's so sweet. Say it again. 63 00:04:23,270 --> 00:04:24,110 What should I say? 64 00:04:24,110 --> 00:04:25,670 Are you lying to me again? 65 00:04:27,350 --> 00:04:28,440 I didn't lie to you. 66 00:04:30,440 --> 00:04:31,760 I waited so long and 67 00:04:32,670 --> 00:04:34,390 finally you said this. 68 00:04:38,440 --> 00:04:39,760 My head hurts. 69 00:04:40,950 --> 00:04:42,040 What did I just say? 70 00:04:42,040 --> 00:04:43,390 Did you also get a heavy blow to the head? 71 00:04:44,320 --> 00:04:45,390 My head hurts. 72 00:04:45,390 --> 00:04:46,110 What to do? 73 00:04:47,160 --> 00:04:48,320 Pass it to me. 74 00:04:49,070 --> 00:04:50,110 Pass it to me and you won't hurt. 75 00:04:51,640 --> 00:04:52,440 Is that okay? 76 00:04:53,070 --> 00:04:53,550 It still hurts. 77 00:04:53,550 --> 00:04:53,950 Mr. Qin Hebo. 78 00:04:53,950 --> 00:04:54,760 It's time for you to take medicine. 79 00:04:55,880 --> 00:04:56,720 I'm fine now. 80 00:05:01,960 --> 00:05:04,480 [Ning Meng] 81 00:05:15,480 --> 00:05:16,270 Hello, Ning Meng. 82 00:05:17,070 --> 00:05:18,550 Are you free tomorrow afternoon? 83 00:05:20,110 --> 00:05:20,790 What's up? 84 00:05:21,790 --> 00:05:24,440 I want to 85 00:05:25,390 --> 00:05:26,110 talk to you clearly 86 00:05:26,110 --> 00:05:27,440 about you and my brother and Zhijun. 87 00:05:29,320 --> 00:05:30,440 Is this still necessary? 88 00:05:30,440 --> 00:05:32,320 It's good for everyone to make it clear. 89 00:05:32,880 --> 00:05:33,760 I don't think 90 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 you want to be embarrassed forever. 91 00:05:46,790 --> 00:05:47,440 It doesn't taste good. 92 00:05:51,320 --> 00:05:52,040 Is this also spicy? 93 00:05:58,230 --> 00:05:58,760 Okay. 94 00:06:09,510 --> 00:06:11,550 We also tried the drinks. 95 00:06:12,110 --> 00:06:12,830 What are you doing? 96 00:06:13,390 --> 00:06:14,160 Is the selection 97 00:06:14,510 --> 00:06:15,350 a failure? 98 00:06:15,670 --> 00:06:16,160 Once this milk 99 00:06:16,160 --> 00:06:17,950 is sold during our live, 100 00:06:17,950 --> 00:06:19,040 there will definitely be countless complaint calls. 101 00:06:22,270 --> 00:06:23,320 Qian, why are you back? 102 00:06:23,790 --> 00:06:25,000 Didn't you go to work in Evergreen? 103 00:06:25,350 --> 00:06:26,320 The App was launched. 104 00:06:26,480 --> 00:06:27,320 I don't have to go every day. 105 00:06:29,320 --> 00:06:30,510 Today we are going to try this crab. 106 00:06:32,390 --> 00:06:33,830 The crab is great. 107 00:06:34,070 --> 00:06:35,000 Big and full of roe. 108 00:06:35,000 --> 00:06:36,640 And with reasonable price. 109 00:06:37,920 --> 00:06:38,390 Well. 110 00:06:38,390 --> 00:06:39,480 Pregnant women cannot eat crabs. 111 00:06:39,640 --> 00:06:40,510 Remember to remind the audience 112 00:06:40,510 --> 00:06:41,670 during the live streaming. 113 00:06:42,390 --> 00:06:43,320 Take notes for me. 114 00:06:45,790 --> 00:06:46,440 Ai. 115 00:06:47,320 --> 00:06:48,790 Can't pregnant women eat crabs? 116 00:06:49,160 --> 00:06:50,670 I always thought it is pseudoscience. 117 00:06:50,880 --> 00:06:52,000 Crabs are cold in nature. 118 00:06:52,110 --> 00:06:53,760 It is high in fat and content 119 00:06:54,110 --> 00:06:55,040 and is hard to digest. 120 00:06:55,200 --> 00:06:56,600 Pregnant women should eat less 121 00:06:56,600 --> 00:06:57,640 or none. 122 00:07:05,600 --> 00:07:06,950 Is she afraid to come? 123 00:07:10,920 --> 00:07:12,640 My brother will pick me up to the hospital in a while. 124 00:07:12,880 --> 00:07:14,110 Will I let the cat out of the bag? 125 00:07:14,830 --> 00:07:16,640 Don't worry, it's well arranged. 126 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 You just need to play it well. 127 00:07:18,040 --> 00:07:18,670 No problem. 128 00:07:18,880 --> 00:07:19,950 Is it this private room? 129 00:07:20,160 --> 00:07:20,950 Okay, got it. 130 00:07:24,760 --> 00:07:25,320 Ning Meng. 131 00:07:26,040 --> 00:07:26,720 Here you are. 132 00:07:27,200 --> 00:07:28,230 Miss Chen is also here. 133 00:07:31,070 --> 00:07:32,510 In my heart, 134 00:07:32,720 --> 00:07:34,200 Manhui is the best sister-in-law candidate. 135 00:07:34,390 --> 00:07:35,760 Why can't she be here? 136 00:07:36,950 --> 00:07:37,640 Ning Meng. 137 00:07:38,440 --> 00:07:40,760 I thought you asked me here today 138 00:07:40,950 --> 00:07:41,790 to talk about… 139 00:07:42,070 --> 00:07:43,160 I want to tell you that 140 00:07:43,350 --> 00:07:44,550 you two have broken up. 141 00:07:44,550 --> 00:07:45,950 Please stop pestering him. 142 00:07:47,720 --> 00:07:49,390 If this is what you want to say, 143 00:07:50,760 --> 00:07:51,640 I don't think 144 00:07:52,040 --> 00:07:53,440 we need to talk today. 145 00:07:55,390 --> 00:07:56,070 Meng. 146 00:07:56,950 --> 00:07:57,950 She wants to be with your brother 147 00:07:58,110 --> 00:08:00,600 for a higher social position. 148 00:08:00,920 --> 00:08:02,070 So shameless. 149 00:08:02,320 --> 00:08:04,720 She doesn't even know how to break up amicably. 150 00:08:12,390 --> 00:08:14,110 Make yourself clear or I won't let you go. 151 00:08:15,670 --> 00:08:16,600 Don't go too far. 152 00:08:17,950 --> 00:08:18,760 Enough is enough. 153 00:08:19,200 --> 00:08:20,720 Don't embarrass everyone. 154 00:08:22,390 --> 00:08:22,950 I am leaving. 155 00:08:23,040 --> 00:08:23,880 You can't leave. 156 00:08:26,720 --> 00:08:27,640 Why not? 157 00:08:30,200 --> 00:08:30,760 Okay. 158 00:08:31,880 --> 00:08:32,400 Let me help you. 159 00:08:37,470 --> 00:08:38,150 What are you doing? 160 00:08:40,640 --> 00:08:41,320 What are you doing? 161 00:08:41,320 --> 00:08:42,400 I'll ask for help. 162 00:08:42,520 --> 00:08:43,910 You just want me to push you 163 00:08:44,150 --> 00:08:45,230 and have a miscarriage. 164 00:08:47,030 --> 00:08:47,710 And then? 165 00:08:53,790 --> 00:08:54,840 Blood packs. 166 00:08:55,840 --> 00:08:57,550 You two are well prepared. 167 00:08:59,230 --> 00:08:59,960 Do you know how many people 168 00:08:59,960 --> 00:09:00,910 will be hurt by doing this? 169 00:09:01,440 --> 00:09:02,640 Xia Qian, what's going on? 170 00:09:02,880 --> 00:09:03,520 What are you doing? 171 00:09:06,200 --> 00:09:07,280 She isn't pregnant at all. 172 00:09:28,840 --> 00:09:29,520 I saw her eating crabs in the restaurant 173 00:09:31,280 --> 00:09:33,110 that day. 174 00:09:33,910 --> 00:09:35,000 And I felt strange. 175 00:09:35,440 --> 00:09:36,200 Later 176 00:09:36,550 --> 00:09:37,400 I found her medical examination report 177 00:09:38,440 --> 00:09:39,640 from you. 178 00:09:40,550 --> 00:09:41,840 I went to the doctor 179 00:09:42,470 --> 00:09:43,710 according to the address above. 180 00:09:53,350 --> 00:09:53,960 Ms. Ning Meng 181 00:09:53,960 --> 00:09:55,670 has been doing physical examinations in our hospital before. 182 00:09:56,230 --> 00:09:57,400 But she is not pregnant. 183 00:09:58,400 --> 00:09:59,590 And I didn't 184 00:10:00,030 --> 00:10:00,960 sign here. 185 00:10:01,640 --> 00:10:03,080 Is there any misunderstanding in this? 186 00:10:20,110 --> 00:10:21,320 I'll leave 187 00:10:23,910 --> 00:10:24,670 you alone then. 188 00:10:28,030 --> 00:10:28,590 Ning Meng. 189 00:10:31,200 --> 00:10:32,840 You've been lying to me all the time? 190 00:10:51,520 --> 00:10:52,030 Meng. 191 00:10:53,230 --> 00:10:54,590 How could you do this? 192 00:10:55,550 --> 00:10:57,150 I just don't like her. 193 00:10:58,150 --> 00:11:00,000 I don't quite like you either. 194 00:11:01,550 --> 00:11:04,230 Not to mention how ugly 195 00:11:04,230 --> 00:11:05,110 your slander against Xia Qian is, 196 00:11:05,350 --> 00:11:06,440 did you think about He Zhijun's feelings 197 00:11:07,710 --> 00:11:09,710 when you did this? 198 00:11:12,200 --> 00:11:13,200 You should be able to tell 199 00:11:13,790 --> 00:11:16,200 how much he yearns for the baby during this period. 200 00:11:17,150 --> 00:11:18,280 How could he accept that 201 00:11:18,280 --> 00:11:19,760 you made up such a lie? 202 00:11:22,350 --> 00:11:23,230 I don't want to say anymore. 203 00:11:24,670 --> 00:11:25,670 Reflect on it yourself. 204 00:11:29,550 --> 00:11:30,110 Zhening. 205 00:11:31,080 --> 00:11:31,760 Zhening. 206 00:11:35,230 --> 00:11:36,910 I don't know this. 207 00:11:37,440 --> 00:11:39,000 I don't know that her pregnancy is fake. 208 00:11:39,590 --> 00:11:40,520 Neither do I know that 209 00:11:40,520 --> 00:11:42,230 she was going to use this to frame Miss Xia. 210 00:11:43,440 --> 00:11:44,150 Miss Chen. 211 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 Do you think you are smart, 212 00:11:48,280 --> 00:11:49,230 and everyone else is a fool? 213 00:11:52,440 --> 00:11:52,880 Zhening. 214 00:11:52,880 --> 00:11:54,030 Did you misunderstand me? 215 00:11:54,550 --> 00:11:55,590 If there is nothing else, 216 00:11:55,960 --> 00:11:56,790 go back first. 217 00:11:57,440 --> 00:11:58,520 It's still working time. 218 00:12:11,790 --> 00:12:13,470 Darling, don't leave. 219 00:12:13,520 --> 00:12:14,840 I know it's my fault. 220 00:12:14,840 --> 00:12:16,030 I mean it. 221 00:12:17,520 --> 00:12:19,320 Darling, I made a mistake. 222 00:12:19,320 --> 00:12:20,280 I mean it. 223 00:12:20,400 --> 00:12:21,880 Could you stay? 224 00:12:23,670 --> 00:12:24,960 Darling, I am begging you. 225 00:12:24,960 --> 00:12:26,400 I know it's my fault. 226 00:12:26,400 --> 00:12:26,960 Really. 227 00:12:30,280 --> 00:12:31,670 Darling, I am begging you. 228 00:12:31,670 --> 00:12:33,400 Can you give me a chance? 229 00:12:34,280 --> 00:12:35,320 I am begging you. 230 00:12:35,320 --> 00:12:36,110 Don't leave. 231 00:12:36,880 --> 00:12:38,230 Darling, I mean it. 232 00:12:38,230 --> 00:12:39,280 I am begging you. 233 00:12:54,710 --> 00:12:55,910 Miss Chen's probation period 234 00:12:56,200 --> 00:12:57,520 should be over. 235 00:12:57,910 --> 00:13:00,590 How is her performance during this period? 236 00:13:01,440 --> 00:13:03,640 Her performance isn't outstanding. 237 00:13:04,000 --> 00:13:06,440 But Miss Chen is Ms. Ning Meng's friend. 238 00:13:06,440 --> 00:13:07,110 And her dad… 239 00:13:07,760 --> 00:13:08,550 When did Evergreen 240 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 become a place for nepotism? 241 00:13:12,520 --> 00:13:13,440 I thought too much. 242 00:13:14,440 --> 00:13:16,000 Whether she can stay or not 243 00:13:16,350 --> 00:13:18,110 should be in accordance with Evergreen 's rules. 244 00:13:18,880 --> 00:13:20,030 Okay, sure. 245 00:13:36,200 --> 00:13:36,760 I am going back. 246 00:13:37,150 --> 00:13:37,710 Xia Qian. 247 00:13:43,910 --> 00:13:44,470 Sorry. 248 00:13:45,000 --> 00:13:46,760 Ning Meng hurt you. 249 00:13:47,710 --> 00:13:48,590 You don't have to apologize. 250 00:13:48,590 --> 00:13:49,790 It has nothing to do with you. 251 00:13:51,230 --> 00:13:52,760 My concern leads to this mess. 252 00:13:53,400 --> 00:13:54,200 I didn't expect her 253 00:13:55,400 --> 00:13:56,960 to make up all these to lie to me. 254 00:13:57,840 --> 00:13:58,440 Although Ning Meng 255 00:13:59,000 --> 00:14:00,710 used to be willful, 256 00:14:01,110 --> 00:14:01,960 she was kind 257 00:14:02,320 --> 00:14:03,350 and upright 258 00:14:03,550 --> 00:14:04,470 deep down. 259 00:14:05,080 --> 00:14:06,520 I don't know 260 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 when she became like this. 261 00:14:08,200 --> 00:14:09,080 Don't worry. 262 00:14:10,000 --> 00:14:10,710 Let's 263 00:14:10,960 --> 00:14:11,760 take it easy. 264 00:14:13,230 --> 00:14:13,910 Zhening. 265 00:14:14,790 --> 00:14:15,760 No matter how angry you are, 266 00:14:16,470 --> 00:14:17,710 you can't completely ignore her. 267 00:14:18,520 --> 00:14:19,110 I am worried that 268 00:14:19,110 --> 00:14:20,670 she will do something extreme again. 269 00:14:21,080 --> 00:14:21,670 Okay. 270 00:14:22,760 --> 00:14:23,520 I will have a good chat 271 00:14:24,030 --> 00:14:25,350 with Ning Meng. 272 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 But it's good. 273 00:14:29,230 --> 00:14:29,760 We don't need 274 00:14:29,760 --> 00:14:31,590 to hide from others anymore. 275 00:14:34,470 --> 00:14:35,150 You've worked hard all day long. 276 00:14:35,640 --> 00:14:36,760 Go back. I am leaving. 277 00:14:36,910 --> 00:14:38,550 Okay, I will watch you back. 278 00:14:38,960 --> 00:14:39,760 I will watch you back. 279 00:14:42,230 --> 00:14:42,840 I am leaving. 280 00:15:46,230 --> 00:15:47,080 Does your head still hurt? 281 00:15:48,710 --> 00:15:49,230 It's okay. 282 00:15:50,960 --> 00:15:52,080 If you feel uncomfortable, 283 00:15:52,400 --> 00:15:53,350 tell me at any time. 284 00:16:02,230 --> 00:16:02,760 By the way, 285 00:16:03,710 --> 00:16:06,640 why did you figure it out? 286 00:16:07,030 --> 00:16:07,960 Figure what out? 287 00:16:10,000 --> 00:16:10,960 To be together with me. 288 00:16:14,230 --> 00:16:15,230 I just feel that 289 00:16:17,080 --> 00:16:18,910 I have been suppressing my emotions, 290 00:16:19,230 --> 00:16:20,200 which is quite uncomfortable. 291 00:16:21,550 --> 00:16:23,110 I thought too much about the future. 292 00:16:23,670 --> 00:16:24,230 But now 293 00:16:25,110 --> 00:16:26,640 I just want to seize the present. 294 00:16:30,080 --> 00:16:30,760 Don't worry. 295 00:16:32,670 --> 00:16:34,230 I won't let you down this time. 296 00:16:39,230 --> 00:16:40,760 Take me back to the hotel first. 297 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 And you go back to rest. 298 00:16:44,470 --> 00:16:45,550 You are just discharged. 299 00:16:45,760 --> 00:16:47,640 Can you stay in the hotel alone 300 00:16:47,640 --> 00:16:48,440 without anyone taking care of you? 301 00:16:50,230 --> 00:16:51,080 I am fine. 302 00:16:51,710 --> 00:16:53,760 Just a little scratch. 303 00:16:55,440 --> 00:16:56,670 How about going home 304 00:16:57,880 --> 00:16:59,200 during this time? 305 00:17:09,880 --> 00:17:10,760 Turn right. 306 00:17:24,760 --> 00:17:25,640 What are you doing? 307 00:17:27,230 --> 00:17:28,230 I will sleep on the sofa. 308 00:17:28,680 --> 00:17:29,470 And you in bed. 309 00:17:29,470 --> 00:17:30,000 Wait. 310 00:17:30,430 --> 00:17:32,560 I should sleep on the sofa. 311 00:17:33,920 --> 00:17:35,680 How could you sleep on the sofa? 312 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 I am your boss. 313 00:17:37,000 --> 00:17:37,950 Just listen to me. 314 00:17:38,590 --> 00:17:39,760 You haven't recovered yet. 315 00:17:40,160 --> 00:17:41,070 You are the boss. 316 00:17:41,470 --> 00:17:43,760 But I am the queen here. 317 00:17:43,950 --> 00:17:44,920 You have to listen to me. 318 00:17:45,430 --> 00:17:46,160 Sleep in bed. 319 00:17:46,710 --> 00:17:48,230 Queen? 320 00:17:48,230 --> 00:17:49,230 You are arguing irrationally. 321 00:17:49,350 --> 00:17:50,760 That's my style. 322 00:17:51,590 --> 00:17:52,680 Just get in. 323 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 I don't care. 324 00:17:54,950 --> 00:17:56,520 I'm lying flat anyway. 325 00:17:56,520 --> 00:17:57,920 Unless you carry me in. 326 00:17:59,230 --> 00:18:00,190 I am coming. 327 00:18:00,680 --> 00:18:01,400 Hurry up. 328 00:18:04,070 --> 00:18:04,760 I will sleep on the sofa. 329 00:18:06,760 --> 00:18:07,400 Acupoint. 330 00:18:09,950 --> 00:18:10,760 Or we could 331 00:18:13,000 --> 00:18:14,230 sleep together. 332 00:18:37,520 --> 00:18:38,310 What are you doing? 333 00:18:38,350 --> 00:18:39,590 I haven't… 334 00:18:39,920 --> 00:18:41,350 You haven't recovered. 335 00:18:44,160 --> 00:18:46,070 Then when I am fine, we… 336 00:18:47,040 --> 00:18:47,680 No! 337 00:18:47,680 --> 00:18:49,230 I mean you haven't recovered. 338 00:18:49,470 --> 00:18:50,470 So let me turn off the light. 339 00:18:53,110 --> 00:18:54,070 Well. 340 00:18:54,760 --> 00:18:55,760 There is another one. 341 00:18:56,350 --> 00:18:57,400 Please. 342 00:18:58,400 --> 00:18:59,040 I haven't recovered. 343 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 My arms are not long enough. 344 00:19:13,110 --> 00:19:13,760 I can't reach it. 345 00:19:14,710 --> 00:19:15,400 You do it. 346 00:19:17,880 --> 00:19:18,830 All right, let me. 347 00:19:23,710 --> 00:19:24,800 Why don't you turn it off? 348 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 I am injured. 349 00:19:28,830 --> 00:19:29,880 And my arm is also short. 350 00:19:46,310 --> 00:19:47,040 Kitty. 351 00:19:59,040 --> 00:19:59,560 Let's go. 352 00:20:06,590 --> 00:20:07,590 Baby. 353 00:20:09,280 --> 00:20:09,920 Go have fun. 354 00:20:23,190 --> 00:20:24,470 Why are you making breakfast 355 00:20:24,470 --> 00:20:25,400 on a whim? 356 00:20:26,760 --> 00:20:27,520 Boyfriends 357 00:20:27,560 --> 00:20:29,190 should get up to make breakfast. 358 00:20:33,350 --> 00:20:34,280 Clean yourself up. 359 00:20:34,470 --> 00:20:35,160 It's almost done. 360 00:20:35,920 --> 00:20:36,920 Then I'll wait to eat. 361 00:20:44,830 --> 00:20:45,950 We are going to have breakfast. 362 00:20:45,950 --> 00:20:47,160 I prepare for you. 363 00:20:47,350 --> 00:20:48,000 This is yours. 364 00:20:48,000 --> 00:20:49,110 Remember to eat it. 365 00:20:49,430 --> 00:20:50,640 Here comes the breakfast. 366 00:20:55,830 --> 00:20:56,520 It smells good. 367 00:20:57,470 --> 00:20:58,070 Take a try. 368 00:21:02,520 --> 00:21:03,160 By the way, 369 00:21:03,400 --> 00:21:05,230 did you name it? 370 00:21:05,640 --> 00:21:07,430 Let's name the kitten. 371 00:21:10,110 --> 00:21:10,590 Well. 372 00:21:10,830 --> 00:21:12,920 I thought about the name before. 373 00:21:13,920 --> 00:21:14,590 Really? 374 00:21:14,590 --> 00:21:15,230 What's it? 375 00:21:16,230 --> 00:21:17,310 I'd like to call it Tiger. 376 00:21:18,280 --> 00:21:18,760 Tiger? 377 00:21:19,000 --> 00:21:20,560 The name is way too tacky. 378 00:21:21,160 --> 00:21:22,190 The elders said that 379 00:21:22,190 --> 00:21:23,310 a tacky name 380 00:21:23,760 --> 00:21:25,520 can bring good luck to it. 381 00:21:26,560 --> 00:21:27,230 No. 382 00:21:27,590 --> 00:21:29,230 Tiger is so strange. 383 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 Let's change a name. 384 00:21:31,760 --> 00:21:33,680 How do you like to name it? 385 00:21:35,640 --> 00:21:36,280 Pudding. 386 00:21:38,000 --> 00:21:38,590 Pudding? 387 00:21:39,950 --> 00:21:41,590 Does pudding have any special meaning? 388 00:21:42,110 --> 00:21:43,110 Nothing. 389 00:21:43,110 --> 00:21:44,400 It's just cute. 390 00:21:45,070 --> 00:21:45,470 What's more, 391 00:21:45,470 --> 00:21:46,680 many things in the world 392 00:21:46,950 --> 00:21:47,920 make no sense. 393 00:21:51,000 --> 00:21:52,230 I want to call it Tiger 394 00:21:52,230 --> 00:21:54,190 because I hope it to be healthy. 395 00:21:54,950 --> 00:21:56,590 You want to call it Pudding. 396 00:21:56,680 --> 00:21:57,310 Well… 397 00:21:59,190 --> 00:22:00,880 Let's call it Pudding of Tiger. 398 00:22:03,520 --> 00:22:05,070 What about the nickname being Pudding? 399 00:22:05,430 --> 00:22:07,310 Formal name is Pudding of Tiger. 400 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Normally we call it Pudding. 401 00:22:10,830 --> 00:22:11,230 So 402 00:22:12,040 --> 00:22:13,230 we still have to call it Pudding. 403 00:22:13,230 --> 00:22:13,830 Right? 404 00:22:14,590 --> 00:22:16,040 Pudding of Tiger. 405 00:22:19,070 --> 00:22:20,680 Pudding of Tiger. 406 00:22:21,190 --> 00:22:22,920 I can't help you anymore. 407 00:22:23,470 --> 00:22:25,110 Your name is Pudding now. 408 00:22:27,190 --> 00:22:28,830 How troublesome to call it that. 409 00:22:30,680 --> 00:22:31,230 Pudding. 410 00:22:31,880 --> 00:22:32,350 Right? 411 00:22:33,950 --> 00:22:34,710 Pudding. Pudding. 412 00:22:45,430 --> 00:22:45,880 Well. 413 00:22:47,310 --> 00:22:48,190 Look at her. 414 00:23:01,560 --> 00:23:02,310 I heard that 415 00:23:02,400 --> 00:23:04,160 her degree in the United States is fake. 416 00:23:04,400 --> 00:23:05,800 Her dad paid a large amount of sponsorship fee 417 00:23:05,800 --> 00:23:06,950 to let her enter the school. 418 00:23:07,230 --> 00:23:08,230 But her academic performance was so poor 419 00:23:08,230 --> 00:23:09,520 that she didn't graduate. 420 00:23:10,430 --> 00:23:11,070 Really? 421 00:23:14,000 --> 00:23:14,920 If you cannot 422 00:23:15,590 --> 00:23:16,830 stand the heat, 423 00:23:17,190 --> 00:23:18,470 get out of the kitchen. 424 00:23:18,680 --> 00:23:19,830 You are right. 425 00:23:20,590 --> 00:23:23,110 In the end, she is the one embarrassed. 426 00:23:33,760 --> 00:23:34,400 Mr. Sheng. 427 00:23:35,560 --> 00:23:37,040 How is Meng these days? 428 00:23:37,830 --> 00:23:38,800 He Zhijun left. 429 00:23:38,800 --> 00:23:40,560 Ms. Ning Meng's not in a good condition. 430 00:23:41,280 --> 00:23:42,680 Now someone is taking care of her. 431 00:23:43,040 --> 00:23:44,950 But she eats very little every day. 432 00:23:56,950 --> 00:23:59,000 Ms. Ning Meng didn't eat anything today. 433 00:24:00,640 --> 00:24:01,950 Okay, you can go. 434 00:24:04,830 --> 00:24:05,400 Meng. 435 00:24:05,760 --> 00:24:06,400 I am here. 436 00:24:07,430 --> 00:24:09,400 Guess what I prepared for you. 437 00:24:10,560 --> 00:24:11,920 I cooked everything myself. 438 00:24:12,000 --> 00:24:12,470 Come on. 439 00:24:14,070 --> 00:24:14,760 So many dishes. 440 00:24:17,000 --> 00:24:17,470 Meng. 441 00:24:17,470 --> 00:24:18,640 Come on, eat them while hot. 442 00:24:45,280 --> 00:24:45,710 Brother. 443 00:24:46,000 --> 00:24:47,190 Zhijun left. 444 00:24:49,520 --> 00:24:50,190 I know. 445 00:24:50,520 --> 00:24:52,760 Are you also angry with me? 446 00:24:58,310 --> 00:24:58,880 Meng. 447 00:25:00,400 --> 00:25:01,110 I know that 448 00:25:01,640 --> 00:25:03,680 Chen Manhui played a big role 449 00:25:03,680 --> 00:25:04,760 in this. 450 00:25:05,830 --> 00:25:07,680 But have you ever reflected on your own problems? 451 00:25:08,710 --> 00:25:09,680 If you continue to be like this, 452 00:25:09,920 --> 00:25:11,760 not only will your marriage with He Zhijun be ruined, 453 00:25:13,470 --> 00:25:14,950 but I will also be disappointed in you. 454 00:25:21,680 --> 00:25:22,190 Meng. 455 00:25:23,560 --> 00:25:24,800 You have been the beloved of our family 456 00:25:25,040 --> 00:25:26,230 since childhood. 457 00:25:27,710 --> 00:25:28,710 After our parents passed away, 458 00:25:30,000 --> 00:25:32,190 I never forced you to do anything. 459 00:25:33,430 --> 00:25:34,880 I agreed with all your decisions, 460 00:25:35,280 --> 00:25:36,560 including studying abroad 461 00:25:36,560 --> 00:25:37,470 and any work you did. 462 00:25:38,560 --> 00:25:39,590 The only thing I object to 463 00:25:39,760 --> 00:25:41,230 is your marriage with He Zhijun. 464 00:25:43,800 --> 00:25:44,520 I admit that 465 00:25:45,640 --> 00:25:47,310 I was biased against He Zhijun to some extent. 466 00:25:47,880 --> 00:25:48,950 But after you two got married, 467 00:25:49,430 --> 00:25:51,760 I could tell how much he likes you. 468 00:25:52,640 --> 00:25:54,470 He can tolerate your bad temper. 469 00:25:55,470 --> 00:25:56,430 He truly loves you. 470 00:25:57,310 --> 00:25:58,070 I sincerely hope that 471 00:25:58,800 --> 00:26:00,800 you two will have a happy life 472 00:26:00,800 --> 00:26:01,590 in the future. 473 00:26:03,590 --> 00:26:04,640 But you are going 474 00:26:05,040 --> 00:26:06,310 much further 475 00:26:07,230 --> 00:26:08,040 and making the situation worse. 476 00:26:11,310 --> 00:26:12,520 I can't indulge you anymore. 477 00:26:12,920 --> 00:26:14,560 Brother, it's my fault. 478 00:26:16,400 --> 00:26:17,950 I am the one to blame. 479 00:26:19,280 --> 00:26:22,760 Could you intercede with Zhijun 480 00:26:23,070 --> 00:26:24,280 and ask him to come back? 481 00:26:27,230 --> 00:26:28,640 Brother, please. 482 00:26:31,680 --> 00:26:32,800 I can go for him, 483 00:26:33,190 --> 00:26:34,280 but certainly not now. 484 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 He is in a fit of anger. 485 00:26:36,280 --> 00:26:37,400 How could I go for him now? 486 00:26:38,680 --> 00:26:39,760 Let him calm down. 487 00:26:41,640 --> 00:26:42,190 Listen. 488 00:26:43,800 --> 00:26:45,470 After He Zhijun calms down, 489 00:26:45,830 --> 00:26:47,560 go apologize to him sincerely. 490 00:26:47,830 --> 00:26:48,560 Understand? 491 00:26:49,920 --> 00:26:50,560 Yes. 492 00:26:50,640 --> 00:26:51,950 As long as he is willing to come back, 493 00:26:52,160 --> 00:26:53,830 I can do anything. 494 00:27:09,350 --> 00:27:09,830 Okay. 495 00:27:10,350 --> 00:27:11,230 Eat something. 496 00:27:12,040 --> 00:27:12,920 Starving 497 00:27:13,350 --> 00:27:14,640 can't solve the problem. 498 00:27:20,560 --> 00:27:21,190 Hello, Mr. Sheng. 499 00:27:31,880 --> 00:27:32,560 Mr. Sheng, goodbye. 500 00:27:37,640 --> 00:27:38,470 Why are you here? 501 00:27:40,710 --> 00:27:41,310 It's off work time. 502 00:27:41,560 --> 00:27:42,640 Have you done your work? 503 00:27:43,830 --> 00:27:44,560 Yes. 504 00:27:45,190 --> 00:27:45,800 Good. 505 00:27:45,920 --> 00:27:46,680 I'll send you home. 506 00:27:54,880 --> 00:27:57,280 It's so obvious. 507 00:27:58,190 --> 00:27:59,950 Miss Xia is the clear winner. 508 00:28:04,350 --> 00:28:05,400 Should this 509 00:28:07,310 --> 00:28:08,160 be moved back 510 00:28:08,160 --> 00:28:10,280 to Miss Xia again? 511 00:28:11,830 --> 00:28:13,470 Hope there won't be any changes this time. 512 00:28:25,000 --> 00:28:25,560 Aunt. 513 00:28:26,830 --> 00:28:28,590 We two are together again. 514 00:28:31,350 --> 00:28:33,430 I knew you two would get back together. 515 00:28:36,470 --> 00:28:37,230 Sheng. 516 00:28:38,110 --> 00:28:39,830 I am not complimenting my own girl. 517 00:28:40,350 --> 00:28:42,160 It is very difficult for you 518 00:28:42,400 --> 00:28:44,830 to find another girl as good as her. 519 00:28:45,590 --> 00:28:46,950 You have to treat her well. 520 00:28:51,710 --> 00:28:52,310 You! 521 00:28:52,830 --> 00:28:54,560 It is also hard for you 522 00:28:54,560 --> 00:28:56,430 to find another boyfriend as good as Sheng. 523 00:28:56,430 --> 00:28:57,400 Do the same. 524 00:29:01,040 --> 00:29:01,560 Got it. 525 00:29:02,920 --> 00:29:04,350 Be serious. 526 00:29:04,920 --> 00:29:06,040 Of course I know. 527 00:29:07,560 --> 00:29:08,000 Okay. 528 00:29:08,160 --> 00:29:09,560 It's a good day today. 529 00:29:09,950 --> 00:29:11,710 I will cook for you myself. 530 00:29:12,160 --> 00:29:12,710 Let's drink. 531 00:29:12,710 --> 00:29:13,280 Aunt. 532 00:29:13,280 --> 00:29:13,950 No need. 533 00:29:14,400 --> 00:29:15,000 I have to! 534 00:29:15,310 --> 00:29:16,280 It's a good day. 535 00:29:16,710 --> 00:29:17,590 I'd like to eat stir-fry shrimp. 536 00:29:18,280 --> 00:29:19,560 Me too. 537 00:29:20,230 --> 00:29:21,710 Okay, stir-fry shrimp. 538 00:29:22,190 --> 00:29:23,470 And stir-fry razor clams. 539 00:29:23,920 --> 00:29:24,430 Sure. 540 00:29:24,590 --> 00:29:27,710 I also want to eat that. 541 00:29:31,590 --> 00:29:32,430 Wait for me. 542 00:29:32,430 --> 00:29:33,040 It will be ready soon. 543 00:29:33,950 --> 00:29:35,590 You even have the same taste. 544 00:29:36,070 --> 00:29:36,590 Why did you parrot what I said? 545 00:29:56,000 --> 00:29:56,590 Your phone. 546 00:29:57,590 --> 00:29:58,470 Check it for me. 547 00:30:01,470 --> 00:30:03,800 It's a voice message from Cindy. 548 00:30:12,520 --> 00:30:13,110 Mr. Qin. 549 00:30:13,350 --> 00:30:14,880 I heard that you were injured. 550 00:30:15,760 --> 00:30:16,310 Are you fine? 551 00:30:16,430 --> 00:30:18,350 Do you want me to visit you? 552 00:30:35,830 --> 00:30:36,590 What's up? 553 00:30:37,070 --> 00:30:37,830 Why are you in a daze? 554 00:30:41,880 --> 00:30:43,230 Who is Cindy? 555 00:30:44,040 --> 00:30:44,950 Your colleague? 556 00:30:45,710 --> 00:30:46,800 Why haven't I heard of her? 557 00:30:47,830 --> 00:30:49,680 Why does she care about you so much? 558 00:30:55,880 --> 00:30:56,350 Here. 559 00:31:03,430 --> 00:31:03,880 Okay. 560 00:31:04,350 --> 00:31:05,760 Why are we taking photos? 561 00:31:07,680 --> 00:31:08,950 You haven't answered me yet. 562 00:31:09,470 --> 00:31:10,760 Who is Cindy? 563 00:31:11,190 --> 00:31:11,880 Cindy… 564 00:31:11,880 --> 00:31:13,560 Cindy is the supplier of our hotel. 565 00:31:17,070 --> 00:31:17,710 I will show you 566 00:31:19,470 --> 00:31:20,760 the conversation just now. 567 00:31:21,950 --> 00:31:22,560 It's okay. 568 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 [Qin Hebo] 569 00:31:31,470 --> 00:31:33,310 Why is your profile photo… 570 00:31:34,800 --> 00:31:36,400 It can save a lot of trouble. 571 00:31:40,400 --> 00:31:41,470 If you still feel worried, 572 00:31:41,470 --> 00:31:42,830 I will tell you the password. 573 00:31:44,230 --> 00:31:45,710 520222. 574 00:31:46,110 --> 00:31:47,230 520. 575 00:31:48,760 --> 00:31:49,590 I love you. 576 00:31:49,950 --> 00:31:52,040 222. Who's 2? 577 00:31:54,430 --> 00:31:55,680 2 is Shuang. 578 00:31:57,280 --> 00:31:58,280 Shuangshuang is a fool. 579 00:31:58,920 --> 00:32:00,000 Foolish Shuangshuang. 580 00:32:00,590 --> 00:32:01,760 I am not a fool. 581 00:32:02,040 --> 00:32:03,070 I am not a fool! 582 00:32:03,590 --> 00:32:05,350 Now I have no secrets 583 00:32:05,350 --> 00:32:06,310 in front of you. 584 00:32:15,640 --> 00:32:16,470 I am going back. 585 00:32:17,560 --> 00:32:18,000 Isn't there a feedback meeting 586 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 for the App tomorrow morning? 587 00:32:19,880 --> 00:32:20,430 Yes. 588 00:32:21,230 --> 00:32:22,350 It is so late now. 589 00:32:22,520 --> 00:32:23,400 Don't go. 590 00:32:23,470 --> 00:32:24,230 Sleep here. 591 00:32:25,920 --> 00:32:27,560 Let's go together tomorrow morning. 592 00:32:29,590 --> 00:32:30,160 Okay. 593 00:32:30,710 --> 00:32:32,000 Go wash up. I will clean up. 594 00:33:18,590 --> 00:33:20,560 Will I be way too eager like this? 595 00:33:23,110 --> 00:33:23,680 No way. 596 00:33:34,920 --> 00:33:36,350 We have been together for so long. 597 00:33:37,350 --> 00:33:38,070 Would it be way too strange 598 00:33:38,830 --> 00:33:40,190 for me to do this? 599 00:33:45,830 --> 00:33:46,400 What's wrong? 600 00:33:50,160 --> 00:33:50,920 So much dust. 601 00:33:51,830 --> 00:33:52,470 I am cleaning it. 602 00:33:53,110 --> 00:33:53,880 Let me do this. 603 00:33:54,040 --> 00:33:54,760 Go to sleep. 604 00:33:54,880 --> 00:33:55,350 I… 605 00:33:58,710 --> 00:33:59,310 Okay. 606 00:34:13,670 --> 00:34:14,040 Xia Qian. 607 00:34:14,600 --> 00:34:15,710 Look at you! 608 00:34:18,880 --> 00:34:22,079 [New City Center B] 609 00:34:25,000 --> 00:34:25,630 Do you have to 610 00:34:25,760 --> 00:34:26,670 go back to the company later? 611 00:34:28,840 --> 00:34:30,430 I have a meeting tonight. 612 00:34:30,840 --> 00:34:32,280 I may not come to pick you up. 613 00:34:32,949 --> 00:34:33,759 Morning, Mr. Qin. 614 00:34:34,280 --> 00:34:35,280 Go to work. 615 00:34:38,800 --> 00:34:39,230 Bye. 616 00:34:44,429 --> 00:34:46,669 No wonder you didn't come to the company these days. 617 00:34:46,949 --> 00:34:48,559 Are you together? 618 00:34:51,630 --> 00:34:53,000 You should have done this earlier. 619 00:34:53,190 --> 00:34:53,840 Hush! 620 00:34:54,320 --> 00:34:55,520 Shuangshuang. 621 00:34:55,840 --> 00:34:57,230 I helped, didn't I? 622 00:34:57,800 --> 00:34:58,910 Treat me to lunch. 623 00:34:59,150 --> 00:35:00,150 Yes. 624 00:35:00,520 --> 00:35:01,840 Choose whatever you want to eat. 625 00:35:01,840 --> 00:35:02,430 It's my treat. 626 00:35:03,630 --> 00:35:05,230 I have to pick an expensive one then. 627 00:35:05,840 --> 00:35:06,520 Look at you. 628 00:35:07,150 --> 00:35:07,800 Wait. 629 00:35:10,230 --> 00:35:12,560 You made such a progress in such a short time. 630 00:35:13,040 --> 00:35:13,840 Do you have a stiff neck? 631 00:35:17,800 --> 00:35:18,910 This was bitten by a mosquito. 632 00:35:18,910 --> 00:35:20,040 I scratched it myself. 633 00:35:20,760 --> 00:35:21,630 No need to explain. 634 00:35:21,840 --> 00:35:23,280 We are all adults. 635 00:35:23,280 --> 00:35:24,040 I got it. 636 00:35:24,190 --> 00:35:24,910 I know everything. 637 00:35:24,910 --> 00:35:26,150 It's true. 638 00:35:26,560 --> 00:35:27,710 No more explanation. 639 00:35:27,710 --> 00:35:29,080 To explain is to hide. 640 00:35:29,560 --> 00:35:30,760 What are you thinking about? 641 00:35:31,950 --> 00:35:32,840 Little rascal. 642 00:35:32,840 --> 00:35:34,390 You are going to do a live stream in a while. 643 00:35:34,520 --> 00:35:35,080 Take it. 644 00:35:35,080 --> 00:35:36,190 Otherwise it will have an adverse effect. 645 00:35:36,320 --> 00:35:37,190 You got me wrong! 646 00:35:37,560 --> 00:35:38,430 All right. 647 00:35:38,430 --> 00:35:39,190 Wait. 648 00:35:39,190 --> 00:35:40,150 Give it to me. 649 00:35:40,760 --> 00:35:42,320 In case it goes wrong. 650 00:35:43,190 --> 00:35:44,080 Help me stick it on. 651 00:35:54,000 --> 00:35:55,190 What do you think it is? 652 00:35:57,080 --> 00:35:58,150 I think it to be… 653 00:36:06,080 --> 00:36:06,870 It's almost there. 654 00:36:15,470 --> 00:36:17,320 How sweet they are. 655 00:36:32,320 --> 00:36:32,910 Zhening. 656 00:36:35,800 --> 00:36:36,600 It's late. 657 00:36:37,190 --> 00:36:37,950 I am going to take a shower. 658 00:36:42,040 --> 00:36:42,840 Then I am going to bed. 659 00:36:47,000 --> 00:36:48,520 Pick up the phone. 660 00:36:48,870 --> 00:36:49,630 I just turned it off. 661 00:36:50,280 --> 00:36:51,360 No? 662 00:37:02,280 --> 00:37:03,360 What to do tonight? 663 00:37:04,480 --> 00:37:06,720 [How to further your relationship, Baidu] 664 00:37:06,720 --> 00:37:07,470 Would you like 665 00:37:08,190 --> 00:37:09,670 to sleep in my room tonight? 666 00:37:09,960 --> 00:37:11,160 [Han Jiang Gu Lei: Boys should be patient] 667 00:37:12,950 --> 00:37:13,600 Zhening. 668 00:37:13,950 --> 00:37:14,520 Look. 669 00:37:14,670 --> 00:37:15,150 Well. 670 00:37:15,710 --> 00:37:17,120 It's raining heavily outside. 671 00:37:17,910 --> 00:37:18,840 And lightning. 672 00:37:19,600 --> 00:37:21,560 I am afraid. 673 00:37:21,950 --> 00:37:24,120 [Han Jiang Gu Lei: Waiting for the right time to make it happen] If only Qian was afraid of thunder. 674 00:37:34,390 --> 00:37:35,000 Zhening. 675 00:37:35,760 --> 00:37:39,840 Would you like 676 00:37:41,470 --> 00:37:42,760 to sleep in my room tonight? 677 00:37:46,080 --> 00:37:46,910 Ugh. 678 00:37:48,710 --> 00:37:49,280 Forget it. 679 00:37:51,080 --> 00:37:51,840 Just let it be. 680 00:38:03,000 --> 00:38:03,910 Why are you sitting here? 681 00:38:06,630 --> 00:38:07,360 Well. 682 00:38:08,800 --> 00:38:09,840 I was reading documents in bed. 683 00:38:10,320 --> 00:38:12,630 The water glass spilled. 684 00:38:12,870 --> 00:38:13,630 The bed got wet. 685 00:38:16,320 --> 00:38:16,950 Really? 686 00:38:18,230 --> 00:38:18,950 Well. 687 00:38:20,600 --> 00:38:23,280 You can only sleep in my room. 688 00:38:26,470 --> 00:38:27,150 May I? 689 00:38:28,520 --> 00:38:29,670 Go get a pillow. 690 00:38:44,670 --> 00:38:45,390 I am so sleepy. 691 00:38:46,150 --> 00:38:46,910 Hurry up. 692 00:38:52,670 --> 00:38:53,190 This… 693 00:39:18,670 --> 00:39:19,190 Did you get wet? 694 00:39:19,190 --> 00:39:19,760 No. 695 00:39:20,670 --> 00:39:22,470 What's wrong with your neck? 696 00:39:23,080 --> 00:39:23,670 This was 697 00:39:23,870 --> 00:39:24,760 bitten by a mosquito. 698 00:39:26,630 --> 00:39:29,190 Why did you use a band-aid? 699 00:39:30,080 --> 00:39:32,430 Because you are a bad boy. 700 00:39:32,800 --> 00:39:35,040 Jiayu thought 701 00:39:35,760 --> 00:39:36,870 it was your hickey. 702 00:39:39,870 --> 00:39:41,230 It turns out to be like this. 703 00:39:42,800 --> 00:39:43,390 Well. 704 00:39:44,910 --> 00:39:46,000 What do you mean? 705 00:39:47,430 --> 00:39:48,190 What are you doing? 706 00:39:48,840 --> 00:39:49,800 You know I hate 707 00:39:49,800 --> 00:39:51,040 to be misunderstood. 708 00:39:51,670 --> 00:39:52,360 Right? 709 00:39:52,800 --> 00:39:54,630 Now that I take the blame, 710 00:39:55,360 --> 00:39:55,870 I have to 711 00:39:56,150 --> 00:39:58,710 make it true. 712 00:39:59,670 --> 00:40:00,390 Make it true? 713 00:40:25,040 --> 00:40:25,600 Qian. 714 00:40:39,360 --> 00:40:40,040 Why are you laughing? 715 00:40:43,120 --> 00:40:43,800 Sheng Zhening. 716 00:40:44,840 --> 00:40:47,000 You are Romeo, I am Juliet. 717 00:40:47,710 --> 00:40:50,390 There is a huge gap between us. 718 00:40:53,800 --> 00:40:56,280 Romeo and Juliet separated by two bowls 719 00:40:56,280 --> 00:40:58,430 are miserable. 720 00:41:00,190 --> 00:41:00,840 Shall we 721 00:41:01,360 --> 00:41:02,670 sleep on the sofa tonight? 722 00:41:04,390 --> 00:41:05,000 Sofa? 723 00:41:22,360 --> 00:41:22,950 What's wrong? 724 00:41:23,950 --> 00:41:25,670 Not enough room. 725 00:41:27,950 --> 00:41:29,080 No, it's good. 726 00:41:39,320 --> 00:41:39,840 What's the voice? 727 00:41:40,320 --> 00:41:40,950 Stay here. 728 00:41:40,950 --> 00:41:41,600 I will take a look. 729 00:41:46,840 --> 00:41:47,630 It's late. 730 00:41:47,760 --> 00:41:48,390 Who's that? 731 00:41:51,360 --> 00:41:52,000 Slow down. 732 00:42:01,870 --> 00:42:02,430 Take care. 733 00:42:47,320 --> 00:42:48,230 Why did you come here to sleep 734 00:42:49,520 --> 00:42:50,840 at night? 735 00:42:52,670 --> 00:42:54,120 My cousin's family are travelling here. 736 00:42:54,390 --> 00:42:55,280 And they live in my house. 737 00:42:55,520 --> 00:42:56,760 His child is so noisy 738 00:42:57,120 --> 00:42:57,950 that I can't sleep. 739 00:42:57,950 --> 00:42:59,430 It's quiet here. 740 00:43:02,360 --> 00:43:03,390 I'm here for one night. 741 00:43:03,870 --> 00:43:05,560 You should go to bed. 742 00:43:06,600 --> 00:43:07,320 Are you going to stay here? 743 00:43:07,470 --> 00:43:08,040 Yes. 744 00:43:09,280 --> 00:43:09,950 No way. 745 00:43:11,560 --> 00:43:12,600 Where should I stay then? 746 00:43:15,910 --> 00:43:16,390 I'll see what I can do. 747 00:43:28,240 --> 00:43:31,960 ♪If you don't get it, just let it be♪ 748 00:43:32,720 --> 00:43:36,280 ♪No need to find out, just be free♪ 749 00:43:37,000 --> 00:43:40,440 ♪By accident I came to the sea♪ 750 00:43:40,560 --> 00:43:45,080 ♪So I brought you here with me♪ 751 00:43:45,199 --> 00:43:48,960 ♪Humans are strange♪ 752 00:43:49,880 --> 00:43:53,880 ♪Full of  hope no matter it's good or bad♪ 753 00:43:54,000 --> 00:43:57,440 ♪Giving my heart isn't enough♪ 754 00:43:57,560 --> 00:44:02,320 ♪The debt of love can never be paid off♪ 755 00:44:02,440 --> 00:44:06,280 ♪The fun of love, the trick of love♪ 756 00:44:06,360 --> 00:44:10,720 ♪How speechless, love, love, love♪ 757 00:44:10,840 --> 00:44:14,920 ♪You can cheat or guess♪ 758 00:44:15,040 --> 00:44:18,880 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 759 00:44:19,000 --> 00:44:22,360 ♪You can be willful and stubborn♪ 760 00:44:22,760 --> 00:44:27,960 ♪I'll be by your side anyway♪ 761 00:44:28,120 --> 00:44:32,040 ♪You can cheat or guess♪ 762 00:44:32,159 --> 00:44:36,000 ♪No one can change the fate♪ 763 00:44:36,080 --> 00:44:39,440 ♪You can destroy it and start over♪ 764 00:44:39,880 --> 00:44:44,400 ♪I'll be by your side anyway♪ 765 00:44:44,480 --> 00:44:50,520 ♪One who's loved is always a kid♪ 766 00:45:02,679 --> 00:45:06,199 ♪May the waiting be worth it♪ 767 00:45:06,960 --> 00:45:10,600 ♪Patience will never fail♪ 768 00:45:11,280 --> 00:45:14,679 ♪Every flower needs to be tended♪ 769 00:45:14,760 --> 00:45:19,320 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 770 00:45:19,840 --> 00:45:23,240 ♪Hold no grudge but only accountability♪ 771 00:45:24,120 --> 00:45:28,000 ♪Let's live in the moment together♪ 772 00:45:28,120 --> 00:45:31,800 ♪I bought a whole bag of candies♪ 773 00:45:31,920 --> 00:45:36,440 ♪The kind that you love♪ 774 00:45:36,600 --> 00:45:40,560 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 775 00:45:40,640 --> 00:45:45,080 ♪How terrible, love, love, love♪ 776 00:45:45,199 --> 00:45:49,000 ♪You can cheat or guess♪ 777 00:45:49,120 --> 00:45:53,000 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 778 00:45:53,080 --> 00:45:56,560 ♪You can be willful and stubborn♪ 779 00:45:56,920 --> 00:46:02,199 ♪I'll be by your side anyway♪ 780 00:46:02,320 --> 00:46:06,360 ♪You can cheat or guess♪ 781 00:46:06,480 --> 00:46:10,320 ♪No one can change the fate♪ 782 00:46:10,400 --> 00:46:13,600 ♪You can destroy it and start over♪ 783 00:46:14,240 --> 00:46:18,780 ♪I'll be by your side anyway♪ 784 00:46:18,940 --> 00:46:25,000 ♪One who's loved is always a kid♪ 44413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.