Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 28]
3
00:01:53,080 --> 00:01:55,400
Miss Xia dated a man in the office?
4
00:01:55,760 --> 00:01:56,950
I saw them clearly.
5
00:01:57,630 --> 00:01:58,480
A man
6
00:01:58,550 --> 00:02:01,400
accompanied Miss Xia to work overtime
to midnight last night.
7
00:02:01,590 --> 00:02:02,830
They had midnight snack together.
8
00:02:04,830 --> 00:02:05,760
Do you know
9
00:02:05,950 --> 00:02:06,630
that man?
10
00:02:06,950 --> 00:02:07,720
I didn't see clearly.
11
00:02:07,910 --> 00:02:08,750
But Miss Xia mentioned
12
00:02:08,960 --> 00:02:09,830
Marketing Dept.
13
00:02:18,030 --> 00:02:18,670
Zhening.
14
00:02:18,910 --> 00:02:21,160
I wasn't well prepared
in the last meeting.
15
00:02:21,470 --> 00:02:23,670
This is my report
16
00:02:23,670 --> 00:02:25,160
on the e-commerce business
of budget hotels.
17
00:02:25,600 --> 00:02:26,910
Did Mr. Wang read it?
18
00:02:27,270 --> 00:02:27,960
Not yet.
19
00:02:28,440 --> 00:02:29,360
Show him first.
20
00:02:29,470 --> 00:02:31,190
Then give it to me.
21
00:02:35,080 --> 00:02:35,630
Brother.
22
00:02:35,800 --> 00:02:36,720
Manhui worked so hard.
23
00:02:36,720 --> 00:02:38,240
Just take a look.
24
00:02:38,910 --> 00:02:39,550
Take a look.
25
00:02:43,670 --> 00:02:44,240
Let's eat.
26
00:02:55,470 --> 00:02:56,110
Manhui.
27
00:02:56,360 --> 00:02:57,000
Is there anything fun
28
00:02:57,000 --> 00:02:58,830
in your department recently?
29
00:02:59,960 --> 00:03:01,600
No.
30
00:03:02,880 --> 00:03:03,880
But there are
31
00:03:03,880 --> 00:03:05,440
hot discussions about one thing.
32
00:03:05,440 --> 00:03:06,390
What's that?
33
00:03:06,630 --> 00:03:07,720
I don't think it appropriate to say it.
34
00:03:08,240 --> 00:03:10,320
It's about Miss Xia.
35
00:03:10,720 --> 00:03:11,960
What's the matter?
36
00:03:11,960 --> 00:03:13,080
Just tell us.
37
00:03:14,320 --> 00:03:15,880
Miss Xia seems to be in love
38
00:03:16,160 --> 00:03:18,360
with a hotel staff.
39
00:03:18,600 --> 00:03:19,390
Really?
40
00:03:20,360 --> 00:03:21,630
I heard it from others.
41
00:03:22,360 --> 00:03:23,390
Someone saw her working overtime
42
00:03:23,390 --> 00:03:25,720
with a male employee.
43
00:03:25,960 --> 00:03:27,030
They also had midnight snacks together.
44
00:03:29,240 --> 00:03:30,160
It's good for everyone
45
00:03:30,390 --> 00:03:33,470
to pursues their own happiness.
46
00:03:33,910 --> 00:03:34,550
That's great.
47
00:03:34,880 --> 00:03:35,670
Right, brother?
48
00:03:40,720 --> 00:03:41,320
Let's eat.
49
00:03:42,110 --> 00:03:42,720
Mr. Sheng.
50
00:03:42,960 --> 00:03:43,720
Something's up.
51
00:03:46,280 --> 00:03:47,960
[Shock! The design information
of Evergreen Hotel APP was leaked]
52
00:03:48,000 --> 00:03:49,160
I have asked everyone to stop
53
00:03:49,160 --> 00:03:50,800
all work on App design.
54
00:03:51,110 --> 00:03:52,000
Later, we will consider
55
00:03:52,000 --> 00:03:53,030
whether to redesign
56
00:03:53,030 --> 00:03:53,960
or modify.
57
00:03:56,270 --> 00:03:56,960
The information
58
00:03:56,960 --> 00:03:58,670
is indeed in my computer.
59
00:03:58,960 --> 00:03:59,910
It's out of my negligence.
60
00:04:01,160 --> 00:04:03,030
If I had encrypted those files,
61
00:04:03,270 --> 00:04:04,800
this might not have happened.
62
00:04:05,030 --> 00:04:06,390
You don't have to blame yourself.
63
00:04:07,520 --> 00:04:09,000
If they aimed at it,
64
00:04:09,440 --> 00:04:10,750
a simple password
65
00:04:10,750 --> 00:04:11,800
couldn't prevent it.
66
00:04:15,550 --> 00:04:16,350
But
67
00:04:16,550 --> 00:04:17,390
few people know that
68
00:04:17,390 --> 00:04:18,950
the information is in my computer.
69
00:04:19,440 --> 00:04:19,880
I think
70
00:04:19,880 --> 00:04:21,390
it's probably someone inside the hotel.
71
00:04:23,790 --> 00:04:24,670
I also think so.
72
00:04:25,270 --> 00:04:27,350
Who would leak the information out?
73
00:04:29,920 --> 00:04:31,670
If we stop all App design,
74
00:04:32,790 --> 00:04:34,510
who will be the biggest beneficiary?
75
00:04:40,480 --> 00:04:41,040
Langyue.
76
00:04:41,640 --> 00:04:42,790
In order to seize the market,
77
00:04:44,350 --> 00:04:46,160
they could do anything.
78
00:04:54,600 --> 00:04:55,200
Mr. Qin.
79
00:04:56,670 --> 00:04:57,510
Have you found
80
00:04:57,510 --> 00:04:58,350
the designer of App?
81
00:04:58,830 --> 00:05:00,480
Yes, we did.
82
00:05:02,480 --> 00:05:03,950
And we have now started to design.
83
00:05:04,670 --> 00:05:05,230
Great.
84
00:05:08,440 --> 00:05:09,600
All the design information
85
00:05:09,600 --> 00:05:10,670
of Evergreen App was leaked.
86
00:05:11,070 --> 00:05:12,230
They will definitely stop
87
00:05:12,230 --> 00:05:13,790
all design work now.
88
00:05:14,040 --> 00:05:15,350
This is good news
89
00:05:15,720 --> 00:05:16,830
for Langyue.
90
00:05:17,440 --> 00:05:19,830
At least our App design is
91
00:05:20,200 --> 00:05:22,070
on the same page with Evergreen.
92
00:05:25,440 --> 00:05:28,480
God did us a favor.
93
00:05:32,600 --> 00:05:34,760
I think the spy
94
00:05:34,760 --> 00:05:35,830
is among us.
95
00:05:37,320 --> 00:05:38,160
Among us?
96
00:05:41,230 --> 00:05:42,000
Is that you?
97
00:05:42,070 --> 00:05:43,000
No!
98
00:05:43,000 --> 00:05:44,270
How could it be me?
99
00:05:44,550 --> 00:05:45,600
I have no motivation to do that.
100
00:05:46,070 --> 00:05:46,830
Really?
101
00:05:47,070 --> 00:05:48,600
Speaking of motivation,
102
00:05:48,790 --> 00:05:50,550
I think Miss Xia is a bit strange.
103
00:05:51,830 --> 00:05:53,320
Yes, I got it.
104
00:05:53,880 --> 00:05:55,070
Miss Xia said that
105
00:05:55,070 --> 00:05:56,510
the person who worked overtime
with her
106
00:05:56,510 --> 00:05:58,000
was from Marketing Dept.
107
00:05:58,550 --> 00:05:59,670
I asked about it.
108
00:06:00,070 --> 00:06:01,480
There is no such person at all.
109
00:06:02,040 --> 00:06:04,070
Could it be that Miss Xia
110
00:06:04,070 --> 00:06:05,600
want to avenge Mr. Sheng
111
00:06:05,830 --> 00:06:07,350
because love begets hate?
112
00:06:10,040 --> 00:06:11,760
Would the strange man I saw that day
113
00:06:12,320 --> 00:06:13,790
be her accomplice?
114
00:06:15,640 --> 00:06:17,070
No way.
115
00:06:31,000 --> 00:06:32,270
Let's go.
116
00:06:44,040 --> 00:06:45,600
I want to ask you something.
117
00:06:46,600 --> 00:06:47,350
What's up?
118
00:06:49,440 --> 00:06:50,000
Nothing.
119
00:06:55,760 --> 00:06:56,480
Do you want to ask me
120
00:06:56,480 --> 00:06:58,320
if I did what happened to Evergreen?
121
00:06:59,480 --> 00:07:00,320
How do you know?
122
00:07:02,600 --> 00:07:04,160
It seems that my image of a bad person
123
00:07:04,760 --> 00:07:06,200
is deeply in your heart.
124
00:07:07,830 --> 00:07:08,920
But listen.
125
00:07:09,350 --> 00:07:10,350
What happened to Evergreen
126
00:07:10,640 --> 00:07:11,760
has nothing to do with me.
127
00:07:14,640 --> 00:07:15,070
What?
128
00:07:15,550 --> 00:07:16,390
Don't you believe?
129
00:07:17,950 --> 00:07:18,600
During this period of time,
130
00:07:18,600 --> 00:07:20,670
I am trying so hard
to find a designer for App.
131
00:07:20,880 --> 00:07:21,880
You know it.
132
00:07:22,160 --> 00:07:23,830
You can work hard.
133
00:07:24,040 --> 00:07:25,600
But this doesn't prevent you
134
00:07:25,600 --> 00:07:26,350
from hindering others.
135
00:07:28,270 --> 00:07:28,950
That's true.
136
00:07:29,510 --> 00:07:30,230
After all, this is competition.
137
00:07:31,550 --> 00:07:33,230
It is reasonable
138
00:07:33,440 --> 00:07:34,510
to get rid of the opponent
as much as possible.
139
00:07:35,920 --> 00:07:37,720
But if I really
140
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
did this,
141
00:07:39,070 --> 00:07:40,350
do you know how I would do it?
142
00:07:40,920 --> 00:07:41,600
How?
143
00:07:42,790 --> 00:07:43,950
I would at least
144
00:07:43,950 --> 00:07:45,600
clear up my doubts.
145
00:07:46,720 --> 00:07:47,790
You have no guts to admit it.
146
00:07:54,510 --> 00:07:55,720
Because I care about you.
147
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
I promised you
148
00:08:02,230 --> 00:08:03,480
not to be a bad person anymore.
149
00:08:05,950 --> 00:08:07,350
I want to keep this promise.
150
00:08:50,480 --> 00:08:52,160
[Agent 007]
151
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
[Agent 007]
152
00:09:26,350 --> 00:09:27,760
You were seen
153
00:09:27,760 --> 00:09:29,230
when you gave Miss Xia midnight snacks
154
00:09:29,230 --> 00:09:30,110
that night.
155
00:09:30,550 --> 00:09:32,110
Miss Xia has no way to explain.
156
00:09:32,280 --> 00:09:34,200
There are so many rumors that
157
00:09:34,440 --> 00:09:36,470
the entire E-commerce Dept.
158
00:09:36,670 --> 00:09:38,550
feels that Miss Xia stole the information.
159
00:09:42,760 --> 00:09:44,790
Inform Mr. Wang
of the E-commerce Dept.
160
00:09:45,080 --> 00:09:45,760
to hold a meeting.
161
00:09:53,790 --> 00:09:55,200
Miss Xia, come over.
162
00:10:02,400 --> 00:10:03,350
What's going on?
163
00:10:04,520 --> 00:10:07,350
Miss Xia may not stay long in Evergreen.
164
00:10:15,670 --> 00:10:16,400
Today
165
00:10:17,350 --> 00:10:18,280
I am going to discuss
166
00:10:18,590 --> 00:10:20,230
the issue of office bullying.
167
00:10:20,550 --> 00:10:22,350
After the design of our hotel's App
168
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
was leaked,
169
00:10:23,710 --> 00:10:25,280
many of you pointed the finger
170
00:10:25,470 --> 00:10:26,590
at Miss Xia.
171
00:10:27,640 --> 00:10:29,030
The reason is that
172
00:10:29,280 --> 00:10:30,200
someone saw another employee
of the hotel
173
00:10:30,960 --> 00:10:33,150
working overtime
174
00:10:34,080 --> 00:10:35,880
with Miss Xia one night.
175
00:10:36,710 --> 00:10:37,590
So ridiculous.
176
00:10:38,550 --> 00:10:39,910
I have to clarify hereby that
177
00:10:40,400 --> 00:10:43,350
I was the one who worked overtime
178
00:10:43,710 --> 00:10:44,400
with Miss Xia that day.
179
00:10:47,790 --> 00:10:49,760
We used to be a couple.
180
00:10:50,320 --> 00:10:51,230
Although we broke up,
181
00:10:52,590 --> 00:10:53,590
I still love her.
182
00:10:55,000 --> 00:10:55,960
I was pestering her.
183
00:10:56,710 --> 00:10:58,710
So if she were a spy,
184
00:10:59,280 --> 00:11:01,080
I'm her accomplice.
185
00:11:02,960 --> 00:11:04,590
All right, go to work.
186
00:11:35,790 --> 00:11:36,790
What's the matter with you today?
187
00:11:38,110 --> 00:11:39,550
Why are you saying such silly words?
188
00:11:42,000 --> 00:11:43,640
I was very opposed
189
00:11:43,880 --> 00:11:44,790
to our fake breakup.
190
00:11:45,230 --> 00:11:47,030
Now you are so wronged.
191
00:11:47,030 --> 00:11:47,910
I feel uncomfortable.
192
00:11:53,590 --> 00:11:55,150
But don't you think we should
193
00:11:55,400 --> 00:11:56,960
catch the real thief now
194
00:11:57,520 --> 00:11:59,080
instead of protecting me?
195
00:12:02,760 --> 00:12:03,880
In fact, I thought of a way.
196
00:12:04,590 --> 00:12:05,880
Maybe we can catch that person.
197
00:12:06,840 --> 00:12:07,590
What's it?
198
00:12:08,110 --> 00:12:09,150
I need your help.
199
00:12:15,840 --> 00:12:16,760
Listen to me.
200
00:12:17,880 --> 00:12:20,520
The police detected the thief's fingerprint
201
00:12:20,640 --> 00:12:22,400
on Miss Xia's computer.
202
00:12:23,350 --> 00:12:25,640
Please come to the meeting room.
203
00:12:25,880 --> 00:12:28,080
The police need to collect your fingerprints
204
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
for screening.
205
00:12:46,080 --> 00:12:46,710
Don't worry.
206
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
I arranged everything.
207
00:12:48,910 --> 00:12:50,440
No one would catch your tripping.
208
00:12:52,200 --> 00:12:52,910
Okay.
209
00:12:54,150 --> 00:12:55,470
The top priority now
210
00:12:55,640 --> 00:12:57,640
is to quickly get the App online
211
00:12:58,280 --> 00:13:00,230
and seize the market
ahead of Evergreen.
212
00:13:01,470 --> 00:13:03,000
According to the current process,
213
00:13:03,760 --> 00:13:05,200
the time our App pops up online
214
00:13:06,280 --> 00:13:07,960
should be able to catch up
with that of Evergreen.
215
00:13:15,400 --> 00:13:16,080
Liu.
216
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
Why don't you take the elevator?
217
00:13:18,520 --> 00:13:19,520
Where are you going in such a hurry?
218
00:13:19,640 --> 00:13:21,280
I have a stomachache
219
00:13:21,280 --> 00:13:22,320
and I am going to the hospital.
220
00:13:35,400 --> 00:13:36,550
Who did you sell the information to?
221
00:13:37,280 --> 00:13:37,790
I…
222
00:13:38,230 --> 00:13:39,550
I don't know who he is.
223
00:13:39,790 --> 00:13:41,280
We contacted by phone.
224
00:13:42,080 --> 00:13:43,150
I gave him the information
225
00:13:43,840 --> 00:13:46,230
and he paid me.
226
00:13:46,520 --> 00:13:47,760
I can't reach him anymore.
227
00:13:59,320 --> 00:14:00,000
Zhijun.
228
00:14:00,590 --> 00:14:02,230
Why did you come back early?
229
00:14:05,320 --> 00:14:06,150
Be careful.
230
00:14:06,150 --> 00:14:07,320
You are still pregnant.
231
00:14:07,320 --> 00:14:09,320
Wouldn't you study for a month?
232
00:14:09,670 --> 00:14:10,550
It ended ahead of schedule.
233
00:14:10,550 --> 00:14:11,670
I rushed back right away.
234
00:14:13,000 --> 00:14:14,230
By the way, Meng.
235
00:14:14,470 --> 00:14:16,110
Have you prepared
the baby's daily necessities?
236
00:14:16,640 --> 00:14:18,470
Is it too early now?
237
00:14:18,640 --> 00:14:19,470
Not at all.
238
00:14:21,790 --> 00:14:22,960
Since you are not that busy,
239
00:14:23,400 --> 00:14:25,150
let's take a look at maternal
and infant store.
240
00:14:25,150 --> 00:14:26,150
You are just back.
241
00:14:26,320 --> 00:14:27,840
Don't you need a rest?
242
00:14:28,230 --> 00:14:28,880
I am not tired.
243
00:14:30,320 --> 00:14:31,030
All right.
244
00:14:31,150 --> 00:14:31,710
Let's go.
245
00:14:31,910 --> 00:14:32,400
Let's go.
246
00:14:34,400 --> 00:14:35,350
Thanks to you.
247
00:14:35,640 --> 00:14:36,840
He was fooled out.
248
00:14:38,030 --> 00:14:39,030
I can't take credit for that.
249
00:14:39,470 --> 00:14:40,550
He is not a recidivist.
250
00:14:41,080 --> 00:14:42,280
He must be panicked.
251
00:14:44,200 --> 00:14:45,030
To be honest,
252
00:14:46,280 --> 00:14:47,590
I think the biggest suspect
253
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
is Lihe Capital.
254
00:14:49,550 --> 00:14:50,280
But it is also possible that
255
00:14:50,280 --> 00:14:52,320
Lihe Capital and Longyue cooperated,
256
00:14:52,320 --> 00:14:53,760
because Longyue is the biggest beneficiary.
257
00:14:53,760 --> 00:14:54,520
What do you think?
258
00:14:56,110 --> 00:14:56,960
I agree with you.
259
00:14:57,520 --> 00:14:58,320
But it's a pity that
260
00:14:58,960 --> 00:15:00,200
we found no evidence.
261
00:15:01,670 --> 00:15:03,030
Well done.
262
00:15:14,150 --> 00:15:14,910
What's up?
263
00:15:16,440 --> 00:15:17,000
Nothing.
264
00:15:17,230 --> 00:15:18,520
I will leave you two alone.
265
00:15:20,080 --> 00:15:20,550
Would he
266
00:15:21,400 --> 00:15:22,280
find it out?
267
00:15:50,710 --> 00:15:52,110
Are they heavy, darling?
268
00:15:52,280 --> 00:15:52,790
No.
269
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
Let me take one.
270
00:15:54,030 --> 00:15:54,910
No need.
271
00:15:55,080 --> 00:15:56,030
Let me take one.
No need.
272
00:15:56,030 --> 00:15:58,000
It's not that I can't do anything now.
273
00:15:58,000 --> 00:15:58,590
No need.
274
00:16:00,470 --> 00:16:01,000
By the way,
275
00:16:01,110 --> 00:16:02,230
we have to go to the supermarket.
276
00:16:02,230 --> 00:16:03,640
We bought everything for the baby.
277
00:16:03,640 --> 00:16:04,550
But we didn't buy anything for you.
278
00:16:04,670 --> 00:16:05,230
No need.
279
00:16:05,230 --> 00:16:06,280
Let's go back.
280
00:16:06,440 --> 00:16:07,030
No way.
281
00:16:07,350 --> 00:16:08,520
Pregnancy is difficult.
282
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
I will buy you some nourishment.
283
00:16:09,790 --> 00:16:10,350
Let's go.
284
00:16:14,230 --> 00:16:15,910
What do you think about
285
00:16:15,910 --> 00:16:17,280
the follow-up work arrangement?
286
00:16:17,710 --> 00:16:18,960
Miss Xia, say something.
287
00:16:18,960 --> 00:16:20,470
Now that the information was leaked,
288
00:16:20,470 --> 00:16:21,710
I think our App
289
00:16:21,710 --> 00:16:22,710
has to be overturned
290
00:16:22,710 --> 00:16:23,840
and redesigned.
291
00:16:24,320 --> 00:16:24,960
Objection.
292
00:16:26,320 --> 00:16:28,150
First of all, the redesign
293
00:16:28,320 --> 00:16:29,670
requires a lot of money.
294
00:16:30,110 --> 00:16:31,150
In addition,
295
00:16:31,760 --> 00:16:33,840
the most critical issue is time.
296
00:16:34,230 --> 00:16:34,840
Langyue
297
00:16:34,840 --> 00:16:36,280
will also launch their App.
298
00:16:36,280 --> 00:16:38,440
Time is very tight.
299
00:16:40,150 --> 00:16:41,030
Mr. Wang, please take a look.
300
00:16:41,670 --> 00:16:43,400
Pass it to have a look.
301
00:16:43,400 --> 00:16:44,640
These are real feedbacks
302
00:16:44,640 --> 00:16:45,960
I collected from netizens.
303
00:16:46,350 --> 00:16:48,150
I think many of the suggestions
304
00:16:48,150 --> 00:16:49,150
are very useful.
305
00:16:49,440 --> 00:16:50,150
For example,
306
00:16:50,150 --> 00:16:51,200
social functions can be added
307
00:16:51,200 --> 00:16:52,350
to our App
308
00:16:52,550 --> 00:16:53,230
so that clients
309
00:16:53,230 --> 00:16:54,960
could discuss it
310
00:16:54,960 --> 00:16:56,030
and our products.
311
00:16:56,350 --> 00:16:58,080
They can share pictures and comments,
312
00:16:58,080 --> 00:16:59,590
and even their lives.
313
00:17:01,030 --> 00:17:01,760
In fact,
314
00:17:02,790 --> 00:17:04,640
early leak
315
00:17:04,640 --> 00:17:05,640
of App design information
316
00:17:06,280 --> 00:17:07,350
is not a bad thing.
317
00:17:08,589 --> 00:17:10,039
It's a blessing in disguise.
318
00:17:10,040 --> 00:17:10,950
We can get to know
319
00:17:10,950 --> 00:17:12,230
the real feedback from customers
in advance.
320
00:17:12,470 --> 00:17:13,069
So
321
00:17:13,069 --> 00:17:14,589
we only need to improve
322
00:17:14,589 --> 00:17:15,879
on the previous basis.
323
00:17:16,520 --> 00:17:17,950
Miss Xia's proposal is very good.
324
00:17:18,190 --> 00:17:19,680
Let's do this.
325
00:17:29,640 --> 00:17:32,070
I don't think this bib is made
of pure cotton.
326
00:17:32,590 --> 00:17:33,470
It can be eliminated.
327
00:17:38,040 --> 00:17:39,470
What is the material of this spoon?
328
00:17:40,000 --> 00:17:40,800
Silicone.
329
00:17:41,000 --> 00:17:42,560
I heard from other mothers that
330
00:17:42,760 --> 00:17:44,310
silicone is softer
331
00:17:44,400 --> 00:17:46,310
and won't hurt baby's mouth easily.
332
00:17:48,000 --> 00:17:49,190
But we don't know
333
00:17:49,190 --> 00:17:50,430
if it is non-toxic.
334
00:17:50,710 --> 00:17:51,880
Even if it's non-toxic,
335
00:17:52,160 --> 00:17:53,310
what if it gets contaminated
336
00:17:53,590 --> 00:17:54,920
during transportation?
337
00:17:56,070 --> 00:17:57,190
Let's forget about the spoon.
338
00:17:57,950 --> 00:18:00,040
Darling, you are too nervous.
339
00:18:02,070 --> 00:18:04,070
This is my first time being a father.
340
00:18:04,640 --> 00:18:05,920
I am worried that
341
00:18:06,160 --> 00:18:07,400
I'm not experienced enough
to take good care of the baby.
342
00:18:08,190 --> 00:18:09,040
That's why I am nervous.
343
00:18:10,310 --> 00:18:12,560
Darling, you are so cute.
344
00:18:13,560 --> 00:18:14,110
By the way,
345
00:18:14,400 --> 00:18:15,110
let me tell you.
346
00:18:15,430 --> 00:18:17,110
I dreamt that our baby
347
00:18:17,110 --> 00:18:18,470
staggered over
348
00:18:18,590 --> 00:18:19,920
and fell to the ground.
349
00:18:20,680 --> 00:18:21,950
I am so worried.
350
00:18:26,920 --> 00:18:27,560
Darling.
351
00:18:28,590 --> 00:18:29,190
What?
352
00:18:30,190 --> 00:18:30,920
Nothing.
353
00:19:02,640 --> 00:19:03,590
Why are you here again?
354
00:19:04,830 --> 00:19:05,680
Easy.
355
00:19:06,520 --> 00:19:07,400
No one knows I am here.
356
00:19:08,040 --> 00:19:09,190
Even if someone sees us,
357
00:19:09,680 --> 00:19:10,880
I don't think it matters.
358
00:19:11,560 --> 00:19:12,920
I told them that
359
00:19:13,310 --> 00:19:14,950
although we two broke up,
360
00:19:15,680 --> 00:19:18,110
I could never forget you.
361
00:19:18,800 --> 00:19:20,470
Now I am pestering
362
00:19:21,110 --> 00:19:22,110
you.
363
00:19:22,950 --> 00:19:23,880
Pestering?
364
00:19:24,160 --> 00:19:25,110
What did you prepare for me?
365
00:19:25,640 --> 00:19:26,430
Take some.
366
00:19:26,590 --> 00:19:27,680
I will finish the rest.
367
00:19:35,350 --> 00:19:36,520
You don't have to read the first few pages.
368
00:19:36,830 --> 00:19:37,680
I checked them all.
369
00:19:37,680 --> 00:19:39,000
Just confirm the rest.
370
00:19:41,560 --> 00:19:43,590
Most of the products
to be put on the App this time
371
00:19:43,590 --> 00:19:45,160
are of Evergreen's own.
372
00:19:45,640 --> 00:19:46,680
Only a small part
373
00:19:46,680 --> 00:19:48,190
is done in collaboration
with other manufacturers.
374
00:19:51,190 --> 00:19:52,680
To ensure the quality of the products,
375
00:19:53,350 --> 00:19:54,400
I will try them by myself
376
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
before they are for sale.
377
00:19:55,880 --> 00:19:56,680
You will try
378
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
all the products first?
379
00:19:58,680 --> 00:19:59,350
Of course.
380
00:20:00,520 --> 00:20:01,110
What about this?
381
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
It wasn't me who found it.
382
00:20:13,040 --> 00:20:14,470
It was recommended by Jiajia.
383
00:20:15,040 --> 00:20:17,110
Whether it will be for sale
remains to be discussed.
384
00:20:17,760 --> 00:20:20,190
I think it's okay for sale.
385
00:20:20,640 --> 00:20:22,350
We are online shopping.
386
00:20:22,680 --> 00:20:25,430
It can avoid the embarrassment
of some customers.
387
00:20:29,470 --> 00:20:30,920
Do you have any comments?
388
00:20:32,470 --> 00:20:33,470
I basically have no experience
389
00:20:34,310 --> 00:20:35,110
in this area.
390
00:20:36,590 --> 00:20:37,520
Neither do I.
391
00:20:38,190 --> 00:20:39,640
Let's take a try
392
00:20:40,430 --> 00:20:41,070
when we have time.
393
00:20:46,000 --> 00:20:46,830
Just eat it.
394
00:21:11,710 --> 00:21:12,400
Miss Chen.
395
00:21:14,880 --> 00:21:15,520
Miss Xia.
396
00:21:16,350 --> 00:21:17,560
What are you looking for here?
397
00:21:19,400 --> 00:21:21,040
Well, Mr. Wang
398
00:21:21,280 --> 00:21:23,880
wants the layout
399
00:21:23,880 --> 00:21:24,760
of the App interface.
400
00:21:25,230 --> 00:21:26,800
He is in a hurry,
while you were not here,
401
00:21:27,070 --> 00:21:28,280
so I searched it myself.
402
00:21:29,830 --> 00:21:30,590
I will take it for you.
403
00:21:32,040 --> 00:21:32,560
Okay.
404
00:21:36,920 --> 00:21:37,520
That's it.
405
00:21:39,160 --> 00:21:39,680
Okay.
406
00:21:40,070 --> 00:21:41,350
I am heading there first.
407
00:22:32,310 --> 00:22:33,590
Let me drive you there.
408
00:22:34,280 --> 00:22:35,350
No need, darling.
409
00:22:35,560 --> 00:22:37,190
The hospital is far from your clinic.
410
00:22:37,560 --> 00:22:39,590
When my belly gets bigger,
411
00:22:39,590 --> 00:22:40,590
you have a lot more to do.
412
00:22:42,950 --> 00:22:44,920
Be careful when walking up
and down stairs.
413
00:22:44,920 --> 00:22:46,400
Be careful when taking the elevator.
414
00:22:46,400 --> 00:22:47,830
Avoid physical contact with others.
415
00:22:47,830 --> 00:22:48,560
Got it.
416
00:22:49,160 --> 00:22:50,400
You are almost late for work.
417
00:22:50,400 --> 00:22:51,040
Just go.
418
00:22:52,560 --> 00:22:53,000
Okay.
419
00:22:53,400 --> 00:22:54,070
I am leaving.
420
00:22:54,950 --> 00:22:56,000
Call me after your health checks.
421
00:22:56,000 --> 00:22:56,680
I will pick you up.
422
00:22:57,800 --> 00:22:59,160
And leave these dishes here.
423
00:22:59,160 --> 00:23:00,190
I will clean them up after work.
424
00:23:00,190 --> 00:23:00,800
Okay.
425
00:23:00,800 --> 00:23:01,310
Fine.
426
00:23:02,190 --> 00:23:03,470
All right, I am leaving.
427
00:23:05,230 --> 00:23:06,110
Come back early.
428
00:23:06,110 --> 00:23:06,640
Okay.
429
00:23:07,110 --> 00:23:07,680
Bye.
430
00:23:17,519 --> 00:23:20,720
[New City Center B]
431
00:23:22,950 --> 00:23:24,190
Because I care about you.
432
00:23:24,880 --> 00:23:26,280
I don't want you to hate me.
433
00:23:26,800 --> 00:23:27,760
I promised you
434
00:23:28,680 --> 00:23:29,920
not to be a bad person anymore.
435
00:23:32,350 --> 00:23:33,760
I want to keep this promise.
436
00:23:36,280 --> 00:23:36,830
Shuangshuang.
437
00:23:36,830 --> 00:23:37,950
Shall we have dinner together?
438
00:23:42,400 --> 00:23:43,000
Shuangshuang.
439
00:23:44,560 --> 00:23:45,590
What are you thinking about?
440
00:23:45,590 --> 00:23:46,800
I have called you for a long time.
441
00:23:47,350 --> 00:23:48,350
What's up?
442
00:23:48,760 --> 00:23:50,350
Shall we have dinner together?
443
00:23:54,230 --> 00:23:55,950
A friend of mine is stuck in something.
444
00:23:56,470 --> 00:23:57,470
She doesn't know exactly
445
00:23:57,760 --> 00:23:58,880
what to do.
446
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
She wants me to analyze for her.
447
00:24:02,400 --> 00:24:02,950
Sure.
448
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
What happened to her?
449
00:24:05,680 --> 00:24:06,470
Let's talk over there.
450
00:24:06,470 --> 00:24:07,310
Come on.
451
00:24:09,640 --> 00:24:11,190
Well, here is the situation.
452
00:24:11,520 --> 00:24:12,310
In general,
453
00:24:12,560 --> 00:24:14,190
my friend still has feeling
454
00:24:14,470 --> 00:24:15,470
for that man.
455
00:24:16,430 --> 00:24:17,950
But she isn't sure
456
00:24:17,950 --> 00:24:19,430
if he could turn over a new leaf.
457
00:24:19,920 --> 00:24:22,040
Tell me what she should do.
458
00:24:23,590 --> 00:24:24,350
Shuangshuang.
459
00:24:25,230 --> 00:24:27,590
You are that girl
460
00:24:27,920 --> 00:24:29,040
in your story, right?
461
00:24:31,350 --> 00:24:32,000
And
462
00:24:32,280 --> 00:24:34,110
Mr. Qin
463
00:24:34,590 --> 00:24:35,830
should be that man.
464
00:24:40,830 --> 00:24:42,470
How could you tell?
465
00:24:44,430 --> 00:24:45,680
You are talking out of thin air.
466
00:24:45,680 --> 00:24:47,040
It's cliché.
467
00:24:47,230 --> 00:24:48,590
How can you hide it from me?
468
00:24:49,160 --> 00:24:50,040
What's more,
469
00:24:50,310 --> 00:24:52,350
everyone can tell the relationship
470
00:24:52,590 --> 00:24:54,430
between you and Mr. Qin.
471
00:24:54,430 --> 00:24:55,470
Hush!
472
00:24:56,470 --> 00:24:57,800
Don't tell anyone else.
473
00:24:58,230 --> 00:24:58,800
All right.
474
00:25:00,800 --> 00:25:01,310
Forget it.
475
00:25:01,680 --> 00:25:02,950
Since you know it,
476
00:25:04,560 --> 00:25:06,110
tell me what can I do.
477
00:25:10,040 --> 00:25:11,230
In fact, I don't think
478
00:25:11,400 --> 00:25:12,470
you have to think that much.
479
00:25:13,000 --> 00:25:14,430
I remember a psychologist
480
00:25:14,430 --> 00:25:16,310
once said that
481
00:25:16,590 --> 00:25:17,430
humans have the instinct
482
00:25:17,520 --> 00:25:18,950
to quickly judge
483
00:25:18,950 --> 00:25:20,920
whether others are good or bad.
484
00:25:21,350 --> 00:25:23,350
This is the result of training
for over ten years.
485
00:25:25,040 --> 00:25:27,230
If you want to know whether Mr. Qin
486
00:25:27,230 --> 00:25:28,230
is good or bad,
487
00:25:28,520 --> 00:25:29,310
just recall
488
00:25:29,310 --> 00:25:31,000
your first impression of him.
489
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
First impression?
490
00:25:33,470 --> 00:25:34,640
Especially women's
491
00:25:34,920 --> 00:25:36,070
intuition is
492
00:25:36,160 --> 00:25:38,400
more accurate
493
00:25:38,400 --> 00:25:39,760
than rational analysis.
494
00:25:41,350 --> 00:25:43,040
It must be a tabby cat.
495
00:25:43,430 --> 00:25:44,470
When I picked it up on the street,
496
00:25:44,880 --> 00:25:46,070
it was seriously ill.
497
00:25:46,070 --> 00:25:47,000
You spent a lot
498
00:25:47,000 --> 00:25:48,470
of money to cure it, right?
499
00:25:48,950 --> 00:25:49,800
That's not important.
500
00:25:50,830 --> 00:25:52,230
It's a little life after all.
501
00:25:52,880 --> 00:25:54,000
You are so kind.
502
00:25:55,110 --> 00:25:57,110
It's the first time I've heard
someone call me kind.
503
00:25:57,950 --> 00:25:58,680
How come?
504
00:25:59,230 --> 00:26:00,800
It's because they didn't know you well.
505
00:26:01,190 --> 00:26:02,680
I think you are a good man.
506
00:26:02,830 --> 00:26:03,830
You've just met me,
507
00:26:03,830 --> 00:26:05,280
and you can tell that I'm good?
508
00:26:05,640 --> 00:26:06,880
How long I've known you
509
00:26:06,880 --> 00:26:08,430
has nothing to do with your nature.
510
00:26:08,880 --> 00:26:10,280
I just go with my guts.
511
00:26:10,710 --> 00:26:12,110
I have good instinct.
512
00:26:15,400 --> 00:26:18,759
[Shuangshuang, I'm sorry.]
513
00:26:20,640 --> 00:26:22,950
I think what you said makes sense.
514
00:26:23,310 --> 00:26:26,280
But I just can't let go
515
00:26:26,350 --> 00:26:27,040
in my heart.
516
00:26:27,830 --> 00:26:29,800
I can't believe my judgment anymore.
517
00:26:30,590 --> 00:26:32,230
I believed in intuition before.
518
00:26:32,710 --> 00:26:33,830
But I'm afraid
519
00:26:35,230 --> 00:26:36,640
to make a mistake again.
520
00:26:38,470 --> 00:26:39,310
Well,
521
00:26:40,040 --> 00:26:41,280
the question now doesn't lie in
522
00:26:41,640 --> 00:26:44,470
whether you believe in your own judgment,
523
00:26:45,560 --> 00:26:47,800
but whether you want to believe him.
524
00:26:51,880 --> 00:26:52,310
Okay.
525
00:26:52,400 --> 00:26:53,590
The next will be Miss Xia.
526
00:26:54,680 --> 00:26:55,040
This time…
527
00:26:55,040 --> 00:26:55,680
Sorry.
528
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
May I jump a queue and
529
00:26:57,160 --> 00:26:58,590
speak first?
530
00:27:02,280 --> 00:27:02,950
I am fine with that.
531
00:27:03,400 --> 00:27:04,760
Miss Chen, please.
532
00:27:11,950 --> 00:27:13,470
The main direction of my selection
533
00:27:13,470 --> 00:27:14,310
is beauty makeup.
534
00:27:14,590 --> 00:27:15,640
The main product
535
00:27:15,640 --> 00:27:16,710
is this mask.
536
00:27:17,040 --> 00:27:19,280
This mask is exquisite
537
00:27:19,280 --> 00:27:20,640
in terms of ingredients and ratio.
538
00:27:20,950 --> 00:27:21,880
It not only contains
539
00:27:21,880 --> 00:27:23,830
the skin whitening
and antioxidant ingredients
540
00:27:23,830 --> 00:27:26,310
used in many international famous facial masks,
541
00:27:26,560 --> 00:27:29,160
that is, nicotinamide and 1.2-pentanediol,
542
00:27:29,310 --> 00:27:30,000
but also
543
00:27:30,000 --> 00:27:32,190
a variety of plant extracts
544
00:27:32,560 --> 00:27:33,710
that can inhibit melanin synthesis
545
00:27:33,710 --> 00:27:35,040
in our skin.
546
00:27:35,110 --> 00:27:36,230
At the same time, it can enhance
547
00:27:36,230 --> 00:27:37,880
the skin's immunity and transparency.
548
00:27:37,880 --> 00:27:38,560
Miss Chen.
549
00:27:39,640 --> 00:27:41,520
This mask
550
00:27:41,680 --> 00:27:43,310
in hot searches last week
551
00:27:43,310 --> 00:27:44,680
because of the severely excessive amount
552
00:27:44,680 --> 00:27:46,280
of artificial preservatives and fluorescer.
553
00:27:46,520 --> 00:27:48,070
Don't you watch the news?
554
00:27:52,280 --> 00:27:52,950
Miss Chen.
555
00:27:53,280 --> 00:27:56,000
Are you a shareholder
of this cosmetics company?
556
00:27:56,470 --> 00:27:58,640
You work so hard to put the products
557
00:27:58,640 --> 00:28:00,000
on the App of Evergreen.
558
00:28:00,520 --> 00:28:01,710
I don't think she is a shareholder.
559
00:28:02,230 --> 00:28:04,310
But she should receive the kickback.
560
00:28:26,400 --> 00:28:27,950
Miss Chen is so embarrassed this time.
561
00:28:27,950 --> 00:28:28,590
Yes.
562
00:28:28,590 --> 00:28:29,560
What an awkward situation.
563
00:28:29,560 --> 00:28:30,470
Miss Chen.
564
00:28:33,190 --> 00:28:33,880
What's up?
565
00:28:35,190 --> 00:28:36,110
I'd like to ask
566
00:28:36,640 --> 00:28:37,640
if you find the mask plan
567
00:28:38,110 --> 00:28:39,760
in my file?
568
00:28:41,830 --> 00:28:42,710
I'm so sorry.
569
00:28:42,950 --> 00:28:44,040
It's the negligence of my work
570
00:28:44,040 --> 00:28:44,950
that made you look like a fool.
571
00:28:45,680 --> 00:28:46,680
Did you do this on purpose?
572
00:28:48,400 --> 00:28:48,920
You!
573
00:28:49,160 --> 00:28:50,230
I just want to tell you that
574
00:28:50,430 --> 00:28:51,950
the company is not where
575
00:28:52,310 --> 00:28:53,520
you play tricks.
576
00:28:53,880 --> 00:28:55,640
Since you chose to work at Evergreen,
577
00:28:55,640 --> 00:28:57,070
you should at least have professional ethics.
578
00:28:57,280 --> 00:28:59,190
Never get promotion
by stealing others' fruits of labor.
579
00:29:01,190 --> 00:29:02,190
I don't want to talk more.
580
00:29:02,470 --> 00:29:03,000
You!
581
00:29:29,640 --> 00:29:30,280
What happened?
582
00:29:30,800 --> 00:29:31,640
Anything in your mind?
583
00:29:35,350 --> 00:29:36,430
There is one thing
584
00:29:37,800 --> 00:29:39,000
stuck in my mind.
585
00:29:39,640 --> 00:29:40,710
And I can't let go.
586
00:29:43,880 --> 00:29:44,710
What's that?
587
00:29:45,230 --> 00:29:47,000
You promised me that
588
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
you would never serve the devil
589
00:29:50,640 --> 00:29:51,830
and be a good person.
590
00:29:53,680 --> 00:29:54,560
Why did you
591
00:29:56,040 --> 00:29:58,310
steal Evergreen's VIP customer information?
592
00:30:03,760 --> 00:30:04,880
If I say it now,
593
00:30:06,230 --> 00:30:07,430
would you believe me?
594
00:30:10,160 --> 00:30:11,040
Just say it.
595
00:30:16,190 --> 00:30:18,160
Everything I said
596
00:30:18,310 --> 00:30:19,310
on the rooftop that day was true.
597
00:30:20,680 --> 00:30:22,950
I really intended to cut all ties
with Mr. Xue
598
00:30:25,160 --> 00:30:27,230
and get rid of my past identity.
599
00:30:29,520 --> 00:30:30,880
So I went to Mr. Xue
600
00:30:31,680 --> 00:30:33,110
and tried to distance myself from him.
601
00:30:34,640 --> 00:30:36,110
He agreed to let me leave,
602
00:30:36,590 --> 00:30:37,760
provided that I did the last thing,
603
00:30:38,470 --> 00:30:40,160
which was to steal the information
604
00:30:40,920 --> 00:30:43,070
of Evergreen's VIP customers.
605
00:30:52,880 --> 00:30:53,470
In order to
606
00:30:54,880 --> 00:30:56,560
keep my promise to you
607
00:30:57,880 --> 00:30:59,760
and be able to be with you
in the future,
608
00:31:01,000 --> 00:31:02,520
I promised him the deal.
609
00:31:05,470 --> 00:31:07,110
I just didn't expect things
to go against my wishes.
610
00:31:09,110 --> 00:31:11,070
This must be God's punishment
for me.
611
00:31:17,310 --> 00:31:19,070
I think it quite ridiculous.
612
00:31:20,310 --> 00:31:21,760
What did I think back then?
613
00:31:21,950 --> 00:31:23,590
How could I make myself
a good person
614
00:31:24,560 --> 00:31:26,230
by doing a bad thing?
615
00:31:32,640 --> 00:31:33,880
It turned out to be like this.
616
00:31:36,000 --> 00:31:36,830
Have some soup.
617
00:31:40,110 --> 00:31:40,950
Do you trust me now?
618
00:31:43,950 --> 00:31:44,560
Does it taste good?
619
00:31:46,280 --> 00:31:47,190
You can eat it now.
620
00:31:59,230 --> 00:32:01,000
Are online
621
00:32:01,000 --> 00:32:01,560
and offline promotions ready?
622
00:32:01,560 --> 00:32:02,110
Yes.
623
00:32:03,070 --> 00:32:03,880
Don't forget
624
00:32:04,230 --> 00:32:06,000
to do the last online test.
625
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Okay, no problem.
626
00:32:07,520 --> 00:32:08,110
Keep an eye on it.
627
00:32:09,350 --> 00:32:09,950
Miss Xia.
628
00:32:10,680 --> 00:32:13,230
Mr. Sheng asks you to
go to his office.
629
00:32:16,230 --> 00:32:17,190
Okay, got it.
630
00:32:22,280 --> 00:32:22,920
Mr. Wang.
631
00:32:24,760 --> 00:32:26,000
What's going on?
632
00:32:28,400 --> 00:32:29,710
Can't you tell?
633
00:32:30,070 --> 00:32:32,070
Your observation ability is so bad.
634
00:32:32,640 --> 00:32:33,760
Can you be more sensitive?
635
00:32:34,800 --> 00:32:36,160
Are they really together?
636
00:32:37,070 --> 00:32:37,950
A few days ago,
637
00:32:38,680 --> 00:32:39,880
I saw Mr. Sheng
638
00:32:40,110 --> 00:32:42,230
touching Miss Xia's hair.
639
00:32:43,070 --> 00:32:44,640
He is taking action now.
640
00:32:44,640 --> 00:32:46,190
Good for Mr. Sheng.
641
00:32:47,350 --> 00:32:48,110
Get to work.
642
00:32:50,400 --> 00:32:51,000
Ziqing.
643
00:32:51,280 --> 00:32:52,350
Show me the project yesterday.
644
00:32:52,350 --> 00:32:53,520
Why is it with you?
645
00:32:53,710 --> 00:32:54,880
Give it back to you.
646
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
There is something to do with it.
647
00:32:58,400 --> 00:32:59,160
Right?
648
00:33:01,110 --> 00:33:01,760
Mr. Sheng.
649
00:33:03,000 --> 00:33:04,560
Why do you call me over
during work hours?
650
00:33:05,110 --> 00:33:06,110
What if someone finds us out?
651
00:33:06,950 --> 00:33:08,310
Anyway, everyone knows that
652
00:33:08,400 --> 00:33:09,110
I am pursuing you.
653
00:33:10,590 --> 00:33:12,160
Isn't it normal to
654
00:33:12,430 --> 00:33:13,310
meet you while taking work as an excuse?
655
00:33:16,520 --> 00:33:17,160
What's up?
656
00:33:18,350 --> 00:33:19,430
Tomorrow our App
657
00:33:19,430 --> 00:33:20,230
will be launched.
658
00:33:20,880 --> 00:33:22,640
This is the brand logo we designed.
659
00:33:22,640 --> 00:33:23,310
Take a look.
660
00:33:28,710 --> 00:33:30,070
Why is it a little cow?
661
00:33:30,950 --> 00:33:31,760
Not like your style.
662
00:33:31,760 --> 00:33:32,470
So cute.
663
00:33:36,680 --> 00:33:37,520
What is this?
664
00:33:37,680 --> 00:33:38,280
An ear stud.
665
00:33:38,280 --> 00:33:40,230
8910 written above.
666
00:33:40,760 --> 00:33:42,680
Inseparable.
667
00:33:42,920 --> 00:33:43,590
You forgot that?
668
00:33:43,950 --> 00:33:45,040
Personal favor?
669
00:33:45,920 --> 00:33:46,560
So what?
670
00:33:50,310 --> 00:33:51,230
Now is working time.
671
00:33:51,590 --> 00:33:52,520
Isn't it inappropriate?
672
00:34:01,160 --> 00:34:02,110
Just got the news,
673
00:34:02,680 --> 00:34:03,920
Evergreen's App
674
00:34:04,070 --> 00:34:06,110
will also be launched
at 8 o'clock tomorrow morning.
675
00:34:21,360 --> 00:34:21,950
Mr. Qin.
676
00:34:22,190 --> 00:34:23,520
Shall we adjust the schedule
677
00:34:23,710 --> 00:34:25,190
and launch it in advance?
678
00:34:25,429 --> 00:34:26,869
At this stage,
679
00:34:27,280 --> 00:34:28,360
I don't think it necessary.
680
00:34:29,469 --> 00:34:30,519
After all, launching it
681
00:34:30,520 --> 00:34:32,040
an hour or two earlier
682
00:34:32,040 --> 00:34:33,190
doesn't mean to be able
to occupy the market.
683
00:34:33,520 --> 00:34:34,430
Ultimately,
684
00:34:35,230 --> 00:34:36,280
consumers care more
685
00:34:36,280 --> 00:34:37,430
about services and products.
686
00:34:48,870 --> 00:34:49,390
All right.
687
00:35:02,630 --> 00:35:03,560
Kitty.
688
00:35:04,470 --> 00:35:05,910
You go to bed as soon as
you are full.
689
00:35:08,840 --> 00:35:10,470
Fortunately, he saved you.
690
00:35:11,150 --> 00:35:13,120
Or I wouldn't have met you.
691
00:35:14,600 --> 00:35:15,320
Tell me.
692
00:35:16,040 --> 00:35:17,390
Should I trust him and
693
00:35:18,360 --> 00:35:19,710
trust my instinct?
694
00:35:24,120 --> 00:35:25,390
Okay, got it.
695
00:35:31,840 --> 00:35:32,520
I am back.
696
00:35:32,670 --> 00:35:33,470
You are back.
697
00:35:35,390 --> 00:35:36,520
Today let's not cook.
698
00:35:37,360 --> 00:35:38,670
I bought some Japanese food.
699
00:35:39,280 --> 00:35:40,520
Just take it as dinner.
700
00:35:41,150 --> 00:35:41,670
Okay.
701
00:35:49,390 --> 00:35:49,910
You…
702
00:35:51,630 --> 00:35:52,190
Yours.
703
00:36:02,040 --> 00:36:02,560
Here you are.
704
00:36:04,040 --> 00:36:05,560
Don't drink coffee this late.
705
00:36:05,560 --> 00:36:06,800
Or it will be hard to fall asleep.
706
00:36:09,150 --> 00:36:11,320
Are you caring about me?
707
00:36:13,950 --> 00:36:15,390
Do you have something to tell me?
708
00:36:17,080 --> 00:36:18,080
I want to tell you that…
709
00:36:18,950 --> 00:36:19,520
Hold on.
710
00:36:21,910 --> 00:36:22,190
Hello.
711
00:36:24,800 --> 00:36:26,360
Okay, I'm on it.
712
00:36:27,230 --> 00:36:27,760
Sure.
713
00:36:31,870 --> 00:36:33,760
Langyue plans to open a new hotel
714
00:36:34,000 --> 00:36:34,710
in the development zone.
715
00:36:35,320 --> 00:36:37,120
So Mr. Wu asked me to investigate.
716
00:36:37,600 --> 00:36:38,840
It may take three or four days.
717
00:36:40,190 --> 00:36:41,230
I can't have dinner with you
718
00:36:41,800 --> 00:36:43,430
these days.
719
00:36:45,390 --> 00:36:46,080
Got it.
720
00:36:48,360 --> 00:36:48,760
By the way,
721
00:36:48,760 --> 00:36:49,950
did you have something
722
00:36:49,950 --> 00:36:50,710
to tell me just now?
723
00:36:52,280 --> 00:36:53,230
Nothing.
724
00:36:53,760 --> 00:36:54,910
Let's talk about it after you are back.
725
00:37:00,190 --> 00:37:00,800
By the way,
726
00:37:01,040 --> 00:37:02,430
drink the milk while it is hot.
727
00:37:02,760 --> 00:37:03,760
It helps sleep.
728
00:37:29,000 --> 00:37:31,400
[Real-time update of downloads
of Evergreen Hotel App Shengshang Choice]
729
00:37:35,280 --> 00:37:35,950
Miss Xia.
730
00:37:36,910 --> 00:37:39,190
You don't seem to be nervous at all.
731
00:37:39,390 --> 00:37:40,390
This App
732
00:37:40,800 --> 00:37:42,150
was made by everyone.
733
00:37:42,870 --> 00:37:44,190
I believe in everyone's abilities.
734
00:37:44,630 --> 00:37:45,560
It must be good.
735
00:37:46,120 --> 00:37:47,000
Listen, everyone.
736
00:37:47,390 --> 00:37:48,470
Mr. Sheng has something to say.
737
00:37:51,600 --> 00:37:52,470
As you all know,
738
00:37:53,280 --> 00:37:54,360
After Evergreen's App
739
00:37:54,360 --> 00:37:55,320
was launched,
740
00:37:55,710 --> 00:37:58,560
the overall numbers of downloads and orders
741
00:37:58,950 --> 00:38:00,320
both exceeded our expectations.
742
00:38:00,760 --> 00:38:01,630
The background shows that
743
00:38:02,000 --> 00:38:04,560
the score and the user experience
744
00:38:04,760 --> 00:38:05,670
are quite good.
745
00:38:06,430 --> 00:38:08,190
I hereby thank you everyone here
746
00:38:08,390 --> 00:38:10,320
on behalf of Evergreen.
747
00:38:17,950 --> 00:38:19,560
Mr. Sheng also bought gifts
748
00:38:19,870 --> 00:38:20,870
for every one of you.
749
00:38:22,280 --> 00:38:22,910
Mr. Wang.
750
00:38:23,040 --> 00:38:23,560
Choose one.
751
00:38:23,560 --> 00:38:24,080
Thanks.
752
00:38:25,710 --> 00:38:26,120
Here.
753
00:38:32,910 --> 00:38:33,600
Hold on.
754
00:38:34,520 --> 00:38:35,000
Come on.
755
00:38:36,800 --> 00:38:37,710
Neckties for men.
756
00:38:38,320 --> 00:38:39,000
Choose one yourself.
757
00:38:39,080 --> 00:38:40,320
Choose one yourself.
758
00:38:40,560 --> 00:38:41,280
Miss Xia.
759
00:38:41,600 --> 00:38:42,470
You are the one who worked hardest
760
00:38:42,470 --> 00:38:43,950
during this time.
761
00:38:44,230 --> 00:38:45,670
Thank you.
762
00:38:45,910 --> 00:38:46,630
Thank you.
763
00:38:46,950 --> 00:38:48,190
Mr. Wang, I am flattered.
764
00:38:48,670 --> 00:38:49,390
The flowers…
765
00:38:51,280 --> 00:38:51,950
Mr. Wang.
766
00:38:52,470 --> 00:38:53,950
The flowers are for you.
767
00:38:53,950 --> 00:38:55,710
You can't give them to others.
768
00:38:56,710 --> 00:38:57,630
Yes, indeed.
769
00:39:12,150 --> 00:39:13,600
Thank you for your hard work.
770
00:39:18,320 --> 00:39:18,950
Thank you, Mr. Sheng.
771
00:39:20,520 --> 00:39:21,840
So romantic.
772
00:39:23,320 --> 00:39:23,800
I will go to work.
773
00:39:24,600 --> 00:39:26,120
I am so envious.
774
00:39:32,150 --> 00:39:33,390
Everyone worked,
775
00:39:33,390 --> 00:39:35,190
why does Xia Qian take the most credit?
776
00:39:35,190 --> 00:39:37,760
The little dress is so cute.
777
00:39:42,430 --> 00:39:43,000
Look.
778
00:39:43,320 --> 00:39:44,670
Which one looks better,
779
00:39:44,670 --> 00:39:46,430
the pink one or the blue one?
780
00:39:46,560 --> 00:39:47,190
Both will do.
781
00:39:50,080 --> 00:39:50,670
My gosh.
782
00:39:50,670 --> 00:39:52,670
This parent-child suit is so nice.
783
00:39:52,670 --> 00:39:53,280
Look.
784
00:39:53,280 --> 00:39:54,040
Meng.
785
00:39:54,320 --> 00:39:56,320
Do you think you are really pregnant?
786
00:39:56,910 --> 00:39:58,870
Anyway, I will get pregnant
sooner or later.
787
00:39:59,150 --> 00:40:00,190
Don't take it so seriously.
788
00:40:00,390 --> 00:40:01,040
After these few days,
789
00:40:01,040 --> 00:40:02,360
you can't play it anymore.
790
00:40:08,390 --> 00:40:11,000
If only I had a baby!
791
00:40:13,710 --> 00:40:15,150
You will have a miscarriage anyway.
792
00:40:15,470 --> 00:40:17,230
Why not put the blame on Xia Qian?
793
00:40:17,760 --> 00:40:19,320
Then Zhening would surely ignore her.
794
00:40:19,670 --> 00:40:21,150
It will go too far.
795
00:40:24,760 --> 00:40:26,520
I'm all for your own good.
796
00:40:28,600 --> 00:40:29,600
Think about it.
797
00:40:29,910 --> 00:40:31,000
If this happens,
798
00:40:31,000 --> 00:40:32,600
He Zhijun must feel guilty.
799
00:40:32,950 --> 00:40:34,360
And he will treat you much better.
800
00:40:35,150 --> 00:40:35,950
But Zhijun
801
00:40:35,950 --> 00:40:37,710
treats me very well now.
802
00:40:37,710 --> 00:40:39,190
I don't want to make him feel guilty.
803
00:40:39,470 --> 00:40:41,360
I just want Xia Qian to leave
as soon as possible.
804
00:40:41,360 --> 00:40:42,000
Okay.
805
00:40:42,950 --> 00:40:44,150
I said everything I can.
806
00:40:47,800 --> 00:40:49,360
You and your husband are young.
807
00:40:49,360 --> 00:40:51,150
You will have a baby one day.
808
00:40:51,600 --> 00:40:52,710
Do you want to worry
809
00:40:52,710 --> 00:40:54,280
about Xia Qian until then?
810
00:40:55,080 --> 00:40:55,840
Besides,
811
00:40:56,230 --> 00:40:57,080
mom's mood
812
00:40:57,080 --> 00:40:58,840
can affect the health of the fetus.
813
00:41:01,910 --> 00:41:03,710
Okay, it's up to you.
814
00:41:05,710 --> 00:41:06,430
Let's eat.
815
00:41:06,560 --> 00:41:08,040
Make a list
816
00:41:08,040 --> 00:41:08,910
of the products for sale
in the Food & Beverage Dept.,
817
00:41:08,950 --> 00:41:09,870
so that we can make a selection.
818
00:41:11,360 --> 00:41:11,950
Got it.
819
00:41:12,320 --> 00:41:13,430
Okay, go to work.
820
00:41:13,430 --> 00:41:14,080
Do you like shrimp?
Okay.
821
00:41:14,080 --> 00:41:14,470
Okay.
822
00:41:17,000 --> 00:41:17,840
I have been longing for this shrimp
823
00:41:17,840 --> 00:41:18,950
for a long time.
824
00:41:19,230 --> 00:41:19,710
Really?
825
00:41:19,710 --> 00:41:20,670
So delicious.
826
00:41:39,040 --> 00:41:40,470
Why did I put two bowls?
827
00:41:43,080 --> 00:41:44,710
I forgot that he was on a business trip.
828
00:41:45,760 --> 00:41:46,470
Shuangshuang.
829
00:41:46,800 --> 00:41:49,040
Did you make it clear with Mr. Qin?
830
00:41:49,800 --> 00:41:50,760
He is on a business trip.
831
00:41:50,760 --> 00:41:52,040
So didn't you say it?
832
00:41:52,760 --> 00:41:54,320
Hurry up.
833
00:41:54,950 --> 00:41:56,080
In a relationship,
834
00:41:56,080 --> 00:41:57,520
hesitation leads to failure.
835
00:41:58,360 --> 00:42:01,230
With my years of experience
in reading romance novels,
836
00:42:01,710 --> 00:42:03,080
when the heroine hesitates,
837
00:42:03,360 --> 00:42:04,470
usually something bad would happen.
838
00:42:07,430 --> 00:42:08,230
No way.
839
00:42:18,280 --> 00:42:19,630
When will you come back?
840
00:42:23,390 --> 00:42:24,190
Recall it.
841
00:42:27,080 --> 00:42:28,040
Why did she recall it?
842
00:42:32,120 --> 00:42:33,320
[Qin Hebo]
843
00:42:38,280 --> 00:42:38,760
Hello.
844
00:42:39,080 --> 00:42:39,710
Hello.
845
00:42:41,230 --> 00:42:42,840
Why did you recall the message?
846
00:42:43,600 --> 00:42:44,950
You asked me when I came back
847
00:42:45,470 --> 00:42:46,230
because you missed me?
848
00:42:47,040 --> 00:42:47,710
Nothing.
849
00:42:48,840 --> 00:42:50,190
I just want to know
850
00:42:50,190 --> 00:42:51,280
when you come back
851
00:42:51,800 --> 00:42:52,710
so that I can buy groceries.
852
00:42:55,710 --> 00:42:56,760
If everything goes well,
853
00:42:56,760 --> 00:42:59,000
I should be back the morning
of the day after tomorrow.
854
00:42:59,320 --> 00:43:00,040
The day after tomorrow?
855
00:43:01,560 --> 00:43:03,670
Didn't you say that you will be back
in three or four days?
856
00:43:04,280 --> 00:43:05,360
I am worried that
857
00:43:05,360 --> 00:43:07,230
you are not used to eating alone.
858
00:43:10,430 --> 00:43:12,600
I have to go.
859
00:43:13,000 --> 00:43:13,560
Okay.
860
00:43:17,430 --> 00:43:18,230
The day after tomorrow.
861
00:43:39,470 --> 00:43:40,040
Hello.
862
00:43:40,230 --> 00:43:41,470
Are you Qin Hebo's family member?
863
00:43:41,670 --> 00:43:43,000
Mr. Qin was injured and hospitalized.
864
00:43:43,280 --> 00:43:43,950
What?
865
00:43:44,320 --> 00:43:45,840
Wait, is he seriously injured?
866
00:43:57,600 --> 00:44:01,320
♪If you don't get it, just let it be♪
867
00:44:02,080 --> 00:44:05,640
♪No need to find out, just be free♪
868
00:44:06,360 --> 00:44:09,800
♪By accident I came to the sea♪
869
00:44:09,920 --> 00:44:14,440
♪So I brought you here with me♪
870
00:44:14,559 --> 00:44:18,320
♪Humans are strange♪
871
00:44:19,240 --> 00:44:23,240
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
872
00:44:23,360 --> 00:44:26,800
♪Giving my heart isn't enough♪
873
00:44:26,920 --> 00:44:31,680
♪The debt of love can never be paid off♪
874
00:44:31,800 --> 00:44:35,640
♪The fun of love, the trick of love♪
875
00:44:35,720 --> 00:44:40,080
♪How speechless, love, love, love♪
876
00:44:40,200 --> 00:44:44,280
♪You can cheat or guess♪
877
00:44:44,400 --> 00:44:48,240
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
878
00:44:48,360 --> 00:44:51,720
♪You can be willful and stubborn♪
879
00:44:52,120 --> 00:44:57,320
♪I'll be by your side anyway♪
880
00:44:57,480 --> 00:45:01,400
♪You can cheat or guess♪
881
00:45:01,519 --> 00:45:05,360
♪No one can change the fate♪
882
00:45:05,440 --> 00:45:08,800
♪You can destroy it and start over♪
883
00:45:09,240 --> 00:45:13,760
♪I'll be by your side anyway♪
884
00:45:13,840 --> 00:45:19,880
♪One who's loved is always a kid♪
885
00:45:32,039 --> 00:45:35,559
♪May the waiting be worth it♪
886
00:45:36,320 --> 00:45:39,960
♪Patience will never fail♪
887
00:45:40,640 --> 00:45:44,039
♪Every flower needs to be tended♪
888
00:45:44,120 --> 00:45:48,680
♪Slow down and enjoy the journey♪
889
00:45:49,200 --> 00:45:52,600
♪Hold no grudge but only accountability♪
890
00:45:53,480 --> 00:45:57,360
♪Let's live in the moment together♪
891
00:45:57,480 --> 00:46:01,160
♪I bought a whole bag of candies♪
892
00:46:01,280 --> 00:46:05,800
♪The kind that you love♪
893
00:46:05,960 --> 00:46:09,920
♪The effort of love, the simplicity of love♪
894
00:46:10,000 --> 00:46:14,440
♪How terrible, love, love, love♪
895
00:46:14,559 --> 00:46:18,360
♪You can cheat or guess♪
896
00:46:18,480 --> 00:46:22,360
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
897
00:46:22,440 --> 00:46:25,920
♪You can be willful and stubborn♪
898
00:46:26,280 --> 00:46:31,559
♪I'll be by your side anyway♪
899
00:46:31,680 --> 00:46:35,720
♪You can cheat or guess♪
900
00:46:35,840 --> 00:46:39,680
♪No one can change the fate♪
901
00:46:39,760 --> 00:46:42,960
♪You can destroy it and start over♪
902
00:46:43,600 --> 00:46:48,140
♪I'll be by your side anyway♪
903
00:46:48,300 --> 00:46:54,360
♪One who's loved is always a kid♪
52823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.