All language subtitles for My_Bargain_Queen_EP28___YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,240 --> 00:01:44,000 [My Bargain Queen] 2 00:01:44,200 --> 00:01:47,680 [Episode 28] 3 00:01:53,080 --> 00:01:55,400 Miss Xia dated a man in the office? 4 00:01:55,760 --> 00:01:56,950 I saw them clearly. 5 00:01:57,630 --> 00:01:58,480 A man 6 00:01:58,550 --> 00:02:01,400 accompanied Miss Xia to work overtime to midnight last night. 7 00:02:01,590 --> 00:02:02,830 They had midnight snack together. 8 00:02:04,830 --> 00:02:05,760 Do you know 9 00:02:05,950 --> 00:02:06,630 that man? 10 00:02:06,950 --> 00:02:07,720 I didn't see clearly. 11 00:02:07,910 --> 00:02:08,750 But Miss Xia mentioned 12 00:02:08,960 --> 00:02:09,830 Marketing Dept. 13 00:02:18,030 --> 00:02:18,670 Zhening. 14 00:02:18,910 --> 00:02:21,160 I wasn't well prepared in the last meeting. 15 00:02:21,470 --> 00:02:23,670 This is my report 16 00:02:23,670 --> 00:02:25,160 on the e-commerce business of budget hotels. 17 00:02:25,600 --> 00:02:26,910 Did Mr. Wang read it? 18 00:02:27,270 --> 00:02:27,960 Not yet. 19 00:02:28,440 --> 00:02:29,360 Show him first. 20 00:02:29,470 --> 00:02:31,190 Then give it to me. 21 00:02:35,080 --> 00:02:35,630 Brother. 22 00:02:35,800 --> 00:02:36,720 Manhui worked so hard. 23 00:02:36,720 --> 00:02:38,240 Just take a look. 24 00:02:38,910 --> 00:02:39,550 Take a look. 25 00:02:43,670 --> 00:02:44,240 Let's eat. 26 00:02:55,470 --> 00:02:56,110 Manhui. 27 00:02:56,360 --> 00:02:57,000 Is there anything fun 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,830 in your department recently? 29 00:02:59,960 --> 00:03:01,600 No. 30 00:03:02,880 --> 00:03:03,880 But there are 31 00:03:03,880 --> 00:03:05,440 hot discussions about one thing. 32 00:03:05,440 --> 00:03:06,390 What's that? 33 00:03:06,630 --> 00:03:07,720 I don't think it appropriate to say it. 34 00:03:08,240 --> 00:03:10,320 It's about Miss Xia. 35 00:03:10,720 --> 00:03:11,960 What's the matter? 36 00:03:11,960 --> 00:03:13,080 Just tell us. 37 00:03:14,320 --> 00:03:15,880 Miss Xia seems to be in love 38 00:03:16,160 --> 00:03:18,360 with a hotel staff. 39 00:03:18,600 --> 00:03:19,390 Really? 40 00:03:20,360 --> 00:03:21,630 I heard it from others. 41 00:03:22,360 --> 00:03:23,390 Someone saw her working overtime 42 00:03:23,390 --> 00:03:25,720 with a male employee. 43 00:03:25,960 --> 00:03:27,030 They also had midnight snacks together. 44 00:03:29,240 --> 00:03:30,160 It's good for everyone 45 00:03:30,390 --> 00:03:33,470 to pursues their own happiness. 46 00:03:33,910 --> 00:03:34,550 That's great. 47 00:03:34,880 --> 00:03:35,670 Right, brother? 48 00:03:40,720 --> 00:03:41,320 Let's eat. 49 00:03:42,110 --> 00:03:42,720 Mr. Sheng. 50 00:03:42,960 --> 00:03:43,720 Something's up. 51 00:03:46,280 --> 00:03:47,960 [Shock! The design information of Evergreen Hotel APP was leaked] 52 00:03:48,000 --> 00:03:49,160 I have asked everyone to stop 53 00:03:49,160 --> 00:03:50,800 all work on App design. 54 00:03:51,110 --> 00:03:52,000 Later, we will consider 55 00:03:52,000 --> 00:03:53,030 whether to redesign 56 00:03:53,030 --> 00:03:53,960 or modify. 57 00:03:56,270 --> 00:03:56,960 The information 58 00:03:56,960 --> 00:03:58,670 is indeed in my computer. 59 00:03:58,960 --> 00:03:59,910 It's out of my negligence. 60 00:04:01,160 --> 00:04:03,030 If I had encrypted those files, 61 00:04:03,270 --> 00:04:04,800 this might not have happened. 62 00:04:05,030 --> 00:04:06,390 You don't have to blame yourself. 63 00:04:07,520 --> 00:04:09,000 If they aimed at it, 64 00:04:09,440 --> 00:04:10,750 a simple password 65 00:04:10,750 --> 00:04:11,800 couldn't prevent it. 66 00:04:15,550 --> 00:04:16,350 But 67 00:04:16,550 --> 00:04:17,390 few people know that 68 00:04:17,390 --> 00:04:18,950 the information is in my computer. 69 00:04:19,440 --> 00:04:19,880 I think 70 00:04:19,880 --> 00:04:21,390 it's probably someone inside the hotel. 71 00:04:23,790 --> 00:04:24,670 I also think so. 72 00:04:25,270 --> 00:04:27,350 Who would leak the information out? 73 00:04:29,920 --> 00:04:31,670 If we stop all App design, 74 00:04:32,790 --> 00:04:34,510 who will be the biggest beneficiary? 75 00:04:40,480 --> 00:04:41,040 Langyue. 76 00:04:41,640 --> 00:04:42,790 In order to seize the market, 77 00:04:44,350 --> 00:04:46,160 they could do anything. 78 00:04:54,600 --> 00:04:55,200 Mr. Qin. 79 00:04:56,670 --> 00:04:57,510 Have you found 80 00:04:57,510 --> 00:04:58,350 the designer of App? 81 00:04:58,830 --> 00:05:00,480 Yes, we did. 82 00:05:02,480 --> 00:05:03,950 And we have now started to design. 83 00:05:04,670 --> 00:05:05,230 Great. 84 00:05:08,440 --> 00:05:09,600 All the design information 85 00:05:09,600 --> 00:05:10,670 of Evergreen App was leaked. 86 00:05:11,070 --> 00:05:12,230 They will definitely stop 87 00:05:12,230 --> 00:05:13,790 all design work now. 88 00:05:14,040 --> 00:05:15,350 This is good news 89 00:05:15,720 --> 00:05:16,830 for Langyue. 90 00:05:17,440 --> 00:05:19,830 At least our App design is 91 00:05:20,200 --> 00:05:22,070 on the same page with Evergreen. 92 00:05:25,440 --> 00:05:28,480 God did us a favor. 93 00:05:32,600 --> 00:05:34,760 I think the spy 94 00:05:34,760 --> 00:05:35,830 is among us. 95 00:05:37,320 --> 00:05:38,160 Among us? 96 00:05:41,230 --> 00:05:42,000 Is that you? 97 00:05:42,070 --> 00:05:43,000 No! 98 00:05:43,000 --> 00:05:44,270 How could it be me? 99 00:05:44,550 --> 00:05:45,600 I have no motivation to do that. 100 00:05:46,070 --> 00:05:46,830 Really? 101 00:05:47,070 --> 00:05:48,600 Speaking of motivation, 102 00:05:48,790 --> 00:05:50,550 I think Miss Xia is a bit strange. 103 00:05:51,830 --> 00:05:53,320 Yes, I got it. 104 00:05:53,880 --> 00:05:55,070 Miss Xia said that 105 00:05:55,070 --> 00:05:56,510 the person who worked overtime with her 106 00:05:56,510 --> 00:05:58,000 was from Marketing Dept. 107 00:05:58,550 --> 00:05:59,670 I asked about it. 108 00:06:00,070 --> 00:06:01,480 There is no such person at all. 109 00:06:02,040 --> 00:06:04,070 Could it be that Miss Xia 110 00:06:04,070 --> 00:06:05,600 want to avenge Mr. Sheng 111 00:06:05,830 --> 00:06:07,350 because love begets hate? 112 00:06:10,040 --> 00:06:11,760 Would the strange man I saw that day 113 00:06:12,320 --> 00:06:13,790 be her accomplice? 114 00:06:15,640 --> 00:06:17,070 No way. 115 00:06:31,000 --> 00:06:32,270 Let's go. 116 00:06:44,040 --> 00:06:45,600 I want to ask you something. 117 00:06:46,600 --> 00:06:47,350 What's up? 118 00:06:49,440 --> 00:06:50,000 Nothing. 119 00:06:55,760 --> 00:06:56,480 Do you want to ask me 120 00:06:56,480 --> 00:06:58,320 if I did what happened to Evergreen? 121 00:06:59,480 --> 00:07:00,320 How do you know? 122 00:07:02,600 --> 00:07:04,160 It seems that my image of a bad person 123 00:07:04,760 --> 00:07:06,200 is deeply in your heart. 124 00:07:07,830 --> 00:07:08,920 But listen. 125 00:07:09,350 --> 00:07:10,350 What happened to Evergreen 126 00:07:10,640 --> 00:07:11,760 has nothing to do with me. 127 00:07:14,640 --> 00:07:15,070 What? 128 00:07:15,550 --> 00:07:16,390 Don't you believe? 129 00:07:17,950 --> 00:07:18,600 During this period of time, 130 00:07:18,600 --> 00:07:20,670 I am trying so hard to find a designer for App. 131 00:07:20,880 --> 00:07:21,880 You know it. 132 00:07:22,160 --> 00:07:23,830 You can work hard. 133 00:07:24,040 --> 00:07:25,600 But this doesn't prevent you 134 00:07:25,600 --> 00:07:26,350 from hindering others. 135 00:07:28,270 --> 00:07:28,950 That's true. 136 00:07:29,510 --> 00:07:30,230 After all, this is competition. 137 00:07:31,550 --> 00:07:33,230 It is reasonable 138 00:07:33,440 --> 00:07:34,510 to get rid of the opponent as much as possible. 139 00:07:35,920 --> 00:07:37,720 But if I really 140 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 did this, 141 00:07:39,070 --> 00:07:40,350 do you know how I would do it? 142 00:07:40,920 --> 00:07:41,600 How? 143 00:07:42,790 --> 00:07:43,950 I would at least 144 00:07:43,950 --> 00:07:45,600 clear up my doubts. 145 00:07:46,720 --> 00:07:47,790 You have no guts to admit it. 146 00:07:54,510 --> 00:07:55,720 Because I care about you. 147 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 I promised you 148 00:08:02,230 --> 00:08:03,480 not to be a bad person anymore. 149 00:08:05,950 --> 00:08:07,350 I want to keep this promise. 150 00:08:50,480 --> 00:08:52,160 [Agent 007] 151 00:09:08,960 --> 00:09:10,440 [Agent 007] 152 00:09:26,350 --> 00:09:27,760 You were seen 153 00:09:27,760 --> 00:09:29,230 when you gave Miss Xia midnight snacks 154 00:09:29,230 --> 00:09:30,110 that night. 155 00:09:30,550 --> 00:09:32,110 Miss Xia has no way to explain. 156 00:09:32,280 --> 00:09:34,200 There are so many rumors that 157 00:09:34,440 --> 00:09:36,470 the entire E-commerce Dept. 158 00:09:36,670 --> 00:09:38,550 feels that Miss Xia stole the information. 159 00:09:42,760 --> 00:09:44,790 Inform Mr. Wang of the E-commerce Dept. 160 00:09:45,080 --> 00:09:45,760 to hold a meeting. 161 00:09:53,790 --> 00:09:55,200 Miss Xia, come over. 162 00:10:02,400 --> 00:10:03,350 What's going on? 163 00:10:04,520 --> 00:10:07,350 Miss Xia may not stay long in Evergreen. 164 00:10:15,670 --> 00:10:16,400 Today 165 00:10:17,350 --> 00:10:18,280 I am going to discuss 166 00:10:18,590 --> 00:10:20,230 the issue of office bullying. 167 00:10:20,550 --> 00:10:22,350 After the design of our hotel's App 168 00:10:22,350 --> 00:10:23,350 was leaked, 169 00:10:23,710 --> 00:10:25,280 many of you pointed the finger 170 00:10:25,470 --> 00:10:26,590 at Miss Xia. 171 00:10:27,640 --> 00:10:29,030 The reason is that 172 00:10:29,280 --> 00:10:30,200 someone saw another employee of the hotel 173 00:10:30,960 --> 00:10:33,150 working overtime 174 00:10:34,080 --> 00:10:35,880 with Miss Xia one night. 175 00:10:36,710 --> 00:10:37,590 So ridiculous. 176 00:10:38,550 --> 00:10:39,910 I have to clarify hereby that 177 00:10:40,400 --> 00:10:43,350 I was the one who worked overtime 178 00:10:43,710 --> 00:10:44,400 with Miss Xia that day. 179 00:10:47,790 --> 00:10:49,760 We used to be a couple. 180 00:10:50,320 --> 00:10:51,230 Although we broke up, 181 00:10:52,590 --> 00:10:53,590 I still love her. 182 00:10:55,000 --> 00:10:55,960 I was pestering her. 183 00:10:56,710 --> 00:10:58,710 So if she were a spy, 184 00:10:59,280 --> 00:11:01,080 I'm her accomplice. 185 00:11:02,960 --> 00:11:04,590 All right, go to work. 186 00:11:35,790 --> 00:11:36,790 What's the matter with you today? 187 00:11:38,110 --> 00:11:39,550 Why are you saying such silly words? 188 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 I was very opposed 189 00:11:43,880 --> 00:11:44,790 to our fake breakup. 190 00:11:45,230 --> 00:11:47,030 Now you are so wronged. 191 00:11:47,030 --> 00:11:47,910 I feel uncomfortable. 192 00:11:53,590 --> 00:11:55,150 But don't you think we should 193 00:11:55,400 --> 00:11:56,960 catch the real thief now 194 00:11:57,520 --> 00:11:59,080 instead of protecting me? 195 00:12:02,760 --> 00:12:03,880 In fact, I thought of a way. 196 00:12:04,590 --> 00:12:05,880 Maybe we can catch that person. 197 00:12:06,840 --> 00:12:07,590 What's it? 198 00:12:08,110 --> 00:12:09,150 I need your help. 199 00:12:15,840 --> 00:12:16,760 Listen to me. 200 00:12:17,880 --> 00:12:20,520 The police detected the thief's fingerprint 201 00:12:20,640 --> 00:12:22,400 on Miss Xia's computer. 202 00:12:23,350 --> 00:12:25,640 Please come to the meeting room. 203 00:12:25,880 --> 00:12:28,080 The police need to collect your fingerprints 204 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 for screening. 205 00:12:46,080 --> 00:12:46,710 Don't worry. 206 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 I arranged everything. 207 00:12:48,910 --> 00:12:50,440 No one would catch your tripping. 208 00:12:52,200 --> 00:12:52,910 Okay. 209 00:12:54,150 --> 00:12:55,470 The top priority now 210 00:12:55,640 --> 00:12:57,640 is to quickly get the App online 211 00:12:58,280 --> 00:13:00,230 and seize the market ahead of Evergreen. 212 00:13:01,470 --> 00:13:03,000 According to the current process, 213 00:13:03,760 --> 00:13:05,200 the time our App pops up online 214 00:13:06,280 --> 00:13:07,960 should be able to catch up with that of Evergreen. 215 00:13:15,400 --> 00:13:16,080 Liu. 216 00:13:17,320 --> 00:13:18,520 Why don't you take the elevator? 217 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 Where are you going in such a hurry? 218 00:13:19,640 --> 00:13:21,280 I have a stomachache 219 00:13:21,280 --> 00:13:22,320 and I am going to the hospital. 220 00:13:35,400 --> 00:13:36,550 Who did you sell the information to? 221 00:13:37,280 --> 00:13:37,790 I… 222 00:13:38,230 --> 00:13:39,550 I don't know who he is. 223 00:13:39,790 --> 00:13:41,280 We contacted by phone. 224 00:13:42,080 --> 00:13:43,150 I gave him the information 225 00:13:43,840 --> 00:13:46,230 and he paid me. 226 00:13:46,520 --> 00:13:47,760 I can't reach him anymore. 227 00:13:59,320 --> 00:14:00,000 Zhijun. 228 00:14:00,590 --> 00:14:02,230 Why did you come back early? 229 00:14:05,320 --> 00:14:06,150 Be careful. 230 00:14:06,150 --> 00:14:07,320 You are still pregnant. 231 00:14:07,320 --> 00:14:09,320 Wouldn't you study for a month? 232 00:14:09,670 --> 00:14:10,550 It ended ahead of schedule. 233 00:14:10,550 --> 00:14:11,670 I rushed back right away. 234 00:14:13,000 --> 00:14:14,230 By the way, Meng. 235 00:14:14,470 --> 00:14:16,110 Have you prepared the baby's daily necessities? 236 00:14:16,640 --> 00:14:18,470 Is it too early now? 237 00:14:18,640 --> 00:14:19,470 Not at all. 238 00:14:21,790 --> 00:14:22,960 Since you are not that busy, 239 00:14:23,400 --> 00:14:25,150 let's take a look at maternal and infant store. 240 00:14:25,150 --> 00:14:26,150 You are just back. 241 00:14:26,320 --> 00:14:27,840 Don't you need a rest? 242 00:14:28,230 --> 00:14:28,880 I am not tired. 243 00:14:30,320 --> 00:14:31,030 All right. 244 00:14:31,150 --> 00:14:31,710 Let's go. 245 00:14:31,910 --> 00:14:32,400 Let's go. 246 00:14:34,400 --> 00:14:35,350 Thanks to you. 247 00:14:35,640 --> 00:14:36,840 He was fooled out. 248 00:14:38,030 --> 00:14:39,030 I can't take credit for that. 249 00:14:39,470 --> 00:14:40,550 He is not a recidivist. 250 00:14:41,080 --> 00:14:42,280 He must be panicked. 251 00:14:44,200 --> 00:14:45,030 To be honest, 252 00:14:46,280 --> 00:14:47,590 I think the biggest suspect 253 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 is Lihe Capital. 254 00:14:49,550 --> 00:14:50,280 But it is also possible that 255 00:14:50,280 --> 00:14:52,320 Lihe Capital and Longyue cooperated, 256 00:14:52,320 --> 00:14:53,760 because Longyue is the biggest beneficiary. 257 00:14:53,760 --> 00:14:54,520 What do you think? 258 00:14:56,110 --> 00:14:56,960 I agree with you. 259 00:14:57,520 --> 00:14:58,320 But it's a pity that 260 00:14:58,960 --> 00:15:00,200 we found no evidence. 261 00:15:01,670 --> 00:15:03,030 Well done. 262 00:15:14,150 --> 00:15:14,910 What's up? 263 00:15:16,440 --> 00:15:17,000 Nothing. 264 00:15:17,230 --> 00:15:18,520 I will leave you two alone. 265 00:15:20,080 --> 00:15:20,550 Would he 266 00:15:21,400 --> 00:15:22,280 find it out? 267 00:15:50,710 --> 00:15:52,110 Are they heavy, darling? 268 00:15:52,280 --> 00:15:52,790 No. 269 00:15:53,030 --> 00:15:54,030 Let me take one. 270 00:15:54,030 --> 00:15:54,910 No need. 271 00:15:55,080 --> 00:15:56,030 Let me take one. No need. 272 00:15:56,030 --> 00:15:58,000 It's not that I can't do anything now. 273 00:15:58,000 --> 00:15:58,590 No need. 274 00:16:00,470 --> 00:16:01,000 By the way, 275 00:16:01,110 --> 00:16:02,230 we have to go to the supermarket. 276 00:16:02,230 --> 00:16:03,640 We bought everything for the baby. 277 00:16:03,640 --> 00:16:04,550 But we didn't buy anything for you. 278 00:16:04,670 --> 00:16:05,230 No need. 279 00:16:05,230 --> 00:16:06,280 Let's go back. 280 00:16:06,440 --> 00:16:07,030 No way. 281 00:16:07,350 --> 00:16:08,520 Pregnancy is difficult. 282 00:16:08,710 --> 00:16:09,710 I will buy you some nourishment. 283 00:16:09,790 --> 00:16:10,350 Let's go. 284 00:16:14,230 --> 00:16:15,910 What do you think about 285 00:16:15,910 --> 00:16:17,280 the follow-up work arrangement? 286 00:16:17,710 --> 00:16:18,960 Miss Xia, say something. 287 00:16:18,960 --> 00:16:20,470 Now that the information was leaked, 288 00:16:20,470 --> 00:16:21,710 I think our App 289 00:16:21,710 --> 00:16:22,710 has to be overturned 290 00:16:22,710 --> 00:16:23,840 and redesigned. 291 00:16:24,320 --> 00:16:24,960 Objection. 292 00:16:26,320 --> 00:16:28,150 First of all, the redesign 293 00:16:28,320 --> 00:16:29,670 requires a lot of money. 294 00:16:30,110 --> 00:16:31,150 In addition, 295 00:16:31,760 --> 00:16:33,840 the most critical issue is time. 296 00:16:34,230 --> 00:16:34,840 Langyue 297 00:16:34,840 --> 00:16:36,280 will also launch their App. 298 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 Time is very tight. 299 00:16:40,150 --> 00:16:41,030 Mr. Wang, please take a look. 300 00:16:41,670 --> 00:16:43,400 Pass it to have a look. 301 00:16:43,400 --> 00:16:44,640 These are real feedbacks 302 00:16:44,640 --> 00:16:45,960 I collected from netizens. 303 00:16:46,350 --> 00:16:48,150 I think many of the suggestions 304 00:16:48,150 --> 00:16:49,150 are very useful. 305 00:16:49,440 --> 00:16:50,150 For example, 306 00:16:50,150 --> 00:16:51,200 social functions can be added 307 00:16:51,200 --> 00:16:52,350 to our App 308 00:16:52,550 --> 00:16:53,230 so that clients 309 00:16:53,230 --> 00:16:54,960 could discuss it 310 00:16:54,960 --> 00:16:56,030 and our products. 311 00:16:56,350 --> 00:16:58,080 They can share pictures and comments, 312 00:16:58,080 --> 00:16:59,590 and even their lives. 313 00:17:01,030 --> 00:17:01,760 In fact, 314 00:17:02,790 --> 00:17:04,640 early leak 315 00:17:04,640 --> 00:17:05,640 of App design information 316 00:17:06,280 --> 00:17:07,350 is not a bad thing. 317 00:17:08,589 --> 00:17:10,039 It's a blessing in disguise. 318 00:17:10,040 --> 00:17:10,950 We can get to know 319 00:17:10,950 --> 00:17:12,230 the real feedback from customers in advance. 320 00:17:12,470 --> 00:17:13,069 So 321 00:17:13,069 --> 00:17:14,589 we only need to improve 322 00:17:14,589 --> 00:17:15,879 on the previous basis. 323 00:17:16,520 --> 00:17:17,950 Miss Xia's proposal is very good. 324 00:17:18,190 --> 00:17:19,680 Let's do this. 325 00:17:29,640 --> 00:17:32,070 I don't think this bib is made of pure cotton. 326 00:17:32,590 --> 00:17:33,470 It can be eliminated. 327 00:17:38,040 --> 00:17:39,470 What is the material of this spoon? 328 00:17:40,000 --> 00:17:40,800 Silicone. 329 00:17:41,000 --> 00:17:42,560 I heard from other mothers that 330 00:17:42,760 --> 00:17:44,310 silicone is softer 331 00:17:44,400 --> 00:17:46,310 and won't hurt baby's mouth easily. 332 00:17:48,000 --> 00:17:49,190 But we don't know 333 00:17:49,190 --> 00:17:50,430 if it is non-toxic. 334 00:17:50,710 --> 00:17:51,880 Even if it's non-toxic, 335 00:17:52,160 --> 00:17:53,310 what if it gets contaminated 336 00:17:53,590 --> 00:17:54,920 during transportation? 337 00:17:56,070 --> 00:17:57,190 Let's forget about the spoon. 338 00:17:57,950 --> 00:18:00,040 Darling, you are too nervous. 339 00:18:02,070 --> 00:18:04,070 This is my first time being a father. 340 00:18:04,640 --> 00:18:05,920 I am worried that 341 00:18:06,160 --> 00:18:07,400 I'm not experienced enough to take good care of the baby. 342 00:18:08,190 --> 00:18:09,040 That's why I am nervous. 343 00:18:10,310 --> 00:18:12,560 Darling, you are so cute. 344 00:18:13,560 --> 00:18:14,110 By the way, 345 00:18:14,400 --> 00:18:15,110 let me tell you. 346 00:18:15,430 --> 00:18:17,110 I dreamt that our baby 347 00:18:17,110 --> 00:18:18,470 staggered over 348 00:18:18,590 --> 00:18:19,920 and fell to the ground. 349 00:18:20,680 --> 00:18:21,950 I am so worried. 350 00:18:26,920 --> 00:18:27,560 Darling. 351 00:18:28,590 --> 00:18:29,190 What? 352 00:18:30,190 --> 00:18:30,920 Nothing. 353 00:19:02,640 --> 00:19:03,590 Why are you here again? 354 00:19:04,830 --> 00:19:05,680 Easy. 355 00:19:06,520 --> 00:19:07,400 No one knows I am here. 356 00:19:08,040 --> 00:19:09,190 Even if someone sees us, 357 00:19:09,680 --> 00:19:10,880 I don't think it matters. 358 00:19:11,560 --> 00:19:12,920 I told them that 359 00:19:13,310 --> 00:19:14,950 although we two broke up, 360 00:19:15,680 --> 00:19:18,110 I could never forget you. 361 00:19:18,800 --> 00:19:20,470 Now I am pestering 362 00:19:21,110 --> 00:19:22,110 you. 363 00:19:22,950 --> 00:19:23,880 Pestering? 364 00:19:24,160 --> 00:19:25,110 What did you prepare for me? 365 00:19:25,640 --> 00:19:26,430 Take some. 366 00:19:26,590 --> 00:19:27,680 I will finish the rest. 367 00:19:35,350 --> 00:19:36,520 You don't have to read the first few pages. 368 00:19:36,830 --> 00:19:37,680 I checked them all. 369 00:19:37,680 --> 00:19:39,000 Just confirm the rest. 370 00:19:41,560 --> 00:19:43,590 Most of the products to be put on the App this time 371 00:19:43,590 --> 00:19:45,160 are of Evergreen's own. 372 00:19:45,640 --> 00:19:46,680 Only a small part 373 00:19:46,680 --> 00:19:48,190 is done in collaboration with other manufacturers. 374 00:19:51,190 --> 00:19:52,680 To ensure the quality of the products, 375 00:19:53,350 --> 00:19:54,400 I will try them by myself 376 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 before they are for sale. 377 00:19:55,880 --> 00:19:56,680 You will try 378 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 all the products first? 379 00:19:58,680 --> 00:19:59,350 Of course. 380 00:20:00,520 --> 00:20:01,110 What about this? 381 00:20:11,760 --> 00:20:12,880 It wasn't me who found it. 382 00:20:13,040 --> 00:20:14,470 It was recommended by Jiajia. 383 00:20:15,040 --> 00:20:17,110 Whether it will be for sale remains to be discussed. 384 00:20:17,760 --> 00:20:20,190 I think it's okay for sale. 385 00:20:20,640 --> 00:20:22,350 We are online shopping. 386 00:20:22,680 --> 00:20:25,430 It can avoid the embarrassment of some customers. 387 00:20:29,470 --> 00:20:30,920 Do you have any comments? 388 00:20:32,470 --> 00:20:33,470 I basically have no experience 389 00:20:34,310 --> 00:20:35,110 in this area. 390 00:20:36,590 --> 00:20:37,520 Neither do I. 391 00:20:38,190 --> 00:20:39,640 Let's take a try 392 00:20:40,430 --> 00:20:41,070 when we have time. 393 00:20:46,000 --> 00:20:46,830 Just eat it. 394 00:21:11,710 --> 00:21:12,400 Miss Chen. 395 00:21:14,880 --> 00:21:15,520 Miss Xia. 396 00:21:16,350 --> 00:21:17,560 What are you looking for here? 397 00:21:19,400 --> 00:21:21,040 Well, Mr. Wang 398 00:21:21,280 --> 00:21:23,880 wants the layout 399 00:21:23,880 --> 00:21:24,760 of the App interface. 400 00:21:25,230 --> 00:21:26,800 He is in a hurry, while you were not here, 401 00:21:27,070 --> 00:21:28,280 so I searched it myself. 402 00:21:29,830 --> 00:21:30,590 I will take it for you. 403 00:21:32,040 --> 00:21:32,560 Okay. 404 00:21:36,920 --> 00:21:37,520 That's it. 405 00:21:39,160 --> 00:21:39,680 Okay. 406 00:21:40,070 --> 00:21:41,350 I am heading there first. 407 00:22:32,310 --> 00:22:33,590 Let me drive you there. 408 00:22:34,280 --> 00:22:35,350 No need, darling. 409 00:22:35,560 --> 00:22:37,190 The hospital is far from your clinic. 410 00:22:37,560 --> 00:22:39,590 When my belly gets bigger, 411 00:22:39,590 --> 00:22:40,590 you have a lot more to do. 412 00:22:42,950 --> 00:22:44,920 Be careful when walking up and down stairs. 413 00:22:44,920 --> 00:22:46,400 Be careful when taking the elevator. 414 00:22:46,400 --> 00:22:47,830 Avoid physical contact with others. 415 00:22:47,830 --> 00:22:48,560 Got it. 416 00:22:49,160 --> 00:22:50,400 You are almost late for work. 417 00:22:50,400 --> 00:22:51,040 Just go. 418 00:22:52,560 --> 00:22:53,000 Okay. 419 00:22:53,400 --> 00:22:54,070 I am leaving. 420 00:22:54,950 --> 00:22:56,000 Call me after your health checks. 421 00:22:56,000 --> 00:22:56,680 I will pick you up. 422 00:22:57,800 --> 00:22:59,160 And leave these dishes here. 423 00:22:59,160 --> 00:23:00,190 I will clean them up after work. 424 00:23:00,190 --> 00:23:00,800 Okay. 425 00:23:00,800 --> 00:23:01,310 Fine. 426 00:23:02,190 --> 00:23:03,470 All right, I am leaving. 427 00:23:05,230 --> 00:23:06,110 Come back early. 428 00:23:06,110 --> 00:23:06,640 Okay. 429 00:23:07,110 --> 00:23:07,680 Bye. 430 00:23:17,519 --> 00:23:20,720 [New City Center B] 431 00:23:22,950 --> 00:23:24,190 Because I care about you. 432 00:23:24,880 --> 00:23:26,280 I don't want you to hate me. 433 00:23:26,800 --> 00:23:27,760 I promised you 434 00:23:28,680 --> 00:23:29,920 not to be a bad person anymore. 435 00:23:32,350 --> 00:23:33,760 I want to keep this promise. 436 00:23:36,280 --> 00:23:36,830 Shuangshuang. 437 00:23:36,830 --> 00:23:37,950 Shall we have dinner together? 438 00:23:42,400 --> 00:23:43,000 Shuangshuang. 439 00:23:44,560 --> 00:23:45,590 What are you thinking about? 440 00:23:45,590 --> 00:23:46,800 I have called you for a long time. 441 00:23:47,350 --> 00:23:48,350 What's up? 442 00:23:48,760 --> 00:23:50,350 Shall we have dinner together? 443 00:23:54,230 --> 00:23:55,950 A friend of mine is stuck in something. 444 00:23:56,470 --> 00:23:57,470 She doesn't know exactly 445 00:23:57,760 --> 00:23:58,880 what to do. 446 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 She wants me to analyze for her. 447 00:24:02,400 --> 00:24:02,950 Sure. 448 00:24:03,400 --> 00:24:05,400 What happened to her? 449 00:24:05,680 --> 00:24:06,470 Let's talk over there. 450 00:24:06,470 --> 00:24:07,310 Come on. 451 00:24:09,640 --> 00:24:11,190 Well, here is the situation. 452 00:24:11,520 --> 00:24:12,310 In general, 453 00:24:12,560 --> 00:24:14,190 my friend still has feeling 454 00:24:14,470 --> 00:24:15,470 for that man. 455 00:24:16,430 --> 00:24:17,950 But she isn't sure 456 00:24:17,950 --> 00:24:19,430 if he could turn over a new leaf. 457 00:24:19,920 --> 00:24:22,040 Tell me what she should do. 458 00:24:23,590 --> 00:24:24,350 Shuangshuang. 459 00:24:25,230 --> 00:24:27,590 You are that girl 460 00:24:27,920 --> 00:24:29,040 in your story, right? 461 00:24:31,350 --> 00:24:32,000 And 462 00:24:32,280 --> 00:24:34,110 Mr. Qin 463 00:24:34,590 --> 00:24:35,830 should be that man. 464 00:24:40,830 --> 00:24:42,470 How could you tell? 465 00:24:44,430 --> 00:24:45,680 You are talking out of thin air. 466 00:24:45,680 --> 00:24:47,040 It's cliché. 467 00:24:47,230 --> 00:24:48,590 How can you hide it from me? 468 00:24:49,160 --> 00:24:50,040 What's more, 469 00:24:50,310 --> 00:24:52,350 everyone can tell the relationship 470 00:24:52,590 --> 00:24:54,430 between you and Mr. Qin. 471 00:24:54,430 --> 00:24:55,470 Hush! 472 00:24:56,470 --> 00:24:57,800 Don't tell anyone else. 473 00:24:58,230 --> 00:24:58,800 All right. 474 00:25:00,800 --> 00:25:01,310 Forget it. 475 00:25:01,680 --> 00:25:02,950 Since you know it, 476 00:25:04,560 --> 00:25:06,110 tell me what can I do. 477 00:25:10,040 --> 00:25:11,230 In fact, I don't think 478 00:25:11,400 --> 00:25:12,470 you have to think that much. 479 00:25:13,000 --> 00:25:14,430 I remember a psychologist 480 00:25:14,430 --> 00:25:16,310 once said that 481 00:25:16,590 --> 00:25:17,430 humans have the instinct 482 00:25:17,520 --> 00:25:18,950 to quickly judge 483 00:25:18,950 --> 00:25:20,920 whether others are good or bad. 484 00:25:21,350 --> 00:25:23,350 This is the result of training for over ten years. 485 00:25:25,040 --> 00:25:27,230 If you want to know whether Mr. Qin 486 00:25:27,230 --> 00:25:28,230 is good or bad, 487 00:25:28,520 --> 00:25:29,310 just recall 488 00:25:29,310 --> 00:25:31,000 your first impression of him. 489 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 First impression? 490 00:25:33,470 --> 00:25:34,640 Especially women's 491 00:25:34,920 --> 00:25:36,070 intuition is 492 00:25:36,160 --> 00:25:38,400 more accurate 493 00:25:38,400 --> 00:25:39,760 than rational analysis. 494 00:25:41,350 --> 00:25:43,040 It must be a tabby cat. 495 00:25:43,430 --> 00:25:44,470 When I picked it up on the street, 496 00:25:44,880 --> 00:25:46,070 it was seriously ill. 497 00:25:46,070 --> 00:25:47,000 You spent a lot 498 00:25:47,000 --> 00:25:48,470 of money to cure it, right? 499 00:25:48,950 --> 00:25:49,800 That's not important. 500 00:25:50,830 --> 00:25:52,230 It's a little life after all. 501 00:25:52,880 --> 00:25:54,000 You are so kind. 502 00:25:55,110 --> 00:25:57,110 It's the first time I've heard someone call me kind. 503 00:25:57,950 --> 00:25:58,680 How come? 504 00:25:59,230 --> 00:26:00,800 It's because they didn't know you well. 505 00:26:01,190 --> 00:26:02,680 I think you are a good man. 506 00:26:02,830 --> 00:26:03,830 You've just met me, 507 00:26:03,830 --> 00:26:05,280 and you can tell that I'm good? 508 00:26:05,640 --> 00:26:06,880 How long I've known you 509 00:26:06,880 --> 00:26:08,430 has nothing to do with your nature. 510 00:26:08,880 --> 00:26:10,280 I just go with my guts. 511 00:26:10,710 --> 00:26:12,110 I have good instinct. 512 00:26:15,400 --> 00:26:18,759 [Shuangshuang, I'm sorry.] 513 00:26:20,640 --> 00:26:22,950 I think what you said makes sense. 514 00:26:23,310 --> 00:26:26,280 But I just can't let go 515 00:26:26,350 --> 00:26:27,040 in my heart. 516 00:26:27,830 --> 00:26:29,800 I can't believe my judgment anymore. 517 00:26:30,590 --> 00:26:32,230 I believed in intuition before. 518 00:26:32,710 --> 00:26:33,830 But I'm afraid 519 00:26:35,230 --> 00:26:36,640 to make a mistake again. 520 00:26:38,470 --> 00:26:39,310 Well, 521 00:26:40,040 --> 00:26:41,280 the question now doesn't lie in 522 00:26:41,640 --> 00:26:44,470 whether you believe in your own judgment, 523 00:26:45,560 --> 00:26:47,800 but whether you want to believe him. 524 00:26:51,880 --> 00:26:52,310 Okay. 525 00:26:52,400 --> 00:26:53,590 The next will be Miss Xia. 526 00:26:54,680 --> 00:26:55,040 This time… 527 00:26:55,040 --> 00:26:55,680 Sorry. 528 00:26:55,920 --> 00:26:57,000 May I jump a queue and 529 00:26:57,160 --> 00:26:58,590 speak first? 530 00:27:02,280 --> 00:27:02,950 I am fine with that. 531 00:27:03,400 --> 00:27:04,760 Miss Chen, please. 532 00:27:11,950 --> 00:27:13,470 The main direction of my selection 533 00:27:13,470 --> 00:27:14,310 is beauty makeup. 534 00:27:14,590 --> 00:27:15,640 The main product 535 00:27:15,640 --> 00:27:16,710 is this mask. 536 00:27:17,040 --> 00:27:19,280 This mask is exquisite 537 00:27:19,280 --> 00:27:20,640 in terms of ingredients and ratio. 538 00:27:20,950 --> 00:27:21,880 It not only contains 539 00:27:21,880 --> 00:27:23,830 the skin whitening and antioxidant ingredients 540 00:27:23,830 --> 00:27:26,310 used in many international famous facial masks, 541 00:27:26,560 --> 00:27:29,160 that is, nicotinamide and 1.2-pentanediol, 542 00:27:29,310 --> 00:27:30,000 but also 543 00:27:30,000 --> 00:27:32,190 a variety of plant extracts 544 00:27:32,560 --> 00:27:33,710 that can inhibit melanin synthesis 545 00:27:33,710 --> 00:27:35,040 in our skin. 546 00:27:35,110 --> 00:27:36,230 At the same time, it can enhance 547 00:27:36,230 --> 00:27:37,880 the skin's immunity and transparency. 548 00:27:37,880 --> 00:27:38,560 Miss Chen. 549 00:27:39,640 --> 00:27:41,520 This mask 550 00:27:41,680 --> 00:27:43,310 in hot searches last week 551 00:27:43,310 --> 00:27:44,680 because of the severely excessive amount 552 00:27:44,680 --> 00:27:46,280 of artificial preservatives and fluorescer. 553 00:27:46,520 --> 00:27:48,070 Don't you watch the news? 554 00:27:52,280 --> 00:27:52,950 Miss Chen. 555 00:27:53,280 --> 00:27:56,000 Are you a shareholder of this cosmetics company? 556 00:27:56,470 --> 00:27:58,640 You work so hard to put the products 557 00:27:58,640 --> 00:28:00,000 on the App of Evergreen. 558 00:28:00,520 --> 00:28:01,710 I don't think she is a shareholder. 559 00:28:02,230 --> 00:28:04,310 But she should receive the kickback. 560 00:28:26,400 --> 00:28:27,950 Miss Chen is so embarrassed this time. 561 00:28:27,950 --> 00:28:28,590 Yes. 562 00:28:28,590 --> 00:28:29,560 What an awkward situation. 563 00:28:29,560 --> 00:28:30,470 Miss Chen. 564 00:28:33,190 --> 00:28:33,880 What's up? 565 00:28:35,190 --> 00:28:36,110 I'd like to ask 566 00:28:36,640 --> 00:28:37,640 if you find the mask plan 567 00:28:38,110 --> 00:28:39,760 in my file? 568 00:28:41,830 --> 00:28:42,710 I'm so sorry. 569 00:28:42,950 --> 00:28:44,040 It's the negligence of my work 570 00:28:44,040 --> 00:28:44,950 that made you look like a fool. 571 00:28:45,680 --> 00:28:46,680 Did you do this on purpose? 572 00:28:48,400 --> 00:28:48,920 You! 573 00:28:49,160 --> 00:28:50,230 I just want to tell you that 574 00:28:50,430 --> 00:28:51,950 the company is not where 575 00:28:52,310 --> 00:28:53,520 you play tricks. 576 00:28:53,880 --> 00:28:55,640 Since you chose to work at Evergreen, 577 00:28:55,640 --> 00:28:57,070 you should at least have professional ethics. 578 00:28:57,280 --> 00:28:59,190 Never get promotion by stealing others' fruits of labor. 579 00:29:01,190 --> 00:29:02,190 I don't want to talk more. 580 00:29:02,470 --> 00:29:03,000 You! 581 00:29:29,640 --> 00:29:30,280 What happened? 582 00:29:30,800 --> 00:29:31,640 Anything in your mind? 583 00:29:35,350 --> 00:29:36,430 There is one thing 584 00:29:37,800 --> 00:29:39,000 stuck in my mind. 585 00:29:39,640 --> 00:29:40,710 And I can't let go. 586 00:29:43,880 --> 00:29:44,710 What's that? 587 00:29:45,230 --> 00:29:47,000 You promised me that 588 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 you would never serve the devil 589 00:29:50,640 --> 00:29:51,830 and be a good person. 590 00:29:53,680 --> 00:29:54,560 Why did you 591 00:29:56,040 --> 00:29:58,310 steal Evergreen's VIP customer information? 592 00:30:03,760 --> 00:30:04,880 If I say it now, 593 00:30:06,230 --> 00:30:07,430 would you believe me? 594 00:30:10,160 --> 00:30:11,040 Just say it. 595 00:30:16,190 --> 00:30:18,160 Everything I said 596 00:30:18,310 --> 00:30:19,310 on the rooftop that day was true. 597 00:30:20,680 --> 00:30:22,950 I really intended to cut all ties with Mr. Xue 598 00:30:25,160 --> 00:30:27,230 and get rid of my past identity. 599 00:30:29,520 --> 00:30:30,880 So I went to Mr. Xue 600 00:30:31,680 --> 00:30:33,110 and tried to distance myself from him. 601 00:30:34,640 --> 00:30:36,110 He agreed to let me leave, 602 00:30:36,590 --> 00:30:37,760 provided that I did the last thing, 603 00:30:38,470 --> 00:30:40,160 which was to steal the information 604 00:30:40,920 --> 00:30:43,070 of Evergreen's VIP customers. 605 00:30:52,880 --> 00:30:53,470 In order to 606 00:30:54,880 --> 00:30:56,560 keep my promise to you 607 00:30:57,880 --> 00:30:59,760 and be able to be with you in the future, 608 00:31:01,000 --> 00:31:02,520 I promised him the deal. 609 00:31:05,470 --> 00:31:07,110 I just didn't expect things to go against my wishes. 610 00:31:09,110 --> 00:31:11,070 This must be God's punishment for me. 611 00:31:17,310 --> 00:31:19,070 I think it quite ridiculous. 612 00:31:20,310 --> 00:31:21,760 What did I think back then? 613 00:31:21,950 --> 00:31:23,590 How could I make myself a good person 614 00:31:24,560 --> 00:31:26,230 by doing a bad thing? 615 00:31:32,640 --> 00:31:33,880 It turned out to be like this. 616 00:31:36,000 --> 00:31:36,830 Have some soup. 617 00:31:40,110 --> 00:31:40,950 Do you trust me now? 618 00:31:43,950 --> 00:31:44,560 Does it taste good? 619 00:31:46,280 --> 00:31:47,190 You can eat it now. 620 00:31:59,230 --> 00:32:01,000 Are online 621 00:32:01,000 --> 00:32:01,560 and offline promotions ready? 622 00:32:01,560 --> 00:32:02,110 Yes. 623 00:32:03,070 --> 00:32:03,880 Don't forget 624 00:32:04,230 --> 00:32:06,000 to do the last online test. 625 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Okay, no problem. 626 00:32:07,520 --> 00:32:08,110 Keep an eye on it. 627 00:32:09,350 --> 00:32:09,950 Miss Xia. 628 00:32:10,680 --> 00:32:13,230 Mr. Sheng asks you to go to his office. 629 00:32:16,230 --> 00:32:17,190 Okay, got it. 630 00:32:22,280 --> 00:32:22,920 Mr. Wang. 631 00:32:24,760 --> 00:32:26,000 What's going on? 632 00:32:28,400 --> 00:32:29,710 Can't you tell? 633 00:32:30,070 --> 00:32:32,070 Your observation ability is so bad. 634 00:32:32,640 --> 00:32:33,760 Can you be more sensitive? 635 00:32:34,800 --> 00:32:36,160 Are they really together? 636 00:32:37,070 --> 00:32:37,950 A few days ago, 637 00:32:38,680 --> 00:32:39,880 I saw Mr. Sheng 638 00:32:40,110 --> 00:32:42,230 touching Miss Xia's hair. 639 00:32:43,070 --> 00:32:44,640 He is taking action now. 640 00:32:44,640 --> 00:32:46,190 Good for Mr. Sheng. 641 00:32:47,350 --> 00:32:48,110 Get to work. 642 00:32:50,400 --> 00:32:51,000 Ziqing. 643 00:32:51,280 --> 00:32:52,350 Show me the project yesterday. 644 00:32:52,350 --> 00:32:53,520 Why is it with you? 645 00:32:53,710 --> 00:32:54,880 Give it back to you. 646 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 There is something to do with it. 647 00:32:58,400 --> 00:32:59,160 Right? 648 00:33:01,110 --> 00:33:01,760 Mr. Sheng. 649 00:33:03,000 --> 00:33:04,560 Why do you call me over during work hours? 650 00:33:05,110 --> 00:33:06,110 What if someone finds us out? 651 00:33:06,950 --> 00:33:08,310 Anyway, everyone knows that 652 00:33:08,400 --> 00:33:09,110 I am pursuing you. 653 00:33:10,590 --> 00:33:12,160 Isn't it normal to 654 00:33:12,430 --> 00:33:13,310 meet you while taking work as an excuse? 655 00:33:16,520 --> 00:33:17,160 What's up? 656 00:33:18,350 --> 00:33:19,430 Tomorrow our App 657 00:33:19,430 --> 00:33:20,230 will be launched. 658 00:33:20,880 --> 00:33:22,640 This is the brand logo we designed. 659 00:33:22,640 --> 00:33:23,310 Take a look. 660 00:33:28,710 --> 00:33:30,070 Why is it a little cow? 661 00:33:30,950 --> 00:33:31,760 Not like your style. 662 00:33:31,760 --> 00:33:32,470 So cute. 663 00:33:36,680 --> 00:33:37,520 What is this? 664 00:33:37,680 --> 00:33:38,280 An ear stud. 665 00:33:38,280 --> 00:33:40,230 8910 written above. 666 00:33:40,760 --> 00:33:42,680 Inseparable. 667 00:33:42,920 --> 00:33:43,590 You forgot that? 668 00:33:43,950 --> 00:33:45,040 Personal favor? 669 00:33:45,920 --> 00:33:46,560 So what? 670 00:33:50,310 --> 00:33:51,230 Now is working time. 671 00:33:51,590 --> 00:33:52,520 Isn't it inappropriate? 672 00:34:01,160 --> 00:34:02,110 Just got the news, 673 00:34:02,680 --> 00:34:03,920 Evergreen's App 674 00:34:04,070 --> 00:34:06,110 will also be launched at 8 o'clock tomorrow morning. 675 00:34:21,360 --> 00:34:21,950 Mr. Qin. 676 00:34:22,190 --> 00:34:23,520 Shall we adjust the schedule 677 00:34:23,710 --> 00:34:25,190 and launch it in advance? 678 00:34:25,429 --> 00:34:26,869 At this stage, 679 00:34:27,280 --> 00:34:28,360 I don't think it necessary. 680 00:34:29,469 --> 00:34:30,519 After all, launching it 681 00:34:30,520 --> 00:34:32,040 an hour or two earlier 682 00:34:32,040 --> 00:34:33,190 doesn't mean to be able to occupy the market. 683 00:34:33,520 --> 00:34:34,430 Ultimately, 684 00:34:35,230 --> 00:34:36,280 consumers care more 685 00:34:36,280 --> 00:34:37,430 about services and products. 686 00:34:48,870 --> 00:34:49,390 All right. 687 00:35:02,630 --> 00:35:03,560 Kitty. 688 00:35:04,470 --> 00:35:05,910 You go to bed as soon as you are full. 689 00:35:08,840 --> 00:35:10,470 Fortunately, he saved you. 690 00:35:11,150 --> 00:35:13,120 Or I wouldn't have met you. 691 00:35:14,600 --> 00:35:15,320 Tell me. 692 00:35:16,040 --> 00:35:17,390 Should I trust him and 693 00:35:18,360 --> 00:35:19,710 trust my instinct? 694 00:35:24,120 --> 00:35:25,390 Okay, got it. 695 00:35:31,840 --> 00:35:32,520 I am back. 696 00:35:32,670 --> 00:35:33,470 You are back. 697 00:35:35,390 --> 00:35:36,520 Today let's not cook. 698 00:35:37,360 --> 00:35:38,670 I bought some Japanese food. 699 00:35:39,280 --> 00:35:40,520 Just take it as dinner. 700 00:35:41,150 --> 00:35:41,670 Okay. 701 00:35:49,390 --> 00:35:49,910 You… 702 00:35:51,630 --> 00:35:52,190 Yours. 703 00:36:02,040 --> 00:36:02,560 Here you are. 704 00:36:04,040 --> 00:36:05,560 Don't drink coffee this late. 705 00:36:05,560 --> 00:36:06,800 Or it will be hard to fall asleep. 706 00:36:09,150 --> 00:36:11,320 Are you caring about me? 707 00:36:13,950 --> 00:36:15,390 Do you have something to tell me? 708 00:36:17,080 --> 00:36:18,080 I want to tell you that… 709 00:36:18,950 --> 00:36:19,520 Hold on. 710 00:36:21,910 --> 00:36:22,190 Hello. 711 00:36:24,800 --> 00:36:26,360 Okay, I'm on it. 712 00:36:27,230 --> 00:36:27,760 Sure. 713 00:36:31,870 --> 00:36:33,760 Langyue plans to open a new hotel 714 00:36:34,000 --> 00:36:34,710 in the development zone. 715 00:36:35,320 --> 00:36:37,120 So Mr. Wu asked me to investigate. 716 00:36:37,600 --> 00:36:38,840 It may take three or four days. 717 00:36:40,190 --> 00:36:41,230 I can't have dinner with you 718 00:36:41,800 --> 00:36:43,430 these days. 719 00:36:45,390 --> 00:36:46,080 Got it. 720 00:36:48,360 --> 00:36:48,760 By the way, 721 00:36:48,760 --> 00:36:49,950 did you have something 722 00:36:49,950 --> 00:36:50,710 to tell me just now? 723 00:36:52,280 --> 00:36:53,230 Nothing. 724 00:36:53,760 --> 00:36:54,910 Let's talk about it after you are back. 725 00:37:00,190 --> 00:37:00,800 By the way, 726 00:37:01,040 --> 00:37:02,430 drink the milk while it is hot. 727 00:37:02,760 --> 00:37:03,760 It helps sleep. 728 00:37:29,000 --> 00:37:31,400 [Real-time update of downloads of Evergreen Hotel App Shengshang Choice] 729 00:37:35,280 --> 00:37:35,950 Miss Xia. 730 00:37:36,910 --> 00:37:39,190 You don't seem to be nervous at all. 731 00:37:39,390 --> 00:37:40,390 This App 732 00:37:40,800 --> 00:37:42,150 was made by everyone. 733 00:37:42,870 --> 00:37:44,190 I believe in everyone's abilities. 734 00:37:44,630 --> 00:37:45,560 It must be good. 735 00:37:46,120 --> 00:37:47,000 Listen, everyone. 736 00:37:47,390 --> 00:37:48,470 Mr. Sheng has something to say. 737 00:37:51,600 --> 00:37:52,470 As you all know, 738 00:37:53,280 --> 00:37:54,360 After Evergreen's App 739 00:37:54,360 --> 00:37:55,320 was launched, 740 00:37:55,710 --> 00:37:58,560 the overall numbers of downloads and orders 741 00:37:58,950 --> 00:38:00,320 both exceeded our expectations. 742 00:38:00,760 --> 00:38:01,630 The background shows that 743 00:38:02,000 --> 00:38:04,560 the score and the user experience 744 00:38:04,760 --> 00:38:05,670 are quite good. 745 00:38:06,430 --> 00:38:08,190 I hereby thank you everyone here 746 00:38:08,390 --> 00:38:10,320 on behalf of Evergreen. 747 00:38:17,950 --> 00:38:19,560 Mr. Sheng also bought gifts 748 00:38:19,870 --> 00:38:20,870 for every one of you. 749 00:38:22,280 --> 00:38:22,910 Mr. Wang. 750 00:38:23,040 --> 00:38:23,560 Choose one. 751 00:38:23,560 --> 00:38:24,080 Thanks. 752 00:38:25,710 --> 00:38:26,120 Here. 753 00:38:32,910 --> 00:38:33,600 Hold on. 754 00:38:34,520 --> 00:38:35,000 Come on. 755 00:38:36,800 --> 00:38:37,710 Neckties for men. 756 00:38:38,320 --> 00:38:39,000 Choose one yourself. 757 00:38:39,080 --> 00:38:40,320 Choose one yourself. 758 00:38:40,560 --> 00:38:41,280 Miss Xia. 759 00:38:41,600 --> 00:38:42,470 You are the one who worked hardest 760 00:38:42,470 --> 00:38:43,950 during this time. 761 00:38:44,230 --> 00:38:45,670 Thank you. 762 00:38:45,910 --> 00:38:46,630 Thank you. 763 00:38:46,950 --> 00:38:48,190 Mr. Wang, I am flattered. 764 00:38:48,670 --> 00:38:49,390 The flowers… 765 00:38:51,280 --> 00:38:51,950 Mr. Wang. 766 00:38:52,470 --> 00:38:53,950 The flowers are for you. 767 00:38:53,950 --> 00:38:55,710 You can't give them to others. 768 00:38:56,710 --> 00:38:57,630 Yes, indeed. 769 00:39:12,150 --> 00:39:13,600 Thank you for your hard work. 770 00:39:18,320 --> 00:39:18,950 Thank you, Mr. Sheng. 771 00:39:20,520 --> 00:39:21,840 So romantic. 772 00:39:23,320 --> 00:39:23,800 I will go to work. 773 00:39:24,600 --> 00:39:26,120 I am so envious. 774 00:39:32,150 --> 00:39:33,390 Everyone worked, 775 00:39:33,390 --> 00:39:35,190 why does Xia Qian take the most credit? 776 00:39:35,190 --> 00:39:37,760 The little dress is so cute. 777 00:39:42,430 --> 00:39:43,000 Look. 778 00:39:43,320 --> 00:39:44,670 Which one looks better, 779 00:39:44,670 --> 00:39:46,430 the pink one or the blue one? 780 00:39:46,560 --> 00:39:47,190 Both will do. 781 00:39:50,080 --> 00:39:50,670 My gosh. 782 00:39:50,670 --> 00:39:52,670 This parent-child suit is so nice. 783 00:39:52,670 --> 00:39:53,280 Look. 784 00:39:53,280 --> 00:39:54,040 Meng. 785 00:39:54,320 --> 00:39:56,320 Do you think you are really pregnant? 786 00:39:56,910 --> 00:39:58,870 Anyway, I will get pregnant sooner or later. 787 00:39:59,150 --> 00:40:00,190 Don't take it so seriously. 788 00:40:00,390 --> 00:40:01,040 After these few days, 789 00:40:01,040 --> 00:40:02,360 you can't play it anymore. 790 00:40:08,390 --> 00:40:11,000 If only I had a baby! 791 00:40:13,710 --> 00:40:15,150 You will have a miscarriage anyway. 792 00:40:15,470 --> 00:40:17,230 Why not put the blame on Xia Qian? 793 00:40:17,760 --> 00:40:19,320 Then Zhening would surely ignore her. 794 00:40:19,670 --> 00:40:21,150 It will go too far. 795 00:40:24,760 --> 00:40:26,520 I'm all for your own good. 796 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 Think about it. 797 00:40:29,910 --> 00:40:31,000 If this happens, 798 00:40:31,000 --> 00:40:32,600 He Zhijun must feel guilty. 799 00:40:32,950 --> 00:40:34,360 And he will treat you much better. 800 00:40:35,150 --> 00:40:35,950 But Zhijun 801 00:40:35,950 --> 00:40:37,710 treats me very well now. 802 00:40:37,710 --> 00:40:39,190 I don't want to make him feel guilty. 803 00:40:39,470 --> 00:40:41,360 I just want Xia Qian to leave as soon as possible. 804 00:40:41,360 --> 00:40:42,000 Okay. 805 00:40:42,950 --> 00:40:44,150 I said everything I can. 806 00:40:47,800 --> 00:40:49,360 You and your husband are young. 807 00:40:49,360 --> 00:40:51,150 You will have a baby one day. 808 00:40:51,600 --> 00:40:52,710 Do you want to worry 809 00:40:52,710 --> 00:40:54,280 about Xia Qian until then? 810 00:40:55,080 --> 00:40:55,840 Besides, 811 00:40:56,230 --> 00:40:57,080 mom's mood 812 00:40:57,080 --> 00:40:58,840 can affect the health of the fetus. 813 00:41:01,910 --> 00:41:03,710 Okay, it's up to you. 814 00:41:05,710 --> 00:41:06,430 Let's eat. 815 00:41:06,560 --> 00:41:08,040 Make a list 816 00:41:08,040 --> 00:41:08,910 of the products for sale in the Food & Beverage Dept., 817 00:41:08,950 --> 00:41:09,870 so that we can make a selection. 818 00:41:11,360 --> 00:41:11,950 Got it. 819 00:41:12,320 --> 00:41:13,430 Okay, go to work. 820 00:41:13,430 --> 00:41:14,080 Do you like shrimp? Okay. 821 00:41:14,080 --> 00:41:14,470 Okay. 822 00:41:17,000 --> 00:41:17,840 I have been longing for this shrimp 823 00:41:17,840 --> 00:41:18,950 for a long time. 824 00:41:19,230 --> 00:41:19,710 Really? 825 00:41:19,710 --> 00:41:20,670 So delicious. 826 00:41:39,040 --> 00:41:40,470 Why did I put two bowls? 827 00:41:43,080 --> 00:41:44,710 I forgot that he was on a business trip. 828 00:41:45,760 --> 00:41:46,470 Shuangshuang. 829 00:41:46,800 --> 00:41:49,040 Did you make it clear with Mr. Qin? 830 00:41:49,800 --> 00:41:50,760 He is on a business trip. 831 00:41:50,760 --> 00:41:52,040 So didn't you say it? 832 00:41:52,760 --> 00:41:54,320 Hurry up. 833 00:41:54,950 --> 00:41:56,080 In a relationship, 834 00:41:56,080 --> 00:41:57,520 hesitation leads to failure. 835 00:41:58,360 --> 00:42:01,230 With my years of experience in reading romance novels, 836 00:42:01,710 --> 00:42:03,080 when the heroine hesitates, 837 00:42:03,360 --> 00:42:04,470 usually something bad would happen. 838 00:42:07,430 --> 00:42:08,230 No way. 839 00:42:18,280 --> 00:42:19,630 When will you come back? 840 00:42:23,390 --> 00:42:24,190 Recall it. 841 00:42:27,080 --> 00:42:28,040 Why did she recall it? 842 00:42:32,120 --> 00:42:33,320 [Qin Hebo] 843 00:42:38,280 --> 00:42:38,760 Hello. 844 00:42:39,080 --> 00:42:39,710 Hello. 845 00:42:41,230 --> 00:42:42,840 Why did you recall the message? 846 00:42:43,600 --> 00:42:44,950 You asked me when I came back 847 00:42:45,470 --> 00:42:46,230 because you missed me? 848 00:42:47,040 --> 00:42:47,710 Nothing. 849 00:42:48,840 --> 00:42:50,190 I just want to know 850 00:42:50,190 --> 00:42:51,280 when you come back 851 00:42:51,800 --> 00:42:52,710 so that I can buy groceries. 852 00:42:55,710 --> 00:42:56,760 If everything goes well, 853 00:42:56,760 --> 00:42:59,000 I should be back the morning of the day after tomorrow. 854 00:42:59,320 --> 00:43:00,040 The day after tomorrow? 855 00:43:01,560 --> 00:43:03,670 Didn't you say that you will be back in three or four days? 856 00:43:04,280 --> 00:43:05,360 I am worried that 857 00:43:05,360 --> 00:43:07,230 you are not used to eating alone. 858 00:43:10,430 --> 00:43:12,600 I have to go. 859 00:43:13,000 --> 00:43:13,560 Okay. 860 00:43:17,430 --> 00:43:18,230 The day after tomorrow. 861 00:43:39,470 --> 00:43:40,040 Hello. 862 00:43:40,230 --> 00:43:41,470 Are you Qin Hebo's family member? 863 00:43:41,670 --> 00:43:43,000 Mr. Qin was injured and hospitalized. 864 00:43:43,280 --> 00:43:43,950 What? 865 00:43:44,320 --> 00:43:45,840 Wait, is he seriously injured? 866 00:43:57,600 --> 00:44:01,320 ♪If you don't get it, just let it be♪ 867 00:44:02,080 --> 00:44:05,640 ♪No need to find out, just be free♪ 868 00:44:06,360 --> 00:44:09,800 ♪By accident I came to the sea♪ 869 00:44:09,920 --> 00:44:14,440 ♪So I brought you here with me♪ 870 00:44:14,559 --> 00:44:18,320 ♪Humans are strange♪ 871 00:44:19,240 --> 00:44:23,240 ♪Full of  hope no matter it's good or bad♪ 872 00:44:23,360 --> 00:44:26,800 ♪Giving my heart isn't enough♪ 873 00:44:26,920 --> 00:44:31,680 ♪The debt of love can never be paid off♪ 874 00:44:31,800 --> 00:44:35,640 ♪The fun of love, the trick of love♪ 875 00:44:35,720 --> 00:44:40,080 ♪How speechless, love, love, love♪ 876 00:44:40,200 --> 00:44:44,280 ♪You can cheat or guess♪ 877 00:44:44,400 --> 00:44:48,240 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 878 00:44:48,360 --> 00:44:51,720 ♪You can be willful and stubborn♪ 879 00:44:52,120 --> 00:44:57,320 ♪I'll be by your side anyway♪ 880 00:44:57,480 --> 00:45:01,400 ♪You can cheat or guess♪ 881 00:45:01,519 --> 00:45:05,360 ♪No one can change the fate♪ 882 00:45:05,440 --> 00:45:08,800 ♪You can destroy it and start over♪ 883 00:45:09,240 --> 00:45:13,760 ♪I'll be by your side anyway♪ 884 00:45:13,840 --> 00:45:19,880 ♪One who's loved is always a kid♪ 885 00:45:32,039 --> 00:45:35,559 ♪May the waiting be worth it♪ 886 00:45:36,320 --> 00:45:39,960 ♪Patience will never fail♪ 887 00:45:40,640 --> 00:45:44,039 ♪Every flower needs to be tended♪ 888 00:45:44,120 --> 00:45:48,680 ♪Slow down and enjoy the journey♪ 889 00:45:49,200 --> 00:45:52,600 ♪Hold no grudge but only accountability♪ 890 00:45:53,480 --> 00:45:57,360 ♪Let's live in the moment together♪ 891 00:45:57,480 --> 00:46:01,160 ♪I bought a whole bag of candies♪ 892 00:46:01,280 --> 00:46:05,800 ♪The kind that you love♪ 893 00:46:05,960 --> 00:46:09,920 ♪The effort of love, the simplicity of love♪ 894 00:46:10,000 --> 00:46:14,440 ♪How terrible, love, love, love♪ 895 00:46:14,559 --> 00:46:18,360 ♪You can cheat or guess♪ 896 00:46:18,480 --> 00:46:22,360 ♪Be who you are and don't worry about the future♪ 897 00:46:22,440 --> 00:46:25,920 ♪You can be willful and stubborn♪ 898 00:46:26,280 --> 00:46:31,559 ♪I'll be by your side anyway♪ 899 00:46:31,680 --> 00:46:35,720 ♪You can cheat or guess♪ 900 00:46:35,840 --> 00:46:39,680 ♪No one can change the fate♪ 901 00:46:39,760 --> 00:46:42,960 ♪You can destroy it and start over♪ 902 00:46:43,600 --> 00:46:48,140 ♪I'll be by your side anyway♪ 903 00:46:48,300 --> 00:46:54,360 ♪One who's loved is always a kid♪ 52823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.