Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,800 --> 00:00:32,800
The audience have not seen,
4
00:00:33,800 --> 00:00:37,560
There are still many people who remember the moment I met her.
5
00:00:38,600 --> 00:00:41,400
She hit me so much,
6
00:00:42,320 --> 00:00:44,200
it hurt my head so much,
7
00:00:44,320 --> 00:00:47,160
I still can not remember my phone number.
8
00:00:48,160 --> 00:00:50,920
You remember how I met her?
9
00:00:51,920 --> 00:00:56,720
But suddenly one day as it was fate,
10
00:00:56,840 --> 00:00:59,640
She let go of everything to find a new life.
11
00:01:10,560 --> 00:01:12,000
Sex is Zero
"Saegjeugsigong"
12
00:01:15,080 --> 00:01:20,640
She's gone, people who I loved was gone.
13
00:01:20,840 --> 00:01:23,600
I will go ,you take her, hold this.
14
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
He just broke up with his girlfriend.
15
00:01:29,440 --> 00:01:30,400
thanks.
16
00:01:42,880 --> 00:01:44,680
What does it mean?
17
00:01:45,520 --> 00:01:48,360
Everything in the world is a apparent.
18
00:01:54,280 --> 00:01:56,200
What does it mean?
19
00:02:01,960 --> 00:02:03,840
Even i don't know what that means.
20
00:02:06,640 --> 00:02:10,440
My relationship with the girl, went by just like a dream.
21
00:02:10,480 --> 00:02:16,240
My Sassy Girl 2
22
00:02:18,480 --> 00:02:21,360
A few years later...
23
00:02:24,960 --> 00:02:27,840
You've got a head start... what about me?
24
00:02:29,640 --> 00:02:30,600
When did you come?
25
00:02:31,640 --> 00:02:32,760
Aren't you exhausted ?
26
00:02:32,800 --> 00:02:35,400
He got work.
27
00:02:36,480 --> 00:02:40,240
People lives to work, I've already told you guys know how.
28
00:02:40,280 --> 00:02:43,080
We do not want to work, right?
29
00:02:43,320 --> 00:02:45,080
Gyun-woo is that correct?
30
00:02:49,800 --> 00:02:54,800
Hey... guys, women and work
31
00:02:54,840 --> 00:02:57,640
It was all the same.
32
00:02:59,520 --> 00:03:01,520
This bonus.
33
00:03:04,160 --> 00:03:06,080
thanks.
34
00:03:17,680 --> 00:03:20,520
What is my fault? Why you give this to me
35
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
Ouch cold.
36
00:04:12,480 --> 00:04:13,440
Hello
37
00:04:13,480 --> 00:04:15,120
Hey bastard.
38
00:04:16,320 --> 00:04:17,280
Mother.
39
00:04:17,320 --> 00:04:22,920
Your, mother is in the hospital, why are you not coming, what are you doing?
40
00:04:23,040 --> 00:04:24,880
you're my only son
41
00:04:25,000 --> 00:04:26,880
Do you want to make your mother worried huh?
42
00:04:29,600 --> 00:04:32,640
Mom, I'm on my way.
43
00:04:32,680 --> 00:04:34,320
Buy fried chicken.
44
00:04:34,560 --> 00:04:36,360
Mom that can be ordered and delivered.
45
00:04:36,440 --> 00:04:39,200
Because your are outside just go buy it, fast.
46
00:04:48,880 --> 00:04:50,600
This is my son.
47
00:04:50,720 --> 00:04:52,680
Gyun-woo, quickly greet.
48
00:04:55,600 --> 00:04:58,320
How is he similar to the actor?
49
00:04:58,520 --> 00:05:00,400
Your IQ is 160?
50
00:05:00,480 --> 00:05:03,240
It looks like your looks can not make women chase you.
51
00:05:06,240 --> 00:05:08,880
Gyun-woo put it in the refrigerator.
52
00:05:08,960 --> 00:05:10,840
i'm eating alone. It's not finished.
53
00:05:10,880 --> 00:05:12,600
Thats enough get out, go get-out.
54
00:05:12,920 --> 00:05:16,640
My son bought is why are you eating
55
00:05:16,680 --> 00:05:17,600
Well, I do not want to eat with you
56
00:05:17,680 --> 00:05:20,480
Quickly go there / Go away / Why you?
57
00:05:22,360 --> 00:05:25,200
- Stop eating - Quickly go.
58
00:05:33,760 --> 00:05:35,240
Hei!
59
00:05:40,520 --> 00:05:42,440
You come here.
60
00:05:46,400 --> 00:05:47,360
Me?
61
00:05:49,240 --> 00:05:50,200
Who else!
62
00:05:59,720 --> 00:06:00,800
Are you Chinese?
63
00:06:00,800 --> 00:06:01,760
Itchy!
64
00:06:18,160 --> 00:06:19,920
On!
65
00:06:19,960 --> 00:06:23,720
Up, up, up, up.
66
00:06:23,720 --> 00:06:25,600
being cold, right?
67
00:06:32,440 --> 00:06:33,440
Here here?
68
00:06:37,160 --> 00:06:41,040
Finish? I go first.
69
00:06:55,400 --> 00:06:56,480
Thanks Jung man.
70
00:06:58,400 --> 00:07:00,080
Jung man what?
71
00:07:05,120 --> 00:07:10,680
What is it? it feels like fate.
72
00:07:36,200 --> 00:07:37,920
Wait...
73
00:08:19,920 --> 00:08:21,720
You wonder who that girl right?
74
00:08:21,840 --> 00:08:24,480
This girl is from my past
75
00:08:24,480 --> 00:08:26,560
Jung man are you okay right?
76
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
My first love
77
00:08:29,480 --> 00:08:33,120
You said you will look for me, yes or no?
78
00:08:38,960 --> 00:08:40,880
What are you doing? Hurry.
79
00:08:42,840 --> 00:08:43,840
Quickly come down.
80
00:08:45,720 --> 00:08:46,680
Quickly come down.
81
00:08:46,720 --> 00:08:47,680
Good morning.
82
00:08:48,640 --> 00:08:49,600
Good morning.
83
00:08:53,280 --> 00:08:56,120
Gyun-woo quickly greet.
84
00:08:56,280 --> 00:08:59,920
You're in same right school?
85
00:08:59,960 --> 00:09:02,160
my niece is from China please help her.
86
00:09:02,840 --> 00:09:05,120
You're older than her, meaning she will call you oppa
87
00:09:05,960 --> 00:09:08,640
She was not able to play with other kids
88
00:09:08,800 --> 00:09:11,640
She always looked at the sky alone
89
00:09:13,680 --> 00:09:15,560
Gyun-woo here I help you lift it
90
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
Not at all heavy.
91
00:09:34,480 --> 00:09:36,440
Jung man Jung man
92
00:09:36,600 --> 00:09:41,200
Now this girl's assume my name is Jung man
93
00:09:54,800 --> 00:09:55,760
Wear.
94
00:10:04,320 --> 00:10:05,280
Jung man.
95
00:10:11,880 --> 00:10:15,760
Her parents are not there, she will be handed over to an orphanage
96
00:10:15,960 --> 00:10:19,840
What a pity, certainly a lonely , too young to be alone
97
00:10:20,600 --> 00:10:24,320
Gyun-woo she is the one school your school ? Yes
98
00:10:26,400 --> 00:10:29,440
But why does she call you jung man?
99
00:10:31,240 --> 00:10:35,080
That's because she's from China so do not know what it means
100
00:10:35,880 --> 00:10:38,840
Jung man in Chinese that means handsome
101
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
Oh, I see.
102
00:10:57,000 --> 00:10:59,080
The kids who mocked me Jung
103
00:10:59,840 --> 00:11:01,040
Also do not let her go
104
00:11:01,080 --> 00:11:02,960
Where is your mother's father?
105
00:11:03,760 --> 00:11:06,720
There, so far
106
00:11:07,640 --> 00:11:09,480
Away where?
107
00:11:09,720 --> 00:11:10,560
Secret.
108
00:11:10,600 --> 00:11:13,360
Look, She can not say.
109
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
Abnormal
110
00:11:18,240 --> 00:11:20,000
What did you say? says that again
111
00:11:20,040 --> 00:11:21,080
What did you say?
112
00:11:31,720 --> 00:11:33,520
Hey you naughty girls
113
00:12:15,800 --> 00:12:21,560
Since then this girls called us a couples, not to touch
114
00:12:26,240 --> 00:12:27,360
Want me to tell a secret?
115
00:12:28,320 --> 00:12:31,040
When the fire had my hair look shiny, right?
116
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
My eyes also look star right?
117
00:12:34,000 --> 00:12:35,800
Star
118
00:12:36,760 --> 00:12:40,640
That's because my father is in the stars there
119
00:12:40,680 --> 00:12:42,720
That's why I have to get there
120
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
worthy
121
00:12:45,600 --> 00:12:50,200
But if you go down there, how can we meet?
122
00:12:52,080 --> 00:12:55,120
Jung man, do you like me?
123
00:12:58,840 --> 00:12:59,800
It seems so.
124
00:13:00,720 --> 00:13:01,680
I also.
125
00:13:01,720 --> 00:13:03,800
Come away with me to the place where my mother's father
126
00:13:04,840 --> 00:13:05,800
I'm coming too?
127
00:13:07,560 --> 00:13:10,560
I'll go ahead you came looking for me, you understand?
128
00:13:11,480 --> 00:13:14,280
To Save ?, how can I find you?
129
00:13:16,040 --> 00:13:18,960
I will never forget you.
130
00:13:19,000 --> 00:13:21,880
You are my husband.
131
00:13:23,920 --> 00:13:26,600
But Jung man was a dirty word.
132
00:13:26,760 --> 00:13:28,560
Call me oppa.
133
00:13:28,600 --> 00:13:31,360
Well, Jung man Oppa.
134
00:13:32,600 --> 00:13:34,360
I love you
135
00:13:34,360 --> 00:13:36,360
I love you?
136
00:13:36,400 --> 00:13:38,200
What does it mean?
137
00:13:44,000 --> 00:13:47,840
It is promise should you find me
138
00:13:49,840 --> 00:13:52,560
Well, I'm definitely going to look for you
139
00:13:52,720 --> 00:13:53,680
I love you
140
00:14:15,760 --> 00:14:20,360
Although our first love is so beautiful.
141
00:14:20,480 --> 00:14:22,400
but could not continue.
142
00:14:25,200 --> 00:14:26,200
Oppa.
143
00:14:27,120 --> 00:14:29,160
Oppa do not forget me yes.
144
00:14:29,880 --> 00:14:31,000
You have to come looking for me yes.
145
00:14:34,960 --> 00:14:36,800
You have to come looking for me yes.
146
00:14:36,800 --> 00:14:38,680
I love you.
147
00:14:51,160 --> 00:14:54,960
The day when she was gone, God knows how much I cried
148
00:14:55,960 --> 00:14:58,640
Living without knowing where she was
149
00:14:58,640 --> 00:15:02,640
Sometimes when i look at the sky at night, I think of her.
150
00:15:06,400 --> 00:15:09,280
She came to Korea to take care of her job
151
00:15:10,200 --> 00:15:13,080
Don't she looks cool while working hard like that?
152
00:15:15,160 --> 00:15:20,720
To see her again, my heart was pounding.
153
00:15:23,840 --> 00:15:25,560
You're so cool.
154
00:15:25,680 --> 00:15:28,440
You're here in Korea because of your job huh?
155
00:15:29,320 --> 00:15:32,280
Yeah, but actually I came here for marriage.
156
00:15:34,320 --> 00:15:36,080
What do you do?
157
00:15:39,120 --> 00:15:42,760
i got lots of Job
158
00:15:42,920 --> 00:15:43,880
Unemployed huh?
159
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
where did you learn to speak this way?
160
00:15:47,720 --> 00:15:49,480
It is not good.
161
00:15:50,440 --> 00:15:53,320
could not answer.
162
00:15:53,360 --> 00:15:56,400
you must have a lot of free time,
163
00:15:57,160 --> 00:15:59,040
will you take me to the streets?
164
00:15:59,120 --> 00:16:01,000
I want to look around korea
165
00:16:01,960 --> 00:16:02,920
Streets?
166
00:16:03,960 --> 00:16:06,760
All right, I'll be your guide believe me
167
00:16:06,960 --> 00:16:09,640
i do not have money, how would i take her out?
168
00:16:09,680 --> 00:16:11,560
There is a way out.
169
00:16:11,800 --> 00:16:12,760
Free coupons VIP streets
170
00:16:18,400 --> 00:16:21,240
Please enjoy gulungnya rice.
171
00:16:25,040 --> 00:16:27,920
Because father's mother could be tired feet my be aching,
172
00:16:27,920 --> 00:16:30,960
we'll see the view from inside the bus alone.
173
00:16:31,000 --> 00:16:32,680
Look out.
174
00:16:32,760 --> 00:16:36,640
Over there we can see the green rice field
175
00:16:36,680 --> 00:16:41,320
Here you can seen nice mountain view.
176
00:16:41,360 --> 00:16:42,520
i did not know korea this well
177
00:16:46,120 --> 00:16:49,880
I am overwhelmed, thank you, thank you
178
00:16:49,960 --> 00:16:52,840
It is a drug that has been trusted for 13 years to treat pain
179
00:16:52,920 --> 00:16:55,800
Please bring this health medicine.
180
00:16:55,920 --> 00:16:59,640
Let us start singing happily together.
181
00:17:22,640 --> 00:17:25,400
I have not seen.
182
00:17:25,400 --> 00:17:27,320
Follow me alone.
183
00:17:27,560 --> 00:17:29,160
We did not ride on that bus ?
184
00:17:29,480 --> 00:17:32,200
If we continue that bus ride can be dangerous.
185
00:17:32,240 --> 00:17:35,080
We can walk to seoul, come with me .
186
00:17:44,840 --> 00:17:46,520
Why are we getting into the forest?
187
00:17:50,560 --> 00:17:53,240
walk a little longer we will get there. The road will definitely show a big way.
188
00:17:58,240 --> 00:18:01,120
Why can't i see the road . where are we actually huh?
189
00:18:01,840 --> 00:18:03,800
Oppa this really is the way?
190
00:18:03,800 --> 00:18:04,800
Trust me trust me
191
00:18:04,880 --> 00:18:05,920
I was a navigator.
192
00:18:08,760 --> 00:18:09,760
fresh
193
00:18:11,600 --> 00:18:13,320
No demon, no devil.
194
00:18:15,440 --> 00:18:16,400
Oppa its me ?
195
00:18:22,200 --> 00:18:23,960
Oppa hungry?
196
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
Your stomach is growling
197
00:18:26,040 --> 00:18:27,800
Let's eat it alone.
198
00:18:30,760 --> 00:18:32,680
Not bad, you'd better eat all.
199
00:18:36,560 --> 00:18:38,440
Are you sick?
200
00:18:39,440 --> 00:18:41,160
your so sick? you are sweating
201
00:18:41,240 --> 00:18:42,200
No No
202
00:18:43,200 --> 00:18:44,240
But it does not look good
203
00:18:46,080 --> 00:18:47,040
its not okey
204
00:18:51,000 --> 00:18:52,640
What is this?
205
00:18:52,680 --> 00:18:54,600
Oppa is it true you are not sick?
206
00:18:55,640 --> 00:18:56,560
No dear no
207
00:19:03,240 --> 00:19:05,280
Daily drink 1 bottle
208
00:19:05,320 --> 00:19:09,880
Its strength tenfold compared to Viagra.
209
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
What are you doing?
210
00:19:19,560 --> 00:19:20,640
Do not be so scary.
211
00:19:20,720 --> 00:19:23,400
i'm not don't mind about me
212
00:19:26,480 --> 00:19:29,200
What the fuck, did you fart what? want to die?
213
00:19:29,240 --> 00:19:31,040
Shut up, wait a minute.
214
00:19:57,120 --> 00:19:59,880
Good.
215
00:19:59,920 --> 00:20:01,800
- Happy? - Yeah nice.
216
00:20:02,720 --> 00:20:03,840
The sky was the blanket.
217
00:20:03,880 --> 00:20:05,560
Meadow was the mattress.
218
00:20:05,560 --> 00:20:07,440
Here spa.
219
00:20:08,440 --> 00:20:10,480
We are like sleep in the wild.
220
00:20:14,280 --> 00:20:15,240
See there plane.
221
00:20:16,120 --> 00:20:18,040
I am here.
222
00:20:18,080 --> 00:20:21,080
Sorry, but I wanted to leave a good memory for you.
223
00:20:26,800 --> 00:20:29,520
Why? I'm having fun.
224
00:20:29,800 --> 00:20:32,440
It's first time with you,
225
00:20:32,600 --> 00:20:37,240
wanted to do things that people who love each other does, like in trailer.
226
00:20:40,240 --> 00:20:44,920
oh no , I wanted you to have fun.
227
00:20:47,000 --> 00:20:52,720
Then we hitch now, willing to do the fun?
228
00:20:55,400 --> 00:20:57,520
Good, but now?
229
00:20:57,560 --> 00:21:00,440
Yeah right now, come on.
230
00:22:01,640 --> 00:22:02,600
Oppa already landed.
231
00:22:02,600 --> 00:22:04,480
Oppa, Oppa.
232
00:22:10,440 --> 00:22:13,080
how about this
I want to marry you ?
233
00:22:15,000 --> 00:22:16,920
ya what did I hear just now ?
234
00:22:16,960 --> 00:22:18,880
married?
235
00:22:20,960 --> 00:22:26,560
What the hell? You want to mock me huh?
236
00:22:26,560 --> 00:22:32,280
No, Jung oppa your the right man to be my husband.
237
00:22:33,360 --> 00:22:34,320
Did you forget?
238
00:22:37,120 --> 00:22:39,120
Hello, I'm right there.
239
00:22:39,280 --> 00:22:44,760
Mom looks like I'm going to get married.
240
00:22:44,760 --> 00:22:48,560
crazy? do not have a job, who wants to marry you?
241
00:22:48,600 --> 00:22:49,640
Don't be nonsense, hurry up here.
242
00:22:49,680 --> 00:22:51,680
Mother words were true
243
00:22:51,720 --> 00:22:56,240
But I cant take my first love for granted.
244
00:22:56,280 --> 00:22:59,160
This time I was the only man for her.
245
00:22:59,200 --> 00:23:04,000
Therefore I will look for the best way to successfully get this job done.
246
00:23:15,680 --> 00:23:18,520
This is because...
247
00:23:20,240 --> 00:23:21,320
What do you stick in the eye?
248
00:23:24,160 --> 00:23:25,040
This is because...
249
00:23:25,080 --> 00:23:26,560
Who told you to stick to this Scotch Tape on your eyes?
250
00:23:33,800 --> 00:23:36,560
It's okay, it's okay.
251
00:23:36,800 --> 00:23:39,560
You do not understand,
252
00:23:41,400 --> 00:23:44,360
the purposes of the application still can not look like this.
253
00:23:45,240 --> 00:23:49,120
Now many people are doing plastic surgery.
254
00:23:50,040 --> 00:23:52,960
- Surgery? - Yeah look at this eye clasps.
255
00:24:03,520 --> 00:24:05,400
What is this?
256
00:24:05,520 --> 00:24:09,240
Why to find a new job before getting married?
257
00:24:09,280 --> 00:24:13,200
We could get married first and then look for work.
258
00:24:14,000 --> 00:24:19,760
No, I want to give what you deserve.
259
00:24:20,640 --> 00:24:21,680
Oh that what you wants.
260
00:24:21,840 --> 00:24:25,480
are you avoiding to marry me right?
261
00:24:25,480 --> 00:24:27,560
No, I mean...
262
00:24:29,480 --> 00:24:30,440
What is this?
263
00:24:30,440 --> 00:24:34,080
Every time you prepare for interview, I'll kiss you there
264
00:25:09,600 --> 00:25:10,720
Oppa, who was ditebalin .
265
00:25:11,520 --> 00:25:12,680
- Here? - But there's not.
266
00:25:23,040 --> 00:25:24,040
What does this mean?
267
00:25:27,920 --> 00:25:34,600
Hello, this MTJ right? Im Gyun-woo, it looks like you send a wrong message.
268
00:25:35,640 --> 00:25:40,240
I did not sign, but got a notification
269
00:25:46,240 --> 00:25:49,880
Benarkah aku diterima di NCB?
270
00:25:51,920 --> 00:25:54,880
Sayang aku diterima di NCB.
271
00:26:03,320 --> 00:26:06,320
I'm accepted, but I did not apply but acceptable.
272
00:26:08,040 --> 00:26:09,120
guess who sent this proposal.
273
00:26:09,160 --> 00:26:11,120
I told you to be waged?
274
00:26:14,960 --> 00:26:17,680
Thank you. sincerely thank you.
275
00:26:19,600 --> 00:26:20,600
Let's get married.
276
00:26:20,600 --> 00:26:24,600
your smile is the happiest moment for me.
277
00:26:24,640 --> 00:26:28,160
I want to live to see that smile every day.
278
00:26:28,480 --> 00:26:31,200
I'll make you laugh for life.
279
00:27:04,800 --> 00:27:07,720
Now it can work just get married.
280
00:27:08,520 --> 00:27:10,480
there is no reason not to get married?, right?
281
00:27:30,800 --> 00:27:32,560
What really was.. now my mother
282
00:27:33,440 --> 00:27:37,480
Moms.
283
00:27:55,680 --> 00:27:57,440
Do you know how I raise him?
284
00:28:03,280 --> 00:28:05,160
Mom, of course I know.
285
00:28:11,960 --> 00:28:13,760
it turns out you do not understand well
286
00:28:14,880 --> 00:28:17,640
I know he have a good brain,
287
00:28:18,680 --> 00:28:21,400
Although he could not use it.
288
00:28:23,480 --> 00:28:25,360
Now we see abilities.
289
00:28:37,800 --> 00:28:39,760
I will make it so the professor.
290
00:29:00,880 --> 00:29:04,480
Mother, writing one.
291
00:29:22,000 --> 00:29:24,720
You can't be with her.
292
00:29:24,880 --> 00:29:29,520
why she likes a fools like you? and want to marry you?
293
00:29:29,560 --> 00:29:31,600
Mom I'm not stupid.
294
00:29:32,400 --> 00:29:33,480
You are stupid.
295
00:29:33,520 --> 00:29:37,360
she is very far from you , far far away.
296
00:29:38,320 --> 00:29:43,160
Mother I would be responsible.
297
00:29:58,320 --> 00:30:00,200
Everything does not end until there .
298
00:30:00,280 --> 00:30:03,160
There is still a final process that must be faced.
299
00:30:07,880 --> 00:30:10,920
Why are you still using that old cameras ?
300
00:30:12,680 --> 00:30:13,640
I like this.
301
00:30:13,840 --> 00:30:19,280
can not see the captured image and nobody can get rid of the captured image
302
00:30:19,560 --> 00:30:23,320
Where can remove it but not like this
303
00:30:23,360 --> 00:30:25,200
Which can be discarded.
304
00:30:25,240 --> 00:30:27,000
Everything must be saved.
305
00:30:28,040 --> 00:30:29,080
I'm tired as hell.
306
00:30:32,760 --> 00:30:33,800
Really tired.
307
00:30:36,840 --> 00:30:39,440
The village, there is a village.
308
00:30:39,640 --> 00:30:41,520
If we get there, we can meet your grandfather?
309
00:30:42,400 --> 00:30:45,200
Really, there grandfather.
310
00:30:45,240 --> 00:30:46,160
Come on, come on, come on.
311
00:30:50,200 --> 00:30:51,440
I can't I'm hungry again.
312
00:31:08,480 --> 00:31:09,440
Grandpa.
313
00:31:16,920 --> 00:31:18,840
Grandpa.
314
00:31:19,880 --> 00:31:21,720
I miss you.
315
00:31:21,760 --> 00:31:22,720
we are here, Here me meet
316
00:31:22,760 --> 00:31:24,680
This is a grandfather who guard it.
317
00:31:25,560 --> 00:31:28,520
Grandfather calls her Sing-Sing.
318
00:31:28,560 --> 00:31:31,400
Sing Sing means star
319
00:31:32,400 --> 00:31:36,080
He is the first love that I told you about .
320
00:31:39,400 --> 00:31:41,320
How are you?
321
00:31:48,640 --> 00:31:51,480
This bottle though it is small,
322
00:31:51,600 --> 00:31:55,280
but underneath is bigger.
323
00:31:55,440 --> 00:31:59,160
I've never put an animal into it.
324
00:32:00,160 --> 00:32:02,080
I raise it in this bottle.
325
00:32:02,120 --> 00:32:05,000
Later when it was time to be issued.
326
00:32:05,800 --> 00:32:06,960
Now, everything is gone.
327
00:32:07,880 --> 00:32:10,760
I never threw this bottle,
328
00:32:11,800 --> 00:32:14,400
I would not hold him.
329
00:32:14,560 --> 00:32:16,280
How do I remove it from the bottle?
330
00:32:16,560 --> 00:32:19,320
Soon, if you're walking along the plain.
331
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
There is a friend's house.
332
00:32:21,320 --> 00:32:24,960
Before you go there, think carefully,
333
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
What I said,
334
00:32:26,200 --> 00:32:27,640
If you answer this correctly,
335
00:32:28,040 --> 00:32:29,880
I'll prepare a wedding for you.
336
00:33:08,360 --> 00:33:10,040
what is your answer.
337
00:33:10,160 --> 00:33:11,000
Try to explain.
338
00:33:11,040 --> 00:33:15,040
No matter how hard I think, I still do not know the answer.
339
00:33:16,040 --> 00:33:21,600
But I think the bird in the bottle must have been very lonely,
340
00:33:21,720 --> 00:33:26,480
so that, they are not lonely I put the little bird into it.
341
00:33:28,400 --> 00:33:30,400
I got it from looking at this picture.
342
00:33:34,240 --> 00:33:37,080
This is a picture of the people of this village.
343
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
Do you know what that means?
344
00:33:40,960 --> 00:33:41,920
i don't know
345
00:33:45,800 --> 00:33:48,640
It means love, love.
346
00:33:55,320 --> 00:33:57,200
You did jodohku.
347
00:34:06,800 --> 00:34:07,760
Gantengkan my husband?
348
00:34:13,520 --> 00:34:14,480
Wedding.
349
00:34:39,360 --> 00:34:41,320
Have you ever see a wedding as cool as this?
350
00:34:42,160 --> 00:34:45,000
That is our wedding party.
351
00:34:45,160 --> 00:34:46,120
Grandfather.
352
00:34:47,040 --> 00:34:49,040
Are you worried about me?
353
00:34:51,760 --> 00:34:53,840
he not able to answer?
354
00:34:56,720 --> 00:34:59,440
That question have no answers.
355
00:35:00,440 --> 00:35:03,200
He gets an answer for himself.
356
00:35:05,280 --> 00:35:06,240
Is it true?
357
00:35:09,160 --> 00:35:10,880
But Sing-Sing.
358
00:35:12,840 --> 00:35:14,880
Something i want to tell you.
359
00:35:16,720 --> 00:35:17,840
Way of life.
360
00:35:18,680 --> 00:35:21,480
You two should work together so that the marriage can be smooth.
361
00:35:22,400 --> 00:35:27,200
can't do it alone.
362
00:35:27,440 --> 00:35:28,400
Understand?
363
00:35:31,040 --> 00:35:32,040
- I'll do. - Good.
364
00:35:32,920 --> 00:35:34,280
He is the most important thing I have , grandpa.
365
00:35:37,000 --> 00:35:38,840
That a lot of stars
366
00:35:38,880 --> 00:35:40,800
It is moonase.
367
00:35:43,560 --> 00:35:46,520
thats my mother's and father remember ?
368
00:35:49,320 --> 00:35:52,360
Let's make a deal.
369
00:35:53,320 --> 00:35:54,280
OK.
370
00:35:55,240 --> 00:35:59,800
As long as we are together, sebenci any quarrel of any kind,
371
00:35:59,920 --> 00:36:00,960
Not to be separated.
372
00:36:02,720 --> 00:36:04,760
why there might be ? it will not happen.
373
00:36:05,720 --> 00:36:09,560
Still, just count to 10 , yes.
374
00:36:09,560 --> 00:36:13,320
Before the 10th then just back yes.
375
00:36:14,200 --> 00:36:15,320
Well, promise.
376
00:36:56,640 --> 00:36:57,600
Ouch shocked.
377
00:37:21,360 --> 00:37:23,440
Now this is our star.
378
00:38:08,560 --> 00:38:15,240
We create a work environment that is full sense of a family.
379
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
Look at this.
380
00:38:17,080 --> 00:38:20,760
Apa ada Yang Tau slogan NCB?
381
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
don't you know ya?
382
00:38:23,720 --> 00:38:24,840
Home Sweet Home.
383
00:38:27,640 --> 00:38:30,520
This is team leader Yuko, she is famous among men,
384
00:38:31,360 --> 00:38:35,360
But none of the men made it.
385
00:38:35,400 --> 00:38:38,240
It can't be an ordinary man who can make it.
386
00:38:39,120 --> 00:38:40,880
But I will conquer it.
387
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
You've come?
388
00:38:45,880 --> 00:38:46,840
These new kids?
389
00:38:50,680 --> 00:38:52,640
I hope you guys will last a long time here
390
00:38:53,440 --> 00:38:55,440
I want to give a test to you all
391
00:38:55,520 --> 00:39:00,320
there are 50 million citizens, and people who registered telephone are 3 million
392
00:39:00,360 --> 00:39:04,160
meaning it has a 1 Hand phone,
393
00:39:04,200 --> 00:39:06,960
Many have 2 Hand phone.
394
00:39:07,000 --> 00:39:11,600
What we do to people who don't have a phone?
395
00:39:11,760 --> 00:39:14,600
never give up.
396
00:39:14,720 --> 00:39:18,320
We must continue to promote the product to the market.
397
00:39:18,440 --> 00:39:19,400
- Really. - Yeah.
398
00:39:19,400 --> 00:39:23,120
So you mean the market where?
399
00:39:27,880 --> 00:39:30,880
It is the children market of korea.
400
00:39:30,920 --> 00:39:33,880
We help children who are still innocent.
401
00:39:33,920 --> 00:39:36,760
We give a good application.
402
00:39:36,800 --> 00:39:40,560
We give HP which are easy to get easy to carry.
403
00:39:43,400 --> 00:39:45,160
Is there something funny?
404
00:39:46,400 --> 00:39:53,000
Electromagnetic waves can damage children's brains.
405
00:39:53,000 --> 00:39:56,680
Where Hand phone wearable ?
406
00:39:56,920 --> 00:39:58,640
It is impossible.
407
00:39:58,760 --> 00:39:59,720
He entered the team ?
408
00:40:01,640 --> 00:40:03,520
Team Oxford.
409
00:40:04,560 --> 00:40:05,520
Oxford?
410
00:40:07,440 --> 00:40:10,280
What if these people were taught how to talk to you first?
411
00:40:10,320 --> 00:40:12,000
Because in the future he will be a lot of use.
412
00:40:12,040 --> 00:40:13,040
Study first.
413
00:40:14,000 --> 00:40:15,040
Oxford.
414
00:40:20,720 --> 00:40:21,680
No submissions.
415
00:40:31,200 --> 00:40:33,200
Congratulations start work.
416
00:40:39,880 --> 00:40:41,000
Did you receive your gift?
417
00:40:41,800 --> 00:40:43,760
Try taking pictures in front of the present.
418
00:40:52,560 --> 00:40:53,520
Picture picture.
419
00:40:57,080 --> 00:40:58,480
Its the first day , you are famous.
420
00:41:00,160 --> 00:41:01,920
Is that so , aah
421
00:41:02,040 --> 00:41:03,120
Definitely not been married for long huh?
422
00:41:04,080 --> 00:41:05,800
Just 1 week.
423
00:41:06,680 --> 00:41:07,640
Excitement.
424
00:41:08,600 --> 00:41:10,520
I also.
425
00:41:10,760 --> 00:41:12,520
Really?
426
00:41:12,520 --> 00:41:13,520
For real.
427
00:41:13,560 --> 00:41:15,480
I'm still not able to go back to its original shape.
428
00:41:16,520 --> 00:41:21,160
But marriage and companies should be separated
429
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
In order to survive long.
430
00:41:29,760 --> 00:41:35,440
But why are we in Oxford team?
431
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
Do you know what it means Oxford?
432
00:41:40,480 --> 00:41:43,200
Is what Oxford.
433
00:41:44,280 --> 00:41:48,960
Although tired half death when arriving home
434
00:41:48,960 --> 00:41:51,880
my source of my happiness is waiting.
435
00:42:35,160 --> 00:42:37,840
Do you love me?
436
00:42:40,680 --> 00:42:41,800
I don't know either.
437
00:42:42,760 --> 00:42:47,600
Do not believe what I said.
438
00:42:52,240 --> 00:42:56,240
I was the bad guy.
439
00:42:59,840 --> 00:43:01,800
Tonight I will be with you.
440
00:43:08,640 --> 00:43:10,400
He never talked like that.
441
00:43:12,600 --> 00:43:14,400
Then what?
442
00:43:24,080 --> 00:43:25,040
I swear
443
00:43:31,480 --> 00:43:32,520
you don't remember?
444
00:43:32,680 --> 00:43:37,360
Are you kidding? if you can't , don't even dream .
445
00:43:45,920 --> 00:43:47,000
It really was not kidding.
446
00:43:47,040 --> 00:43:51,840
it is not correct, i will not able to touch even one finger.
447
00:44:10,040 --> 00:44:11,840
Let's start.
448
00:44:13,920 --> 00:44:15,720
Hey, beautiful girl.
449
00:44:15,760 --> 00:44:19,440
You're brighter than the sun.
450
00:44:19,480 --> 00:44:20,480
Come away with me.
451
00:44:20,600 --> 00:44:23,360
I love you, I can not stand it anymore.
452
00:44:24,480 --> 00:44:27,280
I love you so much.
453
00:44:31,040 --> 00:44:35,000
I want to be with you forever.
454
00:44:35,040 --> 00:44:36,920
Very good.
455
00:44:49,360 --> 00:44:51,280
Tomorrow themes is japan.
456
00:44:52,080 --> 00:44:53,040
You're kidding?
457
00:44:53,240 --> 00:44:55,000
You got no brain?
458
00:44:55,160 --> 00:44:57,880
What you do not understand Korean language? quick clean up.
459
00:44:58,000 --> 00:44:58,960
Immediately clean up.
460
00:45:24,760 --> 00:45:27,720
Yoko, good morning.
461
00:45:30,480 --> 00:45:34,280
- Can I ask you something? - Yeah.
462
00:45:35,400 --> 00:45:37,360
What do these words mean?
463
00:45:40,960 --> 00:45:42,200
I want to know.
464
00:45:44,960 --> 00:45:49,600
You expect someone who you expect.
465
00:45:57,440 --> 00:45:59,240
Just like you said.
466
00:46:08,000 --> 00:46:09,840
nothing Gyun.
467
00:46:24,240 --> 00:46:26,240
Today the theme is not Japanese but joeson huh?
468
00:46:28,200 --> 00:46:32,960
No problem, being alone is the best
469
00:46:33,960 --> 00:46:35,680
I have to get dressed.
470
00:46:41,440 --> 00:46:43,520
Today let's get started.
471
00:46:48,240 --> 00:46:49,200
Mother.
472
00:46:49,200 --> 00:46:51,160
Mom why are there here?
473
00:46:51,200 --> 00:46:54,080
crazy child, crazy.
474
00:46:54,800 --> 00:46:57,720
Why did you wear your father's prayer .
475
00:46:58,840 --> 00:46:59,720
father's day prayer?
476
00:46:59,760 --> 00:47:00,760
Right, right.
477
00:47:01,680 --> 00:47:03,680
Mom, stop.
478
00:47:04,400 --> 00:47:07,520
Lets pray that dad would take care of it.
479
00:47:09,480 --> 00:47:13,040
Well in-law, from the beginning I already know.
480
00:47:13,160 --> 00:47:14,920
You're better than Gyun-woo.
481
00:47:18,920 --> 00:47:22,720
It's me, I suddenly have been told to go to China.
482
00:47:23,760 --> 00:47:25,480
told to go to china?
483
00:47:25,480 --> 00:47:27,440
its a seminar tomorrow .
484
00:47:28,520 --> 00:47:31,280
It seem they cant move there without me
485
00:47:31,320 --> 00:47:33,200
I always wanted to pack a bag for a office trip.
486
00:47:43,800 --> 00:47:44,760
Where did she go?
487
00:48:17,280 --> 00:48:20,320
Where else you can see my wife that I loved so much dance
488
00:49:00,480 --> 00:49:02,440
The seminar will start 1 hour.
489
00:49:02,560 --> 00:49:05,440
So please everyone should be ready before they come.
490
00:49:09,320 --> 00:49:12,960
work should be completed before the time?
491
00:49:13,000 --> 00:49:13,960
Hurry up fast.
492
00:49:23,680 --> 00:49:26,320
- I'm cool right? - Yes.
493
00:49:26,400 --> 00:49:28,320
- Do you like to drink? - A little.
494
00:49:28,440 --> 00:49:30,240
Once again we have to drink together.
495
00:49:32,360 --> 00:49:34,280
Finally I have a chance.
496
00:49:43,640 --> 00:49:45,520
Wife, what are you doing?
497
00:49:46,600 --> 00:49:49,360
I told you not too miss me, right?
498
00:49:49,520 --> 00:49:53,200
you will get hurt when are you going home ?
499
00:49:53,320 --> 00:49:54,280
What are you wearing?
500
00:49:54,320 --> 00:49:58,120
what are you doing? I say you have to wear sexy cloths whenever I call you
501
00:49:58,160 --> 00:50:01,000
if you talk nonsense like this , hang up, I'm going to bed.
502
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
Well, that much do you love me?
503
00:50:03,840 --> 00:50:04,840
I love you too.
504
00:50:04,920 --> 00:50:07,520
Do not be too lonely without me .
505
00:50:08,760 --> 00:50:10,640
Honey, what are you doing? I miss you
506
00:50:15,480 --> 00:50:17,240
I too , can't you see the ocean over there?
507
00:50:18,320 --> 00:50:21,920
Yeah yeah, I've arrived at the hotel, the room was nice.
508
00:50:22,120 --> 00:50:24,960
My company gave me a beautiful room
509
00:50:27,840 --> 00:50:30,600
I was playing around in the sea.
510
00:50:31,640 --> 00:50:34,040
What you went there alone? What there is no one to help you?
511
00:50:35,520 --> 00:50:39,360
Nothing, everything is finish you do not have to come
512
00:50:40,360 --> 00:50:44,960
I don't want to be seen take care of only the carton for this service.
513
00:50:45,000 --> 00:50:46,960
I don't want her to see it
514
00:50:48,080 --> 00:50:52,680
please send your picture tomorrow morning at sea, where the love you show off
515
00:50:53,800 --> 00:50:55,600
What's ?
516
00:50:55,640 --> 00:50:57,560
I really want to see.. Understand?
517
00:51:03,400 --> 00:51:07,240
Come on, lets spent the night with warmth.
518
00:51:08,160 --> 00:51:09,880
I am tired.
519
00:51:10,080 --> 00:51:12,040
Tomorrow there is still a lot to do.
520
00:51:14,800 --> 00:51:16,640
Until then, this is what we'll do.
521
00:51:17,720 --> 00:51:18,680
You'll go there.
522
00:51:18,760 --> 00:51:19,720
Let's go together.
523
00:51:40,800 --> 00:51:43,680
You said you did not want to go right?
524
00:51:52,160 --> 00:51:54,160
Let us spend this evening...party
525
00:51:54,280 --> 00:51:57,960
The evening star is your all.
526
00:51:57,960 --> 00:52:01,800
I give you a special gift.
527
00:52:26,920 --> 00:52:30,600
Jung man, I'm coming.
528
00:53:01,440 --> 00:53:02,400
What are you doing?
529
00:53:04,080 --> 00:53:05,200
Gyun-woo where?
530
00:53:07,920 --> 00:53:10,840
Gyun-woo where?
531
00:53:20,440 --> 00:53:22,400
Who are you? who?
532
00:54:04,440 --> 00:54:07,560
Jung man, my husband.
533
00:54:09,320 --> 00:54:10,320
thanks.
534
00:54:13,200 --> 00:54:15,240
You really came?
535
00:54:16,960 --> 00:54:17,920
Let's get a picture together.
536
00:54:26,720 --> 00:54:28,440
Quick photos.
537
00:54:43,040 --> 00:54:44,800
wo ai ni - is that all?
538
00:54:45,760 --> 00:54:47,640
Why? you don't like it?
539
00:54:49,720 --> 00:54:52,520
I think it should be written very, very big.
540
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
wo ai ni's why you come here.
541
00:55:00,200 --> 00:55:01,160
What are you saying?
542
00:55:02,040 --> 00:55:07,760
You don't remember? Yesterday you asked the meaning of wo ai ni.
543
00:55:07,920 --> 00:55:11,680
That's why I called you here and I wrote it big.
544
00:55:15,520 --> 00:55:16,480
Is that true?
545
00:55:17,480 --> 00:55:21,200
That's because I was embarrassed to say this to you,
546
00:55:22,320 --> 00:55:26,120
Then you called me to come here?
547
00:55:27,120 --> 00:55:28,080
Really.
548
00:55:45,200 --> 00:55:46,160
What is this...
549
00:55:46,200 --> 00:55:47,280
Why-why? Good?
550
00:55:47,320 --> 00:55:50,080
when did you enter over there?
551
00:55:50,080 --> 00:55:51,960
Sorry, Yoko.
552
00:55:52,080 --> 00:55:52,960
Nothing.
553
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Oh your wife is okay to see this?
554
00:55:55,720 --> 00:55:57,760
Do you think she will be fine? What you mad?
555
00:55:58,760 --> 00:55:59,760
Yoko why?
556
00:56:00,520 --> 00:56:01,560
Quickly remove.
557
00:56:15,960 --> 00:56:18,000
Dear, dear, where are you?
558
00:56:23,800 --> 00:56:25,680
The day of prayer ya?
559
00:56:27,560 --> 00:56:28,520
But for whom?
560
00:56:32,360 --> 00:56:34,120
Pour a drink first.
561
00:56:35,240 --> 00:56:36,200
OK.
562
00:57:07,680 --> 00:57:08,680
Prayer anyone?
563
00:57:09,680 --> 00:57:10,720
Yourself.
564
00:57:17,280 --> 00:57:21,160
Never apologize during a fight.
565
00:57:22,120 --> 00:57:24,880
After you apologize she will ask asked.
566
00:57:24,920 --> 00:57:26,080
Why apologize? How do you apologize?
567
00:57:26,120 --> 00:57:27,800
Endless.
568
00:57:27,840 --> 00:57:31,720
Remove this words of our lives.
569
00:57:31,760 --> 00:57:33,640
- Delete, - Clear.
570
00:57:33,680 --> 00:57:35,520
You should go home and show your power.
571
00:57:40,280 --> 00:57:41,400
Welcome.
572
00:57:44,120 --> 00:57:45,040
We meet again.
573
00:57:45,080 --> 00:57:47,000
When did you guys meet?
574
00:57:47,240 --> 00:57:48,520
I showed her a little.
575
00:57:50,840 --> 00:57:54,800
We wish you a happy life.
576
00:57:55,720 --> 00:58:00,400
I brought this for Gyun-woo's beautiful wife.
577
00:58:03,400 --> 00:58:04,360
Come in.
578
00:58:40,680 --> 00:58:43,720
The hot, please remove my shirt
579
00:58:43,720 --> 00:58:45,680
Please wash my feet.
580
00:59:01,880 --> 00:59:03,640
What is this? No Yong-seop.
581
00:59:03,720 --> 00:59:05,680
I will take it from here
582
00:59:07,520 --> 00:59:08,600
Not here
583
00:59:10,520 --> 00:59:11,520
Ada Yong-seop.
584
00:59:11,560 --> 00:59:12,520
Excuse me.
585
00:59:15,400 --> 00:59:17,160
You want to wipe me?
586
00:59:18,320 --> 00:59:20,200
Though there Yong-seop also.
587
00:59:23,880 --> 00:59:24,880
Nice treatment.
588
00:59:25,040 --> 00:59:26,800
wiping the front is a little bit disrespectful ..
589
00:59:28,680 --> 00:59:29,680
You are unbelievable.
590
00:59:29,720 --> 00:59:31,560
It should be between us alone.
591
00:59:31,560 --> 00:59:33,360
I want to drink alone.
592
00:59:36,480 --> 00:59:39,320
Now that is wiped with a wet cloth, you know?
593
00:59:48,760 --> 00:59:49,720
Dear.
594
00:59:49,760 --> 00:59:50,760
You said the that
595
00:59:50,800 --> 00:59:54,560
Yong-seop jangan pergi.
596
00:59:55,560 --> 00:59:57,480
Yong-seop jangan pergi.
597
01:00:20,600 --> 01:00:22,360
- Yong-seop -. Iya.
598
01:00:23,400 --> 01:00:26,240
Although not perfect but please enjoy.
599
01:00:26,280 --> 01:00:27,240
thanks.
600
01:00:30,960 --> 01:00:34,880
It has Yong-seop, this is yours.
601
01:00:38,680 --> 01:00:39,760
Quickly eaten.
602
01:00:51,080 --> 01:00:52,440
Besides this, there is soup sprouts?
603
01:00:53,120 --> 01:00:54,080
toge soup?
604
01:00:55,120 --> 01:00:57,920
I want a fresh sauce
605
01:00:57,920 --> 01:00:59,000
Just eat whats there.
606
01:00:59,040 --> 01:01:01,800
She had struggled this setting.
607
01:01:01,800 --> 01:01:06,560
Okay, wait a minute, i will make sprouts soup.
608
01:01:18,080 --> 01:01:19,920
what is this? inikan soju
609
01:01:26,560 --> 01:01:29,680
Why? is not that the best drink?
610
01:01:30,480 --> 01:01:32,360
I've been a good wife, right?
611
01:01:32,440 --> 01:01:36,240
The next morning will make sprouts soup and prepare rice.
612
01:01:38,120 --> 01:01:40,040
your are moved right?
613
01:01:40,280 --> 01:01:41,960
Do not want a quick drink?
614
01:01:57,400 --> 01:01:59,360
Gyun-woo, you're wrong.
615
01:02:00,360 --> 01:02:02,240
Want to have lunch what?
616
01:02:02,280 --> 01:02:04,160
Let's eat Jjamppong.
617
01:02:04,160 --> 01:02:07,880
Jjamppong? Jjamppong fine dining there, do not want to go there?
618
01:02:09,720 --> 01:02:11,760
What.. are you going to take care of me until lunch is over?
619
01:02:12,840 --> 01:02:14,640
chief calls you both
620
01:02:18,520 --> 01:02:20,440
Why are you called the Oxford team?
621
01:02:22,280 --> 01:02:24,240
Looks like you still do not know well.
622
01:02:25,200 --> 01:02:28,000
Why are you called by that cool name ?
623
01:02:28,960 --> 01:02:32,000
when all the forms from various parts
624
01:02:40,480 --> 01:02:42,440
too much that no one checks
625
01:02:42,480 --> 01:02:45,480
and without seeing any party bosses decided
626
01:02:45,480 --> 01:02:47,240
leave it to the oxford
627
01:02:47,280 --> 01:02:48,440
Do you know what it is Oxford?
628
01:02:49,160 --> 01:02:50,960
It is a dog,
629
01:02:52,080 --> 01:02:53,160
Choose the correct one
630
01:02:58,880 --> 01:03:03,520
Companies elected them to do any work.
631
01:03:03,560 --> 01:03:05,400
We've saving a lot of time.
632
01:03:10,400 --> 01:03:14,120
What did you think after know that you were selected.
633
01:03:15,160 --> 01:03:19,040
Bring the file, and where coffee, coffee.
634
01:03:22,640 --> 01:03:23,600
Fast, fast, fast.
635
01:03:23,640 --> 01:03:24,640
Sorry.
636
01:03:32,200 --> 01:03:34,280
It is the application you were selected can you see,
637
01:03:45,640 --> 01:03:46,760
we were chosen by a dog.
638
01:03:48,640 --> 01:03:50,520
Selamat Yong-seop
639
01:03:50,520 --> 01:03:52,480
congratulations to you also selected by the Dog
640
01:04:10,720 --> 01:04:14,440
Did you know this from the beginning?
641
01:04:15,520 --> 01:04:19,280
can he treat me like that?
642
01:04:23,160 --> 01:04:28,920
from the beginning did I look cute, and be humiliated
643
01:04:29,960 --> 01:04:31,640
No.
644
01:04:31,680 --> 01:04:35,480
But picking people that way,
645
01:04:36,680 --> 01:04:38,560
It was really nasty.
646
01:04:40,400 --> 01:04:45,160
What are you going to leave the company?
647
01:04:46,120 --> 01:04:52,920
No, I will work hard to survive,
648
01:04:52,960 --> 01:04:55,720
How difficult I come in here.
649
01:04:56,720 --> 01:04:58,600
rather then than all of it.
650
01:04:58,720 --> 01:05:02,560
I do not want to disappoint my wife.
651
01:05:04,440 --> 01:05:06,400
Cheer Gyun.
652
01:05:09,200 --> 01:05:11,960
Yes, I have the spirt
653
01:05:23,720 --> 01:05:25,480
Happy Birthday.
654
01:05:25,640 --> 01:05:27,400
Let's blow the candles.
655
01:05:32,280 --> 01:05:33,960
Wish, Wish
656
01:05:37,840 --> 01:05:43,800
Although outside i was a dog or a cow, I want to look as cool husband for her.
657
01:05:48,680 --> 01:05:50,320
Eat immediately.
658
01:05:59,120 --> 01:06:02,840
cheer up, for the sake of happiness of your precious wife
659
01:06:03,760 --> 01:06:04,760
I will pray for you
660
01:06:16,440 --> 01:06:26,040
1, 2, 3, 4, 5, 6...
661
01:06:29,640 --> 01:06:33,480
why do they still work they will regret
662
01:06:33,520 --> 01:06:35,440
Leave it alone, will also certainly be sacked
663
01:06:35,480 --> 01:06:38,360
I just give the a easy job for Yong-seop.
664
01:06:39,240 --> 01:06:42,240
until this useless will continue to be here
665
01:06:50,800 --> 01:06:51,760
That's my place.
666
01:06:51,880 --> 01:06:53,680
This place from the beginning twas really was not there.
667
01:07:01,480 --> 01:07:05,320
Yong-seop, keluarkan saja.
668
01:07:06,360 --> 01:07:11,840
What if Gyun-woo worked as a personal assistant?
669
01:07:12,040 --> 01:07:13,920
Think carefully and decide.
670
01:07:14,840 --> 01:07:16,360
If an objection please resign.
671
01:07:18,760 --> 01:07:19,720
Ademnya.
672
01:07:20,560 --> 01:07:22,600
Oppa, your face looks gloomy.
673
01:07:23,480 --> 01:07:25,480
What is going on today?
674
01:07:32,960 --> 01:07:36,720
Today I moved to a better place.
675
01:07:38,960 --> 01:07:40,600
Is it true?
676
01:07:41,720 --> 01:07:44,640
- Congratulations. - It's good, or not?
677
01:07:46,400 --> 01:07:48,520
From now on everything is going smoothly.
678
01:07:56,000 --> 01:07:59,800
How is Yong-seop? he moved too?
679
01:08:01,880 --> 01:08:06,680
Yong-seop? Yeah definitely equally land better .
680
01:08:09,560 --> 01:08:10,520
Good riddance
681
01:08:12,400 --> 01:08:17,120
yes my wife, I've called a substitute driver, do not worry
682
01:08:17,160 --> 01:08:18,120
How are the kids?
683
01:08:19,920 --> 01:08:20,880
I understand.
684
01:08:23,880 --> 01:08:27,840
I'll be home early, I have a game.
685
01:08:27,880 --> 01:08:29,760
Go ahead and wait there.
686
01:08:30,520 --> 01:08:31,480
All right, Director.
687
01:08:44,040 --> 01:08:47,960
Father mother what do you see?
688
01:08:51,640 --> 01:08:53,520
What should I do?
689
01:08:56,480 --> 01:08:58,360
should i have wait?
690
01:09:01,240 --> 01:09:04,320
Until he could find his own way;
691
01:09:16,680 --> 01:09:18,600
Using dogs to choose employees.
692
01:09:18,640 --> 01:09:21,320
I find it unfair.
693
01:09:21,360 --> 01:09:23,320
Tunturi NCB.
694
01:09:23,400 --> 01:09:26,160
Untuk memajukan NCB Telkom
695
01:09:27,040 --> 01:09:31,840
I tried to understand them.
696
01:09:31,880 --> 01:09:33,080
Do you know how old Oxford is?
697
01:09:34,760 --> 01:09:36,680
Why wonder about his age?
698
01:09:39,720 --> 01:09:42,560
Yong-seop, what is this? What's on TV?
699
01:09:44,360 --> 01:09:46,280
Hi, How are you all.
700
01:09:49,320 --> 01:09:51,960
Please eat this. I made it.
701
01:10:11,200 --> 01:10:12,320
But today is not gravy soju.
702
01:10:14,200 --> 01:10:15,160
Warmth.
703
01:10:20,000 --> 01:10:20,960
Eat a lot.
704
01:10:36,200 --> 01:10:38,000
You're still not done?
705
01:10:38,160 --> 01:10:40,040
do faster.
706
01:10:40,200 --> 01:10:42,960
Hurry, hurry.
707
01:10:45,920 --> 01:10:46,880
Yes sir director.
708
01:10:49,480 --> 01:10:51,520
Now I'm on the football field with your son.
709
01:10:52,640 --> 01:10:55,400
Now? OK.
710
01:10:56,520 --> 01:10:57,480
where are you going
711
01:10:59,280 --> 01:11:01,080
Can't handle it?
712
01:11:01,200 --> 01:11:03,200
Contact TV stations and the Internet.
713
01:11:04,040 --> 01:11:05,000
Wait a minute.
714
01:11:07,840 --> 01:11:08,800
he did a demonstration?
715
01:11:09,760 --> 01:11:15,480
he cant do anything, we will not let Oxford people talk anything
716
01:11:17,520 --> 01:11:22,160
really? its a shameless
717
01:11:22,160 --> 01:11:23,280
How dare he incited other employees.
718
01:11:23,320 --> 01:11:26,080
Yong-seop is not like that.
719
01:11:26,160 --> 01:11:28,880
What? you are his friend!
720
01:11:29,040 --> 01:11:32,680
This is consequently chosen by Oxford.
721
01:11:32,920 --> 01:11:35,600
Quickly undo TV shows,
722
01:11:35,800 --> 01:11:36,760
or make a statement.
723
01:11:37,520 --> 01:11:40,320
After make a statement, tell your friend to leave
724
01:12:05,280 --> 01:12:07,040
Is there nothing you want to talk to me?
725
01:12:08,200 --> 01:12:11,120
Talk? there is nothing.
726
01:12:13,040 --> 01:12:15,040
say any if , I will listen.
727
01:12:15,080 --> 01:12:16,880
I'm good at listening.
728
01:12:18,840 --> 01:12:19,800
There is nothing.
729
01:12:23,680 --> 01:12:25,480
Oppa, do you remember last time?
730
01:12:27,600 --> 01:12:30,200
When mother hugged me.
731
01:12:32,240 --> 01:12:34,240
At that time I was very happy
732
01:12:34,280 --> 01:12:39,000
I felt the arms of the mother to accept me.
733
01:12:40,840 --> 01:12:41,880
At that moment I realized,
734
01:12:41,920 --> 01:12:45,600
That family will accept everything as it is.
735
01:12:45,640 --> 01:12:47,600
As someone who embraces us.
736
01:13:01,120 --> 01:13:08,560
Yeah director, Friday afternoon? well I understand.
737
01:13:09,600 --> 01:13:11,520
Nothing.
738
01:13:51,880 --> 01:13:52,840
Remove your hand
739
01:13:54,800 --> 01:13:59,520
Gyun-woo / Yong-seop why did you get here?
740
01:14:00,440 --> 01:14:01,400
I know that love
741
01:14:01,440 --> 01:14:02,480
What?
742
01:14:03,280 --> 01:14:05,160
I told him convent directly to the director
743
01:14:05,200 --> 01:14:07,120
No one wants to hear Yong-seop.
744
01:14:07,160 --> 01:14:09,240
Are you crazy? Why are you interfering.
745
01:14:12,120 --> 01:14:13,080
Where are you going?
746
01:14:15,000 --> 01:14:16,920
Give me one more chance
747
01:14:17,720 --> 01:14:19,520
apologize sub yong
748
01:14:19,800 --> 01:14:21,640
Do you realize what you're doing?
749
01:14:22,440 --> 01:14:23,440
What are you doing?
750
01:14:23,480 --> 01:14:24,440
Banish this woman
751
01:15:25,800 --> 01:15:27,760
Director are you okey?
752
01:15:31,600 --> 01:15:34,400
its cold cover him fast.
753
01:15:37,400 --> 01:15:38,360
are you okey?
754
01:15:38,480 --> 01:15:42,160
You realize what you did?
755
01:15:42,280 --> 01:15:44,200
Gyun-woo calm down.
756
01:15:45,120 --> 01:15:46,880
What do you want?
757
01:15:49,720 --> 01:15:50,840
what did not you say?
758
01:15:51,680 --> 01:15:53,040
Yong-seop have been fired.
759
01:15:53,640 --> 01:15:55,680
Even if you know nothing will change
760
01:15:56,520 --> 01:15:57,520
Not that.
761
01:15:57,520 --> 01:16:00,320
Why you did't say from the beginning
762
01:16:00,400 --> 01:16:01,360
What?
763
01:16:02,280 --> 01:16:03,280
Oxford?
764
01:16:04,320 --> 01:16:08,000
its True, I entered the company and was selected by the dog.
765
01:16:08,160 --> 01:16:11,760
Recruited to a companies that i do not even dare to dreamed, all because of the dog.
766
01:16:11,760 --> 01:16:12,720
It is done, right?
767
01:16:12,760 --> 01:16:13,840
Are you satisfied now?
768
01:16:15,760 --> 01:16:19,520
I can't bear to see you humiliated, threatened
769
01:16:19,560 --> 01:16:20,520
Why can not stand it?
770
01:16:20,640 --> 01:16:23,320
I have chosen and make it so,
771
01:16:23,480 --> 01:16:25,360
Everybody live like this.
772
01:16:25,400 --> 01:16:28,280
don't you have a will to , stay alive nice.
773
01:16:29,120 --> 01:16:30,120
How?
774
01:16:31,040 --> 01:16:33,080
Because of this I'm not going to tell you.
775
01:16:33,080 --> 01:16:35,960
Because you're going to mess everything up like this.
776
01:16:35,960 --> 01:16:39,760
Look now, I'm the story. What did you doing?
777
01:16:41,680 --> 01:16:47,400
Now you're talking carelessly I understand.
778
01:16:48,200 --> 01:16:49,200
understand?
779
01:16:50,240 --> 01:16:52,120
i'm speaking my heart out..
780
01:16:53,000 --> 01:16:58,760
Every day I was smiling like a fool
781
01:17:00,000 --> 01:17:02,640
I've been waiting,
782
01:17:04,640 --> 01:17:07,440
I've been waiting for you to tell it first.
783
01:17:07,480 --> 01:17:09,360
Should you wait for the next,
784
01:17:10,320 --> 01:17:14,120
In the end you do not believe me.
785
01:17:17,040 --> 01:17:18,920
It is not like that?
786
01:17:23,720 --> 01:17:31,400
Now it's hard for me to make you smile.
787
01:17:34,080 --> 01:17:39,840
Oppa, Oppa, Oppa, Why?
788
01:17:45,320 --> 01:18:17,480
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Oppa, 9, 9
789
01:19:20,720 --> 01:19:23,680
Looks like I've held your hand,
790
01:19:24,520 --> 01:19:26,600
And made you suffer.
791
01:19:27,640 --> 01:19:31,480
Now you can go, I'll let you go.
792
01:19:43,040 --> 01:19:44,880
You'll be okay, right?
793
01:19:47,840 --> 01:19:52,560
I was so worried, if i missed anything.
794
01:19:53,480 --> 01:19:55,240
Nothing.
795
01:20:02,040 --> 01:20:06,880
Your wife's a very cool person.
796
01:20:10,720 --> 01:20:14,600
I don't know for other people, but to me he's the only one that is precious to me.
797
01:20:16,480 --> 01:20:18,280
Don't hurt him any more
798
01:20:21,200 --> 01:20:22,160
Please.
799
01:20:23,120 --> 01:20:24,160
What did she say?
800
01:20:24,960 --> 01:20:25,920
Fool.
801
01:20:30,000 --> 01:20:31,800
Goodbye sir Gyun.
802
01:20:31,920 --> 01:20:33,560
Wish you happy.
803
01:20:33,600 --> 01:20:35,520
Yes.
804
01:21:24,520 --> 01:21:27,240
Now this is our star.
805
01:22:06,760 --> 01:22:09,520
All my life I'll make you smile.
806
01:22:47,960 --> 01:22:51,440
E, e, e
(Geese, geese, geese)
807
01:22:51,480 --> 01:22:55,280
Qu xiang xiang tian ge (Singing to the sky with their necks crooked)
808
01:22:55,400 --> 01:22:59,240
Bai mao fu lu shui
(White hair floats above the green water)
809
01:22:59,240 --> 01:23:03,960
Hongzhang bo qing bo
(Red webs push the waves lightly)
810
01:23:13,920 --> 01:23:15,760
I was playing around in the sea.
811
01:23:16,680 --> 01:23:18,640
I was swimming in the small sea .
812
01:23:52,160 --> 01:23:56,120
I'll go first, you come looking for me.
813
01:23:56,120 --> 01:23:57,080
Understand?
814
01:23:59,040 --> 01:24:00,960
How can I find you?
815
01:24:04,600 --> 01:24:07,440
Jung man, I will never forget,
816
01:24:07,600 --> 01:24:10,400
You are my husband.
817
01:24:28,600 --> 01:24:32,600
I love you. it is a promise you have to find me.
818
01:24:34,560 --> 01:24:38,360
Well, I'm definitely going to look for you, wo ai ni.
819
01:25:06,240 --> 01:25:10,920
The first way by going through with her, now myself
820
01:25:12,800 --> 01:25:15,680
Although its tiring and scary
821
01:25:17,640 --> 01:25:25,120
Because she was alone, terrified to came looking for me.
822
01:25:29,000 --> 01:25:31,080
Do you not know this?
823
01:27:53,960 --> 01:27:54,920
Forgive me.
824
01:27:55,920 --> 01:27:58,760
I always go away from you,
825
01:27:59,720 --> 01:28:03,400
I'm useless, possibly because i'm coward
826
01:28:05,360 --> 01:28:09,160
you did remember me, din't forget me and came looking for me.
827
01:28:10,160 --> 01:28:12,080
While I did not do anything.
828
01:28:14,040 --> 01:28:17,000
Thank you and sorry.
829
01:28:19,840 --> 01:28:20,880
I will never let you go,
830
01:28:22,800 --> 01:28:24,640
Even though you go any extent.
831
01:28:25,440 --> 01:28:31,160
All my life even though you're upset, or sad,
832
01:28:31,360 --> 01:28:36,120
wherever you go, I'll keep looking for you.
833
01:28:38,880 --> 01:28:40,800
I telling you,
834
01:28:41,000 --> 01:28:42,720
Because I love you.
835
01:28:57,080 --> 01:29:01,920
When I was in trouble, you came to my rescue.
836
01:29:01,960 --> 01:29:03,040
You came mengandengku.
837
01:29:04,840 --> 01:29:05,920
Do you know why?
838
01:29:10,680 --> 01:29:15,400
You're the star that my mother's father send me,
839
01:29:16,360 --> 01:29:18,400
The only person precious to me.
840
01:29:21,080 --> 01:29:24,000
I like it if you keep it this way.
841
01:29:25,080 --> 01:29:26,960
Right now I feel grateful.
842
01:29:28,960 --> 01:29:34,480
Thank you for looking for me to come here.
843
01:29:43,320 --> 01:29:45,240
Next time I'll kill you.
844
01:29:47,160 --> 01:29:48,120
Sure, sure.
845
01:29:48,200 --> 01:29:52,800
I forgive you because I count to 10.
846
01:29:54,640 --> 01:29:55,600
got it?
847
01:30:21,760 --> 01:30:25,480
Maybe someday I'll get lost again,
848
01:30:26,320 --> 01:30:29,360
Along the journey, may we find a way that is not known.
849
01:30:30,200 --> 01:30:33,080
if unlucky can be meet disaster
850
01:30:33,240 --> 01:30:36,040
If you are lucky to find the spring,
851
01:30:36,920 --> 01:30:38,760
But no problem.
852
01:30:38,960 --> 01:30:41,720
I have a bright star, with her
853
01:30:41,760 --> 01:30:43,560
There will be no problem.
854
01:30:44,560 --> 01:30:47,320
even through the road
unknown
855
01:30:47,400 --> 01:30:50,320
there is always a star it will light the way.
856
01:30:50,440 --> 01:30:53,240
Stars are always shining on my heart.
857
01:30:53,400 --> 01:30:56,080
Wherever and whatever I shall never escape.
858
01:30:56,280 --> 01:31:00,040
will always find a way.
859
01:31:13,360 --> 01:31:15,200
Dad, pick up the phone!
860
01:31:15,240 --> 01:31:18,080
There is an aunt, she said she came down from the mountain.
861
01:31:18,240 --> 01:31:19,080
What?
862
01:31:19,080 --> 01:31:21,080
What? Aunt?
55443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.