All language subtitles for Mr.. Manhattan 2024.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:02,836 (gentle music) 2 00:00:07,007 --> 00:00:11,079 (gentle music continues) 3 00:00:11,179 --> 00:00:13,847 (bright music) 4 00:00:19,987 --> 00:00:25,326 (bright music continues) (people chattering faintly) 5 00:00:28,362 --> 00:00:31,199 - Do you want help? - I'm good. 6 00:00:34,702 --> 00:00:38,239 (balloons squeaking) 7 00:00:38,339 --> 00:00:39,339 Thanks. 8 00:00:40,874 --> 00:00:44,678 (bright music continues) 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,749 Oh, there he is. (Mr. Alvarez laughs) 10 00:00:48,849 --> 00:00:49,849 Hey! 11 00:00:49,883 --> 00:00:52,553 (gentle music) 12 00:00:53,887 --> 00:00:55,365 - (Mr. Alvarez laughs) - May I be the first 13 00:00:55,389 --> 00:00:57,358 to congratulate you, Uncle Mason. 14 00:01:00,394 --> 00:01:04,798 - And you, Auntie Dani. - Not yet. Soon. 15 00:01:05,799 --> 00:01:07,034 (Dani and Mason sigh) 16 00:01:07,135 --> 00:01:08,702 Give your family my love, Mason. 17 00:01:08,802 --> 00:01:10,114 The church will bring by some meals this week. 18 00:01:10,138 --> 00:01:11,705 I appreciate that. Hey, let's get going. 19 00:01:11,805 --> 00:01:13,374 - Come on. - Bye, dad. I love you. 20 00:01:13,474 --> 00:01:14,875 - Love you. - Oh my gosh. 21 00:01:14,975 --> 00:01:16,377 What is all of this? 22 00:01:16,477 --> 00:01:17,621 I'm gonna give the kid everything I never had. 23 00:01:17,645 --> 00:01:18,812 Oh, you dropped this. 24 00:01:19,980 --> 00:01:22,216 - What's this? - That is for later. 25 00:01:22,316 --> 00:01:23,960 - (paper rustling) - Come on, let's go, let's go. 26 00:01:23,984 --> 00:01:25,886 I think this is it. Yep, it's right here. 27 00:01:25,986 --> 00:01:27,688 - Hey guys. - Mason? 28 00:01:27,788 --> 00:01:28,965 - Is that you? - And Dani, too, 29 00:01:28,989 --> 00:01:30,391 if you can see me behind this. 30 00:01:30,491 --> 00:01:32,726 - Hi! - Hey, come in, you guys. 31 00:01:32,826 --> 00:01:34,061 Hi, oh. 32 00:01:34,162 --> 00:01:36,397 Oh my goodness. (Billy laughs) 33 00:01:36,497 --> 00:01:39,066 Congratulations, ugh. 34 00:01:39,167 --> 00:01:40,568 Look, I got you something. 35 00:01:40,668 --> 00:01:42,570 Look at this right here, t-shirt for you. 36 00:01:42,670 --> 00:01:44,738 That's awesome. Thank you, man. 37 00:01:44,838 --> 00:01:46,240 (Mason laughs) Thank you. 38 00:01:46,340 --> 00:01:47,651 - I'm gonna put it on now. - Hi, buddy. 39 00:01:47,675 --> 00:01:49,577 - And, uh, here you go. - Okay, yes. 40 00:01:49,677 --> 00:01:51,155 - For above. - This is going over his crib. 41 00:01:51,179 --> 00:01:53,914 - Exactly. Exactly. - Thank you. (laughs) 42 00:01:54,014 --> 00:01:55,349 Aww, hi, bud. 43 00:01:57,017 --> 00:01:59,086 Wow. (gentle music) 44 00:01:59,187 --> 00:02:02,590 Meet Reuben Mason Bradley. 45 00:02:03,757 --> 00:02:05,993 - (gentle music) - Are you serious? 46 00:02:06,093 --> 00:02:10,498 - (Tina laughs) - He's so beautiful. 47 00:02:10,598 --> 00:02:13,301 (Mason laughs) Do you wanna hold him? 48 00:02:13,401 --> 00:02:15,336 Yes. (laughs) (baby babbling) 49 00:02:15,436 --> 00:02:16,837 - Okay, Aunt, Dani. - I'm sorry. 50 00:02:16,937 --> 00:02:18,248 I don't wanna wake you up. I'm sorry. 51 00:02:18,272 --> 00:02:22,843 Okay, okay. (laughs) 52 00:02:22,943 --> 00:02:26,680 Aww. (laughs) 53 00:02:26,780 --> 00:02:30,150 I, I don't wanna take away from this moment, 54 00:02:30,251 --> 00:02:33,120 but guys, I got into Columbia. 55 00:02:35,456 --> 00:02:37,024 - Ivy League? - Yeah. 56 00:02:37,124 --> 00:02:39,193 Congratulations. (laughs) 57 00:02:39,293 --> 00:02:42,463 - You always were the brains. - Right? Thank you. 58 00:02:43,631 --> 00:02:45,633 Thank you. Thank you. 59 00:02:47,134 --> 00:02:50,538 So, Columbia? Like in Manhattan, Columbia? 60 00:02:50,638 --> 00:02:52,206 I got a scholarship and Dr. Owens 61 00:02:52,306 --> 00:02:54,041 is recommending me for a clerk position. 62 00:02:54,141 --> 00:02:55,876 It's, it's happening. 63 00:02:55,976 --> 00:02:57,511 I was thinking maybe we should 64 00:02:57,611 --> 00:02:59,380 move the wedding up a little bit. 65 00:02:59,480 --> 00:03:01,949 That way we could go together. 66 00:03:02,049 --> 00:03:03,617 I can just see you in New York 67 00:03:03,717 --> 00:03:06,019 writing your books with your fun scarves. 68 00:03:09,223 --> 00:03:11,359 - Let's think about it. - Of course. 69 00:03:14,728 --> 00:03:16,264 (gentle music continues) 70 00:03:16,364 --> 00:03:18,031 How's it going? 71 00:03:22,903 --> 00:03:26,307 Brothers marrying best friends. 72 00:03:26,407 --> 00:03:27,717 Our lives are turning out way better 73 00:03:27,741 --> 00:03:29,021 than we would've imagined, right? 74 00:03:29,076 --> 00:03:31,912 - (laughs) Yeah, it did. - And, 75 00:03:34,382 --> 00:03:36,584 I'd like you to be Reuben's godfather, 76 00:03:37,918 --> 00:03:39,453 if you're willing. 77 00:03:39,553 --> 00:03:43,257 (laughs) Yes. (Billy laughs) 78 00:03:44,925 --> 00:03:50,130 (sighs) I would do anything for you, 79 00:03:50,230 --> 00:03:51,565 and now him. 80 00:03:52,933 --> 00:03:54,335 Whatever he needs, Dani and I, 81 00:03:54,435 --> 00:03:58,439 we will, we'll both be there, I promise. 82 00:04:00,240 --> 00:04:03,010 (gentle music) 83 00:04:09,350 --> 00:04:12,420 (gentle music continues) 84 00:04:12,520 --> 00:04:15,356 (bright music) 85 00:04:17,691 --> 00:04:20,694 (traffic whooshes) 86 00:04:26,367 --> 00:04:30,037 (bright music continues) 87 00:04:35,709 --> 00:04:37,277 It's only 7:00 AM. 88 00:04:37,378 --> 00:04:39,188 What kind of an emergency do you think this is? 89 00:04:39,212 --> 00:04:40,781 Well, there's an unflattering article 90 00:04:40,881 --> 00:04:42,416 in the Journal this morning, 91 00:04:42,516 --> 00:04:44,785 and the team said Stonehouse wasn't responding well. 92 00:04:44,885 --> 00:04:47,087 They want attorneys present. It's important. 93 00:04:47,187 --> 00:04:49,289 Oh, thank you for the opportunity to help, sir. 94 00:04:49,390 --> 00:04:51,124 Stonehouse is a long-term client and friend, 95 00:04:51,224 --> 00:04:53,461 so I'll take the lead, okay? 96 00:04:53,561 --> 00:04:56,296 Whatever it is. We'll sort it out. 97 00:04:56,397 --> 00:04:58,298 - (reporters chattering) - Get away! 98 00:04:58,399 --> 00:05:00,634 - No, get away from me. - Yeah, I see him. I gotta go. 99 00:05:00,734 --> 00:05:02,836 - Mr. Stonehouse! - Please stay away from me. 100 00:05:02,936 --> 00:05:04,538 - Stay away. - Mr. Stonehouse! 101 00:05:04,638 --> 00:05:06,540 - What happened? - They started it. 102 00:05:06,640 --> 00:05:08,785 Those reporters showed up at his house, sprung up on him 103 00:05:08,809 --> 00:05:10,878 when he went out to get his newspaper. 104 00:05:10,978 --> 00:05:12,622 He jumps in the car and they followed him here. 105 00:05:12,646 --> 00:05:14,882 That's it, okay? Stay. 106 00:05:14,982 --> 00:05:17,050 - Mr. Stonehouse, sir. - Huh? 107 00:05:17,150 --> 00:05:19,553 I'm Mason Bradley. I work with Mr. Donovan. 108 00:05:19,653 --> 00:05:21,054 Hey, Donny, Donny, 109 00:05:21,154 --> 00:05:25,025 tell them that this article is wrong, huh? 110 00:05:25,125 --> 00:05:27,561 There was no financial mismanagement, 111 00:05:27,661 --> 00:05:29,730 eh, or fraud. 112 00:05:29,830 --> 00:05:31,865 They, they don't have all the facts. 113 00:05:31,965 --> 00:05:33,142 We'll take care of it, Stoney, 114 00:05:33,166 --> 00:05:34,206 - no problem. - Absolutely. 115 00:05:34,301 --> 00:05:35,369 Just, just come down. 116 00:05:35,469 --> 00:05:37,204 Did you do it, Mr. Stonehouse? 117 00:05:37,304 --> 00:05:38,448 - (reporters chattering) - Just keep him talking, okay? 118 00:05:38,472 --> 00:05:39,239 How will the company survive? 119 00:05:39,339 --> 00:05:40,741 Hey everyone, hi. 120 00:05:40,841 --> 00:05:42,410 Mason Bradley, Donovan & Devereux. 121 00:05:42,510 --> 00:05:44,153 It's my understanding that you were all trespassing 122 00:05:44,177 --> 00:05:45,822 on my client's private property this morning, 123 00:05:45,846 --> 00:05:47,581 stalking him and causing him to rush 124 00:05:47,681 --> 00:05:49,216 into this very dangerous situation. 125 00:05:49,316 --> 00:05:50,584 - Okay. Okay. - Hey, now, 126 00:05:50,684 --> 00:05:51,995 - that is not what happened. - And 127 00:05:52,019 --> 00:05:53,587 taking unauthorized video right here 128 00:05:53,687 --> 00:05:55,756 inside his business, his private property. 129 00:05:55,856 --> 00:05:57,925 That's how you're gonna be? 130 00:05:58,025 --> 00:06:00,394 Come on guys, you heard the man? Hmm? 131 00:06:00,494 --> 00:06:02,996 That article that was published was inaccurate. 132 00:06:03,096 --> 00:06:06,667 Now what I wanna know is which one of you 133 00:06:06,767 --> 00:06:09,503 will be the one to break the true story? 134 00:06:09,603 --> 00:06:11,004 Hmm? (bright music) 135 00:06:11,104 --> 00:06:13,641 Walk out right now, all right? Gimme a call. 136 00:06:13,741 --> 00:06:15,175 I will schedule an interview, 137 00:06:15,275 --> 00:06:17,678 and the first one will get the exclusive, 138 00:06:17,778 --> 00:06:20,781 or I can start filing some restraining orders. 139 00:06:22,916 --> 00:06:24,184 - Let's go. - Okay. 140 00:06:24,284 --> 00:06:25,595 - Let's go. - You're gonna be okay. 141 00:06:25,619 --> 00:06:27,020 We'll get you down nice and slow. 142 00:06:27,120 --> 00:06:28,021 - One-two, one-two. - Nice and slow. 143 00:06:28,121 --> 00:06:29,823 Nothing to worry about. 144 00:06:29,923 --> 00:06:31,358 I got this. 145 00:06:31,459 --> 00:06:34,361 (bright music continues) 146 00:06:34,462 --> 00:06:35,605 - I got this. I got this. - Okay. 147 00:06:35,629 --> 00:06:37,197 Thank you. 148 00:06:37,297 --> 00:06:39,700 Hey, Mr. Stonehouse. Sir, all the reporters are gone. 149 00:06:39,800 --> 00:06:42,169 I think it's in your best interest that we get you down. 150 00:06:42,269 --> 00:06:44,872 Okay, we can reverse any damage this article is done. 151 00:06:44,972 --> 00:06:46,373 You can trust me. 152 00:06:46,474 --> 00:06:49,042 Okay. That's good to know. 153 00:06:49,142 --> 00:06:51,178 Now, can we get you down on the ground? 154 00:06:51,278 --> 00:06:53,213 I can't. (sighs) 155 00:06:53,313 --> 00:06:55,883 I don't know how to make it go back down. 156 00:06:55,983 --> 00:06:57,103 There's a small little lever 157 00:06:57,150 --> 00:06:58,552 - right in the back. - Oh. 158 00:06:58,652 --> 00:06:59,796 - And just press down. - Oh, there it is. 159 00:06:59,820 --> 00:07:01,054 - Yep. - Okay. 160 00:07:01,154 --> 00:07:02,365 - Yep. No, no, no, no. - Wrong way. 161 00:07:02,389 --> 00:07:03,624 Okay, okay. Relax, relax. 162 00:07:03,724 --> 00:07:06,960 - Okay, let's try again. - Slow. 163 00:07:07,060 --> 00:07:08,796 - You got it. - Okay, going down. 164 00:07:08,896 --> 00:07:10,297 I'm gonna meet you down there. 165 00:07:10,397 --> 00:07:11,708 - Okay. Hurry up. - All right, all right. 166 00:07:11,732 --> 00:07:12,633 - Just keep going. - 'Cause I'm comin'. 167 00:07:12,733 --> 00:07:15,435 (lift whirring) 168 00:07:15,536 --> 00:07:17,971 Yeah, you back off. 169 00:07:18,071 --> 00:07:20,140 Back away. I don't know you. 170 00:07:20,240 --> 00:07:22,142 - Take care. Easy, easy. - Okay. 171 00:07:22,242 --> 00:07:23,611 - Thank you. - Watch your step. 172 00:07:23,711 --> 00:07:25,913 - Thanks you. - Stoney, be careful now. 173 00:07:26,747 --> 00:07:29,449 Don't tell Lenora, please. 174 00:07:29,550 --> 00:07:32,553 (gentle music) 175 00:07:37,390 --> 00:07:40,928 (gentle music continues) 176 00:07:46,099 --> 00:07:48,502 - I am headed home. - Thank you, Hazel. 177 00:07:48,602 --> 00:07:51,104 - Don't need anything else. - I didn't ask. 178 00:07:55,609 --> 00:07:56,977 The partners are all talking 179 00:07:57,077 --> 00:07:58,846 about the stunt you pulled today. 180 00:07:58,946 --> 00:08:03,584 (scoffs) Well, I wouldn't call it a stunt. 181 00:08:03,684 --> 00:08:05,553 It really shook Donovan. 182 00:08:05,653 --> 00:08:09,590 I actually heard him say maybe it's time for him to retire. 183 00:08:09,690 --> 00:08:13,060 Ellen, it was a mess. It was out of control. 184 00:08:13,160 --> 00:08:14,595 Not for you. 185 00:08:14,695 --> 00:08:17,097 They said you had everyone in the room sign an NDA 186 00:08:17,197 --> 00:08:21,401 - before you left the building. - Obviously. 187 00:08:21,501 --> 00:08:24,605 Look what we need to do to damage control. 188 00:08:24,705 --> 00:08:26,874 We're giving you the Stonehouse account. 189 00:08:28,676 --> 00:08:30,277 Are you serious? 190 00:08:30,377 --> 00:08:32,546 Donovan asked me if I thought you could handle it. 191 00:08:33,213 --> 00:08:35,448 Go and celebrate with your girl. 192 00:08:35,549 --> 00:08:37,885 You'll have a lot on your plate tomorrow. 193 00:08:40,053 --> 00:08:43,791 (smooth jazz music) (Mason laughs) 194 00:08:43,891 --> 00:08:47,127 ♪ You come to me on a midsummer night ♪ 195 00:08:47,227 --> 00:08:51,231 (knock echoes from the door) 196 00:08:52,232 --> 00:08:53,232 Babe! 197 00:08:54,401 --> 00:08:55,603 It's you. 198 00:08:55,703 --> 00:08:56,880 You don't have any pets, do you? 199 00:08:56,904 --> 00:08:58,471 It's good to see you too, Mrs. Malick. 200 00:08:58,572 --> 00:09:00,808 Uh, no, no, I, I don't have any pets. 201 00:09:00,908 --> 00:09:03,711 Hmm. Because I am hearing a cat. 202 00:09:03,811 --> 00:09:07,047 Little meows coming from somewhere, hmm? 203 00:09:07,147 --> 00:09:08,682 I don't have a cat. 204 00:09:08,782 --> 00:09:10,884 But you can come in and look if you want. 205 00:09:10,984 --> 00:09:13,887 You shouldn't have a cat. There are rules. 206 00:09:13,987 --> 00:09:16,890 Yes, I know. Many, many rules. 207 00:09:16,990 --> 00:09:19,893 If you see a cat, you'll let me know? 208 00:09:19,993 --> 00:09:22,663 - Absolutely. - Hmm, thank you. 209 00:09:23,463 --> 00:09:24,798 We're gonna find it. 210 00:09:28,001 --> 00:09:31,071 (knock taps on door) (Mason sighs) 211 00:09:31,171 --> 00:09:34,642 Mrs. Malick, I still don't have a cat. 212 00:09:36,343 --> 00:09:38,178 Good. (laughs) I'm allergic. 213 00:09:39,980 --> 00:09:42,015 Hi. Okay, have a seat. 214 00:09:43,516 --> 00:09:46,419 Sorry, she's been on one this week. 215 00:09:46,519 --> 00:09:49,890 Oh, can't wait to hear what this special occasion's about. 216 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 I cannot wait to tell you. 217 00:09:52,826 --> 00:09:53,826 Okay. 218 00:09:55,829 --> 00:09:59,099 So tell me, how was your day? 219 00:09:59,199 --> 00:10:02,069 I feel like it's about to get better. (laughs) 220 00:10:02,169 --> 00:10:03,270 Alright. 221 00:10:03,370 --> 00:10:05,538 Okay, I'm gonna get to it. 222 00:10:09,877 --> 00:10:10,878 Babe. 223 00:10:11,879 --> 00:10:13,781 Yes? (laughs) 224 00:10:13,881 --> 00:10:15,015 You, 225 00:10:17,217 --> 00:10:20,387 are looking at a future partner of Donovan & Devereux. 226 00:10:22,055 --> 00:10:24,124 (smooth jazz continues) 227 00:10:24,224 --> 00:10:27,460 - They're promoting you? - Uh, they will, 228 00:10:27,560 --> 00:10:29,296 but I got the Stonehouse account. 229 00:10:29,396 --> 00:10:33,801 He's been a client of Donovan for decades, and I got it. 230 00:10:33,901 --> 00:10:36,303 - Congratulations, darling. - Thank you. 231 00:10:36,403 --> 00:10:38,438 (phone buzzing) Oh, oh, I'm so sorry. 232 00:10:38,538 --> 00:10:43,310 Let's see. 233 00:10:43,410 --> 00:10:44,411 Weird. 234 00:10:45,913 --> 00:10:49,482 Um, okay, ah, so this steak, 235 00:10:49,582 --> 00:10:51,985 it is from our favorite place in the city. 236 00:10:52,085 --> 00:10:53,921 - Crown Shy? - You got it. 237 00:10:56,089 --> 00:10:58,959 (phone buzzing) 238 00:10:59,059 --> 00:11:01,294 Dani Alvarez? 239 00:11:01,394 --> 00:11:03,563 Isn't she-She was, but she's, 240 00:11:03,663 --> 00:11:07,067 she's still best friends with my sister-in-law, so. 241 00:11:07,167 --> 00:11:09,402 (phone dings) 242 00:11:09,502 --> 00:11:12,672 Hmm. She's persistent. (laughs) 243 00:11:13,673 --> 00:11:16,209 Yeah, she is. 244 00:11:16,309 --> 00:11:19,079 You know, maybe I should just... 245 00:11:19,179 --> 00:11:21,548 I'm sorry. I'll be right back, okay? 246 00:11:21,648 --> 00:11:23,751 Mm-mwah. (Tish laughs) 247 00:11:23,851 --> 00:11:24,851 Ah. 248 00:11:26,854 --> 00:11:30,223 (Tish sighs) (Mason sighs) 249 00:11:30,323 --> 00:11:33,160 (phone rings) 250 00:11:33,861 --> 00:11:36,529 (phone rings) 251 00:11:38,031 --> 00:11:39,767 Hi. (sighs) 252 00:11:39,867 --> 00:11:41,601 Hey, hey, is everything okay? 253 00:11:41,701 --> 00:11:44,271 Well, I needed to tell you that 254 00:11:44,371 --> 00:11:47,775 Billy and Tina, they were in an accident, 255 00:11:47,875 --> 00:11:50,710 An accident? Uh, uh, are they okay? 256 00:11:52,379 --> 00:11:55,348 Mason, I'm sorry, they didn't make it. 257 00:11:57,050 --> 00:11:59,787 What? (gentle music) 258 00:11:59,887 --> 00:12:03,523 (Dani breathing heavily) 259 00:12:03,623 --> 00:12:07,027 (sighs) Hold on. How are the kids? 260 00:12:07,127 --> 00:12:08,862 I was babysitting them when I got the call, 261 00:12:08,962 --> 00:12:11,498 but the thing is, we need you here right away 262 00:12:11,598 --> 00:12:14,034 because CPS is coming in the morning. 263 00:12:14,134 --> 00:12:15,202 CPS? 264 00:12:15,302 --> 00:12:16,870 Hold on, hold on. What's going on? 265 00:12:16,970 --> 00:12:18,281 I'm not related and you're their guardian, 266 00:12:18,305 --> 00:12:21,208 so it has to be you. (sighs) 267 00:12:21,308 --> 00:12:22,709 Okay, Okay. 268 00:12:22,810 --> 00:12:26,646 I'm gonna, I'm gonna get on the first train. 269 00:12:27,981 --> 00:12:30,550 We're gonna figure this out. 270 00:12:30,650 --> 00:12:33,386 Please tell the kids that I'll be there as soon as I can. 271 00:12:33,486 --> 00:12:34,486 Okay. 272 00:12:35,455 --> 00:12:39,159 (gentle music continues) 273 00:12:40,828 --> 00:12:43,496 (bright music) 274 00:12:49,669 --> 00:12:52,072 (door squeaks) 275 00:12:52,172 --> 00:12:53,173 Mason. 276 00:12:58,511 --> 00:12:59,546 How are the kids? 277 00:12:59,646 --> 00:13:00,914 My dad took them in the park. 278 00:13:01,014 --> 00:13:02,749 There's a lot of strangers inside. 279 00:13:05,752 --> 00:13:08,088 Well, let's go get rid of 'em, shall we? 280 00:13:08,922 --> 00:13:10,157 Yeah. 281 00:13:10,257 --> 00:13:13,093 (door squeaks) 282 00:13:16,063 --> 00:13:19,666 Hi, I'm Mason Bradley. 283 00:13:19,766 --> 00:13:21,501 I believe you guys are waiting for me? 284 00:13:21,601 --> 00:13:25,172 Lydia Miller from County CPS. My condolences to you. 285 00:13:25,272 --> 00:13:27,174 Thank you. 286 00:13:27,274 --> 00:13:28,918 I'm here to make sure there's a proper transfer 287 00:13:28,942 --> 00:13:30,219 - of legal guardianship. - As I said, 288 00:13:30,243 --> 00:13:32,179 the parents have this covered. 289 00:13:32,279 --> 00:13:34,181 Just give us a moment. 290 00:13:34,281 --> 00:13:35,849 Mr. Bradley, my name's Clayton Booth. 291 00:13:35,949 --> 00:13:37,350 I'm your brother's attorney. 292 00:13:37,450 --> 00:13:39,019 I, I just can't tell you how sorry I am. 293 00:13:39,119 --> 00:13:42,189 Thank you. You have their will and directives, I assume? 294 00:13:42,289 --> 00:13:43,656 Uh-huh. 295 00:13:43,756 --> 00:13:45,458 - Let's get this settled. - Okay. 296 00:13:46,293 --> 00:13:49,596 (footsteps tapping) 297 00:13:52,299 --> 00:13:55,035 I will clear this off for you. 298 00:13:55,135 --> 00:13:56,136 Thank you. 299 00:14:03,043 --> 00:14:06,346 (papers rustling) Uh, it's all in order. 300 00:14:09,382 --> 00:14:12,219 (Mason sighs) 301 00:14:17,857 --> 00:14:20,193 Sorry. (laughs) 302 00:14:22,062 --> 00:14:25,632 You know, I'm, I'm just a bit surprised. 303 00:14:25,732 --> 00:14:27,400 Did they not tell you their wishes? 304 00:14:28,068 --> 00:14:29,636 No, no, no. 305 00:14:29,736 --> 00:14:31,180 They, they told me right when the kids were born, 306 00:14:31,204 --> 00:14:34,307 but it's just, it's not something 307 00:14:34,407 --> 00:14:36,743 that you think is actually gonna happen. 308 00:14:43,083 --> 00:14:45,818 Um, look, 309 00:14:45,919 --> 00:14:49,222 I haven't been around for the last few years. 310 00:14:50,590 --> 00:14:53,994 My circumstances changed. 311 00:14:54,094 --> 00:15:00,000 To be honest, I, I didn't think that they still wanted me. 312 00:15:00,100 --> 00:15:03,336 Do you not want the children, Mr. Bradley? 313 00:15:04,171 --> 00:15:06,573 (gentle music) 314 00:15:06,673 --> 00:15:08,375 Look, my life is just, 315 00:15:08,475 --> 00:15:10,377 it's not really set up for kids right now. 316 00:15:10,477 --> 00:15:13,080 They did give you the power to appoint somebody else 317 00:15:13,180 --> 00:15:15,715 if you are unable or unwilling to take them. 318 00:15:15,815 --> 00:15:19,019 No, no, no. It's, it's, it's not that I'm not willing. 319 00:15:21,688 --> 00:15:23,356 I told Billy I would do it. 320 00:15:24,691 --> 00:15:26,359 I'm gonna keep my promise. 321 00:15:27,194 --> 00:15:30,097 (gentle music continues) 322 00:15:30,197 --> 00:15:32,199 Is Uncle Mason here? 323 00:15:34,867 --> 00:15:36,369 Hey, AJ, hi. 324 00:15:38,038 --> 00:15:40,673 Hi. Oh my goodness. 325 00:15:41,508 --> 00:15:42,875 You're so big. 326 00:15:44,544 --> 00:15:47,380 Reuben, look at you. You're so tall. 327 00:15:49,882 --> 00:15:51,084 Okay. 328 00:15:51,184 --> 00:15:53,386 Hey, Mason. Welcome back, buddy. 329 00:15:54,221 --> 00:15:56,056 [Mason] Thank you. 330 00:15:57,190 --> 00:15:59,292 (Mason sighs) 331 00:15:59,392 --> 00:16:00,293 - Appreciate it. - How are you? 332 00:16:00,393 --> 00:16:01,594 Great, thank you. 333 00:16:01,694 --> 00:16:03,696 Are you going to live with us now? 334 00:16:03,796 --> 00:16:06,866 You know, (sighs) my job's in New York, 335 00:16:06,966 --> 00:16:10,703 and I kind of got a new job now, but I was thinking, 336 00:16:10,803 --> 00:16:12,839 what if you guys came over there to live with me? 337 00:16:12,939 --> 00:16:13,973 Thank you. 338 00:16:16,643 --> 00:16:18,811 Reuben! New York City. 339 00:16:19,612 --> 00:16:21,048 I hate New York. 340 00:16:21,148 --> 00:16:24,384 Well, have you ever even been to New York? 341 00:16:24,484 --> 00:16:25,885 That's the place in the movies 342 00:16:25,985 --> 00:16:28,521 where all of the superheroes protect the city. 343 00:16:28,621 --> 00:16:29,889 - That's right. - Yeah. 344 00:16:29,989 --> 00:16:32,059 Because that's where the super villains attack. 345 00:16:32,159 --> 00:16:33,469 They come out of the sewers and stuff. 346 00:16:33,493 --> 00:16:34,894 Okay, look, for the record, 347 00:16:34,994 --> 00:16:37,230 I've never seen anything come out of the sewer. 348 00:16:37,330 --> 00:16:41,068 The point is, if there were super villains, 349 00:16:41,168 --> 00:16:45,205 I will be right there to protect you, okay? 350 00:16:45,305 --> 00:16:46,573 (gentle music continues) 351 00:16:46,673 --> 00:16:49,242 Look, guys, we're a family, 352 00:16:49,342 --> 00:16:52,245 and I know it's probably really confusing right now. 353 00:16:52,345 --> 00:16:53,680 But I'm gonna take care of you. 354 00:16:55,515 --> 00:17:00,087 Got it? (gentle music continues) 355 00:17:00,187 --> 00:17:01,588 Gimme a hug. Come on. 356 00:17:04,591 --> 00:17:08,261 (gentle music continues) 357 00:17:11,398 --> 00:17:14,601 (crickets chirping) 358 00:17:17,237 --> 00:17:19,506 - Hey. - Hey. 359 00:17:19,606 --> 00:17:21,007 I just got the kids down. (laughs) 360 00:17:21,108 --> 00:17:22,342 Poor little AJ went to sleep 361 00:17:22,442 --> 00:17:25,011 with every single one of her stuffed animals. 362 00:17:25,112 --> 00:17:26,346 Thank you. 363 00:17:26,446 --> 00:17:30,283 - No, no, no. I, I got it. - Hey, let me help you. 364 00:17:32,452 --> 00:17:33,453 All right. 365 00:17:36,789 --> 00:17:38,358 I really hate to be asking this, 366 00:17:38,458 --> 00:17:42,695 but any chance that you're available to watch them 367 00:17:42,795 --> 00:17:44,440 just for like a day so I can get back to the city 368 00:17:44,464 --> 00:17:46,366 and take care of a few things? 369 00:17:46,466 --> 00:17:49,536 Are you serious? Why? 370 00:17:49,636 --> 00:17:51,704 This client, he's had a bit of an episode, 371 00:17:51,804 --> 00:17:53,540 and we're just keeping an eye on him. 372 00:17:53,640 --> 00:17:56,376 Plus, I got a lot to get done before the kids get there. 373 00:17:56,476 --> 00:17:58,010 What about the house? 374 00:17:58,111 --> 00:18:00,880 I mean, and getting the kids ready to go be with you? 375 00:18:00,980 --> 00:18:03,049 (sighs) Right. 376 00:18:04,351 --> 00:18:05,618 How about this? 377 00:18:05,718 --> 00:18:07,787 When I come back, we can pack up all the essentials 378 00:18:07,887 --> 00:18:09,622 and I'll just hire movers 379 00:18:09,722 --> 00:18:12,259 to help us get everything into storage, for now. 380 00:18:12,359 --> 00:18:13,869 By the way, the rent is paid for this month, 381 00:18:13,893 --> 00:18:15,462 but not for the next month, 382 00:18:15,562 --> 00:18:17,297 so we gotta get everything out pretty quick. 383 00:18:17,397 --> 00:18:21,634 No, no, no. I'll do it. 384 00:18:21,734 --> 00:18:23,303 I don't want some random strangers 385 00:18:23,403 --> 00:18:26,606 packing up my friend's things. 386 00:18:26,706 --> 00:18:28,551 I know what's meaningful, so I'll just box it up 387 00:18:28,575 --> 00:18:30,277 and I'll donate the rest to charity. 388 00:18:30,377 --> 00:18:35,282 All right. If that's what you want. (sighs) 389 00:18:35,382 --> 00:18:39,819 Mason. Just (sighs) hear me out. 390 00:18:39,919 --> 00:18:42,489 What if the kids came to live with me? 391 00:18:42,589 --> 00:18:44,491 I, I know that's not what's in the will, 392 00:18:44,591 --> 00:18:47,994 but I saw that you could appoint someone. 393 00:18:48,094 --> 00:18:49,496 I mean, I mean, think about it. 394 00:18:49,596 --> 00:18:50,997 I have been babysitting these kids 395 00:18:51,097 --> 00:18:52,799 every single week since they were born. 396 00:18:52,899 --> 00:18:56,669 They know me. I was their Sunday school teacher. 397 00:18:56,769 --> 00:18:59,005 I, I love them, like they were my own. 398 00:18:59,105 --> 00:19:03,576 - I love them too. - I know. I know that. 399 00:19:03,676 --> 00:19:05,988 Think about it. Like, this would not disrupt their routine. 400 00:19:06,012 --> 00:19:08,215 They, (sighs) they could still go to their school 401 00:19:08,315 --> 00:19:11,318 and have their friends and, and, and their church. 402 00:19:15,688 --> 00:19:19,158 Billy and Tina asked me, remember? 403 00:19:21,328 --> 00:19:22,362 I know that. 404 00:19:24,030 --> 00:19:28,868 That was 10 years ago (laughs) when they thought that... 405 00:19:30,370 --> 00:19:34,106 (gentle music) 406 00:19:34,207 --> 00:19:38,411 I'm just saying, you have very long hours, 407 00:19:38,511 --> 00:19:40,022 and you already have so much to think about. 408 00:19:40,046 --> 00:19:43,049 Do you even know what school district you're in? 409 00:19:44,384 --> 00:19:47,620 I guess I'll just look at private schools. 410 00:19:47,720 --> 00:19:50,290 What about a church? 411 00:19:50,390 --> 00:19:52,535 These kids have to know that God is gonna be there for them. 412 00:19:52,559 --> 00:19:54,894 They have to know that they can trust Him. 413 00:19:56,229 --> 00:19:59,299 I don't even know if I know what that means. 414 00:19:59,399 --> 00:20:03,470 (gentle music continues) 415 00:20:03,570 --> 00:20:04,771 What does that mean? 416 00:20:04,871 --> 00:20:06,138 I'm not gonna tell these kids 417 00:20:06,239 --> 00:20:09,141 that God's gonna make everything okay. 418 00:20:09,242 --> 00:20:10,977 They're hurting. 419 00:20:11,077 --> 00:20:14,314 This is hard, and I'm not gonna pretend that it isn't. 420 00:20:14,414 --> 00:20:15,891 I'm also not gonna pretend that this is part 421 00:20:15,915 --> 00:20:18,217 of just some big greater plan. 422 00:20:19,919 --> 00:20:23,155 I think it's just best that we tell them the truth 423 00:20:23,256 --> 00:20:25,136 so that we don't set them up for disappointment. 424 00:20:27,427 --> 00:20:31,230 Will you just (sighs) go home and consider my suggestion? 425 00:20:32,265 --> 00:20:33,666 I really feel like these kids 426 00:20:33,766 --> 00:20:35,502 are better off being raised here. 427 00:20:35,602 --> 00:20:38,571 I would be honored to be the one to do that. 428 00:20:39,606 --> 00:20:44,944 (gentle music continues) (Mason sighs) 429 00:20:46,779 --> 00:20:49,416 (Dani sighs) 430 00:20:50,783 --> 00:20:53,486 (traffic whooshing) 431 00:20:53,586 --> 00:20:57,324 (keys tapping) (phone ringing) 432 00:20:57,424 --> 00:20:58,958 Ellen's in your office. 433 00:21:03,162 --> 00:21:06,098 (phone ringing) 434 00:21:06,198 --> 00:21:08,267 We give you the firm's highest-stakes client, 435 00:21:08,368 --> 00:21:09,936 and you come in late? 436 00:21:10,036 --> 00:21:11,704 And you were gone yesterday? 437 00:21:13,540 --> 00:21:17,777 - I'm sorry. Look, I- - Dog ate your homework? 438 00:21:17,877 --> 00:21:21,548 (sighs) My brother and his wife died in an accident. 439 00:21:24,216 --> 00:21:28,120 Oh, Mason, that's horrible. 440 00:21:28,220 --> 00:21:30,457 Do you need some time? 441 00:21:30,557 --> 00:21:31,958 Donovan can pick up with Stonehouse. 442 00:21:32,058 --> 00:21:33,560 No, no, I've got it. 443 00:21:36,228 --> 00:21:38,631 Actually, I am the executor to their estate, 444 00:21:38,731 --> 00:21:42,134 so I'm gonna have to head back and manage a few things, 445 00:21:42,234 --> 00:21:44,371 for the services, if that's okay. 446 00:21:46,573 --> 00:21:50,577 That sounds very unhealthy. 447 00:21:51,578 --> 00:21:53,145 Yeah, well, (sighs) 448 00:21:53,245 --> 00:21:55,247 if it makes you feel any better, I've cried. 449 00:21:56,383 --> 00:21:57,817 And if I work hard enough, 450 00:21:57,917 --> 00:21:59,717 I'll be able to afford an expensive therapist. 451 00:22:00,920 --> 00:22:02,489 I think you're joking. 452 00:22:04,323 --> 00:22:09,662 But seriously, we don't wanna drop the ball with Stonehouse. 453 00:22:11,464 --> 00:22:12,999 No ball's been dropped. 454 00:22:13,800 --> 00:22:16,669 (door squeaks) 455 00:22:17,336 --> 00:22:20,339 (paper rustling) 456 00:22:22,842 --> 00:22:24,243 (door slams) 457 00:22:24,343 --> 00:22:27,013 (Mason sighs) 458 00:22:28,681 --> 00:22:30,216 (phone rings) 459 00:22:30,316 --> 00:22:31,460 [Tish] Hi, you've reached Tish Brown 460 00:22:31,484 --> 00:22:32,719 at Manhattan Real Estate. 461 00:22:32,819 --> 00:22:34,086 Leave a message. (Mason sighs) 462 00:22:34,186 --> 00:22:36,055 - (phone beeps) - Hey, Tish, it's me. 463 00:22:36,155 --> 00:22:39,258 Look, uh, I don't like to mix business and personal stuff, 464 00:22:39,358 --> 00:22:45,765 but I need your help. (sighs) 465 00:22:45,865 --> 00:22:47,676 I didn't wanna say anything, but now that you've asked, 466 00:22:47,700 --> 00:22:49,769 I am so glad you're making this decision. 467 00:22:49,869 --> 00:22:53,740 I mean, as fabulous as this place is, 468 00:22:53,840 --> 00:22:56,443 it's time for you to have some space. 469 00:22:56,543 --> 00:22:58,244 I agree. 470 00:22:58,344 --> 00:23:00,613 You know, I'm, I'm kind of thinking like, three bedrooms. 471 00:23:00,713 --> 00:23:01,781 - Three? - Mm-hmm. 472 00:23:01,881 --> 00:23:03,516 So the promotion's official? 473 00:23:03,616 --> 00:23:06,686 Eh, eh, not, not yet. 474 00:23:06,786 --> 00:23:10,457 But, uh, look, I'm just gonna need the space. 475 00:23:11,290 --> 00:23:12,291 Uh? 476 00:23:14,293 --> 00:23:15,293 Okay. 477 00:23:17,096 --> 00:23:22,368 I may be having some family members moving in. 478 00:23:22,469 --> 00:23:25,472 - Mm-hmm? - My niece and nephew. 479 00:23:28,140 --> 00:23:30,309 Your brother left you his kids? 480 00:23:31,644 --> 00:23:33,212 Yeah, he did. 481 00:23:33,312 --> 00:23:38,217 Reuben and the little Amanda Jane, AJ. 482 00:23:38,317 --> 00:23:41,888 They're, uh, seven and, seven and 10? 483 00:23:41,988 --> 00:23:44,223 No, they're eight, eight, and... 484 00:23:44,323 --> 00:23:45,558 You know what? I don't know. 485 00:23:45,658 --> 00:23:47,193 - I'm gonna figure that one out. - Hmm. 486 00:23:47,293 --> 00:23:51,397 So you're gonna be a father? - Not, not like a father. 487 00:23:51,498 --> 00:23:56,569 It's, it's more like a, an uncle with custody. 488 00:23:56,669 --> 00:23:57,870 Sounds better. 489 00:23:57,970 --> 00:24:00,072 Have you really thought this through? 490 00:24:00,172 --> 00:24:04,577 What this is gonna do to all (sighs) aspects of your life? 491 00:24:05,912 --> 00:24:09,882 Yeah, (sighs) a lot. 492 00:24:10,917 --> 00:24:12,652 Mm, there's no other relative? 493 00:24:12,752 --> 00:24:14,120 No. 494 00:24:14,220 --> 00:24:15,488 Tina's parents are elderly 495 00:24:15,588 --> 00:24:16,899 and her brother's serving overseas, 496 00:24:16,923 --> 00:24:21,494 so just me. 497 00:24:21,594 --> 00:24:25,998 Babe, look, they asked me to be the guardian, okay? 498 00:24:26,098 --> 00:24:30,169 I made a promise to my brother and I'm gonna keep it. 499 00:24:30,269 --> 00:24:34,240 So can you please help me find some place? 500 00:24:35,942 --> 00:24:38,845 - Three bedrooms? - Mm-hmm, yeah. 501 00:24:38,945 --> 00:24:42,181 - In a good school district. - Absolutely. 502 00:24:42,281 --> 00:24:45,284 - In Manhattan. (laughs) - Here we go. 503 00:24:49,288 --> 00:24:52,525 Do you think they'll like me? 504 00:24:52,625 --> 00:24:56,963 What? Why wouldn't they? 505 00:24:58,931 --> 00:25:00,199 Okay. 506 00:25:00,299 --> 00:25:02,201 - These are your options. - All right. 507 00:25:02,301 --> 00:25:07,707 (gentle music) (people chattering softly) 508 00:25:11,544 --> 00:25:16,883 (gentle music continues) (people chattering continues) 509 00:25:20,553 --> 00:25:25,892 (gentle music continues) (people chattering continues) 510 00:25:27,059 --> 00:25:30,462 - Mason. - Hey. 511 00:25:30,563 --> 00:25:33,299 - Is Dani looking for me? - Ah, the kids were. 512 00:25:33,399 --> 00:25:35,467 Sorry, I just, uh, 513 00:25:35,568 --> 00:25:37,469 I needed to clear my head. (sighs) 514 00:25:37,570 --> 00:25:42,241 - Work call? - Yeah, and that too. (sighs) 515 00:25:43,710 --> 00:25:48,280 Honestly, I just, I'm having a hard time in there. 516 00:25:48,380 --> 00:25:50,058 Well, you're a man who usually knows what to do or say, 517 00:25:50,082 --> 00:25:52,251 so this makes you uncomfortable? 518 00:25:54,553 --> 00:25:57,323 Yeah, it does. 519 00:25:57,423 --> 00:26:00,159 You know, we're never really in control of our lives 520 00:26:00,259 --> 00:26:02,729 the way we think we are, 521 00:26:02,829 --> 00:26:06,398 but God's always there. (gentle music continues) 522 00:26:06,498 --> 00:26:08,701 We just have to ask ourselves, 523 00:26:08,801 --> 00:26:11,704 are we okay with things not being okay? 524 00:26:11,804 --> 00:26:14,841 Can we trust him? (Mason sighs) 525 00:26:16,342 --> 00:26:19,411 He loves them more than any of us do. 526 00:26:19,511 --> 00:26:25,251 Okay, let's go. (gentle music continues) 527 00:26:25,351 --> 00:26:27,019 He'll take care of all of you. 528 00:26:34,326 --> 00:26:37,029 (bright music) 529 00:26:37,864 --> 00:26:39,398 All right, guys. 530 00:26:39,498 --> 00:26:41,600 Are you still gonna babysit us on Fridays? 531 00:26:41,701 --> 00:26:43,102 Oh, you know what? 532 00:26:43,202 --> 00:26:45,604 It's kind of far, but I was thinking 533 00:26:45,705 --> 00:26:47,573 if it's okay with your Uncle Mason, 534 00:26:47,674 --> 00:26:51,110 I could video call you guys and we could play some games. 535 00:26:51,210 --> 00:26:53,880 Is that good? (laughs) 536 00:26:56,048 --> 00:26:57,784 You know, just because I'm far away 537 00:26:57,884 --> 00:27:00,286 doesn't mean I don't love you guys, right? 538 00:27:00,386 --> 00:27:03,122 (gentle music) 539 00:27:04,957 --> 00:27:08,527 Hey guys, we should get going so we can beat traffic. 540 00:27:08,627 --> 00:27:11,163 Okay, come here, come here. 541 00:27:11,263 --> 00:27:12,263 Come on. 542 00:27:14,133 --> 00:27:16,468 - Okay, have a safe trip. - Thank you. 543 00:27:19,138 --> 00:27:21,540 (sighs) Okay. 544 00:27:21,640 --> 00:27:24,043 Get you all seated. 545 00:27:24,143 --> 00:27:25,945 Thanks, baby girl. There we go. 546 00:27:27,113 --> 00:27:29,716 (car rumbles) 547 00:27:29,816 --> 00:27:34,386 (gentle music continues) 548 00:27:34,486 --> 00:27:38,490 (laughs) They're gonna be just fine, sweetheart. 549 00:27:39,992 --> 00:27:42,394 I just feel like other than you, 550 00:27:42,494 --> 00:27:44,897 everybody that I have loved has either died 551 00:27:44,997 --> 00:27:47,533 or moved to Manhattan. 552 00:27:47,633 --> 00:27:48,811 Maybe you need to ask yourself 553 00:27:48,835 --> 00:27:50,569 if you're in the right city. 554 00:27:50,669 --> 00:27:52,371 (laughs) No, no. 555 00:27:52,471 --> 00:27:56,675 We have been down that road before, and it's not for me. 556 00:27:58,510 --> 00:27:59,678 Did he say that, 557 00:28:00,679 --> 00:28:02,314 or did you? 558 00:28:02,414 --> 00:28:06,485 (gentle music continues) 559 00:28:06,585 --> 00:28:09,421 (car whooshes) 560 00:28:12,091 --> 00:28:15,094 (window whirring) 561 00:28:18,064 --> 00:28:21,333 (Mason sighs) 562 00:28:21,433 --> 00:28:24,236 Reuben, please don't do that. 563 00:28:25,738 --> 00:28:31,978 Close it. (window whirring) 564 00:28:32,078 --> 00:28:33,679 This doesn't look like a lawyer's car. 565 00:28:33,780 --> 00:28:35,514 This is a rental car. 566 00:28:35,614 --> 00:28:38,184 Why didn't you bring yours? 567 00:28:38,284 --> 00:28:40,352 Because I don't have a car. 568 00:28:40,452 --> 00:28:42,188 You're supposed to be this rich lawyer, 569 00:28:42,288 --> 00:28:44,857 and you don't have a car? 570 00:28:44,957 --> 00:28:46,325 Okay, I'm, I'm, I'm, 571 00:28:46,425 --> 00:28:47,602 I'm not sure where you're getting 572 00:28:47,626 --> 00:28:49,028 this rich lawyer thing from. 573 00:28:49,128 --> 00:28:52,031 Dad said that you were an important lawyer, 574 00:28:52,131 --> 00:28:56,535 and big fancy people need you all the time. 575 00:28:56,635 --> 00:28:58,337 That's, that's true. 576 00:28:58,437 --> 00:29:01,207 That's why you don't visit us that much anymore. 577 00:29:01,307 --> 00:29:03,275 Look, nobody needs a car in the city. 578 00:29:03,375 --> 00:29:06,612 We have trains that can take us anywhere we want to go. 579 00:29:06,712 --> 00:29:09,281 And my company has cars, so I don't need one. 580 00:29:09,381 --> 00:29:11,117 What's your house like? Is it a rich house? 581 00:29:11,217 --> 00:29:13,619 Look, in New York City, people live in apartments, 582 00:29:13,719 --> 00:29:15,254 which you guys are actually gonna have 583 00:29:15,354 --> 00:29:16,789 to help me find a new one, 584 00:29:16,889 --> 00:29:19,892 'cause we can't stay in mine anymore. 585 00:29:22,561 --> 00:29:23,562 Why? 586 00:29:25,064 --> 00:29:26,298 (cars honking faintly) 587 00:29:26,398 --> 00:29:30,102 - Well, welcome. - There are no bedrooms? 588 00:29:30,202 --> 00:29:32,805 I thought a rich lawyer was supposed to have bedrooms. 589 00:29:32,905 --> 00:29:34,773 Ah, you clearly don't understand 590 00:29:34,874 --> 00:29:36,542 the cost of real estate here. 591 00:29:38,077 --> 00:29:39,812 Where are we supposed to sleep? 592 00:29:39,912 --> 00:29:43,816 Um, well, I was thinking maybe you two could share my bed, 593 00:29:43,916 --> 00:29:46,919 and I'll just sleep on the couch for now. 594 00:29:50,923 --> 00:29:52,758 Or you could sleep on the floor? 595 00:29:54,593 --> 00:29:55,995 Okay. (laughs) 596 00:29:56,095 --> 00:29:57,663 Well, we should get you guys settled in, 597 00:29:57,763 --> 00:29:59,498 'cause I gotta get back to the office. 598 00:29:59,598 --> 00:30:04,336 We get to see your office? (Mason sighs) 599 00:30:04,436 --> 00:30:07,473 So I, I was thinking maybe you two 600 00:30:07,573 --> 00:30:11,978 could, uh, (laughs) you know, stay here for a little bit? 601 00:30:12,078 --> 00:30:13,112 By ourselves? 602 00:30:14,280 --> 00:30:20,019 (bright music) (Mason sighs) 603 00:30:20,119 --> 00:30:22,955 (bright music continues) 604 00:30:27,293 --> 00:30:29,028 Hazel, hi. (laughs) 605 00:30:29,128 --> 00:30:31,363 These are the two that I was telling you about. 606 00:30:31,463 --> 00:30:33,608 Would you mind taking them for some ice cream for a bit? 607 00:30:33,632 --> 00:30:35,201 I am not a babysitter. 608 00:30:35,301 --> 00:30:38,204 Oh, that's perfect. Because they are not babies. 609 00:30:38,304 --> 00:30:39,872 (playful music) Oh, please. 610 00:30:39,972 --> 00:30:41,707 Look, Stonehouse will be here any minute. 611 00:30:41,807 --> 00:30:43,709 Just take 'em to get a snack, 612 00:30:43,809 --> 00:30:45,711 drop 'em off in my office, put some YouTube on, 613 00:30:45,811 --> 00:30:48,881 and I'll owe you, 614 00:30:48,981 --> 00:30:52,384 And then I'll email you some info on nanny services. 615 00:30:52,484 --> 00:30:56,222 Perfect. They won't be any trouble. 616 00:30:56,322 --> 00:30:59,225 (bright music) 617 00:30:59,325 --> 00:31:00,993 Why aren't you in school? 618 00:31:02,728 --> 00:31:03,896 It's summer. 619 00:31:06,732 --> 00:31:09,135 (Hazel sighs) 620 00:31:09,235 --> 00:31:10,369 All righty. 621 00:31:14,240 --> 00:31:17,809 Stonehouse is here. Whose kids? 622 00:31:17,910 --> 00:31:19,478 (laughs) Those are my brothers. 623 00:31:19,578 --> 00:31:22,481 When you said you were executor of the estate- 624 00:31:22,581 --> 00:31:24,483 I am also their guardian. 625 00:31:24,583 --> 00:31:26,818 I'm trying to imagine you with kids. 626 00:31:26,919 --> 00:31:29,121 This is gonna change everything, Mason. 627 00:31:29,221 --> 00:31:31,157 Why? 628 00:31:31,257 --> 00:31:32,901 Ellen, look, lots of people have kids, right? 629 00:31:32,925 --> 00:31:36,162 - You have kids. - They're 30. They have kids. 630 00:31:36,262 --> 00:31:38,830 Okay, and what did you do when they were 10? 631 00:31:38,931 --> 00:31:43,335 Honestly, I struggled, and I didn't make partner 632 00:31:43,435 --> 00:31:45,771 'til after they were off to college. 633 00:31:47,573 --> 00:31:49,675 They're great kids, okay? 634 00:31:49,775 --> 00:31:53,279 And it's gonna be fine. I got this. 635 00:31:56,248 --> 00:31:57,849 - (sighs) Okay. - Ready to hear that? 636 00:31:57,950 --> 00:31:59,427 How's everyone feeling? (group murmuring) 637 00:31:59,451 --> 00:32:00,686 We're doing fine. 638 00:32:00,786 --> 00:32:02,264 - Thank you. - I think we're good, yep. 639 00:32:02,288 --> 00:32:03,722 - Let's get on. - Is your core 640 00:32:03,822 --> 00:32:05,167 emergency communications department present? 641 00:32:05,191 --> 00:32:07,226 They're all here and all present, 642 00:32:07,326 --> 00:32:09,561 and everyone is on the same floor. 643 00:32:09,661 --> 00:32:12,064 We've been getting phone calls nonstop 644 00:32:12,164 --> 00:32:13,599 since the Journal article. 645 00:32:13,699 --> 00:32:16,935 We can't keep putting them off forever. 646 00:32:17,036 --> 00:32:18,237 Let's get started, shall we? 647 00:32:18,337 --> 00:32:23,709 (playful music) (phone ringing) 648 00:32:26,678 --> 00:32:31,383 All right, here you go. Don't get ice cream on anything. 649 00:32:32,718 --> 00:32:35,621 What are we supposed to do now? 650 00:32:35,721 --> 00:32:38,124 Don't you have phones to play on or something? 651 00:32:38,224 --> 00:32:41,260 My mom says that we're too young for phones. 652 00:32:41,360 --> 00:32:44,130 Well, you're too young to be here, too. 653 00:32:44,230 --> 00:32:46,932 So I guess you'll have to figure something out. 654 00:32:47,033 --> 00:32:49,468 Just don't make any noise. 655 00:32:49,568 --> 00:32:52,738 Do not let anyone know you're here, got it? 656 00:32:54,240 --> 00:32:57,909 (playful music continues) 657 00:33:03,115 --> 00:33:06,818 (playful music continues) 658 00:33:11,990 --> 00:33:15,061 (playful music continues) (phones ringing) 659 00:33:15,161 --> 00:33:17,163 Reuben, under here. 660 00:33:20,499 --> 00:33:23,235 Okay, so while we're working through this issue, 661 00:33:23,335 --> 00:33:24,903 we wanna establish a strategy 662 00:33:25,003 --> 00:33:26,738 that you'll be able to use the next time. 663 00:33:26,838 --> 00:33:29,841 There isn't going to be a next time. 664 00:33:30,842 --> 00:33:33,579 (pages rustling) 665 00:33:33,679 --> 00:33:35,681 [Team Member] I think we start there. 666 00:33:37,683 --> 00:33:41,387 Okay, let's turn to page five in our briefs. 667 00:33:41,487 --> 00:33:43,755 Ah, please help me! (AJ giggles) 668 00:33:43,855 --> 00:33:46,758 Caw-caw-caw-caw, ah! 669 00:33:46,858 --> 00:33:49,928 - Thank you for saving me! - I'm here to betray you! 670 00:33:50,028 --> 00:33:53,265 - Ah! - Sh-sh-sh. 671 00:33:53,365 --> 00:33:57,035 (playful music continues) 672 00:34:02,040 --> 00:34:05,944 (playful music continues) 673 00:34:11,117 --> 00:34:14,786 (playful music continues) 674 00:34:20,126 --> 00:34:22,694 (playful music continues) 675 00:34:22,794 --> 00:34:24,696 (Tish yelps) 676 00:34:24,796 --> 00:34:28,367 (playful music continues) (Tish screams) 677 00:34:28,467 --> 00:34:32,871 (AJ and Reuben scream) 678 00:34:32,971 --> 00:34:34,782 - What in the world is that? - Okay, well, we are- 679 00:34:34,806 --> 00:34:37,376 Someone call a paramedic! 680 00:34:37,476 --> 00:34:39,711 (door clicks) 681 00:34:39,811 --> 00:34:43,549 Mr. Bradley, you are needed immediately. 682 00:34:43,649 --> 00:34:49,054 Please excuse me. (playful music continues) 683 00:34:49,155 --> 00:34:50,556 [Mason] Hazel, what's happening? 684 00:34:50,656 --> 00:34:53,225 It was an accident, I promise you. 685 00:34:53,325 --> 00:34:55,127 I didn't know they were there. 686 00:34:56,662 --> 00:34:58,397 Why would you bring children here, 687 00:34:58,497 --> 00:35:01,066 on the day of your most important meeting at this firm? 688 00:35:01,167 --> 00:35:03,902 (Mason sighs) 689 00:35:08,207 --> 00:35:10,209 We're sorry, Uncle Mason, 690 00:35:12,077 --> 00:35:14,079 aren't we Reuben? 691 00:35:15,414 --> 00:35:16,748 I'm hungry. 692 00:35:19,084 --> 00:35:22,254 (birds calling) 693 00:35:23,922 --> 00:35:25,591 Go, go, go. 694 00:35:28,560 --> 00:35:31,230 (door clicks) 695 00:35:32,764 --> 00:35:34,300 (Mason sighs) 696 00:35:34,400 --> 00:35:36,835 - Are we hiding from someone? - A super villain? 697 00:35:36,935 --> 00:35:40,172 (laughs) No, it's just my landlady, Ms. Malick. 698 00:35:40,272 --> 00:35:42,674 She's quite the stickler for the rules. 699 00:35:42,774 --> 00:35:46,178 - Good evening, Mr. Bradley. - Mrs. Malick, hi. 700 00:35:46,278 --> 00:35:48,814 Who are these children you have with you? 701 00:35:48,914 --> 00:35:50,682 Oh. (laughs) 702 00:35:50,782 --> 00:35:53,685 Well, this, this is my niece, and this is my nephew. 703 00:35:53,785 --> 00:35:55,120 - You guys say hi. - Hi. 704 00:35:56,288 --> 00:35:58,357 Hmm. I've never seen them before. 705 00:35:58,457 --> 00:36:00,101 That's because they've never been here before. 706 00:36:00,125 --> 00:36:01,860 Are they registered visitors? 707 00:36:01,960 --> 00:36:04,095 Ah, not, not yet. 708 00:36:04,196 --> 00:36:05,764 We actually just got in, 709 00:36:05,864 --> 00:36:08,267 so I haven't been able to do the paperwork, but I will. 710 00:36:08,367 --> 00:36:11,603 Your nephew, he has a black eye. 711 00:36:11,703 --> 00:36:13,272 His girlfriend kicked me in the face. 712 00:36:13,372 --> 00:36:16,041 Oh, but it, it, it was an accident. 713 00:36:17,376 --> 00:36:18,777 Tell her it was an accident. 714 00:36:18,877 --> 00:36:22,214 - It was an accident. - Where are your parents? 715 00:36:24,216 --> 00:36:27,286 Heaven. (Mason sighs) 716 00:36:27,386 --> 00:36:28,954 - Oh. - Hey, 717 00:36:29,054 --> 00:36:31,623 how about you guys just go away by the elevator, okay? 718 00:36:31,723 --> 00:36:32,724 Take your sister. 719 00:36:37,396 --> 00:36:39,231 Thank you for bringing that up. 720 00:36:40,232 --> 00:36:42,601 (gentle music) 721 00:36:42,701 --> 00:36:44,570 That's a cute one, yeah. 722 00:36:46,204 --> 00:36:47,306 Oh, I like this color. 723 00:36:47,406 --> 00:36:51,643 Good. There we go. (water running) 724 00:36:51,743 --> 00:36:54,313 Let's put 'em all here. Ready for bed? 725 00:36:54,413 --> 00:36:55,481 Where does this one go? 726 00:36:55,581 --> 00:36:57,616 - Where's Snuffy? - Huh? 727 00:36:57,716 --> 00:36:58,984 What am I supposed to do? 728 00:36:59,084 --> 00:37:01,152 He's not here. Snuffy's lost. 729 00:37:01,253 --> 00:37:02,988 Probably left him at home. 730 00:37:03,088 --> 00:37:05,132 I'm gonna call Aunt Dani and she'll figure it out, okay? 731 00:37:05,156 --> 00:37:06,634 - Can you call her now? - You know what? 732 00:37:06,658 --> 00:37:08,894 I'm gonna give her a call once you guys are in bed. 733 00:37:08,994 --> 00:37:10,362 It'll be fine. 734 00:37:10,462 --> 00:37:13,499 Reuben, under the covers. Let's go. 735 00:37:17,503 --> 00:37:18,904 No, okay. 736 00:37:19,004 --> 00:37:19,871 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 737 00:37:19,971 --> 00:37:21,573 Stop. Stop. 738 00:37:21,673 --> 00:37:24,643 No fighting. And watch out for his eye, please. (sighs) 739 00:37:27,012 --> 00:37:28,414 What do you guys do for bedtime? 740 00:37:28,514 --> 00:37:31,917 Do we like read a book or something? 741 00:37:32,017 --> 00:37:34,353 - Sing a song. - Sing a song? 742 00:37:36,855 --> 00:37:39,358 (laughs) Yeah, I, I don't, um, 743 00:37:41,327 --> 00:37:44,095 I'm gonna work up to the singing. 744 00:37:44,195 --> 00:37:47,533 And then you just say a prayer. 745 00:37:49,535 --> 00:37:52,938 Oh. (sighs) 746 00:37:53,038 --> 00:37:54,540 How about you do it for me? 747 00:37:58,544 --> 00:38:03,081 Dear God, thank you for this day. 748 00:38:04,783 --> 00:38:08,787 Thank you for the nice fireman who fixed Reuben's nose. 749 00:38:10,121 --> 00:38:12,824 Please help it heal so he doesn't look so weird 750 00:38:12,924 --> 00:38:15,026 for the rest of his life. 751 00:38:15,126 --> 00:38:18,530 And God, (gentle music) 752 00:38:18,630 --> 00:38:22,468 please say hi to mommy and daddy 753 00:38:24,603 --> 00:38:28,139 and tell them we miss them, 754 00:38:29,140 --> 00:38:31,142 tell them we're okay, 755 00:38:33,144 --> 00:38:36,882 and Uncle Mason is trying hard, 756 00:38:36,982 --> 00:38:40,486 even though sometimes he messes up. 757 00:38:42,320 --> 00:38:47,325 Bless Aunt Dani, Pastor Alvarez and Snuffy. 758 00:38:48,460 --> 00:38:51,397 Amen. (gentle music continues) 759 00:38:51,497 --> 00:38:56,502 Amen. Amen. (sighs) 760 00:38:58,804 --> 00:38:59,805 Goodnight. 761 00:39:01,006 --> 00:39:05,911 Do we get hugs? (gentle music continues) 762 00:39:07,413 --> 00:39:08,714 Yeah. Yeah. 763 00:39:11,249 --> 00:39:14,920 (gentle music continues) 764 00:39:20,592 --> 00:39:24,262 (gentle music continues) 765 00:39:25,597 --> 00:39:31,336 I love you, Uncle Mason. 766 00:39:31,437 --> 00:39:32,604 I love you too. 767 00:39:33,905 --> 00:39:35,073 Go to sleep. 768 00:39:35,941 --> 00:39:39,611 (gentle music continues) 769 00:39:41,780 --> 00:39:44,450 (phone beeps) 770 00:39:45,751 --> 00:39:47,486 (phone rings) 771 00:39:47,586 --> 00:39:50,355 (tape squeaking) 772 00:39:50,456 --> 00:39:53,124 (phone rings) 773 00:39:59,631 --> 00:40:01,700 Hey, is everything okay? 774 00:40:01,800 --> 00:40:04,202 Everything is, uh, it's great. 775 00:40:04,302 --> 00:40:06,371 Listen, AJ, I think she left something at the house, 776 00:40:06,472 --> 00:40:08,874 - like, like a bear? - Yes, Snuffy. (laughs) 777 00:40:08,974 --> 00:40:11,176 I actually found him when I pulled her sheet back. 778 00:40:11,276 --> 00:40:13,378 It was behind the bed. 779 00:40:13,479 --> 00:40:16,848 Yes, yes, yes. That, that is the one. 780 00:40:16,948 --> 00:40:18,884 Is there any way that you could get that to us? 781 00:40:18,984 --> 00:40:22,888 It would avoid a lot of tears. 782 00:40:22,988 --> 00:40:25,724 Okay, well, um, 783 00:40:25,824 --> 00:40:27,469 I mean, I, I could get 'em out to you tomorrow. 784 00:40:27,493 --> 00:40:30,061 That's perfect. Amazing. 785 00:40:30,161 --> 00:40:31,897 Any chance you know anything 786 00:40:31,997 --> 00:40:35,233 about the kids' health insurance? 787 00:40:35,333 --> 00:40:38,236 Why? I, I thought you said everything was fine. 788 00:40:38,336 --> 00:40:40,238 No, no. Everything's great. 789 00:40:40,338 --> 00:40:43,241 It's just that, I'm doing some paperwork and 790 00:40:43,341 --> 00:40:45,410 it came up. (sighs) 791 00:40:45,511 --> 00:40:47,078 You know, I haven't, 792 00:40:47,178 --> 00:40:48,490 I haven't gone through Billy's office yet, 793 00:40:48,514 --> 00:40:50,516 - but I will get on that. - Thank you. 794 00:40:51,182 --> 00:40:54,019 Be well. (sighs) 795 00:40:55,821 --> 00:40:58,089 Sure. (laughs) 796 00:40:58,189 --> 00:41:00,926 Okay, bye. (sighs) 797 00:41:01,026 --> 00:41:06,965 (playful music) (Dani sighs) 798 00:41:07,065 --> 00:41:09,735 (children shouting) 799 00:41:11,436 --> 00:41:13,080 Yeah, I'm gonna be working from home today, 800 00:41:13,104 --> 00:41:15,173 so can you please get him on the phone for me? 801 00:41:15,273 --> 00:41:17,609 Are you Mr. Bradley? I'm Rebecca. 802 00:41:18,944 --> 00:41:20,846 Hey, Hazel. I'm gonna give you a call back. 803 00:41:20,946 --> 00:41:24,683 Okay. Hi, yes. 804 00:41:24,783 --> 00:41:26,518 - I'm Mason Bradley. - Nice to meet you. 805 00:41:26,618 --> 00:41:28,298 Those are my two kids over there, swinging. 806 00:41:29,621 --> 00:41:32,824 Oh, I'm really better with babies. 807 00:41:32,924 --> 00:41:34,693 I rock them, feed them. 808 00:41:34,793 --> 00:41:37,796 When they get opinions, I just get a new job. 809 00:41:39,097 --> 00:41:40,098 Is that so? 810 00:41:42,968 --> 00:41:45,804 (chain rattling) 811 00:41:47,806 --> 00:41:50,041 I see here that you are bilingual. 812 00:41:50,141 --> 00:41:53,044 - Yes. - Wow, that's really cool. 813 00:41:53,144 --> 00:41:55,180 What other language did you speak? 814 00:41:55,280 --> 00:41:58,383 Yes. (laughs) 815 00:41:58,483 --> 00:41:59,484 Ah. 816 00:42:01,152 --> 00:42:02,721 You will want them in a good college, 817 00:42:02,821 --> 00:42:05,456 and that doesn't happen without pushing them ahead 818 00:42:05,557 --> 00:42:07,959 - as soon as possible. - Yeah. 819 00:42:08,059 --> 00:42:10,629 I'm sure they're already behind. 820 00:42:10,729 --> 00:42:15,433 (playful music continue) 821 00:42:15,533 --> 00:42:17,102 Okay, so I'm seeing here on your profile 822 00:42:17,202 --> 00:42:20,305 that you have zero experience? 823 00:42:20,405 --> 00:42:23,975 Yeah, I'm in special effects makeup school at night. 824 00:42:24,075 --> 00:42:25,944 I thought nannying would be a good day job. 825 00:42:26,044 --> 00:42:27,979 I did babysit my kid brothers my whole life. 826 00:42:28,079 --> 00:42:29,815 Well, we live in this neighborhood, 827 00:42:29,915 --> 00:42:31,525 but we're planning on moving, is that gonna be a problem? 828 00:42:31,549 --> 00:42:37,055 - Oh, whatever's cool. - Whatever. Okay. (laughs) 829 00:42:38,590 --> 00:42:41,793 - Officer is there a problem? - Oh, dude, 830 00:42:41,893 --> 00:42:43,294 that's a gnarly bruise. 831 00:42:43,394 --> 00:42:45,296 Can I take a picture of it for my class? 832 00:42:45,396 --> 00:42:48,499 Sir, are you the uncle of these children? 833 00:42:48,600 --> 00:42:50,168 (camera snapping) 834 00:42:50,268 --> 00:42:51,670 - Yes. - Can I see some ID? 835 00:42:51,770 --> 00:42:54,840 - Is there a problem? - I have a scraped knee. 836 00:42:54,940 --> 00:42:56,775 Do you want a picture of that? 837 00:42:57,743 --> 00:42:59,845 Totally. 838 00:42:59,945 --> 00:43:01,589 (phone camera snapping) (playful music continues) 839 00:43:01,613 --> 00:43:04,916 How did your nephew get this bruise? 840 00:43:05,016 --> 00:43:08,920 He hid under her desk and scared the person who sat in it. 841 00:43:09,020 --> 00:43:11,256 And that person was your girlfriend? 842 00:43:11,356 --> 00:43:13,091 - Yeah. - This young lady right here? 843 00:43:13,191 --> 00:43:14,760 Her? No, no, no, no, no, no, no. 844 00:43:14,860 --> 00:43:16,261 We just met. 845 00:43:16,361 --> 00:43:17,504 Have you been meeting a series of ladies 846 00:43:17,528 --> 00:43:18,897 in the park today? 847 00:43:18,997 --> 00:43:20,507 I've been interviewing nannies all day, 848 00:43:20,531 --> 00:43:22,343 and I'm about to hire this one, so congratulations. 849 00:43:22,367 --> 00:43:24,770 - When can you start? - Sweet. Now. 850 00:43:24,870 --> 00:43:26,872 Okay, great. Meet your new nanny. 851 00:43:29,374 --> 00:43:31,442 I'm gonna be paying you a visit in a few days 852 00:43:31,542 --> 00:43:33,182 just to make sure everybody's settling in. 853 00:43:33,211 --> 00:43:34,946 Officer, I'm an attorney 854 00:43:35,046 --> 00:43:36,190 and I got everything- Oh, oh, you're an attorney. 855 00:43:36,214 --> 00:43:37,448 - Perfect. - Yeah. 856 00:43:37,548 --> 00:43:39,751 Then you know that CPS is obligated 857 00:43:39,851 --> 00:43:42,921 to follow up on any reports of abuse? 858 00:43:43,021 --> 00:43:45,556 - Abuse? - Mm-hmm. 859 00:43:46,557 --> 00:43:50,395 (playful music continues) 860 00:43:52,230 --> 00:43:55,233 (truck rumbling) 861 00:43:57,202 --> 00:43:58,236 Thank you. 862 00:43:59,204 --> 00:44:02,307 Stonehouse. You took a message? 863 00:44:02,407 --> 00:44:04,542 That was one of seven calls 864 00:44:04,642 --> 00:44:06,211 you declined from me this morning. 865 00:44:06,311 --> 00:44:08,013 These are all of his board members. 866 00:44:08,113 --> 00:44:09,881 I gotta go. Thank you. 867 00:44:09,981 --> 00:44:12,884 - Mr. Donovan, sir. - Oh, so you are here. 868 00:44:12,984 --> 00:44:15,220 About to head over to Stonehouse on my own. 869 00:44:15,320 --> 00:44:16,688 Has there been a tender offer? 870 00:44:16,788 --> 00:44:18,628 Well, the vultures at Hudson have always wanted 871 00:44:18,656 --> 00:44:20,225 to buy him out for years. 872 00:44:20,325 --> 00:44:22,393 Someone leaked the scissor lift incident, 873 00:44:22,493 --> 00:44:24,362 so they smelled an opportunity. 874 00:44:24,462 --> 00:44:25,731 Let's do some damage control. 875 00:44:25,831 --> 00:44:27,398 Let's go. 876 00:44:27,498 --> 00:44:30,802 (heavy rock music) 877 00:44:35,841 --> 00:44:38,243 (heavy rock music continues) 878 00:44:38,343 --> 00:44:40,912 (door clicks) 879 00:44:41,012 --> 00:44:42,013 Hello? 880 00:44:43,514 --> 00:44:46,184 Reuben? AJ? 881 00:44:47,185 --> 00:44:49,587 Who are you? (Dani screams) 882 00:44:49,687 --> 00:44:52,758 I am so sorry. I think I'm in the wrong apartment. 883 00:44:52,858 --> 00:44:54,025 - Aunt Dani! - Hi! 884 00:44:57,695 --> 00:44:58,930 Hi guys. (laughs) 885 00:44:59,030 --> 00:45:01,566 Whoa. Whoa, what happened to your face? 886 00:45:01,666 --> 00:45:05,837 - It's makeup. (laughs) - It's makeup? 887 00:45:05,937 --> 00:45:09,340 (heavy rock music continues) 888 00:45:09,440 --> 00:45:10,842 We were just having fun. 889 00:45:10,942 --> 00:45:12,343 Are you here to relieve me? 890 00:45:12,443 --> 00:45:14,512 'Cause I am super late for my class. 891 00:45:14,612 --> 00:45:16,848 Oh, yeah, um, yeah. 892 00:45:16,948 --> 00:45:18,950 I'm sorry, do you know where Mason is? 893 00:45:19,918 --> 00:45:20,918 Mm-mm. 894 00:45:22,120 --> 00:45:27,292 (paper rustles) (elevator dings) 895 00:45:29,961 --> 00:45:31,096 What's this? 896 00:45:32,630 --> 00:45:35,500 I had a nice chat with your niece and nephew, 897 00:45:35,600 --> 00:45:37,111 when they were sliding down the banister 898 00:45:37,135 --> 00:45:39,871 in the stairwell today. 899 00:45:39,971 --> 00:45:42,373 You know the terms of the lease, Mr. Bradley. 900 00:45:42,473 --> 00:45:46,812 They can't live here. Maximum occupancy is two. 901 00:45:49,948 --> 00:45:53,218 (sighs) The 31st? 902 00:45:53,318 --> 00:45:57,388 No, no, Mrs. Malick, we're gonna need some more 903 00:45:57,488 --> 00:46:00,892 (elevator doors whirring) 904 00:46:00,992 --> 00:46:01,993 time. 905 00:46:05,396 --> 00:46:07,465 Is there a meatball in here? 906 00:46:07,565 --> 00:46:10,568 - Hi. - What happened here? 907 00:46:14,239 --> 00:46:16,942 We ordered dinner because you were so late. 908 00:46:17,042 --> 00:46:20,311 Also, then you babysitter is really weird. 909 00:46:20,411 --> 00:46:21,980 It was definitely better 910 00:46:22,080 --> 00:46:24,482 than getting arrested at the park. 911 00:46:24,582 --> 00:46:27,986 - What? - It's a long story. 912 00:46:28,086 --> 00:46:30,155 - When did you get here? - Not that long ago. 913 00:46:30,255 --> 00:46:31,823 I had been trying to help you clean, 914 00:46:31,923 --> 00:46:37,996 but it did bring something very important. (gasps) 915 00:46:38,096 --> 00:46:39,664 - Snuffy! - Yes, your Snuffy. 916 00:46:39,764 --> 00:46:42,000 Are you going to be our new babysitter now? 917 00:46:42,100 --> 00:46:43,668 Oh, (laughs) you know what? 918 00:46:43,768 --> 00:46:45,368 I was just bringing by some of your boxes 919 00:46:45,403 --> 00:46:47,414 and the things that I knew that you were gonna want. 920 00:46:47,438 --> 00:46:50,508 Hey, look, I, I promise it's, it's not always like this. 921 00:46:50,608 --> 00:46:52,343 No, I know. It's okay. 922 00:46:52,443 --> 00:46:55,180 I, uh, I don't think I can keep this nanny. 923 00:46:55,280 --> 00:46:56,848 Yeah, no, probably not, 924 00:46:56,948 --> 00:47:01,019 but she does paint some very realistic bruises. 925 00:47:01,119 --> 00:47:03,188 Oh, no, this is real. 926 00:47:03,288 --> 00:47:04,923 His girlfriend kicked me in the face. 927 00:47:05,023 --> 00:47:07,258 Okay, no, (laughs) not, not exactly like that. 928 00:47:07,358 --> 00:47:08,593 I mean, she did- 929 00:47:08,693 --> 00:47:09,594 Reuben dripped worm juice on her, 930 00:47:09,694 --> 00:47:11,229 and then the firemen came, 931 00:47:11,329 --> 00:47:13,007 and then we thought that you were the police 932 00:47:13,031 --> 00:47:14,699 coming back to get us. 933 00:47:18,203 --> 00:47:19,370 What's for dinner? 934 00:47:20,205 --> 00:47:22,740 (gentle music) 935 00:47:22,840 --> 00:47:26,177 Okay, so, despite how things may look, 936 00:47:27,545 --> 00:47:31,116 I think it's been going pretty well, right guys? 937 00:47:31,216 --> 00:47:33,584 No, I have no doubt that you have that covered. 938 00:47:33,684 --> 00:47:35,086 I am a little sad though, 939 00:47:35,186 --> 00:47:36,363 because I have a very long drive home, 940 00:47:36,387 --> 00:47:38,123 so after dinner, I have to leave. 941 00:47:38,223 --> 00:47:43,294 - Don't go already. - I mean, it is late. 942 00:47:43,394 --> 00:47:45,964 You could just stay here. 943 00:47:46,064 --> 00:47:48,133 - Stay, stay, stay! - Stay, stay, stay! 944 00:47:48,233 --> 00:47:50,301 There is not enough room here. 945 00:47:50,401 --> 00:47:51,269 Oh, come on. 946 00:47:51,369 --> 00:47:52,803 You can sleep on the couch, 947 00:47:52,904 --> 00:47:54,639 and we'll get you a pillow and a blanket. 948 00:47:54,739 --> 00:47:58,309 It'll be great. I'm gonna be up half the night anyways. 949 00:47:58,409 --> 00:48:01,479 - What, you have a big client? - Well, another firm 950 00:48:01,579 --> 00:48:04,682 launched a hostel takeover today. 951 00:48:04,782 --> 00:48:06,222 I gotta go over all of these rentals, 952 00:48:06,317 --> 00:48:09,054 because we need to find a new place by the 31st. 953 00:48:09,154 --> 00:48:10,221 Why? 954 00:48:10,321 --> 00:48:13,558 That rental lady does not like us. 955 00:48:13,658 --> 00:48:17,195 Ah, I think that she's just a stickler for the rules. 956 00:48:17,295 --> 00:48:20,731 Apparently the max occupancy here is only two. 957 00:48:20,831 --> 00:48:25,203 Who's Max Occupantsy? (Dani and Mason laugh) 958 00:48:25,303 --> 00:48:26,704 No, no, no. 959 00:48:26,804 --> 00:48:29,074 It, it, it it means that only two people 960 00:48:29,174 --> 00:48:30,808 can live in each apartment, 961 00:48:33,344 --> 00:48:38,749 - But now there's four of us. - He's good at math. 962 00:48:38,849 --> 00:48:43,421 So, Mom said that you guys used to be in love. 963 00:48:43,521 --> 00:48:48,926 Oh yeah, uh, that was, that was a long, 964 00:48:49,027 --> 00:48:50,495 - a long time ago. - Mm-hmm. 965 00:48:51,829 --> 00:48:53,531 Did you fall out of love? 966 00:48:55,700 --> 00:48:58,903 Uh, (clears throat) 967 00:48:59,004 --> 00:49:03,108 I think that's a story for a different day, right? 968 00:49:03,208 --> 00:49:05,343 Why don't you kids go get Dani's bed ready? 969 00:49:05,443 --> 00:49:07,512 - Mm-hmm. - Get a pillow in a blanket. 970 00:49:07,612 --> 00:49:09,280 Yeah? Come on. 971 00:49:10,248 --> 00:49:12,950 (gentle music) 972 00:49:15,286 --> 00:49:19,857 Kids. (Dani laughs) 973 00:49:19,957 --> 00:49:23,628 (gentle music continues) 974 00:49:29,134 --> 00:49:32,803 (gentle music continues) 975 00:49:38,276 --> 00:49:41,446 (blankets rustling) 976 00:49:43,614 --> 00:49:47,385 Mommy! 977 00:49:47,485 --> 00:49:50,721 Mommy! (panting) 978 00:49:50,821 --> 00:49:52,557 AJ, AJ, it's okay, come here, come here. 979 00:49:52,657 --> 00:49:55,693 It's okay, look, it's Uncle Mason. 980 00:49:55,793 --> 00:49:57,228 Take a deep breath. 981 00:49:57,328 --> 00:49:59,897 Take a deep breath, good, good, good, good. 982 00:49:59,997 --> 00:50:01,999 Do you wanna try singing to her? 983 00:50:03,668 --> 00:50:06,337 Tina's mom used to sing "Have Thine Own Way" 984 00:50:07,672 --> 00:50:09,674 as a lullaby to the kids at night. 985 00:50:12,009 --> 00:50:15,213 Do you want me to sing to you? 986 00:50:15,313 --> 00:50:16,314 Yeah, okay. 987 00:50:17,515 --> 00:50:20,585 ♪ Have thine own way, Lord 988 00:50:20,685 --> 00:50:23,721 ♪ Have thine own way 989 00:50:23,821 --> 00:50:25,256 (gentle music) 990 00:50:25,356 --> 00:50:29,594 ♪ Thou art the potter 991 00:50:29,694 --> 00:50:35,433 ♪ I am the clay 992 00:50:35,533 --> 00:50:38,436 ♪ Mold me and make me 993 00:50:38,536 --> 00:50:42,107 ♪ For thine own will 994 00:50:42,207 --> 00:50:46,777 ♪ I am here waiting 995 00:50:46,877 --> 00:50:50,181 ♪ Yielded and still 996 00:50:52,717 --> 00:50:55,720 (uplifting music) 997 00:51:01,058 --> 00:51:05,096 (uplifting music continues) 998 00:51:06,297 --> 00:51:11,636 (gentle music) (horns honking faintly) 999 00:51:15,640 --> 00:51:18,809 (blankets rustling) 1000 00:51:24,782 --> 00:51:27,718 (footsteps tapping) 1001 00:51:27,818 --> 00:51:30,721 Where is he? He's not here. 1002 00:51:30,821 --> 00:51:33,524 He went to go to work on a Saturday? 1003 00:51:33,624 --> 00:51:35,226 Hey, hey, what's going on? 1004 00:51:35,326 --> 00:51:38,229 Uncle Mason, he's not here. 1005 00:51:38,329 --> 00:51:40,398 No, I'm sure Uncle Mason is... 1006 00:51:40,498 --> 00:51:41,566 (door clicks) 1007 00:51:41,666 --> 00:51:42,786 What about Uncle Mason, huh? 1008 00:51:45,002 --> 00:51:46,404 What's up, bud? 1009 00:51:46,504 --> 00:51:48,406 - I'm just getting some donuts. - Donuts? 1010 00:51:48,506 --> 00:51:50,341 Oh, yeah, donuts, come on down. 1011 00:51:51,008 --> 00:51:52,009 Okay. 1012 00:51:53,511 --> 00:51:56,247 I got some deliciousness right here. Look at that. 1013 00:51:56,347 --> 00:51:58,082 - Oh, those look good. - Blueberry. 1014 00:51:58,183 --> 00:52:01,552 And, let's see. I think I got yours right. 1015 00:52:01,652 --> 00:52:03,721 Let's see. 1016 00:52:03,821 --> 00:52:06,657 - You did. Thank you. - Yeah, good memory. 1017 00:52:06,757 --> 00:52:09,460 Hey, now hold on. What are you doing? 1018 00:52:09,560 --> 00:52:12,330 - It's hot. - Who wants to see what else 1019 00:52:12,430 --> 00:52:14,632 Auntie Dani has in that big bag from your house? 1020 00:52:14,732 --> 00:52:16,334 - Me. - Let's see. All right. 1021 00:52:16,434 --> 00:52:18,169 I still have a bunch of boxes in the car, 1022 00:52:18,269 --> 00:52:20,971 but these are some of your favorites. 1023 00:52:21,071 --> 00:52:23,974 Oh, look at those. That's yours, I'm guessing. 1024 00:52:24,074 --> 00:52:25,676 (AJ laughs) Oh, look at the dinosaur. 1025 00:52:25,776 --> 00:52:28,179 Reuben, is that yours? Yeah. 1026 00:52:28,279 --> 00:52:32,583 This one was my favorite. I want you guys to have that. 1027 00:52:33,618 --> 00:52:35,653 (cars honking faintly) 1028 00:52:35,753 --> 00:52:38,256 We're gonna find a really special place for this, okay? 1029 00:52:39,790 --> 00:52:44,028 And then, hey, guess what? I brought you this. 1030 00:52:44,128 --> 00:52:46,964 I thought that maybe you, you'd probably want it. 1031 00:52:48,799 --> 00:52:50,034 It's not mine. 1032 00:52:50,134 --> 00:52:52,537 No, I know that's not yours, but I thought... 1033 00:52:52,637 --> 00:52:53,638 Reuben. 1034 00:52:57,308 --> 00:52:59,344 (Mason sighs) 1035 00:52:59,444 --> 00:53:02,280 (window slides) 1036 00:53:02,980 --> 00:53:04,349 I'll handle this. 1037 00:53:07,685 --> 00:53:10,388 (cars honking) 1038 00:53:13,858 --> 00:53:16,861 (birds chirping) 1039 00:53:20,064 --> 00:53:21,599 Bud, you know your Aunt Dani 1040 00:53:21,699 --> 00:53:23,901 was just trying to be thoughtful, right? 1041 00:53:25,202 --> 00:53:27,071 She's not my real aunt. 1042 00:53:30,575 --> 00:53:33,711 You're never going to be him. You're nothing like him. 1043 00:53:37,748 --> 00:53:38,916 Here, put this on. 1044 00:53:40,918 --> 00:53:41,952 Put it on. Come here. 1045 00:53:42,052 --> 00:53:43,321 I got an idea. 1046 00:53:43,421 --> 00:53:46,491 All right, now you're gonna be your dad, 1047 00:53:46,591 --> 00:53:48,259 and I'm gonna be you, okay? 1048 00:53:49,260 --> 00:53:51,161 (Mason grunts) 1049 00:53:51,262 --> 00:53:53,097 Hey, that's not me. 1050 00:53:54,098 --> 00:53:55,833 You're supposed to be your dad. 1051 00:53:55,933 --> 00:53:57,835 - Come on. - This is so dumb. 1052 00:53:57,935 --> 00:53:59,737 Oh, is that what he would say? 1053 00:54:02,607 --> 00:54:06,477 He'd say, "What's wrong, Champ?" 1054 00:54:08,679 --> 00:54:12,583 Champ. (laughs) Is that what he would call you? 1055 00:54:12,683 --> 00:54:14,251 You are supposed to be me. 1056 00:54:14,352 --> 00:54:15,753 You caught me. 1057 00:54:15,853 --> 00:54:16,754 Okay, yes, you're right, you're right, you're right. 1058 00:54:16,854 --> 00:54:18,222 Here we go. 1059 00:54:18,323 --> 00:54:21,759 (scoffs) I hate it here, Dad. 1060 00:54:21,859 --> 00:54:23,928 Uncle Mason's so mean. 1061 00:54:24,028 --> 00:54:27,665 He works way too much. We have to move already. 1062 00:54:33,538 --> 00:54:34,539 I really miss you. 1063 00:54:36,206 --> 00:54:38,876 It's been really hard since you've been gone. 1064 00:54:40,545 --> 00:54:43,381 Also, Uncle Mason has no idea what he's doing. 1065 00:54:47,718 --> 00:54:48,919 Things are hard sometimes, 1066 00:54:49,019 --> 00:54:52,390 but we always push through it. 1067 00:54:55,393 --> 00:54:58,363 He always said that. (gentle music) 1068 00:55:00,565 --> 00:55:02,400 And, 1069 00:55:03,401 --> 00:55:05,269 I miss you too, 1070 00:55:07,638 --> 00:55:10,808 and I'm watching all the time. 1071 00:55:11,642 --> 00:55:14,712 (gentle music continues) 1072 00:55:14,812 --> 00:55:19,784 When you finally hit that home run, I'm not gonna miss it. 1073 00:55:22,653 --> 00:55:26,323 (gentle music continues) 1074 00:55:40,671 --> 00:55:44,341 (sniffs) 1075 00:55:52,016 --> 00:55:55,986 Uncle Mason's just trying to do his best. 1076 00:55:57,522 --> 00:56:00,491 He's not gonna leave you, okay? 1077 00:56:03,494 --> 00:56:06,664 (gentle music continues) 1078 00:56:06,764 --> 00:56:08,332 I love you, Champ. 1079 00:56:08,433 --> 00:56:11,436 (uplifting music) 1080 00:56:21,446 --> 00:56:24,849 (knock taps on door) 1081 00:56:24,949 --> 00:56:27,351 (door clicks) 1082 00:56:27,452 --> 00:56:29,153 - Tish. - Look at you. 1083 00:56:29,253 --> 00:56:31,188 Just ready and waiting. 1084 00:56:31,288 --> 00:56:33,858 Who's ready to find a new home today? 1085 00:56:33,958 --> 00:56:35,860 Oh, I forgot to tell you, 1086 00:56:35,960 --> 00:56:40,197 we, uh, have one more joining us. 1087 00:56:40,297 --> 00:56:43,634 That one or this one? (Tish sighs) 1088 00:56:44,802 --> 00:56:47,538 What I'm wondering is why she had to come along. 1089 00:56:47,638 --> 00:56:49,616 Isn't this supposed to be my time to bond with the kids? 1090 00:56:49,640 --> 00:56:52,209 Well, hey. No, no, nobody's stopping that, okay? 1091 00:56:52,309 --> 00:56:55,045 So what's the deal with this real estate agent? 1092 00:56:55,145 --> 00:56:57,047 She seems very invested. 1093 00:56:57,147 --> 00:56:59,216 She's Uncle Mason's girlfriend. 1094 00:56:59,316 --> 00:57:02,953 - Mm-hmm. - She's a very fast walker. 1095 00:57:04,555 --> 00:57:05,956 Okay, here we are. 1096 00:57:06,056 --> 00:57:08,459 Apartment one, two bedrooms, one bath. 1097 00:57:08,559 --> 00:57:10,127 Wait, only two? 1098 00:57:10,227 --> 00:57:12,296 South facing, lots of light. 1099 00:57:12,396 --> 00:57:14,965 - Fifth floor walk up. - Oh, so sorry. 1100 00:57:15,065 --> 00:57:18,803 Fifth floor walk up? No. 1101 00:57:18,903 --> 00:57:21,972 Okay, um, apartment two. 1102 00:57:22,072 --> 00:57:24,909 (playful music) 1103 00:57:25,910 --> 00:57:28,245 - I like this. - Right? 1104 00:57:29,714 --> 00:57:33,584 It is 18,000 a month. (AJ gasps) 1105 00:57:34,919 --> 00:57:39,289 - (sirens wailing) - Ah. 1106 00:57:39,389 --> 00:57:42,126 - (glass shatters) - It's School District 2. 1107 00:57:42,226 --> 00:57:43,761 No. 1108 00:57:44,929 --> 00:57:47,665 - What do you think, huh? - Well? 1109 00:57:47,765 --> 00:57:51,335 I like it. (people chattering softly) 1110 00:57:51,435 --> 00:57:55,005 How quickly can you fill out an application? 1111 00:57:55,105 --> 00:57:56,440 Yeah, okay. 1112 00:57:58,609 --> 00:58:02,680 (playful music continues) 1113 00:58:02,780 --> 00:58:03,848 Hi. 1114 00:58:09,353 --> 00:58:10,588 (pens scribbling) 1115 00:58:10,688 --> 00:58:12,422 Look, I know my writing was not legible, 1116 00:58:12,523 --> 00:58:14,759 but I was, I was writing faster than I could think. 1117 00:58:14,859 --> 00:58:16,426 Mason, what you're looking for 1118 00:58:16,527 --> 00:58:18,428 is just impossible to find in this market. 1119 00:58:18,529 --> 00:58:22,867 It's not impossible. God has a place for you guys. 1120 00:58:24,869 --> 00:58:27,271 Isn't there any place has a yard? 1121 00:58:27,371 --> 00:58:29,707 I mean, where are we supposed to throw a baseball? 1122 00:58:31,375 --> 00:58:33,443 Well, guess it's back to the office for me 1123 00:58:33,544 --> 00:58:35,445 to set up visits for tomorrow. 1124 00:58:35,546 --> 00:58:37,047 Thank you. I'm sorry. 1125 00:58:37,882 --> 00:58:38,883 Mwah. Bye. 1126 00:58:42,219 --> 00:58:44,288 Not gonna tell me I told you so? 1127 00:58:44,388 --> 00:58:46,456 - About what? - About New York, 1128 00:58:46,557 --> 00:58:48,458 the safety, the cost of living, you know, 1129 00:58:48,559 --> 00:58:51,128 all the things that you had objections to back then. 1130 00:58:51,228 --> 00:58:54,965 I was thinking about the yard that Reuben wanted. 1131 00:58:55,065 --> 00:58:56,801 Maybe we'll Have better luck in Queens. 1132 00:58:56,901 --> 00:58:58,468 Doesn't New York have the biggest yard 1133 00:58:58,569 --> 00:58:59,804 you could ever ask for? 1134 00:58:59,904 --> 00:59:03,808 With a zoo and castles, baseball fields. 1135 00:59:03,908 --> 00:59:09,146 Huh, indeed it does. (bright music) 1136 00:59:13,150 --> 00:59:16,821 (bright music continues) 1137 00:59:19,156 --> 00:59:22,727 - Wow. - Wow. 1138 00:59:22,827 --> 00:59:26,897 There. (children shouting) 1139 00:59:26,997 --> 00:59:30,567 (bright music continues) 1140 00:59:30,668 --> 00:59:32,002 Guys, stay together. 1141 00:59:33,838 --> 00:59:36,907 Hey, real talk? 1142 00:59:37,007 --> 00:59:38,652 Can we not tell the kids that God is gonna bring them 1143 00:59:38,676 --> 00:59:40,510 this apartment of their dreams? 1144 00:59:41,679 --> 00:59:43,013 I'm trying my best. 1145 00:59:44,181 --> 00:59:46,250 I mean, you could still ask Him. 1146 00:59:46,350 --> 00:59:49,253 Yeah, I, I think I'll figure it out on my own. 1147 00:59:49,353 --> 00:59:52,256 You know, you probably will, but, um, 1148 00:59:52,356 --> 00:59:53,499 if you keep trying to do everything 1149 00:59:53,523 --> 00:59:55,092 in your own strength, 1150 00:59:55,192 --> 00:59:57,392 you're not gonna leave Him room to do something awesome. 1151 00:59:58,863 --> 01:00:00,197 Just think about it. 1152 01:00:02,199 --> 01:00:04,935 (gentle music) 1153 01:00:05,035 --> 01:00:07,604 - Hey. - Can we get ice cream now? 1154 01:00:07,705 --> 01:00:10,941 (bright music) 1155 01:00:11,041 --> 01:00:12,442 All right. You look adorable. 1156 01:00:12,542 --> 01:00:13,687 I'm gonna take your picture. Hold on. 1157 01:00:13,711 --> 01:00:14,779 Oh, hold on. How about me? 1158 01:00:14,879 --> 01:00:16,022 - How about me? How about me? - Okay. 1159 01:00:16,046 --> 01:00:17,281 With me, come on. 1160 01:00:17,381 --> 01:00:18,448 - Reuben! - Reuben! 1161 01:00:18,548 --> 01:00:20,284 Eh, eh, come here, come here. 1162 01:00:20,384 --> 01:00:21,952 One photo, one photo Smile. 1163 01:00:22,052 --> 01:00:23,620 Did you... (Dani gasps) 1164 01:00:23,721 --> 01:00:25,622 Okay, what? Is there a gummy on my face? 1165 01:00:25,723 --> 01:00:28,893 There's a gummy stuck in my, I'm gonna get you. 1166 01:00:29,559 --> 01:00:30,795 Guys! 1167 01:00:30,895 --> 01:00:34,732 (bright music continues) 1168 01:00:36,400 --> 01:00:38,468 Is this the way to the dog statue you like? 1169 01:00:38,568 --> 01:00:39,970 Balto? Yeah. 1170 01:00:40,070 --> 01:00:41,547 It's straight up to the left, past the arch. 1171 01:00:41,571 --> 01:00:42,883 - Let's go! - You guys stay close. 1172 01:00:42,907 --> 01:00:46,911 Not too far ahead of us! (gentle music) 1173 01:00:48,412 --> 01:00:50,147 You'd be a great mom, Dani. 1174 01:00:50,247 --> 01:00:52,249 - Seriously. - Thank you. 1175 01:00:55,252 --> 01:00:59,990 Look, I'm sorry how things ended between us, 1176 01:01:00,090 --> 01:01:01,690 and we never really got to talk about it, 1177 01:01:01,759 --> 01:01:03,660 and it's, it's just been weird, and... 1178 01:01:03,761 --> 01:01:08,565 (laughs) We were kids. What did we know about love? 1179 01:01:08,665 --> 01:01:10,905 I think kids know a lot about love, especially these two. 1180 01:01:11,001 --> 01:01:14,338 Oh, they are so good at it. Better than I ever was. 1181 01:01:16,006 --> 01:01:17,241 I don't know. 1182 01:01:17,341 --> 01:01:19,181 I think we could all be better at it, you know? 1183 01:01:19,676 --> 01:01:21,912 (gentle music continues) 1184 01:01:22,012 --> 01:01:23,013 Yeah. 1185 01:01:25,182 --> 01:01:26,751 We should probably- Go, go get the kids. 1186 01:01:26,851 --> 01:01:30,354 Yeah, absolutely. Let's, uh, let's go find 'em. 1187 01:01:32,356 --> 01:01:35,592 (gentle music continues) 1188 01:01:35,692 --> 01:01:37,261 Look how tough this guy is. 1189 01:01:37,361 --> 01:01:39,339 - I bet he goes like this. - But look at Snuffy's teeth. 1190 01:01:39,363 --> 01:01:40,264 - Ahh! - No, 1191 01:01:40,364 --> 01:01:41,507 Snuffy doesn't have any teeth. 1192 01:01:41,531 --> 01:01:42,933 There's no teeth in that thing. 1193 01:01:43,033 --> 01:01:44,177 [Dani] That's 'cause he gets hot. 1194 01:01:44,201 --> 01:01:45,602 Look at Snuffy. (Mason laughs) 1195 01:01:45,702 --> 01:01:46,847 Look, Snuffy has a lot of teeth. 1196 01:01:46,871 --> 01:01:48,773 (laughs) He squishes him? 1197 01:01:48,873 --> 01:01:50,207 I'll be right back. 1198 01:01:52,376 --> 01:01:55,045 Hey, okay. (sighs) 1199 01:01:56,380 --> 01:01:57,547 What's going on, bud? 1200 01:01:59,049 --> 01:02:02,552 Did you not like the park today? I thought we had fun. 1201 01:02:03,888 --> 01:02:07,457 - I'm sorry. - What are you sorry for? 1202 01:02:08,458 --> 01:02:12,129 I was having fun. I forgot. 1203 01:02:14,631 --> 01:02:16,200 What did you forget? 1204 01:02:16,300 --> 01:02:18,202 That we're supposed to be sad. 1205 01:02:18,302 --> 01:02:20,470 We're not supposed to have fun? 1206 01:02:23,307 --> 01:02:25,876 We weren't supposed to be here. 1207 01:02:25,976 --> 01:02:27,644 We're supposed to be home, 1208 01:02:29,146 --> 01:02:30,147 with them. 1209 01:02:31,481 --> 01:02:34,885 - Are they mad at us? - Oh, no, no, no, no. 1210 01:02:34,985 --> 01:02:38,823 Guys, (laughs), no, they're not mad at you. 1211 01:02:39,990 --> 01:02:41,826 They love you guys so much. 1212 01:02:43,327 --> 01:02:45,162 And you know what they really want? 1213 01:02:46,997 --> 01:02:48,833 They want you guys to be happy. 1214 01:02:50,835 --> 01:02:53,237 (gentle music) 1215 01:02:53,337 --> 01:02:56,173 - Do you miss them too? - A lot. 1216 01:02:58,508 --> 01:03:00,744 I miss them when I'm confused, 1217 01:03:00,845 --> 01:03:04,414 and I really just want my best friend to tell me what to do. 1218 01:03:05,916 --> 01:03:08,652 And do you miss them, Uncle Mason? 1219 01:03:08,752 --> 01:03:10,754 I miss them all the time. 1220 01:03:12,589 --> 01:03:16,660 (gentle music continues) 1221 01:03:16,760 --> 01:03:18,829 But you know something? 1222 01:03:18,929 --> 01:03:22,766 When I look at you, I see your mom's eyes. 1223 01:03:25,435 --> 01:03:28,272 And you, when I look at you, 1224 01:03:30,274 --> 01:03:32,509 I see your dad's smile. 1225 01:03:32,609 --> 01:03:35,612 (Dani laughs) There it is. (laughs) 1226 01:03:38,448 --> 01:03:39,950 Should we go? Come on. 1227 01:03:42,953 --> 01:03:45,622 Come here. Oh, let's get warm. 1228 01:03:46,790 --> 01:03:47,790 Woo. 1229 01:03:48,959 --> 01:03:52,529 (traffic whooshing) 1230 01:03:52,629 --> 01:03:56,200 ♪ Be thou my vision 1231 01:03:56,300 --> 01:04:01,038 ♪ Oh lord of my heart 1232 01:04:01,138 --> 01:04:04,942 ♪ Naught be all else to me 1233 01:04:05,042 --> 01:04:09,446 ♪ Save that thou art 1234 01:04:09,546 --> 01:04:12,950 ♪ Thou my best thought 1235 01:04:13,050 --> 01:04:17,955 ♪ By day or by night 1236 01:04:18,055 --> 01:04:21,458 ♪ Waking or sleeping 1237 01:04:21,558 --> 01:04:25,295 ♪ Thy presence, my light 1238 01:04:25,395 --> 01:04:28,798 - (phone buzzing) - It's for work. 1239 01:04:28,899 --> 01:04:31,801 ♪ Be thou my wisdom 1240 01:04:31,902 --> 01:04:36,806 ♪ And thou my true word 1241 01:04:36,907 --> 01:04:42,079 (Dani laughs) ♪ I ever with thee and thou 1242 01:04:43,747 --> 01:04:47,985 They have Vacation Bible School. Can we sign up? 1243 01:04:48,085 --> 01:04:50,320 You wanna go to church for an entire week? 1244 01:04:50,420 --> 01:04:52,489 - It's fun. - Think of it this way. 1245 01:04:52,589 --> 01:04:55,926 They will be cared for from 9:00 to 3:00 for an entire week. 1246 01:04:58,595 --> 01:05:02,166 Okay. I think it's a great idea. 1247 01:05:02,266 --> 01:05:03,333 Now go sign yourselves up. 1248 01:05:03,433 --> 01:05:05,069 - Go, go, go. - Yay! 1249 01:05:05,169 --> 01:05:07,904 [AJ] We get to sign up! 1250 01:05:08,005 --> 01:05:11,575 - Thanks. - Of course. (laughs) 1251 01:05:11,675 --> 01:05:13,077 Come on, big client, big client. 1252 01:05:13,177 --> 01:05:14,244 Hey, Mr. Stonehouse. 1253 01:05:14,344 --> 01:05:16,746 - Well, Mason Bradley. - Hi. 1254 01:05:16,846 --> 01:05:19,083 I didn't know you were a family man. 1255 01:05:19,183 --> 01:05:21,418 This is my friend, Dani Alvarez. 1256 01:05:21,518 --> 01:05:23,420 - Hi, I am Dani. - Hi Dani. Nice to meet you. 1257 01:05:23,520 --> 01:05:25,422 - My pleasure. - Nice to meet you. 1258 01:05:25,522 --> 01:05:27,591 This is our first time visiting this church. 1259 01:05:27,691 --> 01:05:29,093 It is this your home church? 1260 01:05:29,193 --> 01:05:31,428 Well, I own a couple of properties nearby, 1261 01:05:31,528 --> 01:05:34,598 and well, it's always charmed me. 1262 01:05:34,698 --> 01:05:37,267 Sometimes I go in, 1263 01:05:37,367 --> 01:05:40,270 but some days you figure anything can help, huh? 1264 01:05:40,370 --> 01:05:42,772 - Hmm. - Aunt Dani! 1265 01:05:42,872 --> 01:05:44,608 Oh, I'm coming! I'm gonna help the kids. 1266 01:05:44,708 --> 01:05:47,111 - It was so nice meeting you. - Nice to meet you. 1267 01:05:47,211 --> 01:05:48,612 Hi. (Mr. Stonehouse laughs) 1268 01:05:48,712 --> 01:05:50,447 So, Mr. Stonehouse, how you feeling? 1269 01:05:50,547 --> 01:05:54,118 You mean, why am I here praying, don't you? 1270 01:05:54,218 --> 01:05:55,785 Does that make me look weak to you? 1271 01:05:55,885 --> 01:05:57,787 That that's, that's not what I was inferring. 1272 01:05:57,887 --> 01:06:01,125 Everyone at the boardroom knows it's true. 1273 01:06:01,225 --> 01:06:02,368 Frankly, it's quite thrilling 1274 01:06:02,392 --> 01:06:05,195 not to have to fake it anymore, 1275 01:06:05,295 --> 01:06:09,366 not to have to say, "I've got this" all the time. 1276 01:06:09,466 --> 01:06:12,536 You know, being a self-made man is a, 1277 01:06:12,636 --> 01:06:14,138 well, it's a heavy burden. 1278 01:06:16,306 --> 01:06:20,044 (Mason sighs) Your friend, huh? 1279 01:06:20,144 --> 01:06:24,881 (laughs) Yeah, Dani. She's, she's great. 1280 01:06:24,981 --> 01:06:27,217 She's the kids' mom's best friend, so. 1281 01:06:27,317 --> 01:06:29,553 - Mm-hmm. - Been a big help. 1282 01:06:29,653 --> 01:06:30,987 I'm sure she is. 1283 01:06:32,322 --> 01:06:35,892 It was nice seeing you here today, Mr. Bradley. 1284 01:06:35,992 --> 01:06:37,894 I've already trusted your advice, 1285 01:06:37,994 --> 01:06:42,666 but now I see just a little better who you are. 1286 01:06:43,833 --> 01:06:46,236 - You take care. - You too, sir. 1287 01:06:46,336 --> 01:06:47,737 All right, ready? Say thank you. 1288 01:06:47,837 --> 01:06:50,407 Do we have to look at any more houses today? 1289 01:06:50,507 --> 01:06:53,743 Oh, you know what? It's your lucky day. 1290 01:06:53,843 --> 01:06:56,413 Tish needs me to go meet with a client of hers. 1291 01:06:56,513 --> 01:06:58,582 He apparently has an in with school admissions, 1292 01:06:58,682 --> 01:07:01,585 so we got a couple hours. 1293 01:07:01,685 --> 01:07:03,253 What do you guys wanna do? 1294 01:07:03,353 --> 01:07:04,588 See more of the park. 1295 01:07:04,688 --> 01:07:07,324 We didn't see the castle last time. 1296 01:07:07,424 --> 01:07:09,993 The castle. The castle? (Reuben laughs) 1297 01:07:10,094 --> 01:07:11,328 (thunder cracks) Oh, uh, 1298 01:07:11,428 --> 01:07:12,662 that is, that's some rain. 1299 01:07:12,762 --> 01:07:14,498 - Oh, all right, let's go. - Come on. 1300 01:07:14,598 --> 01:07:17,167 Let's go, let's go, let's go, let's go inside. 1301 01:07:17,267 --> 01:07:20,670 (rain pattering) 1302 01:07:20,770 --> 01:07:22,005 (thunder cracks) 1303 01:07:22,106 --> 01:07:23,416 - Hey guys. - Are you guys hungry? 1304 01:07:23,440 --> 01:07:26,676 - I think they're hungry. - Okay. (laughs) 1305 01:07:26,776 --> 01:07:28,612 Yep. Right here, right here. 1306 01:07:30,280 --> 01:07:31,848 - Oh, um. - Yeah, no, no, you know what? 1307 01:07:31,948 --> 01:07:34,017 I'll just, I'll just, I'll just squeeze on in here. 1308 01:07:34,118 --> 01:07:36,453 - Thanks. - (grunts) Yep, no worries. 1309 01:07:37,787 --> 01:07:39,099 This kind of reminds me of that little spot 1310 01:07:39,123 --> 01:07:41,191 you used to study at, Morningside. 1311 01:07:41,291 --> 01:07:42,692 Oh yeah. 1312 01:07:42,792 --> 01:07:44,270 You know, I, I think they turned that place 1313 01:07:44,294 --> 01:07:45,605 - into a yoga studio. - Really? (laughs) 1314 01:07:45,629 --> 01:07:46,629 Yeah. 1315 01:07:51,135 --> 01:07:52,136 What? 1316 01:07:53,637 --> 01:07:55,705 Why do you keep staring at me like that? 1317 01:07:55,805 --> 01:07:58,642 It's weird that you guys used to be in love. 1318 01:08:00,310 --> 01:08:02,379 I think it's gross. 1319 01:08:02,479 --> 01:08:03,713 Is it gross? (laughs) 1320 01:08:03,813 --> 01:08:05,449 Did you have an engagement ring? 1321 01:08:05,549 --> 01:08:09,453 Yeah, you bet I bought her one. Oh yeah. 1322 01:08:09,553 --> 01:08:13,557 - Did you give it back? - Mm-hmm. 1323 01:08:19,229 --> 01:08:21,565 Maybe they don't wanna talk about it. 1324 01:08:24,067 --> 01:08:29,806 Uncle Mason, you didn't sell it, did you? 1325 01:08:29,906 --> 01:08:33,310 Listen, going to law school is very, very expensive. 1326 01:08:33,410 --> 01:08:36,079 So we can't really blame him if he did, right? 1327 01:08:37,247 --> 01:08:40,584 I never sold it. (gentle music) 1328 01:08:43,587 --> 01:08:47,991 (laughs) I actually gave it to Billy to hold onto. 1329 01:08:48,091 --> 01:08:51,161 - ♪ Sing the blues - Why? 1330 01:08:51,261 --> 01:08:52,662 Uh... ♪ I'll listen intently 1331 01:08:52,762 --> 01:08:55,332 Welcome in, out from the rain. 1332 01:08:55,432 --> 01:08:56,666 (laughs) Hi. 1333 01:08:56,766 --> 01:08:58,001 What can I bring you to drink? 1334 01:08:58,101 --> 01:09:00,670 - Two hot chocolates. - Hey, please, say please, 1335 01:09:00,770 --> 01:09:03,340 - Please. - Perfect for today. 1336 01:09:03,440 --> 01:09:06,910 - And for mom and dad? - Oh. 1337 01:09:07,010 --> 01:09:08,745 (Dani and Mason laugh) 1338 01:09:08,845 --> 01:09:10,747 - Um, coffee? - Yeah, coffee. 1339 01:09:10,847 --> 01:09:13,016 - Yeah, so just two coffees. - You got it. 1340 01:09:14,351 --> 01:09:17,587 ♪ Fall asleep 1341 01:09:17,687 --> 01:09:20,924 ♪ I'll wake up beside you 1342 01:09:21,024 --> 01:09:23,260 - ♪ Feel my heart - You go first. 1343 01:09:23,360 --> 01:09:24,261 Yeah, yeah, I'm sorry. 1344 01:09:24,361 --> 01:09:26,095 I'm just gonna get that one. 1345 01:09:26,196 --> 01:09:27,673 So, who is this person that Tish wants you to meet? 1346 01:09:27,697 --> 01:09:30,767 ♪ Lose your way (Reuben and AJ giggle) 1347 01:09:30,867 --> 01:09:33,437 - (all laughing) - AJ. 1348 01:09:33,537 --> 01:09:35,439 Mason, we're gonna be late. 1349 01:09:35,539 --> 01:09:36,940 Oh, the meeting. 1350 01:09:37,040 --> 01:09:38,942 Oh my gosh. I'm so sorry. (keys jingling) 1351 01:09:39,042 --> 01:09:42,111 Oh, you've got to change this suit. 1352 01:09:42,212 --> 01:09:45,949 Uh? 1353 01:09:46,049 --> 01:09:48,285 (Dani sighs) 1354 01:09:48,385 --> 01:09:49,862 Westmount is the best school in New York. 1355 01:09:49,886 --> 01:09:52,622 The kids will be on track for Ivy League if they get in, 1356 01:09:52,722 --> 01:09:54,123 and Cartwright's on the board, 1357 01:09:54,224 --> 01:09:56,293 so he can provide recommendations. 1358 01:09:56,393 --> 01:09:58,962 Okay. You want some water? 1359 01:09:59,062 --> 01:10:00,297 - Okay. - Yeah. 1360 01:10:00,397 --> 01:10:02,131 Oh, and I'm taking him to see houses 1361 01:10:02,232 --> 01:10:04,468 in the Hamptons this week, and while we were planning, 1362 01:10:04,568 --> 01:10:09,138 he mentioned he's frustrated with his attorney. 1363 01:10:09,239 --> 01:10:12,141 (laughs) So, play your cards right. 1364 01:10:12,242 --> 01:10:15,144 This one or this one? 1365 01:10:15,245 --> 01:10:18,147 Gray one. (cars honking faintly) 1366 01:10:18,248 --> 01:10:21,985 (sighs) Oh, before I forget, Dani, 1367 01:10:22,085 --> 01:10:23,487 I have no idea what's in the fridge, 1368 01:10:23,587 --> 01:10:24,897 so for dinner tonight with the kids... 1369 01:10:24,921 --> 01:10:26,490 It's okay. I'll figure it out. 1370 01:10:26,590 --> 01:10:28,157 Besides, today was a rainy day. 1371 01:10:28,258 --> 01:10:30,927 So do you guys know what that means? 1372 01:10:32,762 --> 01:10:33,663 - Games! - Games! 1373 01:10:33,763 --> 01:10:35,098 Yes! Okay, go set it up. 1374 01:10:36,766 --> 01:10:38,101 I'll go change. 1375 01:10:41,438 --> 01:10:43,840 You are a gem to take them for us. 1376 01:10:43,940 --> 01:10:46,843 I mean, of course. (Reuben and AJ giggling) 1377 01:10:46,943 --> 01:10:49,679 So do you think they're really gonna be happy at Westmount? 1378 01:10:49,779 --> 01:10:51,681 They'd be lucky to be there. 1379 01:10:51,781 --> 01:10:53,350 I don't know, it seems really expensive, 1380 01:10:53,450 --> 01:10:55,352 with the school and then the apartment. 1381 01:10:55,452 --> 01:10:57,020 I don't know. 1382 01:10:57,120 --> 01:10:58,931 Is that something Mason can really afford right now? 1383 01:10:58,955 --> 01:11:00,600 By himself, it's a stretch, but he and I together 1384 01:11:00,624 --> 01:11:02,859 could manage comfortably, 1385 01:11:02,959 --> 01:11:06,095 when the time comes. (laughs) 1386 01:11:06,195 --> 01:11:07,931 Sorry, I, (laughs) 1387 01:11:08,031 --> 01:11:09,675 I didn't realize that you guys were that serious. 1388 01:11:09,699 --> 01:11:12,769 Oh, well it's, it's it nothing official, of course. 1389 01:11:12,869 --> 01:11:15,439 No, of course. (Reuben and AJ giggling) 1390 01:11:15,539 --> 01:11:19,609 - Do you object? - No, no. 1391 01:11:19,709 --> 01:11:24,113 Actually, I think you are exactly the girl that he needs 1392 01:11:24,213 --> 01:11:25,949 for a life out here in the city. 1393 01:11:26,049 --> 01:11:30,554 You know, with the galas and big houses and big clients. 1394 01:11:32,221 --> 01:11:36,292 It just, it wasn't something that I could really offer him. 1395 01:11:36,393 --> 01:11:41,565 (Dani sighs) (door clicks) 1396 01:11:42,566 --> 01:11:46,736 - Is this good? - I think you look nice. 1397 01:11:47,904 --> 01:11:50,306 Let me fix your tie. (laughs) 1398 01:11:50,407 --> 01:11:54,811 All right, well, good luck. (sighs) 1399 01:11:54,911 --> 01:11:57,647 (footsteps tapping) 1400 01:11:57,747 --> 01:11:59,649 (horns honking faintly) 1401 01:11:59,749 --> 01:12:02,486 All right, cutie pies. Now it's time to go to sleep. 1402 01:12:02,586 --> 01:12:03,820 Get cozy. 1403 01:12:03,920 --> 01:12:05,154 Love you. Mwah. 1404 01:12:09,993 --> 01:12:13,897 It's too bad about you and Uncle Mason. 1405 01:12:13,997 --> 01:12:17,000 If that didn't happen, we'd have both of you. 1406 01:12:18,167 --> 01:12:19,569 Well, the good news is 1407 01:12:19,669 --> 01:12:22,238 you guys have the both of us always, 1408 01:12:22,338 --> 01:12:24,908 even if it's not in that way. 1409 01:12:25,008 --> 01:12:26,576 You don't wanna live here 1410 01:12:26,676 --> 01:12:28,412 because it's too far from your dad's house? 1411 01:12:28,512 --> 01:12:29,746 Well, yeah, that's part of it, 1412 01:12:29,846 --> 01:12:33,583 but also, I just don't really feel like I fit in 1413 01:12:33,683 --> 01:12:37,421 - with the people here. - Who wouldn't like you? 1414 01:12:37,521 --> 01:12:39,589 Hmm, that's 'cause you're so sweet. 1415 01:12:39,689 --> 01:12:42,859 Do you think we're gonna fit in at that fancy school? 1416 01:12:44,027 --> 01:12:46,095 I think you're gonna be great. 1417 01:12:46,195 --> 01:12:47,931 Now you guys gotta go to sleep, okay? 1418 01:12:48,031 --> 01:12:52,035 I love you, mwah, and I love you, mwah. Good night. 1419 01:12:54,538 --> 01:12:56,940 (keys tapping) (door clicks) 1420 01:12:57,040 --> 01:12:58,608 (horns honking faintly) 1421 01:12:58,708 --> 01:13:00,376 Sh, the kids are sleeping. 1422 01:13:03,046 --> 01:13:06,082 (keys tapping) 1423 01:13:11,621 --> 01:13:14,290 (Mason sighs) 1424 01:13:15,291 --> 01:13:16,693 How'd it go? 1425 01:13:16,793 --> 01:13:21,698 - It was interesting. - Uh-oh. I'm sorry. 1426 01:13:21,798 --> 01:13:24,868 Yeah. 1427 01:13:24,968 --> 01:13:28,037 - Are you writing? - I am. 1428 01:13:28,137 --> 01:13:31,207 I have an article due next week. 1429 01:13:31,307 --> 01:13:33,877 How's the writing been going for you? Good? 1430 01:13:33,977 --> 01:13:36,012 You know, it's been going really well. 1431 01:13:36,112 --> 01:13:40,016 I, um, I sold three articles last month, 1432 01:13:40,116 --> 01:13:43,887 and I have an agent who's looking at my book proposal. 1433 01:13:43,987 --> 01:13:46,055 - Like a real agent? - Yeah, a real agent. 1434 01:13:46,155 --> 01:13:49,559 - Are they any good? - I mean, she's really nice. 1435 01:13:49,659 --> 01:13:53,863 I haven't met her in person yet, but she's here in the city. 1436 01:13:53,963 --> 01:13:58,735 Great. So when are you guys meeting up? 1437 01:13:58,835 --> 01:14:03,072 You know, I, um, I think I have to go home. 1438 01:14:03,172 --> 01:14:04,908 I have so much that I need to pack up 1439 01:14:05,008 --> 01:14:07,443 with Billy and Tina's house and you know, 1440 01:14:07,544 --> 01:14:11,748 the kids start VBS, so they're gonna be fully covered here. 1441 01:14:14,417 --> 01:14:15,418 Right. 1442 01:14:17,253 --> 01:14:21,625 Hey, what if I pay for Billy's house next month, 1443 01:14:21,725 --> 01:14:23,793 so you could stay? 1444 01:14:23,893 --> 01:14:26,295 (sighs) I really feel like you guys need 1445 01:14:26,395 --> 01:14:28,297 to get into your routine here. 1446 01:14:28,397 --> 01:14:30,500 I need to go back to where I belong. 1447 01:14:30,600 --> 01:14:33,937 No, but you belong here with the kids. 1448 01:14:37,073 --> 01:14:39,843 With the kids? 1449 01:14:39,943 --> 01:14:43,279 I think this city agrees with you way more than you think. 1450 01:14:44,247 --> 01:14:45,682 And you got this agent thing now. 1451 01:14:45,782 --> 01:14:47,851 Mason, you do not have to say that. 1452 01:14:47,951 --> 01:14:48,952 Hey. 1453 01:14:49,953 --> 01:14:52,656 I don't say things I don't mean. 1454 01:14:52,756 --> 01:14:55,859 You know that. (gentle music) 1455 01:14:55,959 --> 01:14:58,795 And I like this city way more with you here. 1456 01:15:00,463 --> 01:15:04,033 (gentle music continues) 1457 01:15:04,133 --> 01:15:07,436 Dani, I wonder sometimes if, (laughs) 1458 01:15:07,537 --> 01:15:09,005 if we made a mistake. 1459 01:15:11,340 --> 01:15:13,276 (gentle music continues) 1460 01:15:13,376 --> 01:15:16,512 I think I need go home. 1461 01:15:17,881 --> 01:15:19,161 That way I don't confuse things. 1462 01:15:21,384 --> 01:15:25,054 (gentle music continues) 1463 01:15:28,191 --> 01:15:32,596 (gentle music continues) (traffic rumbles) 1464 01:15:32,696 --> 01:15:36,633 (elevator dings) 1465 01:15:36,733 --> 01:15:38,802 (footsteps tapping) (gentle music continues) 1466 01:15:38,902 --> 01:15:41,070 Guys, we had fun without Dani, right? 1467 01:15:47,877 --> 01:15:48,912 Okay, guys, 1468 01:15:50,747 --> 01:15:52,148 guess what? 1469 01:15:52,248 --> 01:15:54,417 You guys are gonna have so much fun this week. 1470 01:15:55,752 --> 01:15:57,553 When are you coming back? 1471 01:15:59,255 --> 01:16:01,991 Well, probably when you guys move, 1472 01:16:02,091 --> 01:16:03,569 I'll bring up some more stuff from the house, 1473 01:16:03,593 --> 01:16:05,829 and I can come help you, okay? 1474 01:16:06,796 --> 01:16:08,998 Yeah. Sounds fun, right? 1475 01:16:10,166 --> 01:16:13,002 Oh, I love you so much. 1476 01:16:15,338 --> 01:16:16,640 And I love you, too. 1477 01:16:17,807 --> 01:16:21,410 (gentle music continues) 1478 01:16:21,510 --> 01:16:23,012 Say it back. 1479 01:16:25,014 --> 01:16:26,149 We love you too. 1480 01:16:29,518 --> 01:16:33,189 (gentle music continues) 1481 01:16:38,361 --> 01:16:42,031 (gentle music continues) 1482 01:16:46,202 --> 01:16:47,536 Hey, come on. 1483 01:16:50,539 --> 01:16:53,042 Can we smile a little bit? 1484 01:16:55,044 --> 01:16:59,115 (gentle music continues) (crickets chirping) 1485 01:16:59,215 --> 01:17:02,385 (clothes rustling) 1486 01:17:07,957 --> 01:17:10,626 Dani. Still working? 1487 01:17:16,632 --> 01:17:18,868 (gentle music) 1488 01:17:18,968 --> 01:17:21,604 (Dani sighs) 1489 01:17:27,310 --> 01:17:30,513 Dani, honey? (gentle music continues) 1490 01:17:30,613 --> 01:17:32,213 Honey, you've been packing since 7:00 AM. 1491 01:17:32,281 --> 01:17:34,183 How about some dinner? 1492 01:17:34,283 --> 01:17:38,387 Dad, what have I done? 1493 01:17:38,487 --> 01:17:42,158 (gentle music continues) 1494 01:17:43,993 --> 01:17:46,629 (Dani cries) 1495 01:17:50,834 --> 01:17:53,837 So guys, how, how was, how was VBS? 1496 01:17:54,670 --> 01:17:56,405 - Good. - Fine. 1497 01:17:56,505 --> 01:17:57,707 (notifications whooshing) 1498 01:17:57,807 --> 01:17:59,743 Can we go to the park tomorrow? 1499 01:17:59,843 --> 01:18:03,012 Tomorrow? Ah, I got a lot of work. 1500 01:18:04,848 --> 01:18:09,318 (notifications whooshing) 1501 01:18:09,418 --> 01:18:11,087 But I'll try my best. 1502 01:18:13,589 --> 01:18:17,560 (phone ringing and buzzing) 1503 01:18:18,261 --> 01:18:19,262 Hello? 1504 01:18:21,765 --> 01:18:22,766 What? 1505 01:18:24,100 --> 01:18:25,568 What hospital is he in? 1506 01:18:27,403 --> 01:18:30,506 Yeah, yeah, yeah, I, I can be there, um, 1507 01:18:30,606 --> 01:18:32,909 I gotta make a few arrangements, but yeah. 1508 01:18:34,443 --> 01:18:36,612 Okay, I'll see you in the office. 1509 01:18:37,914 --> 01:18:39,482 (phone beeps) (Mason sighs) 1510 01:18:39,582 --> 01:18:43,686 - Is somebody hurt? - Yes. 1511 01:18:43,787 --> 01:18:47,356 My work client, Mr. Stonehouse, remember him? 1512 01:18:47,456 --> 01:18:50,827 - The man from church? - Mm-hmm. 1513 01:18:50,927 --> 01:18:52,328 What happened to him? 1514 01:18:52,428 --> 01:18:56,866 Oh, uh, well, he, he fell and he hurt his hip, 1515 01:18:56,966 --> 01:18:59,702 so the hospital's gonna put him back together. 1516 01:18:59,803 --> 01:19:03,706 - Are you going back to work? - Oh, I gotta call Isla, uh. 1517 01:19:03,807 --> 01:19:05,441 She has her makeup school. 1518 01:19:05,541 --> 01:19:09,578 Right, um, okay, Tish. 1519 01:19:09,678 --> 01:19:12,281 Tish should be free. (phone rings) 1520 01:19:12,381 --> 01:19:13,950 [Tish] Hi, you've reached Tish Brown 1521 01:19:14,050 --> 01:19:15,618 at Manhattan Real Estate. 1522 01:19:15,718 --> 01:19:17,529 - Please leave a message. - Tish. Hey, it's me. 1523 01:19:17,553 --> 01:19:20,289 I, I've got a work emergency and I really need your help, 1524 01:19:20,389 --> 01:19:23,126 so I was, I was wondering... 1525 01:19:23,226 --> 01:19:24,536 I just remembered that you're in the Hamptons, 1526 01:19:24,560 --> 01:19:27,797 so, okay, nevermind. (sighs) 1527 01:19:27,897 --> 01:19:30,299 Why did you make Aunt Dani go home? 1528 01:19:30,399 --> 01:19:31,935 I didn't make her go home. 1529 01:19:32,035 --> 01:19:36,139 It's our fault you can't do your job good, isn't it? 1530 01:19:36,239 --> 01:19:38,474 No. I can do my job just fine. 1531 01:19:38,574 --> 01:19:40,810 - You can go, Uncle Mason. - What? 1532 01:19:40,910 --> 01:19:42,478 How long will we be gone for? 1533 01:19:42,578 --> 01:19:46,649 - A couple hours, at least. - Yeah, we'll be fine. 1534 01:19:46,749 --> 01:19:48,284 We promise we'll be good, 1535 01:19:48,384 --> 01:19:49,986 we won't answer the door for anybody, 1536 01:19:50,086 --> 01:19:52,321 and we'll just watch movies the whole time, 1537 01:19:52,421 --> 01:19:54,490 - right? - Mm-hmm. 1538 01:19:54,590 --> 01:19:57,326 If somebody's hurt, and they're in the hospital 1539 01:19:57,426 --> 01:20:01,164 and they need help, you should go help them. 1540 01:20:01,264 --> 01:20:02,832 Right, okay. 1541 01:20:02,932 --> 01:20:07,003 Well, I guess Isla could just come over after her thing. 1542 01:20:07,103 --> 01:20:09,672 (bright music) 1543 01:20:09,772 --> 01:20:10,773 Okay. 1544 01:20:12,275 --> 01:20:13,409 Mm-hmm. 1545 01:20:14,944 --> 01:20:18,347 (phone ringing) 1546 01:20:18,447 --> 01:20:20,850 - Hello? - We miss you. 1547 01:20:20,950 --> 01:20:23,186 Hi, I miss you guys! 1548 01:20:23,286 --> 01:20:25,021 We thought you could babysit us on screen. 1549 01:20:25,121 --> 01:20:27,991 Wait, babysit you? Where's your uncle? 1550 01:20:28,091 --> 01:20:29,358 He had an emergency, 1551 01:20:29,458 --> 01:20:31,694 so he gave us his iPad so we can text him, 1552 01:20:31,794 --> 01:20:33,362 but we called you instead. 1553 01:20:33,462 --> 01:20:36,199 - Is everything okay? - Yeah, it's just that 1554 01:20:36,299 --> 01:20:40,369 the man from church, he fell and now he's in the hospital. 1555 01:20:40,469 --> 01:20:41,704 Oh no. 1556 01:20:41,804 --> 01:20:43,282 Well, did you guys say a prayer for him? 1557 01:20:43,306 --> 01:20:47,210 Mm-hmm. I drew a picture for him. 1558 01:20:47,310 --> 01:20:50,646 I think it's beautiful. Really good job, baby girl. 1559 01:20:52,481 --> 01:20:54,683 (Mrs. Malick knocks sharply) 1560 01:20:54,783 --> 01:20:56,295 [Dani] No, no, no, no, no. Don't answer that. 1561 01:20:56,319 --> 01:20:57,686 Should we look through the hole? 1562 01:20:57,786 --> 01:20:59,555 We said we wouldn't answer it. 1563 01:20:59,655 --> 01:21:01,390 Okay, then don't answer it. 1564 01:21:01,490 --> 01:21:02,892 (Mrs. Malick knocks sharply) 1565 01:21:02,992 --> 01:21:04,603 I'm just gonna see who we're not answering. 1566 01:21:04,627 --> 01:21:07,796 Reuben. Guys? 1567 01:21:07,897 --> 01:21:11,234 Reuben, Reuben, Reuben, listen to me please. 1568 01:21:12,235 --> 01:21:15,438 Do not answer it, okay? 1569 01:21:15,538 --> 01:21:19,608 - Reuben. - It's the dragon lady. 1570 01:21:19,708 --> 01:21:21,477 - (Mrs. Malick scoffs) - Don't answer it. 1571 01:21:21,577 --> 01:21:24,413 Nobody's supposed to know that Uncle Mason's not here. 1572 01:21:25,881 --> 01:21:28,751 - (playful music) - What are you kids doing? 1573 01:21:29,752 --> 01:21:31,820 Where's your uncle? 1574 01:21:31,921 --> 01:21:34,423 Hmm, he hasn't responded to my notice. 1575 01:21:36,092 --> 01:21:37,292 Come on, hurry. Hurry, come on. 1576 01:21:39,895 --> 01:21:41,735 (bright music continues) (phone audio rustling) 1577 01:21:41,764 --> 01:21:44,633 Guys, what is happening? 1578 01:21:44,733 --> 01:21:45,768 Reuben? AJ? 1579 01:21:49,572 --> 01:21:53,809 Reuben? AJ? (playful music) 1580 01:21:53,909 --> 01:21:56,779 Sh, don't get us in trouble. 1581 01:22:02,785 --> 01:22:05,188 (horns honking faintly) 1582 01:22:05,288 --> 01:22:06,755 Obviously we are concerned 1583 01:22:06,855 --> 01:22:09,592 with who's making the decisions from here. 1584 01:22:09,692 --> 01:22:11,060 - Sure. - Of course. 1585 01:22:11,160 --> 01:22:13,729 Let's get started. First things first. 1586 01:22:13,829 --> 01:22:16,532 (phone buzzes) 1587 01:22:17,866 --> 01:22:19,268 Sorry. 1588 01:22:19,368 --> 01:22:21,608 Let's take a look at the draft of our official statement. 1589 01:22:21,704 --> 01:22:25,441 Do we have a an update from the family on the surgery? 1590 01:22:25,541 --> 01:22:27,910 He doesn't have any family. 1591 01:22:28,011 --> 01:22:30,713 (phone buzzing) 1592 01:22:33,382 --> 01:22:36,619 So who is, who's with him in the hospital? 1593 01:22:36,719 --> 01:22:39,622 (phones ringing faintly) 1594 01:22:39,722 --> 01:22:40,889 Nobody. 1595 01:22:44,527 --> 01:22:45,561 I could go. 1596 01:22:46,229 --> 01:22:50,133 (phone buzzing) 1597 01:22:50,233 --> 01:22:52,135 Somebody should be there with him, right? 1598 01:22:52,235 --> 01:22:54,803 Yes. 1599 01:22:54,903 --> 01:22:57,440 Who's making medical decisions on his behalf? 1600 01:22:57,540 --> 01:23:00,376 (phone buzzing) 1601 01:23:01,910 --> 01:23:02,911 Well? 1602 01:23:04,247 --> 01:23:05,614 I'm so sorry. 1603 01:23:05,714 --> 01:23:07,350 I, I have an emergency of my own, I... 1604 01:23:07,450 --> 01:23:10,653 - We will talk about this. - Excuse me. 1605 01:23:12,488 --> 01:23:15,724 (sirens wailing) 1606 01:23:15,824 --> 01:23:17,226 (elevator dings) 1607 01:23:17,326 --> 01:23:18,970 And then now we have this little idiot here. 1608 01:23:18,994 --> 01:23:22,065 (gasps) Oh! (Isla gasps) 1609 01:23:22,165 --> 01:23:23,899 - Isla? - I came as fast as I could. 1610 01:23:23,999 --> 01:23:25,277 I didn't even take my makeup off. 1611 01:23:25,301 --> 01:23:27,736 Yeah, I can see. What's going on? 1612 01:23:27,836 --> 01:23:29,972 I don't know. They won't let me in. 1613 01:23:30,839 --> 01:23:33,676 (Mason sighs) 1614 01:23:36,011 --> 01:23:37,646 Mr. Bradley. 1615 01:23:40,149 --> 01:23:41,517 Glad you could make it. 1616 01:23:45,354 --> 01:23:46,474 Where have you been tonight? 1617 01:23:46,522 --> 01:23:48,091 At work. What's going on? 1618 01:23:48,191 --> 01:23:49,758 Nice to meet you. 1619 01:23:49,858 --> 01:23:51,594 Well, your landlord here has reported 1620 01:23:51,694 --> 01:23:53,096 the neglect of these children. 1621 01:23:53,196 --> 01:23:55,931 Neglect? I had an emergency. 1622 01:23:56,031 --> 01:23:57,833 The nanny was on her way. 1623 01:23:59,034 --> 01:24:01,437 Do you leave the children home alone often? 1624 01:24:01,537 --> 01:24:02,738 I don't. 1625 01:24:02,838 --> 01:24:04,107 Are they registered in school? 1626 01:24:04,207 --> 01:24:06,142 - Well, it's summertime. - Can you provide proof 1627 01:24:06,242 --> 01:24:07,752 that you're the legal guardian of these kids? 1628 01:24:07,776 --> 01:24:08,677 - Absolutely. - Let me just- 1629 01:24:08,777 --> 01:24:10,846 Oh, whoa, whoa, whoa, hmm. 1630 01:24:10,946 --> 01:24:12,424 - Do you have any prescription medications? 1631 01:24:12,448 --> 01:24:15,251 No. No, no, no. Just, just, just stop. 1632 01:24:17,253 --> 01:24:19,688 Why would you report the kids as neglected? 1633 01:24:19,788 --> 01:24:22,858 They were clearly alone. 1634 01:24:22,958 --> 01:24:24,569 I mean, I hadn't seen you for what, three days? 1635 01:24:24,593 --> 01:24:26,662 Because I've been avoiding you. 1636 01:24:26,762 --> 01:24:28,764 And why is that, Mr. Bradley? 1637 01:24:29,765 --> 01:24:33,169 (laughs) You met the lady. 1638 01:24:33,269 --> 01:24:35,371 (officer laughs) 1639 01:24:35,471 --> 01:24:36,839 (officer sniffs) 1640 01:24:36,939 --> 01:24:38,417 Because I don't have a place for us to move yet. 1641 01:24:38,441 --> 01:24:39,542 Are you saying you're about 1642 01:24:39,642 --> 01:24:41,009 to be homeless with these kids? 1643 01:24:41,110 --> 01:24:42,378 Yes. 1644 01:24:42,478 --> 01:24:45,013 Unless this woman gives me a little bit of grace. 1645 01:24:45,114 --> 01:24:46,682 Do you know how hard it is 1646 01:24:46,782 --> 01:24:49,051 to find a place in this city on short notice? 1647 01:24:49,152 --> 01:24:52,388 Ms. Malick, could you please step outside? 1648 01:24:52,488 --> 01:24:55,023 I'll have a officer take your statement. 1649 01:24:55,124 --> 01:24:58,361 I think we have enough people in these kids' space. 1650 01:24:58,461 --> 01:25:00,796 Isla, you can go too, um, 1651 01:25:01,830 --> 01:25:03,399 I'll call you about this week. 1652 01:25:03,499 --> 01:25:07,870 I don't know, man. This is all a little too weird for me. 1653 01:25:10,573 --> 01:25:16,779 (elevator dings) (Mason sighs) 1654 01:25:16,879 --> 01:25:19,148 I'm doing my best, honestly, whatever I can. 1655 01:25:19,248 --> 01:25:22,251 Look, being a dad is tough stuff. 1656 01:25:23,219 --> 01:25:25,120 And you're new at it. I get it. 1657 01:25:25,221 --> 01:25:27,456 (gentle music) But maybe, 1658 01:25:27,556 --> 01:25:30,626 you know, pride put aside, you may wanna reconsider 1659 01:25:30,726 --> 01:25:34,730 whether you are the best guardian for these kids. 1660 01:25:39,235 --> 01:25:40,569 Have a good evening. 1661 01:25:42,571 --> 01:25:45,741 (footsteps tapping) 1662 01:25:47,610 --> 01:25:51,280 (gentle music continues) 1663 01:25:56,585 --> 01:26:00,256 (gentle music continues) 1664 01:26:05,628 --> 01:26:09,365 (gentle music continues) 1665 01:26:13,869 --> 01:26:15,771 (gentle music continues) 1666 01:26:15,871 --> 01:26:18,541 (Mason sighs) 1667 01:26:23,846 --> 01:26:27,516 (gentle music continues) 1668 01:26:30,686 --> 01:26:33,856 (crickets chirping) 1669 01:26:36,359 --> 01:26:39,295 (door clicks) 1670 01:26:39,395 --> 01:26:42,064 (door creaks) 1671 01:26:43,065 --> 01:26:44,066 Hey. 1672 01:26:46,402 --> 01:26:47,803 Hi. 1673 01:26:47,903 --> 01:26:51,240 - What's going on? - Have a seat, Ms. Alvarez. 1674 01:26:53,208 --> 01:26:55,278 Okay. (laughs) 1675 01:26:55,378 --> 01:26:58,080 (gentle music) 1676 01:27:00,549 --> 01:27:04,487 Look, uh, I'm sure you probably have a lot of questions 1677 01:27:04,587 --> 01:27:06,855 (laughs) about what happened the other night. 1678 01:27:06,955 --> 01:27:10,025 Yeah, I heard about Mr. Stonehouse. Is everything okay? 1679 01:27:10,125 --> 01:27:11,727 No. No. He's, he's fine. 1680 01:27:11,827 --> 01:27:17,132 It's, it's not that. (laughs) 1681 01:27:18,834 --> 01:27:22,371 All those stories between Mrs. Malick coming home 1682 01:27:22,471 --> 01:27:24,039 and finding the kids alone 1683 01:27:24,139 --> 01:27:25,650 and then Isla showing up the way that she did, 1684 01:27:25,674 --> 01:27:29,978 there's just a lot of questions 1685 01:27:32,147 --> 01:27:37,386 if I'm even capable of being the kids' guardian. 1686 01:27:37,486 --> 01:27:43,559 Mason, you are more than capable of being their guardian. 1687 01:27:43,659 --> 01:27:44,979 Mr. Booth. He's more than capable. 1688 01:27:46,829 --> 01:27:49,031 I'm starting to think maybe you were right 1689 01:27:51,334 --> 01:27:53,836 about them being better off here at home 1690 01:27:55,704 --> 01:27:57,340 with you as their guardian. 1691 01:27:59,842 --> 01:28:04,747 Mason, I really do think that I was wrong. 1692 01:28:04,847 --> 01:28:08,817 No, Dani, no. You know how to comfort them. 1693 01:28:08,917 --> 01:28:11,153 You know how to, how to play with them, 1694 01:28:11,253 --> 01:28:12,688 and you do things naturally, 1695 01:28:12,788 --> 01:28:14,232 the things that they would need to be done. 1696 01:28:14,256 --> 01:28:15,958 Right, you have to figure it out, 1697 01:28:17,125 --> 01:28:18,405 because that's what I had to do. 1698 01:28:18,461 --> 01:28:19,762 I figured it out. 1699 01:28:23,766 --> 01:28:26,502 Look, if you are still willing... 1700 01:28:26,602 --> 01:28:30,138 (gentle music continues) 1701 01:28:31,474 --> 01:28:34,309 Are you still willing, Ms. Alvarez? 1702 01:28:35,811 --> 01:28:38,814 Yes, yes, of course I'm willing. 1703 01:28:41,817 --> 01:28:44,620 Is this really what you think is right for them? 1704 01:28:45,788 --> 01:28:50,359 (gentle music continues) 1705 01:28:50,459 --> 01:28:52,561 Can I just talk to you for a second? 1706 01:28:52,661 --> 01:28:53,996 Alone, please? 1707 01:28:54,797 --> 01:28:55,798 I'm sorry. 1708 01:28:56,965 --> 01:28:58,367 Let me just... 1709 01:28:58,467 --> 01:29:01,169 (gentle music) 1710 01:29:04,673 --> 01:29:06,375 I just keep failing. 1711 01:29:07,876 --> 01:29:13,816 Mason, you don't have to do this 1712 01:29:13,916 --> 01:29:15,083 in your own strength. 1713 01:29:16,218 --> 01:29:19,788 What does that even mean? (sighs) 1714 01:29:19,888 --> 01:29:24,960 If you just go to God, He will help you. 1715 01:29:25,060 --> 01:29:27,596 This is all the more reason why this is right. 1716 01:29:30,065 --> 01:29:31,299 Dani, your faith, 1717 01:29:31,400 --> 01:29:33,268 you have faith enough for both of them. 1718 01:29:38,240 --> 01:29:39,442 Okay. 1719 01:29:42,244 --> 01:29:45,147 We're sorry, Uncle Mason! 1720 01:29:45,247 --> 01:29:48,150 Oh, no, no, no, hey, 1721 01:29:48,250 --> 01:29:50,853 you don't have to be sorry. 1722 01:29:50,953 --> 01:29:54,990 Like I, I should have known from the beginning. 1723 01:29:55,090 --> 01:29:57,493 But now, (laughs) now you're gonna get to be here 1724 01:29:57,593 --> 01:30:00,963 with your friends and your school. 1725 01:30:01,930 --> 01:30:03,331 I mean, you like that, right? 1726 01:30:03,432 --> 01:30:05,468 What happened to "We always push through"? 1727 01:30:08,437 --> 01:30:10,038 We're pushing through. 1728 01:30:10,138 --> 01:30:12,975 This is us pushing through, okay? You are so loved. 1729 01:30:15,778 --> 01:30:18,814 (uplifting music) 1730 01:30:25,153 --> 01:30:27,956 (gentle music) 1731 01:30:30,659 --> 01:30:35,964 ♪ Tell me how you think things used to be ♪ 1732 01:30:37,666 --> 01:30:42,204 ♪ A memory 1733 01:30:42,304 --> 01:30:48,410 ♪ I'll try to see 1734 01:30:48,511 --> 01:30:51,413 ♪ Try and heal these broken hands ♪ 1735 01:30:51,514 --> 01:30:55,718 ♪ Make my heart feel whole again ♪ 1736 01:30:55,818 --> 01:30:59,755 ♪ Scars will heal, time understands ♪ 1737 01:30:59,855 --> 01:31:03,659 ♪ Time understands, ooh 1738 01:31:05,160 --> 01:31:07,262 Mm, is that yummy? 1739 01:31:10,566 --> 01:31:15,738 - Why didn't he want us? - AJ, that's not it at all. 1740 01:31:16,905 --> 01:31:21,143 - Seems like it. - Okay, here's the thing. 1741 01:31:21,243 --> 01:31:23,178 I know it's gonna sound kind of weird, 1742 01:31:23,278 --> 01:31:25,147 but when you love somebody, 1743 01:31:25,247 --> 01:31:27,315 sometimes the best thing that you can do for them 1744 01:31:27,415 --> 01:31:29,017 is let them go. 1745 01:31:29,117 --> 01:31:32,354 That way they can go be exactly who they're supposed to be, 1746 01:31:32,454 --> 01:31:34,189 and then everybody's happy. 1747 01:31:34,289 --> 01:31:35,824 But that's what you did. 1748 01:31:35,924 --> 01:31:38,527 You loved Uncle Mason, so you let him go 1749 01:31:38,627 --> 01:31:41,363 live his big fancy life. 1750 01:31:41,463 --> 01:31:44,967 But was everybody happy? (Dani sighs) 1751 01:31:46,969 --> 01:31:48,837 You are right. (laughs) 1752 01:31:48,937 --> 01:31:53,375 That is a decision that I did make. 1753 01:31:53,475 --> 01:31:56,779 But your Uncle Mason is doing really great, and he is happy. 1754 01:32:01,950 --> 01:32:03,619 When you are there, he is. 1755 01:32:07,389 --> 01:32:09,124 (gentle music) 1756 01:32:09,224 --> 01:32:11,426 Mom and dad said that if you make 1757 01:32:11,526 --> 01:32:13,962 all the decisions in your own brain, 1758 01:32:14,062 --> 01:32:16,464 then you're living no room for God to do something 1759 01:32:16,565 --> 01:32:19,201 that's better than you could ever imagine. 1760 01:32:21,236 --> 01:32:26,575 I do remember your parents saying that, and that is true. 1761 01:32:27,876 --> 01:32:31,814 But what I'm trying to explain to you guys 1762 01:32:31,914 --> 01:32:36,451 is that it wasn't easy 1763 01:32:36,551 --> 01:32:38,253 for Mason to make that decision. 1764 01:32:41,423 --> 01:32:43,225 It might be hard right now, 1765 01:32:44,727 --> 01:32:49,097 but we're gonna figure it out, okay? 1766 01:32:49,765 --> 01:32:52,434 (gentle music) 1767 01:32:58,273 --> 01:33:01,910 (gentle music continues) 1768 01:33:07,015 --> 01:33:10,653 (gentle music continues) 1769 01:33:12,154 --> 01:33:13,388 Welcome. 1770 01:33:13,488 --> 01:33:15,557 Let's all stand and sing together 1771 01:33:15,658 --> 01:33:20,763 from Hymn 325, "Have Thine Own Way, Lord." 1772 01:33:20,863 --> 01:33:25,567 ♪ Have Thine own way, Lord 1773 01:33:25,668 --> 01:33:31,907 ♪ Have Thine own way 1774 01:33:32,007 --> 01:33:35,543 ♪ Thou art the potter, I am the clay ♪ 1775 01:33:41,183 --> 01:33:46,922 ♪ Mold me and make me 1776 01:33:47,022 --> 01:33:49,357 ♪ After Thy will 1777 01:33:51,226 --> 01:33:55,363 - ♪ While I am waiting - Excuse me. 1778 01:33:56,865 --> 01:33:59,968 ♪ Yielded and still 1779 01:34:00,068 --> 01:34:02,871 (Mason knocks) 1780 01:34:04,239 --> 01:34:05,607 How you feeling, Mr. Stonehouse? 1781 01:34:05,708 --> 01:34:09,277 Ah, (laughs) come on in. 1782 01:34:12,114 --> 01:34:13,115 Oh, you see, 1783 01:34:14,616 --> 01:34:18,453 if this hip would cooperate with that walker, 1784 01:34:19,287 --> 01:34:21,023 they'd let me outta here. 1785 01:34:21,123 --> 01:34:23,025 Oh, I don't wanna forget this. 1786 01:34:23,125 --> 01:34:26,862 My, my niece made you a little something. 1787 01:34:26,962 --> 01:34:28,363 Well, that was very nice of her. 1788 01:34:28,463 --> 01:34:30,632 - Tell her thank you for me. - Yeah, I will. 1789 01:34:31,466 --> 01:34:33,802 Let's see here. Sit down. 1790 01:34:35,503 --> 01:34:38,206 (announcement echoes faintly) 1791 01:34:38,306 --> 01:34:40,709 Oh, well isn't that something? 1792 01:34:40,809 --> 01:34:42,044 (Mason laughs) How sweet. 1793 01:34:42,144 --> 01:34:44,379 - Yeah, she's getting good. - Yeah. 1794 01:34:44,479 --> 01:34:46,648 - They're doing well? - Yeah. 1795 01:34:48,150 --> 01:34:50,218 They still going to that church? 1796 01:34:50,318 --> 01:34:51,386 Yeah, they're good. 1797 01:34:51,486 --> 01:34:52,766 And I, I was there this morning. 1798 01:34:52,855 --> 01:34:53,856 Ah, oh, good. 1799 01:34:59,161 --> 01:35:02,164 (sighs) Mason, what's on your mind? 1800 01:35:03,498 --> 01:35:04,499 Who's Lenora? 1801 01:35:07,770 --> 01:35:09,047 That day that you were up on the scissor lift, 1802 01:35:09,071 --> 01:35:11,073 you kept saying "don't tell Lenora." 1803 01:35:12,107 --> 01:35:13,108 Who's that? 1804 01:35:15,243 --> 01:35:19,181 Okay, Mason. (sighs) 1805 01:35:19,281 --> 01:35:23,651 In my business life, I've always lived by a set of rules. 1806 01:35:23,752 --> 01:35:24,752 Sure. 1807 01:35:24,787 --> 01:35:26,922 Never let a big deal get away. 1808 01:35:28,757 --> 01:35:32,460 But in my personal life, 1809 01:35:34,462 --> 01:35:36,431 I did not live by those rules, 1810 01:35:38,100 --> 01:35:39,701 and I gave up on something 1811 01:35:39,802 --> 01:35:44,172 that was worth fighting for. (gentle music) 1812 01:35:44,272 --> 01:35:45,440 Lenora. 1813 01:35:46,775 --> 01:35:51,179 And I tell you, I would trade in everything 1814 01:35:51,279 --> 01:35:54,049 you're trying to save for me right now 1815 01:35:54,149 --> 01:35:56,051 if she were here right now, 1816 01:35:56,151 --> 01:35:58,320 sitting in that chair where you are. 1817 01:36:00,789 --> 01:36:02,690 I understand. 1818 01:36:02,791 --> 01:36:06,728 Son, I really hope you never have to. 1819 01:36:09,397 --> 01:36:12,067 - (Mr. Stonehouse sighs) - You know, I, uh, 1820 01:36:15,070 --> 01:36:17,372 I'm afraid it might be too late. 1821 01:36:18,740 --> 01:36:22,577 Your friend, uh, Dani, was it? 1822 01:36:23,879 --> 01:36:27,549 (sighs) I, I gave her full custody of the kids. 1823 01:36:28,750 --> 01:36:32,320 Oh, I'm sorry. 1824 01:36:32,420 --> 01:36:35,257 They moved back upstate. (sighs) 1825 01:36:36,892 --> 01:36:40,162 It was the best decision in the moment. 1826 01:36:40,262 --> 01:36:41,739 I have a lot of challenges here, you know? (laughs) 1827 01:36:41,763 --> 01:36:44,566 Work, proper housing, 1828 01:36:45,733 --> 01:36:49,471 school district, nannies. 1829 01:36:49,571 --> 01:36:53,808 (laughs) Is that all? (laughs) 1830 01:36:53,909 --> 01:36:55,677 It seemed like a lot at the time. 1831 01:36:55,777 --> 01:36:57,980 I'm sorry. (laughs) 1832 01:36:58,080 --> 01:37:00,983 I just don't know where to start. 1833 01:37:01,083 --> 01:37:03,351 - Start with housing. - Yes. 1834 01:37:03,451 --> 01:37:05,487 You want to be in District 2. 1835 01:37:05,587 --> 01:37:07,722 Two, yes, yes. 1836 01:37:07,822 --> 01:37:10,558 But district two is impossible. 1837 01:37:10,658 --> 01:37:12,094 Well see now that's where 1838 01:37:12,194 --> 01:37:15,730 you don't know everything, hot shot. 1839 01:37:15,830 --> 01:37:17,900 Don't you remember I told you, 1840 01:37:18,000 --> 01:37:20,835 I have investment properties in that neighborhood. 1841 01:37:22,837 --> 01:37:26,708 You have any interest in a brownstone in the Village? 1842 01:37:28,676 --> 01:37:33,281 - Are you serious? - New kitchen, tiny backyard? 1843 01:37:33,381 --> 01:37:35,750 (Mason laughs) You see the tenants are, 1844 01:37:35,850 --> 01:37:37,361 well, they're trying to break their lease. 1845 01:37:37,385 --> 01:37:41,957 My property manager is playing hardball with 'em. 1846 01:37:42,057 --> 01:37:45,260 We could solve two problems at once. 1847 01:37:45,360 --> 01:37:46,761 (bright music) 1848 01:37:46,861 --> 01:37:48,796 Rent is what it is though. 1849 01:37:48,897 --> 01:37:51,266 - Okay. - Okay, no special discounts. 1850 01:37:51,366 --> 01:37:53,468 I mean, I have to make the most out of my investments 1851 01:37:53,568 --> 01:37:56,604 if I'm going to sell my company and retire. 1852 01:37:56,704 --> 01:37:59,141 Mr. Stonehouse, we have the tender offer under control, 1853 01:37:59,241 --> 01:38:00,943 and I, I promise you I will personally- 1854 01:38:01,043 --> 01:38:04,312 Mason, I am eliminating 1855 01:38:04,412 --> 01:38:07,715 all stress from my life, 1856 01:38:07,815 --> 01:38:09,884 doctor's orders. 1857 01:38:09,985 --> 01:38:11,353 Those buzzards over at Hudson 1858 01:38:11,453 --> 01:38:13,521 can have all my headaches. (laughs) 1859 01:38:13,621 --> 01:38:15,823 And I get a pretty payout in my pocket. 1860 01:38:17,292 --> 01:38:19,694 You're going to lose a big client. 1861 01:38:19,794 --> 01:38:21,329 I am sorry about that. 1862 01:38:22,965 --> 01:38:27,535 But is a big client 1863 01:38:27,635 --> 01:38:30,472 really the thing you want most? 1864 01:38:32,674 --> 01:38:35,477 (gentle music) 1865 01:38:41,483 --> 01:38:45,320 (traffic rumbles faintly) 1866 01:38:46,321 --> 01:38:49,091 This isn't a bad apartment. 1867 01:38:49,191 --> 01:38:54,162 Really, location is excellent. Beautiful views. 1868 01:38:55,697 --> 01:38:58,733 Mason. (Mason laughs) 1869 01:38:58,833 --> 01:39:00,402 Ah, you wanna hear something crazy? 1870 01:39:00,502 --> 01:39:05,673 Uh, Stonehouse, he offered me a brownstone today, 1871 01:39:06,908 --> 01:39:11,313 in the Village, yeah. (Tish laughs) 1872 01:39:11,413 --> 01:39:14,149 - That's District 2, right? - Mm-hmm. 1873 01:39:14,249 --> 01:39:16,018 Yeah. 1874 01:39:16,118 --> 01:39:18,586 I just wonder if I moved on too soon, 1875 01:39:20,588 --> 01:39:23,825 instead of seeing how God could have worked it out. 1876 01:39:23,925 --> 01:39:26,861 (gentle music) 1877 01:39:26,961 --> 01:39:30,832 I don't wanna regret this for the rest of my life. 1878 01:39:30,932 --> 01:39:34,102 Not being there for, for the lost tooth, 1879 01:39:36,104 --> 01:39:37,472 first heartbreak, 1880 01:39:42,310 --> 01:39:44,512 or that first home run. 1881 01:39:44,612 --> 01:39:47,782 Are you sure it's just the kids you're talking about? 1882 01:39:50,952 --> 01:39:52,720 (sighs) Dani wasn't afraid 1883 01:39:52,820 --> 01:39:56,224 of living in New York City, Mason. 1884 01:39:56,324 --> 01:40:00,028 She was afraid she wasn't New York enough for Mr. Manhattan. 1885 01:40:00,128 --> 01:40:02,064 (gentle music continues) 1886 01:40:02,164 --> 01:40:05,067 You don't need a woman like me. 1887 01:40:05,167 --> 01:40:09,204 You need someone who keeps you true to yourself, 1888 01:40:09,304 --> 01:40:12,040 (sighs) including your faith 1889 01:40:12,140 --> 01:40:14,676 if that's something you lost along the way. 1890 01:40:16,511 --> 01:40:17,512 Tish, what, 1891 01:40:20,648 --> 01:40:22,517 what are you saying? 1892 01:40:23,685 --> 01:40:24,852 I'm saying 1893 01:40:26,521 --> 01:40:28,490 you shouldn't let your heart ache. 1894 01:40:30,158 --> 01:40:33,828 (gentle music continues) 1895 01:40:39,667 --> 01:40:43,338 (gentle music continues) 1896 01:40:44,839 --> 01:40:47,008 And I'd snag that Village brownstone. 1897 01:40:50,845 --> 01:40:54,015 (footsteps tapping) 1898 01:40:57,051 --> 01:40:59,854 (door clicks) 1899 01:41:06,561 --> 01:41:12,867 (bright music) (Mason sighs) 1900 01:41:12,967 --> 01:41:14,836 Well, this doesn't even make any sense to me. 1901 01:41:14,936 --> 01:41:16,447 - Does it make sense to you? - Well, I think I need 1902 01:41:16,471 --> 01:41:18,473 to hear back from some other people on the team. 1903 01:41:19,974 --> 01:41:21,776 I'm gonna need some time off. 1904 01:41:22,477 --> 01:41:24,512 Why? 1905 01:41:24,612 --> 01:41:29,517 I'm gonna have a family if, if they'll have me. 1906 01:41:29,617 --> 01:41:31,262 Look, I, I know it's gonna be a way slower track 1907 01:41:31,286 --> 01:41:32,963 for me here at the firm, but I promise you, 1908 01:41:32,987 --> 01:41:34,556 I'm committed to the Stonehouse account. 1909 01:41:34,656 --> 01:41:36,724 Yeah. Well, what's this about him selling to Hudson? 1910 01:41:36,824 --> 01:41:41,062 After all we did to push back on the tender offer? 1911 01:41:41,163 --> 01:41:43,365 Yeah, and you know, once he recovers, you'll regret it. 1912 01:41:43,465 --> 01:41:45,066 He already has regrets. 1913 01:41:45,167 --> 01:41:50,372 Mason, since you're my direct report here at the firm, 1914 01:41:50,472 --> 01:41:52,540 I wholly support the time off. 1915 01:41:52,640 --> 01:41:55,577 You got plenty of years ahead of you to make partner, 1916 01:41:55,677 --> 01:41:58,980 but it's surprising how little time you get with the kids. 1917 01:42:00,182 --> 01:42:02,484 - Go get 'em. - Thank you, Ellen. 1918 01:42:04,819 --> 01:42:05,820 Sir. 1919 01:42:07,054 --> 01:42:10,392 (Mr. Donovan scoffs) 1920 01:42:11,426 --> 01:42:14,229 (bright music) 1921 01:42:19,401 --> 01:42:21,803 (Mason knocks) 1922 01:42:21,903 --> 01:42:24,572 (door clicks) 1923 01:42:27,074 --> 01:42:29,977 - Hi. - Hi. 1924 01:42:30,077 --> 01:42:31,877 - What are you doing here? - (sighs) You know, 1925 01:42:31,913 --> 01:42:34,148 I've had a really miserable week. 1926 01:42:34,249 --> 01:42:36,351 Are, are you okay? Or is is it Stonehouse again? 1927 01:42:36,451 --> 01:42:39,020 No, no, no. He's, he's actually great. 1928 01:42:39,120 --> 01:42:41,489 He, he gave me a house. 1929 01:42:41,589 --> 01:42:43,825 - He gave you a house? - With a yard. 1930 01:42:43,925 --> 01:42:48,095 Look, I just really miss you, 1931 01:42:49,096 --> 01:42:50,298 and the kids. 1932 01:42:52,099 --> 01:42:54,869 Mason, these kids, they need stability, 1933 01:42:54,969 --> 01:42:56,871 and I think it's great that you're here, 1934 01:42:56,971 --> 01:42:59,006 but you can't just move them back and forth 1935 01:42:59,106 --> 01:43:00,375 when it's convenient for you. 1936 01:43:00,475 --> 01:43:03,278 I don't want convenient. I want you. 1937 01:43:04,612 --> 01:43:06,047 (Dani gasps) 1938 01:43:06,147 --> 01:43:08,950 (footsteps tapping) 1939 01:43:09,050 --> 01:43:10,952 (gentle music) 1940 01:43:11,052 --> 01:43:12,720 I never stopped loving you. 1941 01:43:15,390 --> 01:43:17,091 I knew it! 1942 01:43:17,191 --> 01:43:18,460 (Dani and Mason laugh) 1943 01:43:18,560 --> 01:43:20,094 I thought that you stopped loving me, 1944 01:43:20,194 --> 01:43:22,597 so I just tried to get on with my life. 1945 01:43:22,697 --> 01:43:24,266 Oh, me too, 1946 01:43:24,366 --> 01:43:27,969 (gentle music continues) 1947 01:43:28,069 --> 01:43:29,437 Amanda Jane, 1948 01:43:29,537 --> 01:43:32,940 I love you so much. (AJ laughs) 1949 01:43:33,040 --> 01:43:37,645 And Reuben, I love you, bud. (Reuben laughs) 1950 01:43:37,745 --> 01:43:41,949 (Dani laughs) (gentle music continues) 1951 01:43:42,049 --> 01:43:43,385 I love you, Dani. 1952 01:43:46,421 --> 01:43:47,789 I'd really like for all of us 1953 01:43:47,889 --> 01:43:49,291 to have a chance of being a family. 1954 01:43:49,391 --> 01:43:50,391 - Uh-huh. - Mm-hmm. 1955 01:43:50,425 --> 01:43:51,993 (Reuben and AJ laugh) 1956 01:43:52,093 --> 01:43:54,896 (bright music) 1957 01:43:59,267 --> 01:44:01,269 How about you guys take these balloons? 1958 01:44:02,604 --> 01:44:04,572 - Don't pop 'em, okay? - Okay. 1959 01:44:05,907 --> 01:44:07,409 Mason, what about Tish? 1960 01:44:07,509 --> 01:44:09,076 - Oh, look, Tish- - I mean, you guys 1961 01:44:09,176 --> 01:44:10,788 - were practically engaged. - Yeah, yeah, look, 1962 01:44:10,812 --> 01:44:13,715 Tish, she would never have an ice cream fight with me 1963 01:44:13,815 --> 01:44:17,084 or shut my phone off when I need it, 1964 01:44:17,184 --> 01:44:19,654 or lead me back to the faith that once grounded me. 1965 01:44:21,155 --> 01:44:22,890 (gentle music) 1966 01:44:22,990 --> 01:44:26,528 I want a New York life. That's the truth. 1967 01:44:27,362 --> 01:44:29,163 But what I really want 1968 01:44:30,998 --> 01:44:32,867 is a life with all of you in it. 1969 01:44:35,503 --> 01:44:36,538 If you'll have me. 1970 01:44:40,174 --> 01:44:42,744 Kiss her! 1971 01:44:42,844 --> 01:44:48,583 (Dani laughs) (AJ laughs) 1972 01:44:48,683 --> 01:44:50,885 (bright music) 1973 01:44:57,725 --> 01:45:01,396 (bright music continues) 1974 01:45:05,199 --> 01:45:06,439 - (door clicks) - Isn't it cool? 1975 01:45:06,534 --> 01:45:08,870 - All right guys. - Let's go, buddy. 1976 01:45:08,970 --> 01:45:11,205 - Are you excited? - Come on, Reuben's big game. 1977 01:45:11,305 --> 01:45:12,950 - Okay, do we have Snuffy? - Your big game. 1978 01:45:12,974 --> 01:45:14,208 - Yeah! - Got Snuffy. 1979 01:45:14,308 --> 01:45:15,843 Good, good, good. (Dani laughs) 1980 01:45:15,943 --> 01:45:19,013 Oh, all right, baby girl, mwah, I love you. 1981 01:45:19,113 --> 01:45:21,949 I will see you at the game. I love you. 1982 01:45:23,150 --> 01:45:25,353 (gentle music) (Dani laughs) 1983 01:45:25,453 --> 01:45:26,688 - Have fun. - Bye guys, 1984 01:45:26,788 --> 01:45:28,356 - I'll see you soon. - All right. 1985 01:45:28,456 --> 01:45:30,692 Come on. (grunts) (AJ giggles) 1986 01:45:30,792 --> 01:45:32,694 Let's go, buddy. 1987 01:45:32,794 --> 01:45:35,497 (bright music) 1988 01:45:41,669 --> 01:45:45,339 (bright music continues) 1989 01:45:51,012 --> 01:45:53,815 (bright music) 1990 01:45:59,854 --> 01:46:03,491 (bright music continues) 1991 01:46:08,896 --> 01:46:12,434 (bright music continues) 1992 01:46:18,072 --> 01:46:21,609 (bright music continues) 1993 01:46:26,948 --> 01:46:30,585 (bright music continues) 1994 01:46:34,922 --> 01:46:38,593 (bright music continues) 1995 01:46:43,798 --> 01:46:47,469 (bright music continues) 1996 01:46:52,940 --> 01:46:56,611 (bright music continues) 1997 01:47:01,949 --> 01:47:05,487 (bright music continues) 1998 01:47:11,058 --> 01:47:14,729 (bright music continues) 1999 01:47:19,901 --> 01:47:23,571 (bright music continues) 2000 01:47:25,039 --> 01:47:27,875 (gentle music) 2001 01:47:37,919 --> 01:47:41,589 (gentle music continues) 2002 01:47:46,894 --> 01:47:50,565 (gentle music continues) 2003 01:47:55,937 --> 01:47:59,574 (gentle music continues) 2004 01:48:04,946 --> 01:48:08,650 (gentle music continues) 2005 01:48:14,188 --> 01:48:17,859 (gentle music continues) 2006 01:48:23,030 --> 01:48:26,701 (gentle music continues) 2007 01:48:29,203 --> 01:48:32,039 (gentle music) 2008 01:48:38,179 --> 01:48:41,716 (gentle music continues) 2009 01:48:47,054 --> 01:48:50,725 (gentle music continues) 2010 01:48:55,196 --> 01:48:58,733 (gentle music continues) 2011 01:49:04,071 --> 01:49:07,775 (gentle music continues) 2012 01:49:12,980 --> 01:49:16,618 (gentle music continues) 2013 01:49:22,123 --> 01:49:25,793 (gentle music continues) 2014 01:49:31,132 --> 01:49:34,669 (gentle music continues) 2015 01:49:39,473 --> 01:49:43,010 (gentle music continues) 2016 01:49:46,313 --> 01:49:49,016 (bright music) 2017 01:49:54,155 --> 01:49:57,825 (bright music continues) 2018 01:50:03,197 --> 01:50:06,834 (bright music continues) 2019 01:50:12,339 --> 01:50:15,877 (bright music continues) 2020 01:50:21,182 --> 01:50:24,719 (bright music continues) 2021 01:50:30,191 --> 01:50:33,861 (bright music continues) 2022 01:50:41,535 --> 01:50:44,205 (gentle music) 2023 01:50:49,543 --> 01:50:52,579 (triumphant music) 145770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.