Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,836
(gentle music)
2
00:00:07,007 --> 00:00:11,079
(gentle music continues)
3
00:00:11,179 --> 00:00:13,847
(bright music)
4
00:00:19,987 --> 00:00:25,326
(bright music continues)
(people chattering faintly)
5
00:00:28,362 --> 00:00:31,199
- Do you want help?
- I'm good.
6
00:00:34,702 --> 00:00:38,239
(balloons squeaking)
7
00:00:38,339 --> 00:00:39,339
Thanks.
8
00:00:40,874 --> 00:00:44,678
(bright music continues)
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,749
Oh, there he is.
(Mr. Alvarez laughs)
10
00:00:48,849 --> 00:00:49,849
Hey!
11
00:00:49,883 --> 00:00:52,553
(gentle music)
12
00:00:53,887 --> 00:00:55,365
- (Mr. Alvarez laughs)
- May I be the first
13
00:00:55,389 --> 00:00:57,358
to congratulate
you, Uncle Mason.
14
00:01:00,394 --> 00:01:04,798
- And you, Auntie Dani.
- Not yet. Soon.
15
00:01:05,799 --> 00:01:07,034
(Dani and Mason sigh)
16
00:01:07,135 --> 00:01:08,702
Give your family my love, Mason.
17
00:01:08,802 --> 00:01:10,114
The church will bring
by some meals this week.
18
00:01:10,138 --> 00:01:11,705
I appreciate that.
Hey, let's get going.
19
00:01:11,805 --> 00:01:13,374
- Come on.
- Bye, dad. I love you.
20
00:01:13,474 --> 00:01:14,875
- Love you.
- Oh my gosh.
21
00:01:14,975 --> 00:01:16,377
What is all of this?
22
00:01:16,477 --> 00:01:17,621
I'm gonna give the kid
everything I never had.
23
00:01:17,645 --> 00:01:18,812
Oh, you dropped this.
24
00:01:19,980 --> 00:01:22,216
- What's this?
- That is for later.
25
00:01:22,316 --> 00:01:23,960
- (paper rustling)
- Come on, let's go, let's go.
26
00:01:23,984 --> 00:01:25,886
I think this is it.
Yep, it's right here.
27
00:01:25,986 --> 00:01:27,688
- Hey guys.
- Mason?
28
00:01:27,788 --> 00:01:28,965
- Is that you?
- And Dani, too,
29
00:01:28,989 --> 00:01:30,391
if you can see me behind this.
30
00:01:30,491 --> 00:01:32,726
- Hi!
- Hey, come in, you guys.
31
00:01:32,826 --> 00:01:34,061
Hi, oh.
32
00:01:34,162 --> 00:01:36,397
Oh my goodness. (Billy laughs)
33
00:01:36,497 --> 00:01:39,066
Congratulations, ugh.
34
00:01:39,167 --> 00:01:40,568
Look, I got you something.
35
00:01:40,668 --> 00:01:42,570
Look at this right
here, t-shirt for you.
36
00:01:42,670 --> 00:01:44,738
That's awesome.
Thank you, man.
37
00:01:44,838 --> 00:01:46,240
(Mason laughs) Thank you.
38
00:01:46,340 --> 00:01:47,651
- I'm gonna put it on now.
- Hi, buddy.
39
00:01:47,675 --> 00:01:49,577
- And, uh, here you go.
- Okay, yes.
40
00:01:49,677 --> 00:01:51,155
- For above.
- This is going over his crib.
41
00:01:51,179 --> 00:01:53,914
- Exactly. Exactly.
- Thank you. (laughs)
42
00:01:54,014 --> 00:01:55,349
Aww, hi, bud.
43
00:01:57,017 --> 00:01:59,086
Wow. (gentle music)
44
00:01:59,187 --> 00:02:02,590
Meet Reuben Mason Bradley.
45
00:02:03,757 --> 00:02:05,993
- (gentle music)
- Are you serious?
46
00:02:06,093 --> 00:02:10,498
- (Tina laughs)
- He's so beautiful.
47
00:02:10,598 --> 00:02:13,301
(Mason laughs) Do
you wanna hold him?
48
00:02:13,401 --> 00:02:15,336
Yes. (laughs) (baby babbling)
49
00:02:15,436 --> 00:02:16,837
- Okay, Aunt, Dani.
- I'm sorry.
50
00:02:16,937 --> 00:02:18,248
I don't wanna wake
you up. I'm sorry.
51
00:02:18,272 --> 00:02:22,843
Okay, okay. (laughs)
52
00:02:22,943 --> 00:02:26,680
Aww. (laughs)
53
00:02:26,780 --> 00:02:30,150
I, I don't wanna take
away from this moment,
54
00:02:30,251 --> 00:02:33,120
but guys, I got into Columbia.
55
00:02:35,456 --> 00:02:37,024
- Ivy League?
- Yeah.
56
00:02:37,124 --> 00:02:39,193
Congratulations. (laughs)
57
00:02:39,293 --> 00:02:42,463
- You always were the brains.
- Right? Thank you.
58
00:02:43,631 --> 00:02:45,633
Thank you. Thank you.
59
00:02:47,134 --> 00:02:50,538
So, Columbia? Like in
Manhattan, Columbia?
60
00:02:50,638 --> 00:02:52,206
I got a scholarship
and Dr. Owens
61
00:02:52,306 --> 00:02:54,041
is recommending me
for a clerk position.
62
00:02:54,141 --> 00:02:55,876
It's, it's happening.
63
00:02:55,976 --> 00:02:57,511
I was thinking maybe we should
64
00:02:57,611 --> 00:02:59,380
move the wedding
up a little bit.
65
00:02:59,480 --> 00:03:01,949
That way we could go together.
66
00:03:02,049 --> 00:03:03,617
I can just see you in New York
67
00:03:03,717 --> 00:03:06,019
writing your books
with your fun scarves.
68
00:03:09,223 --> 00:03:11,359
- Let's think about it.
- Of course.
69
00:03:14,728 --> 00:03:16,264
(gentle music continues)
70
00:03:16,364 --> 00:03:18,031
How's it going?
71
00:03:22,903 --> 00:03:26,307
Brothers marrying best friends.
72
00:03:26,407 --> 00:03:27,717
Our lives are turning
out way better
73
00:03:27,741 --> 00:03:29,021
than we would've
imagined, right?
74
00:03:29,076 --> 00:03:31,912
- (laughs) Yeah, it did.
- And,
75
00:03:34,382 --> 00:03:36,584
I'd like you to be
Reuben's godfather,
76
00:03:37,918 --> 00:03:39,453
if you're willing.
77
00:03:39,553 --> 00:03:43,257
(laughs) Yes. (Billy laughs)
78
00:03:44,925 --> 00:03:50,130
(sighs) I would do
anything for you,
79
00:03:50,230 --> 00:03:51,565
and now him.
80
00:03:52,933 --> 00:03:54,335
Whatever he needs, Dani and I,
81
00:03:54,435 --> 00:03:58,439
we will, we'll both
be there, I promise.
82
00:04:00,240 --> 00:04:03,010
(gentle music)
83
00:04:09,350 --> 00:04:12,420
(gentle music continues)
84
00:04:12,520 --> 00:04:15,356
(bright music)
85
00:04:17,691 --> 00:04:20,694
(traffic whooshes)
86
00:04:26,367 --> 00:04:30,037
(bright music continues)
87
00:04:35,709 --> 00:04:37,277
It's only 7:00 AM.
88
00:04:37,378 --> 00:04:39,188
What kind of an emergency
do you think this is?
89
00:04:39,212 --> 00:04:40,781
Well, there's an
unflattering article
90
00:04:40,881 --> 00:04:42,416
in the Journal this morning,
91
00:04:42,516 --> 00:04:44,785
and the team said Stonehouse
wasn't responding well.
92
00:04:44,885 --> 00:04:47,087
They want attorneys
present. It's important.
93
00:04:47,187 --> 00:04:49,289
Oh, thank you for the
opportunity to help, sir.
94
00:04:49,390 --> 00:04:51,124
Stonehouse is a long-term
client and friend,
95
00:04:51,224 --> 00:04:53,461
so I'll take the lead, okay?
96
00:04:53,561 --> 00:04:56,296
Whatever it is.
We'll sort it out.
97
00:04:56,397 --> 00:04:58,298
- (reporters chattering)
- Get away!
98
00:04:58,399 --> 00:05:00,634
- No, get away from me.
- Yeah, I see him. I gotta go.
99
00:05:00,734 --> 00:05:02,836
- Mr. Stonehouse!
- Please stay away from me.
100
00:05:02,936 --> 00:05:04,538
- Stay away.
- Mr. Stonehouse!
101
00:05:04,638 --> 00:05:06,540
- What happened?
- They started it.
102
00:05:06,640 --> 00:05:08,785
Those reporters showed up at
his house, sprung up on him
103
00:05:08,809 --> 00:05:10,878
when he went out to
get his newspaper.
104
00:05:10,978 --> 00:05:12,622
He jumps in the car and
they followed him here.
105
00:05:12,646 --> 00:05:14,882
That's it, okay? Stay.
106
00:05:14,982 --> 00:05:17,050
- Mr. Stonehouse, sir.
- Huh?
107
00:05:17,150 --> 00:05:19,553
I'm Mason Bradley. I
work with Mr. Donovan.
108
00:05:19,653 --> 00:05:21,054
Hey, Donny, Donny,
109
00:05:21,154 --> 00:05:25,025
tell them that this
article is wrong, huh?
110
00:05:25,125 --> 00:05:27,561
There was no financial
mismanagement,
111
00:05:27,661 --> 00:05:29,730
eh, or fraud.
112
00:05:29,830 --> 00:05:31,865
They, they don't
have all the facts.
113
00:05:31,965 --> 00:05:33,142
We'll take care of it, Stoney,
114
00:05:33,166 --> 00:05:34,206
- no problem.
- Absolutely.
115
00:05:34,301 --> 00:05:35,369
Just, just come down.
116
00:05:35,469 --> 00:05:37,204
Did you do it, Mr. Stonehouse?
117
00:05:37,304 --> 00:05:38,448
- (reporters chattering)
- Just keep him talking, okay?
118
00:05:38,472 --> 00:05:39,239
How will the company survive?
119
00:05:39,339 --> 00:05:40,741
Hey everyone, hi.
120
00:05:40,841 --> 00:05:42,410
Mason Bradley,
Donovan & Devereux.
121
00:05:42,510 --> 00:05:44,153
It's my understanding that
you were all trespassing
122
00:05:44,177 --> 00:05:45,822
on my client's private
property this morning,
123
00:05:45,846 --> 00:05:47,581
stalking him and
causing him to rush
124
00:05:47,681 --> 00:05:49,216
into this very
dangerous situation.
125
00:05:49,316 --> 00:05:50,584
- Okay. Okay.
- Hey, now,
126
00:05:50,684 --> 00:05:51,995
- that is not what happened.
- And
127
00:05:52,019 --> 00:05:53,587
taking unauthorized
video right here
128
00:05:53,687 --> 00:05:55,756
inside his business,
his private property.
129
00:05:55,856 --> 00:05:57,925
That's how you're gonna be?
130
00:05:58,025 --> 00:06:00,394
Come on guys, you
heard the man? Hmm?
131
00:06:00,494 --> 00:06:02,996
That article that was
published was inaccurate.
132
00:06:03,096 --> 00:06:06,667
Now what I wanna know
is which one of you
133
00:06:06,767 --> 00:06:09,503
will be the one to
break the true story?
134
00:06:09,603 --> 00:06:11,004
Hmm? (bright music)
135
00:06:11,104 --> 00:06:13,641
Walk out right now, all
right? Gimme a call.
136
00:06:13,741 --> 00:06:15,175
I will schedule an interview,
137
00:06:15,275 --> 00:06:17,678
and the first one will
get the exclusive,
138
00:06:17,778 --> 00:06:20,781
or I can start filing
some restraining orders.
139
00:06:22,916 --> 00:06:24,184
- Let's go.
- Okay.
140
00:06:24,284 --> 00:06:25,595
- Let's go.
- You're gonna be okay.
141
00:06:25,619 --> 00:06:27,020
We'll get you down
nice and slow.
142
00:06:27,120 --> 00:06:28,021
- One-two, one-two.
- Nice and slow.
143
00:06:28,121 --> 00:06:29,823
Nothing to worry about.
144
00:06:29,923 --> 00:06:31,358
I got this.
145
00:06:31,459 --> 00:06:34,361
(bright music continues)
146
00:06:34,462 --> 00:06:35,605
- I got this. I got this.
- Okay.
147
00:06:35,629 --> 00:06:37,197
Thank you.
148
00:06:37,297 --> 00:06:39,700
Hey, Mr. Stonehouse. Sir,
all the reporters are gone.
149
00:06:39,800 --> 00:06:42,169
I think it's in your best
interest that we get you down.
150
00:06:42,269 --> 00:06:44,872
Okay, we can reverse any
damage this article is done.
151
00:06:44,972 --> 00:06:46,373
You can trust me.
152
00:06:46,474 --> 00:06:49,042
Okay. That's good to know.
153
00:06:49,142 --> 00:06:51,178
Now, can we get you
down on the ground?
154
00:06:51,278 --> 00:06:53,213
I can't. (sighs)
155
00:06:53,313 --> 00:06:55,883
I don't know how to
make it go back down.
156
00:06:55,983 --> 00:06:57,103
There's a small little lever
157
00:06:57,150 --> 00:06:58,552
- right in the back.
- Oh.
158
00:06:58,652 --> 00:06:59,796
- And just press down.
- Oh, there it is.
159
00:06:59,820 --> 00:07:01,054
- Yep.
- Okay.
160
00:07:01,154 --> 00:07:02,365
- Yep. No, no, no, no.
- Wrong way.
161
00:07:02,389 --> 00:07:03,624
Okay, okay. Relax, relax.
162
00:07:03,724 --> 00:07:06,960
- Okay, let's try again.
- Slow.
163
00:07:07,060 --> 00:07:08,796
- You got it.
- Okay, going down.
164
00:07:08,896 --> 00:07:10,297
I'm gonna meet you down there.
165
00:07:10,397 --> 00:07:11,708
- Okay. Hurry up.
- All right, all right.
166
00:07:11,732 --> 00:07:12,633
- Just keep going.
- 'Cause I'm comin'.
167
00:07:12,733 --> 00:07:15,435
(lift whirring)
168
00:07:15,536 --> 00:07:17,971
Yeah, you back off.
169
00:07:18,071 --> 00:07:20,140
Back away. I don't know you.
170
00:07:20,240 --> 00:07:22,142
- Take care. Easy, easy.
- Okay.
171
00:07:22,242 --> 00:07:23,611
- Thank you.
- Watch your step.
172
00:07:23,711 --> 00:07:25,913
- Thanks you.
- Stoney, be careful now.
173
00:07:26,747 --> 00:07:29,449
Don't tell Lenora, please.
174
00:07:29,550 --> 00:07:32,553
(gentle music)
175
00:07:37,390 --> 00:07:40,928
(gentle music continues)
176
00:07:46,099 --> 00:07:48,502
- I am headed home.
- Thank you, Hazel.
177
00:07:48,602 --> 00:07:51,104
- Don't need anything else.
- I didn't ask.
178
00:07:55,609 --> 00:07:56,977
The partners are all talking
179
00:07:57,077 --> 00:07:58,846
about the stunt
you pulled today.
180
00:07:58,946 --> 00:08:03,584
(scoffs) Well, I
wouldn't call it a stunt.
181
00:08:03,684 --> 00:08:05,553
It really shook Donovan.
182
00:08:05,653 --> 00:08:09,590
I actually heard him say maybe
it's time for him to retire.
183
00:08:09,690 --> 00:08:13,060
Ellen, it was a mess.
It was out of control.
184
00:08:13,160 --> 00:08:14,595
Not for you.
185
00:08:14,695 --> 00:08:17,097
They said you had everyone
in the room sign an NDA
186
00:08:17,197 --> 00:08:21,401
- before you left the building.
- Obviously.
187
00:08:21,501 --> 00:08:24,605
Look what we need to
do to damage control.
188
00:08:24,705 --> 00:08:26,874
We're giving you the
Stonehouse account.
189
00:08:28,676 --> 00:08:30,277
Are you serious?
190
00:08:30,377 --> 00:08:32,546
Donovan asked me if I
thought you could handle it.
191
00:08:33,213 --> 00:08:35,448
Go and celebrate with your girl.
192
00:08:35,549 --> 00:08:37,885
You'll have a lot on
your plate tomorrow.
193
00:08:40,053 --> 00:08:43,791
(smooth jazz music)
(Mason laughs)
194
00:08:43,891 --> 00:08:47,127
♪ You come to me on
a midsummer night ♪
195
00:08:47,227 --> 00:08:51,231
(knock echoes from the door)
196
00:08:52,232 --> 00:08:53,232
Babe!
197
00:08:54,401 --> 00:08:55,603
It's you.
198
00:08:55,703 --> 00:08:56,880
You don't have any pets, do you?
199
00:08:56,904 --> 00:08:58,471
It's good to see you
too, Mrs. Malick.
200
00:08:58,572 --> 00:09:00,808
Uh, no, no, I, I
don't have any pets.
201
00:09:00,908 --> 00:09:03,711
Hmm. Because I
am hearing a cat.
202
00:09:03,811 --> 00:09:07,047
Little meows coming
from somewhere, hmm?
203
00:09:07,147 --> 00:09:08,682
I don't have a cat.
204
00:09:08,782 --> 00:09:10,884
But you can come in
and look if you want.
205
00:09:10,984 --> 00:09:13,887
You shouldn't have a
cat. There are rules.
206
00:09:13,987 --> 00:09:16,890
Yes, I know. Many, many rules.
207
00:09:16,990 --> 00:09:19,893
If you see a cat,
you'll let me know?
208
00:09:19,993 --> 00:09:22,663
- Absolutely.
- Hmm, thank you.
209
00:09:23,463 --> 00:09:24,798
We're gonna find it.
210
00:09:28,001 --> 00:09:31,071
(knock taps on
door) (Mason sighs)
211
00:09:31,171 --> 00:09:34,642
Mrs. Malick, I still
don't have a cat.
212
00:09:36,343 --> 00:09:38,178
Good. (laughs) I'm allergic.
213
00:09:39,980 --> 00:09:42,015
Hi. Okay, have a seat.
214
00:09:43,516 --> 00:09:46,419
Sorry, she's been
on one this week.
215
00:09:46,519 --> 00:09:49,890
Oh, can't wait to hear what
this special occasion's about.
216
00:09:49,990 --> 00:09:51,992
I cannot wait to tell you.
217
00:09:52,826 --> 00:09:53,826
Okay.
218
00:09:55,829 --> 00:09:59,099
So tell me, how was your day?
219
00:09:59,199 --> 00:10:02,069
I feel like it's about
to get better. (laughs)
220
00:10:02,169 --> 00:10:03,270
Alright.
221
00:10:03,370 --> 00:10:05,538
Okay, I'm gonna get to it.
222
00:10:09,877 --> 00:10:10,878
Babe.
223
00:10:11,879 --> 00:10:13,781
Yes? (laughs)
224
00:10:13,881 --> 00:10:15,015
You,
225
00:10:17,217 --> 00:10:20,387
are looking at a future
partner of Donovan & Devereux.
226
00:10:22,055 --> 00:10:24,124
(smooth jazz continues)
227
00:10:24,224 --> 00:10:27,460
- They're promoting you?
- Uh, they will,
228
00:10:27,560 --> 00:10:29,296
but I got the
Stonehouse account.
229
00:10:29,396 --> 00:10:33,801
He's been a client of Donovan
for decades, and I got it.
230
00:10:33,901 --> 00:10:36,303
- Congratulations, darling.
- Thank you.
231
00:10:36,403 --> 00:10:38,438
(phone buzzing) Oh,
oh, I'm so sorry.
232
00:10:38,538 --> 00:10:43,310
Let's see.
233
00:10:43,410 --> 00:10:44,411
Weird.
234
00:10:45,913 --> 00:10:49,482
Um, okay, ah, so this steak,
235
00:10:49,582 --> 00:10:51,985
it is from our favorite
place in the city.
236
00:10:52,085 --> 00:10:53,921
- Crown Shy?
- You got it.
237
00:10:56,089 --> 00:10:58,959
(phone buzzing)
238
00:10:59,059 --> 00:11:01,294
Dani Alvarez?
239
00:11:01,394 --> 00:11:03,563
Isn't she-She was, but she's,
240
00:11:03,663 --> 00:11:07,067
she's still best friends
with my sister-in-law, so.
241
00:11:07,167 --> 00:11:09,402
(phone dings)
242
00:11:09,502 --> 00:11:12,672
Hmm. She's
persistent. (laughs)
243
00:11:13,673 --> 00:11:16,209
Yeah, she is.
244
00:11:16,309 --> 00:11:19,079
You know, maybe I should just...
245
00:11:19,179 --> 00:11:21,548
I'm sorry. I'll be
right back, okay?
246
00:11:21,648 --> 00:11:23,751
Mm-mwah. (Tish laughs)
247
00:11:23,851 --> 00:11:24,851
Ah.
248
00:11:26,854 --> 00:11:30,223
(Tish sighs) (Mason sighs)
249
00:11:30,323 --> 00:11:33,160
(phone rings)
250
00:11:33,861 --> 00:11:36,529
(phone rings)
251
00:11:38,031 --> 00:11:39,767
Hi. (sighs)
252
00:11:39,867 --> 00:11:41,601
Hey, hey, is everything okay?
253
00:11:41,701 --> 00:11:44,271
Well, I needed to tell you that
254
00:11:44,371 --> 00:11:47,775
Billy and Tina, they
were in an accident,
255
00:11:47,875 --> 00:11:50,710
An accident? Uh,
uh, are they okay?
256
00:11:52,379 --> 00:11:55,348
Mason, I'm sorry,
they didn't make it.
257
00:11:57,050 --> 00:11:59,787
What? (gentle music)
258
00:11:59,887 --> 00:12:03,523
(Dani breathing heavily)
259
00:12:03,623 --> 00:12:07,027
(sighs) Hold on.
How are the kids?
260
00:12:07,127 --> 00:12:08,862
I was babysitting them
when I got the call,
261
00:12:08,962 --> 00:12:11,498
but the thing is, we
need you here right away
262
00:12:11,598 --> 00:12:14,034
because CPS is coming
in the morning.
263
00:12:14,134 --> 00:12:15,202
CPS?
264
00:12:15,302 --> 00:12:16,870
Hold on, hold on.
What's going on?
265
00:12:16,970 --> 00:12:18,281
I'm not related and
you're their guardian,
266
00:12:18,305 --> 00:12:21,208
so it has to be you. (sighs)
267
00:12:21,308 --> 00:12:22,709
Okay, Okay.
268
00:12:22,810 --> 00:12:26,646
I'm gonna, I'm gonna
get on the first train.
269
00:12:27,981 --> 00:12:30,550
We're gonna figure this out.
270
00:12:30,650 --> 00:12:33,386
Please tell the kids that I'll
be there as soon as I can.
271
00:12:33,486 --> 00:12:34,486
Okay.
272
00:12:35,455 --> 00:12:39,159
(gentle music continues)
273
00:12:40,828 --> 00:12:43,496
(bright music)
274
00:12:49,669 --> 00:12:52,072
(door squeaks)
275
00:12:52,172 --> 00:12:53,173
Mason.
276
00:12:58,511 --> 00:12:59,546
How are the kids?
277
00:12:59,646 --> 00:13:00,914
My dad took them in the park.
278
00:13:01,014 --> 00:13:02,749
There's a lot of
strangers inside.
279
00:13:05,752 --> 00:13:08,088
Well, let's go get
rid of 'em, shall we?
280
00:13:08,922 --> 00:13:10,157
Yeah.
281
00:13:10,257 --> 00:13:13,093
(door squeaks)
282
00:13:16,063 --> 00:13:19,666
Hi, I'm Mason Bradley.
283
00:13:19,766 --> 00:13:21,501
I believe you guys
are waiting for me?
284
00:13:21,601 --> 00:13:25,172
Lydia Miller from County
CPS. My condolences to you.
285
00:13:25,272 --> 00:13:27,174
Thank you.
286
00:13:27,274 --> 00:13:28,918
I'm here to make sure
there's a proper transfer
287
00:13:28,942 --> 00:13:30,219
- of legal guardianship.
- As I said,
288
00:13:30,243 --> 00:13:32,179
the parents have this covered.
289
00:13:32,279 --> 00:13:34,181
Just give us a moment.
290
00:13:34,281 --> 00:13:35,849
Mr. Bradley, my
name's Clayton Booth.
291
00:13:35,949 --> 00:13:37,350
I'm your brother's attorney.
292
00:13:37,450 --> 00:13:39,019
I, I just can't tell
you how sorry I am.
293
00:13:39,119 --> 00:13:42,189
Thank you. You have their
will and directives, I assume?
294
00:13:42,289 --> 00:13:43,656
Uh-huh.
295
00:13:43,756 --> 00:13:45,458
- Let's get this settled.
- Okay.
296
00:13:46,293 --> 00:13:49,596
(footsteps tapping)
297
00:13:52,299 --> 00:13:55,035
I will clear this off for you.
298
00:13:55,135 --> 00:13:56,136
Thank you.
299
00:14:03,043 --> 00:14:06,346
(papers rustling) Uh,
it's all in order.
300
00:14:09,382 --> 00:14:12,219
(Mason sighs)
301
00:14:17,857 --> 00:14:20,193
Sorry. (laughs)
302
00:14:22,062 --> 00:14:25,632
You know, I'm, I'm
just a bit surprised.
303
00:14:25,732 --> 00:14:27,400
Did they not tell
you their wishes?
304
00:14:28,068 --> 00:14:29,636
No, no, no.
305
00:14:29,736 --> 00:14:31,180
They, they told me right
when the kids were born,
306
00:14:31,204 --> 00:14:34,307
but it's just,
it's not something
307
00:14:34,407 --> 00:14:36,743
that you think is
actually gonna happen.
308
00:14:43,083 --> 00:14:45,818
Um, look,
309
00:14:45,919 --> 00:14:49,222
I haven't been around
for the last few years.
310
00:14:50,590 --> 00:14:53,994
My circumstances changed.
311
00:14:54,094 --> 00:15:00,000
To be honest, I, I didn't think
that they still wanted me.
312
00:15:00,100 --> 00:15:03,336
Do you not want the
children, Mr. Bradley?
313
00:15:04,171 --> 00:15:06,573
(gentle music)
314
00:15:06,673 --> 00:15:08,375
Look, my life is just,
315
00:15:08,475 --> 00:15:10,377
it's not really set
up for kids right now.
316
00:15:10,477 --> 00:15:13,080
They did give you the power
to appoint somebody else
317
00:15:13,180 --> 00:15:15,715
if you are unable or
unwilling to take them.
318
00:15:15,815 --> 00:15:19,019
No, no, no. It's, it's, it's
not that I'm not willing.
319
00:15:21,688 --> 00:15:23,356
I told Billy I would do it.
320
00:15:24,691 --> 00:15:26,359
I'm gonna keep my promise.
321
00:15:27,194 --> 00:15:30,097
(gentle music continues)
322
00:15:30,197 --> 00:15:32,199
Is Uncle Mason here?
323
00:15:34,867 --> 00:15:36,369
Hey, AJ, hi.
324
00:15:38,038 --> 00:15:40,673
Hi. Oh my goodness.
325
00:15:41,508 --> 00:15:42,875
You're so big.
326
00:15:44,544 --> 00:15:47,380
Reuben, look at
you. You're so tall.
327
00:15:49,882 --> 00:15:51,084
Okay.
328
00:15:51,184 --> 00:15:53,386
Hey, Mason. Welcome
back, buddy.
329
00:15:54,221 --> 00:15:56,056
[Mason] Thank you.
330
00:15:57,190 --> 00:15:59,292
(Mason sighs)
331
00:15:59,392 --> 00:16:00,293
- Appreciate it.
- How are you?
332
00:16:00,393 --> 00:16:01,594
Great, thank you.
333
00:16:01,694 --> 00:16:03,696
Are you going to
live with us now?
334
00:16:03,796 --> 00:16:06,866
You know, (sighs) my
job's in New York,
335
00:16:06,966 --> 00:16:10,703
and I kind of got a new job
now, but I was thinking,
336
00:16:10,803 --> 00:16:12,839
what if you guys came over
there to live with me?
337
00:16:12,939 --> 00:16:13,973
Thank you.
338
00:16:16,643 --> 00:16:18,811
Reuben! New York City.
339
00:16:19,612 --> 00:16:21,048
I hate New York.
340
00:16:21,148 --> 00:16:24,384
Well, have you ever
even been to New York?
341
00:16:24,484 --> 00:16:25,885
That's the place in the movies
342
00:16:25,985 --> 00:16:28,521
where all of the superheroes
protect the city.
343
00:16:28,621 --> 00:16:29,889
- That's right.
- Yeah.
344
00:16:29,989 --> 00:16:32,059
Because that's where the
super villains attack.
345
00:16:32,159 --> 00:16:33,469
They come out of the
sewers and stuff.
346
00:16:33,493 --> 00:16:34,894
Okay, look, for the record,
347
00:16:34,994 --> 00:16:37,230
I've never seen anything
come out of the sewer.
348
00:16:37,330 --> 00:16:41,068
The point is, if there
were super villains,
349
00:16:41,168 --> 00:16:45,205
I will be right there
to protect you, okay?
350
00:16:45,305 --> 00:16:46,573
(gentle music continues)
351
00:16:46,673 --> 00:16:49,242
Look, guys, we're a family,
352
00:16:49,342 --> 00:16:52,245
and I know it's probably
really confusing right now.
353
00:16:52,345 --> 00:16:53,680
But I'm gonna take care of you.
354
00:16:55,515 --> 00:17:00,087
Got it? (gentle
music continues)
355
00:17:00,187 --> 00:17:01,588
Gimme a hug. Come on.
356
00:17:04,591 --> 00:17:08,261
(gentle music continues)
357
00:17:11,398 --> 00:17:14,601
(crickets chirping)
358
00:17:17,237 --> 00:17:19,506
- Hey.
- Hey.
359
00:17:19,606 --> 00:17:21,007
I just got the
kids down. (laughs)
360
00:17:21,108 --> 00:17:22,342
Poor little AJ went to sleep
361
00:17:22,442 --> 00:17:25,011
with every single one
of her stuffed animals.
362
00:17:25,112 --> 00:17:26,346
Thank you.
363
00:17:26,446 --> 00:17:30,283
- No, no, no. I, I got it.
- Hey, let me help you.
364
00:17:32,452 --> 00:17:33,453
All right.
365
00:17:36,789 --> 00:17:38,358
I really hate to be asking this,
366
00:17:38,458 --> 00:17:42,695
but any chance that you're
available to watch them
367
00:17:42,795 --> 00:17:44,440
just for like a day so I
can get back to the city
368
00:17:44,464 --> 00:17:46,366
and take care of a few things?
369
00:17:46,466 --> 00:17:49,536
Are you serious? Why?
370
00:17:49,636 --> 00:17:51,704
This client, he's had
a bit of an episode,
371
00:17:51,804 --> 00:17:53,540
and we're just
keeping an eye on him.
372
00:17:53,640 --> 00:17:56,376
Plus, I got a lot to get done
before the kids get there.
373
00:17:56,476 --> 00:17:58,010
What about the house?
374
00:17:58,111 --> 00:18:00,880
I mean, and getting the kids
ready to go be with you?
375
00:18:00,980 --> 00:18:03,049
(sighs) Right.
376
00:18:04,351 --> 00:18:05,618
How about this?
377
00:18:05,718 --> 00:18:07,787
When I come back, we can
pack up all the essentials
378
00:18:07,887 --> 00:18:09,622
and I'll just hire movers
379
00:18:09,722 --> 00:18:12,259
to help us get everything
into storage, for now.
380
00:18:12,359 --> 00:18:13,869
By the way, the rent
is paid for this month,
381
00:18:13,893 --> 00:18:15,462
but not for the next month,
382
00:18:15,562 --> 00:18:17,297
so we gotta get everything
out pretty quick.
383
00:18:17,397 --> 00:18:21,634
No, no, no. I'll do it.
384
00:18:21,734 --> 00:18:23,303
I don't want some
random strangers
385
00:18:23,403 --> 00:18:26,606
packing up my friend's things.
386
00:18:26,706 --> 00:18:28,551
I know what's meaningful,
so I'll just box it up
387
00:18:28,575 --> 00:18:30,277
and I'll donate the
rest to charity.
388
00:18:30,377 --> 00:18:35,282
All right. If that's
what you want. (sighs)
389
00:18:35,382 --> 00:18:39,819
Mason. Just (sighs)
hear me out.
390
00:18:39,919 --> 00:18:42,489
What if the kids
came to live with me?
391
00:18:42,589 --> 00:18:44,491
I, I know that's not
what's in the will,
392
00:18:44,591 --> 00:18:47,994
but I saw that you
could appoint someone.
393
00:18:48,094 --> 00:18:49,496
I mean, I mean, think about it.
394
00:18:49,596 --> 00:18:50,997
I have been
babysitting these kids
395
00:18:51,097 --> 00:18:52,799
every single week
since they were born.
396
00:18:52,899 --> 00:18:56,669
They know me. I was their
Sunday school teacher.
397
00:18:56,769 --> 00:18:59,005
I, I love them, like
they were my own.
398
00:18:59,105 --> 00:19:03,576
- I love them too.
- I know. I know that.
399
00:19:03,676 --> 00:19:05,988
Think about it. Like, this
would not disrupt their routine.
400
00:19:06,012 --> 00:19:08,215
They, (sighs) they could
still go to their school
401
00:19:08,315 --> 00:19:11,318
and have their friends
and, and, and their church.
402
00:19:15,688 --> 00:19:19,158
Billy and Tina
asked me, remember?
403
00:19:21,328 --> 00:19:22,362
I know that.
404
00:19:24,030 --> 00:19:28,868
That was 10 years ago (laughs)
when they thought that...
405
00:19:30,370 --> 00:19:34,106
(gentle music)
406
00:19:34,207 --> 00:19:38,411
I'm just saying, you
have very long hours,
407
00:19:38,511 --> 00:19:40,022
and you already have
so much to think about.
408
00:19:40,046 --> 00:19:43,049
Do you even know what
school district you're in?
409
00:19:44,384 --> 00:19:47,620
I guess I'll just look
at private schools.
410
00:19:47,720 --> 00:19:50,290
What about a church?
411
00:19:50,390 --> 00:19:52,535
These kids have to know that
God is gonna be there for them.
412
00:19:52,559 --> 00:19:54,894
They have to know that
they can trust Him.
413
00:19:56,229 --> 00:19:59,299
I don't even know if I
know what that means.
414
00:19:59,399 --> 00:20:03,470
(gentle music continues)
415
00:20:03,570 --> 00:20:04,771
What does that mean?
416
00:20:04,871 --> 00:20:06,138
I'm not gonna tell these kids
417
00:20:06,239 --> 00:20:09,141
that God's gonna
make everything okay.
418
00:20:09,242 --> 00:20:10,977
They're hurting.
419
00:20:11,077 --> 00:20:14,314
This is hard, and I'm not
gonna pretend that it isn't.
420
00:20:14,414 --> 00:20:15,891
I'm also not gonna
pretend that this is part
421
00:20:15,915 --> 00:20:18,217
of just some big greater plan.
422
00:20:19,919 --> 00:20:23,155
I think it's just best
that we tell them the truth
423
00:20:23,256 --> 00:20:25,136
so that we don't set them
up for disappointment.
424
00:20:27,427 --> 00:20:31,230
Will you just (sighs) go home
and consider my suggestion?
425
00:20:32,265 --> 00:20:33,666
I really feel like these kids
426
00:20:33,766 --> 00:20:35,502
are better off
being raised here.
427
00:20:35,602 --> 00:20:38,571
I would be honored to
be the one to do that.
428
00:20:39,606 --> 00:20:44,944
(gentle music
continues) (Mason sighs)
429
00:20:46,779 --> 00:20:49,416
(Dani sighs)
430
00:20:50,783 --> 00:20:53,486
(traffic whooshing)
431
00:20:53,586 --> 00:20:57,324
(keys tapping) (phone ringing)
432
00:20:57,424 --> 00:20:58,958
Ellen's in your office.
433
00:21:03,162 --> 00:21:06,098
(phone ringing)
434
00:21:06,198 --> 00:21:08,267
We give you the firm's
highest-stakes client,
435
00:21:08,368 --> 00:21:09,936
and you come in late?
436
00:21:10,036 --> 00:21:11,704
And you were gone yesterday?
437
00:21:13,540 --> 00:21:17,777
- I'm sorry. Look, I- -
Dog ate your homework?
438
00:21:17,877 --> 00:21:21,548
(sighs) My brother and his
wife died in an accident.
439
00:21:24,216 --> 00:21:28,120
Oh, Mason, that's horrible.
440
00:21:28,220 --> 00:21:30,457
Do you need some time?
441
00:21:30,557 --> 00:21:31,958
Donovan can pick
up with Stonehouse.
442
00:21:32,058 --> 00:21:33,560
No, no, I've got it.
443
00:21:36,228 --> 00:21:38,631
Actually, I am the
executor to their estate,
444
00:21:38,731 --> 00:21:42,134
so I'm gonna have to head
back and manage a few things,
445
00:21:42,234 --> 00:21:44,371
for the services,
if that's okay.
446
00:21:46,573 --> 00:21:50,577
That sounds very unhealthy.
447
00:21:51,578 --> 00:21:53,145
Yeah, well, (sighs)
448
00:21:53,245 --> 00:21:55,247
if it makes you feel
any better, I've cried.
449
00:21:56,383 --> 00:21:57,817
And if I work hard enough,
450
00:21:57,917 --> 00:21:59,717
I'll be able to afford
an expensive therapist.
451
00:22:00,920 --> 00:22:02,489
I think you're joking.
452
00:22:04,323 --> 00:22:09,662
But seriously, we don't wanna
drop the ball with Stonehouse.
453
00:22:11,464 --> 00:22:12,999
No ball's been dropped.
454
00:22:13,800 --> 00:22:16,669
(door squeaks)
455
00:22:17,336 --> 00:22:20,339
(paper rustling)
456
00:22:22,842 --> 00:22:24,243
(door slams)
457
00:22:24,343 --> 00:22:27,013
(Mason sighs)
458
00:22:28,681 --> 00:22:30,216
(phone rings)
459
00:22:30,316 --> 00:22:31,460
[Tish] Hi, you've
reached Tish Brown
460
00:22:31,484 --> 00:22:32,719
at Manhattan Real Estate.
461
00:22:32,819 --> 00:22:34,086
Leave a message. (Mason sighs)
462
00:22:34,186 --> 00:22:36,055
- (phone beeps)
- Hey, Tish, it's me.
463
00:22:36,155 --> 00:22:39,258
Look, uh, I don't like to mix
business and personal stuff,
464
00:22:39,358 --> 00:22:45,765
but I need your help. (sighs)
465
00:22:45,865 --> 00:22:47,676
I didn't wanna say anything,
but now that you've asked,
466
00:22:47,700 --> 00:22:49,769
I am so glad you're
making this decision.
467
00:22:49,869 --> 00:22:53,740
I mean, as fabulous
as this place is,
468
00:22:53,840 --> 00:22:56,443
it's time for you
to have some space.
469
00:22:56,543 --> 00:22:58,244
I agree.
470
00:22:58,344 --> 00:23:00,613
You know, I'm, I'm kind of
thinking like, three bedrooms.
471
00:23:00,713 --> 00:23:01,781
- Three?
- Mm-hmm.
472
00:23:01,881 --> 00:23:03,516
So the promotion's official?
473
00:23:03,616 --> 00:23:06,686
Eh, eh, not, not yet.
474
00:23:06,786 --> 00:23:10,457
But, uh, look, I'm just
gonna need the space.
475
00:23:11,290 --> 00:23:12,291
Uh?
476
00:23:14,293 --> 00:23:15,293
Okay.
477
00:23:17,096 --> 00:23:22,368
I may be having some
family members moving in.
478
00:23:22,469 --> 00:23:25,472
- Mm-hmm?
- My niece and nephew.
479
00:23:28,140 --> 00:23:30,309
Your brother left you his kids?
480
00:23:31,644 --> 00:23:33,212
Yeah, he did.
481
00:23:33,312 --> 00:23:38,217
Reuben and the little
Amanda Jane, AJ.
482
00:23:38,317 --> 00:23:41,888
They're, uh, seven
and, seven and 10?
483
00:23:41,988 --> 00:23:44,223
No, they're eight, eight, and...
484
00:23:44,323 --> 00:23:45,558
You know what? I don't know.
485
00:23:45,658 --> 00:23:47,193
- I'm gonna figure that one out.
- Hmm.
486
00:23:47,293 --> 00:23:51,397
So you're gonna be a father?
- Not, not like a father.
487
00:23:51,498 --> 00:23:56,569
It's, it's more like a,
an uncle with custody.
488
00:23:56,669 --> 00:23:57,870
Sounds better.
489
00:23:57,970 --> 00:24:00,072
Have you really
thought this through?
490
00:24:00,172 --> 00:24:04,577
What this is gonna do to all
(sighs) aspects of your life?
491
00:24:05,912 --> 00:24:09,882
Yeah, (sighs) a lot.
492
00:24:10,917 --> 00:24:12,652
Mm, there's no other relative?
493
00:24:12,752 --> 00:24:14,120
No.
494
00:24:14,220 --> 00:24:15,488
Tina's parents are elderly
495
00:24:15,588 --> 00:24:16,899
and her brother's
serving overseas,
496
00:24:16,923 --> 00:24:21,494
so just me.
497
00:24:21,594 --> 00:24:25,998
Babe, look, they asked me
to be the guardian, okay?
498
00:24:26,098 --> 00:24:30,169
I made a promise to my
brother and I'm gonna keep it.
499
00:24:30,269 --> 00:24:34,240
So can you please help
me find some place?
500
00:24:35,942 --> 00:24:38,845
- Three bedrooms?
- Mm-hmm, yeah.
501
00:24:38,945 --> 00:24:42,181
- In a good school district.
- Absolutely.
502
00:24:42,281 --> 00:24:45,284
- In Manhattan. (laughs)
- Here we go.
503
00:24:49,288 --> 00:24:52,525
Do you think they'll like me?
504
00:24:52,625 --> 00:24:56,963
What? Why wouldn't they?
505
00:24:58,931 --> 00:25:00,199
Okay.
506
00:25:00,299 --> 00:25:02,201
- These are your options.
- All right.
507
00:25:02,301 --> 00:25:07,707
(gentle music) (people
chattering softly)
508
00:25:11,544 --> 00:25:16,883
(gentle music continues)
(people chattering continues)
509
00:25:20,553 --> 00:25:25,892
(gentle music continues)
(people chattering continues)
510
00:25:27,059 --> 00:25:30,462
- Mason.
- Hey.
511
00:25:30,563 --> 00:25:33,299
- Is Dani looking for me?
- Ah, the kids were.
512
00:25:33,399 --> 00:25:35,467
Sorry, I just, uh,
513
00:25:35,568 --> 00:25:37,469
I needed to clear
my head. (sighs)
514
00:25:37,570 --> 00:25:42,241
- Work call?
- Yeah, and that too. (sighs)
515
00:25:43,710 --> 00:25:48,280
Honestly, I just, I'm
having a hard time in there.
516
00:25:48,380 --> 00:25:50,058
Well, you're a man who usually
knows what to do or say,
517
00:25:50,082 --> 00:25:52,251
so this makes you uncomfortable?
518
00:25:54,553 --> 00:25:57,323
Yeah, it does.
519
00:25:57,423 --> 00:26:00,159
You know, we're never really
in control of our lives
520
00:26:00,259 --> 00:26:02,729
the way we think we are,
521
00:26:02,829 --> 00:26:06,398
but God's always there.
(gentle music continues)
522
00:26:06,498 --> 00:26:08,701
We just have to ask ourselves,
523
00:26:08,801 --> 00:26:11,704
are we okay with
things not being okay?
524
00:26:11,804 --> 00:26:14,841
Can we trust him?
(Mason sighs)
525
00:26:16,342 --> 00:26:19,411
He loves them more
than any of us do.
526
00:26:19,511 --> 00:26:25,251
Okay, let's go. (gentle
music continues)
527
00:26:25,351 --> 00:26:27,019
He'll take care of all of you.
528
00:26:34,326 --> 00:26:37,029
(bright music)
529
00:26:37,864 --> 00:26:39,398
All right, guys.
530
00:26:39,498 --> 00:26:41,600
Are you still gonna
babysit us on Fridays?
531
00:26:41,701 --> 00:26:43,102
Oh, you know what?
532
00:26:43,202 --> 00:26:45,604
It's kind of far,
but I was thinking
533
00:26:45,705 --> 00:26:47,573
if it's okay with
your Uncle Mason,
534
00:26:47,674 --> 00:26:51,110
I could video call you guys
and we could play some games.
535
00:26:51,210 --> 00:26:53,880
Is that good? (laughs)
536
00:26:56,048 --> 00:26:57,784
You know, just
because I'm far away
537
00:26:57,884 --> 00:27:00,286
doesn't mean I don't
love you guys, right?
538
00:27:00,386 --> 00:27:03,122
(gentle music)
539
00:27:04,957 --> 00:27:08,527
Hey guys, we should get
going so we can beat traffic.
540
00:27:08,627 --> 00:27:11,163
Okay, come here, come here.
541
00:27:11,263 --> 00:27:12,263
Come on.
542
00:27:14,133 --> 00:27:16,468
- Okay, have a safe trip.
- Thank you.
543
00:27:19,138 --> 00:27:21,540
(sighs) Okay.
544
00:27:21,640 --> 00:27:24,043
Get you all seated.
545
00:27:24,143 --> 00:27:25,945
Thanks, baby girl. There we go.
546
00:27:27,113 --> 00:27:29,716
(car rumbles)
547
00:27:29,816 --> 00:27:34,386
(gentle music continues)
548
00:27:34,486 --> 00:27:38,490
(laughs) They're gonna
be just fine, sweetheart.
549
00:27:39,992 --> 00:27:42,394
I just feel like other than you,
550
00:27:42,494 --> 00:27:44,897
everybody that I have
loved has either died
551
00:27:44,997 --> 00:27:47,533
or moved to Manhattan.
552
00:27:47,633 --> 00:27:48,811
Maybe you need to ask yourself
553
00:27:48,835 --> 00:27:50,569
if you're in the right city.
554
00:27:50,669 --> 00:27:52,371
(laughs) No, no.
555
00:27:52,471 --> 00:27:56,675
We have been down that road
before, and it's not for me.
556
00:27:58,510 --> 00:27:59,678
Did he say that,
557
00:28:00,679 --> 00:28:02,314
or did you?
558
00:28:02,414 --> 00:28:06,485
(gentle music continues)
559
00:28:06,585 --> 00:28:09,421
(car whooshes)
560
00:28:12,091 --> 00:28:15,094
(window whirring)
561
00:28:18,064 --> 00:28:21,333
(Mason sighs)
562
00:28:21,433 --> 00:28:24,236
Reuben, please don't do that.
563
00:28:25,738 --> 00:28:31,978
Close it. (window whirring)
564
00:28:32,078 --> 00:28:33,679
This doesn't look
like a lawyer's car.
565
00:28:33,780 --> 00:28:35,514
This is a rental car.
566
00:28:35,614 --> 00:28:38,184
Why didn't you bring yours?
567
00:28:38,284 --> 00:28:40,352
Because I don't have a car.
568
00:28:40,452 --> 00:28:42,188
You're supposed to
be this rich lawyer,
569
00:28:42,288 --> 00:28:44,857
and you don't have a car?
570
00:28:44,957 --> 00:28:46,325
Okay, I'm, I'm, I'm,
571
00:28:46,425 --> 00:28:47,602
I'm not sure where
you're getting
572
00:28:47,626 --> 00:28:49,028
this rich lawyer thing from.
573
00:28:49,128 --> 00:28:52,031
Dad said that you were
an important lawyer,
574
00:28:52,131 --> 00:28:56,535
and big fancy people
need you all the time.
575
00:28:56,635 --> 00:28:58,337
That's, that's true.
576
00:28:58,437 --> 00:29:01,207
That's why you don't visit
us that much anymore.
577
00:29:01,307 --> 00:29:03,275
Look, nobody needs
a car in the city.
578
00:29:03,375 --> 00:29:06,612
We have trains that can take
us anywhere we want to go.
579
00:29:06,712 --> 00:29:09,281
And my company has cars,
so I don't need one.
580
00:29:09,381 --> 00:29:11,117
What's your house like?
Is it a rich house?
581
00:29:11,217 --> 00:29:13,619
Look, in New York City,
people live in apartments,
582
00:29:13,719 --> 00:29:15,254
which you guys are
actually gonna have
583
00:29:15,354 --> 00:29:16,789
to help me find a new one,
584
00:29:16,889 --> 00:29:19,892
'cause we can't stay
in mine anymore.
585
00:29:22,561 --> 00:29:23,562
Why?
586
00:29:25,064 --> 00:29:26,298
(cars honking faintly)
587
00:29:26,398 --> 00:29:30,102
- Well, welcome.
- There are no bedrooms?
588
00:29:30,202 --> 00:29:32,805
I thought a rich lawyer was
supposed to have bedrooms.
589
00:29:32,905 --> 00:29:34,773
Ah, you clearly don't understand
590
00:29:34,874 --> 00:29:36,542
the cost of real estate here.
591
00:29:38,077 --> 00:29:39,812
Where are we supposed to sleep?
592
00:29:39,912 --> 00:29:43,816
Um, well, I was thinking maybe
you two could share my bed,
593
00:29:43,916 --> 00:29:46,919
and I'll just sleep
on the couch for now.
594
00:29:50,923 --> 00:29:52,758
Or you could sleep on the floor?
595
00:29:54,593 --> 00:29:55,995
Okay. (laughs)
596
00:29:56,095 --> 00:29:57,663
Well, we should get
you guys settled in,
597
00:29:57,763 --> 00:29:59,498
'cause I gotta get
back to the office.
598
00:29:59,598 --> 00:30:04,336
We get to see your
office? (Mason sighs)
599
00:30:04,436 --> 00:30:07,473
So I, I was thinking
maybe you two
600
00:30:07,573 --> 00:30:11,978
could, uh, (laughs) you know,
stay here for a little bit?
601
00:30:12,078 --> 00:30:13,112
By ourselves?
602
00:30:14,280 --> 00:30:20,019
(bright music) (Mason sighs)
603
00:30:20,119 --> 00:30:22,955
(bright music continues)
604
00:30:27,293 --> 00:30:29,028
Hazel, hi. (laughs)
605
00:30:29,128 --> 00:30:31,363
These are the two that
I was telling you about.
606
00:30:31,463 --> 00:30:33,608
Would you mind taking them
for some ice cream for a bit?
607
00:30:33,632 --> 00:30:35,201
I am not a babysitter.
608
00:30:35,301 --> 00:30:38,204
Oh, that's perfect. Because
they are not babies.
609
00:30:38,304 --> 00:30:39,872
(playful music) Oh, please.
610
00:30:39,972 --> 00:30:41,707
Look, Stonehouse will
be here any minute.
611
00:30:41,807 --> 00:30:43,709
Just take 'em to get a snack,
612
00:30:43,809 --> 00:30:45,711
drop 'em off in my office,
put some YouTube on,
613
00:30:45,811 --> 00:30:48,881
and I'll owe you,
614
00:30:48,981 --> 00:30:52,384
And then I'll email you
some info on nanny services.
615
00:30:52,484 --> 00:30:56,222
Perfect. They won't
be any trouble.
616
00:30:56,322 --> 00:30:59,225
(bright music)
617
00:30:59,325 --> 00:31:00,993
Why aren't you in school?
618
00:31:02,728 --> 00:31:03,896
It's summer.
619
00:31:06,732 --> 00:31:09,135
(Hazel sighs)
620
00:31:09,235 --> 00:31:10,369
All righty.
621
00:31:14,240 --> 00:31:17,809
Stonehouse is
here. Whose kids?
622
00:31:17,910 --> 00:31:19,478
(laughs) Those are my brothers.
623
00:31:19,578 --> 00:31:22,481
When you said you were
executor of the estate-
624
00:31:22,581 --> 00:31:24,483
I am also their guardian.
625
00:31:24,583 --> 00:31:26,818
I'm trying to imagine
you with kids.
626
00:31:26,919 --> 00:31:29,121
This is gonna change
everything, Mason.
627
00:31:29,221 --> 00:31:31,157
Why?
628
00:31:31,257 --> 00:31:32,901
Ellen, look, lots of
people have kids, right?
629
00:31:32,925 --> 00:31:36,162
- You have kids.
- They're 30. They have kids.
630
00:31:36,262 --> 00:31:38,830
Okay, and what did you
do when they were 10?
631
00:31:38,931 --> 00:31:43,335
Honestly, I struggled,
and I didn't make partner
632
00:31:43,435 --> 00:31:45,771
'til after they
were off to college.
633
00:31:47,573 --> 00:31:49,675
They're great kids, okay?
634
00:31:49,775 --> 00:31:53,279
And it's gonna be
fine. I got this.
635
00:31:56,248 --> 00:31:57,849
- (sighs) Okay.
- Ready to hear that?
636
00:31:57,950 --> 00:31:59,427
How's everyone feeling?
(group murmuring)
637
00:31:59,451 --> 00:32:00,686
We're doing fine.
638
00:32:00,786 --> 00:32:02,264
- Thank you.
- I think we're good, yep.
639
00:32:02,288 --> 00:32:03,722
- Let's get on.
- Is your core
640
00:32:03,822 --> 00:32:05,167
emergency communications
department present?
641
00:32:05,191 --> 00:32:07,226
They're all here
and all present,
642
00:32:07,326 --> 00:32:09,561
and everyone is
on the same floor.
643
00:32:09,661 --> 00:32:12,064
We've been getting
phone calls nonstop
644
00:32:12,164 --> 00:32:13,599
since the Journal article.
645
00:32:13,699 --> 00:32:16,935
We can't keep putting
them off forever.
646
00:32:17,036 --> 00:32:18,237
Let's get started, shall we?
647
00:32:18,337 --> 00:32:23,709
(playful music)
(phone ringing)
648
00:32:26,678 --> 00:32:31,383
All right, here you go. Don't
get ice cream on anything.
649
00:32:32,718 --> 00:32:35,621
What are we supposed to do now?
650
00:32:35,721 --> 00:32:38,124
Don't you have phones
to play on or something?
651
00:32:38,224 --> 00:32:41,260
My mom says that we're
too young for phones.
652
00:32:41,360 --> 00:32:44,130
Well, you're too
young to be here, too.
653
00:32:44,230 --> 00:32:46,932
So I guess you'll have
to figure something out.
654
00:32:47,033 --> 00:32:49,468
Just don't make any noise.
655
00:32:49,568 --> 00:32:52,738
Do not let anyone know
you're here, got it?
656
00:32:54,240 --> 00:32:57,909
(playful music continues)
657
00:33:03,115 --> 00:33:06,818
(playful music continues)
658
00:33:11,990 --> 00:33:15,061
(playful music continues)
(phones ringing)
659
00:33:15,161 --> 00:33:17,163
Reuben, under here.
660
00:33:20,499 --> 00:33:23,235
Okay, so while we're
working through this issue,
661
00:33:23,335 --> 00:33:24,903
we wanna establish a strategy
662
00:33:25,003 --> 00:33:26,738
that you'll be able
to use the next time.
663
00:33:26,838 --> 00:33:29,841
There isn't going
to be a next time.
664
00:33:30,842 --> 00:33:33,579
(pages rustling)
665
00:33:33,679 --> 00:33:35,681
[Team Member] I
think we start there.
666
00:33:37,683 --> 00:33:41,387
Okay, let's turn to
page five in our briefs.
667
00:33:41,487 --> 00:33:43,755
Ah, please help
me! (AJ giggles)
668
00:33:43,855 --> 00:33:46,758
Caw-caw-caw-caw, ah!
669
00:33:46,858 --> 00:33:49,928
- Thank you for saving me!
- I'm here to betray you!
670
00:33:50,028 --> 00:33:53,265
- Ah!
- Sh-sh-sh.
671
00:33:53,365 --> 00:33:57,035
(playful music continues)
672
00:34:02,040 --> 00:34:05,944
(playful music continues)
673
00:34:11,117 --> 00:34:14,786
(playful music continues)
674
00:34:20,126 --> 00:34:22,694
(playful music continues)
675
00:34:22,794 --> 00:34:24,696
(Tish yelps)
676
00:34:24,796 --> 00:34:28,367
(playful music
continues) (Tish screams)
677
00:34:28,467 --> 00:34:32,871
(AJ and Reuben scream)
678
00:34:32,971 --> 00:34:34,782
- What in the world is that?
- Okay, well, we are-
679
00:34:34,806 --> 00:34:37,376
Someone call a paramedic!
680
00:34:37,476 --> 00:34:39,711
(door clicks)
681
00:34:39,811 --> 00:34:43,549
Mr. Bradley, you are
needed immediately.
682
00:34:43,649 --> 00:34:49,054
Please excuse me.
(playful music continues)
683
00:34:49,155 --> 00:34:50,556
[Mason] Hazel, what's happening?
684
00:34:50,656 --> 00:34:53,225
It was an accident,
I promise you.
685
00:34:53,325 --> 00:34:55,127
I didn't know they were there.
686
00:34:56,662 --> 00:34:58,397
Why would you bring
children here,
687
00:34:58,497 --> 00:35:01,066
on the day of your most
important meeting at this firm?
688
00:35:01,167 --> 00:35:03,902
(Mason sighs)
689
00:35:08,207 --> 00:35:10,209
We're sorry, Uncle Mason,
690
00:35:12,077 --> 00:35:14,079
aren't we Reuben?
691
00:35:15,414 --> 00:35:16,748
I'm hungry.
692
00:35:19,084 --> 00:35:22,254
(birds calling)
693
00:35:23,922 --> 00:35:25,591
Go, go, go.
694
00:35:28,560 --> 00:35:31,230
(door clicks)
695
00:35:32,764 --> 00:35:34,300
(Mason sighs)
696
00:35:34,400 --> 00:35:36,835
- Are we hiding from someone?
- A super villain?
697
00:35:36,935 --> 00:35:40,172
(laughs) No, it's just
my landlady, Ms. Malick.
698
00:35:40,272 --> 00:35:42,674
She's quite the
stickler for the rules.
699
00:35:42,774 --> 00:35:46,178
- Good evening, Mr. Bradley.
- Mrs. Malick, hi.
700
00:35:46,278 --> 00:35:48,814
Who are these children
you have with you?
701
00:35:48,914 --> 00:35:50,682
Oh. (laughs)
702
00:35:50,782 --> 00:35:53,685
Well, this, this is my
niece, and this is my nephew.
703
00:35:53,785 --> 00:35:55,120
- You guys say hi.
- Hi.
704
00:35:56,288 --> 00:35:58,357
Hmm. I've never
seen them before.
705
00:35:58,457 --> 00:36:00,101
That's because they've
never been here before.
706
00:36:00,125 --> 00:36:01,860
Are they registered visitors?
707
00:36:01,960 --> 00:36:04,095
Ah, not, not yet.
708
00:36:04,196 --> 00:36:05,764
We actually just got in,
709
00:36:05,864 --> 00:36:08,267
so I haven't been able to do
the paperwork, but I will.
710
00:36:08,367 --> 00:36:11,603
Your nephew, he has a black eye.
711
00:36:11,703 --> 00:36:13,272
His girlfriend kicked
me in the face.
712
00:36:13,372 --> 00:36:16,041
Oh, but it, it, it
was an accident.
713
00:36:17,376 --> 00:36:18,777
Tell her it was an accident.
714
00:36:18,877 --> 00:36:22,214
- It was an accident.
- Where are your parents?
715
00:36:24,216 --> 00:36:27,286
Heaven. (Mason sighs)
716
00:36:27,386 --> 00:36:28,954
- Oh.
- Hey,
717
00:36:29,054 --> 00:36:31,623
how about you guys just go
away by the elevator, okay?
718
00:36:31,723 --> 00:36:32,724
Take your sister.
719
00:36:37,396 --> 00:36:39,231
Thank you for bringing that up.
720
00:36:40,232 --> 00:36:42,601
(gentle music)
721
00:36:42,701 --> 00:36:44,570
That's a cute one, yeah.
722
00:36:46,204 --> 00:36:47,306
Oh, I like this color.
723
00:36:47,406 --> 00:36:51,643
Good. There we go.
(water running)
724
00:36:51,743 --> 00:36:54,313
Let's put 'em all
here. Ready for bed?
725
00:36:54,413 --> 00:36:55,481
Where does this one go?
726
00:36:55,581 --> 00:36:57,616
- Where's Snuffy?
- Huh?
727
00:36:57,716 --> 00:36:58,984
What am I supposed to do?
728
00:36:59,084 --> 00:37:01,152
He's not here. Snuffy's lost.
729
00:37:01,253 --> 00:37:02,988
Probably left him at home.
730
00:37:03,088 --> 00:37:05,132
I'm gonna call Aunt Dani and
she'll figure it out, okay?
731
00:37:05,156 --> 00:37:06,634
- Can you call her now?
- You know what?
732
00:37:06,658 --> 00:37:08,894
I'm gonna give her a call
once you guys are in bed.
733
00:37:08,994 --> 00:37:10,362
It'll be fine.
734
00:37:10,462 --> 00:37:13,499
Reuben, under the
covers. Let's go.
735
00:37:17,503 --> 00:37:18,904
No, okay.
736
00:37:19,004 --> 00:37:19,871
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
737
00:37:19,971 --> 00:37:21,573
Stop. Stop.
738
00:37:21,673 --> 00:37:24,643
No fighting. And watch out
for his eye, please. (sighs)
739
00:37:27,012 --> 00:37:28,414
What do you guys do for bedtime?
740
00:37:28,514 --> 00:37:31,917
Do we like read a
book or something?
741
00:37:32,017 --> 00:37:34,353
- Sing a song.
- Sing a song?
742
00:37:36,855 --> 00:37:39,358
(laughs) Yeah, I, I don't, um,
743
00:37:41,327 --> 00:37:44,095
I'm gonna work up
to the singing.
744
00:37:44,195 --> 00:37:47,533
And then you just say a prayer.
745
00:37:49,535 --> 00:37:52,938
Oh. (sighs)
746
00:37:53,038 --> 00:37:54,540
How about you do it for me?
747
00:37:58,544 --> 00:38:03,081
Dear God, thank
you for this day.
748
00:38:04,783 --> 00:38:08,787
Thank you for the nice fireman
who fixed Reuben's nose.
749
00:38:10,121 --> 00:38:12,824
Please help it heal so
he doesn't look so weird
750
00:38:12,924 --> 00:38:15,026
for the rest of his life.
751
00:38:15,126 --> 00:38:18,530
And God, (gentle music)
752
00:38:18,630 --> 00:38:22,468
please say hi to mommy and daddy
753
00:38:24,603 --> 00:38:28,139
and tell them we miss them,
754
00:38:29,140 --> 00:38:31,142
tell them we're okay,
755
00:38:33,144 --> 00:38:36,882
and Uncle Mason is trying hard,
756
00:38:36,982 --> 00:38:40,486
even though sometimes
he messes up.
757
00:38:42,320 --> 00:38:47,325
Bless Aunt Dani, Pastor
Alvarez and Snuffy.
758
00:38:48,460 --> 00:38:51,397
Amen. (gentle music continues)
759
00:38:51,497 --> 00:38:56,502
Amen. Amen. (sighs)
760
00:38:58,804 --> 00:38:59,805
Goodnight.
761
00:39:01,006 --> 00:39:05,911
Do we get hugs? (gentle
music continues)
762
00:39:07,413 --> 00:39:08,714
Yeah. Yeah.
763
00:39:11,249 --> 00:39:14,920
(gentle music continues)
764
00:39:20,592 --> 00:39:24,262
(gentle music continues)
765
00:39:25,597 --> 00:39:31,336
I love you, Uncle Mason.
766
00:39:31,437 --> 00:39:32,604
I love you too.
767
00:39:33,905 --> 00:39:35,073
Go to sleep.
768
00:39:35,941 --> 00:39:39,611
(gentle music continues)
769
00:39:41,780 --> 00:39:44,450
(phone beeps)
770
00:39:45,751 --> 00:39:47,486
(phone rings)
771
00:39:47,586 --> 00:39:50,355
(tape squeaking)
772
00:39:50,456 --> 00:39:53,124
(phone rings)
773
00:39:59,631 --> 00:40:01,700
Hey, is everything okay?
774
00:40:01,800 --> 00:40:04,202
Everything is, uh, it's great.
775
00:40:04,302 --> 00:40:06,371
Listen, AJ, I think she
left something at the house,
776
00:40:06,472 --> 00:40:08,874
- like, like a bear?
- Yes, Snuffy. (laughs)
777
00:40:08,974 --> 00:40:11,176
I actually found him when
I pulled her sheet back.
778
00:40:11,276 --> 00:40:13,378
It was behind the bed.
779
00:40:13,479 --> 00:40:16,848
Yes, yes, yes. That,
that is the one.
780
00:40:16,948 --> 00:40:18,884
Is there any way that
you could get that to us?
781
00:40:18,984 --> 00:40:22,888
It would avoid a lot of tears.
782
00:40:22,988 --> 00:40:25,724
Okay, well, um,
783
00:40:25,824 --> 00:40:27,469
I mean, I, I could get
'em out to you tomorrow.
784
00:40:27,493 --> 00:40:30,061
That's perfect. Amazing.
785
00:40:30,161 --> 00:40:31,897
Any chance you know anything
786
00:40:31,997 --> 00:40:35,233
about the kids'
health insurance?
787
00:40:35,333 --> 00:40:38,236
Why? I, I thought you
said everything was fine.
788
00:40:38,336 --> 00:40:40,238
No, no. Everything's great.
789
00:40:40,338 --> 00:40:43,241
It's just that, I'm
doing some paperwork and
790
00:40:43,341 --> 00:40:45,410
it came up. (sighs)
791
00:40:45,511 --> 00:40:47,078
You know, I haven't,
792
00:40:47,178 --> 00:40:48,490
I haven't gone through
Billy's office yet,
793
00:40:48,514 --> 00:40:50,516
- but I will get on that.
- Thank you.
794
00:40:51,182 --> 00:40:54,019
Be well. (sighs)
795
00:40:55,821 --> 00:40:58,089
Sure. (laughs)
796
00:40:58,189 --> 00:41:00,926
Okay, bye. (sighs)
797
00:41:01,026 --> 00:41:06,965
(playful music) (Dani sighs)
798
00:41:07,065 --> 00:41:09,735
(children shouting)
799
00:41:11,436 --> 00:41:13,080
Yeah, I'm gonna be
working from home today,
800
00:41:13,104 --> 00:41:15,173
so can you please get
him on the phone for me?
801
00:41:15,273 --> 00:41:17,609
Are you Mr. Bradley?
I'm Rebecca.
802
00:41:18,944 --> 00:41:20,846
Hey, Hazel. I'm gonna
give you a call back.
803
00:41:20,946 --> 00:41:24,683
Okay. Hi, yes.
804
00:41:24,783 --> 00:41:26,518
- I'm Mason Bradley.
- Nice to meet you.
805
00:41:26,618 --> 00:41:28,298
Those are my two kids
over there, swinging.
806
00:41:29,621 --> 00:41:32,824
Oh, I'm really
better with babies.
807
00:41:32,924 --> 00:41:34,693
I rock them, feed them.
808
00:41:34,793 --> 00:41:37,796
When they get opinions,
I just get a new job.
809
00:41:39,097 --> 00:41:40,098
Is that so?
810
00:41:42,968 --> 00:41:45,804
(chain rattling)
811
00:41:47,806 --> 00:41:50,041
I see here that
you are bilingual.
812
00:41:50,141 --> 00:41:53,044
- Yes.
- Wow, that's really cool.
813
00:41:53,144 --> 00:41:55,180
What other language
did you speak?
814
00:41:55,280 --> 00:41:58,383
Yes. (laughs)
815
00:41:58,483 --> 00:41:59,484
Ah.
816
00:42:01,152 --> 00:42:02,721
You will want them
in a good college,
817
00:42:02,821 --> 00:42:05,456
and that doesn't happen
without pushing them ahead
818
00:42:05,557 --> 00:42:07,959
- as soon as possible.
- Yeah.
819
00:42:08,059 --> 00:42:10,629
I'm sure they're already behind.
820
00:42:10,729 --> 00:42:15,433
(playful music continue)
821
00:42:15,533 --> 00:42:17,102
Okay, so I'm seeing
here on your profile
822
00:42:17,202 --> 00:42:20,305
that you have zero experience?
823
00:42:20,405 --> 00:42:23,975
Yeah, I'm in special effects
makeup school at night.
824
00:42:24,075 --> 00:42:25,944
I thought nannying
would be a good day job.
825
00:42:26,044 --> 00:42:27,979
I did babysit my kid
brothers my whole life.
826
00:42:28,079 --> 00:42:29,815
Well, we live in
this neighborhood,
827
00:42:29,915 --> 00:42:31,525
but we're planning on moving,
is that gonna be a problem?
828
00:42:31,549 --> 00:42:37,055
- Oh, whatever's cool.
- Whatever. Okay. (laughs)
829
00:42:38,590 --> 00:42:41,793
- Officer is there a problem?
- Oh, dude,
830
00:42:41,893 --> 00:42:43,294
that's a gnarly bruise.
831
00:42:43,394 --> 00:42:45,296
Can I take a picture
of it for my class?
832
00:42:45,396 --> 00:42:48,499
Sir, are you the uncle
of these children?
833
00:42:48,600 --> 00:42:50,168
(camera snapping)
834
00:42:50,268 --> 00:42:51,670
- Yes.
- Can I see some ID?
835
00:42:51,770 --> 00:42:54,840
- Is there a problem?
- I have a scraped knee.
836
00:42:54,940 --> 00:42:56,775
Do you want a picture of that?
837
00:42:57,743 --> 00:42:59,845
Totally.
838
00:42:59,945 --> 00:43:01,589
(phone camera snapping)
(playful music continues)
839
00:43:01,613 --> 00:43:04,916
How did your nephew
get this bruise?
840
00:43:05,016 --> 00:43:08,920
He hid under her desk and
scared the person who sat in it.
841
00:43:09,020 --> 00:43:11,256
And that person was
your girlfriend?
842
00:43:11,356 --> 00:43:13,091
- Yeah.
- This young lady right here?
843
00:43:13,191 --> 00:43:14,760
Her? No, no, no,
no, no, no, no.
844
00:43:14,860 --> 00:43:16,261
We just met.
845
00:43:16,361 --> 00:43:17,504
Have you been meeting
a series of ladies
846
00:43:17,528 --> 00:43:18,897
in the park today?
847
00:43:18,997 --> 00:43:20,507
I've been interviewing
nannies all day,
848
00:43:20,531 --> 00:43:22,343
and I'm about to hire this
one, so congratulations.
849
00:43:22,367 --> 00:43:24,770
- When can you start?
- Sweet. Now.
850
00:43:24,870 --> 00:43:26,872
Okay, great. Meet
your new nanny.
851
00:43:29,374 --> 00:43:31,442
I'm gonna be paying you
a visit in a few days
852
00:43:31,542 --> 00:43:33,182
just to make sure
everybody's settling in.
853
00:43:33,211 --> 00:43:34,946
Officer, I'm an attorney
854
00:43:35,046 --> 00:43:36,190
and I got everything- Oh,
oh, you're an attorney.
855
00:43:36,214 --> 00:43:37,448
- Perfect.
- Yeah.
856
00:43:37,548 --> 00:43:39,751
Then you know that
CPS is obligated
857
00:43:39,851 --> 00:43:42,921
to follow up on any
reports of abuse?
858
00:43:43,021 --> 00:43:45,556
- Abuse?
- Mm-hmm.
859
00:43:46,557 --> 00:43:50,395
(playful music continues)
860
00:43:52,230 --> 00:43:55,233
(truck rumbling)
861
00:43:57,202 --> 00:43:58,236
Thank you.
862
00:43:59,204 --> 00:44:02,307
Stonehouse. You took a message?
863
00:44:02,407 --> 00:44:04,542
That was one of seven calls
864
00:44:04,642 --> 00:44:06,211
you declined from
me this morning.
865
00:44:06,311 --> 00:44:08,013
These are all of
his board members.
866
00:44:08,113 --> 00:44:09,881
I gotta go. Thank you.
867
00:44:09,981 --> 00:44:12,884
- Mr. Donovan, sir.
- Oh, so you are here.
868
00:44:12,984 --> 00:44:15,220
About to head over to
Stonehouse on my own.
869
00:44:15,320 --> 00:44:16,688
Has there been a tender offer?
870
00:44:16,788 --> 00:44:18,628
Well, the vultures at
Hudson have always wanted
871
00:44:18,656 --> 00:44:20,225
to buy him out for years.
872
00:44:20,325 --> 00:44:22,393
Someone leaked the
scissor lift incident,
873
00:44:22,493 --> 00:44:24,362
so they smelled an opportunity.
874
00:44:24,462 --> 00:44:25,731
Let's do some damage control.
875
00:44:25,831 --> 00:44:27,398
Let's go.
876
00:44:27,498 --> 00:44:30,802
(heavy rock music)
877
00:44:35,841 --> 00:44:38,243
(heavy rock music continues)
878
00:44:38,343 --> 00:44:40,912
(door clicks)
879
00:44:41,012 --> 00:44:42,013
Hello?
880
00:44:43,514 --> 00:44:46,184
Reuben? AJ?
881
00:44:47,185 --> 00:44:49,587
Who are you? (Dani screams)
882
00:44:49,687 --> 00:44:52,758
I am so sorry. I think I'm
in the wrong apartment.
883
00:44:52,858 --> 00:44:54,025
- Aunt Dani!
- Hi!
884
00:44:57,695 --> 00:44:58,930
Hi guys. (laughs)
885
00:44:59,030 --> 00:45:01,566
Whoa. Whoa, what
happened to your face?
886
00:45:01,666 --> 00:45:05,837
- It's makeup. (laughs)
- It's makeup?
887
00:45:05,937 --> 00:45:09,340
(heavy rock music continues)
888
00:45:09,440 --> 00:45:10,842
We were just having fun.
889
00:45:10,942 --> 00:45:12,343
Are you here to relieve me?
890
00:45:12,443 --> 00:45:14,512
'Cause I am super
late for my class.
891
00:45:14,612 --> 00:45:16,848
Oh, yeah, um, yeah.
892
00:45:16,948 --> 00:45:18,950
I'm sorry, do you
know where Mason is?
893
00:45:19,918 --> 00:45:20,918
Mm-mm.
894
00:45:22,120 --> 00:45:27,292
(paper rustles)
(elevator dings)
895
00:45:29,961 --> 00:45:31,096
What's this?
896
00:45:32,630 --> 00:45:35,500
I had a nice chat with
your niece and nephew,
897
00:45:35,600 --> 00:45:37,111
when they were sliding
down the banister
898
00:45:37,135 --> 00:45:39,871
in the stairwell today.
899
00:45:39,971 --> 00:45:42,373
You know the terms of
the lease, Mr. Bradley.
900
00:45:42,473 --> 00:45:46,812
They can't live here.
Maximum occupancy is two.
901
00:45:49,948 --> 00:45:53,218
(sighs) The 31st?
902
00:45:53,318 --> 00:45:57,388
No, no, Mrs. Malick,
we're gonna need some more
903
00:45:57,488 --> 00:46:00,892
(elevator doors whirring)
904
00:46:00,992 --> 00:46:01,993
time.
905
00:46:05,396 --> 00:46:07,465
Is there a meatball in here?
906
00:46:07,565 --> 00:46:10,568
- Hi.
- What happened here?
907
00:46:14,239 --> 00:46:16,942
We ordered dinner
because you were so late.
908
00:46:17,042 --> 00:46:20,311
Also, then you babysitter
is really weird.
909
00:46:20,411 --> 00:46:21,980
It was definitely better
910
00:46:22,080 --> 00:46:24,482
than getting
arrested at the park.
911
00:46:24,582 --> 00:46:27,986
- What?
- It's a long story.
912
00:46:28,086 --> 00:46:30,155
- When did you get here?
- Not that long ago.
913
00:46:30,255 --> 00:46:31,823
I had been trying
to help you clean,
914
00:46:31,923 --> 00:46:37,996
but it did bring something
very important. (gasps)
915
00:46:38,096 --> 00:46:39,664
- Snuffy!
- Yes, your Snuffy.
916
00:46:39,764 --> 00:46:42,000
Are you going to be
our new babysitter now?
917
00:46:42,100 --> 00:46:43,668
Oh, (laughs) you know what?
918
00:46:43,768 --> 00:46:45,368
I was just bringing
by some of your boxes
919
00:46:45,403 --> 00:46:47,414
and the things that I knew
that you were gonna want.
920
00:46:47,438 --> 00:46:50,508
Hey, look, I, I promise it's,
it's not always like this.
921
00:46:50,608 --> 00:46:52,343
No, I know. It's okay.
922
00:46:52,443 --> 00:46:55,180
I, uh, I don't think
I can keep this nanny.
923
00:46:55,280 --> 00:46:56,848
Yeah, no, probably not,
924
00:46:56,948 --> 00:47:01,019
but she does paint some
very realistic bruises.
925
00:47:01,119 --> 00:47:03,188
Oh, no, this is real.
926
00:47:03,288 --> 00:47:04,923
His girlfriend kicked
me in the face.
927
00:47:05,023 --> 00:47:07,258
Okay, no, (laughs) not,
not exactly like that.
928
00:47:07,358 --> 00:47:08,593
I mean, she did-
929
00:47:08,693 --> 00:47:09,594
Reuben dripped
worm juice on her,
930
00:47:09,694 --> 00:47:11,229
and then the firemen came,
931
00:47:11,329 --> 00:47:13,007
and then we thought
that you were the police
932
00:47:13,031 --> 00:47:14,699
coming back to get us.
933
00:47:18,203 --> 00:47:19,370
What's for dinner?
934
00:47:20,205 --> 00:47:22,740
(gentle music)
935
00:47:22,840 --> 00:47:26,177
Okay, so, despite
how things may look,
936
00:47:27,545 --> 00:47:31,116
I think it's been going
pretty well, right guys?
937
00:47:31,216 --> 00:47:33,584
No, I have no doubt that
you have that covered.
938
00:47:33,684 --> 00:47:35,086
I am a little sad though,
939
00:47:35,186 --> 00:47:36,363
because I have a
very long drive home,
940
00:47:36,387 --> 00:47:38,123
so after dinner,
I have to leave.
941
00:47:38,223 --> 00:47:43,294
- Don't go already.
- I mean, it is late.
942
00:47:43,394 --> 00:47:45,964
You could just stay here.
943
00:47:46,064 --> 00:47:48,133
- Stay, stay, stay!
- Stay, stay, stay!
944
00:47:48,233 --> 00:47:50,301
There is not enough room here.
945
00:47:50,401 --> 00:47:51,269
Oh, come on.
946
00:47:51,369 --> 00:47:52,803
You can sleep on the couch,
947
00:47:52,904 --> 00:47:54,639
and we'll get you a
pillow and a blanket.
948
00:47:54,739 --> 00:47:58,309
It'll be great. I'm gonna be
up half the night anyways.
949
00:47:58,409 --> 00:48:01,479
- What, you have a big client?
- Well, another firm
950
00:48:01,579 --> 00:48:04,682
launched a hostel
takeover today.
951
00:48:04,782 --> 00:48:06,222
I gotta go over all
of these rentals,
952
00:48:06,317 --> 00:48:09,054
because we need to find
a new place by the 31st.
953
00:48:09,154 --> 00:48:10,221
Why?
954
00:48:10,321 --> 00:48:13,558
That rental lady
does not like us.
955
00:48:13,658 --> 00:48:17,195
Ah, I think that she's just
a stickler for the rules.
956
00:48:17,295 --> 00:48:20,731
Apparently the max
occupancy here is only two.
957
00:48:20,831 --> 00:48:25,203
Who's Max Occupantsy?
(Dani and Mason laugh)
958
00:48:25,303 --> 00:48:26,704
No, no, no.
959
00:48:26,804 --> 00:48:29,074
It, it, it it means
that only two people
960
00:48:29,174 --> 00:48:30,808
can live in each apartment,
961
00:48:33,344 --> 00:48:38,749
- But now there's four of us.
- He's good at math.
962
00:48:38,849 --> 00:48:43,421
So, Mom said that you
guys used to be in love.
963
00:48:43,521 --> 00:48:48,926
Oh yeah, uh, that
was, that was a long,
964
00:48:49,027 --> 00:48:50,495
- a long time ago.
- Mm-hmm.
965
00:48:51,829 --> 00:48:53,531
Did you fall out of love?
966
00:48:55,700 --> 00:48:58,903
Uh, (clears throat)
967
00:48:59,004 --> 00:49:03,108
I think that's a story for
a different day, right?
968
00:49:03,208 --> 00:49:05,343
Why don't you kids go
get Dani's bed ready?
969
00:49:05,443 --> 00:49:07,512
- Mm-hmm.
- Get a pillow in a blanket.
970
00:49:07,612 --> 00:49:09,280
Yeah? Come on.
971
00:49:10,248 --> 00:49:12,950
(gentle music)
972
00:49:15,286 --> 00:49:19,857
Kids. (Dani laughs)
973
00:49:19,957 --> 00:49:23,628
(gentle music continues)
974
00:49:29,134 --> 00:49:32,803
(gentle music continues)
975
00:49:38,276 --> 00:49:41,446
(blankets rustling)
976
00:49:43,614 --> 00:49:47,385
Mommy!
977
00:49:47,485 --> 00:49:50,721
Mommy! (panting)
978
00:49:50,821 --> 00:49:52,557
AJ, AJ, it's okay,
come here, come here.
979
00:49:52,657 --> 00:49:55,693
It's okay, look,
it's Uncle Mason.
980
00:49:55,793 --> 00:49:57,228
Take a deep breath.
981
00:49:57,328 --> 00:49:59,897
Take a deep breath,
good, good, good, good.
982
00:49:59,997 --> 00:50:01,999
Do you wanna try singing to her?
983
00:50:03,668 --> 00:50:06,337
Tina's mom used to sing
"Have Thine Own Way"
984
00:50:07,672 --> 00:50:09,674
as a lullaby to
the kids at night.
985
00:50:12,009 --> 00:50:15,213
Do you want me to sing to you?
986
00:50:15,313 --> 00:50:16,314
Yeah, okay.
987
00:50:17,515 --> 00:50:20,585
♪ Have thine own way, Lord
988
00:50:20,685 --> 00:50:23,721
♪ Have thine own way
989
00:50:23,821 --> 00:50:25,256
(gentle music)
990
00:50:25,356 --> 00:50:29,594
♪ Thou art the potter
991
00:50:29,694 --> 00:50:35,433
♪ I am the clay
992
00:50:35,533 --> 00:50:38,436
♪ Mold me and make me
993
00:50:38,536 --> 00:50:42,107
♪ For thine own will
994
00:50:42,207 --> 00:50:46,777
♪ I am here waiting
995
00:50:46,877 --> 00:50:50,181
♪ Yielded and still
996
00:50:52,717 --> 00:50:55,720
(uplifting music)
997
00:51:01,058 --> 00:51:05,096
(uplifting music continues)
998
00:51:06,297 --> 00:51:11,636
(gentle music) (horns
honking faintly)
999
00:51:15,640 --> 00:51:18,809
(blankets rustling)
1000
00:51:24,782 --> 00:51:27,718
(footsteps tapping)
1001
00:51:27,818 --> 00:51:30,721
Where is he? He's not here.
1002
00:51:30,821 --> 00:51:33,524
He went to go to
work on a Saturday?
1003
00:51:33,624 --> 00:51:35,226
Hey, hey, what's going on?
1004
00:51:35,326 --> 00:51:38,229
Uncle Mason, he's not here.
1005
00:51:38,329 --> 00:51:40,398
No, I'm sure Uncle Mason is...
1006
00:51:40,498 --> 00:51:41,566
(door clicks)
1007
00:51:41,666 --> 00:51:42,786
What about Uncle Mason, huh?
1008
00:51:45,002 --> 00:51:46,404
What's up, bud?
1009
00:51:46,504 --> 00:51:48,406
- I'm just getting some donuts.
- Donuts?
1010
00:51:48,506 --> 00:51:50,341
Oh, yeah, donuts, come on down.
1011
00:51:51,008 --> 00:51:52,009
Okay.
1012
00:51:53,511 --> 00:51:56,247
I got some deliciousness
right here. Look at that.
1013
00:51:56,347 --> 00:51:58,082
- Oh, those look good.
- Blueberry.
1014
00:51:58,183 --> 00:52:01,552
And, let's see. I think
I got yours right.
1015
00:52:01,652 --> 00:52:03,721
Let's see.
1016
00:52:03,821 --> 00:52:06,657
- You did. Thank you.
- Yeah, good memory.
1017
00:52:06,757 --> 00:52:09,460
Hey, now hold on.
What are you doing?
1018
00:52:09,560 --> 00:52:12,330
- It's hot.
- Who wants to see what else
1019
00:52:12,430 --> 00:52:14,632
Auntie Dani has in that
big bag from your house?
1020
00:52:14,732 --> 00:52:16,334
- Me.
- Let's see. All right.
1021
00:52:16,434 --> 00:52:18,169
I still have a bunch
of boxes in the car,
1022
00:52:18,269 --> 00:52:20,971
but these are some
of your favorites.
1023
00:52:21,071 --> 00:52:23,974
Oh, look at those. That's
yours, I'm guessing.
1024
00:52:24,074 --> 00:52:25,676
(AJ laughs) Oh, look
at the dinosaur.
1025
00:52:25,776 --> 00:52:28,179
Reuben, is that yours? Yeah.
1026
00:52:28,279 --> 00:52:32,583
This one was my favorite. I
want you guys to have that.
1027
00:52:33,618 --> 00:52:35,653
(cars honking faintly)
1028
00:52:35,753 --> 00:52:38,256
We're gonna find a really
special place for this, okay?
1029
00:52:39,790 --> 00:52:44,028
And then, hey, guess
what? I brought you this.
1030
00:52:44,128 --> 00:52:46,964
I thought that maybe you,
you'd probably want it.
1031
00:52:48,799 --> 00:52:50,034
It's not mine.
1032
00:52:50,134 --> 00:52:52,537
No, I know that's not
yours, but I thought...
1033
00:52:52,637 --> 00:52:53,638
Reuben.
1034
00:52:57,308 --> 00:52:59,344
(Mason sighs)
1035
00:52:59,444 --> 00:53:02,280
(window slides)
1036
00:53:02,980 --> 00:53:04,349
I'll handle this.
1037
00:53:07,685 --> 00:53:10,388
(cars honking)
1038
00:53:13,858 --> 00:53:16,861
(birds chirping)
1039
00:53:20,064 --> 00:53:21,599
Bud, you know your Aunt Dani
1040
00:53:21,699 --> 00:53:23,901
was just trying to
be thoughtful, right?
1041
00:53:25,202 --> 00:53:27,071
She's not my real aunt.
1042
00:53:30,575 --> 00:53:33,711
You're never going to be
him. You're nothing like him.
1043
00:53:37,748 --> 00:53:38,916
Here, put this on.
1044
00:53:40,918 --> 00:53:41,952
Put it on. Come here.
1045
00:53:42,052 --> 00:53:43,321
I got an idea.
1046
00:53:43,421 --> 00:53:46,491
All right, now you're
gonna be your dad,
1047
00:53:46,591 --> 00:53:48,259
and I'm gonna be you, okay?
1048
00:53:49,260 --> 00:53:51,161
(Mason grunts)
1049
00:53:51,262 --> 00:53:53,097
Hey, that's not me.
1050
00:53:54,098 --> 00:53:55,833
You're supposed to be your dad.
1051
00:53:55,933 --> 00:53:57,835
- Come on.
- This is so dumb.
1052
00:53:57,935 --> 00:53:59,737
Oh, is that what he would say?
1053
00:54:02,607 --> 00:54:06,477
He'd say, "What's
wrong, Champ?"
1054
00:54:08,679 --> 00:54:12,583
Champ. (laughs) Is that
what he would call you?
1055
00:54:12,683 --> 00:54:14,251
You are supposed to be me.
1056
00:54:14,352 --> 00:54:15,753
You caught me.
1057
00:54:15,853 --> 00:54:16,754
Okay, yes, you're right,
you're right, you're right.
1058
00:54:16,854 --> 00:54:18,222
Here we go.
1059
00:54:18,323 --> 00:54:21,759
(scoffs) I hate it here, Dad.
1060
00:54:21,859 --> 00:54:23,928
Uncle Mason's so mean.
1061
00:54:24,028 --> 00:54:27,665
He works way too much.
We have to move already.
1062
00:54:33,538 --> 00:54:34,539
I really miss you.
1063
00:54:36,206 --> 00:54:38,876
It's been really hard
since you've been gone.
1064
00:54:40,545 --> 00:54:43,381
Also, Uncle Mason has
no idea what he's doing.
1065
00:54:47,718 --> 00:54:48,919
Things are hard sometimes,
1066
00:54:49,019 --> 00:54:52,390
but we always push through it.
1067
00:54:55,393 --> 00:54:58,363
He always said
that. (gentle music)
1068
00:55:00,565 --> 00:55:02,400
And,
1069
00:55:03,401 --> 00:55:05,269
I miss you too,
1070
00:55:07,638 --> 00:55:10,808
and I'm watching all the time.
1071
00:55:11,642 --> 00:55:14,712
(gentle music continues)
1072
00:55:14,812 --> 00:55:19,784
When you finally hit that home
run, I'm not gonna miss it.
1073
00:55:22,653 --> 00:55:26,323
(gentle music continues)
1074
00:55:40,671 --> 00:55:44,341
(sniffs)
1075
00:55:52,016 --> 00:55:55,986
Uncle Mason's just
trying to do his best.
1076
00:55:57,522 --> 00:56:00,491
He's not gonna leave you, okay?
1077
00:56:03,494 --> 00:56:06,664
(gentle music continues)
1078
00:56:06,764 --> 00:56:08,332
I love you, Champ.
1079
00:56:08,433 --> 00:56:11,436
(uplifting music)
1080
00:56:21,446 --> 00:56:24,849
(knock taps on door)
1081
00:56:24,949 --> 00:56:27,351
(door clicks)
1082
00:56:27,452 --> 00:56:29,153
- Tish.
- Look at you.
1083
00:56:29,253 --> 00:56:31,188
Just ready and waiting.
1084
00:56:31,288 --> 00:56:33,858
Who's ready to find
a new home today?
1085
00:56:33,958 --> 00:56:35,860
Oh, I forgot to tell you,
1086
00:56:35,960 --> 00:56:40,197
we, uh, have one
more joining us.
1087
00:56:40,297 --> 00:56:43,634
That one or this
one? (Tish sighs)
1088
00:56:44,802 --> 00:56:47,538
What I'm wondering is why
she had to come along.
1089
00:56:47,638 --> 00:56:49,616
Isn't this supposed to be my
time to bond with the kids?
1090
00:56:49,640 --> 00:56:52,209
Well, hey. No, no, nobody's
stopping that, okay?
1091
00:56:52,309 --> 00:56:55,045
So what's the deal with
this real estate agent?
1092
00:56:55,145 --> 00:56:57,047
She seems very invested.
1093
00:56:57,147 --> 00:56:59,216
She's Uncle Mason's girlfriend.
1094
00:56:59,316 --> 00:57:02,953
- Mm-hmm.
- She's a very fast walker.
1095
00:57:04,555 --> 00:57:05,956
Okay, here we are.
1096
00:57:06,056 --> 00:57:08,459
Apartment one, two
bedrooms, one bath.
1097
00:57:08,559 --> 00:57:10,127
Wait, only two?
1098
00:57:10,227 --> 00:57:12,296
South facing, lots of light.
1099
00:57:12,396 --> 00:57:14,965
- Fifth floor walk up.
- Oh, so sorry.
1100
00:57:15,065 --> 00:57:18,803
Fifth floor walk up? No.
1101
00:57:18,903 --> 00:57:21,972
Okay, um, apartment two.
1102
00:57:22,072 --> 00:57:24,909
(playful music)
1103
00:57:25,910 --> 00:57:28,245
- I like this.
- Right?
1104
00:57:29,714 --> 00:57:33,584
It is 18,000 a
month. (AJ gasps)
1105
00:57:34,919 --> 00:57:39,289
- (sirens wailing)
- Ah.
1106
00:57:39,389 --> 00:57:42,126
- (glass shatters)
- It's School District 2.
1107
00:57:42,226 --> 00:57:43,761
No.
1108
00:57:44,929 --> 00:57:47,665
- What do you think, huh?
- Well?
1109
00:57:47,765 --> 00:57:51,335
I like it. (people
chattering softly)
1110
00:57:51,435 --> 00:57:55,005
How quickly can you
fill out an application?
1111
00:57:55,105 --> 00:57:56,440
Yeah, okay.
1112
00:57:58,609 --> 00:58:02,680
(playful music continues)
1113
00:58:02,780 --> 00:58:03,848
Hi.
1114
00:58:09,353 --> 00:58:10,588
(pens scribbling)
1115
00:58:10,688 --> 00:58:12,422
Look, I know my writing
was not legible,
1116
00:58:12,523 --> 00:58:14,759
but I was, I was writing
faster than I could think.
1117
00:58:14,859 --> 00:58:16,426
Mason, what you're looking for
1118
00:58:16,527 --> 00:58:18,428
is just impossible to
find in this market.
1119
00:58:18,529 --> 00:58:22,867
It's not impossible. God
has a place for you guys.
1120
00:58:24,869 --> 00:58:27,271
Isn't there any
place has a yard?
1121
00:58:27,371 --> 00:58:29,707
I mean, where are we
supposed to throw a baseball?
1122
00:58:31,375 --> 00:58:33,443
Well, guess it's back
to the office for me
1123
00:58:33,544 --> 00:58:35,445
to set up visits for tomorrow.
1124
00:58:35,546 --> 00:58:37,047
Thank you. I'm sorry.
1125
00:58:37,882 --> 00:58:38,883
Mwah. Bye.
1126
00:58:42,219 --> 00:58:44,288
Not gonna tell me I told you so?
1127
00:58:44,388 --> 00:58:46,456
- About what?
- About New York,
1128
00:58:46,557 --> 00:58:48,458
the safety, the cost
of living, you know,
1129
00:58:48,559 --> 00:58:51,128
all the things that you had
objections to back then.
1130
00:58:51,228 --> 00:58:54,965
I was thinking about the
yard that Reuben wanted.
1131
00:58:55,065 --> 00:58:56,801
Maybe we'll Have
better luck in Queens.
1132
00:58:56,901 --> 00:58:58,468
Doesn't New York
have the biggest yard
1133
00:58:58,569 --> 00:58:59,804
you could ever ask for?
1134
00:58:59,904 --> 00:59:03,808
With a zoo and castles,
baseball fields.
1135
00:59:03,908 --> 00:59:09,146
Huh, indeed it
does. (bright music)
1136
00:59:13,150 --> 00:59:16,821
(bright music continues)
1137
00:59:19,156 --> 00:59:22,727
- Wow.
- Wow.
1138
00:59:22,827 --> 00:59:26,897
There. (children shouting)
1139
00:59:26,997 --> 00:59:30,567
(bright music continues)
1140
00:59:30,668 --> 00:59:32,002
Guys, stay together.
1141
00:59:33,838 --> 00:59:36,907
Hey, real talk?
1142
00:59:37,007 --> 00:59:38,652
Can we not tell the kids
that God is gonna bring them
1143
00:59:38,676 --> 00:59:40,510
this apartment of their dreams?
1144
00:59:41,679 --> 00:59:43,013
I'm trying my best.
1145
00:59:44,181 --> 00:59:46,250
I mean, you could still ask Him.
1146
00:59:46,350 --> 00:59:49,253
Yeah, I, I think I'll
figure it out on my own.
1147
00:59:49,353 --> 00:59:52,256
You know, you probably
will, but, um,
1148
00:59:52,356 --> 00:59:53,499
if you keep trying
to do everything
1149
00:59:53,523 --> 00:59:55,092
in your own strength,
1150
00:59:55,192 --> 00:59:57,392
you're not gonna leave Him
room to do something awesome.
1151
00:59:58,863 --> 01:00:00,197
Just think about it.
1152
01:00:02,199 --> 01:00:04,935
(gentle music)
1153
01:00:05,035 --> 01:00:07,604
- Hey.
- Can we get ice cream now?
1154
01:00:07,705 --> 01:00:10,941
(bright music)
1155
01:00:11,041 --> 01:00:12,442
All right. You look adorable.
1156
01:00:12,542 --> 01:00:13,687
I'm gonna take your
picture. Hold on.
1157
01:00:13,711 --> 01:00:14,779
Oh, hold on. How about me?
1158
01:00:14,879 --> 01:00:16,022
- How about me? How about me?
- Okay.
1159
01:00:16,046 --> 01:00:17,281
With me, come on.
1160
01:00:17,381 --> 01:00:18,448
- Reuben!
- Reuben!
1161
01:00:18,548 --> 01:00:20,284
Eh, eh, come here, come here.
1162
01:00:20,384 --> 01:00:21,952
One photo, one photo Smile.
1163
01:00:22,052 --> 01:00:23,620
Did you... (Dani gasps)
1164
01:00:23,721 --> 01:00:25,622
Okay, what? Is there
a gummy on my face?
1165
01:00:25,723 --> 01:00:28,893
There's a gummy stuck in
my, I'm gonna get you.
1166
01:00:29,559 --> 01:00:30,795
Guys!
1167
01:00:30,895 --> 01:00:34,732
(bright music continues)
1168
01:00:36,400 --> 01:00:38,468
Is this the way to the
dog statue you like?
1169
01:00:38,568 --> 01:00:39,970
Balto? Yeah.
1170
01:00:40,070 --> 01:00:41,547
It's straight up to the
left, past the arch.
1171
01:00:41,571 --> 01:00:42,883
- Let's go!
- You guys stay close.
1172
01:00:42,907 --> 01:00:46,911
Not too far ahead of
us! (gentle music)
1173
01:00:48,412 --> 01:00:50,147
You'd be a great mom, Dani.
1174
01:00:50,247 --> 01:00:52,249
- Seriously.
- Thank you.
1175
01:00:55,252 --> 01:00:59,990
Look, I'm sorry how
things ended between us,
1176
01:01:00,090 --> 01:01:01,690
and we never really
got to talk about it,
1177
01:01:01,759 --> 01:01:03,660
and it's, it's just
been weird, and...
1178
01:01:03,761 --> 01:01:08,565
(laughs) We were kids. What
did we know about love?
1179
01:01:08,665 --> 01:01:10,905
I think kids know a lot about
love, especially these two.
1180
01:01:11,001 --> 01:01:14,338
Oh, they are so good at
it. Better than I ever was.
1181
01:01:16,006 --> 01:01:17,241
I don't know.
1182
01:01:17,341 --> 01:01:19,181
I think we could all be
better at it, you know?
1183
01:01:19,676 --> 01:01:21,912
(gentle music continues)
1184
01:01:22,012 --> 01:01:23,013
Yeah.
1185
01:01:25,182 --> 01:01:26,751
We should probably-
Go, go get the kids.
1186
01:01:26,851 --> 01:01:30,354
Yeah, absolutely. Let's,
uh, let's go find 'em.
1187
01:01:32,356 --> 01:01:35,592
(gentle music continues)
1188
01:01:35,692 --> 01:01:37,261
Look how tough this guy is.
1189
01:01:37,361 --> 01:01:39,339
- I bet he goes like this.
- But look at Snuffy's teeth.
1190
01:01:39,363 --> 01:01:40,264
- Ahh!
- No,
1191
01:01:40,364 --> 01:01:41,507
Snuffy doesn't have any teeth.
1192
01:01:41,531 --> 01:01:42,933
There's no teeth in that thing.
1193
01:01:43,033 --> 01:01:44,177
[Dani] That's
'cause he gets hot.
1194
01:01:44,201 --> 01:01:45,602
Look at Snuffy. (Mason laughs)
1195
01:01:45,702 --> 01:01:46,847
Look, Snuffy has a lot of teeth.
1196
01:01:46,871 --> 01:01:48,773
(laughs) He squishes him?
1197
01:01:48,873 --> 01:01:50,207
I'll be right back.
1198
01:01:52,376 --> 01:01:55,045
Hey, okay. (sighs)
1199
01:01:56,380 --> 01:01:57,547
What's going on, bud?
1200
01:01:59,049 --> 01:02:02,552
Did you not like the park
today? I thought we had fun.
1201
01:02:03,888 --> 01:02:07,457
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
1202
01:02:08,458 --> 01:02:12,129
I was having fun. I forgot.
1203
01:02:14,631 --> 01:02:16,200
What did you forget?
1204
01:02:16,300 --> 01:02:18,202
That we're supposed to be sad.
1205
01:02:18,302 --> 01:02:20,470
We're not supposed to have fun?
1206
01:02:23,307 --> 01:02:25,876
We weren't supposed to be here.
1207
01:02:25,976 --> 01:02:27,644
We're supposed to be home,
1208
01:02:29,146 --> 01:02:30,147
with them.
1209
01:02:31,481 --> 01:02:34,885
- Are they mad at us?
- Oh, no, no, no, no.
1210
01:02:34,985 --> 01:02:38,823
Guys, (laughs), no,
they're not mad at you.
1211
01:02:39,990 --> 01:02:41,826
They love you guys so much.
1212
01:02:43,327 --> 01:02:45,162
And you know what
they really want?
1213
01:02:46,997 --> 01:02:48,833
They want you guys to be happy.
1214
01:02:50,835 --> 01:02:53,237
(gentle music)
1215
01:02:53,337 --> 01:02:56,173
- Do you miss them too?
- A lot.
1216
01:02:58,508 --> 01:03:00,744
I miss them when I'm confused,
1217
01:03:00,845 --> 01:03:04,414
and I really just want my best
friend to tell me what to do.
1218
01:03:05,916 --> 01:03:08,652
And do you miss
them, Uncle Mason?
1219
01:03:08,752 --> 01:03:10,754
I miss them all the time.
1220
01:03:12,589 --> 01:03:16,660
(gentle music continues)
1221
01:03:16,760 --> 01:03:18,829
But you know something?
1222
01:03:18,929 --> 01:03:22,766
When I look at you, I
see your mom's eyes.
1223
01:03:25,435 --> 01:03:28,272
And you, when I look at you,
1224
01:03:30,274 --> 01:03:32,509
I see your dad's smile.
1225
01:03:32,609 --> 01:03:35,612
(Dani laughs) There
it is. (laughs)
1226
01:03:38,448 --> 01:03:39,950
Should we go? Come on.
1227
01:03:42,953 --> 01:03:45,622
Come here. Oh, let's get warm.
1228
01:03:46,790 --> 01:03:47,790
Woo.
1229
01:03:48,959 --> 01:03:52,529
(traffic whooshing)
1230
01:03:52,629 --> 01:03:56,200
♪ Be thou my vision
1231
01:03:56,300 --> 01:04:01,038
♪ Oh lord of my heart
1232
01:04:01,138 --> 01:04:04,942
♪ Naught be all else to me
1233
01:04:05,042 --> 01:04:09,446
♪ Save that thou art
1234
01:04:09,546 --> 01:04:12,950
♪ Thou my best thought
1235
01:04:13,050 --> 01:04:17,955
♪ By day or by night
1236
01:04:18,055 --> 01:04:21,458
♪ Waking or sleeping
1237
01:04:21,558 --> 01:04:25,295
♪ Thy presence, my light
1238
01:04:25,395 --> 01:04:28,798
- (phone buzzing)
- It's for work.
1239
01:04:28,899 --> 01:04:31,801
♪ Be thou my wisdom
1240
01:04:31,902 --> 01:04:36,806
♪ And thou my true word
1241
01:04:36,907 --> 01:04:42,079
(Dani laughs) ♪ I ever
with thee and thou
1242
01:04:43,747 --> 01:04:47,985
They have Vacation Bible
School. Can we sign up?
1243
01:04:48,085 --> 01:04:50,320
You wanna go to church
for an entire week?
1244
01:04:50,420 --> 01:04:52,489
- It's fun.
- Think of it this way.
1245
01:04:52,589 --> 01:04:55,926
They will be cared for from
9:00 to 3:00 for an entire week.
1246
01:04:58,595 --> 01:05:02,166
Okay. I think
it's a great idea.
1247
01:05:02,266 --> 01:05:03,333
Now go sign yourselves up.
1248
01:05:03,433 --> 01:05:05,069
- Go, go, go.
- Yay!
1249
01:05:05,169 --> 01:05:07,904
[AJ] We get to sign up!
1250
01:05:08,005 --> 01:05:11,575
- Thanks.
- Of course. (laughs)
1251
01:05:11,675 --> 01:05:13,077
Come on, big client, big client.
1252
01:05:13,177 --> 01:05:14,244
Hey, Mr. Stonehouse.
1253
01:05:14,344 --> 01:05:16,746
- Well, Mason Bradley.
- Hi.
1254
01:05:16,846 --> 01:05:19,083
I didn't know you
were a family man.
1255
01:05:19,183 --> 01:05:21,418
This is my friend, Dani Alvarez.
1256
01:05:21,518 --> 01:05:23,420
- Hi, I am Dani.
- Hi Dani. Nice to meet you.
1257
01:05:23,520 --> 01:05:25,422
- My pleasure.
- Nice to meet you.
1258
01:05:25,522 --> 01:05:27,591
This is our first time
visiting this church.
1259
01:05:27,691 --> 01:05:29,093
It is this your home church?
1260
01:05:29,193 --> 01:05:31,428
Well, I own a couple
of properties nearby,
1261
01:05:31,528 --> 01:05:34,598
and well, it's
always charmed me.
1262
01:05:34,698 --> 01:05:37,267
Sometimes I go in,
1263
01:05:37,367 --> 01:05:40,270
but some days you figure
anything can help, huh?
1264
01:05:40,370 --> 01:05:42,772
- Hmm.
- Aunt Dani!
1265
01:05:42,872 --> 01:05:44,608
Oh, I'm coming! I'm
gonna help the kids.
1266
01:05:44,708 --> 01:05:47,111
- It was so nice meeting you.
- Nice to meet you.
1267
01:05:47,211 --> 01:05:48,612
Hi. (Mr. Stonehouse laughs)
1268
01:05:48,712 --> 01:05:50,447
So, Mr. Stonehouse,
how you feeling?
1269
01:05:50,547 --> 01:05:54,118
You mean, why am I here
praying, don't you?
1270
01:05:54,218 --> 01:05:55,785
Does that make me
look weak to you?
1271
01:05:55,885 --> 01:05:57,787
That that's, that's not
what I was inferring.
1272
01:05:57,887 --> 01:06:01,125
Everyone at the boardroom
knows it's true.
1273
01:06:01,225 --> 01:06:02,368
Frankly, it's quite thrilling
1274
01:06:02,392 --> 01:06:05,195
not to have to fake it anymore,
1275
01:06:05,295 --> 01:06:09,366
not to have to say, "I've
got this" all the time.
1276
01:06:09,466 --> 01:06:12,536
You know, being a
self-made man is a,
1277
01:06:12,636 --> 01:06:14,138
well, it's a heavy burden.
1278
01:06:16,306 --> 01:06:20,044
(Mason sighs)
Your friend, huh?
1279
01:06:20,144 --> 01:06:24,881
(laughs) Yeah, Dani.
She's, she's great.
1280
01:06:24,981 --> 01:06:27,217
She's the kids' mom's
best friend, so.
1281
01:06:27,317 --> 01:06:29,553
- Mm-hmm.
- Been a big help.
1282
01:06:29,653 --> 01:06:30,987
I'm sure she is.
1283
01:06:32,322 --> 01:06:35,892
It was nice seeing you
here today, Mr. Bradley.
1284
01:06:35,992 --> 01:06:37,894
I've already
trusted your advice,
1285
01:06:37,994 --> 01:06:42,666
but now I see just a
little better who you are.
1286
01:06:43,833 --> 01:06:46,236
- You take care.
- You too, sir.
1287
01:06:46,336 --> 01:06:47,737
All right, ready?
Say thank you.
1288
01:06:47,837 --> 01:06:50,407
Do we have to look at
any more houses today?
1289
01:06:50,507 --> 01:06:53,743
Oh, you know what?
It's your lucky day.
1290
01:06:53,843 --> 01:06:56,413
Tish needs me to go meet
with a client of hers.
1291
01:06:56,513 --> 01:06:58,582
He apparently has an in
with school admissions,
1292
01:06:58,682 --> 01:07:01,585
so we got a couple hours.
1293
01:07:01,685 --> 01:07:03,253
What do you guys wanna do?
1294
01:07:03,353 --> 01:07:04,588
See more of the park.
1295
01:07:04,688 --> 01:07:07,324
We didn't see the
castle last time.
1296
01:07:07,424 --> 01:07:09,993
The castle. The
castle? (Reuben laughs)
1297
01:07:10,094 --> 01:07:11,328
(thunder cracks) Oh, uh,
1298
01:07:11,428 --> 01:07:12,662
that is, that's some rain.
1299
01:07:12,762 --> 01:07:14,498
- Oh, all right, let's go.
- Come on.
1300
01:07:14,598 --> 01:07:17,167
Let's go, let's go, let's
go, let's go inside.
1301
01:07:17,267 --> 01:07:20,670
(rain pattering)
1302
01:07:20,770 --> 01:07:22,005
(thunder cracks)
1303
01:07:22,106 --> 01:07:23,416
- Hey guys.
- Are you guys hungry?
1304
01:07:23,440 --> 01:07:26,676
- I think they're hungry.
- Okay. (laughs)
1305
01:07:26,776 --> 01:07:28,612
Yep. Right here, right here.
1306
01:07:30,280 --> 01:07:31,848
- Oh, um.
- Yeah, no, no, you know what?
1307
01:07:31,948 --> 01:07:34,017
I'll just, I'll just, I'll
just squeeze on in here.
1308
01:07:34,118 --> 01:07:36,453
- Thanks.
- (grunts) Yep, no worries.
1309
01:07:37,787 --> 01:07:39,099
This kind of reminds
me of that little spot
1310
01:07:39,123 --> 01:07:41,191
you used to study
at, Morningside.
1311
01:07:41,291 --> 01:07:42,692
Oh yeah.
1312
01:07:42,792 --> 01:07:44,270
You know, I, I think
they turned that place
1313
01:07:44,294 --> 01:07:45,605
- into a yoga studio.
- Really? (laughs)
1314
01:07:45,629 --> 01:07:46,629
Yeah.
1315
01:07:51,135 --> 01:07:52,136
What?
1316
01:07:53,637 --> 01:07:55,705
Why do you keep staring
at me like that?
1317
01:07:55,805 --> 01:07:58,642
It's weird that you
guys used to be in love.
1318
01:08:00,310 --> 01:08:02,379
I think it's gross.
1319
01:08:02,479 --> 01:08:03,713
Is it gross? (laughs)
1320
01:08:03,813 --> 01:08:05,449
Did you have an engagement ring?
1321
01:08:05,549 --> 01:08:09,453
Yeah, you bet I bought
her one. Oh yeah.
1322
01:08:09,553 --> 01:08:13,557
- Did you give it back?
- Mm-hmm.
1323
01:08:19,229 --> 01:08:21,565
Maybe they don't
wanna talk about it.
1324
01:08:24,067 --> 01:08:29,806
Uncle Mason, you didn't
sell it, did you?
1325
01:08:29,906 --> 01:08:33,310
Listen, going to law school
is very, very expensive.
1326
01:08:33,410 --> 01:08:36,079
So we can't really blame
him if he did, right?
1327
01:08:37,247 --> 01:08:40,584
I never sold it.
(gentle music)
1328
01:08:43,587 --> 01:08:47,991
(laughs) I actually gave
it to Billy to hold onto.
1329
01:08:48,091 --> 01:08:51,161
- ♪ Sing the blues - Why?
1330
01:08:51,261 --> 01:08:52,662
Uh... ♪ I'll listen intently
1331
01:08:52,762 --> 01:08:55,332
Welcome in, out from the rain.
1332
01:08:55,432 --> 01:08:56,666
(laughs) Hi.
1333
01:08:56,766 --> 01:08:58,001
What can I bring you to drink?
1334
01:08:58,101 --> 01:09:00,670
- Two hot chocolates.
- Hey, please, say please,
1335
01:09:00,770 --> 01:09:03,340
- Please.
- Perfect for today.
1336
01:09:03,440 --> 01:09:06,910
- And for mom and dad?
- Oh.
1337
01:09:07,010 --> 01:09:08,745
(Dani and Mason laugh)
1338
01:09:08,845 --> 01:09:10,747
- Um, coffee?
- Yeah, coffee.
1339
01:09:10,847 --> 01:09:13,016
- Yeah, so just two coffees.
- You got it.
1340
01:09:14,351 --> 01:09:17,587
♪ Fall asleep
1341
01:09:17,687 --> 01:09:20,924
♪ I'll wake up beside you
1342
01:09:21,024 --> 01:09:23,260
- ♪ Feel my heart
- You go first.
1343
01:09:23,360 --> 01:09:24,261
Yeah, yeah, I'm sorry.
1344
01:09:24,361 --> 01:09:26,095
I'm just gonna get that one.
1345
01:09:26,196 --> 01:09:27,673
So, who is this person that
Tish wants you to meet?
1346
01:09:27,697 --> 01:09:30,767
♪ Lose your way
(Reuben and AJ giggle)
1347
01:09:30,867 --> 01:09:33,437
- (all laughing)
- AJ.
1348
01:09:33,537 --> 01:09:35,439
Mason, we're gonna be late.
1349
01:09:35,539 --> 01:09:36,940
Oh, the meeting.
1350
01:09:37,040 --> 01:09:38,942
Oh my gosh. I'm so
sorry. (keys jingling)
1351
01:09:39,042 --> 01:09:42,111
Oh, you've got to
change this suit.
1352
01:09:42,212 --> 01:09:45,949
Uh?
1353
01:09:46,049 --> 01:09:48,285
(Dani sighs)
1354
01:09:48,385 --> 01:09:49,862
Westmount is the best
school in New York.
1355
01:09:49,886 --> 01:09:52,622
The kids will be on track for
Ivy League if they get in,
1356
01:09:52,722 --> 01:09:54,123
and Cartwright's on the board,
1357
01:09:54,224 --> 01:09:56,293
so he can provide
recommendations.
1358
01:09:56,393 --> 01:09:58,962
Okay. You want some water?
1359
01:09:59,062 --> 01:10:00,297
- Okay.
- Yeah.
1360
01:10:00,397 --> 01:10:02,131
Oh, and I'm taking
him to see houses
1361
01:10:02,232 --> 01:10:04,468
in the Hamptons this week,
and while we were planning,
1362
01:10:04,568 --> 01:10:09,138
he mentioned he's frustrated
with his attorney.
1363
01:10:09,239 --> 01:10:12,141
(laughs) So, play
your cards right.
1364
01:10:12,242 --> 01:10:15,144
This one or this one?
1365
01:10:15,245 --> 01:10:18,147
Gray one. (cars
honking faintly)
1366
01:10:18,248 --> 01:10:21,985
(sighs) Oh, before
I forget, Dani,
1367
01:10:22,085 --> 01:10:23,487
I have no idea
what's in the fridge,
1368
01:10:23,587 --> 01:10:24,897
so for dinner tonight
with the kids...
1369
01:10:24,921 --> 01:10:26,490
It's okay. I'll figure it out.
1370
01:10:26,590 --> 01:10:28,157
Besides, today was a rainy day.
1371
01:10:28,258 --> 01:10:30,927
So do you guys know
what that means?
1372
01:10:32,762 --> 01:10:33,663
- Games!
- Games!
1373
01:10:33,763 --> 01:10:35,098
Yes! Okay, go set it up.
1374
01:10:36,766 --> 01:10:38,101
I'll go change.
1375
01:10:41,438 --> 01:10:43,840
You are a gem to
take them for us.
1376
01:10:43,940 --> 01:10:46,843
I mean, of course.
(Reuben and AJ giggling)
1377
01:10:46,943 --> 01:10:49,679
So do you think they're really
gonna be happy at Westmount?
1378
01:10:49,779 --> 01:10:51,681
They'd be lucky to be there.
1379
01:10:51,781 --> 01:10:53,350
I don't know, it seems
really expensive,
1380
01:10:53,450 --> 01:10:55,352
with the school and
then the apartment.
1381
01:10:55,452 --> 01:10:57,020
I don't know.
1382
01:10:57,120 --> 01:10:58,931
Is that something Mason can
really afford right now?
1383
01:10:58,955 --> 01:11:00,600
By himself, it's a stretch,
but he and I together
1384
01:11:00,624 --> 01:11:02,859
could manage comfortably,
1385
01:11:02,959 --> 01:11:06,095
when the time comes. (laughs)
1386
01:11:06,195 --> 01:11:07,931
Sorry, I, (laughs)
1387
01:11:08,031 --> 01:11:09,675
I didn't realize that you
guys were that serious.
1388
01:11:09,699 --> 01:11:12,769
Oh, well it's, it's it
nothing official, of course.
1389
01:11:12,869 --> 01:11:15,439
No, of course. (Reuben
and AJ giggling)
1390
01:11:15,539 --> 01:11:19,609
- Do you object?
- No, no.
1391
01:11:19,709 --> 01:11:24,113
Actually, I think you are
exactly the girl that he needs
1392
01:11:24,213 --> 01:11:25,949
for a life out here in the city.
1393
01:11:26,049 --> 01:11:30,554
You know, with the galas and
big houses and big clients.
1394
01:11:32,221 --> 01:11:36,292
It just, it wasn't something
that I could really offer him.
1395
01:11:36,393 --> 01:11:41,565
(Dani sighs) (door clicks)
1396
01:11:42,566 --> 01:11:46,736
- Is this good?
- I think you look nice.
1397
01:11:47,904 --> 01:11:50,306
Let me fix your tie. (laughs)
1398
01:11:50,407 --> 01:11:54,811
All right, well,
good luck. (sighs)
1399
01:11:54,911 --> 01:11:57,647
(footsteps tapping)
1400
01:11:57,747 --> 01:11:59,649
(horns honking faintly)
1401
01:11:59,749 --> 01:12:02,486
All right, cutie pies. Now
it's time to go to sleep.
1402
01:12:02,586 --> 01:12:03,820
Get cozy.
1403
01:12:03,920 --> 01:12:05,154
Love you. Mwah.
1404
01:12:09,993 --> 01:12:13,897
It's too bad about
you and Uncle Mason.
1405
01:12:13,997 --> 01:12:17,000
If that didn't happen,
we'd have both of you.
1406
01:12:18,167 --> 01:12:19,569
Well, the good news is
1407
01:12:19,669 --> 01:12:22,238
you guys have the
both of us always,
1408
01:12:22,338 --> 01:12:24,908
even if it's not in that way.
1409
01:12:25,008 --> 01:12:26,576
You don't wanna live here
1410
01:12:26,676 --> 01:12:28,412
because it's too far
from your dad's house?
1411
01:12:28,512 --> 01:12:29,746
Well, yeah, that's part of it,
1412
01:12:29,846 --> 01:12:33,583
but also, I just don't
really feel like I fit in
1413
01:12:33,683 --> 01:12:37,421
- with the people here.
- Who wouldn't like you?
1414
01:12:37,521 --> 01:12:39,589
Hmm, that's 'cause
you're so sweet.
1415
01:12:39,689 --> 01:12:42,859
Do you think we're gonna
fit in at that fancy school?
1416
01:12:44,027 --> 01:12:46,095
I think you're gonna be great.
1417
01:12:46,195 --> 01:12:47,931
Now you guys gotta
go to sleep, okay?
1418
01:12:48,031 --> 01:12:52,035
I love you, mwah, and I
love you, mwah. Good night.
1419
01:12:54,538 --> 01:12:56,940
(keys tapping) (door clicks)
1420
01:12:57,040 --> 01:12:58,608
(horns honking faintly)
1421
01:12:58,708 --> 01:13:00,376
Sh, the kids are sleeping.
1422
01:13:03,046 --> 01:13:06,082
(keys tapping)
1423
01:13:11,621 --> 01:13:14,290
(Mason sighs)
1424
01:13:15,291 --> 01:13:16,693
How'd it go?
1425
01:13:16,793 --> 01:13:21,698
- It was interesting.
- Uh-oh. I'm sorry.
1426
01:13:21,798 --> 01:13:24,868
Yeah.
1427
01:13:24,968 --> 01:13:28,037
- Are you writing?
- I am.
1428
01:13:28,137 --> 01:13:31,207
I have an article due next week.
1429
01:13:31,307 --> 01:13:33,877
How's the writing been
going for you? Good?
1430
01:13:33,977 --> 01:13:36,012
You know, it's been
going really well.
1431
01:13:36,112 --> 01:13:40,016
I, um, I sold three
articles last month,
1432
01:13:40,116 --> 01:13:43,887
and I have an agent who's
looking at my book proposal.
1433
01:13:43,987 --> 01:13:46,055
- Like a real agent?
- Yeah, a real agent.
1434
01:13:46,155 --> 01:13:49,559
- Are they any good?
- I mean, she's really nice.
1435
01:13:49,659 --> 01:13:53,863
I haven't met her in person
yet, but she's here in the city.
1436
01:13:53,963 --> 01:13:58,735
Great. So when are
you guys meeting up?
1437
01:13:58,835 --> 01:14:03,072
You know, I, um, I
think I have to go home.
1438
01:14:03,172 --> 01:14:04,908
I have so much that
I need to pack up
1439
01:14:05,008 --> 01:14:07,443
with Billy and Tina's
house and you know,
1440
01:14:07,544 --> 01:14:11,748
the kids start VBS, so they're
gonna be fully covered here.
1441
01:14:14,417 --> 01:14:15,418
Right.
1442
01:14:17,253 --> 01:14:21,625
Hey, what if I pay for
Billy's house next month,
1443
01:14:21,725 --> 01:14:23,793
so you could stay?
1444
01:14:23,893 --> 01:14:26,295
(sighs) I really feel
like you guys need
1445
01:14:26,395 --> 01:14:28,297
to get into your routine here.
1446
01:14:28,397 --> 01:14:30,500
I need to go back
to where I belong.
1447
01:14:30,600 --> 01:14:33,937
No, but you belong
here with the kids.
1448
01:14:37,073 --> 01:14:39,843
With the kids?
1449
01:14:39,943 --> 01:14:43,279
I think this city agrees with
you way more than you think.
1450
01:14:44,247 --> 01:14:45,682
And you got this
agent thing now.
1451
01:14:45,782 --> 01:14:47,851
Mason, you do not
have to say that.
1452
01:14:47,951 --> 01:14:48,952
Hey.
1453
01:14:49,953 --> 01:14:52,656
I don't say things I don't mean.
1454
01:14:52,756 --> 01:14:55,859
You know that. (gentle music)
1455
01:14:55,959 --> 01:14:58,795
And I like this city
way more with you here.
1456
01:15:00,463 --> 01:15:04,033
(gentle music continues)
1457
01:15:04,133 --> 01:15:07,436
Dani, I wonder
sometimes if, (laughs)
1458
01:15:07,537 --> 01:15:09,005
if we made a mistake.
1459
01:15:11,340 --> 01:15:13,276
(gentle music continues)
1460
01:15:13,376 --> 01:15:16,512
I think I need go home.
1461
01:15:17,881 --> 01:15:19,161
That way I don't confuse things.
1462
01:15:21,384 --> 01:15:25,054
(gentle music continues)
1463
01:15:28,191 --> 01:15:32,596
(gentle music continues)
(traffic rumbles)
1464
01:15:32,696 --> 01:15:36,633
(elevator dings)
1465
01:15:36,733 --> 01:15:38,802
(footsteps tapping)
(gentle music continues)
1466
01:15:38,902 --> 01:15:41,070
Guys, we had fun
without Dani, right?
1467
01:15:47,877 --> 01:15:48,912
Okay, guys,
1468
01:15:50,747 --> 01:15:52,148
guess what?
1469
01:15:52,248 --> 01:15:54,417
You guys are gonna have
so much fun this week.
1470
01:15:55,752 --> 01:15:57,553
When are you coming back?
1471
01:15:59,255 --> 01:16:01,991
Well, probably
when you guys move,
1472
01:16:02,091 --> 01:16:03,569
I'll bring up some more
stuff from the house,
1473
01:16:03,593 --> 01:16:05,829
and I can come help you, okay?
1474
01:16:06,796 --> 01:16:08,998
Yeah. Sounds fun, right?
1475
01:16:10,166 --> 01:16:13,002
Oh, I love you so much.
1476
01:16:15,338 --> 01:16:16,640
And I love you, too.
1477
01:16:17,807 --> 01:16:21,410
(gentle music continues)
1478
01:16:21,510 --> 01:16:23,012
Say it back.
1479
01:16:25,014 --> 01:16:26,149
We love you too.
1480
01:16:29,518 --> 01:16:33,189
(gentle music continues)
1481
01:16:38,361 --> 01:16:42,031
(gentle music continues)
1482
01:16:46,202 --> 01:16:47,536
Hey, come on.
1483
01:16:50,539 --> 01:16:53,042
Can we smile a little bit?
1484
01:16:55,044 --> 01:16:59,115
(gentle music continues)
(crickets chirping)
1485
01:16:59,215 --> 01:17:02,385
(clothes rustling)
1486
01:17:07,957 --> 01:17:10,626
Dani. Still working?
1487
01:17:16,632 --> 01:17:18,868
(gentle music)
1488
01:17:18,968 --> 01:17:21,604
(Dani sighs)
1489
01:17:27,310 --> 01:17:30,513
Dani, honey? (gentle
music continues)
1490
01:17:30,613 --> 01:17:32,213
Honey, you've been
packing since 7:00 AM.
1491
01:17:32,281 --> 01:17:34,183
How about some dinner?
1492
01:17:34,283 --> 01:17:38,387
Dad, what have I done?
1493
01:17:38,487 --> 01:17:42,158
(gentle music continues)
1494
01:17:43,993 --> 01:17:46,629
(Dani cries)
1495
01:17:50,834 --> 01:17:53,837
So guys, how, how
was, how was VBS?
1496
01:17:54,670 --> 01:17:56,405
- Good.
- Fine.
1497
01:17:56,505 --> 01:17:57,707
(notifications whooshing)
1498
01:17:57,807 --> 01:17:59,743
Can we go to the park tomorrow?
1499
01:17:59,843 --> 01:18:03,012
Tomorrow? Ah, I
got a lot of work.
1500
01:18:04,848 --> 01:18:09,318
(notifications whooshing)
1501
01:18:09,418 --> 01:18:11,087
But I'll try my best.
1502
01:18:13,589 --> 01:18:17,560
(phone ringing and buzzing)
1503
01:18:18,261 --> 01:18:19,262
Hello?
1504
01:18:21,765 --> 01:18:22,766
What?
1505
01:18:24,100 --> 01:18:25,568
What hospital is he in?
1506
01:18:27,403 --> 01:18:30,506
Yeah, yeah, yeah, I,
I can be there, um,
1507
01:18:30,606 --> 01:18:32,909
I gotta make a few
arrangements, but yeah.
1508
01:18:34,443 --> 01:18:36,612
Okay, I'll see
you in the office.
1509
01:18:37,914 --> 01:18:39,482
(phone beeps) (Mason sighs)
1510
01:18:39,582 --> 01:18:43,686
- Is somebody hurt?
- Yes.
1511
01:18:43,787 --> 01:18:47,356
My work client,
Mr. Stonehouse, remember him?
1512
01:18:47,456 --> 01:18:50,827
- The man from church?
- Mm-hmm.
1513
01:18:50,927 --> 01:18:52,328
What happened to him?
1514
01:18:52,428 --> 01:18:56,866
Oh, uh, well, he, he
fell and he hurt his hip,
1515
01:18:56,966 --> 01:18:59,702
so the hospital's gonna
put him back together.
1516
01:18:59,803 --> 01:19:03,706
- Are you going back to work?
- Oh, I gotta call Isla, uh.
1517
01:19:03,807 --> 01:19:05,441
She has her makeup school.
1518
01:19:05,541 --> 01:19:09,578
Right, um, okay, Tish.
1519
01:19:09,678 --> 01:19:12,281
Tish should be
free. (phone rings)
1520
01:19:12,381 --> 01:19:13,950
[Tish] Hi, you've
reached Tish Brown
1521
01:19:14,050 --> 01:19:15,618
at Manhattan Real Estate.
1522
01:19:15,718 --> 01:19:17,529
- Please leave a message.
- Tish. Hey, it's me.
1523
01:19:17,553 --> 01:19:20,289
I, I've got a work emergency
and I really need your help,
1524
01:19:20,389 --> 01:19:23,126
so I was, I was wondering...
1525
01:19:23,226 --> 01:19:24,536
I just remembered that
you're in the Hamptons,
1526
01:19:24,560 --> 01:19:27,797
so, okay, nevermind. (sighs)
1527
01:19:27,897 --> 01:19:30,299
Why did you make
Aunt Dani go home?
1528
01:19:30,399 --> 01:19:31,935
I didn't make her go home.
1529
01:19:32,035 --> 01:19:36,139
It's our fault you can't
do your job good, isn't it?
1530
01:19:36,239 --> 01:19:38,474
No. I can do my job just fine.
1531
01:19:38,574 --> 01:19:40,810
- You can go, Uncle Mason.
- What?
1532
01:19:40,910 --> 01:19:42,478
How long will we be gone for?
1533
01:19:42,578 --> 01:19:46,649
- A couple hours, at least.
- Yeah, we'll be fine.
1534
01:19:46,749 --> 01:19:48,284
We promise we'll be good,
1535
01:19:48,384 --> 01:19:49,986
we won't answer the
door for anybody,
1536
01:19:50,086 --> 01:19:52,321
and we'll just watch
movies the whole time,
1537
01:19:52,421 --> 01:19:54,490
- right?
- Mm-hmm.
1538
01:19:54,590 --> 01:19:57,326
If somebody's hurt, and
they're in the hospital
1539
01:19:57,426 --> 01:20:01,164
and they need help, you
should go help them.
1540
01:20:01,264 --> 01:20:02,832
Right, okay.
1541
01:20:02,932 --> 01:20:07,003
Well, I guess Isla could just
come over after her thing.
1542
01:20:07,103 --> 01:20:09,672
(bright music)
1543
01:20:09,772 --> 01:20:10,773
Okay.
1544
01:20:12,275 --> 01:20:13,409
Mm-hmm.
1545
01:20:14,944 --> 01:20:18,347
(phone ringing)
1546
01:20:18,447 --> 01:20:20,850
- Hello?
- We miss you.
1547
01:20:20,950 --> 01:20:23,186
Hi, I miss you guys!
1548
01:20:23,286 --> 01:20:25,021
We thought you could
babysit us on screen.
1549
01:20:25,121 --> 01:20:27,991
Wait, babysit you?
Where's your uncle?
1550
01:20:28,091 --> 01:20:29,358
He had an emergency,
1551
01:20:29,458 --> 01:20:31,694
so he gave us his iPad
so we can text him,
1552
01:20:31,794 --> 01:20:33,362
but we called you instead.
1553
01:20:33,462 --> 01:20:36,199
- Is everything okay?
- Yeah, it's just that
1554
01:20:36,299 --> 01:20:40,369
the man from church, he fell
and now he's in the hospital.
1555
01:20:40,469 --> 01:20:41,704
Oh no.
1556
01:20:41,804 --> 01:20:43,282
Well, did you guys
say a prayer for him?
1557
01:20:43,306 --> 01:20:47,210
Mm-hmm. I drew a
picture for him.
1558
01:20:47,310 --> 01:20:50,646
I think it's beautiful.
Really good job, baby girl.
1559
01:20:52,481 --> 01:20:54,683
(Mrs. Malick knocks sharply)
1560
01:20:54,783 --> 01:20:56,295
[Dani] No, no, no, no,
no. Don't answer that.
1561
01:20:56,319 --> 01:20:57,686
Should we look through the hole?
1562
01:20:57,786 --> 01:20:59,555
We said we wouldn't answer it.
1563
01:20:59,655 --> 01:21:01,390
Okay, then don't answer it.
1564
01:21:01,490 --> 01:21:02,892
(Mrs. Malick knocks sharply)
1565
01:21:02,992 --> 01:21:04,603
I'm just gonna see who
we're not answering.
1566
01:21:04,627 --> 01:21:07,796
Reuben. Guys?
1567
01:21:07,897 --> 01:21:11,234
Reuben, Reuben, Reuben,
listen to me please.
1568
01:21:12,235 --> 01:21:15,438
Do not answer it, okay?
1569
01:21:15,538 --> 01:21:19,608
- Reuben.
- It's the dragon lady.
1570
01:21:19,708 --> 01:21:21,477
- (Mrs. Malick scoffs)
- Don't answer it.
1571
01:21:21,577 --> 01:21:24,413
Nobody's supposed to know
that Uncle Mason's not here.
1572
01:21:25,881 --> 01:21:28,751
- (playful music)
- What are you kids doing?
1573
01:21:29,752 --> 01:21:31,820
Where's your uncle?
1574
01:21:31,921 --> 01:21:34,423
Hmm, he hasn't
responded to my notice.
1575
01:21:36,092 --> 01:21:37,292
Come on, hurry.
Hurry, come on.
1576
01:21:39,895 --> 01:21:41,735
(bright music continues)
(phone audio rustling)
1577
01:21:41,764 --> 01:21:44,633
Guys, what is happening?
1578
01:21:44,733 --> 01:21:45,768
Reuben? AJ?
1579
01:21:49,572 --> 01:21:53,809
Reuben? AJ? (playful music)
1580
01:21:53,909 --> 01:21:56,779
Sh, don't get us in trouble.
1581
01:22:02,785 --> 01:22:05,188
(horns honking faintly)
1582
01:22:05,288 --> 01:22:06,755
Obviously we are concerned
1583
01:22:06,855 --> 01:22:09,592
with who's making the
decisions from here.
1584
01:22:09,692 --> 01:22:11,060
- Sure.
- Of course.
1585
01:22:11,160 --> 01:22:13,729
Let's get started.
First things first.
1586
01:22:13,829 --> 01:22:16,532
(phone buzzes)
1587
01:22:17,866 --> 01:22:19,268
Sorry.
1588
01:22:19,368 --> 01:22:21,608
Let's take a look at the draft
of our official statement.
1589
01:22:21,704 --> 01:22:25,441
Do we have a an update from
the family on the surgery?
1590
01:22:25,541 --> 01:22:27,910
He doesn't have any family.
1591
01:22:28,011 --> 01:22:30,713
(phone buzzing)
1592
01:22:33,382 --> 01:22:36,619
So who is, who's with
him in the hospital?
1593
01:22:36,719 --> 01:22:39,622
(phones ringing faintly)
1594
01:22:39,722 --> 01:22:40,889
Nobody.
1595
01:22:44,527 --> 01:22:45,561
I could go.
1596
01:22:46,229 --> 01:22:50,133
(phone buzzing)
1597
01:22:50,233 --> 01:22:52,135
Somebody should be
there with him, right?
1598
01:22:52,235 --> 01:22:54,803
Yes.
1599
01:22:54,903 --> 01:22:57,440
Who's making medical
decisions on his behalf?
1600
01:22:57,540 --> 01:23:00,376
(phone buzzing)
1601
01:23:01,910 --> 01:23:02,911
Well?
1602
01:23:04,247 --> 01:23:05,614
I'm so sorry.
1603
01:23:05,714 --> 01:23:07,350
I, I have an emergency
of my own, I...
1604
01:23:07,450 --> 01:23:10,653
- We will talk about this.
- Excuse me.
1605
01:23:12,488 --> 01:23:15,724
(sirens wailing)
1606
01:23:15,824 --> 01:23:17,226
(elevator dings)
1607
01:23:17,326 --> 01:23:18,970
And then now we have
this little idiot here.
1608
01:23:18,994 --> 01:23:22,065
(gasps) Oh! (Isla gasps)
1609
01:23:22,165 --> 01:23:23,899
- Isla?
- I came as fast as I could.
1610
01:23:23,999 --> 01:23:25,277
I didn't even take
my makeup off.
1611
01:23:25,301 --> 01:23:27,736
Yeah, I can see.
What's going on?
1612
01:23:27,836 --> 01:23:29,972
I don't know. They
won't let me in.
1613
01:23:30,839 --> 01:23:33,676
(Mason sighs)
1614
01:23:36,011 --> 01:23:37,646
Mr. Bradley.
1615
01:23:40,149 --> 01:23:41,517
Glad you could make it.
1616
01:23:45,354 --> 01:23:46,474
Where have you been tonight?
1617
01:23:46,522 --> 01:23:48,091
At work. What's going on?
1618
01:23:48,191 --> 01:23:49,758
Nice to meet you.
1619
01:23:49,858 --> 01:23:51,594
Well, your landlord
here has reported
1620
01:23:51,694 --> 01:23:53,096
the neglect of these children.
1621
01:23:53,196 --> 01:23:55,931
Neglect? I had an emergency.
1622
01:23:56,031 --> 01:23:57,833
The nanny was on her way.
1623
01:23:59,034 --> 01:24:01,437
Do you leave the children
home alone often?
1624
01:24:01,537 --> 01:24:02,738
I don't.
1625
01:24:02,838 --> 01:24:04,107
Are they registered in school?
1626
01:24:04,207 --> 01:24:06,142
- Well, it's summertime.
- Can you provide proof
1627
01:24:06,242 --> 01:24:07,752
that you're the legal
guardian of these kids?
1628
01:24:07,776 --> 01:24:08,677
- Absolutely.
- Let me just-
1629
01:24:08,777 --> 01:24:10,846
Oh, whoa, whoa, whoa, hmm.
1630
01:24:10,946 --> 01:24:12,424
- Do you have any
prescription medications?
1631
01:24:12,448 --> 01:24:15,251
No. No, no, no. Just,
just, just stop.
1632
01:24:17,253 --> 01:24:19,688
Why would you report
the kids as neglected?
1633
01:24:19,788 --> 01:24:22,858
They were clearly alone.
1634
01:24:22,958 --> 01:24:24,569
I mean, I hadn't seen
you for what, three days?
1635
01:24:24,593 --> 01:24:26,662
Because I've been avoiding you.
1636
01:24:26,762 --> 01:24:28,764
And why is that, Mr. Bradley?
1637
01:24:29,765 --> 01:24:33,169
(laughs) You met the lady.
1638
01:24:33,269 --> 01:24:35,371
(officer laughs)
1639
01:24:35,471 --> 01:24:36,839
(officer sniffs)
1640
01:24:36,939 --> 01:24:38,417
Because I don't have a
place for us to move yet.
1641
01:24:38,441 --> 01:24:39,542
Are you saying you're about
1642
01:24:39,642 --> 01:24:41,009
to be homeless with these kids?
1643
01:24:41,110 --> 01:24:42,378
Yes.
1644
01:24:42,478 --> 01:24:45,013
Unless this woman gives
me a little bit of grace.
1645
01:24:45,114 --> 01:24:46,682
Do you know how hard it is
1646
01:24:46,782 --> 01:24:49,051
to find a place in this
city on short notice?
1647
01:24:49,152 --> 01:24:52,388
Ms. Malick, could you
please step outside?
1648
01:24:52,488 --> 01:24:55,023
I'll have a officer
take your statement.
1649
01:24:55,124 --> 01:24:58,361
I think we have enough
people in these kids' space.
1650
01:24:58,461 --> 01:25:00,796
Isla, you can go too, um,
1651
01:25:01,830 --> 01:25:03,399
I'll call you about this week.
1652
01:25:03,499 --> 01:25:07,870
I don't know, man. This is
all a little too weird for me.
1653
01:25:10,573 --> 01:25:16,779
(elevator dings) (Mason sighs)
1654
01:25:16,879 --> 01:25:19,148
I'm doing my best,
honestly, whatever I can.
1655
01:25:19,248 --> 01:25:22,251
Look, being a dad
is tough stuff.
1656
01:25:23,219 --> 01:25:25,120
And you're new at it. I get it.
1657
01:25:25,221 --> 01:25:27,456
(gentle music) But maybe,
1658
01:25:27,556 --> 01:25:30,626
you know, pride put aside,
you may wanna reconsider
1659
01:25:30,726 --> 01:25:34,730
whether you are the best
guardian for these kids.
1660
01:25:39,235 --> 01:25:40,569
Have a good evening.
1661
01:25:42,571 --> 01:25:45,741
(footsteps tapping)
1662
01:25:47,610 --> 01:25:51,280
(gentle music continues)
1663
01:25:56,585 --> 01:26:00,256
(gentle music continues)
1664
01:26:05,628 --> 01:26:09,365
(gentle music continues)
1665
01:26:13,869 --> 01:26:15,771
(gentle music continues)
1666
01:26:15,871 --> 01:26:18,541
(Mason sighs)
1667
01:26:23,846 --> 01:26:27,516
(gentle music continues)
1668
01:26:30,686 --> 01:26:33,856
(crickets chirping)
1669
01:26:36,359 --> 01:26:39,295
(door clicks)
1670
01:26:39,395 --> 01:26:42,064
(door creaks)
1671
01:26:43,065 --> 01:26:44,066
Hey.
1672
01:26:46,402 --> 01:26:47,803
Hi.
1673
01:26:47,903 --> 01:26:51,240
- What's going on?
- Have a seat, Ms. Alvarez.
1674
01:26:53,208 --> 01:26:55,278
Okay. (laughs)
1675
01:26:55,378 --> 01:26:58,080
(gentle music)
1676
01:27:00,549 --> 01:27:04,487
Look, uh, I'm sure you probably
have a lot of questions
1677
01:27:04,587 --> 01:27:06,855
(laughs) about what
happened the other night.
1678
01:27:06,955 --> 01:27:10,025
Yeah, I heard about
Mr. Stonehouse. Is everything okay?
1679
01:27:10,125 --> 01:27:11,727
No. No. He's, he's fine.
1680
01:27:11,827 --> 01:27:17,132
It's, it's not that. (laughs)
1681
01:27:18,834 --> 01:27:22,371
All those stories between
Mrs. Malick coming home
1682
01:27:22,471 --> 01:27:24,039
and finding the kids alone
1683
01:27:24,139 --> 01:27:25,650
and then Isla showing
up the way that she did,
1684
01:27:25,674 --> 01:27:29,978
there's just a lot of questions
1685
01:27:32,147 --> 01:27:37,386
if I'm even capable of
being the kids' guardian.
1686
01:27:37,486 --> 01:27:43,559
Mason, you are more than
capable of being their guardian.
1687
01:27:43,659 --> 01:27:44,979
Mr. Booth. He's
more than capable.
1688
01:27:46,829 --> 01:27:49,031
I'm starting to think
maybe you were right
1689
01:27:51,334 --> 01:27:53,836
about them being
better off here at home
1690
01:27:55,704 --> 01:27:57,340
with you as their guardian.
1691
01:27:59,842 --> 01:28:04,747
Mason, I really do
think that I was wrong.
1692
01:28:04,847 --> 01:28:08,817
No, Dani, no. You know
how to comfort them.
1693
01:28:08,917 --> 01:28:11,153
You know how to, how
to play with them,
1694
01:28:11,253 --> 01:28:12,688
and you do things naturally,
1695
01:28:12,788 --> 01:28:14,232
the things that they
would need to be done.
1696
01:28:14,256 --> 01:28:15,958
Right, you have
to figure it out,
1697
01:28:17,125 --> 01:28:18,405
because that's what I had to do.
1698
01:28:18,461 --> 01:28:19,762
I figured it out.
1699
01:28:23,766 --> 01:28:26,502
Look, if you are
still willing...
1700
01:28:26,602 --> 01:28:30,138
(gentle music continues)
1701
01:28:31,474 --> 01:28:34,309
Are you still
willing, Ms. Alvarez?
1702
01:28:35,811 --> 01:28:38,814
Yes, yes, of course I'm willing.
1703
01:28:41,817 --> 01:28:44,620
Is this really what you
think is right for them?
1704
01:28:45,788 --> 01:28:50,359
(gentle music continues)
1705
01:28:50,459 --> 01:28:52,561
Can I just talk to
you for a second?
1706
01:28:52,661 --> 01:28:53,996
Alone, please?
1707
01:28:54,797 --> 01:28:55,798
I'm sorry.
1708
01:28:56,965 --> 01:28:58,367
Let me just...
1709
01:28:58,467 --> 01:29:01,169
(gentle music)
1710
01:29:04,673 --> 01:29:06,375
I just keep failing.
1711
01:29:07,876 --> 01:29:13,816
Mason, you don't have to do this
1712
01:29:13,916 --> 01:29:15,083
in your own strength.
1713
01:29:16,218 --> 01:29:19,788
What does that
even mean? (sighs)
1714
01:29:19,888 --> 01:29:24,960
If you just go to
God, He will help you.
1715
01:29:25,060 --> 01:29:27,596
This is all the more
reason why this is right.
1716
01:29:30,065 --> 01:29:31,299
Dani, your faith,
1717
01:29:31,400 --> 01:29:33,268
you have faith enough
for both of them.
1718
01:29:38,240 --> 01:29:39,442
Okay.
1719
01:29:42,244 --> 01:29:45,147
We're sorry, Uncle Mason!
1720
01:29:45,247 --> 01:29:48,150
Oh, no, no, no, hey,
1721
01:29:48,250 --> 01:29:50,853
you don't have to be sorry.
1722
01:29:50,953 --> 01:29:54,990
Like I, I should have
known from the beginning.
1723
01:29:55,090 --> 01:29:57,493
But now, (laughs) now
you're gonna get to be here
1724
01:29:57,593 --> 01:30:00,963
with your friends
and your school.
1725
01:30:01,930 --> 01:30:03,331
I mean, you like that, right?
1726
01:30:03,432 --> 01:30:05,468
What happened to "We
always push through"?
1727
01:30:08,437 --> 01:30:10,038
We're pushing through.
1728
01:30:10,138 --> 01:30:12,975
This is us pushing through,
okay? You are so loved.
1729
01:30:15,778 --> 01:30:18,814
(uplifting music)
1730
01:30:25,153 --> 01:30:27,956
(gentle music)
1731
01:30:30,659 --> 01:30:35,964
♪ Tell me how you think
things used to be ♪
1732
01:30:37,666 --> 01:30:42,204
♪ A memory
1733
01:30:42,304 --> 01:30:48,410
♪ I'll try to see
1734
01:30:48,511 --> 01:30:51,413
♪ Try and heal
these broken hands ♪
1735
01:30:51,514 --> 01:30:55,718
♪ Make my heart
feel whole again ♪
1736
01:30:55,818 --> 01:30:59,755
♪ Scars will heal,
time understands ♪
1737
01:30:59,855 --> 01:31:03,659
♪ Time understands, ooh
1738
01:31:05,160 --> 01:31:07,262
Mm, is that yummy?
1739
01:31:10,566 --> 01:31:15,738
- Why didn't he want us?
- AJ, that's not it at all.
1740
01:31:16,905 --> 01:31:21,143
- Seems like it.
- Okay, here's the thing.
1741
01:31:21,243 --> 01:31:23,178
I know it's gonna
sound kind of weird,
1742
01:31:23,278 --> 01:31:25,147
but when you love somebody,
1743
01:31:25,247 --> 01:31:27,315
sometimes the best thing
that you can do for them
1744
01:31:27,415 --> 01:31:29,017
is let them go.
1745
01:31:29,117 --> 01:31:32,354
That way they can go be exactly
who they're supposed to be,
1746
01:31:32,454 --> 01:31:34,189
and then everybody's happy.
1747
01:31:34,289 --> 01:31:35,824
But that's what you did.
1748
01:31:35,924 --> 01:31:38,527
You loved Uncle Mason,
so you let him go
1749
01:31:38,627 --> 01:31:41,363
live his big fancy life.
1750
01:31:41,463 --> 01:31:44,967
But was everybody
happy? (Dani sighs)
1751
01:31:46,969 --> 01:31:48,837
You are right. (laughs)
1752
01:31:48,937 --> 01:31:53,375
That is a decision
that I did make.
1753
01:31:53,475 --> 01:31:56,779
But your Uncle Mason is doing
really great, and he is happy.
1754
01:32:01,950 --> 01:32:03,619
When you are there, he is.
1755
01:32:07,389 --> 01:32:09,124
(gentle music)
1756
01:32:09,224 --> 01:32:11,426
Mom and dad said
that if you make
1757
01:32:11,526 --> 01:32:13,962
all the decisions
in your own brain,
1758
01:32:14,062 --> 01:32:16,464
then you're living no room
for God to do something
1759
01:32:16,565 --> 01:32:19,201
that's better than you
could ever imagine.
1760
01:32:21,236 --> 01:32:26,575
I do remember your parents
saying that, and that is true.
1761
01:32:27,876 --> 01:32:31,814
But what I'm trying
to explain to you guys
1762
01:32:31,914 --> 01:32:36,451
is that it wasn't easy
1763
01:32:36,551 --> 01:32:38,253
for Mason to make that decision.
1764
01:32:41,423 --> 01:32:43,225
It might be hard right now,
1765
01:32:44,727 --> 01:32:49,097
but we're gonna
figure it out, okay?
1766
01:32:49,765 --> 01:32:52,434
(gentle music)
1767
01:32:58,273 --> 01:33:01,910
(gentle music continues)
1768
01:33:07,015 --> 01:33:10,653
(gentle music continues)
1769
01:33:12,154 --> 01:33:13,388
Welcome.
1770
01:33:13,488 --> 01:33:15,557
Let's all stand
and sing together
1771
01:33:15,658 --> 01:33:20,763
from Hymn 325, "Have
Thine Own Way, Lord."
1772
01:33:20,863 --> 01:33:25,567
♪ Have Thine own way, Lord
1773
01:33:25,668 --> 01:33:31,907
♪ Have Thine own way
1774
01:33:32,007 --> 01:33:35,543
♪ Thou art the potter,
I am the clay ♪
1775
01:33:41,183 --> 01:33:46,922
♪ Mold me and make me
1776
01:33:47,022 --> 01:33:49,357
♪ After Thy will
1777
01:33:51,226 --> 01:33:55,363
- ♪ While I am
waiting - Excuse me.
1778
01:33:56,865 --> 01:33:59,968
♪ Yielded and still
1779
01:34:00,068 --> 01:34:02,871
(Mason knocks)
1780
01:34:04,239 --> 01:34:05,607
How you feeling,
Mr. Stonehouse?
1781
01:34:05,708 --> 01:34:09,277
Ah, (laughs) come on in.
1782
01:34:12,114 --> 01:34:13,115
Oh, you see,
1783
01:34:14,616 --> 01:34:18,453
if this hip would
cooperate with that walker,
1784
01:34:19,287 --> 01:34:21,023
they'd let me outta here.
1785
01:34:21,123 --> 01:34:23,025
Oh, I don't wanna forget this.
1786
01:34:23,125 --> 01:34:26,862
My, my niece made you
a little something.
1787
01:34:26,962 --> 01:34:28,363
Well, that was very nice of her.
1788
01:34:28,463 --> 01:34:30,632
- Tell her thank you for me.
- Yeah, I will.
1789
01:34:31,466 --> 01:34:33,802
Let's see here. Sit down.
1790
01:34:35,503 --> 01:34:38,206
(announcement echoes faintly)
1791
01:34:38,306 --> 01:34:40,709
Oh, well isn't that something?
1792
01:34:40,809 --> 01:34:42,044
(Mason laughs) How sweet.
1793
01:34:42,144 --> 01:34:44,379
- Yeah, she's getting good.
- Yeah.
1794
01:34:44,479 --> 01:34:46,648
- They're doing well?
- Yeah.
1795
01:34:48,150 --> 01:34:50,218
They still going to that church?
1796
01:34:50,318 --> 01:34:51,386
Yeah, they're good.
1797
01:34:51,486 --> 01:34:52,766
And I, I was there this morning.
1798
01:34:52,855 --> 01:34:53,856
Ah, oh, good.
1799
01:34:59,161 --> 01:35:02,164
(sighs) Mason,
what's on your mind?
1800
01:35:03,498 --> 01:35:04,499
Who's Lenora?
1801
01:35:07,770 --> 01:35:09,047
That day that you were
up on the scissor lift,
1802
01:35:09,071 --> 01:35:11,073
you kept saying
"don't tell Lenora."
1803
01:35:12,107 --> 01:35:13,108
Who's that?
1804
01:35:15,243 --> 01:35:19,181
Okay, Mason. (sighs)
1805
01:35:19,281 --> 01:35:23,651
In my business life, I've
always lived by a set of rules.
1806
01:35:23,752 --> 01:35:24,752
Sure.
1807
01:35:24,787 --> 01:35:26,922
Never let a big deal get away.
1808
01:35:28,757 --> 01:35:32,460
But in my personal life,
1809
01:35:34,462 --> 01:35:36,431
I did not live by those rules,
1810
01:35:38,100 --> 01:35:39,701
and I gave up on something
1811
01:35:39,802 --> 01:35:44,172
that was worth fighting
for. (gentle music)
1812
01:35:44,272 --> 01:35:45,440
Lenora.
1813
01:35:46,775 --> 01:35:51,179
And I tell you, I would
trade in everything
1814
01:35:51,279 --> 01:35:54,049
you're trying to
save for me right now
1815
01:35:54,149 --> 01:35:56,051
if she were here right now,
1816
01:35:56,151 --> 01:35:58,320
sitting in that
chair where you are.
1817
01:36:00,789 --> 01:36:02,690
I understand.
1818
01:36:02,791 --> 01:36:06,728
Son, I really hope
you never have to.
1819
01:36:09,397 --> 01:36:12,067
- (Mr. Stonehouse sighs)
- You know, I, uh,
1820
01:36:15,070 --> 01:36:17,372
I'm afraid it might be too late.
1821
01:36:18,740 --> 01:36:22,577
Your friend, uh, Dani, was it?
1822
01:36:23,879 --> 01:36:27,549
(sighs) I, I gave her
full custody of the kids.
1823
01:36:28,750 --> 01:36:32,320
Oh, I'm sorry.
1824
01:36:32,420 --> 01:36:35,257
They moved back
upstate. (sighs)
1825
01:36:36,892 --> 01:36:40,162
It was the best
decision in the moment.
1826
01:36:40,262 --> 01:36:41,739
I have a lot of challenges
here, you know? (laughs)
1827
01:36:41,763 --> 01:36:44,566
Work, proper housing,
1828
01:36:45,733 --> 01:36:49,471
school district, nannies.
1829
01:36:49,571 --> 01:36:53,808
(laughs) Is that all? (laughs)
1830
01:36:53,909 --> 01:36:55,677
It seemed like a
lot at the time.
1831
01:36:55,777 --> 01:36:57,980
I'm sorry. (laughs)
1832
01:36:58,080 --> 01:37:00,983
I just don't know
where to start.
1833
01:37:01,083 --> 01:37:03,351
- Start with housing.
- Yes.
1834
01:37:03,451 --> 01:37:05,487
You want to be in District 2.
1835
01:37:05,587 --> 01:37:07,722
Two, yes, yes.
1836
01:37:07,822 --> 01:37:10,558
But district two is impossible.
1837
01:37:10,658 --> 01:37:12,094
Well see now that's where
1838
01:37:12,194 --> 01:37:15,730
you don't know
everything, hot shot.
1839
01:37:15,830 --> 01:37:17,900
Don't you remember I told you,
1840
01:37:18,000 --> 01:37:20,835
I have investment properties
in that neighborhood.
1841
01:37:22,837 --> 01:37:26,708
You have any interest in a
brownstone in the Village?
1842
01:37:28,676 --> 01:37:33,281
- Are you serious?
- New kitchen, tiny backyard?
1843
01:37:33,381 --> 01:37:35,750
(Mason laughs) You
see the tenants are,
1844
01:37:35,850 --> 01:37:37,361
well, they're trying
to break their lease.
1845
01:37:37,385 --> 01:37:41,957
My property manager is
playing hardball with 'em.
1846
01:37:42,057 --> 01:37:45,260
We could solve two
problems at once.
1847
01:37:45,360 --> 01:37:46,761
(bright music)
1848
01:37:46,861 --> 01:37:48,796
Rent is what it is though.
1849
01:37:48,897 --> 01:37:51,266
- Okay.
- Okay, no special discounts.
1850
01:37:51,366 --> 01:37:53,468
I mean, I have to make the
most out of my investments
1851
01:37:53,568 --> 01:37:56,604
if I'm going to sell
my company and retire.
1852
01:37:56,704 --> 01:37:59,141
Mr. Stonehouse, we have the
tender offer under control,
1853
01:37:59,241 --> 01:38:00,943
and I, I promise you
I will personally-
1854
01:38:01,043 --> 01:38:04,312
Mason, I am eliminating
1855
01:38:04,412 --> 01:38:07,715
all stress from my life,
1856
01:38:07,815 --> 01:38:09,884
doctor's orders.
1857
01:38:09,985 --> 01:38:11,353
Those buzzards over at Hudson
1858
01:38:11,453 --> 01:38:13,521
can have all my
headaches. (laughs)
1859
01:38:13,621 --> 01:38:15,823
And I get a pretty
payout in my pocket.
1860
01:38:17,292 --> 01:38:19,694
You're going to
lose a big client.
1861
01:38:19,794 --> 01:38:21,329
I am sorry about that.
1862
01:38:22,965 --> 01:38:27,535
But is a big client
1863
01:38:27,635 --> 01:38:30,472
really the thing you want most?
1864
01:38:32,674 --> 01:38:35,477
(gentle music)
1865
01:38:41,483 --> 01:38:45,320
(traffic rumbles faintly)
1866
01:38:46,321 --> 01:38:49,091
This isn't a bad apartment.
1867
01:38:49,191 --> 01:38:54,162
Really, location is
excellent. Beautiful views.
1868
01:38:55,697 --> 01:38:58,733
Mason. (Mason laughs)
1869
01:38:58,833 --> 01:39:00,402
Ah, you wanna hear
something crazy?
1870
01:39:00,502 --> 01:39:05,673
Uh, Stonehouse, he offered
me a brownstone today,
1871
01:39:06,908 --> 01:39:11,313
in the Village,
yeah. (Tish laughs)
1872
01:39:11,413 --> 01:39:14,149
- That's District 2, right?
- Mm-hmm.
1873
01:39:14,249 --> 01:39:16,018
Yeah.
1874
01:39:16,118 --> 01:39:18,586
I just wonder if I
moved on too soon,
1875
01:39:20,588 --> 01:39:23,825
instead of seeing how God
could have worked it out.
1876
01:39:23,925 --> 01:39:26,861
(gentle music)
1877
01:39:26,961 --> 01:39:30,832
I don't wanna regret this
for the rest of my life.
1878
01:39:30,932 --> 01:39:34,102
Not being there for,
for the lost tooth,
1879
01:39:36,104 --> 01:39:37,472
first heartbreak,
1880
01:39:42,310 --> 01:39:44,512
or that first home run.
1881
01:39:44,612 --> 01:39:47,782
Are you sure it's just the
kids you're talking about?
1882
01:39:50,952 --> 01:39:52,720
(sighs) Dani wasn't afraid
1883
01:39:52,820 --> 01:39:56,224
of living in New
York City, Mason.
1884
01:39:56,324 --> 01:40:00,028
She was afraid she wasn't New
York enough for Mr. Manhattan.
1885
01:40:00,128 --> 01:40:02,064
(gentle music continues)
1886
01:40:02,164 --> 01:40:05,067
You don't need a woman like me.
1887
01:40:05,167 --> 01:40:09,204
You need someone who keeps
you true to yourself,
1888
01:40:09,304 --> 01:40:12,040
(sighs) including your faith
1889
01:40:12,140 --> 01:40:14,676
if that's something
you lost along the way.
1890
01:40:16,511 --> 01:40:17,512
Tish, what,
1891
01:40:20,648 --> 01:40:22,517
what are you saying?
1892
01:40:23,685 --> 01:40:24,852
I'm saying
1893
01:40:26,521 --> 01:40:28,490
you shouldn't let
your heart ache.
1894
01:40:30,158 --> 01:40:33,828
(gentle music continues)
1895
01:40:39,667 --> 01:40:43,338
(gentle music continues)
1896
01:40:44,839 --> 01:40:47,008
And I'd snag that
Village brownstone.
1897
01:40:50,845 --> 01:40:54,015
(footsteps tapping)
1898
01:40:57,051 --> 01:40:59,854
(door clicks)
1899
01:41:06,561 --> 01:41:12,867
(bright music) (Mason sighs)
1900
01:41:12,967 --> 01:41:14,836
Well, this doesn't even
make any sense to me.
1901
01:41:14,936 --> 01:41:16,447
- Does it make sense to you?
- Well, I think I need
1902
01:41:16,471 --> 01:41:18,473
to hear back from some
other people on the team.
1903
01:41:19,974 --> 01:41:21,776
I'm gonna need some time off.
1904
01:41:22,477 --> 01:41:24,512
Why?
1905
01:41:24,612 --> 01:41:29,517
I'm gonna have a family
if, if they'll have me.
1906
01:41:29,617 --> 01:41:31,262
Look, I, I know it's gonna
be a way slower track
1907
01:41:31,286 --> 01:41:32,963
for me here at the
firm, but I promise you,
1908
01:41:32,987 --> 01:41:34,556
I'm committed to the
Stonehouse account.
1909
01:41:34,656 --> 01:41:36,724
Yeah. Well, what's this
about him selling to Hudson?
1910
01:41:36,824 --> 01:41:41,062
After all we did to push
back on the tender offer?
1911
01:41:41,163 --> 01:41:43,365
Yeah, and you know, once he
recovers, you'll regret it.
1912
01:41:43,465 --> 01:41:45,066
He already has regrets.
1913
01:41:45,167 --> 01:41:50,372
Mason, since you're my direct
report here at the firm,
1914
01:41:50,472 --> 01:41:52,540
I wholly support the time off.
1915
01:41:52,640 --> 01:41:55,577
You got plenty of years
ahead of you to make partner,
1916
01:41:55,677 --> 01:41:58,980
but it's surprising how little
time you get with the kids.
1917
01:42:00,182 --> 01:42:02,484
- Go get 'em.
- Thank you, Ellen.
1918
01:42:04,819 --> 01:42:05,820
Sir.
1919
01:42:07,054 --> 01:42:10,392
(Mr. Donovan scoffs)
1920
01:42:11,426 --> 01:42:14,229
(bright music)
1921
01:42:19,401 --> 01:42:21,803
(Mason knocks)
1922
01:42:21,903 --> 01:42:24,572
(door clicks)
1923
01:42:27,074 --> 01:42:29,977
- Hi.
- Hi.
1924
01:42:30,077 --> 01:42:31,877
- What are you doing here?
- (sighs) You know,
1925
01:42:31,913 --> 01:42:34,148
I've had a really
miserable week.
1926
01:42:34,249 --> 01:42:36,351
Are, are you okay? Or is
is it Stonehouse again?
1927
01:42:36,451 --> 01:42:39,020
No, no, no. He's,
he's actually great.
1928
01:42:39,120 --> 01:42:41,489
He, he gave me a house.
1929
01:42:41,589 --> 01:42:43,825
- He gave you a house?
- With a yard.
1930
01:42:43,925 --> 01:42:48,095
Look, I just really miss you,
1931
01:42:49,096 --> 01:42:50,298
and the kids.
1932
01:42:52,099 --> 01:42:54,869
Mason, these kids,
they need stability,
1933
01:42:54,969 --> 01:42:56,871
and I think it's great
that you're here,
1934
01:42:56,971 --> 01:42:59,006
but you can't just move
them back and forth
1935
01:42:59,106 --> 01:43:00,375
when it's convenient for you.
1936
01:43:00,475 --> 01:43:03,278
I don't want
convenient. I want you.
1937
01:43:04,612 --> 01:43:06,047
(Dani gasps)
1938
01:43:06,147 --> 01:43:08,950
(footsteps tapping)
1939
01:43:09,050 --> 01:43:10,952
(gentle music)
1940
01:43:11,052 --> 01:43:12,720
I never stopped loving you.
1941
01:43:15,390 --> 01:43:17,091
I knew it!
1942
01:43:17,191 --> 01:43:18,460
(Dani and Mason laugh)
1943
01:43:18,560 --> 01:43:20,094
I thought that you
stopped loving me,
1944
01:43:20,194 --> 01:43:22,597
so I just tried to
get on with my life.
1945
01:43:22,697 --> 01:43:24,266
Oh, me too,
1946
01:43:24,366 --> 01:43:27,969
(gentle music continues)
1947
01:43:28,069 --> 01:43:29,437
Amanda Jane,
1948
01:43:29,537 --> 01:43:32,940
I love you so
much. (AJ laughs)
1949
01:43:33,040 --> 01:43:37,645
And Reuben, I love you,
bud. (Reuben laughs)
1950
01:43:37,745 --> 01:43:41,949
(Dani laughs) (gentle
music continues)
1951
01:43:42,049 --> 01:43:43,385
I love you, Dani.
1952
01:43:46,421 --> 01:43:47,789
I'd really like for all of us
1953
01:43:47,889 --> 01:43:49,291
to have a chance
of being a family.
1954
01:43:49,391 --> 01:43:50,391
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
1955
01:43:50,425 --> 01:43:51,993
(Reuben and AJ laugh)
1956
01:43:52,093 --> 01:43:54,896
(bright music)
1957
01:43:59,267 --> 01:44:01,269
How about you guys
take these balloons?
1958
01:44:02,604 --> 01:44:04,572
- Don't pop 'em, okay?
- Okay.
1959
01:44:05,907 --> 01:44:07,409
Mason, what about Tish?
1960
01:44:07,509 --> 01:44:09,076
- Oh, look, Tish-
- I mean, you guys
1961
01:44:09,176 --> 01:44:10,788
- were practically engaged.
- Yeah, yeah, look,
1962
01:44:10,812 --> 01:44:13,715
Tish, she would never have
an ice cream fight with me
1963
01:44:13,815 --> 01:44:17,084
or shut my phone
off when I need it,
1964
01:44:17,184 --> 01:44:19,654
or lead me back to the
faith that once grounded me.
1965
01:44:21,155 --> 01:44:22,890
(gentle music)
1966
01:44:22,990 --> 01:44:26,528
I want a New York
life. That's the truth.
1967
01:44:27,362 --> 01:44:29,163
But what I really want
1968
01:44:30,998 --> 01:44:32,867
is a life with all of you in it.
1969
01:44:35,503 --> 01:44:36,538
If you'll have me.
1970
01:44:40,174 --> 01:44:42,744
Kiss her!
1971
01:44:42,844 --> 01:44:48,583
(Dani laughs) (AJ laughs)
1972
01:44:48,683 --> 01:44:50,885
(bright music)
1973
01:44:57,725 --> 01:45:01,396
(bright music continues)
1974
01:45:05,199 --> 01:45:06,439
- (door clicks)
- Isn't it cool?
1975
01:45:06,534 --> 01:45:08,870
- All right guys.
- Let's go, buddy.
1976
01:45:08,970 --> 01:45:11,205
- Are you excited?
- Come on, Reuben's big game.
1977
01:45:11,305 --> 01:45:12,950
- Okay, do we have Snuffy?
- Your big game.
1978
01:45:12,974 --> 01:45:14,208
- Yeah!
- Got Snuffy.
1979
01:45:14,308 --> 01:45:15,843
Good, good, good.
(Dani laughs)
1980
01:45:15,943 --> 01:45:19,013
Oh, all right, baby
girl, mwah, I love you.
1981
01:45:19,113 --> 01:45:21,949
I will see you at
the game. I love you.
1982
01:45:23,150 --> 01:45:25,353
(gentle music) (Dani laughs)
1983
01:45:25,453 --> 01:45:26,688
- Have fun.
- Bye guys,
1984
01:45:26,788 --> 01:45:28,356
- I'll see you soon.
- All right.
1985
01:45:28,456 --> 01:45:30,692
Come on. (grunts) (AJ giggles)
1986
01:45:30,792 --> 01:45:32,694
Let's go, buddy.
1987
01:45:32,794 --> 01:45:35,497
(bright music)
1988
01:45:41,669 --> 01:45:45,339
(bright music continues)
1989
01:45:51,012 --> 01:45:53,815
(bright music)
1990
01:45:59,854 --> 01:46:03,491
(bright music continues)
1991
01:46:08,896 --> 01:46:12,434
(bright music continues)
1992
01:46:18,072 --> 01:46:21,609
(bright music continues)
1993
01:46:26,948 --> 01:46:30,585
(bright music continues)
1994
01:46:34,922 --> 01:46:38,593
(bright music continues)
1995
01:46:43,798 --> 01:46:47,469
(bright music continues)
1996
01:46:52,940 --> 01:46:56,611
(bright music continues)
1997
01:47:01,949 --> 01:47:05,487
(bright music continues)
1998
01:47:11,058 --> 01:47:14,729
(bright music continues)
1999
01:47:19,901 --> 01:47:23,571
(bright music continues)
2000
01:47:25,039 --> 01:47:27,875
(gentle music)
2001
01:47:37,919 --> 01:47:41,589
(gentle music continues)
2002
01:47:46,894 --> 01:47:50,565
(gentle music continues)
2003
01:47:55,937 --> 01:47:59,574
(gentle music continues)
2004
01:48:04,946 --> 01:48:08,650
(gentle music continues)
2005
01:48:14,188 --> 01:48:17,859
(gentle music continues)
2006
01:48:23,030 --> 01:48:26,701
(gentle music continues)
2007
01:48:29,203 --> 01:48:32,039
(gentle music)
2008
01:48:38,179 --> 01:48:41,716
(gentle music continues)
2009
01:48:47,054 --> 01:48:50,725
(gentle music continues)
2010
01:48:55,196 --> 01:48:58,733
(gentle music continues)
2011
01:49:04,071 --> 01:49:07,775
(gentle music continues)
2012
01:49:12,980 --> 01:49:16,618
(gentle music continues)
2013
01:49:22,123 --> 01:49:25,793
(gentle music continues)
2014
01:49:31,132 --> 01:49:34,669
(gentle music continues)
2015
01:49:39,473 --> 01:49:43,010
(gentle music continues)
2016
01:49:46,313 --> 01:49:49,016
(bright music)
2017
01:49:54,155 --> 01:49:57,825
(bright music continues)
2018
01:50:03,197 --> 01:50:06,834
(bright music continues)
2019
01:50:12,339 --> 01:50:15,877
(bright music continues)
2020
01:50:21,182 --> 01:50:24,719
(bright music continues)
2021
01:50:30,191 --> 01:50:33,861
(bright music continues)
2022
01:50:41,535 --> 01:50:44,205
(gentle music)
2023
01:50:49,543 --> 01:50:52,579
(triumphant music)
145770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.