All language subtitles for Miss.Stevens.21016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,492 --> 00:00:30,229 [melancholic music playing] 2 00:00:57,857 --> 00:00:59,992 ♪ 3 00:01:13,940 --> 00:01:16,408 [audience applauding] 4 00:01:32,325 --> 00:01:36,462 [people chatting] 5 00:01:57,951 --> 00:02:00,285 [door shuts] 6 00:02:04,157 --> 00:02:05,958 [man] Are you, uh, waiting for someone? 7 00:02:10,730 --> 00:02:12,331 No. 8 00:02:12,999 --> 00:02:14,800 Sorry, I was... 9 00:02:17,203 --> 00:02:19,138 Sorry. 10 00:02:19,140 --> 00:02:21,206 [man] No worries. 11 00:02:21,208 --> 00:02:23,008 Take your time. 12 00:02:28,014 --> 00:02:29,615 [door unlocking] 13 00:02:48,868 --> 00:02:51,737 [sighs deeply] 14 00:03:03,449 --> 00:03:04,683 ["I Used To Think It Was Easy" playing] 15 00:03:04,685 --> 00:03:06,318 ♪ When the sun's too hot 16 00:03:06,320 --> 00:03:08,854 ♪ And my old man's not 17 00:03:08,856 --> 00:03:12,958 ♪ Well I stumble Outside the door ♪ 18 00:03:13,793 --> 00:03:15,694 ♪ And I'm asking myself 19 00:03:15,696 --> 00:03:19,431 ♪ If I haven't been Through all this ♪ 20 00:03:19,433 --> 00:03:24,436 ♪ Too darn many times before 21 00:03:24,438 --> 00:03:29,107 ♪ I gave up singing My half-done songs ♪ 22 00:03:29,109 --> 00:03:32,978 ♪ And the money Ran out before the months ♪ 23 00:03:32,980 --> 00:03:38,784 ♪ And I gave up love In my lone-sided love ♪ 24 00:03:38,786 --> 00:03:43,055 ♪ But I couldn't believe In their lies ♪ 25 00:03:43,057 --> 00:03:46,825 ♪ I used to think it was easy 26 00:03:46,827 --> 00:03:49,761 ♪ I used to think It was all right ♪ 27 00:03:51,564 --> 00:03:54,900 ♪ I used to think It was simply love ♪ 28 00:03:54,902 --> 00:03:58,971 ♪ Till scratching my way Became my way of life ♪ 29 00:03:59,906 --> 00:04:02,307 ♪ I used to think It was easy... ♪ 30 00:04:02,309 --> 00:04:03,809 [Margot] The thing that really spoke to me 31 00:04:03,811 --> 00:04:06,378 was the idea of emotional freedom. 32 00:04:06,380 --> 00:04:08,714 Like leaving yourself, being free. 33 00:04:08,716 --> 00:04:12,284 'Cause most people aren't in institutions, obviously, 34 00:04:12,286 --> 00:04:15,887 but we're all locked up in some way. 35 00:04:15,889 --> 00:04:19,458 - [Margot] So when... - School is an institution. 36 00:04:19,460 --> 00:04:22,961 - It's not an institution. - [students chuckle] 37 00:04:22,963 --> 00:04:27,332 But it's still a place that we have to go, 38 00:04:27,334 --> 00:04:29,001 everyday, 39 00:04:29,003 --> 00:04:31,169 and it can feel like... 40 00:04:31,838 --> 00:04:33,739 you're stuck. 41 00:04:33,741 --> 00:04:35,440 Like you're not allowed to be yourself 42 00:04:35,442 --> 00:04:37,776 all of the time, right? 43 00:04:39,712 --> 00:04:41,947 What are some other places that can feel like that? 44 00:04:41,949 --> 00:04:44,149 - Sorry, Miss Stevens? - Yes, Margot. 45 00:04:44,151 --> 00:04:45,517 Can we get back to the ending? 46 00:04:46,085 --> 00:04:49,888 Sure. Yes, the ending. 47 00:04:49,890 --> 00:04:52,090 You were saying that when McMurphy has... 48 00:04:52,092 --> 00:04:53,659 [Billy] What do you think? 49 00:04:55,728 --> 00:04:57,829 Excuse me? 50 00:04:58,765 --> 00:05:00,799 What did you think of the ending? 51 00:05:01,467 --> 00:05:02,601 [boy] Nice try, man. 52 00:05:02,603 --> 00:05:04,102 - [Billy] Calm down, I read it. - Guys... 53 00:05:04,104 --> 00:05:06,305 Just like you read The Great Gatsby? 54 00:05:06,307 --> 00:05:07,406 Guys! 55 00:05:07,408 --> 00:05:08,907 [boy] Why don't you just watch the movie? 56 00:05:08,909 --> 00:05:11,510 Actually, watching movies aren't really a safe way to cheat. 57 00:05:11,512 --> 00:05:12,778 Just 'cause someone doesn't talk 58 00:05:12,780 --> 00:05:14,313 every time they feel like talking, 59 00:05:14,315 --> 00:05:15,847 doesn't mean they didn't read the book. 60 00:05:15,849 --> 00:05:17,049 Guys! 61 00:05:18,651 --> 00:05:20,319 Done? 62 00:05:20,321 --> 00:05:21,887 Let's get back to the book. 63 00:05:22,555 --> 00:05:24,256 [Billy] What did you think? 64 00:05:24,957 --> 00:05:26,425 Of the ending? 65 00:05:26,427 --> 00:05:27,893 Mm-hmm. 66 00:05:28,828 --> 00:05:30,162 I love it. 67 00:05:32,932 --> 00:05:34,299 This is what I wanna do. 68 00:05:34,301 --> 00:05:35,500 So I checked with the front office, 69 00:05:35,502 --> 00:05:37,536 and they have the petty cash all ready to go, 70 00:05:37,538 --> 00:05:38,603 and they double checked 71 00:05:38,605 --> 00:05:40,005 and all our permission slips are in. 72 00:05:40,007 --> 00:05:41,807 So we're all set for the drama competition. 73 00:05:41,809 --> 00:05:42,941 Thank you. 74 00:05:42,943 --> 00:05:43,942 You're welcome. 75 00:05:43,944 --> 00:05:45,610 And we're leaving after third period, yes? 76 00:05:45,612 --> 00:05:46,845 That's the plan. 77 00:05:46,847 --> 00:05:48,380 And thank you for taking us. 78 00:05:48,382 --> 00:05:50,615 I had to ask three other teachers 79 00:05:50,617 --> 00:05:52,517 before you volunteered to come. 80 00:05:53,186 --> 00:05:54,286 Billy? 81 00:06:04,263 --> 00:06:06,531 - Hi, Margot. - Hi, Billy. 82 00:06:08,000 --> 00:06:10,602 Billy, when are we doing the Gats make up? 83 00:06:11,237 --> 00:06:12,304 Shit! 84 00:06:12,306 --> 00:06:13,538 [Rachel] Margot? 85 00:06:13,540 --> 00:06:16,541 - Oh, right. See you both at... - [Rachel] 12:00? 86 00:06:19,112 --> 00:06:20,379 First of all, no cursing. 87 00:06:20,381 --> 00:06:21,980 Second of all, did you finish the book? 88 00:06:21,982 --> 00:06:22,982 Yes, I did. 89 00:06:24,283 --> 00:06:25,684 It's been two weeks. 90 00:06:25,686 --> 00:06:27,486 I don't wanna fail you. What's going on? 91 00:06:27,488 --> 00:06:28,754 I'm just having trouble 92 00:06:28,756 --> 00:06:30,889 caring about a lot of things right now. 93 00:06:31,657 --> 00:06:33,959 Are you talking to anyone? 94 00:06:34,961 --> 00:06:36,194 Hmm. 95 00:06:37,230 --> 00:06:38,597 "Anyone"? 96 00:06:39,432 --> 00:06:41,032 Are you? 97 00:06:42,502 --> 00:06:43,802 Just 'cause people are the people 98 00:06:43,804 --> 00:06:45,036 you're supposed to talk to, 99 00:06:45,038 --> 00:06:46,571 it doesn't mean you can talk to them. 100 00:06:46,573 --> 00:06:48,740 [bell ringing] 101 00:07:02,121 --> 00:07:04,022 [principal] So, just a few things before you go. 102 00:07:04,024 --> 00:07:07,793 I'm sure your kids are all caught up in their class work, yes? 103 00:07:07,795 --> 00:07:09,361 Uh, why? 104 00:07:09,363 --> 00:07:11,163 [principal] They can't go on the trip if they're missing assignments. 105 00:07:11,165 --> 00:07:12,097 School policy. 106 00:07:12,099 --> 00:07:13,932 I already spoke to the other teachers. 107 00:07:13,934 --> 00:07:15,066 And so I'm just checking... 108 00:07:15,068 --> 00:07:16,768 Oh, yes. No. Of course. Yeah, of course. 109 00:07:16,770 --> 00:07:19,237 Okay. Good, good. [clears throat] 110 00:07:19,239 --> 00:07:21,473 Our main concern is, uh, 111 00:07:21,475 --> 00:07:22,874 William Mitman. 112 00:07:22,876 --> 00:07:24,676 - Billy? - Yeah, Billy. 113 00:07:24,678 --> 00:07:27,078 I don't know if you're aware of his issues. 114 00:07:27,080 --> 00:07:30,015 But we wouldn't be letting him go 115 00:07:30,017 --> 00:07:31,416 unless he was 100%. 116 00:07:31,418 --> 00:07:32,951 But Legal just wants to make sure 117 00:07:32,953 --> 00:07:37,022 that I discuss this with you, just to keep your eyes open. 118 00:07:37,024 --> 00:07:39,891 What he has is a behavioral disorder. 119 00:07:39,893 --> 00:07:42,861 And he will be taking his medication with him on the trip. 120 00:07:42,863 --> 00:07:47,232 He's allowed to administer the medication himself. 121 00:07:47,234 --> 00:07:51,002 Between you and me, I think there's just 122 00:07:51,471 --> 00:07:53,805 some tension at home, 123 00:07:53,807 --> 00:07:55,974 so they just wanna show him a little trust 124 00:07:55,976 --> 00:07:57,742 by letting him go on this trip. 125 00:07:57,744 --> 00:08:01,847 But you have my number, so if you need me, call. 126 00:08:03,449 --> 00:08:07,252 [upbeat music playing] 127 00:08:38,217 --> 00:08:39,618 - Hey, Sam. - Hey! 128 00:08:39,620 --> 00:08:41,820 Sweet ride, Miss S. 129 00:08:50,396 --> 00:08:51,463 Hi. 130 00:08:52,198 --> 00:08:53,765 I brought the test. 131 00:08:53,767 --> 00:08:56,167 You're taking it this weekend. No excuses. 132 00:08:56,569 --> 00:08:57,869 Uh, what test? 133 00:08:57,871 --> 00:08:59,271 Take care of yourself, Margot. 134 00:08:59,273 --> 00:09:01,373 Oh, the Gatsby test? Why didn't Billy take... 135 00:09:01,375 --> 00:09:04,075 - Margot. - Sorry. 136 00:09:04,077 --> 00:09:05,343 Okay. 137 00:09:05,345 --> 00:09:06,711 [car engine revs] 138 00:09:06,713 --> 00:09:08,346 Are you ready? 139 00:09:09,882 --> 00:09:12,450 [upbeat jazz music playing on radio] 140 00:09:21,360 --> 00:09:25,497 ♪ 141 00:09:35,241 --> 00:09:36,808 What's that light? 142 00:09:37,810 --> 00:09:39,744 That? That thing's been on forever. 143 00:09:39,746 --> 00:09:41,246 Wait, your warning light is on? 144 00:09:41,248 --> 00:09:42,614 It's nothing. 145 00:09:42,616 --> 00:09:45,684 Well, if it were nothing it wouldn't be on. 146 00:09:45,686 --> 00:09:48,587 It's a really old car, it kind of just 147 00:09:48,589 --> 00:09:49,854 does things sometimes. 148 00:09:49,856 --> 00:09:51,122 It just does things sometimes? 149 00:09:51,124 --> 00:09:52,691 Do you want us to stop and deal with it 150 00:09:52,693 --> 00:09:54,492 even though we're already running late? 151 00:10:00,166 --> 00:10:01,700 Well, on behalf of all of us, 152 00:10:01,702 --> 00:10:03,902 I would just like to say how grateful we are 153 00:10:03,904 --> 00:10:05,670 that you're taking us to the competition. 154 00:10:05,672 --> 00:10:08,773 I mean, since the school cut our arts program, 155 00:10:08,775 --> 00:10:11,576 it's important to get exposure wherever we can. 156 00:10:11,578 --> 00:10:13,812 Yeah, seriously. 157 00:10:15,982 --> 00:10:17,816 Don't you think it's interesting, Miss Stevens, 158 00:10:17,818 --> 00:10:20,752 that we spend almost every day together 159 00:10:20,754 --> 00:10:22,921 and we talk about so many different things, 160 00:10:22,923 --> 00:10:26,057 but we don't really know each other? 161 00:10:26,759 --> 00:10:29,260 I mean, not really. 162 00:11:00,493 --> 00:11:02,327 I wanna talk to you about life. 163 00:11:02,329 --> 00:11:05,530 It's just too difficult to be alive, isn't it? 164 00:11:05,532 --> 00:11:06,898 And to try to function. 165 00:11:06,900 --> 00:11:08,900 There are all these people to deal with. 166 00:11:08,902 --> 00:11:11,136 Like, when I was at the supermarket, 167 00:11:11,138 --> 00:11:13,405 trying to buy a can of tuna fish, 168 00:11:13,407 --> 00:11:15,907 and there was someone standing right in front 169 00:11:15,909 --> 00:11:18,777 who wanted to reach out and grab the tuna fish. 170 00:11:18,779 --> 00:11:21,780 And I waited a while to see if they'd move, 171 00:11:21,782 --> 00:11:22,947 but they didn't. 172 00:11:22,949 --> 00:11:24,749 They were looking at the tun fish, too, 173 00:11:24,751 --> 00:11:26,317 but they were taking a really long time, 174 00:11:26,319 --> 00:11:28,620 and they're reading each ingredient like they were... 175 00:11:28,622 --> 00:11:30,422 [thud] 176 00:11:30,424 --> 00:11:31,656 What was that? 177 00:11:31,658 --> 00:11:33,191 Shit. 178 00:11:33,193 --> 00:11:34,659 Oh, shit. Sorry. 179 00:11:34,661 --> 00:11:36,061 No, seriously. What was that? 180 00:11:36,063 --> 00:11:37,696 -I think it was the tire. -[Margot] Oh, my God! 181 00:11:37,698 --> 00:11:39,130 Fuck! Sorry. Shit. 182 00:11:39,132 --> 00:11:40,632 - [Margot] Oh, my God! - Sorry, sorry. 183 00:11:48,541 --> 00:11:50,008 Sam. 184 00:11:50,010 --> 00:11:52,877 Sam, your monologue was really good so far, I'm sorry. 185 00:11:52,879 --> 00:11:54,245 It's Christopher Durang, right? 186 00:11:54,247 --> 00:11:55,814 I didn't think you knew who Christopher... 187 00:11:55,816 --> 00:11:58,183 Guys! We're sitting on the side of the road. 188 00:11:58,185 --> 00:11:59,050 Right. 189 00:11:59,052 --> 00:12:00,285 It was the warning light, wasn't it? 190 00:12:00,287 --> 00:12:02,187 It wasn't the warning light, Margot. 191 00:12:02,189 --> 00:12:02,921 Oh, Jesus! 192 00:12:02,923 --> 00:12:03,988 You guys, please. 193 00:12:03,990 --> 00:12:05,490 Guys, please, please. Come on, stop. 194 00:12:05,492 --> 00:12:08,760 You are driving other people's children in an unfit automobile. 195 00:12:08,762 --> 00:12:10,929 I'm sorry. I'm really embarrassed. 196 00:12:10,931 --> 00:12:12,397 Why are you embarrassed? 197 00:12:12,399 --> 00:12:13,732 Because I am the asshole 198 00:12:13,734 --> 00:12:16,668 who ignores a big, flashing orange light. 199 00:12:16,670 --> 00:12:18,269 You curse a lot. 200 00:12:18,271 --> 00:12:20,472 - I know. - When we're at school... 201 00:12:20,474 --> 00:12:21,673 It's just a switch. 202 00:12:21,675 --> 00:12:23,141 [Billy] Why isn't the switch on now? 203 00:12:23,143 --> 00:12:25,477 Because we're not at school. 204 00:12:26,278 --> 00:12:28,546 But, like, we are. 205 00:12:32,318 --> 00:12:33,952 Right. 206 00:12:34,153 --> 00:12:35,286 Okay. 207 00:12:57,409 --> 00:12:59,711 [indicator clicking] 208 00:13:01,914 --> 00:13:04,249 We're gonna be so late. 209 00:13:04,251 --> 00:13:07,418 I have to call the hotel. I'm gonna call the hotel. 210 00:13:13,559 --> 00:13:16,060 Hi. This is Margot Jensen from Franklin High School. 211 00:13:16,062 --> 00:13:17,595 Is this the front desk? 212 00:13:22,434 --> 00:13:23,768 Where do I... 213 00:13:23,770 --> 00:13:25,270 [man] Where it says "signature". 214 00:13:25,272 --> 00:13:26,938 Oh. [chuckles] 215 00:13:26,940 --> 00:13:28,940 Make sure you get that to your service station 216 00:13:28,942 --> 00:13:30,608 as soon as you possibly can. 217 00:13:30,610 --> 00:13:32,544 Drive too long on the spare... 218 00:13:32,546 --> 00:13:34,145 Right. Okay. Will do. 219 00:13:34,147 --> 00:13:36,381 - Thank you. - Great. Thank you. 220 00:13:36,383 --> 00:13:37,982 Thank you. 221 00:13:37,984 --> 00:13:41,419 ["Sister Golden Hair" playing on radio] 222 00:13:54,600 --> 00:13:57,235 ♪ 223 00:14:00,339 --> 00:14:03,408 [Margot] All of your music is... old. 224 00:14:03,410 --> 00:14:04,976 Oh, I'm sorry. 225 00:14:04,978 --> 00:14:07,345 - I'll change the station. - [Billy] No! 226 00:14:07,347 --> 00:14:09,080 I love this song. 227 00:14:10,549 --> 00:14:11,950 How do you know this song? 228 00:14:11,952 --> 00:14:13,785 - [Billy] My dad... - [Margot] Exactly. 229 00:14:13,787 --> 00:14:16,588 This is dad music. 230 00:14:16,590 --> 00:14:17,889 Yeah. 231 00:14:17,891 --> 00:14:19,891 And old lady teacher music. 232 00:14:19,893 --> 00:14:21,559 You are not old. 233 00:14:21,561 --> 00:14:23,895 No, I am old. 234 00:14:23,897 --> 00:14:25,430 You like America? 235 00:14:25,432 --> 00:14:26,998 - [Rachel] Well... - [Margot] America? 236 00:14:27,000 --> 00:14:28,666 The band. This band. 237 00:14:28,668 --> 00:14:29,968 America. 238 00:14:29,970 --> 00:14:31,169 It's just called "America"? 239 00:14:31,171 --> 00:14:32,731 - [Billy] Yep. - [Margot] And that's it? 240 00:14:33,639 --> 00:14:35,740 That's it. 241 00:14:36,842 --> 00:14:38,142 I don't know, Margot. 242 00:14:38,144 --> 00:14:40,378 I kinda like what it's doing to me. 243 00:14:41,447 --> 00:14:43,715 Do you mind if I ask how old you are? 244 00:14:43,717 --> 00:14:46,117 Sam thinks you're 26, but I think you're older. 245 00:14:46,119 --> 00:14:47,352 Not 'cause you look older, 246 00:14:47,354 --> 00:14:48,820 you just seem older. My older sister... 247 00:14:48,822 --> 00:14:50,722 Twenty-nine. 248 00:14:50,724 --> 00:14:52,290 Best part. [increases volume] 249 00:14:52,292 --> 00:14:54,092 ♪ Will you meet me 250 00:14:54,094 --> 00:14:55,727 ♪ In the middle 251 00:14:55,729 --> 00:14:57,629 ♪ Will you meet me 252 00:14:57,631 --> 00:14:59,264 ♪ In the air? 253 00:14:59,266 --> 00:15:01,032 ♪ Will you love me 254 00:15:01,034 --> 00:15:02,433 ♪ Just a little 255 00:15:02,435 --> 00:15:06,404 ♪ Just enough To show you care? ♪ 256 00:15:06,406 --> 00:15:08,506 ♪ Well, I tried to fake it 257 00:15:08,508 --> 00:15:12,710 ♪ I don't mind sayin' I just can't make it ♪ 258 00:15:19,285 --> 00:15:21,586 ♪ 259 00:15:31,630 --> 00:15:35,199 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 260 00:15:35,201 --> 00:15:38,836 ♪ Sister Golden Hair surprise 261 00:15:38,838 --> 00:15:40,638 ♪ And I just can't 262 00:15:40,640 --> 00:15:41,773 ♪ Live without you 263 00:15:41,775 --> 00:15:45,710 ♪ Can't you see it In my eyes... ♪ 264 00:15:49,515 --> 00:15:52,717 [muzak playing] 265 00:15:58,657 --> 00:16:00,491 I'm gonna go check us in. 266 00:16:25,217 --> 00:16:28,052 - [waiter] Another glass? - [Rachel] Oh. Um... 267 00:16:28,054 --> 00:16:29,420 Sure. Thank you. 268 00:16:29,422 --> 00:16:32,457 Another vino for the lady, coming right up. 269 00:16:32,459 --> 00:16:34,425 So, what was your favorite part? 270 00:16:35,094 --> 00:16:37,228 Oh, gosh. Um... 271 00:16:37,230 --> 00:16:39,530 We did The Glass Menagerie. 272 00:16:40,632 --> 00:16:41,933 I loved that play. 273 00:16:41,935 --> 00:16:43,167 [Sam] And who were you? 274 00:16:43,169 --> 00:16:44,435 I was Tom. 275 00:16:44,437 --> 00:16:46,404 I ended up playing boys a lot. 276 00:16:46,406 --> 00:16:47,405 Why? 277 00:16:47,407 --> 00:16:50,441 I don't know. I... I was tall. 278 00:16:50,443 --> 00:16:51,976 I don't really have hips. 279 00:16:51,978 --> 00:16:53,911 - Here you go. - Thank you. 280 00:16:55,481 --> 00:16:57,281 Pinot noir. 281 00:16:57,283 --> 00:16:58,950 Such a good choice. 282 00:17:00,352 --> 00:17:01,919 - Totally. - [both chuckle] 283 00:17:01,921 --> 00:17:03,988 It is. 284 00:17:03,990 --> 00:17:05,289 [Margot] So are we excited to see 285 00:17:05,291 --> 00:17:06,357 who's gonna be there tonight? 286 00:17:06,359 --> 00:17:08,359 - Pretty interesting... - [Rachel] Oh. 287 00:17:08,361 --> 00:17:12,130 Man. There was this... There was this one time... 288 00:17:12,132 --> 00:17:14,365 [Billy] What? 289 00:17:14,367 --> 00:17:16,367 Gosh, I haven't thought about this in years. 290 00:17:16,369 --> 00:17:20,071 We were doing Taming of the Shrew. 291 00:17:20,073 --> 00:17:22,040 And I played Petruchio. 292 00:17:22,042 --> 00:17:24,909 And in the last scene, on the last night... 293 00:17:24,911 --> 00:17:26,677 Petruchio is the main character. 294 00:17:26,679 --> 00:17:27,879 Right. Sorry. But... 295 00:17:27,881 --> 00:17:30,014 Petruchio is this guy who's in love with this girl... 296 00:17:30,016 --> 00:17:31,215 Kate. 297 00:17:31,217 --> 00:17:33,017 And in the last scene, the girl playing Kate, 298 00:17:33,019 --> 00:17:35,853 this girl... Gillian. 299 00:17:35,855 --> 00:17:38,890 She... kisses me. 300 00:17:38,892 --> 00:17:42,627 We'd been doing it with this... This stupid hug. 301 00:17:42,629 --> 00:17:44,295 Because it was that kind of school. 302 00:17:44,297 --> 00:17:48,666 So I go in for the stupid hug, and she just... 303 00:17:48,668 --> 00:17:50,701 turns her head and... 304 00:17:52,004 --> 00:17:53,604 And kisses me. 305 00:17:55,174 --> 00:17:56,741 Really kisses me. 306 00:17:57,810 --> 00:17:59,944 And I remember 307 00:17:59,946 --> 00:18:03,548 thinking why didn't we do this in the first place? 308 00:18:03,550 --> 00:18:05,750 These two people are in love. 309 00:18:05,752 --> 00:18:09,120 And then it hit me that my teachers, 310 00:18:09,122 --> 00:18:11,055 my mother, 311 00:18:11,057 --> 00:18:13,458 my grandmother and... 312 00:18:13,460 --> 00:18:16,794 And the boy I liked, Thomas... 313 00:18:16,796 --> 00:18:21,399 O'Toole, are all out there watching me 314 00:18:21,401 --> 00:18:23,968 make out with Gillian Cooke. 315 00:18:23,970 --> 00:18:25,703 [laughs] God! That's crazy. 316 00:18:25,705 --> 00:18:26,704 What happened? 317 00:18:26,706 --> 00:18:29,574 We had to go to the principal's office. 318 00:18:29,576 --> 00:18:32,510 But didn't you tell them it was her fault? 319 00:18:34,046 --> 00:18:35,446 No. 320 00:18:36,448 --> 00:18:37,715 Why not? 321 00:18:38,183 --> 00:18:40,384 I don't know. 322 00:18:40,386 --> 00:18:42,720 It didn't feel like it was her fault. 323 00:18:43,989 --> 00:18:45,256 I totally get it. 324 00:18:45,258 --> 00:18:48,392 And if we... One of us had actually been a boy, 325 00:18:48,394 --> 00:18:51,395 we wouldn't have got into... trouble at all. 326 00:18:51,397 --> 00:18:52,730 They wouldn't have cared. 327 00:18:52,732 --> 00:18:54,772 They would have clapped and thought you were dating. 328 00:18:55,367 --> 00:18:57,268 I never did another play. 329 00:18:57,270 --> 00:18:59,537 Still good on that wine? 330 00:18:59,539 --> 00:19:01,239 Are you trying to get me drunk? 331 00:19:01,241 --> 00:19:02,607 [laughs] 332 00:19:04,109 --> 00:19:07,578 Yeah. No, I'm good. Thank you. 333 00:19:07,580 --> 00:19:10,148 - [Rachel] No more for... - [Margot] Can you... 334 00:19:10,150 --> 00:19:11,449 Margot. 335 00:19:11,451 --> 00:19:13,885 Well, we should get going. We're gonna be late. 336 00:19:14,786 --> 00:19:16,387 Again. 337 00:19:19,458 --> 00:19:22,493 [George] Most of you will be eliminated. 338 00:19:22,495 --> 00:19:24,729 And it will be difficult. 339 00:19:24,731 --> 00:19:28,366 So much of acting is about the struggle. 340 00:19:28,368 --> 00:19:29,967 But some of you, 341 00:19:29,969 --> 00:19:32,470 the truly talented few, 342 00:19:32,472 --> 00:19:35,273 will earn the right to stand on this stage 343 00:19:35,275 --> 00:19:36,841 and be heard by all. 344 00:19:36,843 --> 00:19:39,977 And an even smaller group will experience... 345 00:19:40,946 --> 00:19:42,547 the exhilaration... 346 00:19:44,149 --> 00:19:45,716 of the win. 347 00:19:46,385 --> 00:19:47,985 On Sunday afternoon, 348 00:19:47,987 --> 00:19:50,521 three winners will be chosen 349 00:19:50,523 --> 00:19:53,191 by our esteemed panel of judges. 350 00:19:53,193 --> 00:19:55,660 Give them a round of applause. 351 00:19:55,662 --> 00:19:57,195 [applauding] 352 00:19:57,197 --> 00:19:58,996 He's a big guy. 353 00:19:58,998 --> 00:20:00,198 The director. 354 00:20:00,200 --> 00:20:01,599 He also directs this teen soap. 355 00:20:01,601 --> 00:20:03,901 [George] Every year we begin with a group affirmation. 356 00:20:03,903 --> 00:20:04,902 Thank you. 357 00:20:04,904 --> 00:20:08,206 A moment for all of us to come together, 358 00:20:08,208 --> 00:20:10,875 before we judges rip you apart. 359 00:20:10,877 --> 00:20:13,277 [laughter] 360 00:20:13,279 --> 00:20:15,479 Quick. Close your eyes. 361 00:20:16,949 --> 00:20:18,149 Feel... 362 00:20:19,017 --> 00:20:21,452 everyone breathing with you. 363 00:20:22,387 --> 00:20:24,522 Breathing as one. 364 00:20:25,991 --> 00:20:28,025 - Inhale. - [inhales] 365 00:20:28,027 --> 00:20:33,030 [George] One, two, three, four. 366 00:20:33,765 --> 00:20:35,299 And out. 367 00:20:35,301 --> 00:20:40,972 Four, three, two and one. 368 00:20:48,413 --> 00:20:52,083 [hip hop music blaring] 369 00:21:12,037 --> 00:21:14,739 ♪ 370 00:21:33,625 --> 00:21:35,593 ♪ 371 00:21:47,939 --> 00:21:50,074 [Walter] I don't want to interrupt. 372 00:21:52,144 --> 00:21:53,978 Sorry. What? 373 00:21:55,847 --> 00:21:57,548 I'm Walter. 374 00:21:58,550 --> 00:22:00,685 I'm Rachel. 375 00:22:01,019 --> 00:22:02,987 ♪ 376 00:22:06,091 --> 00:22:07,425 What do you teach? 377 00:22:07,427 --> 00:22:09,860 - Hmm? - What is it that you teach? 378 00:22:09,862 --> 00:22:12,396 I'm an, uh... 379 00:22:12,398 --> 00:22:14,465 I'm an English... I teach... I'm an English... 380 00:22:14,467 --> 00:22:16,667 I teach English. 381 00:22:17,803 --> 00:22:20,104 You're really bad at small talk. 382 00:22:20,106 --> 00:22:21,906 [laughing] 383 00:22:23,942 --> 00:22:25,676 So, so bad. 384 00:22:27,679 --> 00:22:30,948 I'm so used to talking at people 385 00:22:30,950 --> 00:22:33,951 that I just... I forget how to, you know... 386 00:22:33,953 --> 00:22:35,653 With grown ups... 387 00:22:36,688 --> 00:22:39,523 Just so tired of being an adult. 388 00:22:41,193 --> 00:22:44,762 I think I would get, too, if it weren't for my wife. 389 00:22:46,998 --> 00:22:49,200 [imitates explosion] 390 00:22:50,369 --> 00:22:52,370 Now you're not using words. 391 00:22:52,372 --> 00:22:53,738 Wife... You dropped... 392 00:22:53,740 --> 00:22:56,207 Wife. You said "wife". You dropped the "wife" bomb. 393 00:22:57,776 --> 00:22:59,276 Did you think that you were gonna meet 394 00:22:59,278 --> 00:23:01,846 a nice, single guy at this thing? 395 00:23:03,749 --> 00:23:06,217 Well... 396 00:23:06,219 --> 00:23:09,086 I don't really see anybody else that I wanna talk to. 397 00:23:09,088 --> 00:23:12,289 ♪ 398 00:23:31,009 --> 00:23:32,676 ♪ 399 00:23:40,452 --> 00:23:42,853 I really did. I had... 400 00:23:43,222 --> 00:23:47,658 The biggest crush on my high school English teacher. 401 00:23:47,660 --> 00:23:49,393 - No. - [Walter] So hot. 402 00:23:49,395 --> 00:23:50,494 No, there's just... 403 00:23:50,496 --> 00:23:51,595 There's no way that 404 00:23:51,597 --> 00:23:53,697 every high school English teacher was hot. 405 00:23:55,367 --> 00:23:57,735 Maybe... Maybe one of those teachers 406 00:23:57,737 --> 00:24:01,972 actually was really hot. 407 00:24:01,974 --> 00:24:04,642 The rest... The rest were just... 408 00:24:05,444 --> 00:24:07,611 okay. Or... 409 00:24:09,381 --> 00:24:10,948 Or not even at all. 410 00:24:13,118 --> 00:24:14,885 I get it. I get it. 411 00:24:15,954 --> 00:24:17,288 Think about it. 412 00:24:17,290 --> 00:24:20,057 You have this woman, 413 00:24:20,059 --> 00:24:21,792 this real woman, 414 00:24:21,794 --> 00:24:24,061 and she's telling you what to do. 415 00:24:24,863 --> 00:24:26,030 Right? 416 00:24:26,032 --> 00:24:29,867 And she's inspiring you and exciting you. 417 00:24:29,869 --> 00:24:32,303 And think about these guys. 418 00:24:32,305 --> 00:24:34,839 All they have on their weekends 419 00:24:34,841 --> 00:24:39,210 are these little baby girls to talk to. 420 00:24:40,412 --> 00:24:43,948 But you're a woman. 421 00:24:43,950 --> 00:24:45,783 [both chuckle] 422 00:24:47,285 --> 00:24:50,020 You're a goddamn woman. 423 00:24:50,655 --> 00:24:54,892 And you're standing out there, 424 00:24:54,894 --> 00:24:58,162 in front of all their pimples, 425 00:24:58,164 --> 00:25:00,931 and all their boners, 426 00:25:02,834 --> 00:25:06,904 and you're talking about... sex. 427 00:25:09,174 --> 00:25:11,375 I mean, you're talking 428 00:25:11,377 --> 00:25:14,411 in similes or metaphors, but really... 429 00:25:17,082 --> 00:25:18,949 Really... 430 00:25:21,386 --> 00:25:23,287 It's just sex. 431 00:25:31,196 --> 00:25:33,163 Those are really nice. 432 00:25:37,369 --> 00:25:39,270 Thanks. 433 00:25:39,838 --> 00:25:42,373 Yeah, they're just so... 434 00:25:43,642 --> 00:25:45,075 Young. 435 00:25:48,580 --> 00:25:49,980 [beeps] 436 00:25:50,782 --> 00:25:52,750 [machine whirring] 437 00:26:16,441 --> 00:26:18,342 [laughing softly] 438 00:26:21,446 --> 00:26:23,814 [laughing louder] 439 00:26:30,622 --> 00:26:31,922 What? 440 00:26:31,924 --> 00:26:34,258 [continues laughing hysterically] 441 00:26:43,301 --> 00:26:44,335 What? 442 00:26:50,008 --> 00:26:51,675 [laughing] I can't... 443 00:26:51,677 --> 00:26:53,344 No, seriously. What? 444 00:26:58,049 --> 00:26:59,283 Uh... 445 00:27:03,121 --> 00:27:04,288 [sighs] 446 00:27:04,522 --> 00:27:06,056 Nothing. 447 00:27:06,058 --> 00:27:08,058 [panting] 448 00:27:10,295 --> 00:27:11,895 Nothing. Never mind. 449 00:27:42,293 --> 00:27:43,861 Uh... 450 00:27:44,929 --> 00:27:46,597 Is everything okay? 451 00:27:46,599 --> 00:27:48,499 [Billy] Yeah. 452 00:27:48,501 --> 00:27:50,534 What are you... What are you... 453 00:27:51,536 --> 00:27:53,570 I forgot my key inside. 454 00:27:54,139 --> 00:27:55,372 Oh. 455 00:27:56,474 --> 00:27:57,775 Doesn't Sam have one? 456 00:27:57,777 --> 00:27:59,343 He's still downstairs. 457 00:27:59,345 --> 00:28:00,277 Oh. 458 00:28:00,279 --> 00:28:02,146 Kind of met someone. 459 00:28:04,883 --> 00:28:07,551 You know, you can get one from the front desk. 460 00:28:07,553 --> 00:28:09,253 Oh, my God. 461 00:28:09,954 --> 00:28:11,455 Duh! [chuckles] 462 00:28:13,625 --> 00:28:14,758 Okay, goodnight. 463 00:28:14,760 --> 00:28:15,893 Okay, goodnight. 464 00:28:19,898 --> 00:28:22,900 [Rachel] Pride and Prejudice. So loud. 465 00:28:25,270 --> 00:28:27,071 Wake up, wake up. 466 00:28:30,942 --> 00:28:32,776 Hello. Good morning. 467 00:28:32,778 --> 00:28:34,044 Good morning. 468 00:28:34,846 --> 00:28:37,047 Good... Good morning. 469 00:28:37,049 --> 00:28:40,017 Just smile like a normal... person. 470 00:28:40,019 --> 00:28:42,486 "Good morning. Good morning. 471 00:28:42,488 --> 00:28:45,789 Pride and Prejudice. 472 00:28:45,791 --> 00:28:48,358 Okay, did you read it? Did anybody read it? 473 00:28:48,360 --> 00:28:51,061 Am I just talking to people who haven't read the book? 474 00:28:52,097 --> 00:28:55,466 Because you're still... Has anyone read the book? 475 00:28:58,269 --> 00:29:01,371 Let's... Let's start with... 476 00:29:05,410 --> 00:29:08,479 Let's start with... Let's start with prejudice. 477 00:29:08,481 --> 00:29:10,013 Let's start with pride. 478 00:29:10,015 --> 00:29:13,650 Pride. Pride. We've all felt pride. 479 00:29:13,652 --> 00:29:15,219 And goodnight. You're all asleep." 480 00:29:17,689 --> 00:29:20,023 [sombre music playing] 481 00:29:26,664 --> 00:29:28,966 [sighs deeply] 482 00:29:41,813 --> 00:29:43,981 ♪ 483 00:30:12,577 --> 00:30:14,411 [Billy] Hey, Miss Stevens. 484 00:30:16,314 --> 00:30:19,249 I'm just going to get a tire. Did you get my note? 485 00:30:19,251 --> 00:30:21,251 I left notes under your doors. 486 00:30:21,253 --> 00:30:22,452 Can I come? 487 00:30:22,454 --> 00:30:23,787 Um... 488 00:30:23,789 --> 00:30:26,190 - Where are Margot and Sam? - Rehearsal. 489 00:30:26,958 --> 00:30:28,091 Don't you need to be in there? 490 00:30:28,093 --> 00:30:31,795 It's afternoon. They wanted more time. 491 00:30:31,797 --> 00:30:33,764 Nervous, I guess. 492 00:30:33,766 --> 00:30:35,265 [Rachel] You're not nervous? 493 00:30:35,267 --> 00:30:38,802 I mean, I get nervous sometimes. 494 00:30:38,804 --> 00:30:40,938 When? Standing on a stage in front of... 495 00:30:40,940 --> 00:30:42,239 I'll let you know. 496 00:30:42,241 --> 00:30:43,574 Okay? 497 00:30:44,709 --> 00:30:46,543 So, can I come? 498 00:30:50,548 --> 00:30:52,482 [rock music plays on radio] 499 00:30:56,955 --> 00:30:59,489 [Billy] You don't even listen to other stations? 500 00:31:02,193 --> 00:31:04,561 [Rachel] I love this one. 501 00:31:04,563 --> 00:31:05,696 [Billy] Why? 502 00:31:07,498 --> 00:31:09,933 [Rachel] I listened to it growing up. 503 00:31:09,935 --> 00:31:11,068 [Billy] You grew up here? 504 00:31:11,070 --> 00:31:13,003 [Rachel] In California? Yeah. 505 00:31:13,005 --> 00:31:14,304 [Billy] Are your mom and dad still here? 506 00:31:14,306 --> 00:31:15,806 [Rachel] What is this? Twenty Questions? 507 00:31:15,808 --> 00:31:17,207 [Billy] Sorry. 508 00:31:24,582 --> 00:31:26,783 Margot's convinced you're a lesbian. 509 00:31:28,353 --> 00:31:29,119 Excuse me? 510 00:31:29,121 --> 00:31:31,955 Sorry. That wasn't appropriate. 511 00:31:31,957 --> 00:31:34,191 [music continues] 512 00:31:38,997 --> 00:31:40,697 [Billy] But you're... 513 00:31:40,699 --> 00:31:42,733 You're not... right? 514 00:31:46,037 --> 00:31:47,704 [Rachel] That is also inappropriate. 515 00:31:50,508 --> 00:31:52,242 [Billy] Sorry. 516 00:31:56,614 --> 00:31:58,882 [increases volume] 517 00:31:58,884 --> 00:32:00,017 It's gonna be a while. 518 00:32:00,019 --> 00:32:01,518 I've got a couple of jobs in front of you. 519 00:32:01,520 --> 00:32:02,452 How long? 520 00:32:02,454 --> 00:32:04,588 About an hour. 521 00:32:04,590 --> 00:32:07,791 Okay. That's fine. That's fine, right? 522 00:32:07,793 --> 00:32:08,859 I'm hungry. 523 00:32:08,861 --> 00:32:10,160 You're the one who wanted to come. 524 00:32:10,162 --> 00:32:12,329 There's a diner about a mile away. 525 00:32:12,331 --> 00:32:13,897 You guys can cut through round back. 526 00:32:13,899 --> 00:32:14,965 No, that's okay. 527 00:32:14,967 --> 00:32:16,433 Best burgers in town. 528 00:32:30,381 --> 00:32:31,982 So what made Margot think I was... 529 00:32:31,984 --> 00:32:33,951 That story you told, 530 00:32:33,953 --> 00:32:35,519 about the girl kissing you. 531 00:32:36,321 --> 00:32:38,422 She just got it into her head that, 532 00:32:38,424 --> 00:32:41,024 'cause you didn't rat the other girl out, 533 00:32:41,026 --> 00:32:42,526 you must be a lesbian. 534 00:32:43,628 --> 00:32:44,661 Oh. [chuckles] 535 00:32:44,663 --> 00:32:46,863 I told her that's not what you meant. 536 00:32:46,865 --> 00:32:48,332 [Rachel] Ugh. 537 00:32:52,737 --> 00:32:54,438 What did I mean? 538 00:32:56,174 --> 00:32:57,894 - Is that a teacher question? - [Rachel] No. 539 00:33:00,011 --> 00:33:01,945 No. You think you know what I meant. Tell me. 540 00:33:01,947 --> 00:33:03,747 - [chuckles] - [Rachel] Tell me. 541 00:33:07,318 --> 00:33:08,285 Tell me. 542 00:33:08,287 --> 00:33:09,886 [Billy stutters] Yeah... 543 00:33:11,055 --> 00:33:13,457 You felt like she was doing the right thing. 544 00:33:15,026 --> 00:33:16,593 Kissing you. 545 00:33:35,813 --> 00:33:37,381 [sighs] 546 00:33:38,216 --> 00:33:39,716 I'm not... 547 00:33:41,753 --> 00:33:43,720 A lesbian. 548 00:33:43,722 --> 00:33:45,922 Not that there is anything wrong with that. 549 00:33:47,558 --> 00:33:48,892 Sam's gay. 550 00:33:50,461 --> 00:33:51,828 I know. 551 00:33:51,830 --> 00:33:54,197 He came out to me last year. 552 00:33:55,233 --> 00:33:57,434 - [Billy] It's pretty cool. - It's cool. 553 00:34:03,674 --> 00:34:06,443 He has a lot of friends. [chuckles] 554 00:34:08,212 --> 00:34:10,213 He's easy to be around. 555 00:34:14,018 --> 00:34:15,919 I don't really have a lot of friends. 556 00:34:19,057 --> 00:34:20,457 I don't either. 557 00:34:20,459 --> 00:34:22,325 - [Billy] You don't? - Mm-mmm. 558 00:34:24,962 --> 00:34:27,631 I'm... tough. 559 00:34:29,767 --> 00:34:31,968 Me, too. Uh... 560 00:34:36,174 --> 00:34:38,241 How are we talking about this? 561 00:34:40,278 --> 00:34:41,645 I don't know. 562 00:34:43,147 --> 00:34:45,482 [melancholy music playing] 563 00:35:02,733 --> 00:35:05,102 Where were you guys? 564 00:35:05,104 --> 00:35:07,838 You better hope they don't kick you out of the competition. 565 00:35:07,840 --> 00:35:09,239 What is he talking about? 566 00:35:09,241 --> 00:35:12,242 [Sam] Rehearsals. He missed rehearsals. 567 00:35:12,244 --> 00:35:16,046 No, no. He said he didn't have to be there till... 568 00:35:16,048 --> 00:35:17,514 Billy. 569 00:35:18,216 --> 00:35:19,783 I better go. 570 00:35:20,284 --> 00:35:22,252 Where were you? 571 00:35:22,254 --> 00:35:24,321 I left a note under your door. 572 00:35:24,323 --> 00:35:25,422 I talked to the front desk. 573 00:35:25,424 --> 00:35:26,990 [Sam] I didn't get it. 574 00:35:30,161 --> 00:35:31,595 I'm sorry. 575 00:35:32,530 --> 00:35:34,064 You really think they'll kick him out? 576 00:35:34,066 --> 00:35:36,867 [Sam] They take things pretty seriously. 577 00:35:37,735 --> 00:35:39,703 [indistinct chatter] 578 00:35:52,817 --> 00:35:53,984 So what did she say? 579 00:35:53,986 --> 00:35:55,152 I'm fine. 580 00:35:55,154 --> 00:35:56,653 Of course you are. 581 00:35:58,122 --> 00:36:01,024 [man] All right. Welcome to round one. 582 00:36:02,193 --> 00:36:03,393 It's a big day today. 583 00:36:03,395 --> 00:36:06,730 Today we learn what's you, what's me, 584 00:36:06,732 --> 00:36:07,931 and what's us. 585 00:36:07,933 --> 00:36:12,402 Okay. First up is the group from Franklin High School. 586 00:36:12,404 --> 00:36:15,038 Uh, let's start with Margot Jensen. 587 00:36:15,306 --> 00:36:17,541 [applause] 588 00:36:21,712 --> 00:36:24,414 Hi, I'm Margot Jensen from Franklin High School. 589 00:36:24,416 --> 00:36:26,216 And today I'll be performing 590 00:36:26,218 --> 00:36:27,684 one of Blanche DuBois' monologues 591 00:36:27,686 --> 00:36:30,453 from Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. 592 00:36:31,956 --> 00:36:33,823 [exhales] 593 00:36:36,627 --> 00:36:39,930 When I was 16, I made the discovery... 594 00:36:41,566 --> 00:36:42,899 Love... 595 00:36:44,235 --> 00:36:47,904 All at once and much, much too completely. 596 00:36:49,507 --> 00:36:51,641 But I was unlucky. 597 00:37:04,755 --> 00:37:05,956 [man chuckles] 598 00:37:14,232 --> 00:37:15,899 [door opens] 599 00:37:18,102 --> 00:37:19,169 [door shuts] 600 00:37:20,171 --> 00:37:23,039 Okay, okay. 601 00:37:23,041 --> 00:37:24,774 That's okay. That's okay. 602 00:37:25,142 --> 00:37:26,443 We're safe. 603 00:37:26,445 --> 00:37:31,047 Next up we have William Mitman. 604 00:37:31,649 --> 00:37:33,717 [applause] 605 00:37:46,430 --> 00:37:48,632 [Margot sniffling] 606 00:37:50,101 --> 00:37:51,668 Margot? 607 00:37:53,504 --> 00:37:55,038 I'm not here. 608 00:37:56,240 --> 00:37:57,907 [Rachel] I know. 609 00:37:57,909 --> 00:37:59,743 Can I talk to you anyway? 610 00:38:02,280 --> 00:38:04,147 I guess so. [sobs] 611 00:38:12,790 --> 00:38:16,192 I just want you to know that it's totally okay to be upset. 612 00:38:16,194 --> 00:38:18,194 [Margot] That was humiliating. 613 00:38:18,196 --> 00:38:20,397 It was, wasn't it? 614 00:38:20,399 --> 00:38:22,899 [Margot] Are you supposed to say that? 615 00:38:22,901 --> 00:38:24,467 Would you rather I lied? 616 00:38:25,336 --> 00:38:26,903 [Margot] I guess not. 617 00:38:27,905 --> 00:38:30,373 It was humiliating. 618 00:38:30,375 --> 00:38:33,176 And it sucks you worked so hard and forgot. 619 00:38:34,178 --> 00:38:35,845 But you know what else? 620 00:38:37,014 --> 00:38:38,548 It's gonna be okay. 621 00:38:40,217 --> 00:38:42,786 Not today maybe, or... 622 00:38:43,387 --> 00:38:44,521 Or even tomorrow. 623 00:38:44,523 --> 00:38:46,556 But there will be a day when this 624 00:38:47,024 --> 00:38:48,525 is okay. 625 00:38:49,960 --> 00:38:54,197 The worst part is I knew I was gonna be terrible. 626 00:38:54,199 --> 00:38:56,032 [Rachel] Then why'd you do it? 627 00:38:56,034 --> 00:38:57,267 I don't know. 628 00:38:59,036 --> 00:39:01,604 I thought maybe I wasn't as bad as I thought, 629 00:39:01,606 --> 00:39:03,306 or something would click today. 630 00:39:03,308 --> 00:39:06,209 But I am just not a good actress. 631 00:39:09,547 --> 00:39:11,614 Well, what are you good at? 632 00:39:12,183 --> 00:39:13,516 School. 633 00:39:14,018 --> 00:39:15,685 And organizing things. 634 00:39:15,687 --> 00:39:17,687 [Rachel] That's true. 635 00:39:17,689 --> 00:39:19,723 You organized all of this. 636 00:39:19,725 --> 00:39:21,491 And I got Billy to come. 637 00:39:21,493 --> 00:39:23,193 Well, that's great. 638 00:39:23,195 --> 00:39:25,595 [Margot] He's so talented. 639 00:39:25,597 --> 00:39:28,198 It'll be really good for the school if he won. 640 00:39:28,200 --> 00:39:30,100 What do you mean? 641 00:39:30,102 --> 00:39:31,601 I think, maybe if he wins, 642 00:39:31,603 --> 00:39:33,737 the school might give some money back to the arts program 643 00:39:33,739 --> 00:39:36,506 and we could do a real play again. 644 00:39:36,508 --> 00:39:38,241 The school won't even pay for this trip. 645 00:39:38,243 --> 00:39:39,776 This is our last chance. 646 00:39:39,778 --> 00:39:42,712 What do you mean the school wouldn't pay? 647 00:39:44,915 --> 00:39:45,982 Um... 648 00:39:48,719 --> 00:39:50,253 Sam and Billy don't know this, 649 00:39:50,255 --> 00:39:52,856 but my parents paid for this trip. 650 00:39:54,925 --> 00:39:56,092 [Rachel] I didn't even know. 651 00:39:56,094 --> 00:39:58,828 Will you... Just please don't tell them. 652 00:39:59,397 --> 00:40:00,864 Of course not. 653 00:40:05,169 --> 00:40:07,804 Maybe that's one of your gifts, Margot. 654 00:40:08,806 --> 00:40:10,640 And if you're right, 655 00:40:10,642 --> 00:40:13,109 you will be responsible for bringing the arts 656 00:40:13,111 --> 00:40:14,844 back to our school. 657 00:40:24,855 --> 00:40:27,657 [Margot] Are your jeans touching the toilet seat? 658 00:40:28,259 --> 00:40:29,592 Yeah. 659 00:40:30,828 --> 00:40:32,028 Gross. 660 00:40:33,330 --> 00:40:34,998 I'm not gay. 661 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 I can't believe he told you that. 662 00:40:39,170 --> 00:40:40,170 [door opens] 663 00:40:43,374 --> 00:40:44,874 [door shuts] 664 00:40:44,876 --> 00:40:47,343 I'm really sorry I missed your monologues today. 665 00:40:47,345 --> 00:40:51,481 But I'm really proud of you guys for moving on. 666 00:40:51,483 --> 00:40:52,949 Thanks, Margot. 667 00:40:52,951 --> 00:40:54,451 Yeah, thanks. 668 00:40:54,453 --> 00:40:55,852 I can't wait to see them tomorrow. 669 00:40:55,854 --> 00:40:59,956 Speaking of which, I am so nervous. 670 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 Aren't you? 671 00:41:01,759 --> 00:41:03,359 I get nervous sometimes. 672 00:41:03,594 --> 00:41:04,928 Remember? 673 00:41:05,496 --> 00:41:08,698 Oh, right. Yeah. Sometimes. 674 00:41:08,700 --> 00:41:10,400 Hey, your food should be out in a minute. 675 00:41:10,402 --> 00:41:11,968 Sorry for the wait. 676 00:41:11,970 --> 00:41:13,536 Another one? Yes? 677 00:41:13,538 --> 00:41:15,438 Oh, uh, no. 678 00:41:15,440 --> 00:41:16,840 No, thank you. 679 00:41:16,842 --> 00:41:18,575 [Margot] Can I get another Diet Coke? 680 00:41:18,577 --> 00:41:20,009 Coming right up. 681 00:41:21,946 --> 00:41:24,113 You should totally give him your number. 682 00:41:24,115 --> 00:41:25,315 Excuse me? 683 00:41:25,317 --> 00:41:26,516 He's been flirting with you. 684 00:41:26,518 --> 00:41:29,285 [stuttering] No, no. He has not been. 685 00:41:30,654 --> 00:41:32,188 And even if he has been, 686 00:41:32,190 --> 00:41:34,791 that's not a reason to give your telephone number to a stranger. 687 00:41:34,793 --> 00:41:35,892 Unless he's cute. 688 00:41:35,894 --> 00:41:37,627 No, that is... That is not a... 689 00:41:37,629 --> 00:41:39,262 Do you have a boyfriend? 690 00:41:39,264 --> 00:41:41,264 -[Rachel] Why are you asking me that? -[Margot] So that's a no? 691 00:41:41,266 --> 00:41:42,432 [Rachel] Margot. 692 00:41:42,434 --> 00:41:44,234 - [Margot] What? - [Rachel] Seriously? 693 00:41:44,236 --> 00:41:45,335 Leave Rachel alone. 694 00:41:45,337 --> 00:41:46,870 - "Rachel"? - Wow. 695 00:41:46,872 --> 00:41:47,871 What? 696 00:41:47,873 --> 00:41:49,606 Why did you call me that? 697 00:41:49,608 --> 00:41:51,140 [Billy] Feels weird to call you Miss Stevens. 698 00:41:51,142 --> 00:41:53,643 Well, it shouldn't. It shouldn't feel weird. 699 00:41:53,645 --> 00:41:55,345 We've been spending so much time together. 700 00:41:55,347 --> 00:41:56,813 As Miss Stevens. 701 00:42:03,087 --> 00:42:04,320 Phones. 702 00:42:04,322 --> 00:42:06,456 - [Margot] What? - [Rachel] Phones. 703 00:42:06,458 --> 00:42:08,157 On the table. 704 00:42:09,260 --> 00:42:11,261 People don't like it when you're having 705 00:42:11,263 --> 00:42:12,795 more than one conversation. 706 00:42:15,132 --> 00:42:16,132 I'm sorry. 707 00:42:36,353 --> 00:42:37,921 I'm gonna take a break. 708 00:42:39,623 --> 00:42:41,758 I will see you guys later. 709 00:43:11,221 --> 00:43:13,756 [woman moaning on TV] 710 00:43:24,702 --> 00:43:26,336 Where are your kids? 711 00:43:26,971 --> 00:43:29,038 They're in their rooms. 712 00:43:33,911 --> 00:43:37,447 I guess I know what kind of teacher you are now, don't I? 713 00:43:37,781 --> 00:43:39,182 [chuckles] 714 00:43:40,184 --> 00:43:41,985 Hey, look, um... 715 00:43:44,054 --> 00:43:45,154 Ugh! 716 00:43:46,156 --> 00:43:47,890 [Walter] Last night was, um... 717 00:43:49,727 --> 00:43:52,495 You know, I'm married, so... 718 00:43:52,497 --> 00:43:53,997 So now you're married? 719 00:43:53,999 --> 00:43:56,032 [woman moaning on TV] 720 00:43:58,602 --> 00:44:00,803 I'm sorry. I... 721 00:44:02,873 --> 00:44:04,841 [turns off TV] 722 00:44:08,278 --> 00:44:09,545 You knew I was married. 723 00:44:09,547 --> 00:44:10,980 Right. But now it matters? 724 00:44:13,450 --> 00:44:16,185 Look, um, the thing is, uh... 725 00:44:16,887 --> 00:44:19,222 All I really want is to 726 00:44:19,857 --> 00:44:21,924 finish my mini Jack Daniels 727 00:44:22,626 --> 00:44:24,527 and maybe this $14 movie. 728 00:44:25,362 --> 00:44:27,363 And then tomorrow, I'm gonna go home 729 00:44:27,365 --> 00:44:29,232 and get in bed with my wife. 730 00:45:17,981 --> 00:45:20,016 [knock on door] 731 00:45:25,889 --> 00:45:27,457 [knocking continues] 732 00:45:27,791 --> 00:45:29,392 Uh, hang on. 733 00:45:38,769 --> 00:45:41,003 - [knocking continues] - Just a sec. Sorry. 734 00:45:42,539 --> 00:45:44,173 [clears throat] 735 00:45:49,546 --> 00:45:52,181 - [pounding on door] - Coming. 736 00:45:59,156 --> 00:46:00,556 Hi. 737 00:46:01,492 --> 00:46:03,493 I'm sorry, Miss Stevens. 738 00:46:04,895 --> 00:46:06,529 It's been a weird couple of days. 739 00:46:08,499 --> 00:46:10,833 Are you okay? 740 00:46:10,835 --> 00:46:13,035 - [Rachel] What? - I don't know. You... 741 00:46:14,271 --> 00:46:15,438 No, I'm... 742 00:46:15,440 --> 00:46:16,839 I don't know. 743 00:46:16,841 --> 00:46:18,775 You seem like... 744 00:46:18,777 --> 00:46:20,409 - you're not okay. - I'm fine. 745 00:46:22,980 --> 00:46:24,614 [Billy] I brought you something. 746 00:46:29,586 --> 00:46:31,320 'Cause you missed dinner. 747 00:46:33,157 --> 00:46:36,459 - Thought you might be hungry. - [Rachel] Thank you. 748 00:46:39,830 --> 00:46:42,165 You should go back to your room. 749 00:46:42,933 --> 00:46:45,001 - Okay. - Okay. 750 00:46:46,770 --> 00:46:48,704 [Billy exclaims] What? 751 00:46:48,706 --> 00:46:50,907 What? My hand... 752 00:46:50,909 --> 00:46:52,742 - Miss Stevens, I can't... - Billy. 753 00:46:52,744 --> 00:46:55,745 I can't... I feel an urge to knock on people's doors. 754 00:46:55,747 --> 00:46:57,313 Billy. Enough, Billy. 755 00:46:57,781 --> 00:46:59,115 [Rachel] Billy! 756 00:46:59,750 --> 00:47:01,184 Billy. 757 00:47:01,385 --> 00:47:02,985 Billy! 758 00:47:03,687 --> 00:47:04,887 Billy! 759 00:47:04,889 --> 00:47:06,389 Go back to your room. 760 00:47:07,257 --> 00:47:09,125 People are trying to sleep. Billy! 761 00:47:09,127 --> 00:47:10,927 You're right. We shouldn't be in the hallway. 762 00:47:10,929 --> 00:47:12,595 - We should probably go inside. - Billy! No... 763 00:47:12,597 --> 00:47:14,330 Ugh! Billy... 764 00:47:18,669 --> 00:47:20,236 What are you doing? 765 00:47:24,241 --> 00:47:25,808 Why are you doing this, Billy? 766 00:47:25,810 --> 00:47:27,543 You love asking that question. 767 00:47:27,545 --> 00:47:28,811 Excuse me? 768 00:47:28,813 --> 00:47:30,379 I'm just jumping on the bed. 769 00:47:31,481 --> 00:47:33,082 Don't be sad. 770 00:47:33,084 --> 00:47:35,818 Don't be sad. Don't be sad. 771 00:47:35,820 --> 00:47:37,053 I'm not. 772 00:47:37,055 --> 00:47:38,788 - Don't be sad. - I'm not. Billy, I'm not. 773 00:47:38,790 --> 00:47:40,223 Don't be sad. Don't be sad. 774 00:47:40,225 --> 00:47:42,325 - I'm not. I'm not. - [Billy] Don't be sad. 775 00:47:59,743 --> 00:48:02,211 [laughing] 776 00:48:11,922 --> 00:48:13,456 [Rachel laughing] 777 00:48:13,857 --> 00:48:15,191 [Billy] Yeah. 778 00:48:15,893 --> 00:48:17,293 That's a good jump. 779 00:48:17,295 --> 00:48:18,728 [laughing] 780 00:48:18,730 --> 00:48:20,529 [serene music playing] 781 00:48:26,103 --> 00:48:28,271 [Billy] Excuse me, excuse me. 782 00:48:47,958 --> 00:48:50,493 [panting] 783 00:48:50,994 --> 00:48:53,329 [laughing] 784 00:48:56,233 --> 00:48:59,302 [Rachel continues panting] 785 00:49:06,677 --> 00:49:08,344 It's quite cold out here. 786 00:49:09,246 --> 00:49:10,846 Here. Take my sweatshirt. 787 00:49:10,848 --> 00:49:12,481 - No. - [Billy] Why? 788 00:49:12,483 --> 00:49:13,816 [Rachel] No. 789 00:49:20,557 --> 00:49:21,857 Thank you. 790 00:49:40,677 --> 00:49:42,178 So... 791 00:49:43,280 --> 00:49:45,614 Do you have a boyfriend, or... 792 00:49:51,888 --> 00:49:53,389 No. 793 00:49:55,926 --> 00:49:57,593 I don't have a boyfriend. 794 00:50:03,233 --> 00:50:05,568 You ever had your heart broken? 795 00:50:10,507 --> 00:50:11,774 Yeah. 796 00:50:14,277 --> 00:50:15,945 [Billy] By who? 797 00:50:20,083 --> 00:50:21,584 When my mom died. 798 00:50:31,094 --> 00:50:33,763 You thought I was gonna tell you a story about... 799 00:50:34,564 --> 00:50:37,199 some horrible guy who's ruined... 800 00:50:39,236 --> 00:50:40,870 men for me forever? 801 00:50:44,775 --> 00:50:46,208 When? 802 00:50:47,244 --> 00:50:48,711 A year ago. 803 00:50:54,351 --> 00:50:55,985 Tell me about her. 804 00:51:02,492 --> 00:51:05,861 Tell you about her? How can I... 805 00:51:06,596 --> 00:51:08,264 Um... 806 00:51:11,234 --> 00:51:12,902 How can I tell you about her? 807 00:51:14,004 --> 00:51:15,838 I don't know, you just... 808 00:51:16,740 --> 00:51:19,608 pick somewhere and start. 809 00:51:21,711 --> 00:51:23,646 And keep going. 810 00:51:33,123 --> 00:51:34,690 You wanna hear about my mom? 811 00:51:35,625 --> 00:51:36,792 [Billy] Mm-hmm. 812 00:51:38,962 --> 00:51:40,396 Okay. 813 00:51:44,034 --> 00:51:47,403 She... Uh... 814 00:51:49,739 --> 00:51:51,574 She drove a... 815 00:51:53,210 --> 00:51:55,578 blue Volvo station wagon. 816 00:52:00,083 --> 00:52:05,521 And she always listened to the oldies. 817 00:52:07,924 --> 00:52:09,525 Um... 818 00:52:13,797 --> 00:52:15,598 She was an actress. 819 00:52:20,670 --> 00:52:22,872 She did this... 820 00:52:22,874 --> 00:52:25,708 This big movie when she was younger, and then... 821 00:52:27,344 --> 00:52:28,677 And then she had me. 822 00:52:28,679 --> 00:52:31,881 It was just the... It was just the two of us. 823 00:52:32,916 --> 00:52:34,817 And the acting wasn't... 824 00:52:36,019 --> 00:52:39,054 Wasn't enough for two, so she had to get a real job. 825 00:52:40,924 --> 00:52:42,324 Um... 826 00:52:44,161 --> 00:52:46,729 And then, when I got old enough, she... 827 00:52:48,732 --> 00:52:53,235 She started doing plays after work. 828 00:52:53,237 --> 00:52:55,037 And... [clears throat] 829 00:52:57,407 --> 00:52:59,675 And I would go... 830 00:53:00,911 --> 00:53:02,778 I would go watch them. 831 00:53:05,715 --> 00:53:09,618 And there was this, um... This one play that she did, 832 00:53:12,589 --> 00:53:14,757 I completely forgot that I was... 833 00:53:16,326 --> 00:53:17,893 watching my mother. 834 00:53:19,429 --> 00:53:21,397 I was just... 835 00:53:24,367 --> 00:53:26,435 I was just watching this... 836 00:53:28,638 --> 00:53:30,005 This woman. 837 00:53:30,941 --> 00:53:33,409 And all the other 838 00:53:35,011 --> 00:53:37,546 people on stage were... 839 00:53:37,548 --> 00:53:39,748 They were men, and they were... 840 00:53:41,885 --> 00:53:43,652 They were all terrible. 841 00:53:44,554 --> 00:53:46,021 And she was just... 842 00:53:48,959 --> 00:53:51,627 holding them all... 843 00:53:53,129 --> 00:53:54,763 together. 844 00:53:54,765 --> 00:53:56,565 Holding them... 845 00:53:58,034 --> 00:54:00,035 Holding them up. 846 00:54:04,507 --> 00:54:06,408 And then this, um... 847 00:54:07,043 --> 00:54:09,378 One of the guys had this line 848 00:54:09,380 --> 00:54:11,714 that makes her... 849 00:54:19,422 --> 00:54:22,891 That makes her character laugh, and... 850 00:54:26,062 --> 00:54:27,763 [sighs] 851 00:54:31,968 --> 00:54:34,169 And then there she was. 852 00:54:39,342 --> 00:54:41,210 [Rachel sniffles] 853 00:54:51,855 --> 00:54:54,023 [sobbing] 854 00:54:54,991 --> 00:54:57,559 [melancholy music playing] 855 00:55:17,781 --> 00:55:21,583 You have to go. You have to... 856 00:55:26,022 --> 00:55:27,256 You have to go. 857 00:55:27,258 --> 00:55:28,557 [Billy] What are you talking about? 858 00:55:28,559 --> 00:55:30,259 You have to go. Billy, you have to go. 859 00:55:30,261 --> 00:55:31,393 [Billy] What are you talking about? 860 00:55:31,395 --> 00:55:32,594 It's time to go. 861 00:55:32,596 --> 00:55:33,996 - It's time for you to go. - What? 862 00:55:33,998 --> 00:55:36,165 Come on, you have to go. 863 00:55:37,300 --> 00:55:38,667 Billy... 864 00:55:38,669 --> 00:55:41,770 [Billy] What? What? 865 00:55:43,540 --> 00:55:46,175 I need you to go. Come on. 866 00:55:46,177 --> 00:55:47,509 Come on. 867 00:55:48,445 --> 00:55:50,212 [Billy] Why? 868 00:55:50,214 --> 00:55:52,881 Billy, please. Please, Billy. 869 00:55:55,485 --> 00:55:57,186 Go. I need you to go to your room. 870 00:55:57,921 --> 00:56:00,155 - Go to your room. Come on. - Why? 871 00:56:05,462 --> 00:56:07,696 Why are you making me go? 872 00:56:10,400 --> 00:56:12,568 - Billy... - [knock on door] 873 00:56:12,570 --> 00:56:15,437 [pounding on door] 874 00:56:15,439 --> 00:56:18,207 - Uh, yeah? - [Sam] Miss Stevens. 875 00:56:18,209 --> 00:56:20,142 [Sam] Miss Stevens. 876 00:56:25,515 --> 00:56:27,416 I don't know where Billy... 877 00:56:27,418 --> 00:56:28,650 Hi, Sam. 878 00:56:28,652 --> 00:56:30,085 Why are you here? 879 00:56:31,955 --> 00:56:34,123 I locked myself out of that room again. 880 00:56:34,125 --> 00:56:35,858 I couldn't find you and I was too embarrassed 881 00:56:35,860 --> 00:56:39,027 to go downstairs and ask for a new key again. So... 882 00:56:39,029 --> 00:56:41,997 Miss Stevens is holding me up. But I was just on my way back. 883 00:56:41,999 --> 00:56:43,799 - [Billy] What's up? - [Sam] Can I come in? 884 00:56:43,801 --> 00:56:46,668 The boy I met, the one I've been texting. 885 00:56:46,670 --> 00:56:48,570 Well, he texted that he wanted to hang out tonight, 886 00:56:48,572 --> 00:56:50,906 so Margot and I found him in the parking lot... 887 00:56:50,908 --> 00:56:53,175 What were you doing in the parking lot? 888 00:56:54,444 --> 00:56:55,844 Sorry, Miss Stevens. 889 00:56:55,846 --> 00:56:57,946 - [knocking on door] - [Margot] Miss Stevens? 890 00:57:01,618 --> 00:57:03,619 Oh. Hi, Billy. 891 00:57:03,621 --> 00:57:05,621 - [Margot] Is Sam... - [Sam] I'm in here. 892 00:57:07,323 --> 00:57:08,657 Why did you leave? 893 00:57:08,659 --> 00:57:10,092 [Sam] Sean sucks. 894 00:57:10,094 --> 00:57:12,428 [stutters] What... What are you all doing 895 00:57:12,430 --> 00:57:13,829 out of your rooms? 896 00:57:13,831 --> 00:57:14,831 Can I? 897 00:57:15,899 --> 00:57:18,434 Uh... Yes. 898 00:57:18,436 --> 00:57:19,468 [Margot] I didn't say anything 899 00:57:19,470 --> 00:57:20,769 'cause I knew you were into him. 900 00:57:20,771 --> 00:57:22,805 But, um, I kinda had a feeling. 901 00:57:22,807 --> 00:57:25,174 Yeah. Mm-hmm. Sean is an asshole. 902 00:57:25,508 --> 00:57:27,075 Sorry. 903 00:57:27,077 --> 00:57:28,744 And this is a theater competition, 904 00:57:28,746 --> 00:57:31,013 so I didn't think that I'd have to deal with this shit. 905 00:57:31,015 --> 00:57:32,015 Sorry. 906 00:57:33,017 --> 00:57:36,552 I mean, I guess I thought that I could meet someone. 907 00:57:36,554 --> 00:57:38,320 You know? 908 00:57:38,322 --> 00:57:39,955 [Margot] Sorry. 909 00:57:46,796 --> 00:57:48,363 I didn't say this, 910 00:57:50,166 --> 00:57:52,134 but most people suck, Sam. 911 00:57:53,803 --> 00:57:55,070 They do. 912 00:57:55,805 --> 00:57:59,408 Some of them are wonderful. 913 00:58:00,410 --> 00:58:02,177 But mostly they're not. 914 00:58:03,513 --> 00:58:05,848 And the weirdest part is it is... 915 00:58:07,183 --> 00:58:08,650 surprising... 916 00:58:09,219 --> 00:58:10,819 every single time. 917 00:58:12,755 --> 00:58:14,256 But I am here for you. 918 00:58:15,024 --> 00:58:16,225 Me, too. 919 00:58:16,227 --> 00:58:18,694 - [Rachel] We are all here... - [door opens] 920 00:58:33,610 --> 00:58:36,411 [melancholy music] 921 00:59:06,042 --> 00:59:09,211 ♪ 922 00:59:32,402 --> 00:59:34,403 You're gonna hear the truth. 923 00:59:36,439 --> 00:59:38,106 What you are, 924 00:59:39,075 --> 00:59:41,009 and what I am. 925 00:59:43,313 --> 00:59:46,848 We never told the truth for ten minutes in this house. 926 00:59:47,951 --> 00:59:49,918 Well, hear this, Willy. 927 00:59:51,287 --> 00:59:52,854 This is me. 928 00:59:55,258 --> 00:59:58,060 You wanna know why I had no address for three months? 929 00:59:59,696 --> 01:00:01,897 It's cause I stole a suit in Kansas City, 930 01:00:01,899 --> 01:00:03,265 and I was in jail. 931 01:00:05,935 --> 01:00:09,304 I stole myself out of every good job since high school. 932 01:00:09,306 --> 01:00:10,839 And I never got anywhere. 933 01:00:11,908 --> 01:00:15,043 Because you blew me so full of hot air, 934 01:00:15,045 --> 01:00:18,180 I could never stand taking orders from anybody. 935 01:00:18,948 --> 01:00:20,515 That's whose fault it is. 936 01:00:22,619 --> 01:00:25,120 It's goddamn time you heard that, Pop. 937 01:00:28,291 --> 01:00:30,792 I ran down 11 flights 938 01:00:30,794 --> 01:00:33,462 with a pen in my hand today. 939 01:00:33,464 --> 01:00:36,765 Suddenly I stopped, you hear me? 940 01:00:36,767 --> 01:00:39,368 And in the middle of that office building... 941 01:00:39,370 --> 01:00:41,103 Do you hear this? 942 01:00:42,972 --> 01:00:46,375 I stopped in the middle of the building 943 01:00:47,076 --> 01:00:48,810 and I saw... 944 01:00:50,513 --> 01:00:52,147 the sky. 945 01:00:53,383 --> 01:00:56,718 I saw all the things that I love in this world. 946 01:00:56,720 --> 01:00:59,821 The work and the food. 947 01:00:59,823 --> 01:01:02,591 The time to just sit and smoke. 948 01:01:02,593 --> 01:01:03,859 [chuckles] 949 01:01:03,861 --> 01:01:05,927 I looked at the pen 950 01:01:05,929 --> 01:01:07,863 and I thought to myself, 951 01:01:09,098 --> 01:01:12,134 "What the hell am I grabbing this for, huh? 952 01:01:12,136 --> 01:01:15,671 Why am I trying to become what I don't want to be? 953 01:01:15,673 --> 01:01:17,739 What am I doing in an office, 954 01:01:17,741 --> 01:01:21,843 making a contemptuous, begging fool of myself, 955 01:01:21,845 --> 01:01:24,780 when all that I want is out there, 956 01:01:24,782 --> 01:01:28,083 waiting for me the second I say I know who I am!" 957 01:01:28,085 --> 01:01:30,318 Why can't I say that, Willy? 958 01:01:30,320 --> 01:01:32,454 Pop, look at me. 959 01:01:32,456 --> 01:01:33,889 I'm a dime a dozen, 960 01:01:34,891 --> 01:01:37,059 and so are you! 961 01:01:37,061 --> 01:01:41,396 I am not a leader of men, Willy, and neither are you. 962 01:01:42,498 --> 01:01:46,368 You were never anything but a hard-working drummer 963 01:01:46,370 --> 01:01:49,438 who landed in the ash can, like all the rest of them. 964 01:01:49,440 --> 01:01:50,939 And me? 965 01:01:51,607 --> 01:01:53,875 I'm a dollar an hour, Willy! 966 01:01:53,877 --> 01:01:57,279 I tried seven states. I couldn't raise it! 967 01:01:58,414 --> 01:01:59,915 One buck an hour! 968 01:02:01,484 --> 01:02:03,885 Do you gather my meaning, huh? 969 01:02:05,521 --> 01:02:09,458 I'm not bringing home prizes... 970 01:02:12,295 --> 01:02:15,097 Anymore. 971 01:02:15,099 --> 01:02:18,633 And you're going to stop waiting for me to bring them home, Pop. 972 01:02:21,304 --> 01:02:23,071 I'm nothing. 973 01:02:24,640 --> 01:02:26,575 I'm just what I am, 974 01:02:27,243 --> 01:02:28,577 that's all. 975 01:02:44,193 --> 01:02:46,361 [applause] 976 01:02:53,936 --> 01:02:56,338 [general chatter] 977 01:02:57,573 --> 01:02:59,207 [exhales] 978 01:02:59,776 --> 01:03:01,409 Billy! 979 01:03:01,411 --> 01:03:03,311 Billy, you were amazing. 980 01:03:03,313 --> 01:03:04,613 You... 981 01:03:04,615 --> 01:03:05,947 Billy... 982 01:03:05,949 --> 01:03:08,350 What? Hey, hey. 983 01:03:08,751 --> 01:03:10,452 Billy. 984 01:03:11,821 --> 01:03:13,655 [woman] Excuse me? 985 01:03:13,657 --> 01:03:15,590 [Rachel] Sorry, we're just, um... 986 01:03:16,359 --> 01:03:17,993 We're just... 987 01:03:23,866 --> 01:03:25,400 [whispering] Billy! 988 01:03:27,270 --> 01:03:28,503 Hey! 989 01:03:29,372 --> 01:03:30,739 What was that? 990 01:03:32,341 --> 01:03:33,675 I'm nervous. 991 01:03:35,345 --> 01:03:38,713 I told you I would tell you when I was nervous. 992 01:03:39,515 --> 01:03:41,416 I'm nervous. 993 01:03:41,418 --> 01:03:44,085 You know what I was thinking up there today? 994 01:03:44,087 --> 01:03:46,822 I wasn't thinking about, you know, how well I was doing, 995 01:03:46,824 --> 01:03:48,023 or how much I wanted to win. 996 01:03:48,025 --> 01:03:49,391 I was thinking about how even though 997 01:03:49,393 --> 01:03:51,560 you were trying to hide it last night, 998 01:03:51,562 --> 01:03:53,094 I could see that you were sad. 999 01:03:53,096 --> 01:03:55,363 And I knew how to make you happy. 1000 01:03:55,365 --> 01:03:56,798 And then you asked me to leave. 1001 01:03:56,800 --> 01:03:58,066 I don't know why you asked me to leave. 1002 01:03:58,068 --> 01:03:59,868 You were sad again and I knew how to fix it. 1003 01:03:59,870 --> 01:04:00,969 No, Billy, you can't... 1004 01:04:00,971 --> 01:04:04,072 - Yes, I can! - [Rachel] Fix it! 1005 01:04:04,074 --> 01:04:06,608 Up until a week ago, I was pretty straight. 1006 01:04:06,610 --> 01:04:08,543 The medication, right. 1007 01:04:08,545 --> 01:04:09,911 I'm saying, look... 1008 01:04:09,913 --> 01:04:12,013 I'm saying I'm sad, too, Rachel. 1009 01:04:12,015 --> 01:04:14,115 But the pills I take to make me not sad, 1010 01:04:14,117 --> 01:04:15,750 they make me feel nothing. 1011 01:04:15,752 --> 01:04:17,285 All right. Those are my options. 1012 01:04:17,287 --> 01:04:18,753 Sad or numb. 1013 01:04:18,755 --> 01:04:20,989 So I stopped taking them, and I didn't tell anyone. 1014 01:04:20,991 --> 01:04:22,591 And I was scared. 1015 01:04:22,593 --> 01:04:25,093 And I thought I was gonna go... [mumbles] Crazy or something. 1016 01:04:25,095 --> 01:04:26,695 But I don't. I feel great. 1017 01:04:26,697 --> 01:04:29,364 Rachel, I feel, like, alive. Like I could just... 1018 01:04:29,366 --> 01:04:31,399 [Rachel] Do I need to call someone? 1019 01:04:32,435 --> 01:04:33,468 What? 1020 01:04:34,637 --> 01:04:36,738 Do I need to call someone? 1021 01:04:38,875 --> 01:04:41,309 That's why you don't wanna be with me, isn't it? 1022 01:04:41,311 --> 01:04:43,645 It's 'cause you... You don't realize. 1023 01:04:43,647 --> 01:04:44,980 You're messed up too, Rachel. 1024 01:04:44,982 --> 01:04:46,214 - [Rachel] Hey. - I know you think 1025 01:04:46,216 --> 01:04:48,350 'cause you have a job and an apartment, 1026 01:04:48,352 --> 01:04:51,419 that you're fine, but you're not fine. And... 1027 01:04:51,421 --> 01:04:53,955 [chuckles derisively] Go ahead. Call someone. 1028 01:04:53,957 --> 01:04:55,457 Go ahead. 1029 01:04:55,459 --> 01:04:57,092 You know, under normal circumstances, 1030 01:04:57,094 --> 01:04:58,260 I would walk away right now. 1031 01:04:58,262 --> 01:05:01,296 - "Normal circumstances"? - [Rachel] Yes. 1032 01:05:01,298 --> 01:05:03,231 But I am... I am your teacher. 1033 01:05:03,233 --> 01:05:05,066 So I have to stay here. 1034 01:05:05,068 --> 01:05:07,535 I have to call someone 1035 01:05:07,537 --> 01:05:10,171 and I have to tell them what is going on. 1036 01:05:11,507 --> 01:05:13,141 What's going on? 1037 01:05:17,546 --> 01:05:19,447 All I know is that I... 1038 01:05:20,583 --> 01:05:22,784 I can't walk away from you right now. 1039 01:05:29,792 --> 01:05:31,259 Then I will. 1040 01:05:33,029 --> 01:05:34,763 [door opens] 1041 01:05:37,934 --> 01:05:39,467 [door shuts] 1042 01:05:41,537 --> 01:05:43,204 [sniffles] 1043 01:05:49,979 --> 01:05:52,480 [line ringing] 1044 01:05:53,616 --> 01:05:56,084 [clears throat] 1045 01:05:56,086 --> 01:05:58,286 [answering machine] Hello, you've reached Albert Alvarez, 1046 01:05:58,288 --> 01:05:59,621 principal of Franklin High School. 1047 01:05:59,623 --> 01:06:01,222 Please leave your name and number, 1048 01:06:01,224 --> 01:06:03,925 and I'll get back to you ASAP. 1049 01:06:03,927 --> 01:06:05,160 [beep] 1050 01:06:05,162 --> 01:06:07,796 Hi. It's, uh... It's Rachel. 1051 01:06:08,998 --> 01:06:10,632 It's Miss Stevens. 1052 01:06:11,667 --> 01:06:13,234 [Rachel] Um... 1053 01:06:14,837 --> 01:06:18,373 [stutters] I... The... 1054 01:06:18,375 --> 01:06:22,944 The thing that you wanted me to call you about with Billy. 1055 01:06:22,946 --> 01:06:24,946 With, uh... 1056 01:06:24,948 --> 01:06:28,350 With William Mitman. I'm, um... 1057 01:06:30,720 --> 01:06:31,920 Billy? 1058 01:06:31,922 --> 01:06:33,722 [Rachel] I'm feeling a little... 1059 01:06:34,790 --> 01:06:36,391 worried about him. 1060 01:06:36,393 --> 01:06:37,559 Sam? 1061 01:06:37,561 --> 01:06:39,260 So I'm calling. 1062 01:06:42,465 --> 01:06:44,032 Call me back. 1063 01:06:44,034 --> 01:06:46,434 So call me back, please. 1064 01:06:49,772 --> 01:06:51,339 [sighs] Shit. 1065 01:07:02,351 --> 01:07:04,686 [sombre music playing] 1066 01:07:18,134 --> 01:07:19,501 [door shuts] 1067 01:07:20,803 --> 01:07:22,137 Hey. 1068 01:07:22,139 --> 01:07:24,739 Hey, come on. 1069 01:07:24,741 --> 01:07:27,609 You need air? I got air. 1070 01:07:29,111 --> 01:07:30,845 [lighter clicking] 1071 01:07:41,824 --> 01:07:43,525 [Rachel] They just... 1072 01:07:47,196 --> 01:07:49,264 take over, you know. 1073 01:07:51,167 --> 01:07:53,668 Yeah, I've been trying to quit my whole life. 1074 01:07:56,873 --> 01:08:01,443 I actually find cigarettes to be more difficult. 1075 01:08:02,111 --> 01:08:06,047 Being a teacher is difficult. 1076 01:08:06,049 --> 01:08:07,949 Everybody says that. 1077 01:08:09,151 --> 01:08:10,752 But really, it's not. 1078 01:08:13,989 --> 01:08:15,690 Excuse me? 1079 01:08:17,393 --> 01:08:19,994 You know how a teacher like me has been around so long? 1080 01:08:20,796 --> 01:08:22,897 No, Walter, I don't. 1081 01:08:23,833 --> 01:08:25,266 Well... 1082 01:08:25,268 --> 01:08:27,001 It's because I don't get involved. 1083 01:08:27,003 --> 01:08:28,536 Yeah? [laughs] 1084 01:08:28,538 --> 01:08:31,372 Well, that will only work at your shitty school. 1085 01:08:32,074 --> 01:08:34,342 No, let me finish. 1086 01:08:34,344 --> 01:08:36,678 I care a lot about my job. 1087 01:08:38,881 --> 01:08:41,916 And I'm pretty good at it. 1088 01:08:44,353 --> 01:08:46,321 I care that my students succeed. 1089 01:08:47,590 --> 01:08:49,290 They graduate. 1090 01:08:50,593 --> 01:08:51,993 The outside. 1091 01:08:54,263 --> 01:08:56,064 Tell you what I don't care about 1092 01:08:56,732 --> 01:08:57,999 is the inside. 1093 01:08:58,001 --> 01:09:01,936 Their... silly little lies. 1094 01:09:01,938 --> 01:09:05,507 That's the stuff that makes people think that it's hard. 1095 01:09:07,943 --> 01:09:09,911 'Cause that stuff is hard. 1096 01:09:11,947 --> 01:09:14,482 You gotta stay outside. 1097 01:09:16,819 --> 01:09:19,721 How do you stay outside when something... 1098 01:09:21,957 --> 01:09:23,558 I mean, these kids 1099 01:09:25,027 --> 01:09:27,562 are right there in front of you. 1100 01:09:28,831 --> 01:09:30,665 I have my own. 1101 01:09:31,634 --> 01:09:33,034 You have kids? 1102 01:09:35,671 --> 01:09:37,071 Yeah. 1103 01:10:04,934 --> 01:10:05,900 We should go back inside. 1104 01:10:05,902 --> 01:10:08,069 They're gonna announce the award soon. 1105 01:10:09,371 --> 01:10:11,940 You go ahead. I'm gonna finish this. 1106 01:10:12,641 --> 01:10:13,908 All right. 1107 01:10:18,747 --> 01:10:21,082 [applause] 1108 01:10:21,084 --> 01:10:23,251 [woman] Wow! What a weekend. 1109 01:10:23,253 --> 01:10:26,554 Who's a little nervous? That's okay. 1110 01:10:26,556 --> 01:10:31,059 I just wanna thank you for letting us witness 1111 01:10:31,061 --> 01:10:32,927 all of your talents. 1112 01:10:32,929 --> 01:10:37,165 Truly, there was such incredible work this weekend. 1113 01:10:37,167 --> 01:10:40,034 And we just wanna encourage all of you 1114 01:10:40,036 --> 01:10:41,669 to keep striving, 1115 01:10:41,671 --> 01:10:44,472 keep trying to pursue your dreams. 1116 01:10:44,474 --> 01:10:46,908 And a big congratulations to the finalists. 1117 01:10:46,910 --> 01:10:49,844 We had a really tough job, I think, this year. 1118 01:10:49,846 --> 01:10:52,981 But I... I think we're ready to announce 1119 01:10:52,983 --> 01:10:54,782 the winners! 1120 01:10:54,784 --> 01:10:57,752 In third place, Jordan Hargrove 1121 01:10:57,754 --> 01:11:00,421 - from Clarksdale Club. - [applause] 1122 01:11:02,925 --> 01:11:04,892 [inaudible] 1123 01:11:18,274 --> 01:11:19,941 And in second place, 1124 01:11:19,943 --> 01:11:22,677 William Mitman, from Franklin High School. 1125 01:11:22,679 --> 01:11:25,079 [cheering and applauding] 1126 01:11:31,720 --> 01:11:33,688 Go, Billy! 1127 01:11:38,727 --> 01:11:41,596 [George] And the winner is Arthur Jones, 1128 01:11:41,598 --> 01:11:44,032 from Westbro High School. 1129 01:11:44,034 --> 01:11:46,501 [cheers and applause] 1130 01:11:52,474 --> 01:11:55,109 [George] Let's give all our winners a big hand. 1131 01:11:55,111 --> 01:11:57,679 [applause continues] 1132 01:12:05,354 --> 01:12:07,522 [sombre music playing] 1133 01:12:10,959 --> 01:12:13,928 [cheering and applause continues] 1134 01:12:44,493 --> 01:12:46,527 - [boy] Hi. - Hi. 1135 01:12:46,529 --> 01:12:47,729 - Sorry. - [Rachel] It's okay. 1136 01:12:47,731 --> 01:12:49,364 Is everything all right? 1137 01:12:49,366 --> 01:12:52,033 No. Well, I mean, yes. 1138 01:13:00,275 --> 01:13:01,876 Well, um... 1139 01:13:01,878 --> 01:13:04,846 I've been trying to work up the guts to ask you out. 1140 01:13:04,848 --> 01:13:08,583 And my friends convinced me that if I didn't... 1141 01:13:12,521 --> 01:13:14,021 I'd regret it. 1142 01:13:18,227 --> 01:13:19,894 My last name is Rose. 1143 01:13:20,763 --> 01:13:21,829 Add me? 1144 01:13:22,064 --> 01:13:23,931 Sure. 1145 01:13:25,768 --> 01:13:27,935 Hey, your monologue was amazing. 1146 01:13:28,437 --> 01:13:30,138 [Sam] Thank you. 1147 01:13:31,039 --> 01:13:32,573 Bye. 1148 01:13:42,050 --> 01:13:44,619 [upbeat music playing] 1149 01:13:44,621 --> 01:13:46,687 [Margot laughs] 1150 01:13:57,065 --> 01:13:58,933 ♪ 1151 01:14:14,117 --> 01:14:17,919 -[Billy] Really? Just pull over... -[Margot] Are you kidding me? 1152 01:14:31,233 --> 01:14:34,035 [soft music playing] 1153 01:14:49,985 --> 01:14:52,286 Don't make me put this out. 1154 01:14:56,558 --> 01:14:58,693 I had a cigarette this weekend. 1155 01:15:08,270 --> 01:15:09,971 [sighs deeply] 1156 01:15:09,973 --> 01:15:12,306 Neither one of us should smoke. 1157 01:15:27,823 --> 01:15:30,758 I didn't wanna come on the trip this weekend. 1158 01:15:33,095 --> 01:15:35,263 I was fine to come, and then... 1159 01:15:37,666 --> 01:15:40,868 On Thursday night, I went to see a play 1160 01:15:43,038 --> 01:15:45,239 at the theater where my mom used to... 1161 01:15:48,343 --> 01:15:49,677 This, uh... 1162 01:15:49,679 --> 01:15:51,946 This old friend of hers called me and... 1163 01:15:56,952 --> 01:15:59,387 I had no idea how hard it would be. 1164 01:16:02,157 --> 01:16:04,926 It was that thing 1165 01:16:04,928 --> 01:16:08,195 where people say you lose them again. 1166 01:16:16,572 --> 01:16:18,239 Because she wasn't there. 1167 01:16:24,513 --> 01:16:25,913 [car honking] 1168 01:16:29,284 --> 01:16:32,420 [music playing] 1169 01:16:40,128 --> 01:16:43,965 Um, did Billy ever take the Gatsby test? 1170 01:16:53,442 --> 01:16:55,543 [Rachel] Shit. 1171 01:16:55,545 --> 01:16:57,812 Here she goes again. 1172 01:16:58,947 --> 01:17:00,481 I brought the wrong folder. 1173 01:17:00,483 --> 01:17:01,649 I don't have the test. 1174 01:17:01,651 --> 01:17:03,217 So? I'll just take it back at school. 1175 01:17:03,219 --> 01:17:04,986 [Rachel] No. I lied. 1176 01:17:04,988 --> 01:17:06,287 - [Margot] You what? - [Billy] Yeah, what? 1177 01:17:06,289 --> 01:17:07,788 They weren't gonna let you come on the trip 1178 01:17:07,790 --> 01:17:09,490 if you had incomplete work, and so I lied. 1179 01:17:09,492 --> 01:17:11,359 Because I knew that coming on the trip mattered to you. 1180 01:17:11,361 --> 01:17:16,263 I really needed you to take it this weekend, and now... 1181 01:17:16,265 --> 01:17:17,198 And now you can't. 1182 01:17:17,200 --> 01:17:19,667 And if when you do take it, you fail... 1183 01:17:19,669 --> 01:17:21,135 - [Margot] Miss Stevens? - Margot, I know. 1184 01:17:21,137 --> 01:17:22,670 I actually think 1185 01:17:22,672 --> 01:17:25,473 sometimes it's okay to lie. 1186 01:17:26,642 --> 01:17:27,975 What? 1187 01:17:27,977 --> 01:17:31,145 Sometimes I even think it's the right thing to do. 1188 01:17:32,748 --> 01:17:33,981 And as it turns out, 1189 01:17:33,983 --> 01:17:36,183 I actually have a copy of the test in my bag. 1190 01:17:36,185 --> 01:17:38,352 It has all the correct answers on it, 1191 01:17:38,354 --> 01:17:40,588 but I could read the questions out loud. 1192 01:17:40,590 --> 01:17:42,156 No, it's a different test. 1193 01:17:42,158 --> 01:17:43,124 [Margot] What? 1194 01:17:43,126 --> 01:17:45,860 It's always new questions on a make up test. 1195 01:17:45,862 --> 01:17:48,162 Well, perhaps I'm being optimistic or naive, 1196 01:17:48,164 --> 01:17:50,765 but I really don't think Billy engineered all this 1197 01:17:50,767 --> 01:17:53,067 just so he could cheat and ace the test. 1198 01:17:56,371 --> 01:17:57,538 You know what, Margot? 1199 01:17:58,407 --> 01:17:59,573 What? 1200 01:18:00,709 --> 01:18:02,910 [sighs] You're right. 1201 01:18:02,912 --> 01:18:06,247 [Rachel] Thank you. Okay. Come get it. 1202 01:18:08,583 --> 01:18:09,984 I didn't bring my laptop. 1203 01:18:09,986 --> 01:18:11,952 You can use my notebook. 1204 01:18:13,855 --> 01:18:16,090 [Rachel] Hey. 1205 01:18:16,092 --> 01:18:18,025 Did you really read the book? 1206 01:18:42,050 --> 01:18:43,217 Okay. 1207 01:18:43,219 --> 01:18:45,786 "In F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 1208 01:18:45,788 --> 01:18:47,388 what does the green light 1209 01:18:47,390 --> 01:18:50,458 ultimately represent for the characters?" 1210 01:18:56,098 --> 01:18:58,566 [instrumental music playing] 1211 01:19:16,852 --> 01:19:18,686 [Margot] Kinda looks like she's writing a lot. 1212 01:19:18,688 --> 01:19:22,423 [Sam] Maybe she's just drawing a bunch of smiley faces. 1213 01:19:29,564 --> 01:19:31,465 [Margot] I think she's done. 1214 01:19:43,845 --> 01:19:45,246 ["Sister Golden Hair" playing] 1215 01:19:45,248 --> 01:19:47,214 Yay! 1216 01:19:49,217 --> 01:19:50,718 Yay! 1217 01:20:01,863 --> 01:20:05,065 ♪ Well I tried To make it Sunday ♪ 1218 01:20:05,067 --> 01:20:08,869 ♪ But I got so damn depressed 1219 01:20:08,871 --> 01:20:15,576 ♪ That I set my sights On Monday And I got myself undressed ♪ 1220 01:20:15,578 --> 01:20:23,250 ♪ I ain't ready for the altar But I do agree there's times ♪ 1221 01:20:23,252 --> 01:20:28,722 ♪ When a woman sure can be A friend of mine... ♪ 1222 01:20:34,930 --> 01:20:37,131 [song continues on radio] 1223 01:20:39,935 --> 01:20:41,168 You should talk to your parents 1224 01:20:41,170 --> 01:20:43,103 about your medication. 1225 01:20:43,105 --> 01:20:45,372 And I'm not saying go back on it. 1226 01:20:46,074 --> 01:20:48,042 I'm just saying talk to them. 1227 01:20:49,578 --> 01:20:51,178 Let them take care of you. 1228 01:20:52,914 --> 01:20:54,715 That's what parents are there for. 1229 01:20:58,620 --> 01:21:00,521 You should, um... 1230 01:21:01,389 --> 01:21:03,424 [sighs deeply] 1231 01:21:03,426 --> 01:21:04,592 [Rachel] What? 1232 01:21:08,830 --> 01:21:10,631 Someone should take care of you, too. 1233 01:21:21,309 --> 01:21:25,246 ["Sister Golden Hair" playing] 1234 01:21:38,627 --> 01:21:42,129 ♪ Well, I keep on thinkin' 'Bout you ♪ 1235 01:21:42,131 --> 01:21:45,366 ♪ Sister Golden Hair surprise 1236 01:21:45,368 --> 01:21:49,036 ♪ And I just can't live Without you ♪ 1237 01:21:49,038 --> 01:21:52,473 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1238 01:21:52,475 --> 01:21:56,176 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1239 01:21:56,178 --> 01:21:59,546 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1240 01:21:59,548 --> 01:22:05,085 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1241 01:22:06,588 --> 01:22:10,391 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1242 01:22:10,393 --> 01:22:14,028 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1243 01:22:14,030 --> 01:22:17,264 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1244 01:22:17,266 --> 01:22:20,901 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1245 01:22:20,903 --> 01:22:23,437 ♪ Well I tried to fake it 1246 01:22:23,439 --> 01:22:25,239 ♪ I don't mind sayin' 1247 01:22:25,241 --> 01:22:27,708 ♪ I just can't make it 1248 01:22:46,428 --> 01:22:49,897 ♪ Well, I keep on Thinkin' 'bout you ♪ 1249 01:22:49,899 --> 01:22:53,434 ♪ Sister Golden Hair surprise 1250 01:22:53,436 --> 01:22:57,171 ♪ And I just can't Live without you ♪ 1251 01:22:57,173 --> 01:23:00,374 ♪ Can't you see it In my eyes? ♪ 1252 01:23:00,376 --> 01:23:04,244 ♪ I been one Poor correspondent ♪ 1253 01:23:04,246 --> 01:23:07,614 ♪ And I've been too Too hard to find ♪ 1254 01:23:07,616 --> 01:23:13,253 ♪ But it doesn't mean You ain't been on my mind ♪ 1255 01:23:14,589 --> 01:23:18,292 ♪ Will you meet me In the middle ♪ 1256 01:23:18,294 --> 01:23:21,762 ♪ Will you meet me In the air? ♪ 1257 01:23:21,764 --> 01:23:25,232 ♪ Will you love me Just a little ♪ 1258 01:23:25,234 --> 01:23:28,936 ♪ Just enough To show you care? ♪ 1259 01:23:28,938 --> 01:23:31,405 ♪ Well I tried to fake it 1260 01:23:31,407 --> 01:23:33,374 ♪ I don't mind sayin' 1261 01:23:33,376 --> 01:23:35,709 ♪ I just can't make it 1262 01:23:36,511 --> 01:23:38,812 [vocalizing] 1263 01:24:06,508 --> 01:24:08,575 [song ends] 1264 01:24:13,815 --> 01:24:16,750 [instrumental music playing] 1265 01:24:39,374 --> 01:24:41,809 ♪ 1266 01:25:13,441 --> 01:25:15,609 ♪ 1267 01:25:33,595 --> 01:25:37,731 ♪ 85236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.