All language subtitles for Kaos.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,120 --> 00:00:34,120 www.titlovi.com 2 00:00:37,120 --> 00:00:39,880 Ti! Da, nervozni. 3 00:00:39,960 --> 00:00:41,400 Jesi li ga ti uzeo? 4 00:00:41,480 --> 00:00:42,640 Nisam! 5 00:00:42,720 --> 00:00:44,360 Zna� li tko jest? 6 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Ne znam. 7 00:00:46,200 --> 00:00:47,240 Dobro. 8 00:00:48,720 --> 00:00:49,560 Pusti! 9 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 Pusti kad ka�em! 10 00:01:03,440 --> 00:01:04,280 Pogodak. 11 00:01:06,320 --> 00:01:07,680 Rimski nosu. 12 00:01:08,440 --> 00:01:10,480 Aha. Jesi li ga ti uzeo? 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,400 -Nisam. -Zna� li tko jest? 14 00:01:13,360 --> 00:01:14,200 On je. 15 00:01:17,160 --> 00:01:19,680 Kolika su mu u�esa, jo� �e i poletjeti. 16 00:01:19,760 --> 00:01:20,600 Pusti! 17 00:01:27,760 --> 00:01:28,840 Imamo problem. 18 00:01:28,920 --> 00:01:29,880 Je li? 19 00:01:29,960 --> 00:01:31,640 Jesi li ti uzeo Zeusov sat? 20 00:01:31,720 --> 00:01:32,800 Ma nisam. 21 00:01:32,880 --> 00:01:34,120 Moramo ga na�i. 22 00:01:34,200 --> 00:01:35,160 Molim? Za�to? 23 00:01:35,680 --> 00:01:38,680 On ima ratni kabinet i odstrjeljuje skuplja�e lopti. 24 00:01:40,560 --> 00:01:42,760 -Molim? -Da, sama sam si kuhala kavu. 25 00:01:43,360 --> 00:01:45,640 -Kakav ratni kabinet? -Stojim u njemu. 26 00:01:45,720 --> 00:01:50,040 Dvije su faze, koliko vidim. I mogu ti re�i da je uzelo maha. 27 00:01:50,120 --> 00:01:51,160 Pa �to je njemu? 28 00:01:51,240 --> 00:01:54,920 Malo ga je razo�aralo tvoje ka�njavanje Trojanaca. 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,760 Aha, da. Rekao mi je. 30 00:01:58,040 --> 00:02:01,720 Bilo kako bilo, o�ito je da se mora ispuhati. 31 00:02:01,800 --> 00:02:05,320 Ali ka�e da ne mo�e po�eti dok ne na�e svoj sat. 32 00:02:05,400 --> 00:02:07,120 Zato pitaj malog. 33 00:02:08,000 --> 00:02:09,920 -Kojeg malog? -Dioniza. 34 00:02:11,960 --> 00:02:13,160 Pouzdaj se u mene. 35 00:02:13,720 --> 00:02:14,760 Pusti! 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,240 Jednom davno, 37 00:02:30,240 --> 00:02:33,160 ali stvarno davno, 38 00:02:33,800 --> 00:02:35,320 bio sam slobodan �ovjek. 39 00:02:36,080 --> 00:02:40,200 Slobodno sam u�ivao u �ivotu i ljubavi kao i svi drugi. 40 00:02:42,080 --> 00:02:44,560 Bo�e mili, kako li sam samo zaljubljen bio! 41 00:02:49,000 --> 00:02:49,840 Kako koljeno? 42 00:02:50,360 --> 00:02:51,800 Ma u banani je. 43 00:02:52,680 --> 00:02:56,880 A ja sam se no�u po�eo buditi da idem pi�ati. 44 00:03:01,200 --> 00:03:02,040 Aha! 45 00:03:06,600 --> 00:03:07,960 Puno je vremena pro�lo. 46 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 Malo je re�i. 47 00:03:10,640 --> 00:03:12,920 Do sljede�eg puta mo�da i umrem. 48 00:03:18,200 --> 00:03:19,200 Falio si mi. 49 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Volim te. 50 00:03:49,360 --> 00:03:50,240 Znam. 51 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Ozbiljno. 52 00:03:58,320 --> 00:03:59,360 �to je bilo? 53 00:04:00,800 --> 00:04:01,680 Zeus? 54 00:04:06,160 --> 00:04:07,440 Ima me na piku. 55 00:04:07,520 --> 00:04:10,000 -Reci mi za�to. -Ne mogu. 56 00:04:11,080 --> 00:04:13,000 Obe�aj mi ne�to. 57 00:04:15,160 --> 00:04:16,160 �to god treba. 58 00:04:22,000 --> 00:04:23,160 Srest �e� nekoga. 59 00:04:23,800 --> 00:04:26,080 Mo�da za koju godinu. 60 00:04:26,680 --> 00:04:27,800 Mora� mu pomo�i. 61 00:04:28,840 --> 00:04:29,720 Kako? 62 00:04:30,440 --> 00:04:31,640 �uvaj ga. 63 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 Prepoznat �e� znamen. 64 00:04:34,760 --> 00:04:35,840 Kakav znamen? 65 00:04:36,560 --> 00:04:38,200 Preciziraj to malo. 66 00:04:38,800 --> 00:04:39,840 Samo mi obe�aj. 67 00:04:40,440 --> 00:04:42,040 Ni�ta nije va�nije od toga. 68 00:04:47,320 --> 00:04:48,160 Molim te. 69 00:04:51,600 --> 00:04:53,720 -Zakuni se. -Naravno. 70 00:04:54,320 --> 00:04:55,400 Kune� se? 71 00:04:57,480 --> 00:04:58,560 Kunem se. 72 00:04:59,760 --> 00:05:00,600 Hvala ti. 73 00:05:06,720 --> 00:05:07,560 I oprosti. 74 00:05:07,640 --> 00:05:08,560 Zbog �ega? 75 00:05:12,200 --> 00:05:13,360 Nemoj me mrziti. 76 00:05:48,840 --> 00:05:51,880 Op�e dobro uvijek ide nau�trb osobnoga. 77 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 Uvijek. 78 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 Stvarno se tuda ulazi? 79 00:06:13,280 --> 00:06:14,480 Kroz kontejner? 80 00:06:14,560 --> 00:06:16,040 Nije zafrkancija? 81 00:06:16,560 --> 00:06:17,960 Diskretno je. 82 00:06:19,520 --> 00:06:21,280 Oduvijek je bilo diskretno. 83 00:06:22,840 --> 00:06:25,680 A ti si na kliskom terenu, dakle, jezik za... 84 00:06:25,760 --> 00:06:28,800 Dobro! Oprosti. Ispri�avam se. 85 00:06:30,120 --> 00:06:31,000 Sretno. 86 00:06:33,200 --> 00:06:34,280 Vrati ga. 87 00:06:35,560 --> 00:06:36,400 Ho�u. 88 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 Volim te. 89 00:07:04,000 --> 00:07:05,280 Hvala ti na svemu. 90 00:07:08,280 --> 00:07:11,040 -Uspjet �u. -Znam da ho�e�. 91 00:07:12,800 --> 00:07:14,200 Nemam �to izgubiti. 92 00:07:16,320 --> 00:07:17,320 Pomozi mu. 93 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 Pomozi Anatoleu. 94 00:07:20,120 --> 00:07:21,720 �uvajte jedan drugog. 95 00:07:25,040 --> 00:07:27,520 -Ho�emo. -Mi puno toga mo�emo izgubiti. 96 00:07:28,880 --> 00:07:29,760 Razumijem. 97 00:07:41,200 --> 00:07:42,400 Dennis! 98 00:07:42,480 --> 00:07:44,200 Na� ma�i�, treba ga hraniti. 99 00:07:44,280 --> 00:07:45,520 Mo�e� li ti to? 100 00:07:47,280 --> 00:07:49,560 Aha. Dobro. Mo�e. 101 00:07:49,640 --> 00:07:52,080 Pod sudoperom je mokra hrana, a suha... 102 00:07:55,520 --> 00:07:57,520 A gdje je suha hrana, Poli? 103 00:08:03,640 --> 00:08:05,120 Pazi na to, molim te. 104 00:08:05,200 --> 00:08:06,840 A, to. Aha. 105 00:08:09,120 --> 00:08:11,760 Bez brige, ne�emo te odati tatici. 106 00:08:12,760 --> 00:08:15,240 Dobro. A sad, razlaz. 107 00:08:15,320 --> 00:08:16,560 Naprijed, Orfeju. 108 00:08:34,040 --> 00:08:35,240 Nije dobra veli�ina. 109 00:08:37,440 --> 00:08:38,680 �to dobije�, dobije�. 110 00:08:39,520 --> 00:08:41,240 I radi� �to ti ka�u. 111 00:08:46,000 --> 00:08:47,680 Jebi se, Orfeju. 112 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Ozlijedio si se? 113 00:09:31,440 --> 00:09:32,880 Tebi tu nije mjesto. 114 00:09:34,520 --> 00:09:36,320 A i uzeo si �enin nov�i�. 115 00:09:36,840 --> 00:09:37,840 Jesam. 116 00:09:39,200 --> 00:09:41,320 Ali samo tako mogu opet biti s njom. 117 00:09:41,840 --> 00:09:45,000 Znam da je to u kurcu, ali volim je, iskreno. 118 00:09:45,080 --> 00:09:47,600 Tvojoj sam �eni rekao da �u paziti na tebe. 119 00:09:48,160 --> 00:09:52,120 Ganulo me ono s lutkom u baru. 120 00:09:52,200 --> 00:09:54,040 �ao mi je zbog tvog sina. 121 00:09:55,760 --> 00:09:56,880 Molim te. 122 00:09:57,800 --> 00:09:58,840 Sami smo ovdje. 123 00:10:01,080 --> 00:10:03,360 Bar poku�ajmo vjerovati jedan drugomu. 124 00:10:09,240 --> 00:10:10,240 Hvala ti. 125 00:10:12,960 --> 00:10:14,600 Moramo prije�i Stiks. 126 00:10:15,680 --> 00:10:18,120 Dobro. Idemo. 127 00:10:20,360 --> 00:10:21,840 Orfej je koristan. 128 00:10:21,920 --> 00:10:26,080 Takvom egu nije problem prihvatiti predod�bu o kozmi�koj misiji. 129 00:10:28,720 --> 00:10:31,720 A li�en je i sumnje da u tome prste ima netko drugi. 130 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 DNEVNI POPIS MRTVIH 131 00:10:39,400 --> 00:10:42,400 Drugima treba puno vi�e pomagati. 132 00:10:44,480 --> 00:10:48,680 Dodatna obuka po�et �e u �est nave�er. 133 00:10:48,760 --> 00:10:50,400 DOBRO DO�LI U ASFODEL 134 00:10:53,760 --> 00:10:54,600 Fotise. 135 00:11:00,280 --> 00:11:02,360 Sjedni. 136 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 Idemo u �etnju? 137 00:11:13,200 --> 00:11:15,040 Ne�u te pustiti s povoca. 138 00:11:17,080 --> 00:11:18,680 No dobro. 139 00:11:18,760 --> 00:11:20,800 Ali mora� mi obe�ati. 140 00:11:23,240 --> 00:11:24,080 Hajde. 141 00:11:26,160 --> 00:11:27,440 Fotise! 142 00:11:30,200 --> 00:11:33,800 Satovi ne nestaju sami od sebe! Netko ga je uzeo! 143 00:11:34,880 --> 00:11:35,880 Pusti! 144 00:11:42,120 --> 00:11:44,160 Ovdje Zeus. Imam posla. 145 00:11:46,480 --> 00:11:50,240 Zeuse, Perzefona je. Moram ti ne�to re�i. 146 00:11:52,120 --> 00:11:54,040 Imamo problem u podzemlju. 147 00:11:54,120 --> 00:11:56,760 Jedna je du�a pobjegla iz Ni�tavila. 148 00:11:56,840 --> 00:11:59,160 -�to to radi�?! -Ne, Hade... 149 00:12:01,120 --> 00:12:02,520 Poruka izbrisana. 150 00:12:04,000 --> 00:12:06,560 Mora� mu re�i �to se dogodilo. Mora�! 151 00:12:06,640 --> 00:12:08,480 Ne, sam �u to rije�iti. 152 00:12:09,520 --> 00:12:11,520 Ne�to ne valja, zna� i sam. 153 00:12:11,600 --> 00:12:15,480 Kako, Hade? Kako du�a mo�e nestati? Kako je to uop�e mogu�e? 154 00:12:15,560 --> 00:12:18,400 A �to ako nije samo jedna? Ako je to tek po�etak? 155 00:12:18,480 --> 00:12:21,800 Nije nikakav po�etak, nego podsjetnik, noga u dupe. 156 00:12:21,880 --> 00:12:24,640 Zeus mi je povjerio podzemlje. Ja sam kriv. 157 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 -Nisi ti kriv. -Jesam! 158 00:12:26,800 --> 00:12:29,400 Ulijenio sam se. Nisam nadzirao Ni�tavilo. 159 00:12:29,480 --> 00:12:31,240 Postao sam �lampav. 160 00:12:31,320 --> 00:12:33,840 Zato ovo treba shvatiti kao priliku. 161 00:12:33,920 --> 00:12:36,040 Na�i �emo tu du�u i srediti stvar. 162 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Sve se mo�e kad se ho�e. 163 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Vjeruj mi. 164 00:12:46,640 --> 00:12:48,600 Nema potrebe to govoriti Zeusu. 165 00:12:51,240 --> 00:12:52,280 Fotise! 166 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 Fotise. 167 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 Fotise! 168 00:13:06,120 --> 00:13:07,360 Jesi li dobro? 169 00:13:10,840 --> 00:13:13,840 -Moramo im pomo�i. -Komu? 170 00:13:14,360 --> 00:13:16,560 Svima njima ondje. 171 00:13:18,360 --> 00:13:19,280 Gdje? 172 00:13:19,800 --> 00:13:22,120 Poslali su me onamo zbog spomenika? 173 00:13:22,760 --> 00:13:25,480 Zbog govna, onog �to sam rekao o bogovima... 174 00:13:25,560 --> 00:13:30,320 -Ja sam kriv. Za sve! -Pomo�i �u ti. Mora� pro�i kroz Portal. 175 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Pro�ao sam. 176 00:13:33,480 --> 00:13:34,360 Molim? 177 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Keneju! 178 00:13:37,120 --> 00:13:38,320 Tu budi. 179 00:13:43,080 --> 00:13:45,040 Je li tebi pas pobjegao s povoca? 180 00:13:45,120 --> 00:13:47,160 Uhvatili ste ga? Ba� dobro! 181 00:13:47,240 --> 00:13:50,320 Nije tu ni�ta dobro. Popi�ao se na faks. 182 00:13:50,400 --> 00:13:52,640 Oprostite. Previ�e se uzbudio. 183 00:13:52,720 --> 00:13:55,920 Ja sam kriv. Izveo sam ga u �etnju. Falio mi je. 184 00:13:57,280 --> 00:13:59,280 Ali vidio sam... 185 00:14:02,040 --> 00:14:02,880 �to? 186 00:14:06,480 --> 00:14:08,840 -Ma ni�ta. -E pa �estitam. 187 00:14:08,920 --> 00:14:09,760 Molim? 188 00:14:09,840 --> 00:14:12,160 Nitko mi nije tako brzo upropastio dan. 189 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 Mar� na posao! 190 00:14:17,760 --> 00:14:18,800 Evo. 191 00:14:29,280 --> 00:14:30,160 Dobro si? 192 00:14:30,880 --> 00:14:32,120 Jesam, da. 193 00:14:35,360 --> 00:14:36,720 -Zapravo... -'Jutro! 194 00:14:37,320 --> 00:14:40,280 -Molim? -Ma ne, ni�ta. 195 00:14:44,160 --> 00:14:45,640 Slobodno? 196 00:14:45,720 --> 00:14:49,200 -Da, naravno. -Ovdje su samo ronioci. 197 00:14:49,280 --> 00:14:51,840 Ja i jesam ronilac. 198 00:14:51,920 --> 00:14:53,120 Sad su me imenovali. 199 00:14:54,680 --> 00:14:55,720 Nemogu�e. 200 00:14:56,400 --> 00:14:59,680 -O�ito nije. -Za to mora� ovdje raditi godinama. 201 00:14:59,760 --> 00:15:02,760 Ka�u da imaju akciju zapo�ljavanja. Trebaju ronioce. 202 00:15:02,840 --> 00:15:04,000 �to su ronioci? 203 00:15:04,080 --> 00:15:05,320 Za boga miloga! 204 00:15:13,040 --> 00:15:14,480 Je li to �e�er? 205 00:15:15,040 --> 00:15:15,880 Sol. 206 00:15:16,400 --> 00:15:17,800 Za�to? 207 00:15:19,120 --> 00:15:20,560 Da osjeti� okus. 208 00:15:21,080 --> 00:15:22,040 Gotovo. 209 00:15:25,600 --> 00:15:27,800 Ali za�to radimo i�ta od ovoga? 210 00:15:27,880 --> 00:15:30,520 Jedemo, spavamo, tu�iramo se. Pa mrtvi smo. 211 00:15:30,600 --> 00:15:32,280 Da, ali nismo divljaci. 212 00:15:32,920 --> 00:15:33,920 Takva je praksa. 213 00:15:34,680 --> 00:15:36,680 Tako se osje�amo normalno. 214 00:15:38,760 --> 00:15:40,240 Normalno, aha. 215 00:15:41,320 --> 00:15:43,280 -Ali za�to... -Puno ti zapitkuje�. 216 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 A koliko ja vidim, oni koji zapitkuju, nastradaju. 217 00:15:49,120 --> 00:15:50,440 Dobro. Oprosti. 218 00:15:53,440 --> 00:15:55,000 Dvjesto godina. 219 00:15:55,840 --> 00:15:56,840 Proletjet �e. 220 00:15:58,360 --> 00:16:00,680 -Dolazi� ve�eras? -�to je ve�eras? 221 00:16:00,760 --> 00:16:02,000 Nisi dobio letak? 222 00:16:03,720 --> 00:16:04,600 Adriane! 223 00:16:05,440 --> 00:16:06,280 Joj, da. 224 00:16:07,080 --> 00:16:08,280 Kamo sam ga stavio? 225 00:16:11,720 --> 00:16:13,000 Daj i njoj jedan. 226 00:16:15,280 --> 00:16:16,120 Hvala. 227 00:16:16,200 --> 00:16:18,280 TULUM ZA NOVE RONIOCE, BAR ASFODEL 228 00:16:18,880 --> 00:16:19,760 Do�i �e�? 229 00:16:21,200 --> 00:16:22,560 Da, naravno. 230 00:16:24,200 --> 00:16:25,160 A ti? 231 00:16:28,120 --> 00:16:29,440 Mogu razmisliti? 232 00:16:30,640 --> 00:16:31,480 Svakako. 233 00:16:35,520 --> 00:16:36,400 Dennise! 234 00:16:49,920 --> 00:16:50,760 Dennise? 235 00:16:52,880 --> 00:16:54,280 Ne zajebavaj, Dennise. 236 00:17:01,680 --> 00:17:02,520 Tu si. 237 00:17:26,760 --> 00:17:27,760 Dobro, vidimo se! 238 00:17:49,360 --> 00:17:51,880 SAMO NAS ZEUS MO�E SPASITI 239 00:18:01,360 --> 00:18:02,360 Ma dosta! 240 00:18:09,280 --> 00:18:10,120 Ima� pravo. 241 00:18:13,720 --> 00:18:15,080 Rekao si da vi�e ne�e�. 242 00:18:15,160 --> 00:18:17,560 Ja sam, nije tvoj stari. 243 00:18:17,640 --> 00:18:19,760 E to se onda nikako ne smije. 244 00:18:19,840 --> 00:18:22,640 -A sad oprosti... -Jesi li uzeo njegov sat? 245 00:18:24,840 --> 00:18:26,760 -Koji sat? -Ne izmotavaj se. 246 00:18:27,280 --> 00:18:29,360 Do�i odmah u akvarij. 247 00:18:43,160 --> 00:18:44,440 To te ja pitam! 248 00:18:47,080 --> 00:18:48,120 Da te zagrlim. 249 00:18:49,120 --> 00:18:50,120 Do�i. 250 00:18:52,360 --> 00:18:54,680 -Pazi. -Zdravo! 251 00:18:54,760 --> 00:18:56,240 Zdravo! 252 00:18:59,640 --> 00:19:01,120 Za�to si uzeo sat? 253 00:19:04,400 --> 00:19:06,880 Djetinjast si, pa te do�ivljava kao dijete. 254 00:19:06,960 --> 00:19:10,040 A ja mislim da ima� potencijala, to sam mu i rekao. 255 00:19:10,120 --> 00:19:11,680 -Stvarno? -Aha. 256 00:19:11,760 --> 00:19:13,600 -Ali ne kad si... -Ima� pravo. 257 00:19:15,000 --> 00:19:18,040 Povukao sam radikalan potez. 258 00:19:18,120 --> 00:19:19,080 Je li? 259 00:19:19,600 --> 00:19:20,600 Kakav? 260 00:19:22,440 --> 00:19:24,440 Uveo sam smrtnika u podzemlje. 261 00:19:24,520 --> 00:19:27,520 Pao je na testu. Prisilio sam moire da otvore vrata. 262 00:19:27,600 --> 00:19:30,800 On �e biti prvi �ovjek koji je nekog vratio iz mrtvih. 263 00:19:30,880 --> 00:19:34,880 A kad se to dogodi, o�ekujem malo po�tovanja. 264 00:19:36,280 --> 00:19:37,800 Ti se to zajebava�? 265 00:19:39,960 --> 00:19:42,240 -�to je? -Pomoli se da to ne uspije. 266 00:19:42,320 --> 00:19:45,520 Smrtnik da izigra smrt i potkopa temelje svemira? 267 00:19:45,600 --> 00:19:48,960 Ako taj smrtnik uspije i izbavi nekog iz podzemlja, 268 00:19:49,960 --> 00:19:52,280 Zeus �e te zgaziti. 269 00:19:52,880 --> 00:19:54,600 Poku�at �e nas sve zgaziti. 270 00:19:56,840 --> 00:19:59,560 Ali nema veze. Nema veze. 271 00:19:59,640 --> 00:20:03,280 Taj tvoj ne�e uspjeti, ali ne raspiruj o�evu paranoju. 272 00:20:03,360 --> 00:20:06,600 Vrati mu sat. Reci da si ga negdje na�ao, bilo gdje. 273 00:20:07,360 --> 00:20:09,280 Samo ga to mo�e primiriti. 274 00:20:10,240 --> 00:20:11,760 Dobro. Da. 275 00:20:14,920 --> 00:20:16,960 Ja... 276 00:20:17,680 --> 00:20:18,800 Ne mogu. 277 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Za�to ne? 278 00:20:20,320 --> 00:20:23,320 Dao sam ga... nekomu. 279 00:20:23,920 --> 00:20:26,160 Pa �to? Nije ti to djevi�anstvo. 280 00:20:26,920 --> 00:20:27,920 Uzmi ga natrag. 281 00:20:32,040 --> 00:20:33,560 A bilo nam je ba� lijepo! 282 00:20:37,520 --> 00:20:38,880 Ovdje Zeus. 283 00:20:38,960 --> 00:20:40,080 Imam posla. 284 00:20:40,920 --> 00:20:41,960 Zdravo, Zeuse. 285 00:20:43,360 --> 00:20:44,400 Jesi li tu? 286 00:20:47,160 --> 00:20:48,160 Dobro onda. 287 00:20:48,920 --> 00:20:51,360 Ja sam, Had, kao �to �uje�. 288 00:20:53,160 --> 00:20:57,880 Samo sam ti htio javiti da smo zaposlili plejadu novih ronilaca. 289 00:21:00,600 --> 00:21:02,480 Svi su pro�li obuku i... 290 00:21:03,600 --> 00:21:04,840 odli�ni su. 291 00:21:04,920 --> 00:21:06,080 Ne jo�. 292 00:21:06,840 --> 00:21:10,000 Podzemlje je spremno za sve �to se mo�e dogoditi. 293 00:21:10,080 --> 00:21:12,720 Dakle, samo raspali. 294 00:21:16,400 --> 00:21:17,440 Ako ho�e�. 295 00:21:19,720 --> 00:21:20,640 Zbogom. 296 00:21:31,600 --> 00:21:32,600 Sretan Preporod. 297 00:21:36,880 --> 00:21:37,720 Ma �to je? 298 00:21:39,600 --> 00:21:43,160 Nikako mi to nije jasno. Za�to su ronioci potrebni? 299 00:21:43,240 --> 00:21:46,480 Poma�emo ljudima da pro�u kroz Portal. Vodimo ih. 300 00:21:47,000 --> 00:21:51,280 Da, ali �to �e im jo� ronilaca? Idu na Preporod. �emu �urba? 301 00:21:52,880 --> 00:21:54,720 Zna� za�to vi�e ne zapitkujem? 302 00:21:55,560 --> 00:21:56,920 Nadrapao si? 303 00:21:58,240 --> 00:22:00,240 Nikad nisam dobio odgovore. 304 00:22:01,880 --> 00:22:04,120 Ovo je podzemlje. Tako je, kako je. 305 00:22:04,200 --> 00:22:07,840 Budite sretni. Da bar ja mogu pro�i! Ja sam nerije�eni slu�aj. 306 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 A �to zapravo radi�? 307 00:22:12,800 --> 00:22:15,320 Pa poma�e� im. Slu�a�. 308 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 Ba� si ljudina. 309 00:22:22,240 --> 00:22:23,760 Koliko uop�e ima� godina? 310 00:22:23,840 --> 00:22:25,520 Izgleda� kao da ima� 12. 311 00:22:27,800 --> 00:22:31,160 Pa zapravo imam gotovo 40 godina. 312 00:22:31,240 --> 00:22:33,040 Ako broji� i godine smrti. 313 00:22:34,080 --> 00:22:35,080 Ne zastajkujte. 314 00:22:38,080 --> 00:22:39,080 Pozdrav! 315 00:22:40,040 --> 00:22:42,280 O, ne! 316 00:22:42,360 --> 00:22:43,960 Bile smo na istom trajektu. 317 00:22:45,080 --> 00:22:46,240 Kako ste? 318 00:22:47,600 --> 00:22:48,880 Ne znam plivati. 319 00:22:50,400 --> 00:22:53,440 Cijeli sam �ivot podredila kvalitetnom Preporodu. 320 00:22:53,520 --> 00:22:55,200 �ivjela sam da bih umrla. 321 00:22:55,280 --> 00:22:59,320 Vero. Ali sad mi glavom prolazi sve �to nisam u�inila. 322 00:22:59,400 --> 00:23:00,560 Razumljivo. 323 00:23:00,640 --> 00:23:03,680 Te�ko je to, zar ne? Odre�i se sebe. 324 00:23:03,760 --> 00:23:05,440 Ove sebe. 325 00:23:05,520 --> 00:23:07,720 Bo�e, daj samo pro�i! 326 00:23:07,800 --> 00:23:08,680 Molim? 327 00:23:08,760 --> 00:23:10,760 Molim vas, pro�ite kroz Portal! 328 00:23:10,840 --> 00:23:12,960 Znate li vi koliku sre�u imate? 329 00:23:14,320 --> 00:23:16,280 To si ti, s trajekta. 330 00:23:16,360 --> 00:23:19,320 Rekla si da si uvrijedila bogove prije smrti. 331 00:23:19,400 --> 00:23:21,320 E pa sad to pla�a�. 332 00:23:21,400 --> 00:23:23,800 -�ujte... -Govno jedno pobo�no. 333 00:23:25,520 --> 00:23:27,240 Idemo mi sad kroz Portal. 334 00:23:38,280 --> 00:23:39,280 �to �emo? 335 00:23:41,640 --> 00:23:44,000 Pa plivat �emo. Ha? 336 00:23:46,160 --> 00:23:47,000 Pa da. 337 00:24:13,840 --> 00:24:15,960 -Mo�e? -Da. 338 00:24:26,920 --> 00:24:28,480 -�ujete li? -�ujete li nas? 339 00:24:32,600 --> 00:24:34,880 Ovdje smo! 340 00:24:36,480 --> 00:24:38,760 Mo�ete li nam pomo�i? 341 00:24:39,920 --> 00:24:41,040 Ma daj! 342 00:24:41,120 --> 00:24:42,320 �ujete li? 343 00:24:47,360 --> 00:24:49,640 -Dolazite iz Pe�ine? -Da. 344 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 Dvojica ste? 345 00:24:51,800 --> 00:24:53,320 Podijelili smo pobjedu. 346 00:24:54,840 --> 00:24:57,480 -Htjeli smo plivati... -Bolje nemojte. 347 00:24:59,040 --> 00:25:01,560 Mo�ete li nas prevesti preko? 348 00:25:02,880 --> 00:25:04,000 Molim vas! 349 00:25:04,080 --> 00:25:05,600 Molim vas, da. 350 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 Mo�e. 351 00:25:10,320 --> 00:25:11,880 Dajte se obucite. 352 00:25:20,080 --> 00:25:21,960 Sklanjajte se s puta! 353 00:25:22,040 --> 00:25:24,120 -Prolaze prvaci! -To! 354 00:25:24,200 --> 00:25:27,880 Ho�u se vratiti gore! Idemo! 355 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 Bo�e moj. 356 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 �to je? 357 00:25:32,360 --> 00:25:33,400 Idemo! 358 00:25:38,680 --> 00:25:42,680 Ma nije mogu�e! 359 00:25:42,760 --> 00:25:44,160 Kenido! 360 00:25:45,040 --> 00:25:47,560 Ke-ke-kenido! 361 00:26:00,320 --> 00:26:02,480 Pogledaj me, bogohulnice. 362 00:26:06,720 --> 00:26:08,680 -Ja ne bogohulim. -Bogohuli�. 363 00:26:08,760 --> 00:26:10,360 Zato i jesi tu. 364 00:26:11,360 --> 00:26:12,720 I ne mo�e� na Preporod. 365 00:26:16,160 --> 00:26:17,360 Jeste li... 366 00:26:22,880 --> 00:26:24,120 Jeste li je mu�ile? 367 00:26:25,160 --> 00:26:26,320 Tvoju mamu? 368 00:26:28,200 --> 00:26:29,840 Ne, sama te je izdala. 369 00:26:31,680 --> 00:26:32,680 Drage volje. 370 00:26:36,080 --> 00:26:37,320 Vidimo se, Kenido. 371 00:27:02,560 --> 00:27:05,320 Tra�im sat. 372 00:27:05,400 --> 00:27:06,520 Nema ljubimaca. 373 00:27:07,240 --> 00:27:08,080 Molim? 374 00:27:09,720 --> 00:27:10,840 Ne zna� �itati? 375 00:27:11,880 --> 00:27:13,480 �Ljubimci zabranjeni.� 376 00:27:14,720 --> 00:27:16,480 Ovo nije ljubimac. 377 00:27:16,560 --> 00:27:21,080 Ovo je bog u�ivanja, ludila i pomame. Dioniz. 378 00:27:21,160 --> 00:27:22,120 Simpa tip. 379 00:27:23,280 --> 00:27:24,280 Gubi se. 380 00:27:26,800 --> 00:27:27,640 Molim? 381 00:27:28,840 --> 00:27:29,840 �to ste rekli? 382 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Mo�e glasnije? 383 00:27:33,120 --> 00:27:35,160 �ao mi je, ne razumijem vas. 384 00:27:35,240 --> 00:27:37,320 Bilo koji? Super, hvala. 385 00:27:38,800 --> 00:27:40,200 To je taj! 386 00:27:44,960 --> 00:27:46,120 Pa to je taj! 387 00:27:47,520 --> 00:27:50,000 Hvala! To! 388 00:27:55,000 --> 00:27:56,440 Bolje priznajte. 389 00:27:56,520 --> 00:27:58,640 Tko ga je uzeo? Tko je kleptoman? 390 00:27:58,720 --> 00:28:01,040 -Tko? -�to je sad? 391 00:28:01,120 --> 00:28:02,480 Netko od vas. 392 00:28:02,560 --> 00:28:04,600 Tko mi je uzeo sat, jebem li vam? 393 00:28:04,680 --> 00:28:06,400 -Tata! -�to je? 394 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Na�ao sam ovo. 395 00:28:09,200 --> 00:28:10,280 Kraj ulaza. 396 00:28:17,000 --> 00:28:17,840 Joj. 397 00:28:20,000 --> 00:28:21,480 Za�to ima� ma�ku na sebi? 398 00:28:26,880 --> 00:28:30,080 Bravo. Ima� oko sokolovo, mora se priznati. 399 00:28:30,160 --> 00:28:31,760 Kako to da si doma? 400 00:28:32,480 --> 00:28:34,640 -Ha? -Ma samo sam te htio vidjeti. 401 00:28:35,160 --> 00:28:38,800 I upoznati te s Dennisom. 402 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 Zdravo, Dennise. 403 00:28:39,960 --> 00:28:44,320 Znam, umjesto Dennis, mo�e� ga nazvati Mijautaur. 404 00:28:46,520 --> 00:28:47,440 Ne ku�im. 405 00:28:48,040 --> 00:28:50,080 Zbilja? Pa dobro. 406 00:28:51,240 --> 00:28:53,520 -Ti si Dennis. -Do�i. 407 00:28:53,600 --> 00:28:57,240 De�ki, po�istite ovo i donesite nam vr� vode s Meandra. 408 00:28:57,320 --> 00:29:00,200 I mlijeko u bo�ici s dudom da ma�e mo�e sisati. 409 00:29:00,280 --> 00:29:01,880 -Bravo. -Eto. 410 00:29:01,960 --> 00:29:03,560 -�to? -Sat. 411 00:29:04,160 --> 00:29:06,520 Kamo �e�? Ba� si se skockala. 412 00:29:07,680 --> 00:29:08,880 Ho�e� sa mnom? 413 00:29:10,360 --> 00:29:13,760 Koji je? Onaj koji nosi haljine? Taj mi se svi�a. 414 00:29:13,840 --> 00:29:16,600 Ne, Perzej. A mo�da... 415 00:29:17,560 --> 00:29:18,640 dovede i konja. 416 00:29:18,720 --> 00:29:21,800 Konja? Onog s krilima? Jebote! 417 00:29:21,880 --> 00:29:23,360 Tomu se i nadam. 418 00:29:23,440 --> 00:29:26,600 -Ozbiljno? Imamo posla, ali... -Posla? 419 00:29:26,680 --> 00:29:28,440 -Tko ti kriv. -Aha. 420 00:29:29,040 --> 00:29:29,880 Da. 421 00:29:35,040 --> 00:29:36,880 Zdravo, medenko. 422 00:29:36,960 --> 00:29:40,000 Pa ti si jo� mala bebica. 423 00:29:41,480 --> 00:29:43,800 -Iskra. Izme�u nas je zaiskrilo. -Pazi. 424 00:29:43,880 --> 00:29:47,720 Do�i ovamo. Pa da vidi� �to su muke paklene. 425 00:29:58,080 --> 00:29:59,680 Sama te je izdala. 426 00:30:03,240 --> 00:30:04,600 Drage volje. 427 00:30:10,920 --> 00:30:13,120 NOVI RONIOCI - TULUM OD SEDAM NAVE�ER 428 00:30:18,720 --> 00:30:20,000 �ivnut �e. 429 00:30:23,440 --> 00:30:24,280 Bok. 430 00:30:26,160 --> 00:30:27,480 Ipak si do�la? 431 00:30:28,080 --> 00:30:28,920 Jesam. 432 00:30:29,000 --> 00:30:30,960 Nemate ni�ta protiv? 433 00:30:31,920 --> 00:30:33,640 Ma kakvi. Sjedni. 434 00:30:40,720 --> 00:30:41,800 Slobodno? 435 00:30:54,080 --> 00:30:55,000 Dobro. 436 00:31:00,120 --> 00:31:01,840 -I dalje nema okusa. -�ivjeli! 437 00:31:04,080 --> 00:31:06,520 A pu�enje, to tek nema nikakvog smisla. 438 00:31:07,160 --> 00:31:08,400 Jeste li za igru? 439 00:31:08,920 --> 00:31:12,640 -Dru�tvene igre mi ne idu. -U ovoj �e� se sna�i, samo se pri�a. 440 00:31:13,160 --> 00:31:16,080 Dakle, komu je �to prorokovano? 441 00:31:17,080 --> 00:31:18,680 Ja �u prva. Meni je re�eno... 442 00:31:20,120 --> 00:31:23,160 �Stvorenje tamne puti, zimski pad. 443 00:31:23,240 --> 00:31:26,600 O�i se ne sklapaju, ama ba� nikad.� 444 00:31:27,240 --> 00:31:29,560 Moje je proro�anstvo to�no od a do �. 445 00:31:30,320 --> 00:31:33,720 Svog tamnosme�eg ponija Kresidu voljela sam kao sestru. 446 00:31:33,800 --> 00:31:36,920 Jednog je prosinca pala i slomila nogu. 447 00:31:38,080 --> 00:31:39,280 Morali smo je ubiti. 448 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 Bilo je grozno. 449 00:31:43,120 --> 00:31:45,520 A meni se od nesanice o�i nisu sklapale. 450 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 Onako do kraja. 451 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 A tvoje? 452 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 Ma ne. 453 00:31:54,040 --> 00:31:55,400 Kako to misli�? 454 00:31:56,040 --> 00:31:58,320 Mislim, ne, to je intimna stvar. 455 00:31:59,160 --> 00:32:01,040 Ima veze s tvojom majkom? 456 00:32:03,440 --> 00:32:04,960 Vidimo se poslije. 457 00:32:11,840 --> 00:32:12,920 Idem ja... 458 00:32:17,880 --> 00:32:20,160 Ti su mladi jako osjetljivi. 459 00:32:28,800 --> 00:32:31,280 -Dobro si? -Ma jesam. 460 00:32:32,320 --> 00:32:37,320 Zna� li gdje ima tih cigareta koje ne mo�e� okusiti ni osjetiti? 461 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Aha. 462 00:32:50,920 --> 00:32:53,680 Ima li puno ovakvih kao �to smo mi? 463 00:32:54,320 --> 00:32:55,240 Na�e se. 464 00:32:55,840 --> 00:32:57,840 Ljudi od ljubavi jako poglupave. 465 00:33:06,000 --> 00:33:07,880 -Oprosti. -Nema veze. 466 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 Dobro je. 467 00:33:16,760 --> 00:33:17,600 �to je ono? 468 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Scila. 469 00:33:28,120 --> 00:33:28,960 Samo malo. 470 00:33:30,280 --> 00:33:31,600 Za�to smo stali? 471 00:33:32,560 --> 00:33:35,560 Mogu prevesti samo jednog. Takvo je pravilo. 472 00:33:36,080 --> 00:33:38,400 Rekli ste da mo�ete obojicu. 473 00:33:39,840 --> 00:33:40,680 Aha. 474 00:33:41,400 --> 00:33:44,480 Slagao sam. Pa treba i meni neka razonoda. 475 00:33:45,280 --> 00:33:46,800 Hajde, potucite se. 476 00:33:53,080 --> 00:33:53,920 Stani. 477 00:33:55,200 --> 00:33:57,160 -Da se potu�emo? -Ne. 478 00:33:58,320 --> 00:34:01,240 Mi smo se sporazumjeli. 479 00:34:02,280 --> 00:34:04,480 Pa dobro. Onda �emo �ekati. 480 00:34:07,400 --> 00:34:08,280 �to? 481 00:34:09,040 --> 00:34:11,880 Da jedan prekr�i sporazum. Ne �uri nam se. 482 00:34:20,520 --> 00:34:22,880 Ili vas mogu obojicu odvesti natrag. 483 00:34:23,440 --> 00:34:24,360 Mo�e tako? 484 00:34:26,440 --> 00:34:27,720 Ne isplati se. 485 00:34:32,280 --> 00:34:34,960 -Za mog sina sve se isplati. -To ka�e�. 486 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 Svi to ka�u. 487 00:34:37,640 --> 00:34:39,040 Ali to su gluposti. 488 00:34:40,040 --> 00:34:42,400 Recimo da ga nekim �udom vrati�. 489 00:34:42,480 --> 00:34:46,160 Odvede� ga ku�i, skupa ste koju godinicu pa se on opet razboli. 490 00:34:46,720 --> 00:34:47,640 Opet umre. 491 00:34:48,720 --> 00:34:51,160 I �to onda? Vratit �e� se ovamo? 492 00:34:51,720 --> 00:34:54,560 Vra�at �e� se kao na nekom vrtuljku? 493 00:34:56,280 --> 00:34:59,080 A recimo da izdr�i. Da ovaj put bude zdrav. 494 00:34:59,160 --> 00:35:02,240 Tko ka�e da �e� mu biti drag? �to ako te zamrzi? 495 00:35:03,520 --> 00:35:06,160 �to ako mu svaki atom tvog bi�a bude odbojan? 496 00:35:10,240 --> 00:35:11,600 �to se tebi dogodilo? 497 00:35:14,160 --> 00:35:16,800 -Slu�aj, moja �ena... -Aha, tvoja �ena! 498 00:35:17,320 --> 00:35:19,680 Misli� da bi mogla opet �ivjeti s tobom? 499 00:35:20,560 --> 00:35:21,760 Opet te voljeti? 500 00:35:23,920 --> 00:35:25,120 Siguran si u to? 501 00:35:26,440 --> 00:35:27,440 Jesam. 502 00:35:27,520 --> 00:35:28,520 Onda doka�i. 503 00:35:29,200 --> 00:35:30,040 Ubij ga. 504 00:35:31,120 --> 00:35:32,960 Ili ti ubij njega. Svejedno. 505 00:35:36,560 --> 00:35:38,920 Sporazumjeli smo se. Sigurno postoji... 506 00:35:42,160 --> 00:35:43,000 Oprosti. 507 00:35:43,080 --> 00:35:46,520 -Ali rekao si! Ti si to predlo�io! -Znam, ali... 508 00:35:47,600 --> 00:35:49,000 Ili ti ili ja! 509 00:35:49,840 --> 00:35:51,200 Stvarno mi je �ao. 510 00:36:03,080 --> 00:36:04,080 Ba� je... 511 00:36:04,600 --> 00:36:05,600 -Bljutavo. -Aha. 512 00:36:06,120 --> 00:36:07,120 Rekao sam ti. 513 00:36:08,280 --> 00:36:09,280 Za�to pu�i�? 514 00:36:10,640 --> 00:36:12,520 Iz navike? Ne znam. 515 00:36:13,120 --> 00:36:15,560 Kako Adrian ka�e, da se osje�am normalno. 516 00:36:16,440 --> 00:36:20,640 Osje�am se stvarnije, onako kao nekad, ako se pona�am kao prije. 517 00:36:21,360 --> 00:36:23,720 -Htio bi se osje�ati kao nekad? -Da. 518 00:36:25,840 --> 00:36:29,840 -Ja ne. Ja nisam ni�ta postigla u �ivotu. -To sigurno nije istina. 519 00:36:29,920 --> 00:36:32,680 Jest. Potratila sam ga. 520 00:36:33,240 --> 00:36:34,920 Nisam imala cilj. 521 00:36:35,000 --> 00:36:39,280 A onog dana kad mi je to puklo pred o�ima, umrla sam. 522 00:36:41,120 --> 00:36:45,600 Sjedila sam na trajektu i mislila: �Sranje, mrtva sam.� 523 00:36:46,720 --> 00:36:51,120 Ali malo-pomalo obuzeo me taj neki spokoj. 524 00:36:51,880 --> 00:36:56,760 Nisam se uzrujavala zato �to sam mislila da �u se vratiti i u svemu se popraviti. 525 00:36:59,200 --> 00:37:01,880 A sad sam zapela ovdje. 526 00:37:03,760 --> 00:37:06,880 O�ito �u se s time morati pomiriti, je li tako? 527 00:37:07,920 --> 00:37:08,840 Mo�da. 528 00:37:11,800 --> 00:37:12,920 Mo�e pitanje? 529 00:37:13,680 --> 00:37:16,520 -Ne�u ti re�i svoje proro�anstvo. -Ma ne to. 530 00:37:17,080 --> 00:37:17,920 Nego? 531 00:37:20,040 --> 00:37:22,040 Kako to da poznaje� amazonku? 532 00:37:28,760 --> 00:37:29,760 Bio sam amazonka. 533 00:37:33,360 --> 00:37:35,240 I zato sam morao oti�i. 534 00:37:35,320 --> 00:37:36,960 -Naravno. -Da. 535 00:37:37,040 --> 00:37:38,920 U�ili smo o vama u �koli. 536 00:37:39,920 --> 00:37:42,880 De�ke izbacite s koliko ono godina? Jedanaest? 537 00:37:44,040 --> 00:37:45,000 Da. 538 00:37:47,800 --> 00:37:49,120 Ja sam imao 15 godina. 539 00:37:50,800 --> 00:37:54,640 A de�ko sam slu�beno postao malo kasnije. 540 00:38:00,280 --> 00:38:01,680 Sigurno je bilo te�ko. 541 00:38:02,960 --> 00:38:03,840 Oti�i. 542 00:38:04,760 --> 00:38:05,760 Jest. 543 00:38:08,320 --> 00:38:12,200 Ali, ono, vi�e me pogodilo to �to su me ubile. 544 00:38:13,960 --> 00:38:15,800 Jebote! Oprosti. 545 00:38:15,880 --> 00:38:19,640 Eto, ima i ne�to gore od tvoga kukanja da ti je mu� uzeo nov�i�. 546 00:38:20,160 --> 00:38:21,360 Moga kukanja? 547 00:38:21,440 --> 00:38:24,760 Aha. Pazi, mene je mama izdala. 548 00:38:24,840 --> 00:38:28,040 Moj me narod ubio, a onda su mi uzeli nov�i�. 549 00:38:28,120 --> 00:38:30,120 -Ma ono! -Dobro, jebi se. 550 00:38:30,720 --> 00:38:32,680 -Udario sam brigu na veselje. -Da? 551 00:38:32,760 --> 00:38:35,440 Aha. Kvaliteta zraka je izvrsna. 552 00:38:35,960 --> 00:38:38,760 Dobro spavam. Ponovno idem na spojeve. 553 00:38:39,600 --> 00:38:41,800 -Ljudi to zbilja rade? -�to? 554 00:38:42,360 --> 00:38:43,680 Idu na spojeve. Ovdje. 555 00:38:44,920 --> 00:38:47,200 Da, mislim. Ponekad. 556 00:38:48,960 --> 00:38:49,800 Pa dobro. 557 00:38:53,560 --> 00:38:56,240 -Kakav je osje�aj kad se ljubi�? -Ha? 558 00:38:56,320 --> 00:38:59,160 Pa je li isto kao i s pivom? 559 00:38:59,840 --> 00:39:01,920 -Molim? -Pa je li... 560 00:39:02,000 --> 00:39:05,760 Ni�ta ne osjeti�? Ili ne�to ipak da? 561 00:39:07,120 --> 00:39:09,760 Aha. Ne znam. 562 00:39:10,680 --> 00:39:11,880 Nisam to radio. 563 00:39:12,400 --> 00:39:13,760 -Mrtav. -Naravno. 564 00:39:14,760 --> 00:39:16,040 -Mrtav. -Aha. 565 00:39:17,920 --> 00:39:18,760 Pa... 566 00:39:19,440 --> 00:39:23,960 Imat �u o �emu razmi�ljati sljede�ih dvjestotinjak godina. 567 00:39:26,200 --> 00:39:29,520 �uj, Prue te jako simpatizira. 568 00:39:30,560 --> 00:39:32,160 Ona je pri vrhu popisa. 569 00:39:32,240 --> 00:39:35,040 -Je li? -Pri samom vrhu. 570 00:39:35,680 --> 00:39:36,880 Pomozite mi! 571 00:39:38,520 --> 00:39:39,520 To je on. 572 00:39:39,600 --> 00:39:41,440 -Pomozite mi! -To je tko? 573 00:39:43,600 --> 00:39:44,600 Pomozite! 574 00:40:04,520 --> 00:40:08,080 Uzeo si �enin nov�i�, a sad bi mene izgurao! E ne�e�! 575 00:40:09,760 --> 00:40:10,600 Ne! 576 00:40:21,600 --> 00:40:23,120 Prepoznat �e� znamen. 577 00:40:24,120 --> 00:40:25,040 Samo mi obe�aj. 578 00:40:26,720 --> 00:40:28,440 Ni�ta nije va�nije od toga. 579 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 Mamicu ti tvoju! 580 00:41:21,200 --> 00:41:22,600 Za�to si to u�inio?! 581 00:41:25,000 --> 00:41:26,360 Za�to si me spasio? 582 00:41:30,160 --> 00:41:31,400 Odakle ti taj znamen? 583 00:41:32,720 --> 00:41:33,560 Pa... 584 00:41:36,160 --> 00:41:37,000 Moira. 585 00:41:38,920 --> 00:41:40,120 Dala mi ga je moira. 586 00:41:42,640 --> 00:41:43,480 Aha. 587 00:41:49,640 --> 00:41:50,760 �to to zna�i? 588 00:41:52,160 --> 00:41:54,600 Zna�i da je ne�to istinito. 589 00:42:10,440 --> 00:42:11,360 Pa zar ovaj? 590 00:42:12,200 --> 00:42:13,240 Stvarno? 591 00:42:15,000 --> 00:42:16,040 SMRT, GENOCID 592 00:42:16,120 --> 00:42:21,480 Elementarne nepogode. Dobre su jer ih mo�e� izazvati dok si rekao keks. 593 00:42:21,560 --> 00:42:27,560 A smrtnicima je to stra�an �ok, koji onda rezultira porastom �tovanja. 594 00:42:28,080 --> 00:42:30,840 Molitvi i �rtvovanja. 595 00:42:31,360 --> 00:42:33,280 Znaju da je to na�e djelo. 596 00:42:33,360 --> 00:42:37,160 Ali �to nama treba da bi razaranje bilo ba� onako... 597 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 dojmljivo? 598 00:42:39,240 --> 00:42:40,640 Dugotrajno? 599 00:42:44,400 --> 00:42:45,320 -Ni�ta? -Ne. 600 00:42:45,840 --> 00:42:49,120 -Zar ne bi ti htio promaknu�e? -Htio bih, da. 601 00:42:49,200 --> 00:42:51,360 Dobro. Do�i sa mnom. 602 00:42:53,200 --> 00:42:54,200 Dakle, ovako. 603 00:42:54,760 --> 00:42:58,040 Htio bih te nau�iti pone�to o pone�emu. 604 00:42:58,120 --> 00:42:59,120 A prv... 605 00:43:00,320 --> 00:43:03,480 A prvo ti �elim re�i... 606 00:43:04,640 --> 00:43:05,640 Hvala. 607 00:43:06,680 --> 00:43:07,720 Meni zahvaljuje�? 608 00:43:08,480 --> 00:43:12,320 Hvala ti, Dionize, zato �to si na�ao moj sat. 609 00:43:12,840 --> 00:43:14,880 Donio si mi ga. 610 00:43:15,400 --> 00:43:17,440 Iako sam prilikom pro�log susreta... 611 00:43:18,920 --> 00:43:20,160 bio strog prema tebi. 612 00:43:20,880 --> 00:43:22,720 -�uj, tata... -Hej! 613 00:43:23,840 --> 00:43:25,920 Ponijeli su me osje�aji. 614 00:43:26,000 --> 00:43:28,320 Moj je otac bio... 615 00:43:29,560 --> 00:43:30,600 strog prema meni. 616 00:43:30,680 --> 00:43:31,520 Sjedni. 617 00:43:35,520 --> 00:43:37,600 Zar nije tebe tvoj tata htio ubiti? 618 00:43:39,800 --> 00:43:40,640 Aha. 619 00:43:41,480 --> 00:43:43,240 Da, on je... 620 00:43:43,800 --> 00:43:44,880 Poku�ao je. 621 00:43:45,440 --> 00:43:47,680 Imao je svoje razloge, ali... 622 00:43:48,840 --> 00:43:51,240 Uglavnom, ti si dobar de�ko. 623 00:43:51,320 --> 00:43:54,200 I ja bih ti htio dati ono �to �eli�. 624 00:43:55,880 --> 00:43:57,440 A �to ja �elim? 625 00:43:58,040 --> 00:43:59,000 Ve�u mo�. 626 00:44:00,120 --> 00:44:00,960 Dobro. 627 00:44:01,480 --> 00:44:02,360 Super. 628 00:44:02,880 --> 00:44:03,720 Zbilja? 629 00:44:05,040 --> 00:44:08,880 Da, Dionize. To zna�i promaknu�e. Ve�u mo�. 630 00:44:08,960 --> 00:44:12,360 A zna�i i odanost. 631 00:44:13,120 --> 00:44:14,640 A ti odan jesi. 632 00:44:14,720 --> 00:44:16,920 To vidim. 633 00:44:17,640 --> 00:44:18,600 Pa... 634 00:44:19,800 --> 00:44:22,040 �uj, tata, moram ti... 635 00:44:23,080 --> 00:44:24,320 Moram ti ne�to re�i. 636 00:44:25,920 --> 00:44:27,280 �to mi mora� re�i? 637 00:44:31,960 --> 00:44:34,680 -Ne. Ni�ta. -Meni sve mo�e� re�i. 638 00:44:34,760 --> 00:44:36,480 Ma samo da sam odan. 639 00:44:38,520 --> 00:44:39,360 Aha. 640 00:44:40,040 --> 00:44:41,520 Dakle... 641 00:44:41,600 --> 00:44:47,080 Ove �emo papke baciti na koljena. 642 00:44:47,160 --> 00:44:49,680 Po�et �emo elementarnim nepogodama. 643 00:44:50,360 --> 00:44:52,640 Ravno u glavu. Jednostavno. 644 00:44:52,720 --> 00:44:55,600 A onda �emo prije�i na ne�to zanimljivije. 645 00:44:55,680 --> 00:45:00,040 Ne�to kompliciranije, nakin�urenije, istan�anije. Poticanje animoziteta. 646 00:45:01,160 --> 00:45:02,160 Mr�nje. 647 00:45:02,840 --> 00:45:06,240 Odsad pa ubudu�e poznato pod nazivom Druga faza. 648 00:45:07,120 --> 00:45:10,840 Mo�e po�eti nekom sitnicom. 649 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 Recimo, silovanjem jedne �ene, smr�u jednog djeteta. 650 00:45:14,160 --> 00:45:15,720 Ako pogodi� pravu mjeru, 651 00:45:15,800 --> 00:45:21,040 mo�e� potpaliti vatru u obiteljima, dr�avama i na kontinentima. 652 00:45:22,720 --> 00:45:24,800 Dobro. Super. 653 00:45:25,320 --> 00:45:26,680 Aha... 654 00:45:26,760 --> 00:45:28,760 Zna�, neki ljudi su... 655 00:45:29,400 --> 00:45:30,360 �to? 656 00:45:31,280 --> 00:45:32,440 Simpati�ni. 657 00:45:32,520 --> 00:45:33,480 Da, simpati�ni. 658 00:45:33,560 --> 00:45:35,920 Lijepo je biti s njima. 659 00:45:36,600 --> 00:45:37,840 I me�u njima. 660 00:45:38,520 --> 00:45:39,800 Istina bome! 661 00:45:39,880 --> 00:45:43,160 Majke neke moje najdra�e djece su... 662 00:45:43,880 --> 00:45:46,040 Ljudi su. Ali oni nisu va�ni. 663 00:45:46,120 --> 00:45:48,000 Va�na je na�a obitelj. 664 00:45:50,800 --> 00:45:53,760 Zabavljaj se i jedi s ljudima, vodi s njima ljubav. 665 00:45:53,840 --> 00:45:56,160 Pleti im kosu, radi �to ho�e�. Ali... 666 00:45:56,680 --> 00:45:59,600 Nemoj nikad zaboraviti da ne pripada� me�u njih. 667 00:46:01,280 --> 00:46:02,280 Jasno? 668 00:46:03,800 --> 00:46:04,640 Dobro. 669 00:46:05,960 --> 00:46:09,840 Dobro, Prva faza. Po�injemo ve�eras. 670 00:46:12,040 --> 00:46:14,560 Imate jednu novu poruku. 671 00:46:14,640 --> 00:46:16,200 Dobio sam tvoju poruku. 672 00:46:16,280 --> 00:46:20,800 U pravi �as, dobit �e� hrpetinu mrtvaca. 673 00:46:24,960 --> 00:46:25,800 Zeuse? 674 00:46:26,440 --> 00:46:28,520 Ne, gospodine, ja sam. 675 00:46:29,040 --> 00:46:30,600 Dobro, reci. 676 00:46:31,520 --> 00:46:33,200 Na�li smo onu du�u. 677 00:47:34,720 --> 00:47:40,720 HVALA TI, P. 678 00:47:45,240 --> 00:47:46,400 Ne, molim vas. 679 00:48:05,120 --> 00:48:06,200 Ide� unutra? 680 00:48:07,360 --> 00:48:08,560 Moramo mu pomo�i. 681 00:48:12,000 --> 00:48:14,360 Ve� smo mrtvi, �to je gore od toga? 682 00:49:24,640 --> 00:49:25,600 Ima li koga? 683 00:49:36,600 --> 00:49:37,600 Bo�e moj. 684 00:49:54,080 --> 00:49:55,560 �to joj se dogodilo? 685 00:49:56,760 --> 00:49:58,760 Maloprije je pro�la kroz Portal. 686 00:50:03,400 --> 00:50:04,520 Gdje smo to mi? 687 00:53:12,520 --> 00:53:14,600 Prijevod titlova: Sandra Mla�enovi� 688 00:53:17,600 --> 00:53:21,600 Preuzeto sa www.titlovi.com 44139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.