Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,120 --> 00:00:34,120
www.titlovi.com
2
00:00:37,120 --> 00:00:39,880
Ti! Da, nervozni.
3
00:00:39,960 --> 00:00:41,400
Jesi li ga ti uzeo?
4
00:00:41,480 --> 00:00:42,640
Nisam!
5
00:00:42,720 --> 00:00:44,360
Zna� li tko jest?
6
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
Ne znam.
7
00:00:46,200 --> 00:00:47,240
Dobro.
8
00:00:48,720 --> 00:00:49,560
Pusti!
9
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
Pusti kad ka�em!
10
00:01:03,440 --> 00:01:04,280
Pogodak.
11
00:01:06,320 --> 00:01:07,680
Rimski nosu.
12
00:01:08,440 --> 00:01:10,480
Aha. Jesi li ga ti uzeo?
13
00:01:10,560 --> 00:01:12,400
-Nisam.
-Zna� li tko jest?
14
00:01:13,360 --> 00:01:14,200
On je.
15
00:01:17,160 --> 00:01:19,680
Kolika su mu u�esa, jo� �e i poletjeti.
16
00:01:19,760 --> 00:01:20,600
Pusti!
17
00:01:27,760 --> 00:01:28,840
Imamo problem.
18
00:01:28,920 --> 00:01:29,880
Je li?
19
00:01:29,960 --> 00:01:31,640
Jesi li ti uzeo Zeusov sat?
20
00:01:31,720 --> 00:01:32,800
Ma nisam.
21
00:01:32,880 --> 00:01:34,120
Moramo ga na�i.
22
00:01:34,200 --> 00:01:35,160
Molim? Za�to?
23
00:01:35,680 --> 00:01:38,680
On ima ratni kabinet
i odstrjeljuje skuplja�e lopti.
24
00:01:40,560 --> 00:01:42,760
-Molim?
-Da, sama sam si kuhala kavu.
25
00:01:43,360 --> 00:01:45,640
-Kakav ratni kabinet?
-Stojim u njemu.
26
00:01:45,720 --> 00:01:50,040
Dvije su faze, koliko vidim.
I mogu ti re�i da je uzelo maha.
27
00:01:50,120 --> 00:01:51,160
Pa �to je njemu?
28
00:01:51,240 --> 00:01:54,920
Malo ga je razo�aralo
tvoje ka�njavanje Trojanaca.
29
00:01:55,000 --> 00:01:56,760
Aha, da. Rekao mi je.
30
00:01:58,040 --> 00:02:01,720
Bilo kako bilo,
o�ito je da se mora ispuhati.
31
00:02:01,800 --> 00:02:05,320
Ali ka�e da ne mo�e po�eti
dok ne na�e svoj sat.
32
00:02:05,400 --> 00:02:07,120
Zato pitaj malog.
33
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
-Kojeg malog?
-Dioniza.
34
00:02:11,960 --> 00:02:13,160
Pouzdaj se u mene.
35
00:02:13,720 --> 00:02:14,760
Pusti!
36
00:02:27,800 --> 00:02:29,240
Jednom davno,
37
00:02:30,240 --> 00:02:33,160
ali stvarno davno,
38
00:02:33,800 --> 00:02:35,320
bio sam slobodan �ovjek.
39
00:02:36,080 --> 00:02:40,200
Slobodno sam u�ivao u �ivotu i ljubavi
kao i svi drugi.
40
00:02:42,080 --> 00:02:44,560
Bo�e mili,
kako li sam samo zaljubljen bio!
41
00:02:49,000 --> 00:02:49,840
Kako koljeno?
42
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
Ma u banani je.
43
00:02:52,680 --> 00:02:56,880
A ja sam se no�u po�eo buditi
da idem pi�ati.
44
00:03:01,200 --> 00:03:02,040
Aha!
45
00:03:06,600 --> 00:03:07,960
Puno je vremena pro�lo.
46
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
Malo je re�i.
47
00:03:10,640 --> 00:03:12,920
Do sljede�eg puta mo�da i umrem.
48
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Falio si mi.
49
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Volim te.
50
00:03:49,360 --> 00:03:50,240
Znam.
51
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Ozbiljno.
52
00:03:58,320 --> 00:03:59,360
�to je bilo?
53
00:04:00,800 --> 00:04:01,680
Zeus?
54
00:04:06,160 --> 00:04:07,440
Ima me na piku.
55
00:04:07,520 --> 00:04:10,000
-Reci mi za�to.
-Ne mogu.
56
00:04:11,080 --> 00:04:13,000
Obe�aj mi ne�to.
57
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
�to god treba.
58
00:04:22,000 --> 00:04:23,160
Srest �e� nekoga.
59
00:04:23,800 --> 00:04:26,080
Mo�da za koju godinu.
60
00:04:26,680 --> 00:04:27,800
Mora� mu pomo�i.
61
00:04:28,840 --> 00:04:29,720
Kako?
62
00:04:30,440 --> 00:04:31,640
�uvaj ga.
63
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
Prepoznat �e� znamen.
64
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
Kakav znamen?
65
00:04:36,560 --> 00:04:38,200
Preciziraj to malo.
66
00:04:38,800 --> 00:04:39,840
Samo mi obe�aj.
67
00:04:40,440 --> 00:04:42,040
Ni�ta nije va�nije od toga.
68
00:04:47,320 --> 00:04:48,160
Molim te.
69
00:04:51,600 --> 00:04:53,720
-Zakuni se.
-Naravno.
70
00:04:54,320 --> 00:04:55,400
Kune� se?
71
00:04:57,480 --> 00:04:58,560
Kunem se.
72
00:04:59,760 --> 00:05:00,600
Hvala ti.
73
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
I oprosti.
74
00:05:07,640 --> 00:05:08,560
Zbog �ega?
75
00:05:12,200 --> 00:05:13,360
Nemoj me mrziti.
76
00:05:48,840 --> 00:05:51,880
Op�e dobro uvijek ide nau�trb osobnoga.
77
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Uvijek.
78
00:06:10,680 --> 00:06:12,240
Stvarno se tuda ulazi?
79
00:06:13,280 --> 00:06:14,480
Kroz kontejner?
80
00:06:14,560 --> 00:06:16,040
Nije zafrkancija?
81
00:06:16,560 --> 00:06:17,960
Diskretno je.
82
00:06:19,520 --> 00:06:21,280
Oduvijek je bilo diskretno.
83
00:06:22,840 --> 00:06:25,680
A ti si na kliskom terenu,
dakle, jezik za...
84
00:06:25,760 --> 00:06:28,800
Dobro! Oprosti. Ispri�avam se.
85
00:06:30,120 --> 00:06:31,000
Sretno.
86
00:06:33,200 --> 00:06:34,280
Vrati ga.
87
00:06:35,560 --> 00:06:36,400
Ho�u.
88
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
Volim te.
89
00:07:04,000 --> 00:07:05,280
Hvala ti na svemu.
90
00:07:08,280 --> 00:07:11,040
-Uspjet �u.
-Znam da ho�e�.
91
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Nemam �to izgubiti.
92
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Pomozi mu.
93
00:07:18,480 --> 00:07:19,480
Pomozi Anatoleu.
94
00:07:20,120 --> 00:07:21,720
�uvajte jedan drugog.
95
00:07:25,040 --> 00:07:27,520
-Ho�emo.
-Mi puno toga mo�emo izgubiti.
96
00:07:28,880 --> 00:07:29,760
Razumijem.
97
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
Dennis!
98
00:07:42,480 --> 00:07:44,200
Na� ma�i�, treba ga hraniti.
99
00:07:44,280 --> 00:07:45,520
Mo�e� li ti to?
100
00:07:47,280 --> 00:07:49,560
Aha. Dobro. Mo�e.
101
00:07:49,640 --> 00:07:52,080
Pod sudoperom je mokra hrana, a suha...
102
00:07:55,520 --> 00:07:57,520
A gdje je suha hrana, Poli?
103
00:08:03,640 --> 00:08:05,120
Pazi na to, molim te.
104
00:08:05,200 --> 00:08:06,840
A, to. Aha.
105
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
Bez brige, ne�emo te odati tatici.
106
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
Dobro. A sad, razlaz.
107
00:08:15,320 --> 00:08:16,560
Naprijed, Orfeju.
108
00:08:34,040 --> 00:08:35,240
Nije dobra veli�ina.
109
00:08:37,440 --> 00:08:38,680
�to dobije�, dobije�.
110
00:08:39,520 --> 00:08:41,240
I radi� �to ti ka�u.
111
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
Jebi se, Orfeju.
112
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Ozlijedio si se?
113
00:09:31,440 --> 00:09:32,880
Tebi tu nije mjesto.
114
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
A i uzeo si �enin nov�i�.
115
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
Jesam.
116
00:09:39,200 --> 00:09:41,320
Ali samo tako mogu opet biti s njom.
117
00:09:41,840 --> 00:09:45,000
Znam da je to u kurcu,
ali volim je, iskreno.
118
00:09:45,080 --> 00:09:47,600
Tvojoj sam �eni rekao
da �u paziti na tebe.
119
00:09:48,160 --> 00:09:52,120
Ganulo me ono s lutkom u baru.
120
00:09:52,200 --> 00:09:54,040
�ao mi je zbog tvog sina.
121
00:09:55,760 --> 00:09:56,880
Molim te.
122
00:09:57,800 --> 00:09:58,840
Sami smo ovdje.
123
00:10:01,080 --> 00:10:03,360
Bar poku�ajmo vjerovati jedan drugomu.
124
00:10:09,240 --> 00:10:10,240
Hvala ti.
125
00:10:12,960 --> 00:10:14,600
Moramo prije�i Stiks.
126
00:10:15,680 --> 00:10:18,120
Dobro. Idemo.
127
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
Orfej je koristan.
128
00:10:21,920 --> 00:10:26,080
Takvom egu nije problem prihvatiti
predod�bu o kozmi�koj misiji.
129
00:10:28,720 --> 00:10:31,720
A li�en je i sumnje
da u tome prste ima netko drugi.
130
00:10:34,360 --> 00:10:35,560
DNEVNI POPIS MRTVIH
131
00:10:39,400 --> 00:10:42,400
Drugima treba puno vi�e pomagati.
132
00:10:44,480 --> 00:10:48,680
Dodatna obuka po�et �e u �est nave�er.
133
00:10:48,760 --> 00:10:50,400
DOBRO DO�LI U ASFODEL
134
00:10:53,760 --> 00:10:54,600
Fotise.
135
00:11:00,280 --> 00:11:02,360
Sjedni.
136
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Idemo u �etnju?
137
00:11:13,200 --> 00:11:15,040
Ne�u te pustiti s povoca.
138
00:11:17,080 --> 00:11:18,680
No dobro.
139
00:11:18,760 --> 00:11:20,800
Ali mora� mi obe�ati.
140
00:11:23,240 --> 00:11:24,080
Hajde.
141
00:11:26,160 --> 00:11:27,440
Fotise!
142
00:11:30,200 --> 00:11:33,800
Satovi ne nestaju sami od sebe!
Netko ga je uzeo!
143
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
Pusti!
144
00:11:42,120 --> 00:11:44,160
Ovdje Zeus. Imam posla.
145
00:11:46,480 --> 00:11:50,240
Zeuse, Perzefona je. Moram ti ne�to re�i.
146
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
Imamo problem u podzemlju.
147
00:11:54,120 --> 00:11:56,760
Jedna je du�a pobjegla iz Ni�tavila.
148
00:11:56,840 --> 00:11:59,160
-�to to radi�?!
-Ne, Hade...
149
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
Poruka izbrisana.
150
00:12:04,000 --> 00:12:06,560
Mora� mu re�i �to se dogodilo. Mora�!
151
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
Ne, sam �u to rije�iti.
152
00:12:09,520 --> 00:12:11,520
Ne�to ne valja, zna� i sam.
153
00:12:11,600 --> 00:12:15,480
Kako, Hade? Kako du�a mo�e nestati?
Kako je to uop�e mogu�e?
154
00:12:15,560 --> 00:12:18,400
A �to ako nije samo jedna?
Ako je to tek po�etak?
155
00:12:18,480 --> 00:12:21,800
Nije nikakav po�etak,
nego podsjetnik, noga u dupe.
156
00:12:21,880 --> 00:12:24,640
Zeus mi je povjerio podzemlje.
Ja sam kriv.
157
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
-Nisi ti kriv.
-Jesam!
158
00:12:26,800 --> 00:12:29,400
Ulijenio sam se. Nisam nadzirao Ni�tavilo.
159
00:12:29,480 --> 00:12:31,240
Postao sam �lampav.
160
00:12:31,320 --> 00:12:33,840
Zato ovo treba shvatiti kao priliku.
161
00:12:33,920 --> 00:12:36,040
Na�i �emo tu du�u i srediti stvar.
162
00:12:36,120 --> 00:12:39,160
Sve se mo�e kad se ho�e.
163
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Vjeruj mi.
164
00:12:46,640 --> 00:12:48,600
Nema potrebe to govoriti Zeusu.
165
00:12:51,240 --> 00:12:52,280
Fotise!
166
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Fotise.
167
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
Fotise!
168
00:13:06,120 --> 00:13:07,360
Jesi li dobro?
169
00:13:10,840 --> 00:13:13,840
-Moramo im pomo�i.
-Komu?
170
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
Svima njima ondje.
171
00:13:18,360 --> 00:13:19,280
Gdje?
172
00:13:19,800 --> 00:13:22,120
Poslali su me onamo zbog spomenika?
173
00:13:22,760 --> 00:13:25,480
Zbog govna, onog �to sam rekao o bogovima...
174
00:13:25,560 --> 00:13:30,320
-Ja sam kriv. Za sve!
-Pomo�i �u ti. Mora� pro�i kroz Portal.
175
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
Pro�ao sam.
176
00:13:33,480 --> 00:13:34,360
Molim?
177
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
Keneju!
178
00:13:37,120 --> 00:13:38,320
Tu budi.
179
00:13:43,080 --> 00:13:45,040
Je li tebi pas pobjegao s povoca?
180
00:13:45,120 --> 00:13:47,160
Uhvatili ste ga? Ba� dobro!
181
00:13:47,240 --> 00:13:50,320
Nije tu ni�ta dobro. Popi�ao se na faks.
182
00:13:50,400 --> 00:13:52,640
Oprostite. Previ�e se uzbudio.
183
00:13:52,720 --> 00:13:55,920
Ja sam kriv.
Izveo sam ga u �etnju. Falio mi je.
184
00:13:57,280 --> 00:13:59,280
Ali vidio sam...
185
00:14:02,040 --> 00:14:02,880
�to?
186
00:14:06,480 --> 00:14:08,840
-Ma ni�ta.
-E pa �estitam.
187
00:14:08,920 --> 00:14:09,760
Molim?
188
00:14:09,840 --> 00:14:12,160
Nitko mi nije tako brzo upropastio dan.
189
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
Mar� na posao!
190
00:14:17,760 --> 00:14:18,800
Evo.
191
00:14:29,280 --> 00:14:30,160
Dobro si?
192
00:14:30,880 --> 00:14:32,120
Jesam, da.
193
00:14:35,360 --> 00:14:36,720
-Zapravo...
-'Jutro!
194
00:14:37,320 --> 00:14:40,280
-Molim?
-Ma ne, ni�ta.
195
00:14:44,160 --> 00:14:45,640
Slobodno?
196
00:14:45,720 --> 00:14:49,200
-Da, naravno.
-Ovdje su samo ronioci.
197
00:14:49,280 --> 00:14:51,840
Ja i jesam ronilac.
198
00:14:51,920 --> 00:14:53,120
Sad su me imenovali.
199
00:14:54,680 --> 00:14:55,720
Nemogu�e.
200
00:14:56,400 --> 00:14:59,680
-O�ito nije.
-Za to mora� ovdje raditi godinama.
201
00:14:59,760 --> 00:15:02,760
Ka�u da imaju akciju zapo�ljavanja.
Trebaju ronioce.
202
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
�to su ronioci?
203
00:15:04,080 --> 00:15:05,320
Za boga miloga!
204
00:15:13,040 --> 00:15:14,480
Je li to �e�er?
205
00:15:15,040 --> 00:15:15,880
Sol.
206
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
Za�to?
207
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
Da osjeti� okus.
208
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Gotovo.
209
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
Ali za�to radimo i�ta od ovoga?
210
00:15:27,880 --> 00:15:30,520
Jedemo, spavamo, tu�iramo se.
Pa mrtvi smo.
211
00:15:30,600 --> 00:15:32,280
Da, ali nismo divljaci.
212
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
Takva je praksa.
213
00:15:34,680 --> 00:15:36,680
Tako se osje�amo normalno.
214
00:15:38,760 --> 00:15:40,240
Normalno, aha.
215
00:15:41,320 --> 00:15:43,280
-Ali za�to...
-Puno ti zapitkuje�.
216
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
A koliko ja vidim,
oni koji zapitkuju, nastradaju.
217
00:15:49,120 --> 00:15:50,440
Dobro. Oprosti.
218
00:15:53,440 --> 00:15:55,000
Dvjesto godina.
219
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Proletjet �e.
220
00:15:58,360 --> 00:16:00,680
-Dolazi� ve�eras?
-�to je ve�eras?
221
00:16:00,760 --> 00:16:02,000
Nisi dobio letak?
222
00:16:03,720 --> 00:16:04,600
Adriane!
223
00:16:05,440 --> 00:16:06,280
Joj, da.
224
00:16:07,080 --> 00:16:08,280
Kamo sam ga stavio?
225
00:16:11,720 --> 00:16:13,000
Daj i njoj jedan.
226
00:16:15,280 --> 00:16:16,120
Hvala.
227
00:16:16,200 --> 00:16:18,280
TULUM ZA NOVE RONIOCE, BAR ASFODEL
228
00:16:18,880 --> 00:16:19,760
Do�i �e�?
229
00:16:21,200 --> 00:16:22,560
Da, naravno.
230
00:16:24,200 --> 00:16:25,160
A ti?
231
00:16:28,120 --> 00:16:29,440
Mogu razmisliti?
232
00:16:30,640 --> 00:16:31,480
Svakako.
233
00:16:35,520 --> 00:16:36,400
Dennise!
234
00:16:49,920 --> 00:16:50,760
Dennise?
235
00:16:52,880 --> 00:16:54,280
Ne zajebavaj, Dennise.
236
00:17:01,680 --> 00:17:02,520
Tu si.
237
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
Dobro, vidimo se!
238
00:17:49,360 --> 00:17:51,880
SAMO NAS ZEUS MO�E SPASITI
239
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Ma dosta!
240
00:18:09,280 --> 00:18:10,120
Ima� pravo.
241
00:18:13,720 --> 00:18:15,080
Rekao si da vi�e ne�e�.
242
00:18:15,160 --> 00:18:17,560
Ja sam, nije tvoj stari.
243
00:18:17,640 --> 00:18:19,760
E to se onda nikako ne smije.
244
00:18:19,840 --> 00:18:22,640
-A sad oprosti...
-Jesi li uzeo njegov sat?
245
00:18:24,840 --> 00:18:26,760
-Koji sat?
-Ne izmotavaj se.
246
00:18:27,280 --> 00:18:29,360
Do�i odmah u akvarij.
247
00:18:43,160 --> 00:18:44,440
To te ja pitam!
248
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
Da te zagrlim.
249
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Do�i.
250
00:18:52,360 --> 00:18:54,680
-Pazi.
-Zdravo!
251
00:18:54,760 --> 00:18:56,240
Zdravo!
252
00:18:59,640 --> 00:19:01,120
Za�to si uzeo sat?
253
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
Djetinjast si,
pa te do�ivljava kao dijete.
254
00:19:06,960 --> 00:19:10,040
A ja mislim da ima� potencijala,
to sam mu i rekao.
255
00:19:10,120 --> 00:19:11,680
-Stvarno?
-Aha.
256
00:19:11,760 --> 00:19:13,600
-Ali ne kad si...
-Ima� pravo.
257
00:19:15,000 --> 00:19:18,040
Povukao sam radikalan potez.
258
00:19:18,120 --> 00:19:19,080
Je li?
259
00:19:19,600 --> 00:19:20,600
Kakav?
260
00:19:22,440 --> 00:19:24,440
Uveo sam smrtnika u podzemlje.
261
00:19:24,520 --> 00:19:27,520
Pao je na testu.
Prisilio sam moire da otvore vrata.
262
00:19:27,600 --> 00:19:30,800
On �e biti prvi �ovjek
koji je nekog vratio iz mrtvih.
263
00:19:30,880 --> 00:19:34,880
A kad se to dogodi,
o�ekujem malo po�tovanja.
264
00:19:36,280 --> 00:19:37,800
Ti se to zajebava�?
265
00:19:39,960 --> 00:19:42,240
-�to je?
-Pomoli se da to ne uspije.
266
00:19:42,320 --> 00:19:45,520
Smrtnik da izigra smrt
i potkopa temelje svemira?
267
00:19:45,600 --> 00:19:48,960
Ako taj smrtnik uspije
i izbavi nekog iz podzemlja,
268
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
Zeus �e te zgaziti.
269
00:19:52,880 --> 00:19:54,600
Poku�at �e nas sve zgaziti.
270
00:19:56,840 --> 00:19:59,560
Ali nema veze. Nema veze.
271
00:19:59,640 --> 00:20:03,280
Taj tvoj ne�e uspjeti,
ali ne raspiruj o�evu paranoju.
272
00:20:03,360 --> 00:20:06,600
Vrati mu sat.
Reci da si ga negdje na�ao, bilo gdje.
273
00:20:07,360 --> 00:20:09,280
Samo ga to mo�e primiriti.
274
00:20:10,240 --> 00:20:11,760
Dobro. Da.
275
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
Ja...
276
00:20:17,680 --> 00:20:18,800
Ne mogu.
277
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
Za�to ne?
278
00:20:20,320 --> 00:20:23,320
Dao sam ga... nekomu.
279
00:20:23,920 --> 00:20:26,160
Pa �to? Nije ti to djevi�anstvo.
280
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
Uzmi ga natrag.
281
00:20:32,040 --> 00:20:33,560
A bilo nam je ba� lijepo!
282
00:20:37,520 --> 00:20:38,880
Ovdje Zeus.
283
00:20:38,960 --> 00:20:40,080
Imam posla.
284
00:20:40,920 --> 00:20:41,960
Zdravo, Zeuse.
285
00:20:43,360 --> 00:20:44,400
Jesi li tu?
286
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Dobro onda.
287
00:20:48,920 --> 00:20:51,360
Ja sam, Had, kao �to �uje�.
288
00:20:53,160 --> 00:20:57,880
Samo sam ti htio javiti
da smo zaposlili plejadu novih ronilaca.
289
00:21:00,600 --> 00:21:02,480
Svi su pro�li obuku i...
290
00:21:03,600 --> 00:21:04,840
odli�ni su.
291
00:21:04,920 --> 00:21:06,080
Ne jo�.
292
00:21:06,840 --> 00:21:10,000
Podzemlje je spremno
za sve �to se mo�e dogoditi.
293
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
Dakle, samo raspali.
294
00:21:16,400 --> 00:21:17,440
Ako ho�e�.
295
00:21:19,720 --> 00:21:20,640
Zbogom.
296
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
Sretan Preporod.
297
00:21:36,880 --> 00:21:37,720
Ma �to je?
298
00:21:39,600 --> 00:21:43,160
Nikako mi to nije jasno.
Za�to su ronioci potrebni?
299
00:21:43,240 --> 00:21:46,480
Poma�emo ljudima da pro�u kroz Portal.
Vodimo ih.
300
00:21:47,000 --> 00:21:51,280
Da, ali �to �e im jo� ronilaca?
Idu na Preporod. �emu �urba?
301
00:21:52,880 --> 00:21:54,720
Zna� za�to vi�e ne zapitkujem?
302
00:21:55,560 --> 00:21:56,920
Nadrapao si?
303
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
Nikad nisam dobio odgovore.
304
00:22:01,880 --> 00:22:04,120
Ovo je podzemlje. Tako je, kako je.
305
00:22:04,200 --> 00:22:07,840
Budite sretni. Da bar ja mogu pro�i!
Ja sam nerije�eni slu�aj.
306
00:22:08,720 --> 00:22:10,720
A �to zapravo radi�?
307
00:22:12,800 --> 00:22:15,320
Pa poma�e� im. Slu�a�.
308
00:22:17,040 --> 00:22:18,360
Ba� si ljudina.
309
00:22:22,240 --> 00:22:23,760
Koliko uop�e ima� godina?
310
00:22:23,840 --> 00:22:25,520
Izgleda� kao da ima� 12.
311
00:22:27,800 --> 00:22:31,160
Pa zapravo imam gotovo 40 godina.
312
00:22:31,240 --> 00:22:33,040
Ako broji� i godine smrti.
313
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
Ne zastajkujte.
314
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
Pozdrav!
315
00:22:40,040 --> 00:22:42,280
O, ne!
316
00:22:42,360 --> 00:22:43,960
Bile smo na istom trajektu.
317
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
Kako ste?
318
00:22:47,600 --> 00:22:48,880
Ne znam plivati.
319
00:22:50,400 --> 00:22:53,440
Cijeli sam �ivot podredila
kvalitetnom Preporodu.
320
00:22:53,520 --> 00:22:55,200
�ivjela sam da bih umrla.
321
00:22:55,280 --> 00:22:59,320
Vero. Ali sad mi glavom prolazi
sve �to nisam u�inila.
322
00:22:59,400 --> 00:23:00,560
Razumljivo.
323
00:23:00,640 --> 00:23:03,680
Te�ko je to, zar ne? Odre�i se sebe.
324
00:23:03,760 --> 00:23:05,440
Ove sebe.
325
00:23:05,520 --> 00:23:07,720
Bo�e, daj samo pro�i!
326
00:23:07,800 --> 00:23:08,680
Molim?
327
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
Molim vas, pro�ite kroz Portal!
328
00:23:10,840 --> 00:23:12,960
Znate li vi koliku sre�u imate?
329
00:23:14,320 --> 00:23:16,280
To si ti, s trajekta.
330
00:23:16,360 --> 00:23:19,320
Rekla si
da si uvrijedila bogove prije smrti.
331
00:23:19,400 --> 00:23:21,320
E pa sad to pla�a�.
332
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
-�ujte...
-Govno jedno pobo�no.
333
00:23:25,520 --> 00:23:27,240
Idemo mi sad kroz Portal.
334
00:23:38,280 --> 00:23:39,280
�to �emo?
335
00:23:41,640 --> 00:23:44,000
Pa plivat �emo. Ha?
336
00:23:46,160 --> 00:23:47,000
Pa da.
337
00:24:13,840 --> 00:24:15,960
-Mo�e?
-Da.
338
00:24:26,920 --> 00:24:28,480
-�ujete li?
-�ujete li nas?
339
00:24:32,600 --> 00:24:34,880
Ovdje smo!
340
00:24:36,480 --> 00:24:38,760
Mo�ete li nam pomo�i?
341
00:24:39,920 --> 00:24:41,040
Ma daj!
342
00:24:41,120 --> 00:24:42,320
�ujete li?
343
00:24:47,360 --> 00:24:49,640
-Dolazite iz Pe�ine?
-Da.
344
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Dvojica ste?
345
00:24:51,800 --> 00:24:53,320
Podijelili smo pobjedu.
346
00:24:54,840 --> 00:24:57,480
-Htjeli smo plivati...
-Bolje nemojte.
347
00:24:59,040 --> 00:25:01,560
Mo�ete li nas prevesti preko?
348
00:25:02,880 --> 00:25:04,000
Molim vas!
349
00:25:04,080 --> 00:25:05,600
Molim vas, da.
350
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
Mo�e.
351
00:25:10,320 --> 00:25:11,880
Dajte se obucite.
352
00:25:20,080 --> 00:25:21,960
Sklanjajte se s puta!
353
00:25:22,040 --> 00:25:24,120
-Prolaze prvaci!
-To!
354
00:25:24,200 --> 00:25:27,880
Ho�u se vratiti gore! Idemo!
355
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
Bo�e moj.
356
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
�to je?
357
00:25:32,360 --> 00:25:33,400
Idemo!
358
00:25:38,680 --> 00:25:42,680
Ma nije mogu�e!
359
00:25:42,760 --> 00:25:44,160
Kenido!
360
00:25:45,040 --> 00:25:47,560
Ke-ke-kenido!
361
00:26:00,320 --> 00:26:02,480
Pogledaj me, bogohulnice.
362
00:26:06,720 --> 00:26:08,680
-Ja ne bogohulim.
-Bogohuli�.
363
00:26:08,760 --> 00:26:10,360
Zato i jesi tu.
364
00:26:11,360 --> 00:26:12,720
I ne mo�e� na Preporod.
365
00:26:16,160 --> 00:26:17,360
Jeste li...
366
00:26:22,880 --> 00:26:24,120
Jeste li je mu�ile?
367
00:26:25,160 --> 00:26:26,320
Tvoju mamu?
368
00:26:28,200 --> 00:26:29,840
Ne, sama te je izdala.
369
00:26:31,680 --> 00:26:32,680
Drage volje.
370
00:26:36,080 --> 00:26:37,320
Vidimo se, Kenido.
371
00:27:02,560 --> 00:27:05,320
Tra�im sat.
372
00:27:05,400 --> 00:27:06,520
Nema ljubimaca.
373
00:27:07,240 --> 00:27:08,080
Molim?
374
00:27:09,720 --> 00:27:10,840
Ne zna� �itati?
375
00:27:11,880 --> 00:27:13,480
�Ljubimci zabranjeni.�
376
00:27:14,720 --> 00:27:16,480
Ovo nije ljubimac.
377
00:27:16,560 --> 00:27:21,080
Ovo je bog u�ivanja, ludila i pomame.
Dioniz.
378
00:27:21,160 --> 00:27:22,120
Simpa tip.
379
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
Gubi se.
380
00:27:26,800 --> 00:27:27,640
Molim?
381
00:27:28,840 --> 00:27:29,840
�to ste rekli?
382
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Mo�e glasnije?
383
00:27:33,120 --> 00:27:35,160
�ao mi je, ne razumijem vas.
384
00:27:35,240 --> 00:27:37,320
Bilo koji? Super, hvala.
385
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
To je taj!
386
00:27:44,960 --> 00:27:46,120
Pa to je taj!
387
00:27:47,520 --> 00:27:50,000
Hvala! To!
388
00:27:55,000 --> 00:27:56,440
Bolje priznajte.
389
00:27:56,520 --> 00:27:58,640
Tko ga je uzeo? Tko je kleptoman?
390
00:27:58,720 --> 00:28:01,040
-Tko?
-�to je sad?
391
00:28:01,120 --> 00:28:02,480
Netko od vas.
392
00:28:02,560 --> 00:28:04,600
Tko mi je uzeo sat, jebem li vam?
393
00:28:04,680 --> 00:28:06,400
-Tata!
-�to je?
394
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Na�ao sam ovo.
395
00:28:09,200 --> 00:28:10,280
Kraj ulaza.
396
00:28:17,000 --> 00:28:17,840
Joj.
397
00:28:20,000 --> 00:28:21,480
Za�to ima� ma�ku na sebi?
398
00:28:26,880 --> 00:28:30,080
Bravo.
Ima� oko sokolovo, mora se priznati.
399
00:28:30,160 --> 00:28:31,760
Kako to da si doma?
400
00:28:32,480 --> 00:28:34,640
-Ha?
-Ma samo sam te htio vidjeti.
401
00:28:35,160 --> 00:28:38,800
I upoznati te s Dennisom.
402
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Zdravo, Dennise.
403
00:28:39,960 --> 00:28:44,320
Znam, umjesto Dennis,
mo�e� ga nazvati Mijautaur.
404
00:28:46,520 --> 00:28:47,440
Ne ku�im.
405
00:28:48,040 --> 00:28:50,080
Zbilja? Pa dobro.
406
00:28:51,240 --> 00:28:53,520
-Ti si Dennis.
-Do�i.
407
00:28:53,600 --> 00:28:57,240
De�ki, po�istite ovo
i donesite nam vr� vode s Meandra.
408
00:28:57,320 --> 00:29:00,200
I mlijeko u bo�ici s dudom
da ma�e mo�e sisati.
409
00:29:00,280 --> 00:29:01,880
-Bravo.
-Eto.
410
00:29:01,960 --> 00:29:03,560
-�to?
-Sat.
411
00:29:04,160 --> 00:29:06,520
Kamo �e�? Ba� si se skockala.
412
00:29:07,680 --> 00:29:08,880
Ho�e� sa mnom?
413
00:29:10,360 --> 00:29:13,760
Koji je? Onaj koji nosi haljine?
Taj mi se svi�a.
414
00:29:13,840 --> 00:29:16,600
Ne, Perzej. A mo�da...
415
00:29:17,560 --> 00:29:18,640
dovede i konja.
416
00:29:18,720 --> 00:29:21,800
Konja? Onog s krilima? Jebote!
417
00:29:21,880 --> 00:29:23,360
Tomu se i nadam.
418
00:29:23,440 --> 00:29:26,600
-Ozbiljno? Imamo posla, ali...
-Posla?
419
00:29:26,680 --> 00:29:28,440
-Tko ti kriv.
-Aha.
420
00:29:29,040 --> 00:29:29,880
Da.
421
00:29:35,040 --> 00:29:36,880
Zdravo, medenko.
422
00:29:36,960 --> 00:29:40,000
Pa ti si jo� mala bebica.
423
00:29:41,480 --> 00:29:43,800
-Iskra. Izme�u nas je zaiskrilo.
-Pazi.
424
00:29:43,880 --> 00:29:47,720
Do�i ovamo.
Pa da vidi� �to su muke paklene.
425
00:29:58,080 --> 00:29:59,680
Sama te je izdala.
426
00:30:03,240 --> 00:30:04,600
Drage volje.
427
00:30:10,920 --> 00:30:13,120
NOVI RONIOCI - TULUM OD SEDAM NAVE�ER
428
00:30:18,720 --> 00:30:20,000
�ivnut �e.
429
00:30:23,440 --> 00:30:24,280
Bok.
430
00:30:26,160 --> 00:30:27,480
Ipak si do�la?
431
00:30:28,080 --> 00:30:28,920
Jesam.
432
00:30:29,000 --> 00:30:30,960
Nemate ni�ta protiv?
433
00:30:31,920 --> 00:30:33,640
Ma kakvi. Sjedni.
434
00:30:40,720 --> 00:30:41,800
Slobodno?
435
00:30:54,080 --> 00:30:55,000
Dobro.
436
00:31:00,120 --> 00:31:01,840
-I dalje nema okusa.
-�ivjeli!
437
00:31:04,080 --> 00:31:06,520
A pu�enje, to tek nema nikakvog smisla.
438
00:31:07,160 --> 00:31:08,400
Jeste li za igru?
439
00:31:08,920 --> 00:31:12,640
-Dru�tvene igre mi ne idu.
-U ovoj �e� se sna�i, samo se pri�a.
440
00:31:13,160 --> 00:31:16,080
Dakle, komu je �to prorokovano?
441
00:31:17,080 --> 00:31:18,680
Ja �u prva. Meni je re�eno...
442
00:31:20,120 --> 00:31:23,160
�Stvorenje tamne puti, zimski pad.
443
00:31:23,240 --> 00:31:26,600
O�i se ne sklapaju, ama ba� nikad.�
444
00:31:27,240 --> 00:31:29,560
Moje je proro�anstvo to�no od a do �.
445
00:31:30,320 --> 00:31:33,720
Svog tamnosme�eg ponija Kresidu
voljela sam kao sestru.
446
00:31:33,800 --> 00:31:36,920
Jednog je prosinca pala i slomila nogu.
447
00:31:38,080 --> 00:31:39,280
Morali smo je ubiti.
448
00:31:40,880 --> 00:31:42,040
Bilo je grozno.
449
00:31:43,120 --> 00:31:45,520
A meni se od nesanice o�i nisu sklapale.
450
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
Onako do kraja.
451
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
A tvoje?
452
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
Ma ne.
453
00:31:54,040 --> 00:31:55,400
Kako to misli�?
454
00:31:56,040 --> 00:31:58,320
Mislim, ne, to je intimna stvar.
455
00:31:59,160 --> 00:32:01,040
Ima veze s tvojom majkom?
456
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
Vidimo se poslije.
457
00:32:11,840 --> 00:32:12,920
Idem ja...
458
00:32:17,880 --> 00:32:20,160
Ti su mladi jako osjetljivi.
459
00:32:28,800 --> 00:32:31,280
-Dobro si?
-Ma jesam.
460
00:32:32,320 --> 00:32:37,320
Zna� li gdje ima tih cigareta
koje ne mo�e� okusiti ni osjetiti?
461
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
Aha.
462
00:32:50,920 --> 00:32:53,680
Ima li puno ovakvih kao �to smo mi?
463
00:32:54,320 --> 00:32:55,240
Na�e se.
464
00:32:55,840 --> 00:32:57,840
Ljudi od ljubavi jako poglupave.
465
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
-Oprosti.
-Nema veze.
466
00:33:08,520 --> 00:33:09,520
Dobro je.
467
00:33:16,760 --> 00:33:17,600
�to je ono?
468
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
Scila.
469
00:33:28,120 --> 00:33:28,960
Samo malo.
470
00:33:30,280 --> 00:33:31,600
Za�to smo stali?
471
00:33:32,560 --> 00:33:35,560
Mogu prevesti samo jednog.
Takvo je pravilo.
472
00:33:36,080 --> 00:33:38,400
Rekli ste da mo�ete obojicu.
473
00:33:39,840 --> 00:33:40,680
Aha.
474
00:33:41,400 --> 00:33:44,480
Slagao sam. Pa treba i meni neka razonoda.
475
00:33:45,280 --> 00:33:46,800
Hajde, potucite se.
476
00:33:53,080 --> 00:33:53,920
Stani.
477
00:33:55,200 --> 00:33:57,160
-Da se potu�emo?
-Ne.
478
00:33:58,320 --> 00:34:01,240
Mi smo se sporazumjeli.
479
00:34:02,280 --> 00:34:04,480
Pa dobro. Onda �emo �ekati.
480
00:34:07,400 --> 00:34:08,280
�to?
481
00:34:09,040 --> 00:34:11,880
Da jedan prekr�i sporazum. Ne �uri nam se.
482
00:34:20,520 --> 00:34:22,880
Ili vas mogu obojicu odvesti natrag.
483
00:34:23,440 --> 00:34:24,360
Mo�e tako?
484
00:34:26,440 --> 00:34:27,720
Ne isplati se.
485
00:34:32,280 --> 00:34:34,960
-Za mog sina sve se isplati.
-To ka�e�.
486
00:34:35,560 --> 00:34:36,560
Svi to ka�u.
487
00:34:37,640 --> 00:34:39,040
Ali to su gluposti.
488
00:34:40,040 --> 00:34:42,400
Recimo da ga nekim �udom vrati�.
489
00:34:42,480 --> 00:34:46,160
Odvede� ga ku�i, skupa ste koju godinicu
pa se on opet razboli.
490
00:34:46,720 --> 00:34:47,640
Opet umre.
491
00:34:48,720 --> 00:34:51,160
I �to onda? Vratit �e� se ovamo?
492
00:34:51,720 --> 00:34:54,560
Vra�at �e� se kao na nekom vrtuljku?
493
00:34:56,280 --> 00:34:59,080
A recimo da izdr�i.
Da ovaj put bude zdrav.
494
00:34:59,160 --> 00:35:02,240
Tko ka�e da �e� mu biti drag?
�to ako te zamrzi?
495
00:35:03,520 --> 00:35:06,160
�to ako mu svaki atom tvog bi�a
bude odbojan?
496
00:35:10,240 --> 00:35:11,600
�to se tebi dogodilo?
497
00:35:14,160 --> 00:35:16,800
-Slu�aj, moja �ena...
-Aha, tvoja �ena!
498
00:35:17,320 --> 00:35:19,680
Misli� da bi mogla opet �ivjeti s tobom?
499
00:35:20,560 --> 00:35:21,760
Opet te voljeti?
500
00:35:23,920 --> 00:35:25,120
Siguran si u to?
501
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
Jesam.
502
00:35:27,520 --> 00:35:28,520
Onda doka�i.
503
00:35:29,200 --> 00:35:30,040
Ubij ga.
504
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
Ili ti ubij njega. Svejedno.
505
00:35:36,560 --> 00:35:38,920
Sporazumjeli smo se. Sigurno postoji...
506
00:35:42,160 --> 00:35:43,000
Oprosti.
507
00:35:43,080 --> 00:35:46,520
-Ali rekao si! Ti si to predlo�io!
-Znam, ali...
508
00:35:47,600 --> 00:35:49,000
Ili ti ili ja!
509
00:35:49,840 --> 00:35:51,200
Stvarno mi je �ao.
510
00:36:03,080 --> 00:36:04,080
Ba� je...
511
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
-Bljutavo.
-Aha.
512
00:36:06,120 --> 00:36:07,120
Rekao sam ti.
513
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
Za�to pu�i�?
514
00:36:10,640 --> 00:36:12,520
Iz navike? Ne znam.
515
00:36:13,120 --> 00:36:15,560
Kako Adrian ka�e, da se osje�am normalno.
516
00:36:16,440 --> 00:36:20,640
Osje�am se stvarnije, onako kao nekad,
ako se pona�am kao prije.
517
00:36:21,360 --> 00:36:23,720
-Htio bi se osje�ati kao nekad?
-Da.
518
00:36:25,840 --> 00:36:29,840
-Ja ne. Ja nisam ni�ta postigla u �ivotu.
-To sigurno nije istina.
519
00:36:29,920 --> 00:36:32,680
Jest. Potratila sam ga.
520
00:36:33,240 --> 00:36:34,920
Nisam imala cilj.
521
00:36:35,000 --> 00:36:39,280
A onog dana kad mi je to puklo pred o�ima,
umrla sam.
522
00:36:41,120 --> 00:36:45,600
Sjedila sam na trajektu i mislila:
�Sranje, mrtva sam.�
523
00:36:46,720 --> 00:36:51,120
Ali malo-pomalo obuzeo me taj neki spokoj.
524
00:36:51,880 --> 00:36:56,760
Nisam se uzrujavala zato �to sam mislila
da �u se vratiti i u svemu se popraviti.
525
00:36:59,200 --> 00:37:01,880
A sad sam zapela ovdje.
526
00:37:03,760 --> 00:37:06,880
O�ito �u se s time morati pomiriti,
je li tako?
527
00:37:07,920 --> 00:37:08,840
Mo�da.
528
00:37:11,800 --> 00:37:12,920
Mo�e pitanje?
529
00:37:13,680 --> 00:37:16,520
-Ne�u ti re�i svoje proro�anstvo.
-Ma ne to.
530
00:37:17,080 --> 00:37:17,920
Nego?
531
00:37:20,040 --> 00:37:22,040
Kako to da poznaje� amazonku?
532
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
Bio sam amazonka.
533
00:37:33,360 --> 00:37:35,240
I zato sam morao oti�i.
534
00:37:35,320 --> 00:37:36,960
-Naravno.
-Da.
535
00:37:37,040 --> 00:37:38,920
U�ili smo o vama u �koli.
536
00:37:39,920 --> 00:37:42,880
De�ke izbacite s koliko ono godina?
Jedanaest?
537
00:37:44,040 --> 00:37:45,000
Da.
538
00:37:47,800 --> 00:37:49,120
Ja sam imao 15 godina.
539
00:37:50,800 --> 00:37:54,640
A de�ko sam slu�beno postao malo kasnije.
540
00:38:00,280 --> 00:38:01,680
Sigurno je bilo te�ko.
541
00:38:02,960 --> 00:38:03,840
Oti�i.
542
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
Jest.
543
00:38:08,320 --> 00:38:12,200
Ali, ono,
vi�e me pogodilo to �to su me ubile.
544
00:38:13,960 --> 00:38:15,800
Jebote! Oprosti.
545
00:38:15,880 --> 00:38:19,640
Eto, ima i ne�to gore od tvoga kukanja
da ti je mu� uzeo nov�i�.
546
00:38:20,160 --> 00:38:21,360
Moga kukanja?
547
00:38:21,440 --> 00:38:24,760
Aha. Pazi, mene je mama izdala.
548
00:38:24,840 --> 00:38:28,040
Moj me narod ubio,
a onda su mi uzeli nov�i�.
549
00:38:28,120 --> 00:38:30,120
-Ma ono!
-Dobro, jebi se.
550
00:38:30,720 --> 00:38:32,680
-Udario sam brigu na veselje.
-Da?
551
00:38:32,760 --> 00:38:35,440
Aha. Kvaliteta zraka je izvrsna.
552
00:38:35,960 --> 00:38:38,760
Dobro spavam. Ponovno idem na spojeve.
553
00:38:39,600 --> 00:38:41,800
-Ljudi to zbilja rade?
-�to?
554
00:38:42,360 --> 00:38:43,680
Idu na spojeve. Ovdje.
555
00:38:44,920 --> 00:38:47,200
Da, mislim. Ponekad.
556
00:38:48,960 --> 00:38:49,800
Pa dobro.
557
00:38:53,560 --> 00:38:56,240
-Kakav je osje�aj kad se ljubi�?
-Ha?
558
00:38:56,320 --> 00:38:59,160
Pa je li isto kao i s pivom?
559
00:38:59,840 --> 00:39:01,920
-Molim?
-Pa je li...
560
00:39:02,000 --> 00:39:05,760
Ni�ta ne osjeti�? Ili ne�to ipak da?
561
00:39:07,120 --> 00:39:09,760
Aha. Ne znam.
562
00:39:10,680 --> 00:39:11,880
Nisam to radio.
563
00:39:12,400 --> 00:39:13,760
-Mrtav.
-Naravno.
564
00:39:14,760 --> 00:39:16,040
-Mrtav.
-Aha.
565
00:39:17,920 --> 00:39:18,760
Pa...
566
00:39:19,440 --> 00:39:23,960
Imat �u o �emu razmi�ljati
sljede�ih dvjestotinjak godina.
567
00:39:26,200 --> 00:39:29,520
�uj, Prue te jako simpatizira.
568
00:39:30,560 --> 00:39:32,160
Ona je pri vrhu popisa.
569
00:39:32,240 --> 00:39:35,040
-Je li?
-Pri samom vrhu.
570
00:39:35,680 --> 00:39:36,880
Pomozite mi!
571
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
To je on.
572
00:39:39,600 --> 00:39:41,440
-Pomozite mi!
-To je tko?
573
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
Pomozite!
574
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
Uzeo si �enin nov�i�,
a sad bi mene izgurao! E ne�e�!
575
00:40:09,760 --> 00:40:10,600
Ne!
576
00:40:21,600 --> 00:40:23,120
Prepoznat �e� znamen.
577
00:40:24,120 --> 00:40:25,040
Samo mi obe�aj.
578
00:40:26,720 --> 00:40:28,440
Ni�ta nije va�nije od toga.
579
00:40:30,040 --> 00:40:31,160
Mamicu ti tvoju!
580
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
Za�to si to u�inio?!
581
00:41:25,000 --> 00:41:26,360
Za�to si me spasio?
582
00:41:30,160 --> 00:41:31,400
Odakle ti taj znamen?
583
00:41:32,720 --> 00:41:33,560
Pa...
584
00:41:36,160 --> 00:41:37,000
Moira.
585
00:41:38,920 --> 00:41:40,120
Dala mi ga je moira.
586
00:41:42,640 --> 00:41:43,480
Aha.
587
00:41:49,640 --> 00:41:50,760
�to to zna�i?
588
00:41:52,160 --> 00:41:54,600
Zna�i da je ne�to istinito.
589
00:42:10,440 --> 00:42:11,360
Pa zar ovaj?
590
00:42:12,200 --> 00:42:13,240
Stvarno?
591
00:42:15,000 --> 00:42:16,040
SMRT, GENOCID
592
00:42:16,120 --> 00:42:21,480
Elementarne nepogode. Dobre su
jer ih mo�e� izazvati dok si rekao keks.
593
00:42:21,560 --> 00:42:27,560
A smrtnicima je to stra�an �ok,
koji onda rezultira porastom �tovanja.
594
00:42:28,080 --> 00:42:30,840
Molitvi i �rtvovanja.
595
00:42:31,360 --> 00:42:33,280
Znaju da je to na�e djelo.
596
00:42:33,360 --> 00:42:37,160
Ali �to nama treba
da bi razaranje bilo ba� onako...
597
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
dojmljivo?
598
00:42:39,240 --> 00:42:40,640
Dugotrajno?
599
00:42:44,400 --> 00:42:45,320
-Ni�ta?
-Ne.
600
00:42:45,840 --> 00:42:49,120
-Zar ne bi ti htio promaknu�e?
-Htio bih, da.
601
00:42:49,200 --> 00:42:51,360
Dobro. Do�i sa mnom.
602
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
Dakle, ovako.
603
00:42:54,760 --> 00:42:58,040
Htio bih te nau�iti pone�to o pone�emu.
604
00:42:58,120 --> 00:42:59,120
A prv...
605
00:43:00,320 --> 00:43:03,480
A prvo ti �elim re�i...
606
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Hvala.
607
00:43:06,680 --> 00:43:07,720
Meni zahvaljuje�?
608
00:43:08,480 --> 00:43:12,320
Hvala ti, Dionize,
zato �to si na�ao moj sat.
609
00:43:12,840 --> 00:43:14,880
Donio si mi ga.
610
00:43:15,400 --> 00:43:17,440
Iako sam prilikom pro�log susreta...
611
00:43:18,920 --> 00:43:20,160
bio strog prema tebi.
612
00:43:20,880 --> 00:43:22,720
-�uj, tata...
-Hej!
613
00:43:23,840 --> 00:43:25,920
Ponijeli su me osje�aji.
614
00:43:26,000 --> 00:43:28,320
Moj je otac bio...
615
00:43:29,560 --> 00:43:30,600
strog prema meni.
616
00:43:30,680 --> 00:43:31,520
Sjedni.
617
00:43:35,520 --> 00:43:37,600
Zar nije tebe tvoj tata htio ubiti?
618
00:43:39,800 --> 00:43:40,640
Aha.
619
00:43:41,480 --> 00:43:43,240
Da, on je...
620
00:43:43,800 --> 00:43:44,880
Poku�ao je.
621
00:43:45,440 --> 00:43:47,680
Imao je svoje razloge, ali...
622
00:43:48,840 --> 00:43:51,240
Uglavnom, ti si dobar de�ko.
623
00:43:51,320 --> 00:43:54,200
I ja bih ti htio dati ono �to �eli�.
624
00:43:55,880 --> 00:43:57,440
A �to ja �elim?
625
00:43:58,040 --> 00:43:59,000
Ve�u mo�.
626
00:44:00,120 --> 00:44:00,960
Dobro.
627
00:44:01,480 --> 00:44:02,360
Super.
628
00:44:02,880 --> 00:44:03,720
Zbilja?
629
00:44:05,040 --> 00:44:08,880
Da, Dionize.
To zna�i promaknu�e. Ve�u mo�.
630
00:44:08,960 --> 00:44:12,360
A zna�i i odanost.
631
00:44:13,120 --> 00:44:14,640
A ti odan jesi.
632
00:44:14,720 --> 00:44:16,920
To vidim.
633
00:44:17,640 --> 00:44:18,600
Pa...
634
00:44:19,800 --> 00:44:22,040
�uj, tata, moram ti...
635
00:44:23,080 --> 00:44:24,320
Moram ti ne�to re�i.
636
00:44:25,920 --> 00:44:27,280
�to mi mora� re�i?
637
00:44:31,960 --> 00:44:34,680
-Ne. Ni�ta.
-Meni sve mo�e� re�i.
638
00:44:34,760 --> 00:44:36,480
Ma samo da sam odan.
639
00:44:38,520 --> 00:44:39,360
Aha.
640
00:44:40,040 --> 00:44:41,520
Dakle...
641
00:44:41,600 --> 00:44:47,080
Ove �emo papke baciti na koljena.
642
00:44:47,160 --> 00:44:49,680
Po�et �emo elementarnim nepogodama.
643
00:44:50,360 --> 00:44:52,640
Ravno u glavu. Jednostavno.
644
00:44:52,720 --> 00:44:55,600
A onda �emo prije�i na ne�to zanimljivije.
645
00:44:55,680 --> 00:45:00,040
Ne�to kompliciranije, nakin�urenije,
istan�anije. Poticanje animoziteta.
646
00:45:01,160 --> 00:45:02,160
Mr�nje.
647
00:45:02,840 --> 00:45:06,240
Odsad pa ubudu�e
poznato pod nazivom Druga faza.
648
00:45:07,120 --> 00:45:10,840
Mo�e po�eti nekom sitnicom.
649
00:45:10,920 --> 00:45:14,080
Recimo, silovanjem jedne �ene,
smr�u jednog djeteta.
650
00:45:14,160 --> 00:45:15,720
Ako pogodi� pravu mjeru,
651
00:45:15,800 --> 00:45:21,040
mo�e� potpaliti vatru
u obiteljima, dr�avama i na kontinentima.
652
00:45:22,720 --> 00:45:24,800
Dobro. Super.
653
00:45:25,320 --> 00:45:26,680
Aha...
654
00:45:26,760 --> 00:45:28,760
Zna�, neki ljudi su...
655
00:45:29,400 --> 00:45:30,360
�to?
656
00:45:31,280 --> 00:45:32,440
Simpati�ni.
657
00:45:32,520 --> 00:45:33,480
Da, simpati�ni.
658
00:45:33,560 --> 00:45:35,920
Lijepo je biti s njima.
659
00:45:36,600 --> 00:45:37,840
I me�u njima.
660
00:45:38,520 --> 00:45:39,800
Istina bome!
661
00:45:39,880 --> 00:45:43,160
Majke neke moje najdra�e djece su...
662
00:45:43,880 --> 00:45:46,040
Ljudi su. Ali oni nisu va�ni.
663
00:45:46,120 --> 00:45:48,000
Va�na je na�a obitelj.
664
00:45:50,800 --> 00:45:53,760
Zabavljaj se i jedi s ljudima,
vodi s njima ljubav.
665
00:45:53,840 --> 00:45:56,160
Pleti im kosu, radi �to ho�e�. Ali...
666
00:45:56,680 --> 00:45:59,600
Nemoj nikad zaboraviti
da ne pripada� me�u njih.
667
00:46:01,280 --> 00:46:02,280
Jasno?
668
00:46:03,800 --> 00:46:04,640
Dobro.
669
00:46:05,960 --> 00:46:09,840
Dobro, Prva faza. Po�injemo ve�eras.
670
00:46:12,040 --> 00:46:14,560
Imate jednu novu poruku.
671
00:46:14,640 --> 00:46:16,200
Dobio sam tvoju poruku.
672
00:46:16,280 --> 00:46:20,800
U pravi �as, dobit �e� hrpetinu mrtvaca.
673
00:46:24,960 --> 00:46:25,800
Zeuse?
674
00:46:26,440 --> 00:46:28,520
Ne, gospodine, ja sam.
675
00:46:29,040 --> 00:46:30,600
Dobro, reci.
676
00:46:31,520 --> 00:46:33,200
Na�li smo onu du�u.
677
00:47:34,720 --> 00:47:40,720
HVALA TI, P.
678
00:47:45,240 --> 00:47:46,400
Ne, molim vas.
679
00:48:05,120 --> 00:48:06,200
Ide� unutra?
680
00:48:07,360 --> 00:48:08,560
Moramo mu pomo�i.
681
00:48:12,000 --> 00:48:14,360
Ve� smo mrtvi, �to je gore od toga?
682
00:49:24,640 --> 00:49:25,600
Ima li koga?
683
00:49:36,600 --> 00:49:37,600
Bo�e moj.
684
00:49:54,080 --> 00:49:55,560
�to joj se dogodilo?
685
00:49:56,760 --> 00:49:58,760
Maloprije je pro�la kroz Portal.
686
00:50:03,400 --> 00:50:04,520
Gdje smo to mi?
687
00:53:12,520 --> 00:53:14,600
Prijevod titlova: Sandra Mla�enovi�
688
00:53:17,600 --> 00:53:21,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
44139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.