Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,080 --> 00:00:35,080
www.titlovi.com
2
00:00:38,080 --> 00:00:39,840
Kenido!
3
00:00:41,520 --> 00:00:42,760
Promijenila si se.
4
00:00:44,120 --> 00:00:45,440
�to radite vi tu?
5
00:00:51,240 --> 00:00:52,640
Ali ja...
6
00:00:53,160 --> 00:00:56,080
Nisam se vratio u tabor.
7
00:00:56,160 --> 00:00:58,920
Baca� ljagu na bogove i na svoje pleme.
8
00:01:00,960 --> 00:01:01,960
Vero.
9
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
Majko?
10
00:01:35,240 --> 00:01:36,400
Tu je bio neki tip.
11
00:01:38,520 --> 00:01:39,560
Neki tip.
12
00:01:40,160 --> 00:01:41,200
Gdje je...
13
00:01:41,280 --> 00:01:42,440
Gdje je taj tip?
14
00:02:09,920 --> 00:02:11,160
�to sam u�inio?
15
00:02:12,800 --> 00:02:14,560
Ma �to sam to u�inio?
16
00:02:14,640 --> 00:02:15,720
Da �ujem.
17
00:02:20,240 --> 00:02:21,440
S �okoladom ili bez?
18
00:02:22,240 --> 00:02:26,320
Bilo je sira. Sir sam pojeo, oprosti.
Sino� si se ba� razvalio.
19
00:02:27,800 --> 00:02:30,920
Ho�e� vratiti svoju �enu?
Onda mora� oja�ati. Evo.
20
00:02:34,960 --> 00:02:36,120
Hranjivo!
21
00:02:36,800 --> 00:02:39,720
-Mislio sam da sam te sanjao.
-Dobro, sjedni.
22
00:02:40,640 --> 00:02:41,520
Hajde.
23
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Mogu...
24
00:02:44,520 --> 00:02:45,560
Stvarno mogu...
25
00:02:46,480 --> 00:02:49,280
Ridi vratiti, a da ne umrem?
26
00:02:49,360 --> 00:02:50,400
Da!
27
00:02:50,480 --> 00:02:52,560
Ali moramo biti brzi.
28
00:02:54,120 --> 00:02:55,800
Da ne pro�e kroz Portal.
29
00:02:58,720 --> 00:03:02,280
PODZEMLJE, RIJEKA STIKS
30
00:03:04,800 --> 00:03:07,160
Svi putnici neka se upute na most
31
00:03:07,240 --> 00:03:10,240
na orijentacijsku poruku
na�ega gospodara Hada.
32
00:03:12,840 --> 00:03:15,400
�to je jedino sigurno u �ivotu?
33
00:03:17,160 --> 00:03:18,200
Da ima kraj.
34
00:03:20,000 --> 00:03:22,320
�to se ljudskih bi�a ti�e,
35
00:03:22,400 --> 00:03:24,360
oni se pouzdati mogu samo u smrt.
36
00:03:24,440 --> 00:03:26,120
Neki od vas �e se bojati.
37
00:03:26,200 --> 00:03:28,120
Neki �e se ljutiti.
38
00:03:28,200 --> 00:03:32,160
Mo�da mislite da vam jo� nije kucnuo �as,
ali neka vas tje�i ovo.
39
00:03:32,800 --> 00:03:37,640
Va�a odanost bogovima, meni
i mojoj obitelji napokon �e se isplatiti.
40
00:03:37,720 --> 00:03:39,280
I zato, jebe� njih.
41
00:03:41,280 --> 00:03:42,320
Jesi li me �ula?
42
00:03:43,800 --> 00:03:45,000
Prkosim im.
43
00:03:45,080 --> 00:03:47,040
Prkosim bogovima.
44
00:03:47,120 --> 00:03:50,160
�to bolje slu�ite nama
i Zemlji koju ste napustili,
45
00:03:50,240 --> 00:03:53,560
to �e va� sljede�i �ivot biti blistaviji.
46
00:03:53,640 --> 00:03:56,600
Trajektom upravo prelazite rijeku Stiks.
47
00:03:56,680 --> 00:04:01,040
Ta vodena masa
vodi vas sa Zemlje u podzemlje.
48
00:04:01,120 --> 00:04:02,360
DOBRO DO�LI U ASFODEL
49
00:04:02,440 --> 00:04:06,200
�ekat �emo vas u luci
i usmjeriti prema sljede�oj fazi putovanja
50
00:04:06,280 --> 00:04:08,200
na rijeci Leti,
51
00:04:08,280 --> 00:04:12,120
gdje �e vam na�i susretljivi ronioci
pomo�i da u�ete u vodu
52
00:04:12,200 --> 00:04:13,840
i pro�ete kroz...
53
00:04:13,920 --> 00:04:15,120
Portal.
54
00:04:15,840 --> 00:04:16,960
Ja sam ga izgradio.
55
00:04:17,560 --> 00:04:18,920
Za vas,
56
00:04:19,440 --> 00:04:23,280
kako bi se va�i atomi
mogli radosno vratiti na Zemlju.
57
00:04:23,360 --> 00:04:27,000
Ne �alite za �ivotom,
u �ivot �ete se vratiti.
58
00:04:27,600 --> 00:04:30,640
Dobro do�li natrag u podzemlje.
59
00:04:30,720 --> 00:04:32,400
Sve �e biti dobro.
60
00:04:32,480 --> 00:04:35,800
SRETAN PREPOROD
61
00:04:49,360 --> 00:04:51,520
HAD, BOG SMRTI
62
00:04:51,600 --> 00:04:52,760
(GRI�NJA SAVJESTI)
63
00:04:52,840 --> 00:04:53,920
Aha.
64
00:04:54,680 --> 00:04:55,840
Jo� si tu?
65
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Halo?
66
00:04:58,040 --> 00:05:00,360
PERZEFONA, KRALJICA PODZEMLJA
67
00:05:02,520 --> 00:05:03,360
Halo?
68
00:05:03,440 --> 00:05:05,040
Ma �to je? Jesam.
69
00:05:05,680 --> 00:05:06,880
Ovdje sam.
70
00:05:07,880 --> 00:05:08,920
Na zvu�niku sam?
71
00:05:10,160 --> 00:05:11,000
Nisi.
72
00:05:13,040 --> 00:05:15,440
Pusti! Aha...
73
00:05:18,000 --> 00:05:21,680
Poslat �emo poruku onima
koji su srali po spomeniku.
74
00:05:22,240 --> 00:05:23,680
-No?
-Da.
75
00:05:23,760 --> 00:05:24,680
Dobro.
76
00:05:25,520 --> 00:05:27,520
Jesi li obu�io dodatne ronioce?
77
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Nisam.
78
00:05:31,320 --> 00:05:34,640
Kao prvo, radimo na selekcijskom postupku.
79
00:05:34,720 --> 00:05:35,920
Kako molim? Ma...
80
00:05:36,440 --> 00:05:39,640
�to �e ti selekcijski postupak?
81
00:05:39,720 --> 00:05:42,360
Samo premjesti ljude.
82
00:05:42,440 --> 00:05:43,360
-Ha?
-Zeuse.
83
00:05:43,440 --> 00:05:45,440
-Nemoj zamjeriti...
-Eto, zvu�nik!
84
00:05:45,520 --> 00:05:47,760
-Nije lako na�i nove ronioce.
-Molim?
85
00:05:47,840 --> 00:05:51,240
Sve radnike podzemlja
koji su se prijavili i zadovoljili
86
00:05:51,320 --> 00:05:53,240
primili smo i obu�ili.
87
00:05:53,320 --> 00:05:56,560
Ako sad pove�amo broj,
kvaliteta �e opasti.
88
00:05:56,640 --> 00:05:59,520
Pa �to? Nemamo vremena za to.
89
00:05:59,600 --> 00:06:01,840
Briga me jesu li zadovoljili.
90
00:06:01,920 --> 00:06:04,840
Trebaju obuzdati rulju, nije to umjetnost.
91
00:06:04,920 --> 00:06:06,800
Na�ite jo� ronilaca!
92
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
Pusti!
93
00:06:07,960 --> 00:06:10,360
Nije umjetnost, ali je vje�tina.
94
00:06:10,440 --> 00:06:13,200
Zeuse, vo�enje ljudskih du�a kroz Portal
95
00:06:13,280 --> 00:06:16,000
slo�en je i osjetljiv proces.
96
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
Ne mo�emo,
97
00:06:17,920 --> 00:06:20,880
ako �elimo o�uvati integritet podzemlja,
98
00:06:20,960 --> 00:06:22,400
dopustiti da kriteriji...
99
00:06:25,560 --> 00:06:26,960
Halo?
100
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
Ma nema problema.
101
00:06:29,840 --> 00:06:30,680
�to...
102
00:06:33,600 --> 00:06:34,440
Dobro.
103
00:06:34,520 --> 00:06:35,760
Fino, da!
104
00:06:35,840 --> 00:06:36,720
Fino.
105
00:06:38,320 --> 00:06:39,440
Dok ste mi na vezi,
106
00:06:40,040 --> 00:06:43,160
je li netko od vas dvoje
slu�ajno vidio moj sat?
107
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
Ve�...
108
00:06:47,760 --> 00:06:48,920
Prekinu�e.
109
00:06:54,480 --> 00:06:56,040
Previ�e radi�.
110
00:07:18,560 --> 00:07:22,240
�to mislite, �to �ete biti
u sljede�em �ivotu? �emu se nadate?
111
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
Pa...
112
00:07:27,200 --> 00:07:28,360
Ne znam.
113
00:07:28,880 --> 00:07:30,680
Da ga ne�u potratiti?
114
00:07:31,520 --> 00:07:33,360
Za�to? A vi?
115
00:07:34,040 --> 00:07:37,520
Ja sam bila �rtva na proslavi Olimpije.
116
00:07:39,200 --> 00:07:40,040
Dobro.
117
00:07:40,120 --> 00:07:42,240
Dakle, ne�to vi�e od toga.
118
00:07:42,320 --> 00:07:46,440
Htjela sam biti tacita,
ali, na�alost, nisu me pozvali.
119
00:07:47,440 --> 00:07:49,560
Svejedno sam slu�ila Heri.
120
00:07:50,280 --> 00:07:53,760
Pro�la sam obuku za uklanjanje jezika
u njezinu �ast.
121
00:07:55,560 --> 00:07:57,560
I nikad se nisam udala, jasno.
122
00:07:59,000 --> 00:08:00,200
Svojom voljom?
123
00:08:01,560 --> 00:08:02,400
Da.
124
00:08:03,440 --> 00:08:04,520
Svojom voljom.
125
00:08:07,000 --> 00:08:08,480
Jako ste mladi.
126
00:08:09,480 --> 00:08:10,480
Kako ste umrli?
127
00:08:11,560 --> 00:08:16,000
Pokupio me kamion
nakon �to sam rekla da prkosim bogovima.
128
00:08:16,080 --> 00:08:20,040
Vjerojatno �e me pretvoriti
u psa ili kamen. Tko zna?
129
00:08:21,800 --> 00:08:22,640
Tako zna�i.
130
00:08:24,280 --> 00:08:27,280
E pa neka vam je sa sre�om.
131
00:08:28,880 --> 00:08:29,720
Vero.
132
00:08:41,360 --> 00:08:42,200
U kurac.
133
00:08:44,040 --> 00:08:46,880
U kurac! Umrijet �emo!
134
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
Ja umrijeti ne mogu,
a tebe ne�u pustiti da umre�.
135
00:08:50,560 --> 00:08:54,360
Kako to mogu znati? Kako da znam
da si onaj koji ka�e� da jesi?
136
00:08:54,440 --> 00:08:55,760
Dioniz, ho�u re�i.
137
00:08:55,840 --> 00:08:57,680
Bogovi su od po�etka na Zemlji.
138
00:08:57,760 --> 00:09:00,760
Ali vi to ne znate ako vam ne ka�emo.
Mi odlu�ujemo.
139
00:09:04,320 --> 00:09:05,520
Mora� se pouzdati.
140
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
Imati vjere.
141
00:09:08,480 --> 00:09:09,400
Mo�e� li to?
142
00:09:10,600 --> 00:09:11,760
Ne!
143
00:09:20,560 --> 00:09:22,360
Ne!
144
00:09:22,440 --> 00:09:23,320
Ne!
145
00:09:23,400 --> 00:09:25,520
Sino� si se htio ubiti. Smiri se.
146
00:09:27,760 --> 00:09:29,000
Ne!
147
00:09:36,600 --> 00:09:38,600
-Mamicu mu!
-Otvori o�i.
148
00:09:39,120 --> 00:09:40,520
Jebote!
149
00:09:42,640 --> 00:09:44,200
Ide�!
150
00:09:48,960 --> 00:09:51,640
Bravo! Ovo je bilo vrhunski. Ma odli�no.
151
00:09:52,800 --> 00:09:53,880
Ma �to je...
152
00:09:53,960 --> 00:09:56,280
Sve pet. Samo sam morao biti siguran.
153
00:10:00,200 --> 00:10:01,760
Za�to mi poma�e�?
154
00:10:03,000 --> 00:10:06,680
Dionize,
pa to �to si ti ni�i rang nije ni�ta lo�e.
155
00:10:12,720 --> 00:10:14,040
Volim tvoju glazbu.
156
00:10:15,520 --> 00:10:17,960
Do�i sad, pri�aj mi malo o svojoj dragoj!
157
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
HARON
158
00:10:36,560 --> 00:10:39,560
Svi voditelji
neka se jave na du�nost u luci.
159
00:10:45,160 --> 00:10:46,920
Dobro do�li u Asfodel.
160
00:10:47,000 --> 00:10:50,360
Svrstajte se u kolonu
i pro�ite kroz rampe.
161
00:10:51,800 --> 00:10:53,600
Samo pet redova.
162
00:10:54,360 --> 00:10:57,440
I neka budu ravni. Pripremite pse.
163
00:11:01,160 --> 00:11:03,280
Ovo su radni psi kerberi.
164
00:11:03,360 --> 00:11:05,680
Molimo vas da ih ne milujete.
165
00:11:07,880 --> 00:11:09,280
Br�e to!
166
00:11:10,200 --> 00:11:11,240
Istupite.
167
00:11:12,600 --> 00:11:13,440
Idemo.
168
00:11:15,600 --> 00:11:18,040
Polako! Fotise.
169
00:11:20,280 --> 00:11:22,400
Fotise, do�i. Idemo.
170
00:11:30,440 --> 00:11:31,640
Istupite, molim vas.
171
00:11:32,320 --> 00:11:34,240
-Za�to?
-Samo smireno.
172
00:11:34,320 --> 00:11:36,360
-Na �to laju?
-Izvolite ovamo.
173
00:11:36,440 --> 00:11:38,720
Kamo me vodite? I�i �u na Preporod?
174
00:11:38,800 --> 00:11:41,480
-Netko �e sve objasniti...
-Dajte mi recite.
175
00:11:41,560 --> 00:11:42,680
Kamo idemo?
176
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Za�to �utite?
177
00:11:45,600 --> 00:11:47,440
Sve �e biti u redu. Obe�avam.
178
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
Do�ite.
179
00:11:49,480 --> 00:11:53,720
Rekao sam da plan za svrgavanje Zeusa
obuhva�a troje ljudi, sje�ate se?
180
00:11:53,800 --> 00:11:55,080
KENEJ
181
00:11:55,160 --> 00:11:56,360
Ovo je drugi �ovjek.
182
00:11:58,600 --> 00:12:01,560
Kenej je umro prije deset godina.
Vidjeli ste kako.
183
00:12:03,120 --> 00:12:07,160
Kao i Ridi, posve je nesvjestan
svoga kozmi�kog zna�enja.
184
00:12:07,920 --> 00:12:09,000
Dobar de�ko!
185
00:12:09,080 --> 00:12:10,400
Kad se probudio,
186
00:12:10,480 --> 00:12:14,240
mislio je da �e ovo biti
jo� jedan obi�an dan u podzemlju.
187
00:12:15,400 --> 00:12:17,400
Da �e ga, kao i ina�e,
188
00:12:17,480 --> 00:12:20,160
zaokupljati isklju�ivo pro�lost.
189
00:12:22,320 --> 00:12:24,240
A da �e sada�njost zanemariti.
190
00:12:28,840 --> 00:12:29,960
Idemo.
191
00:12:33,800 --> 00:12:35,680
Ali to �e se danas promijeniti.
192
00:12:37,400 --> 00:12:41,520
Keneju, Prue, �estitam.
193
00:12:41,600 --> 00:12:42,840
Promaknuti ste.
194
00:12:42,920 --> 00:12:46,600
Ja sam Meduza,
a vi idete na obuku za ronioce.
195
00:12:47,320 --> 00:12:49,520
-Ja ne �elim biti ronilac.
-Molim?
196
00:12:49,600 --> 00:12:53,200
-Nisam se prijavio.
-Ja jesam! Puno su me puta odbili.
197
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
-Znam.
-Pa ovo je divno!
198
00:12:55,840 --> 00:12:57,680
Ja sam dobar voditelj.
199
00:12:58,360 --> 00:13:01,680
Bome nisi. Ali nije mi drago
�to mi preotimaju radnike.
200
00:13:01,760 --> 00:13:03,360
Tako je naredila Perzefona.
201
00:13:04,000 --> 00:13:06,080
Ja �ekam nekog.
202
00:13:06,160 --> 00:13:07,800
-Koga?
-Svoju majku.
203
00:13:09,520 --> 00:13:14,080
-Uvijek me to zanimalo. Jako je povu�en.
-Svatko nekog �eka.
204
00:13:14,160 --> 00:13:16,560
-Ja ne.
-Tu ste da biste radili.
205
00:13:18,040 --> 00:13:20,400
Ne. Ne �elim oti�i. Ostajem.
206
00:13:21,720 --> 00:13:23,160
Zanimljivo.
207
00:13:23,240 --> 00:13:28,320
Simpati�no mi je �to si o�ito stekao
pogre�an dojam da ima� mogu�nost izbora.
208
00:13:30,080 --> 00:13:31,280
A na�i psi?
209
00:13:32,320 --> 00:13:34,080
Ronioci ne rade sa psima.
210
00:13:34,680 --> 00:13:35,600
�alim.
211
00:13:40,800 --> 00:13:42,320
Ja vi�e volim ma�ke.
212
00:13:46,360 --> 00:13:48,200
Oprostite, gospo�o.
213
00:13:50,520 --> 00:13:52,680
Jeste li vi ona Meduza? Iz...
214
00:13:59,000 --> 00:14:02,480
-Za�to se nisam okamenila?
-Pa mrtva si, jebote.
215
00:14:05,000 --> 00:14:06,680
Po�uri se malo, idemo!
216
00:14:08,680 --> 00:14:10,600
Posje�ivat �u te, obe�avam.
217
00:14:12,360 --> 00:14:13,800
Prati ho�e li ona do�i.
218
00:14:19,600 --> 00:14:20,440
Hajde.
219
00:14:21,400 --> 00:14:22,720
Zove se Fotis.
220
00:14:24,680 --> 00:14:26,720
-To zna�i �svjetlo�.
-Fu�ka mi se.
221
00:14:30,080 --> 00:14:31,360
Ne zastajkujte.
222
00:14:31,440 --> 00:14:33,160
Samo bez brige.
223
00:14:33,240 --> 00:14:36,200
Kamo �emo? Idemo na Portal?
224
00:14:36,280 --> 00:14:38,320
-Mislila sam da idemo tamo.
-I ja.
225
00:14:38,400 --> 00:14:40,520
-Ja isto.
-Pa zar ne idemo?
226
00:14:41,160 --> 00:14:42,600
Papirologija. Naprijed.
227
00:14:42,680 --> 00:14:46,360
-Ako je to zbog onog �to sam rekla...
-Molim vas, u�ite!
228
00:14:47,320 --> 00:14:48,440
Papirologija?
229
00:14:48,520 --> 00:14:50,800
-Papirologija u podzemlju?
-U�ite!
230
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
Idemo! Tako!
231
00:14:53,960 --> 00:14:55,880
Svejedno idemo na Preporod?
232
00:15:00,000 --> 00:15:04,080
DA BI RADIO OVDJE, NE MORA� BITI MRTAV,
ALI TAKO �E TI BITI LAK�E
233
00:15:24,200 --> 00:15:25,120
Gdje smo?
234
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
To�no gdje ti i treba� biti.
235
00:15:28,960 --> 00:15:31,400
-�to to radite?
-Da, stanite u red!
236
00:15:31,480 --> 00:15:33,800
�ovjek se natje�e, Patricia!
237
00:15:33,880 --> 00:15:36,320
-Molim?
-Kako zna moje ime?
238
00:15:37,280 --> 00:15:39,320
-Je li to Orfej?
-Tko?
239
00:15:42,360 --> 00:15:43,520
Pozdrav!
240
00:15:48,320 --> 00:15:49,200
Ulazi!
241
00:15:52,560 --> 00:15:55,440
To sam ja! Vratio sam se!
242
00:15:56,440 --> 00:15:57,320
Nego �to!
243
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Tko si ti?
244
00:16:02,680 --> 00:16:04,280
-Ja...
-Bok, Poli.
245
00:16:05,240 --> 00:16:06,280
On je sa mnom.
246
00:16:11,800 --> 00:16:15,200
Stol jedan. Dobro do�ao u Pe�inu.
247
00:16:30,120 --> 00:16:31,280
Ti to mene zeza�?
248
00:16:32,840 --> 00:16:33,680
Molim?
249
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Pe�ina.
250
00:16:37,640 --> 00:16:39,360
Doveo si me u Pe�inu.
251
00:16:41,520 --> 00:16:42,360
Jebi se.
252
00:16:43,160 --> 00:16:44,400
Pe�ina je na glasu.
253
00:16:44,480 --> 00:16:45,680
PE�INA
254
00:16:45,760 --> 00:16:46,800
Ali ne dobrom.
255
00:16:47,400 --> 00:16:49,240
Onamo zalaze o�ajnici
256
00:16:49,320 --> 00:16:51,760
ne bi li nekako u�li u podzemlje.
257
00:16:51,840 --> 00:16:53,200
Postoji publika.
258
00:16:53,280 --> 00:16:54,640
To je sport.
259
00:16:56,040 --> 00:16:59,160
Ali uvijek se zavr�i neuspjehom.
260
00:17:05,640 --> 00:17:06,560
Slu�aj.
261
00:17:07,320 --> 00:17:10,560
Ne znam tko si ni �to si.
Nije me ni briga.
262
00:17:11,640 --> 00:17:13,920
Nisam do�ao da me poni�avaju.
263
00:17:14,000 --> 00:17:15,120
Jasno?
264
00:17:16,160 --> 00:17:18,560
Poni�avaju? Otkud ti to?
265
00:17:18,640 --> 00:17:22,600
Svi znaju da je ovo prijevara!
Nikog nije mogu�e vratiti!
266
00:17:23,120 --> 00:17:24,640
Ma nije istina!
267
00:17:25,200 --> 00:17:29,040
Mogu�e je, samo �to
to dosad nitko nije uspio. Ali ti mo�e�!
268
00:17:29,880 --> 00:17:31,120
Znam da mo�e�!
269
00:17:34,840 --> 00:17:36,400
Ljubavlju nadja�ava� smrt.
270
00:17:54,760 --> 00:17:56,000
�to moram u�initi?
271
00:17:57,240 --> 00:17:58,240
To je kviz!
272
00:17:58,880 --> 00:18:00,680
Kviz, micko!
273
00:18:02,720 --> 00:18:03,560
Dobro.
274
00:18:07,800 --> 00:18:10,240
Dioniz. Govno jedno.
275
00:18:10,760 --> 00:18:12,600
Da �ujemo i druge.
276
00:18:13,600 --> 00:18:14,600
Halo?
277
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
Arese.
278
00:18:15,760 --> 00:18:17,280
Tvoj stari je.
279
00:18:17,360 --> 00:18:20,240
Mislim da ostavljam poruku na sekretarici.
280
00:18:20,320 --> 00:18:21,640
Kako si mi, mali?
281
00:18:21,720 --> 00:18:24,480
Zovem da vidim jesi li tu
i da vidim jesi li...
282
00:18:25,000 --> 00:18:26,440
Ono, jo� ljut na mene.
283
00:18:26,960 --> 00:18:29,840
Uglavnom, trebam pomo�.
284
00:18:30,560 --> 00:18:36,040
Jesi li mo�da vidio onaj debakl
sa spomenikom u Heraklionu neki dan?
285
00:18:36,120 --> 00:18:38,720
Je li te to uvrijedilo? Mene bome jest.
286
00:18:38,800 --> 00:18:41,040
Dobro, bok.
287
00:18:42,400 --> 00:18:44,480
Pa zanimljivo.
288
00:18:45,440 --> 00:18:46,280
Dobro.
289
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
Zvrc, zvrc, zvrc.
290
00:18:54,320 --> 00:18:57,640
Pa jebote, nikog nema doma. �to je sad to?
291
00:18:58,920 --> 00:19:00,400
Bok, Ateno.
292
00:19:00,480 --> 00:19:01,720
Tatica je.
293
00:19:03,960 --> 00:19:06,800
Bi li htjela malo raditi?
Stvarati mitove? Halo?
294
00:19:07,400 --> 00:19:08,360
Halo?
295
00:19:08,440 --> 00:19:11,400
Apolone, tata je.
296
00:19:11,480 --> 00:19:14,320
Zdravo, Afrodito. Tatica je.
297
00:19:14,400 --> 00:19:17,200
Artemido? Ovdje tvoj pape.
298
00:19:17,280 --> 00:19:20,480
Pa ima li koga? Slu�aju li oni te poruke?
299
00:19:20,560 --> 00:19:22,960
Ma zna�, pape. Hermese!
300
00:19:23,640 --> 00:19:24,480
Javi se!
301
00:19:28,600 --> 00:19:29,960
Jebem ti ja obitelj!
302
00:19:32,280 --> 00:19:34,880
Zeus je vje�no razo�aran svojom djecom.
303
00:19:34,960 --> 00:19:36,160
Govnari!
304
00:19:36,760 --> 00:19:37,760
Eto na!
305
00:19:41,440 --> 00:19:45,120
I zato, mudar kakav jest,
uvijek na Zemlji ima neke u pripremi.
306
00:19:56,880 --> 00:19:58,680
To!
307
00:20:11,000 --> 00:20:12,240
Dijete.
308
00:20:13,280 --> 00:20:15,360
Radi �to ho�e�, ne�e� mu na�koditi.
309
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
Aha.
310
00:20:18,560 --> 00:20:19,680
�to �e biti?
311
00:20:20,200 --> 00:20:21,320
�to �e raditi?
312
00:20:22,080 --> 00:20:23,480
-Velika djela.
-Da?
313
00:20:23,560 --> 00:20:24,480
Aha.
314
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
Sranje! Moji roditelji.
315
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
U vra�ju mater!
316
00:20:39,560 --> 00:20:42,760
Za moju trudnu ljepoticu.
Spartanska rebarca.
317
00:20:43,680 --> 00:20:44,760
Trojanski gin.
318
00:20:45,280 --> 00:20:48,040
Tko ka�e da mir na Zemlji nije mogu�?
319
00:20:48,120 --> 00:20:49,760
Jako duhovito!
320
00:20:49,840 --> 00:20:51,440
Mislila sam da je moj tata.
321
00:20:55,000 --> 00:20:55,840
Tko je tu?
322
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Nije smije�no.
323
00:21:00,440 --> 00:21:01,280
Zeuse.
324
00:21:02,280 --> 00:21:03,880
-Tko...
-Kako to misli�?
325
00:21:03,960 --> 00:21:06,240
Ne!
326
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
Ne.
327
00:21:09,080 --> 00:21:10,360
Zdravo.
328
00:21:10,440 --> 00:21:11,480
Tko si ti?
329
00:21:12,880 --> 00:21:14,560
Njegova �ena, malecka.
330
00:21:15,760 --> 00:21:16,840
Ovako.
331
00:21:16,920 --> 00:21:21,000
Svaka �ast.
Za jebanje si stvarno nadarena.
332
00:21:21,640 --> 00:21:24,760
I jako si lijepa.
Privla�nost mi je potpuno jasna.
333
00:21:24,840 --> 00:21:26,240
Ali dogovorili smo se.
334
00:21:26,320 --> 00:21:27,600
Nema vi�e djece.
335
00:21:29,360 --> 00:21:30,400
�alim!
336
00:21:33,200 --> 00:21:34,120
Pomozi mi.
337
00:21:34,720 --> 00:21:35,680
�to je ovo?!
338
00:21:38,240 --> 00:21:40,000
Hera, je li ovo ba� nu�no?!
339
00:21:40,080 --> 00:21:41,200
Pa zapravo i nije.
340
00:21:42,280 --> 00:21:43,960
Za�to ho�e� dijete?
341
00:21:45,600 --> 00:21:46,800
Zbog bore?
342
00:21:46,880 --> 00:21:49,120
Nije ti to nova bora.
343
00:22:00,000 --> 00:22:02,400
Morat �u te zamoliti da se smiri�.
344
00:22:02,480 --> 00:22:04,920
Molim te. Nemoj me ubiti.
345
00:22:05,000 --> 00:22:07,040
Ne�u ja tebe ubiti. A ne.
346
00:22:07,880 --> 00:22:09,480
To je nema�tovito.
347
00:22:09,560 --> 00:22:10,520
Molim te...
348
00:22:19,080 --> 00:22:21,520
Bit �e veselo. Ima vas cijeli roj.
349
00:22:23,200 --> 00:22:24,040
Hajde.
350
00:22:26,360 --> 00:22:28,560
Molim te, samo jo� ovo. I vi�e ne�u.
351
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
-Samo...
-Ne!
352
00:22:29,720 --> 00:22:31,680
-Hera...
-Ne! Svi oni.
353
00:22:31,760 --> 00:22:34,560
Svi ti polutani,
previ�e je posla oko njih.
354
00:22:34,640 --> 00:22:37,960
To je prosta�ki, paranoi�no i ljudski.
355
00:22:38,640 --> 00:22:39,720
Ne trebaju ti oni.
356
00:22:41,000 --> 00:22:44,440
Idem nam sad slo�iti pi�e.
357
00:22:45,040 --> 00:22:47,680
A kad se vratim, ovo da je bilo mrtvo.
358
00:23:17,880 --> 00:23:19,720
Rekla sam ti, cijeli roj.
359
00:23:44,600 --> 00:23:47,720
Za�to tu dolje svi izgledaju
tako jebeno zadovoljno?
360
00:24:07,160 --> 00:24:08,080
Kako...
361
00:24:08,160 --> 00:24:10,840
Za�to... I dalje si skoro gol golcat.
362
00:24:10,920 --> 00:24:12,040
Evo.
363
00:24:12,760 --> 00:24:15,000
Tako ve� mo�e. Trebam tvoje mi�ljenje.
364
00:24:17,600 --> 00:24:19,000
Sad sam bio na Zemlji.
365
00:24:19,520 --> 00:24:22,400
Inkognito, naravno. I...
366
00:24:22,480 --> 00:24:24,960
Svako ljudsko bi�e koje sam vidio
367
00:24:25,520 --> 00:24:27,400
bilo je napadno...
368
00:24:29,160 --> 00:24:30,120
srda�no.
369
00:24:31,560 --> 00:24:32,640
Ne prestra�eno.
370
00:24:33,160 --> 00:24:36,200
A ako nisu prestra�eni, ne �tuju me.
371
00:24:37,560 --> 00:24:38,400
Za�to...
372
00:24:39,280 --> 00:24:41,240
Za�to ti to smeta?
373
00:24:42,640 --> 00:24:44,880
Prije ti nije smetalo �to te ne �tuju.
374
00:24:45,440 --> 00:24:46,880
-Prometeju!
-�to je?
375
00:24:48,800 --> 00:24:50,880
-Prije nisam imao ovo.
-Daj!
376
00:24:50,960 --> 00:24:54,480
A ne. Sve sam slabiji, a oni to osje�aju.
377
00:24:54,560 --> 00:24:58,920
I zato sve ponovno treba biti
kao �to je nekad bilo.
378
00:24:59,000 --> 00:25:03,040
Tako da svi dolje
stalno �ive u neizvjesnosti.
379
00:25:03,120 --> 00:25:05,320
Bio sam previ�e popustljiv.
380
00:25:05,400 --> 00:25:08,120
Ali sad �u po�eti tamaniti sve odreda.
381
00:25:08,680 --> 00:25:10,880
Neselektivno. Ve� dugo nisam.
382
00:25:10,960 --> 00:25:12,000
Pobit �u...
383
00:25:13,280 --> 00:25:14,560
pa jedno pola.
384
00:25:15,200 --> 00:25:17,160
Pola �ega? Svijeta?
385
00:25:17,240 --> 00:25:19,240
Do�ivjet �e jeben �ok.
386
00:25:19,320 --> 00:25:22,600
Okamenit �u ih i potkopati im moral
da mi se pokore.
387
00:25:22,680 --> 00:25:26,120
Sje�a� se kad si nam pobio sve mrave?
Dok smo bili mali.
388
00:25:26,200 --> 00:25:28,480
Jedan te ugrizao i sve si ih spalio.
389
00:25:28,560 --> 00:25:30,440
A onda si tjedan dana plakao.
390
00:25:30,520 --> 00:25:31,920
Ne sje�am se plakanja.
391
00:25:32,000 --> 00:25:34,360
Plakao si. A onda ono �tene.
392
00:25:34,440 --> 00:25:37,040
-Hestija. Tvoj tata ju je pregazio.
-Daj!
393
00:25:37,640 --> 00:25:39,600
Slu�aj me. Volio si je.
394
00:25:40,200 --> 00:25:43,000
Obo�avao si to �tene! Jesi!
395
00:25:43,520 --> 00:25:47,200
Tvoja ju je ljubav o�ivila.
I zauvijek je ostala uz tebe.
396
00:25:48,000 --> 00:25:51,840
To je istina. Takav je bio stari Zeus,
onaj u kojeg sam vjerovao.
397
00:25:53,160 --> 00:25:57,280
�tovanje se poti�e na razne na�ine.
Ljubavlju se mo�e puno posti�i.
398
00:25:57,360 --> 00:25:59,800
Ti intonira� pri�u, ti odre�uje� radnju.
399
00:25:59,880 --> 00:26:01,640
-Ti pripovijeda�...
-Stani.
400
00:26:01,720 --> 00:26:05,640
To je tvoj odgovor?
Da im trebam pripovijedati pri�e?
401
00:26:05,720 --> 00:26:10,640
Samo ka�em da ne mora� sve razoriti
da bi uspostavio kontro...
402
00:26:19,320 --> 00:26:20,160
Ma ovako.
403
00:26:21,280 --> 00:26:23,120
�titim vas kako god mogu.
404
00:26:23,200 --> 00:26:26,840
Dogovorio sam neke stvari prije ovoga,
ali ruke su mi...
405
00:26:30,040 --> 00:26:31,040
vezane.
406
00:26:34,840 --> 00:26:36,320
Bo�e, fali mi Zemlja!
407
00:26:37,280 --> 00:26:39,560
Ne mo�ete ni zamisliti koliko.
408
00:26:43,840 --> 00:26:45,000
Hajde, Ridi.
409
00:26:52,520 --> 00:26:55,480
CENTAR ZA NERIJE�ENE SLU�AJEVE
410
00:27:05,600 --> 00:27:07,200
Hodajte. Hajde.
411
00:27:13,360 --> 00:27:14,240
Dobro do�li!
412
00:27:15,800 --> 00:27:19,360
Skinite prsluke. Danas nitko ne�e u vodu.
413
00:27:20,880 --> 00:27:21,720
Ne radi.
414
00:27:22,240 --> 00:27:24,960
Ma... Kako da ga uklju�im?
415
00:27:25,600 --> 00:27:26,840
Mo�e� ti?
416
00:27:36,040 --> 00:27:40,040
Dobro. Malo vas je �okiralo
ono sa psima, je li tako?
417
00:27:43,080 --> 00:27:45,320
Vjerojatno vas zanima za�to ste tu.
418
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
Da, za�to?
419
00:27:47,920 --> 00:27:51,840
Svi ste pokopani ili kremirani
bez nov�i�a.
420
00:27:52,600 --> 00:27:53,960
-To zna�i...
-Molim?
421
00:27:54,040 --> 00:27:56,400
Ne mo�ete kroz Portal pro�i na Preporod.
422
00:27:56,480 --> 00:27:57,920
Jebi se, Geri!
423
00:27:58,600 --> 00:28:00,040
Tko je Geri?
424
00:28:00,640 --> 00:28:01,640
Moja sestra.
425
00:28:03,360 --> 00:28:06,320
Va�no je da se ne sramite.
426
00:28:06,400 --> 00:28:09,280
Samo se polako pomirite
s onim �to se dogodilo.
427
00:28:09,840 --> 00:28:11,640
Vremena imate napretek.
428
00:28:11,720 --> 00:28:15,120
Oprostite. Mislim da se dogodila pogre�ka.
429
00:28:15,880 --> 00:28:16,800
Ne, nije.
430
00:28:17,400 --> 00:28:19,720
O da, jest.
431
00:28:20,280 --> 00:28:23,080
-Moj je nov�i� bio kod mu�a.
-Da, i?
432
00:28:24,040 --> 00:28:27,000
I on me nikad ne bi pokopao bez nov�i�a.
433
00:28:27,080 --> 00:28:28,800
Ni govora.
434
00:28:29,640 --> 00:28:30,480
Ja...
435
00:28:30,560 --> 00:28:31,560
Nemoj se ljutiti.
436
00:28:32,880 --> 00:28:35,160
Ho�u re�i da se potkrala pogre�ka.
437
00:28:35,240 --> 00:28:36,560
Pogre�aka nema.
438
00:28:36,640 --> 00:28:37,920
Ne ovdje.
439
00:28:39,000 --> 00:28:40,240
Pa dobro.
440
00:28:40,320 --> 00:28:43,840
Zna�i,
ova pizdarija je samo paravan, je li?
441
00:28:43,920 --> 00:28:46,160
Jer uop�e nije kao na onom videu.
442
00:28:46,240 --> 00:28:48,520
Nema pogre�aka.
443
00:28:51,600 --> 00:28:54,560
-Da?
-�to �e sad biti s nama?
444
00:28:55,080 --> 00:28:58,800
Sve tu imate.
Sobu s dru�tvenim igrama, menzu, bar.
445
00:28:59,400 --> 00:29:03,120
Dva ko�arka�ka terena.
Svatko ima svoj smje�taj.
446
00:29:03,200 --> 00:29:05,480
Sve �to vam treba!
447
00:29:05,560 --> 00:29:08,040
Ali �to �emo raditi?
448
00:29:08,680 --> 00:29:09,600
Radit �ete.
449
00:29:09,680 --> 00:29:12,800
Za koji dan
bit �ete raspodijeljeni po sektorima.
450
00:29:13,840 --> 00:29:16,480
Nema �anse. Ja moram na Preporod.
451
00:29:17,000 --> 00:29:20,040
Moram.
Cijelo sam djetinjstvo posvetila bogovima.
452
00:29:20,120 --> 00:29:21,120
Uzeli su mi mamu.
453
00:29:21,200 --> 00:29:24,360
Moram okrenuti novi list.
Duguju mi novi �ivot.
454
00:29:25,400 --> 00:29:26,840
Ni�ta vam ne duguju.
455
00:29:28,600 --> 00:29:31,760
Zna�i, ostat �emo ovako?
456
00:29:34,080 --> 00:29:35,080
Kako dugo?
457
00:29:35,160 --> 00:29:36,720
Samo dvjesto godina.
458
00:29:37,760 --> 00:29:39,520
A onda �ete dobiti priliku!
459
00:29:41,720 --> 00:29:44,360
Slavite Hada i njegovu dare�ljivost.
460
00:29:44,960 --> 00:29:46,000
Vero.
461
00:29:54,440 --> 00:29:55,360
Vratit �e se.
462
00:30:15,560 --> 00:30:17,080
Bit �e zabavno.
463
00:30:17,800 --> 00:30:18,960
Posluga!
464
00:30:38,680 --> 00:30:41,240
-Reci mi da dobro postupam.
-Dobro postupa�.
465
00:30:41,880 --> 00:30:43,840
-Glasnije!
-Dobro postupa�!
466
00:30:43,920 --> 00:30:45,400
Ma glasnije, jebote!
467
00:30:45,480 --> 00:30:48,200
-Dobro postupa...
-To!
468
00:30:50,120 --> 00:30:51,080
Kotizacija?
469
00:30:54,360 --> 00:30:55,480
Nisam...
470
00:30:58,360 --> 00:31:00,000
Nisam ponio nov�anik.
471
00:31:00,760 --> 00:31:02,520
Moj prijatelj bi mogao...
472
00:31:03,800 --> 00:31:04,880
Ne nosim gotovinu.
473
00:31:05,960 --> 00:31:07,400
-�ao mi je.
-Stanite.
474
00:31:07,920 --> 00:31:10,400
Vjen�ani prsten. Mo�e li to?
475
00:31:11,520 --> 00:31:12,440
Pa mo�e.
476
00:31:19,560 --> 00:31:20,960
Te�ka romantika.
477
00:31:21,480 --> 00:31:23,200
Presvukao si ko�ulju?
478
00:31:31,880 --> 00:31:33,600
-Tko je to?
-To su moire.
479
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
MOIRE: ATROPA, LAHEZA, KLOTO
480
00:31:37,480 --> 00:31:40,640
Ispituju i bilje�e rezultat.
Na vi�e razina.
481
00:31:41,920 --> 00:31:43,720
Dobro do�li, igra�i!
482
00:31:43,800 --> 00:31:45,640
To!
483
00:31:48,560 --> 00:31:52,000
Ja sam Polifem iz Pe�ine.
484
00:31:52,680 --> 00:31:55,720
Danas imamo troje natjecatelja.
485
00:31:55,800 --> 00:31:59,120
Svi se nadme�u za priliku da izigraju smrt
486
00:31:59,200 --> 00:32:02,480
i nekog vrate iz podzemlja.
487
00:32:02,560 --> 00:32:03,400
Aha!
488
00:32:03,480 --> 00:32:06,480
Da se razumijemo, ulazak je tek po�etak.
489
00:32:08,200 --> 00:32:11,080
Jo� vas �to�ta �eka
i nakon �to dospijete dolje.
490
00:32:11,160 --> 00:32:14,000
Ako dospijete dolje.
491
00:32:14,080 --> 00:32:16,120
Sretno vam svima!
492
00:32:22,440 --> 00:32:24,120
-I �to sad?
-Koncentriraj se.
493
00:32:29,840 --> 00:32:32,120
Jeste li spremni?
494
00:32:32,200 --> 00:32:33,040
Jesmo!
495
00:32:33,800 --> 00:32:34,960
Jesmo, dajte!
496
00:32:35,600 --> 00:32:36,640
Da!
497
00:32:40,520 --> 00:32:43,320
Prvi krug.
498
00:32:44,600 --> 00:32:50,520
Molimo vas da ozna�ite svaku pjegu,
made� i mrljicu na svojim voljenima.
499
00:32:51,120 --> 00:32:51,960
Opa!
500
00:32:52,920 --> 00:32:54,520
Najebasmo.
501
00:33:23,720 --> 00:33:24,800
LETA
502
00:33:27,200 --> 00:33:29,000
Sljede�a postaja, rijeka Leta.
503
00:33:31,800 --> 00:33:33,360
Kao �to znate,
504
00:33:33,440 --> 00:33:38,160
roniocima je zadatak da netom umrlima
olak�aju prijelaz preko rijeke Lete.
505
00:33:38,720 --> 00:33:42,480
Nau�it �ete kako da taj proces
organizirate i njime upravljate.
506
00:33:42,560 --> 00:33:47,000
Vi�eslojan je,
a �ini se jednostavniji nego �to jest.
507
00:33:48,640 --> 00:33:52,080
Pardon! Samo malo!
508
00:33:52,160 --> 00:33:55,720
-Svrstajte se u kolonu...
-Razmaknite se, molim vas.
509
00:33:55,800 --> 00:33:57,840
-Hvala.
-Pomo�i �e vam ronioci.
510
00:33:57,920 --> 00:33:59,840
Budite uljudni prema njima.
511
00:34:00,680 --> 00:34:03,960
Ne�emo tolerirati
agresivnost prema roniocima.
512
00:34:04,040 --> 00:34:06,960
Hajde, ne zastajkujte. Idemo!
513
00:34:07,040 --> 00:34:10,520
Svrstajte se u kolonu
i pro�ite kroz rampe.
514
00:34:11,120 --> 00:34:14,440
Pomo�i �e vam ronioci.
Budite uljudni prema njima.
515
00:34:14,960 --> 00:34:19,560
Dakle, ovako. Nikog nije mogu�e prisiliti
u vodu ili kroz Portal.
516
00:34:19,640 --> 00:34:24,000
Ali slobodna volja ne ide ba�
u prilog u�inkovitosti i zato ste tu vi.
517
00:34:24,080 --> 00:34:25,760
Ronioci su klju�ni.
518
00:34:25,840 --> 00:34:28,400
Vi vodite, pru�ate podr�ku, slu�ate.
519
00:34:28,480 --> 00:34:32,120
Uvedete ljude u vodu,
kroz Portal pa prema Preporodu.
520
00:34:32,640 --> 00:34:34,240
-Jasno?
-Da!
521
00:34:34,320 --> 00:34:35,640
-Nemoj zajebati.
-Ne�u.
522
00:34:35,720 --> 00:34:36,760
Fino.
523
00:34:36,840 --> 00:34:38,360
A �to ako zajebemo?
524
00:34:38,880 --> 00:34:40,720
Idete na Dje�ji preporod.
525
00:34:42,480 --> 00:34:44,280
I ostado�e dvojica.
526
00:34:48,200 --> 00:34:51,600
Dobro, sljede�a runda. Ti!
527
00:34:52,480 --> 00:34:54,680
�to je bilo s tvojim sinom?
528
00:34:54,760 --> 00:34:57,440
Objasni nam za�to bismo izabrali tebe
529
00:34:58,160 --> 00:35:00,600
da ga vrati� iz podzemlja.
530
00:35:03,360 --> 00:35:05,120
Ne smije� govoriti.
531
00:35:27,560 --> 00:35:29,760
-Kog to vraga izvodi?
-Ne znam.
532
00:35:56,000 --> 00:35:57,280
Jedan, dva...
533
00:36:37,080 --> 00:36:38,200
Pas mater.
534
00:36:38,280 --> 00:36:39,560
Ma ne.
535
00:36:41,240 --> 00:36:42,080
Bez brige.
536
00:36:42,160 --> 00:36:45,600
A ti �e� o svojoj ljubavi pjevati.
537
00:36:47,000 --> 00:36:49,080
Tako�er bez glasa.
538
00:36:57,720 --> 00:37:00,400
E da! Onamo! To!
539
00:37:00,480 --> 00:37:01,480
Hajde!
540
00:37:03,160 --> 00:37:04,400
�alim slu�aj, stari.
541
00:38:06,720 --> 00:38:10,320
LETA
542
00:38:11,120 --> 00:38:12,880
-Hej!
-Oprostite.
543
00:38:34,480 --> 00:38:36,840
U vodu, kroz Portal.
544
00:38:36,920 --> 00:38:38,960
Neki ne znaju plivati, shva�ate?
545
00:38:39,040 --> 00:38:41,920
Morate ih voditi. Zato ste vi ronioci.
546
00:38:42,000 --> 00:38:43,960
Zato sam vas i izabrala.
547
00:38:44,040 --> 00:38:45,480
A ja znam s ljudima.
548
00:39:01,720 --> 00:39:02,560
Ne.
549
00:39:04,720 --> 00:39:05,880
Ma ne!
550
00:39:05,960 --> 00:39:09,160
Ljudi bez nov�i�a
ne mogu pro�i kroz Portal.
551
00:39:11,320 --> 00:39:12,320
Ajoj.
552
00:39:13,160 --> 00:39:17,160
Voda se ne�e di�i prema njima.
U klopci su.
553
00:39:37,240 --> 00:39:38,600
Rekao sam ti, majstor.
554
00:39:52,240 --> 00:39:54,080
Koji je sad ovo kurac?!
555
00:39:54,160 --> 00:39:55,480
Koji kurac?!
556
00:39:55,560 --> 00:39:58,720
Ovaj �ovjek, prijatelji...
557
00:39:59,440 --> 00:40:01,920
Ovaj je �ovjek ne�to skrivio.
558
00:40:04,640 --> 00:40:05,480
Je li tako?
559
00:40:06,200 --> 00:40:07,360
Reci im.
560
00:40:07,440 --> 00:40:09,680
Nisam.
561
00:40:13,600 --> 00:40:14,600
Hvala.
562
00:40:16,800 --> 00:40:17,880
O jebote!
563
00:40:21,840 --> 00:40:24,760
-Molim te, reci im �to si u�inio.
-Reci istinu.
564
00:40:24,840 --> 00:40:26,880
Ina�e ti ne mo�emo pomo�i.
565
00:40:28,320 --> 00:40:29,200
Ja...
566
00:40:30,040 --> 00:40:31,880
Da? Dobro si po�eo.
567
00:40:34,440 --> 00:40:35,800
�to ima u d�epu?
568
00:40:37,360 --> 00:40:39,000
�to to ima u d�epu?
569
00:40:40,800 --> 00:40:42,160
�to je to?
570
00:40:43,280 --> 00:40:46,440
�to li je to?
571
00:40:54,240 --> 00:40:55,280
Nov�i� moje �ene.
572
00:40:56,560 --> 00:40:58,080
Sram te bilo!
573
00:40:59,800 --> 00:41:01,240
Zato �to je volim!
574
00:41:02,400 --> 00:41:04,000
Morala je ostati
575
00:41:04,080 --> 00:41:07,040
da je ja uspijem na�i
pa da budemo zajedno.
576
00:41:07,640 --> 00:41:08,960
Pizdo sebi�na!
577
00:41:09,040 --> 00:41:11,880
Zasnovali bismo obitelj!
Ne bih je ostavio ondje!
578
00:41:14,200 --> 00:41:15,040
Molim vas.
579
00:41:16,600 --> 00:41:17,520
Molim vas.
580
00:41:24,160 --> 00:41:25,640
Igra je gotova.
581
00:41:26,760 --> 00:41:28,520
�estitamo stolu broj dva.
582
00:41:28,600 --> 00:41:31,360
Mo�e� u�i u podzemlje i tra�iti svog sina.
583
00:41:32,560 --> 00:41:34,400
Dosadno mi je. Idemo na biljar.
584
00:41:36,000 --> 00:41:36,840
Hajde.
585
00:41:36,920 --> 00:41:38,160
Ridi...
586
00:41:43,560 --> 00:41:44,840
Izvan sebe je.
587
00:41:46,000 --> 00:41:46,840
Keneju.
588
00:41:47,560 --> 00:41:48,520
Keneju!
589
00:41:49,320 --> 00:41:50,400
Keneju!
590
00:42:02,640 --> 00:42:04,880
Ti. Ti si me ovamo smjestio.
591
00:42:05,480 --> 00:42:07,080
Ne, nisam.
592
00:42:09,000 --> 00:42:10,800
I meni se to dogodilo.
593
00:42:11,520 --> 00:42:15,200
Pokopali su me bez nov�i�a.
I ja sam ovamo dolazio.
594
00:42:15,720 --> 00:42:16,960
Puno puta.
595
00:42:17,720 --> 00:42:19,640
Htio sam prije�i taj dio rijeke.
596
00:42:24,160 --> 00:42:25,720
Mu� je uzeo moj nov�i�.
597
00:42:28,360 --> 00:42:32,040
Nije mi dao ni da umrem bez njega.
Da ne povjeruje�, ha?
598
00:42:32,680 --> 00:42:35,520
Da te utje�im,
mislim da je meni mama uzela moj.
599
00:42:37,880 --> 00:42:38,920
Nisam utje�ena.
600
00:42:41,600 --> 00:42:42,520
�ao mi je.
601
00:42:45,160 --> 00:42:47,120
Dvjesto godina? Tako su rekli?
602
00:42:47,680 --> 00:42:48,520
Aha.
603
00:42:50,640 --> 00:42:52,400
Dobro.
604
00:42:59,880 --> 00:43:02,040
Bit �e bolje. �asna rije�.
605
00:43:03,760 --> 00:43:07,880
Ridi i ne sluti
da je to�no ondje gdje i treba biti
606
00:43:07,960 --> 00:43:10,520
i da je srela onoga koga i treba sresti.
607
00:43:15,880 --> 00:43:16,800
Oprosti.
608
00:43:19,480 --> 00:43:20,320
Ne.
609
00:43:22,960 --> 00:43:24,280
To je bilo iz ljubavi.
610
00:43:34,320 --> 00:43:35,400
�to da poduzmemo?
611
00:43:37,080 --> 00:43:39,200
Da on u�e. Ne�to sigurno mo�emo.
612
00:43:41,600 --> 00:43:42,800
Pa mo�da,
613
00:43:43,520 --> 00:43:46,560
tebi iz usluge, Dionize,
614
00:43:47,480 --> 00:43:49,240
u podzemlje mogu u�i dvojica.
615
00:43:49,840 --> 00:43:52,240
Ni�ta nije nemogu�e. Ali bit �e skupo.
616
00:43:54,160 --> 00:43:55,760
Platit �u koliko god treba.
617
00:43:55,840 --> 00:43:57,440
Ne ti, on.
618
00:43:59,480 --> 00:44:01,440
Tika-taka.
619
00:44:03,520 --> 00:44:05,360
A ne, to je... Aha.
620
00:44:05,440 --> 00:44:07,400
-Mo�da ipak ne.
-Molim?
621
00:44:08,640 --> 00:44:10,360
Nije moj, nego...
622
00:44:10,880 --> 00:44:12,680
Ni�ta posebno, obi�an sat.
623
00:44:14,240 --> 00:44:15,720
U �emu je onda problem?
624
00:44:17,640 --> 00:44:18,520
Dobro.
625
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
�to je sad?
626
00:44:21,560 --> 00:44:22,440
Gdje sam?
627
00:44:23,640 --> 00:44:24,880
Znam �to radim.
628
00:44:25,600 --> 00:44:27,640
Imam plan u dvije faze.
629
00:44:28,200 --> 00:44:30,880
-Popij vodu s Meandra.
-Ne, hvala.
630
00:44:30,960 --> 00:44:31,840
Ne...
631
00:44:31,920 --> 00:44:34,240
�ekaj malo. �Ne, hvala�?
632
00:44:34,320 --> 00:44:36,240
Svaki put je neki vrag.
633
00:44:36,320 --> 00:44:40,080
-A stavio sam ti zgodnu zlatnu slam�icu.
-Super.
634
00:44:40,960 --> 00:44:43,720
Pa�e ti uz taj meandar na obrubu. Pij.
635
00:44:44,240 --> 00:44:45,840
Eto ga. Dakle, ovako.
636
00:44:46,520 --> 00:44:49,600
Prva faza, elementarne nepogode.
637
00:44:50,120 --> 00:44:54,440
To �e ekipici dolje utjerati strah u kosti
dok si rekao keks.
638
00:44:54,520 --> 00:44:58,520
Druga faza. Tebi u �ast, ku�o stara.
639
00:44:58,600 --> 00:45:01,320
Pri�e. Hvala lijepa. Pri�e su zakon.
640
00:45:01,400 --> 00:45:06,520
Napri�at �u im sva�ta da se me�usobno
zamrze, onako kao u Trojanskom ratu.
641
00:45:07,040 --> 00:45:11,000
Uvu�i �u im se
u nje�na i ustreptala srda�ca
642
00:45:11,080 --> 00:45:12,400
i naliti u njih otrov.
643
00:45:12,920 --> 00:45:18,040
Ako pri�u ispredem kako treba,
neki �e �upak ukrasti �enu drugom �upku.
644
00:45:18,120 --> 00:45:21,760
Pa �e netko spaliti i svoje dijete
da mu vjetar bude povoljan.
645
00:45:21,840 --> 00:45:25,960
I mic po mic, eto desetogodi�njeg sukoba
koji �e oni misliti da �ele.
646
00:45:26,040 --> 00:45:27,800
-A �to sam ja u�inio?
-Ni�ta.
647
00:45:27,880 --> 00:45:31,240
Tako to treba biti u cijelom svijetu,
stalno.
648
00:45:33,800 --> 00:45:35,280
-Da.
-Aha.
649
00:45:37,760 --> 00:45:38,880
Gdje ti je sat?
650
00:45:41,880 --> 00:45:43,720
Ne znam, ne mogu ga na�i.
651
00:45:45,680 --> 00:45:46,520
Pa dobro.
652
00:45:47,720 --> 00:45:49,280
Stani malo.
653
00:45:49,800 --> 00:45:51,920
�to ti to zna�i? Ne�to si htio re�i.
654
00:45:52,000 --> 00:45:54,040
Ma nisam. Ni�ta.
655
00:45:55,280 --> 00:45:57,560
Oprosti. Hajde. Faze.
656
00:46:00,280 --> 00:46:01,120
�to je?
657
00:46:02,840 --> 00:46:03,800
Pa da.
658
00:46:04,360 --> 00:46:05,200
�to?
659
00:46:05,880 --> 00:46:07,080
-Pa da.
-�to?
660
00:46:07,920 --> 00:46:12,440
Heraklo je rekao
da taj sat stvarno nosi sre�u.
661
00:46:12,520 --> 00:46:15,400
S njime na ruci
izgurao je dvanaest zadataka,
662
00:46:15,480 --> 00:46:18,320
valjda mogu i ja svoje dvije faze.
663
00:46:18,400 --> 00:46:20,240
-Prvo �u na�i sat.
-Dobro.
664
00:46:20,320 --> 00:46:22,720
A onda �u se baciti na taj plan.
665
00:46:22,800 --> 00:46:23,960
Pametno.
666
00:46:26,200 --> 00:46:27,480
To je moja cijena.
667
00:46:29,960 --> 00:46:32,960
Moram je vratiti. Moram se iskupiti.
668
00:46:33,880 --> 00:46:38,480
Molim te! Ja �u biti prvi koji �e
nekog vratiti iz podzemlja, kunem se.
669
00:46:40,040 --> 00:46:43,040
Ljubavlju nadja�avam smrt.
670
00:46:44,640 --> 00:46:45,680
Dokazat �u to.
671
00:46:50,000 --> 00:46:52,160
Ma mo�e! Aha.
672
00:46:53,720 --> 00:46:56,320
Idemo. Evo.
673
00:46:56,400 --> 00:46:58,200
-Uzmi.
-Hvala ti.
674
00:46:59,600 --> 00:47:00,760
Hvala!
675
00:47:02,040 --> 00:47:05,120
Mit ka�e da se iz podzemlja
nitko nije uspio vratiti.
676
00:47:05,200 --> 00:47:06,720
Hajde, za mnom.
677
00:47:11,720 --> 00:47:13,800
Ali bar bi Zeus to trebao znati...
678
00:47:13,880 --> 00:47:16,000
mitovi su nepouzdani.
679
00:50:14,800 --> 00:50:16,880
Prijevod titlova: Sandra Mla�enovi�
680
00:50:19,880 --> 00:50:23,880
Preuzeto sa www.titlovi.com
44948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.