Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:11,440
www.titlovi.com
2
00:00:14,440 --> 00:00:16,360
Zovem se Prometej.
3
00:00:16,960 --> 00:00:20,520
Neki su mo�da �uli za mene.
Ako niste, bez brige.
4
00:00:21,160 --> 00:00:24,440
Zasad je dovoljno da znate
da sam ja zarobljenik.
5
00:00:25,160 --> 00:00:26,240
Za�to?
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,480
Zato �to o jednom pojedincu znam previ�e.
7
00:00:30,800 --> 00:00:32,240
A taj �ivi ovdje.
8
00:00:33,720 --> 00:00:37,160
PLANINA OLIMP
9
00:00:41,760 --> 00:00:44,360
Mo� �ovjeku mo�e donijeti sva�ta.
10
00:00:47,040 --> 00:00:48,800
Ali dobar ukus rijetko kad.
11
00:00:54,240 --> 00:00:55,400
Gle taj hod.
12
00:00:57,080 --> 00:00:58,240
�udo jedno.
13
00:00:58,320 --> 00:01:00,240
Uglavnom, on se zove...
14
00:01:02,480 --> 00:01:04,080
KRALJ BOGOVA
15
00:01:09,920 --> 00:01:13,560
Blagoslovljena Olimpija. Smrtnici.
16
00:01:14,520 --> 00:01:19,280
Danas je blagdan kad �tujete mene.
17
00:01:19,800 --> 00:01:22,880
�inite li to valjano?
18
00:01:24,840 --> 00:01:25,840
Da.
19
00:01:27,480 --> 00:01:29,280
Istina, ali ne biste trebali.
20
00:01:29,360 --> 00:01:31,760
On je gnjida kakve nema.
21
00:01:32,400 --> 00:01:35,600
Ali bez brige,
postoji plan za njegovo svrgavanje.
22
00:01:36,880 --> 00:01:40,640
Plan obuhva�a
troje ljudskih bi�a i proro�anstvo.
23
00:01:41,280 --> 00:01:44,520
Prvo ljudsko bi�e �ivi ovdje, na Zemlji.
24
00:01:44,600 --> 00:01:46,160
To�nije, na Kreti.
25
00:01:52,440 --> 00:01:53,960
BLAGOSLOVLJENA OLIMPIJA
26
00:01:55,480 --> 00:01:56,440
ZEUS JE MOJ ZEMO
27
00:01:57,640 --> 00:01:59,080
SRETNA OLIMPIJA
28
00:01:59,160 --> 00:02:01,320
SRETNA OLIMPIJA!
29
00:02:01,400 --> 00:02:03,000
POZDRAVI IZ HERAKLIONA
30
00:02:03,080 --> 00:02:05,200
VILA TRAKIJA
31
00:02:12,880 --> 00:02:14,440
Ovo je Euridika.
32
00:02:14,520 --> 00:02:15,360
RIDI
33
00:02:15,440 --> 00:02:17,000
Ridi joj je dra�e.
34
00:02:17,600 --> 00:02:21,360
Nema pojma o ulozi
koja joj je namijenjena u ru�enju Zeusa.
35
00:02:22,080 --> 00:02:23,680
�to to radim, Dennise?
36
00:02:26,560 --> 00:02:27,800
Koji mi je vrag?
37
00:02:31,280 --> 00:02:32,640
Boli tebe �on.
38
00:02:34,760 --> 00:02:37,600
Druge nju misli sad zaokupljaju.
39
00:02:39,360 --> 00:02:42,440
�Ljubavne brige�, tako ih vi zovete.
40
00:03:02,720 --> 00:03:03,680
GEJINA GRANOLA
41
00:03:03,760 --> 00:03:05,320
AHILOVE PETE, �ITNA VLAKNA
42
00:03:05,400 --> 00:03:07,720
SPARTANSKI HRSKAVCI - S IGRA�KOM
43
00:03:07,800 --> 00:03:08,640
Neodlu�ni ste?
44
00:03:10,440 --> 00:03:13,000
Nije to. Ne tra�im za sebe.
45
00:03:13,080 --> 00:03:15,280
Mu� me zamolio za ne�to konkretno.
46
00:03:15,800 --> 00:03:18,280
Ali ne mogu se sjetiti �to je rekao.
47
00:03:20,280 --> 00:03:21,400
Nisam ga slu�ala.
48
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
Je li to... lo�e?
49
00:03:27,520 --> 00:03:29,600
Jesam li ja lo� �ovjek?
50
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Ma dobri ste.
51
00:03:35,720 --> 00:03:37,080
Ali to nije osmijeh.
52
00:03:37,800 --> 00:03:39,160
To je vrisak.
53
00:03:39,680 --> 00:03:40,560
Molim?
54
00:03:41,720 --> 00:03:43,920
Obavijest za kupce.
55
00:03:44,000 --> 00:03:46,280
Igra�ke trozupci sni�eni su za 50 %.
56
00:03:48,360 --> 00:03:51,160
Dobro do�li na proslavu Olimpije na Kreti.
57
00:03:51,720 --> 00:03:54,760
Prvo, ovogodi�nja ljudska �rtva.
58
00:03:56,040 --> 00:03:56,880
Vero.
59
00:03:57,600 --> 00:04:01,760
-Arijadna �e poslije...
-Oprostite. I to �ete uzeti?
60
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
Nar?
61
00:04:02,920 --> 00:04:04,480
Da, oprostite. Hvala.
62
00:04:04,560 --> 00:04:06,040
Sretna vam Olimpija.
63
00:04:06,840 --> 00:04:07,680
Aha.
64
00:04:09,600 --> 00:04:12,960
-Pustite me!
-Onda se nemoj opirati!
65
00:04:13,040 --> 00:04:15,840
Pusti me!
66
00:04:15,920 --> 00:04:16,960
Pu�taj!
67
00:04:17,040 --> 00:04:18,640
-�to to radite?
-Lopu�a je.
68
00:04:18,720 --> 00:04:19,600
Svi su lopu�e.
69
00:04:19,680 --> 00:04:21,400
-�to je ukrala?
-Ma�ju hranu.
70
00:04:21,480 --> 00:04:23,080
Svi kradu.
71
00:04:23,160 --> 00:04:26,200
Kradu �ak i bogovi, oni pogotovo.
Kradu na�e du�e.
72
00:04:26,280 --> 00:04:29,200
-Sad jo� i bogohuli�.
-La�i!
73
00:04:29,280 --> 00:04:31,600
-Ja sam kriva, platit �u.
-Briga vas!
74
00:04:31,680 --> 00:04:33,400
Za�to nitko ne�e slu�ati?
75
00:04:33,480 --> 00:04:35,880
-Ja �u platiti.
-Nitko me ne slu�a!
76
00:04:38,160 --> 00:04:39,800
-Hvala.
-Sretno vam bilo.
77
00:04:42,440 --> 00:04:43,280
Dobro ste?
78
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
Nitko mi ne vjeruje, ali sve se ostvari.
79
00:04:48,200 --> 00:04:50,280
Rekla sam im za konja.
80
00:04:50,360 --> 00:04:53,280
Rekla sam im
da su se unutra sakrili ljudi.
81
00:04:53,360 --> 00:04:54,680
Rekla sam im!
82
00:04:55,680 --> 00:04:56,720
Rekla sam im!
83
00:05:04,040 --> 00:05:05,640
Kradu nam du�e.
84
00:05:05,720 --> 00:05:07,080
Tko ste vi?
85
00:05:09,680 --> 00:05:10,880
To �e biti danas.
86
00:05:13,640 --> 00:05:14,760
Kako to mislite?
87
00:05:15,280 --> 00:05:19,160
Svako jutro pomislite: �Mo�da danas�,
a nikada to ne u�inite.
88
00:05:21,360 --> 00:05:22,640
Ali danas ho�ete.
89
00:05:23,720 --> 00:05:24,760
�to �u?
90
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
Ostavit �ete ga.
91
00:05:29,880 --> 00:05:31,080
Umrla vam je ljubav.
92
00:05:40,240 --> 00:05:41,160
�to je ovo?
93
00:05:47,880 --> 00:05:50,720
�Molimo te, Zeuse, zalij nam usjeve.�
94
00:05:54,440 --> 00:05:56,960
�Molimo te, Zeuse, daj da padne ki�a.�
95
00:05:59,000 --> 00:06:00,480
Sretna Olimpija!
96
00:06:02,360 --> 00:06:03,640
Nema na �emu!
97
00:06:11,400 --> 00:06:12,440
Koji je sad...
98
00:06:27,240 --> 00:06:29,320
-Daj nemoj!
-�to to radi�?
99
00:06:30,640 --> 00:06:32,040
KRALJICA BOGOVA
100
00:06:32,120 --> 00:06:33,320
ZEUSOVA �ENA
101
00:06:33,400 --> 00:06:34,240
I SESTRA
102
00:06:34,320 --> 00:06:35,160
Gle ovo.
103
00:06:35,240 --> 00:06:36,480
Izgleda li isto?
104
00:06:36,560 --> 00:06:37,800
Pa da.
105
00:06:37,880 --> 00:06:39,800
Dobro pogledaj, daj...
106
00:06:40,600 --> 00:06:43,000
Meandar je bo�anska tvorevina.
107
00:06:43,080 --> 00:06:45,800
Dok god te�e, Zeus je na vlasti.
108
00:06:45,880 --> 00:06:47,480
Kao da je malo presko�ilo.
109
00:06:47,560 --> 00:06:49,080
Izgleda potpuno normalno.
110
00:06:49,160 --> 00:06:50,480
-Sigurno?
-Da.
111
00:06:51,080 --> 00:06:52,880
-Kao i obi�no?
-Da.
112
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
-Promotrila si?
-Jesam.
113
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
-Sigurno?
-Da.
114
00:06:58,800 --> 00:06:59,640
Doru�ak.
115
00:07:06,480 --> 00:07:08,240
A gdje nam je sin?
116
00:07:08,880 --> 00:07:11,160
Tvoj sin? Pojma nemam.
117
00:07:16,120 --> 00:07:17,200
DIONIZ
118
00:07:17,280 --> 00:07:20,240
BOG U�IVANJA, LUDILA I POMAME
119
00:08:01,440 --> 00:08:05,200
PANOPEJ
120
00:08:08,520 --> 00:08:11,080
FATALNI FALAFEL
121
00:08:14,120 --> 00:08:15,240
Voli� svoj posao?
122
00:08:15,760 --> 00:08:16,800
Itekako!
123
00:08:18,760 --> 00:08:20,800
-Meni je moj dojadio.
-A �to radi�?
124
00:08:20,880 --> 00:08:24,120
Za svog tatu. Ali ne shva�a me ozbiljno.
125
00:08:25,240 --> 00:08:27,720
-Premalo radim s ljudskim bi�ima.
-Ha?
126
00:08:27,800 --> 00:08:29,080
Narodom.
127
00:08:29,680 --> 00:08:31,600
Le�e mi, svi�aju mi se.
128
00:08:32,360 --> 00:08:34,360
Htio bih se vi�e anga�irati.
129
00:08:35,200 --> 00:08:36,520
Ho�u ve�u odgovornost.
130
00:08:37,040 --> 00:08:39,400
Pre�ao bi u kadrovsku?
131
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
Kadrovska, to�no! To!
132
00:08:42,040 --> 00:08:43,880
Pa reci mu �to ti je na du�i.
133
00:08:43,960 --> 00:08:46,280
To kod njega ba� i ne prolazi.
134
00:08:47,560 --> 00:08:49,160
Nije emocionalan tip.
135
00:08:50,960 --> 00:08:53,880
-Sranje! Trebam dar za njega.
-Ro�endan mu je?
136
00:08:53,960 --> 00:08:57,440
Tako nekako. Ali �to da mu kupim? Ima sve.
137
00:08:58,000 --> 00:09:00,640
Najljep�i dar
koji sam dobio od sina bio je...
138
00:09:01,280 --> 00:09:02,120
�to?
139
00:09:02,200 --> 00:09:03,120
Sat.
140
00:09:03,640 --> 00:09:06,080
Zajedni�ko je vrijeme dragocjeno.
141
00:09:09,480 --> 00:09:10,680
Predivno.
142
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
Dioniz je �udan svat.
143
00:09:24,320 --> 00:09:28,160
Majka mu je bila smrtnica,
ali Zeus ga je pretvorio u pravog boga.
144
00:09:28,840 --> 00:09:30,440
Stigao si!
145
00:09:30,960 --> 00:09:32,920
Odli�no!
146
00:09:33,000 --> 00:09:34,760
Neke je to na�ivciralo.
147
00:09:34,840 --> 00:09:35,680
Dobar dan.
148
00:09:37,200 --> 00:09:40,520
�tovi�e, Hera je Dionizovu majku
pretvorila u p�elu.
149
00:09:41,120 --> 00:09:42,440
Ho�e� meda?
150
00:09:43,640 --> 00:09:45,120
Ekipa.
151
00:09:45,200 --> 00:09:49,240
Na Kreti se spremaju otkriti
spomenik posve�en nama.
152
00:09:50,160 --> 00:09:51,280
Kad ovo pro�e.
153
00:09:51,360 --> 00:09:53,040
Obo�avam ovaj dio!
154
00:09:53,120 --> 00:09:55,920
Ovo je Agata iz Herakliona.
155
00:09:57,280 --> 00:10:01,920
Dobrovoljna ljudska �rtva,
spremna umrijeti radi Olimpa.
156
00:10:02,440 --> 00:10:03,520
Agata.
157
00:10:04,720 --> 00:10:06,480
Hvala ti, Agata.
158
00:10:06,560 --> 00:10:10,080
Daj gle ove Agatine ru�ne cipele.
159
00:10:11,120 --> 00:10:12,920
Ba�. Tata...
160
00:10:14,120 --> 00:10:15,280
Kupio sam ti dar.
161
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
A da?
162
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Ma molim?
163
00:10:19,480 --> 00:10:20,840
Ajoj!
164
00:10:21,360 --> 00:10:22,520
Ba� si drag.
165
00:10:23,520 --> 00:10:25,360
-Dragi...
-Otvori!
166
00:10:26,720 --> 00:10:27,800
A, sat.
167
00:10:28,800 --> 00:10:32,040
Da, zajedni�ko je vrijeme dragocjeno.
168
00:10:33,680 --> 00:10:34,520
Lijepo.
169
00:10:35,200 --> 00:10:37,280
Ali ja ti ve� imam sat.
170
00:10:37,360 --> 00:10:40,240
Ovaj je od na�eg frenda Herakla.
171
00:10:40,320 --> 00:10:43,840
Do�e mi ne�to kao talisman.
Donosi mi sre�u.
172
00:10:43,920 --> 00:10:46,360
E pa ovaj je od mene, tata.
173
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
Daj ga isprobaj.
174
00:10:50,360 --> 00:10:52,280
-Da ga isprobam?
-Da, hajde.
175
00:10:52,360 --> 00:10:53,440
Pa dobro.
176
00:10:59,800 --> 00:11:00,640
Da.
177
00:11:02,040 --> 00:11:02,920
-Ne.
-Ne?
178
00:11:03,000 --> 00:11:03,920
A-a.
179
00:11:04,520 --> 00:11:06,200
�ao mi je.
180
00:11:06,960 --> 00:11:08,120
Skuplja�u lopti?
181
00:11:08,200 --> 00:11:10,920
Jako oprezno ovo stavi
182
00:11:11,000 --> 00:11:14,560
kraj one predivne svinje
koja je sad stigla iz Atene.
183
00:11:16,520 --> 00:11:17,520
Ne duri se.
184
00:11:19,280 --> 00:11:20,560
Tako treba!
185
00:11:21,120 --> 00:11:22,160
Hej!
186
00:11:22,240 --> 00:11:23,840
Ne ljuljaj se na stolici.
187
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Nemoj.
188
00:11:25,920 --> 00:11:27,280
Moramo razgovarati.
189
00:11:27,360 --> 00:11:28,560
Aha, slu�am.
190
00:11:28,640 --> 00:11:29,520
Dosadno mi je.
191
00:11:29,600 --> 00:11:31,960
Stani. Vidi� predsjednika Minosa?
192
00:11:32,040 --> 00:11:36,400
Gra�ani Krete, blagoslovljena Olimpija.
193
00:11:36,480 --> 00:11:39,080
Mamlaz je.
194
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Shva�a�?
195
00:11:40,240 --> 00:11:42,920
Ne, tata, ozbiljno ti ka�em.
Ho�u promaknu�e.
196
00:11:43,440 --> 00:11:46,240
Postavi me za boga ljubavi.
Ili rata, mudrosti.
197
00:11:46,320 --> 00:11:49,400
Ne�eg ozbiljnog. Konkretnog, s utjecajem.
198
00:11:52,160 --> 00:11:53,000
Ma �to je?
199
00:11:53,080 --> 00:11:56,680
Dionize,
pa to �to si ti ni�i rang nije ni�ta lo�e.
200
00:11:57,240 --> 00:11:58,520
Svatko ima svoj fah.
201
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
-Pu�i kurac.
-Hej!
202
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
Ne govori majci da pu�i kurac.
203
00:12:05,080 --> 00:12:06,240
Nije mi ona majka.
204
00:12:10,600 --> 00:12:12,000
Ispri�aj se.
205
00:12:16,920 --> 00:12:17,760
Ne�u.
206
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
Ispri�aj se.
207
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
Oprosti.
208
00:12:27,360 --> 00:12:28,440
Opro�teno.
209
00:12:31,000 --> 00:12:31,840
Odustajem.
210
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
Ne izvodi. Sjedni.
211
00:12:34,920 --> 00:12:36,480
I pona�aj se pristojno.
212
00:12:36,560 --> 00:12:39,120
Obuzdaj te svoje dio-niske strasti.
213
00:12:41,160 --> 00:12:45,680
Pa ovo je stvarno sve�ano. Krasno.
Krasna sve�anost, svake godine.
214
00:12:47,200 --> 00:12:50,920
Moram priznati da me ganulo. Ba� dirljivo.
215
00:12:52,120 --> 00:12:54,120
Zato ti druga djeca i ne dolaze.
216
00:13:03,160 --> 00:13:05,040
Razo�arao me.
217
00:13:06,120 --> 00:13:07,400
Ne...
218
00:13:07,480 --> 00:13:10,560
-Gdje sam pogrije�io?
-Mili, nisi.
219
00:13:10,640 --> 00:13:14,320
Jesam, dobro ka�e.
Nitko od njih ne dolazi doma.
220
00:13:14,840 --> 00:13:17,040
Mili, ima� mene.
221
00:13:17,560 --> 00:13:20,720
...njihov trud nikad nije uzaludan.
222
00:13:20,800 --> 00:13:22,640
Evo ga! To!
223
00:13:22,720 --> 00:13:26,320
�ast mi je danas otkriti spomenik
posve�en na�im bogovima.
224
00:13:26,400 --> 00:13:27,280
Da vidim!
225
00:13:27,360 --> 00:13:29,160
Blagoslovljena Olimpija.
226
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
Da vidim ja to!
227
00:13:34,040 --> 00:13:35,840
JEBE� BOGOVE
228
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
�to je to?
229
00:13:39,960 --> 00:13:41,160
Tko je to u�inio?
230
00:13:41,240 --> 00:13:42,360
Zeuse...
231
00:13:42,440 --> 00:13:44,000
Tko je to u�inio?
232
00:13:44,080 --> 00:13:46,040
Nije to valjda ono �to mislim?
233
00:13:47,680 --> 00:13:50,440
-Je li to govno?
-Tko se ogrije�io o bogove?
234
00:13:50,520 --> 00:13:53,160
-Tko prkosi mojoj obitelji?
-�Jebe� bogove?�
235
00:13:53,240 --> 00:13:54,080
Zeuse...
236
00:13:56,080 --> 00:13:57,400
�Jebe� bogove?�
237
00:14:00,200 --> 00:14:01,880
-Bogohuljenje.
-Smiri se.
238
00:14:01,960 --> 00:14:04,280
�ovje�e, ne danas.
239
00:14:04,800 --> 00:14:06,480
-Na dana�nji dan?
-Zeuse...
240
00:14:06,560 --> 00:14:08,040
A, ne!
241
00:14:08,120 --> 00:14:09,480
Ni govora!
242
00:14:10,000 --> 00:14:13,400
Izbrisat �u te �upke s lica Zemlje...
243
00:14:13,480 --> 00:14:14,520
Ne�e�.
244
00:14:14,600 --> 00:14:16,160
Razgovarali smo o tome.
245
00:14:16,800 --> 00:14:19,000
Mo� podrazumijeva delegiranje.
246
00:14:19,080 --> 00:14:22,680
Ovo je �a�ica bogohulnika,
to je tebi ispod �asti.
247
00:14:22,760 --> 00:14:24,320
Lijepo nazovi Posejdona.
248
00:14:24,920 --> 00:14:26,040
-Osobno �u...
-Ne.
249
00:14:26,120 --> 00:14:28,000
Zeuse, ti si kralj bogova!
250
00:14:29,160 --> 00:14:30,840
Ti si kralj bogova.
251
00:14:31,680 --> 00:14:34,200
Ljudska bi�a tebi nisu prijetnja.
252
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
PREPOROD
253
00:14:47,320 --> 00:14:49,480
ORFEJEV NOVI ALBUM MUZA
254
00:15:29,680 --> 00:15:31,880
ORFEJ IMA NOVI ALBUM MUZA
255
00:15:46,520 --> 00:15:49,080
U gor�ini �ivota...
256
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
Dobro si?
257
00:16:02,000 --> 00:16:05,800
�eli� li �uti dobru ili lo�u vijest?
258
00:16:05,880 --> 00:16:06,960
Uvijek lo�u.
259
00:16:07,040 --> 00:16:09,000
Kupila sam krive pahuljice.
260
00:16:13,000 --> 00:16:14,360
Ali...
261
00:16:14,440 --> 00:16:17,120
-�to?
-Dobro je to �to...
262
00:16:18,480 --> 00:16:20,040
u ovima dobije� igra�ku.
263
00:16:23,320 --> 00:16:24,440
To je zbilja dobro.
264
00:16:26,680 --> 00:16:27,760
Odli�no!
265
00:16:29,720 --> 00:16:32,000
Koju si to pjesmu sad svirao?
266
00:16:32,080 --> 00:16:33,320
Svi�a ti se?
267
00:16:34,600 --> 00:16:37,200
Mislim da je uspavala Dennisa.
268
00:16:37,720 --> 00:16:39,440
Dennis. Gdje je on?
269
00:16:40,840 --> 00:16:43,080
Time �u otvoriti koncert.
270
00:16:43,720 --> 00:16:46,200
Ako stignu oprati govno sa spomenika.
271
00:16:46,840 --> 00:16:48,440
-�to?
-Nisi vidjela vijesti?
272
00:16:48,520 --> 00:16:50,240
Spomenik u pala�i.
273
00:16:51,880 --> 00:16:53,760
Aha. Vidjela sam, da.
274
00:16:53,840 --> 00:16:55,640
Navodno su to bili Trojanci.
275
00:16:55,720 --> 00:16:57,520
-Svaka �ast.
-Aha.
276
00:16:58,120 --> 00:17:00,440
Jutros si mi ba� falila.
277
00:17:00,960 --> 00:17:02,840
Ne volim kada te nema.
278
00:17:03,680 --> 00:17:04,800
Kako se zove?
279
00:17:05,680 --> 00:17:07,080
Pjesma?
280
00:17:08,000 --> 00:17:09,080
Kako si, mali?
281
00:17:10,920 --> 00:17:12,400
Pjesma, Orfeje?
282
00:17:14,440 --> 00:17:15,320
�Euridika.�
283
00:17:17,920 --> 00:17:18,760
Ma �to je?
284
00:17:21,760 --> 00:17:23,440
Moje ime? Ve� sam...
285
00:17:23,520 --> 00:17:26,600
-Na plakatu sam.
-Mislio sam da ti se svi�a.
286
00:17:27,560 --> 00:17:29,360
Ne svi�a ti se?
287
00:17:29,440 --> 00:17:30,320
Nije to...
288
00:17:31,000 --> 00:17:32,080
Stvar je u...
289
00:17:33,440 --> 00:17:34,280
�emu?
290
00:17:35,240 --> 00:17:36,720
Ne znam, zar me ne mo�e�...
291
00:17:37,760 --> 00:17:38,960
voljeti u ti�ini?
292
00:17:41,480 --> 00:17:42,320
Pa...
293
00:17:44,400 --> 00:17:45,240
Ne.
294
00:17:47,000 --> 00:17:48,480
Zar je to tako stra�no?
295
00:17:53,120 --> 00:17:53,960
Nije.
296
00:17:56,960 --> 00:17:57,840
Ridi?
297
00:17:59,040 --> 00:17:59,880
Ridi...
298
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
�to te mu�i?
299
00:18:03,800 --> 00:18:08,280
Nema gore usamljenosti nego kad si
s nekim u koga vi�e nisi zaljubljen.
300
00:18:09,800 --> 00:18:12,680
Pogotovo kada taj to jo� ne zna.
301
00:18:12,760 --> 00:18:14,440
Danas je taj dan.
302
00:18:17,200 --> 00:18:19,320
Ridi ne �eli da to bude taj dan.
303
00:18:21,000 --> 00:18:22,400
Nema hrabrosti.
304
00:18:28,160 --> 00:18:29,560
Bar ne jo�.
305
00:18:42,320 --> 00:18:43,240
Sranje!
306
00:18:46,120 --> 00:18:48,120
Bok. Da, oprosti.
307
00:18:48,200 --> 00:18:49,240
Za pet minuta.
308
00:18:49,320 --> 00:18:50,360
Oprosti.
309
00:18:51,720 --> 00:18:52,680
Zeznuo sam.
310
00:18:54,840 --> 00:18:56,520
Ma idi!
311
00:19:03,120 --> 00:19:04,160
Ima li koga?
312
00:19:04,920 --> 00:19:08,000
Znam da me vidi� kako tu stojim.
313
00:19:08,080 --> 00:19:10,080
-Oprosti, Calli.
-Otvori.
314
00:19:10,160 --> 00:19:12,040
-U�i.
-Hvala! Bo�e mili!
315
00:19:12,120 --> 00:19:14,600
-Proradi mi astma kad kasni�.
-Volim te.
316
00:19:14,680 --> 00:19:16,720
-Bok, Cal.
-Po tebe dolazi auto.
317
00:19:16,800 --> 00:19:18,840
-Uzet �u taksi.
-Molim?
318
00:19:18,920 --> 00:19:20,720
-Taksi?
-Zaboravio si �to je to?
319
00:19:20,800 --> 00:19:22,680
Ne, ve� sam ga rezervirala.
320
00:19:22,760 --> 00:19:24,200
-�ao mi je.
-Nema veze.
321
00:19:24,880 --> 00:19:26,960
Do�i �e�, je li tako?
322
00:19:27,040 --> 00:19:28,000
-Molim?
-Ve�eras.
323
00:19:28,080 --> 00:19:29,800
-Naravno da ho�u.
-Dobro.
324
00:19:29,880 --> 00:19:32,080
E da. Volim te.
325
00:19:32,160 --> 00:19:34,960
I ja te volim. Idemo sad. Krasno.
326
00:19:35,920 --> 00:19:37,880
-Nosimo crno?
-Da.
327
00:19:37,960 --> 00:19:39,640
-Dobro.
-Pa svi�a mi se.
328
00:20:03,320 --> 00:20:05,080
Hajde, Zeuse.
329
00:20:05,160 --> 00:20:06,240
Ima pravo.
330
00:20:07,320 --> 00:20:09,000
Ti si kralj bogova.
331
00:20:10,000 --> 00:20:11,320
Kralj bogova.
332
00:20:12,640 --> 00:20:13,800
Kralj...
333
00:20:16,280 --> 00:20:17,680
vra�jih...
334
00:20:19,440 --> 00:20:20,280
Koji je...
335
00:20:22,600 --> 00:20:25,440
Koji je ovo kurac?
336
00:20:29,200 --> 00:20:30,920
Koji je to kurac?
337
00:20:33,760 --> 00:20:36,000
Eto, po�inje.
338
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
PROMETEJ
339
00:20:37,160 --> 00:20:38,520
Ina�e, to sam vam ja.
340
00:20:46,880 --> 00:20:49,120
Uh! Bok.
341
00:20:49,200 --> 00:20:50,560
Jesam li simpati�an?
342
00:20:51,480 --> 00:20:55,120
Pita mene kojeg je ostavio
da mu orao svaki dan kljuca jetra.
343
00:20:55,200 --> 00:20:56,040
Jesi li �to?
344
00:20:59,080 --> 00:21:00,480
Jesam li simpati�an?
345
00:21:01,240 --> 00:21:04,720
Simpatiziraju li me ljudi?
Zar mi nisu nakloni?
346
00:21:05,240 --> 00:21:06,600
Ma o �emu ti to?
347
00:21:06,680 --> 00:21:11,080
Sje�a� se kako smo prije uvijek ro�tiljali
kad se slavila Olimpija?
348
00:21:11,720 --> 00:21:14,280
Cijela ekipa. Svi smo plesali oko Meandra.
349
00:21:14,360 --> 00:21:16,520
-Da.
-Djeca su dr�ala divne zdravice.
350
00:21:16,600 --> 00:21:18,920
Hera i ja u bo�anskom spolnom �inu,
351
00:21:19,000 --> 00:21:21,040
okupani mjese�inom, antologijski.
352
00:21:21,120 --> 00:21:22,840
Svake godine.
353
00:21:23,360 --> 00:21:24,600
Otkud sad...
354
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
Vidi� ovo?
355
00:21:27,280 --> 00:21:28,160
Ma joj!
356
00:21:28,240 --> 00:21:30,480
Daj. To proro�anstvo...
357
00:21:31,320 --> 00:21:35,240
-Zeuse...
-Mislim da se ostvaruje.
358
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
Po�elo je.
359
00:21:37,240 --> 00:21:38,160
Pro�itaj.
360
00:21:38,240 --> 00:21:39,200
Znam �to pi�e.
361
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Ma �itaj.
362
00:21:40,920 --> 00:21:41,760
Molim te.
363
00:21:44,200 --> 00:21:48,120
�Eto crte, poredak se raspade,
obitelj se uru�i, kaos nastade.�
364
00:21:48,200 --> 00:21:49,080
�Eto crte.�
365
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
Vidi� ovo?
366
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
Vidi� ovu ovdje boru?
367
00:21:54,960 --> 00:21:57,920
Ovu okomitu? Nemoj.
368
00:21:58,000 --> 00:22:00,280
To je ta crta!
369
00:22:00,360 --> 00:22:04,160
Maloprije sam je uo�io.
Ja sam kao navodno besmrtan.
370
00:22:04,240 --> 00:22:06,160
A �to je ovo? Starenje?
371
00:22:06,720 --> 00:22:09,280
-Zeuse...
-Sad �e mi opasti i gusto�a kostiju?
372
00:22:09,360 --> 00:22:12,440
Povu�i �e mi se desni?
Morat �u jesti suhe �ljive?
373
00:22:12,520 --> 00:22:14,520
�Poredak se raspade�, tako pi�e.
374
00:22:14,600 --> 00:22:16,840
Prijatelju, raspadam se.
375
00:22:16,920 --> 00:22:19,440
Ljudi se pona�aju kao da je tako.
Bogohule.
376
00:22:19,520 --> 00:22:22,520
Upravo su oskvrnuli moj spomenik.
377
00:22:22,600 --> 00:22:25,920
Ho�e me svrgnuti.
Zna� �to je jutros bilo s Meandrom?
378
00:22:26,760 --> 00:22:27,600
�to?
379
00:22:27,680 --> 00:22:28,720
Presko�io je.
380
00:22:30,600 --> 00:22:34,760
Predugo sam ja krv pi�ao za ovu obitelj
381
00:22:34,840 --> 00:22:36,960
da bih sad gledao kako propada.
382
00:22:37,040 --> 00:22:38,680
Prometeju, bio si ondje!
383
00:22:38,760 --> 00:22:41,440
Vidio si �to sam pro�ivljavao s ocem!
384
00:22:41,960 --> 00:22:43,520
Tim jebenim manijakom!
385
00:22:43,600 --> 00:22:44,440
Aha.
386
00:22:45,920 --> 00:22:48,320
Zar se ne bih trebao uzrujati
387
00:22:48,400 --> 00:22:51,840
ako se sve ono �to sam gradio
mo�e razbiti i uni�titi?
388
00:22:53,360 --> 00:22:55,080
Daj reci ne�to, molim te!
389
00:22:55,160 --> 00:22:56,640
-Ne�to!
-Zeuse.
390
00:22:57,160 --> 00:22:58,040
Ma �to ti je?
391
00:22:59,040 --> 00:23:02,080
Ti si kralj bogova.
Ni�ta ti ne mo�e nauditi.
392
00:23:02,680 --> 00:23:05,680
Proro�anstvo se ne�e ostvariti.
Njih dobivaju ljudi.
393
00:23:05,760 --> 00:23:07,440
A to nije nova bora.
394
00:23:07,520 --> 00:23:09,000
Meandar ne preska�e.
395
00:23:09,080 --> 00:23:14,400
Spomenik je dokaz da je Posejdon lijen,
kao i obi�no, i da ne pazi na red u gradu.
396
00:23:14,480 --> 00:23:17,120
Tebe je nemogu�e uni�titi.
397
00:23:20,640 --> 00:23:21,680
Hvala ti.
398
00:23:22,320 --> 00:23:25,280
-Hvala, prijatelju dragi.
-Nema na �emu.
399
00:23:29,520 --> 00:23:31,040
Prdonja stari pokvareni.
400
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
Ali volim ga.
401
00:23:35,440 --> 00:23:38,080
On mi je jedini prijatelj.
402
00:23:38,640 --> 00:23:40,360
Pa sad ti reci.
403
00:23:41,040 --> 00:23:42,320
Dobro!
404
00:23:43,800 --> 00:23:45,320
La�em Zeusu.
405
00:23:45,960 --> 00:23:48,120
Proro�anstvo se mo�e ostvariti.
406
00:23:48,640 --> 00:23:50,800
Mogu�e je njega uni�titi, kako ne.
407
00:23:50,880 --> 00:23:52,880
NE RAZUMIJE� PRORO�ANSTVO? NAZOVI
408
00:23:52,960 --> 00:23:55,720
A ako neki napokon progledaju,
i uni�tit �e ga.
409
00:23:55,800 --> 00:23:59,000
Po �emu sam ja to ni�i rang?
Ovo je ni�i rang?
410
00:23:59,680 --> 00:24:04,040
Privest �emo sve
koji skrivaju Trojansku sedmorku.
411
00:24:04,120 --> 00:24:06,720
Oni su teroristi i bogohulnici.
412
00:24:11,080 --> 00:24:12,120
Jebe� bogove!
413
00:24:13,600 --> 00:24:15,160
Koji vam je?!
414
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
Ne di�i se!
415
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
Sme�e trojansko!
416
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
-Ima� cigarete?
-Prestala sam.
417
00:24:24,640 --> 00:24:26,080
-Bravo.
-I ti bi trebao.
418
00:24:26,160 --> 00:24:27,000
I ho�u!
419
00:24:27,520 --> 00:24:29,640
Bila sam na terapiji u hramu.
420
00:24:29,720 --> 00:24:31,320
Mo�da imam letak...
421
00:24:31,400 --> 00:24:34,200
-Evo me odmah.
-Za tebe. Ha?
422
00:24:35,360 --> 00:24:36,680
Nemoj nikamo oti�i.
423
00:24:37,360 --> 00:24:39,840
Lu�ak. Lud �ovjek.
424
00:24:41,920 --> 00:24:43,320
Kutiju Boreja.
425
00:24:46,400 --> 00:24:47,360
U redu je.
426
00:24:54,400 --> 00:24:56,120
To si ti, je li tako?
427
00:24:58,120 --> 00:24:58,960
Mo�da?
428
00:24:59,480 --> 00:25:01,960
Pa jebote!
429
00:25:03,160 --> 00:25:04,160
Jebote!
430
00:25:05,160 --> 00:25:06,240
Autogram na glavu?
431
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
Ma mo�e.
432
00:25:16,840 --> 00:25:18,440
ORFEJ
433
00:25:20,840 --> 00:25:21,960
Volim te.
434
00:25:24,160 --> 00:25:25,200
I ja tebe volim.
435
00:25:27,520 --> 00:25:28,440
Ovamo do�i!
436
00:25:29,840 --> 00:25:31,240
To je Orfej!
437
00:25:32,400 --> 00:25:33,640
Orfej, jebote!
438
00:25:42,400 --> 00:25:43,760
�ivot je lijep, ha?
439
00:25:46,760 --> 00:25:47,600
Aha.
440
00:25:49,600 --> 00:25:53,920
Zna to biti okrutno,
taj jaz izme�u predod�be i stvarnosti.
441
00:26:26,720 --> 00:26:28,680
KONCERT NA DAN OLIMPIJE - ORFEJ
442
00:26:39,800 --> 00:26:42,440
ZOVE CALLI
443
00:26:49,800 --> 00:26:51,160
Stanite tu, molim vas.
444
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
Sretno! Velika sam obo�avateljica.
445
00:27:00,040 --> 00:27:03,320
To je Ari. Zapamtite, va�na je.
Vratit �emo se na nju.
446
00:27:03,400 --> 00:27:04,480
Hvala.
447
00:27:06,800 --> 00:27:09,480
Ne vjeruje mi, ne cijeni me.
448
00:27:09,560 --> 00:27:11,720
U tome je problem.
449
00:27:11,800 --> 00:27:14,760
Pokazat �u ja njemu za �to sam sposoban.
450
00:27:15,600 --> 00:27:16,760
Kako se zove�?
451
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
Julius.
452
00:27:20,240 --> 00:27:21,440
Ho�e� savjet?
453
00:27:22,800 --> 00:27:23,640
Mo�e.
454
00:27:24,320 --> 00:27:27,960
Na�i ne�to �to �e ispuniti tebe,
a ne tvog oca.
455
00:27:34,560 --> 00:27:35,400
Izvoli.
456
00:27:47,880 --> 00:27:49,920
Jo� pet minuta.
457
00:27:50,000 --> 00:27:51,040
Je li Ridi tu?
458
00:27:51,120 --> 00:27:54,240
-Mora biti tu, Calli.
-Da, sad je stigla.
459
00:27:55,280 --> 00:27:56,120
Aha.
460
00:28:02,840 --> 00:28:05,040
-�ekajte, brzo �u.
-Napravit �u krug.
461
00:28:21,800 --> 00:28:22,680
Oprostite.
462
00:28:23,720 --> 00:28:24,560
Da?
463
00:28:24,640 --> 00:28:26,800
Tra�im otere�enje du�e kod tacite.
464
00:28:28,480 --> 00:28:29,480
Sad?
465
00:28:29,560 --> 00:28:31,120
Da. Sad.
466
00:28:35,840 --> 00:28:40,080
Ljudi k tacitama idu da s du�e skinu
teret najmra�nijih misli i osje�aja.
467
00:28:40,920 --> 00:28:43,800
A ne znaju
da njihove ispovijesti sebi �uva Hera.
468
00:28:46,840 --> 00:28:47,880
Daju joj mo�.
469
00:28:47,960 --> 00:28:51,080
Oprosti mi, opet sam bio nevjeran.
470
00:28:51,160 --> 00:28:52,680
Pa �to mi je?
471
00:28:53,680 --> 00:28:56,080
To joj je melem za du�u koju nema.
472
00:28:58,840 --> 00:29:03,080
Mrzila sam ga, oduvijek. Od po�etka.
473
00:29:33,640 --> 00:29:35,560
I gle, tacita.
474
00:29:37,360 --> 00:29:39,480
Neka te utje�i obra�anje nijemima.
475
00:29:39,560 --> 00:29:42,200
Neka ti bo�ica Hera
ubla�i smrtni�ke patnje.
476
00:29:44,080 --> 00:29:44,920
Vero.
477
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
Vero.
478
00:29:53,920 --> 00:29:54,800
Bok, mama.
479
00:30:32,520 --> 00:30:33,360
Kako si?
480
00:30:42,000 --> 00:30:46,800
Blagoslovljena Olimpija,
pokorimo se bogovima i �tujmo ih.
481
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
Vero!
482
00:30:52,240 --> 00:30:55,720
Suprotno obi�aju,
po�et �u ne�im potpuno novim.
483
00:30:56,320 --> 00:30:59,440
Posve�eno je osobi koja me upotpunjava.
484
00:31:00,120 --> 00:31:02,160
Spa�ava me, neprestano.
485
00:31:03,440 --> 00:31:05,440
Mrzi kada to ka�em, ali istina je.
486
00:31:06,480 --> 00:31:07,680
Tu je negdje.
487
00:31:09,280 --> 00:31:10,280
Ridi!
488
00:31:11,560 --> 00:31:13,600
Volim te svim srcem.
489
00:31:16,560 --> 00:31:19,360
Ne volim vi�e Orfeja.
490
00:31:21,280 --> 00:31:22,800
Trebala bih, ali...
491
00:31:23,960 --> 00:31:24,800
Ne volim ga.
492
00:31:26,000 --> 00:31:30,080
Vi�e nisam svoja, njegova sam.
Njegova �ena, muza.
493
00:31:30,800 --> 00:31:31,880
Moram ga ostaviti.
494
00:31:33,280 --> 00:31:34,160
Ali ne mogu.
495
00:31:38,720 --> 00:31:39,680
Zna� za�to?
496
00:31:42,120 --> 00:31:43,200
Zbog tebe.
497
00:31:46,040 --> 00:31:47,000
Zna�...
498
00:31:48,920 --> 00:31:51,080
Mislila sam da �e� se predomisliti.
499
00:31:52,200 --> 00:31:56,120
Kad sam bila mala, molila sam se.
500
00:31:56,680 --> 00:31:59,160
Molila sam se Heri da mi te vrati.
501
00:31:59,840 --> 00:32:01,120
Koliko mi je trebalo?
502
00:32:01,640 --> 00:32:05,960
Deset godina? Tad sam shvatila
da se nikad ne�e� vratiti ku�i.
503
00:32:13,080 --> 00:32:14,560
Jesam li ti ikad falila?
504
00:32:16,840 --> 00:32:17,760
Jesam li?
505
00:32:23,760 --> 00:32:25,880
Molim te, reci mi �to da radim.
506
00:32:27,240 --> 00:32:28,080
Molim te.
507
00:32:54,360 --> 00:32:56,360
Znam kakvo mi je proro�anstvo.
508
00:32:57,560 --> 00:32:59,920
Ali ne �elim to. �elim tvoju pomo�.
509
00:33:00,480 --> 00:33:01,560
To �elim.
510
00:33:02,760 --> 00:33:05,880
Nije bogove briga, zna�.
511
00:33:06,960 --> 00:33:08,720
Odrekla si se mene radi njih.
512
00:33:08,800 --> 00:33:11,720
Radi njih si odrezala jezik,
ali briga ih za tebe.
513
00:33:11,800 --> 00:33:14,240
Boli njih dupe za bilo koga od nas.
514
00:33:14,760 --> 00:33:16,840
I zato, jebe� njih.
515
00:33:17,960 --> 00:33:18,960
Jesi li me �ula?
516
00:33:19,640 --> 00:33:22,520
Prkosim im. Prkosim bogovima.
517
00:33:22,600 --> 00:33:23,760
Daj �uti.
518
00:33:30,840 --> 00:33:31,680
Bok, mama.
519
00:33:33,120 --> 00:33:38,040
Svakog sata, svakog bolnog trenutka
520
00:33:38,760 --> 00:33:43,360
Oh, sve smo bli�i, sve bli�i smo Asfodelu
521
00:33:45,280 --> 00:33:50,840
Oh, ruku pod ruku
Kroz rijeku me izvuci
522
00:33:51,840 --> 00:33:52,840
Ah
523
00:33:52,920 --> 00:33:56,840
Usta na ustima
Kao jedno plu�no krilo do drugoga
524
00:33:58,000 --> 00:34:04,640
Da nije ipak previ�e
Iz tvojih plu�a zrak udisati?
525
00:34:04,720 --> 00:34:10,560
Da nije ipak prete�ko
Pod utegom ove ljubavi?
526
00:34:10,640 --> 00:34:13,560
Ali ja, ja, ja
527
00:34:13,640 --> 00:34:17,200
Svaki tvoj dah �elim udahnuti
528
00:34:17,280 --> 00:34:20,480
Biti istina i mit biti
529
00:34:20,560 --> 00:34:25,280
Danima i no�ima
U gor�ini �ivota
530
00:34:25,360 --> 00:34:26,960
Oh, ja...
531
00:34:27,040 --> 00:34:29,680
Jer ti si moj �ivot i smrt moja
532
00:34:30,280 --> 00:34:33,320
Glavom mi odjekuje glazba tvoja
533
00:34:33,840 --> 00:34:38,520
Danima i no�ima
U gor�ini �ivota
534
00:34:38,600 --> 00:34:44,160
Oh, u vatrama
I u onim divljim trenucima
535
00:34:44,800 --> 00:34:50,200
Oh, misli na tebe prate me
536
00:34:50,280 --> 00:34:57,000
Oh, je li prete�ko nositi
Uteg ove ljubavi?
537
00:34:57,640 --> 00:35:03,760
Je li prevelika muka
Iz tvojih plu�a zrak disati?
538
00:35:03,840 --> 00:35:05,600
Ali ja, ja, ja
539
00:35:06,680 --> 00:35:09,720
Svaki tvoj dah �elim udahnuti
540
00:35:10,240 --> 00:35:13,440
Biti istina i mit biti
541
00:35:13,520 --> 00:35:18,200
Danima i no�ima
U gor�ini �ivota
542
00:35:18,280 --> 00:35:19,880
Oh, ja...
543
00:35:19,960 --> 00:35:23,120
Jer ti si moj �ivot i smrt moja
544
00:35:23,200 --> 00:35:26,240
Glavom mi odjekuje glazba tvoja
545
00:35:26,760 --> 00:35:31,480
Danima i no�ima
U gor�ini �ivota
546
00:35:47,080 --> 00:35:49,040
Rekla sam, danas �e� ga ostaviti.
547
00:35:50,200 --> 00:35:51,840
Danas �e� sve ostaviti.
548
00:36:02,480 --> 00:36:05,960
ETO CRTE, POREDAK SE RASPADE,
OBITELJ SE URU�I, KAOS NASTADE
549
00:36:06,040 --> 00:36:08,280
Da vam ka�em ne�to o proro�anstvima.
550
00:36:08,800 --> 00:36:10,760
ETO CRTE, POREDAK SE RASPADE
551
00:36:10,840 --> 00:36:12,320
Ne postoje dva ista.
552
00:36:15,600 --> 00:36:17,040
Navodno.
553
00:36:18,600 --> 00:36:20,560
�Eto crte...�
554
00:36:23,240 --> 00:36:25,400
Sad je tu.
555
00:36:27,400 --> 00:36:28,760
Sad nije.
556
00:36:30,720 --> 00:36:31,920
E jebiga.
557
00:38:41,720 --> 00:38:42,600
Ja...
558
00:38:47,840 --> 00:38:48,680
Oprostite.
559
00:38:49,720 --> 00:38:51,160
Ja...
560
00:38:57,920 --> 00:39:02,520
Hade, gospodaru smrti,
predajemo ti ovaj talisman...
561
00:39:04,360 --> 00:39:05,400
Jebote!
562
00:39:10,800 --> 00:39:12,040
Ne mogu ja to.
563
00:39:12,120 --> 00:39:14,680
Mo�ete li vi? Molim vas.
564
00:39:17,280 --> 00:39:23,400
Hade, gospodaru smrti,
predajemo ti ovu smrtnicu Euridiku.
565
00:39:23,480 --> 00:39:28,680
Prihvati njezin nov�i�
i omogu�i joj siguran prolaz kroz Portal.
566
00:39:29,240 --> 00:39:31,440
Blagoslovi njezinu veliku preobrazbu,
567
00:39:32,160 --> 00:39:35,800
Preporod svih ljudskih du�a.
568
00:39:36,320 --> 00:39:39,360
Neka Euridikina bude veli�anstvena.
569
00:39:40,160 --> 00:39:42,320
Molimo se u ime Olimpa.
570
00:39:42,840 --> 00:39:43,880
Vero.
571
00:39:44,760 --> 00:39:46,160
Vero.
572
00:40:02,960 --> 00:40:05,160
Dioniz je otkrio �to �e ga ispuniti.
573
00:40:07,840 --> 00:40:09,120
Pomo� Orfeju.
574
00:40:36,640 --> 00:40:39,120
Orfej je spreman na sve da vrati Ridi.
575
00:40:43,040 --> 00:40:44,040
Na sve.
576
00:41:18,360 --> 00:41:21,440
Dobro je to �to u ovima dobije� igra�ku.
577
00:41:51,360 --> 00:41:52,520
Ho�u pi�tolj.
578
00:42:28,920 --> 00:42:30,000
Dobro, Ridi.
579
00:42:32,600 --> 00:42:33,600
Sad �u...
580
00:42:35,840 --> 00:42:37,600
Dolazim k tebi.
581
00:42:52,760 --> 00:42:53,760
Jebote!
582
00:42:55,080 --> 00:42:56,080
O, bo�e!
583
00:42:56,920 --> 00:42:57,920
Jebote!
584
00:42:58,000 --> 00:42:58,840
Ne...
585
00:42:59,880 --> 00:43:00,720
Ne!
586
00:43:02,720 --> 00:43:04,160
Koji ti je kurac?
587
00:43:06,280 --> 00:43:08,400
Ovo pe�e, jebote!
588
00:43:08,920 --> 00:43:09,800
Ja...
589
00:43:10,800 --> 00:43:11,920
Oprosti.
590
00:43:12,520 --> 00:43:13,880
Za�to si pucao u mene?
591
00:43:14,400 --> 00:43:16,040
Nisam namjerno.
592
00:43:16,600 --> 00:43:19,120
�to ako svoju �enu opet mo�e� vidjeti �iv?
593
00:43:21,840 --> 00:43:23,000
Mogu�e je.
594
00:43:25,560 --> 00:43:26,680
Tko si ti?
595
00:43:28,080 --> 00:43:29,880
I za�to ne krvari�?
596
00:43:33,800 --> 00:43:35,080
Bogovi ne krvare.
597
00:43:45,640 --> 00:43:48,200
Da vam ka�em jo� ne�to o proro�anstvima.
598
00:43:49,000 --> 00:43:51,640
Dobivaju ih samo ljudi.
599
00:43:53,440 --> 00:43:55,560
Zeus nije uvijek bio bog.
600
00:43:56,240 --> 00:43:58,160
Nije vas on stvorio.
601
00:43:59,160 --> 00:44:01,240
Prije je pripadao me�u vas.
602
00:44:03,320 --> 00:44:06,400
I zato ga vi mo�ete i uni�titi.
603
00:44:09,000 --> 00:44:11,200
Tisu�ama godina �ekam
604
00:44:11,280 --> 00:44:14,760
da se pravi ljudi na�u
na pravome mjestu u pravi �as.
605
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
Ovo nam je jedina prilika.
606
00:44:19,280 --> 00:44:23,440
Eto crte, poredak se raspade...
607
00:44:25,440 --> 00:44:27,160
obitelj se uru�i...
608
00:44:30,680 --> 00:44:32,960
i kaos nastade.
609
00:47:56,640 --> 00:47:58,720
Prijevod titlova: Sandra Mla�enovi�
610
00:48:01,720 --> 00:48:05,720
Preuzeto sa www.titlovi.com
39147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.