All language subtitles for Kaos.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:11,440 www.titlovi.com 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,360 Zovem se Prometej. 3 00:00:16,960 --> 00:00:20,520 Neki su mo�da �uli za mene. Ako niste, bez brige. 4 00:00:21,160 --> 00:00:24,440 Zasad je dovoljno da znate da sam ja zarobljenik. 5 00:00:25,160 --> 00:00:26,240 Za�to? 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,480 Zato �to o jednom pojedincu znam previ�e. 7 00:00:30,800 --> 00:00:32,240 A taj �ivi ovdje. 8 00:00:33,720 --> 00:00:37,160 PLANINA OLIMP 9 00:00:41,760 --> 00:00:44,360 Mo� �ovjeku mo�e donijeti sva�ta. 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,800 Ali dobar ukus rijetko kad. 11 00:00:54,240 --> 00:00:55,400 Gle taj hod. 12 00:00:57,080 --> 00:00:58,240 �udo jedno. 13 00:00:58,320 --> 00:01:00,240 Uglavnom, on se zove... 14 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 KRALJ BOGOVA 15 00:01:09,920 --> 00:01:13,560 Blagoslovljena Olimpija. Smrtnici. 16 00:01:14,520 --> 00:01:19,280 Danas je blagdan kad �tujete mene. 17 00:01:19,800 --> 00:01:22,880 �inite li to valjano? 18 00:01:24,840 --> 00:01:25,840 Da. 19 00:01:27,480 --> 00:01:29,280 Istina, ali ne biste trebali. 20 00:01:29,360 --> 00:01:31,760 On je gnjida kakve nema. 21 00:01:32,400 --> 00:01:35,600 Ali bez brige, postoji plan za njegovo svrgavanje. 22 00:01:36,880 --> 00:01:40,640 Plan obuhva�a troje ljudskih bi�a i proro�anstvo. 23 00:01:41,280 --> 00:01:44,520 Prvo ljudsko bi�e �ivi ovdje, na Zemlji. 24 00:01:44,600 --> 00:01:46,160 To�nije, na Kreti. 25 00:01:52,440 --> 00:01:53,960 BLAGOSLOVLJENA OLIMPIJA 26 00:01:55,480 --> 00:01:56,440 ZEUS JE MOJ ZEMO 27 00:01:57,640 --> 00:01:59,080 SRETNA OLIMPIJA 28 00:01:59,160 --> 00:02:01,320 SRETNA OLIMPIJA! 29 00:02:01,400 --> 00:02:03,000 POZDRAVI IZ HERAKLIONA 30 00:02:03,080 --> 00:02:05,200 VILA TRAKIJA 31 00:02:12,880 --> 00:02:14,440 Ovo je Euridika. 32 00:02:14,520 --> 00:02:15,360 RIDI 33 00:02:15,440 --> 00:02:17,000 Ridi joj je dra�e. 34 00:02:17,600 --> 00:02:21,360 Nema pojma o ulozi koja joj je namijenjena u ru�enju Zeusa. 35 00:02:22,080 --> 00:02:23,680 �to to radim, Dennise? 36 00:02:26,560 --> 00:02:27,800 Koji mi je vrag? 37 00:02:31,280 --> 00:02:32,640 Boli tebe �on. 38 00:02:34,760 --> 00:02:37,600 Druge nju misli sad zaokupljaju. 39 00:02:39,360 --> 00:02:42,440 �Ljubavne brige�, tako ih vi zovete. 40 00:03:02,720 --> 00:03:03,680 GEJINA GRANOLA 41 00:03:03,760 --> 00:03:05,320 AHILOVE PETE, �ITNA VLAKNA 42 00:03:05,400 --> 00:03:07,720 SPARTANSKI HRSKAVCI - S IGRA�KOM 43 00:03:07,800 --> 00:03:08,640 Neodlu�ni ste? 44 00:03:10,440 --> 00:03:13,000 Nije to. Ne tra�im za sebe. 45 00:03:13,080 --> 00:03:15,280 Mu� me zamolio za ne�to konkretno. 46 00:03:15,800 --> 00:03:18,280 Ali ne mogu se sjetiti �to je rekao. 47 00:03:20,280 --> 00:03:21,400 Nisam ga slu�ala. 48 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 Je li to... lo�e? 49 00:03:27,520 --> 00:03:29,600 Jesam li ja lo� �ovjek? 50 00:03:32,240 --> 00:03:33,240 Ma dobri ste. 51 00:03:35,720 --> 00:03:37,080 Ali to nije osmijeh. 52 00:03:37,800 --> 00:03:39,160 To je vrisak. 53 00:03:39,680 --> 00:03:40,560 Molim? 54 00:03:41,720 --> 00:03:43,920 Obavijest za kupce. 55 00:03:44,000 --> 00:03:46,280 Igra�ke trozupci sni�eni su za 50 %. 56 00:03:48,360 --> 00:03:51,160 Dobro do�li na proslavu Olimpije na Kreti. 57 00:03:51,720 --> 00:03:54,760 Prvo, ovogodi�nja ljudska �rtva. 58 00:03:56,040 --> 00:03:56,880 Vero. 59 00:03:57,600 --> 00:04:01,760 -Arijadna �e poslije... -Oprostite. I to �ete uzeti? 60 00:04:01,840 --> 00:04:02,840 Nar? 61 00:04:02,920 --> 00:04:04,480 Da, oprostite. Hvala. 62 00:04:04,560 --> 00:04:06,040 Sretna vam Olimpija. 63 00:04:06,840 --> 00:04:07,680 Aha. 64 00:04:09,600 --> 00:04:12,960 -Pustite me! -Onda se nemoj opirati! 65 00:04:13,040 --> 00:04:15,840 Pusti me! 66 00:04:15,920 --> 00:04:16,960 Pu�taj! 67 00:04:17,040 --> 00:04:18,640 -�to to radite? -Lopu�a je. 68 00:04:18,720 --> 00:04:19,600 Svi su lopu�e. 69 00:04:19,680 --> 00:04:21,400 -�to je ukrala? -Ma�ju hranu. 70 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 Svi kradu. 71 00:04:23,160 --> 00:04:26,200 Kradu �ak i bogovi, oni pogotovo. Kradu na�e du�e. 72 00:04:26,280 --> 00:04:29,200 -Sad jo� i bogohuli�. -La�i! 73 00:04:29,280 --> 00:04:31,600 -Ja sam kriva, platit �u. -Briga vas! 74 00:04:31,680 --> 00:04:33,400 Za�to nitko ne�e slu�ati? 75 00:04:33,480 --> 00:04:35,880 -Ja �u platiti. -Nitko me ne slu�a! 76 00:04:38,160 --> 00:04:39,800 -Hvala. -Sretno vam bilo. 77 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 Dobro ste? 78 00:04:45,000 --> 00:04:47,600 Nitko mi ne vjeruje, ali sve se ostvari. 79 00:04:48,200 --> 00:04:50,280 Rekla sam im za konja. 80 00:04:50,360 --> 00:04:53,280 Rekla sam im da su se unutra sakrili ljudi. 81 00:04:53,360 --> 00:04:54,680 Rekla sam im! 82 00:04:55,680 --> 00:04:56,720 Rekla sam im! 83 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 Kradu nam du�e. 84 00:05:05,720 --> 00:05:07,080 Tko ste vi? 85 00:05:09,680 --> 00:05:10,880 To �e biti danas. 86 00:05:13,640 --> 00:05:14,760 Kako to mislite? 87 00:05:15,280 --> 00:05:19,160 Svako jutro pomislite: �Mo�da danas�, a nikada to ne u�inite. 88 00:05:21,360 --> 00:05:22,640 Ali danas ho�ete. 89 00:05:23,720 --> 00:05:24,760 �to �u? 90 00:05:25,360 --> 00:05:26,360 Ostavit �ete ga. 91 00:05:29,880 --> 00:05:31,080 Umrla vam je ljubav. 92 00:05:40,240 --> 00:05:41,160 �to je ovo? 93 00:05:47,880 --> 00:05:50,720 �Molimo te, Zeuse, zalij nam usjeve.� 94 00:05:54,440 --> 00:05:56,960 �Molimo te, Zeuse, daj da padne ki�a.� 95 00:05:59,000 --> 00:06:00,480 Sretna Olimpija! 96 00:06:02,360 --> 00:06:03,640 Nema na �emu! 97 00:06:11,400 --> 00:06:12,440 Koji je sad... 98 00:06:27,240 --> 00:06:29,320 -Daj nemoj! -�to to radi�? 99 00:06:30,640 --> 00:06:32,040 KRALJICA BOGOVA 100 00:06:32,120 --> 00:06:33,320 ZEUSOVA �ENA 101 00:06:33,400 --> 00:06:34,240 I SESTRA 102 00:06:34,320 --> 00:06:35,160 Gle ovo. 103 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 Izgleda li isto? 104 00:06:36,560 --> 00:06:37,800 Pa da. 105 00:06:37,880 --> 00:06:39,800 Dobro pogledaj, daj... 106 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 Meandar je bo�anska tvorevina. 107 00:06:43,080 --> 00:06:45,800 Dok god te�e, Zeus je na vlasti. 108 00:06:45,880 --> 00:06:47,480 Kao da je malo presko�ilo. 109 00:06:47,560 --> 00:06:49,080 Izgleda potpuno normalno. 110 00:06:49,160 --> 00:06:50,480 -Sigurno? -Da. 111 00:06:51,080 --> 00:06:52,880 -Kao i obi�no? -Da. 112 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 -Promotrila si? -Jesam. 113 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 -Sigurno? -Da. 114 00:06:58,800 --> 00:06:59,640 Doru�ak. 115 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 A gdje nam je sin? 116 00:07:08,880 --> 00:07:11,160 Tvoj sin? Pojma nemam. 117 00:07:16,120 --> 00:07:17,200 DIONIZ 118 00:07:17,280 --> 00:07:20,240 BOG U�IVANJA, LUDILA I POMAME 119 00:08:01,440 --> 00:08:05,200 PANOPEJ 120 00:08:08,520 --> 00:08:11,080 FATALNI FALAFEL 121 00:08:14,120 --> 00:08:15,240 Voli� svoj posao? 122 00:08:15,760 --> 00:08:16,800 Itekako! 123 00:08:18,760 --> 00:08:20,800 -Meni je moj dojadio. -A �to radi�? 124 00:08:20,880 --> 00:08:24,120 Za svog tatu. Ali ne shva�a me ozbiljno. 125 00:08:25,240 --> 00:08:27,720 -Premalo radim s ljudskim bi�ima. -Ha? 126 00:08:27,800 --> 00:08:29,080 Narodom. 127 00:08:29,680 --> 00:08:31,600 Le�e mi, svi�aju mi se. 128 00:08:32,360 --> 00:08:34,360 Htio bih se vi�e anga�irati. 129 00:08:35,200 --> 00:08:36,520 Ho�u ve�u odgovornost. 130 00:08:37,040 --> 00:08:39,400 Pre�ao bi u kadrovsku? 131 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Kadrovska, to�no! To! 132 00:08:42,040 --> 00:08:43,880 Pa reci mu �to ti je na du�i. 133 00:08:43,960 --> 00:08:46,280 To kod njega ba� i ne prolazi. 134 00:08:47,560 --> 00:08:49,160 Nije emocionalan tip. 135 00:08:50,960 --> 00:08:53,880 -Sranje! Trebam dar za njega. -Ro�endan mu je? 136 00:08:53,960 --> 00:08:57,440 Tako nekako. Ali �to da mu kupim? Ima sve. 137 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 Najljep�i dar koji sam dobio od sina bio je... 138 00:09:01,280 --> 00:09:02,120 �to? 139 00:09:02,200 --> 00:09:03,120 Sat. 140 00:09:03,640 --> 00:09:06,080 Zajedni�ko je vrijeme dragocjeno. 141 00:09:09,480 --> 00:09:10,680 Predivno. 142 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 Dioniz je �udan svat. 143 00:09:24,320 --> 00:09:28,160 Majka mu je bila smrtnica, ali Zeus ga je pretvorio u pravog boga. 144 00:09:28,840 --> 00:09:30,440 Stigao si! 145 00:09:30,960 --> 00:09:32,920 Odli�no! 146 00:09:33,000 --> 00:09:34,760 Neke je to na�ivciralo. 147 00:09:34,840 --> 00:09:35,680 Dobar dan. 148 00:09:37,200 --> 00:09:40,520 �tovi�e, Hera je Dionizovu majku pretvorila u p�elu. 149 00:09:41,120 --> 00:09:42,440 Ho�e� meda? 150 00:09:43,640 --> 00:09:45,120 Ekipa. 151 00:09:45,200 --> 00:09:49,240 Na Kreti se spremaju otkriti spomenik posve�en nama. 152 00:09:50,160 --> 00:09:51,280 Kad ovo pro�e. 153 00:09:51,360 --> 00:09:53,040 Obo�avam ovaj dio! 154 00:09:53,120 --> 00:09:55,920 Ovo je Agata iz Herakliona. 155 00:09:57,280 --> 00:10:01,920 Dobrovoljna ljudska �rtva, spremna umrijeti radi Olimpa. 156 00:10:02,440 --> 00:10:03,520 Agata. 157 00:10:04,720 --> 00:10:06,480 Hvala ti, Agata. 158 00:10:06,560 --> 00:10:10,080 Daj gle ove Agatine ru�ne cipele. 159 00:10:11,120 --> 00:10:12,920 Ba�. Tata... 160 00:10:14,120 --> 00:10:15,280 Kupio sam ti dar. 161 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 A da? 162 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Ma molim? 163 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 Ajoj! 164 00:10:21,360 --> 00:10:22,520 Ba� si drag. 165 00:10:23,520 --> 00:10:25,360 -Dragi... -Otvori! 166 00:10:26,720 --> 00:10:27,800 A, sat. 167 00:10:28,800 --> 00:10:32,040 Da, zajedni�ko je vrijeme dragocjeno. 168 00:10:33,680 --> 00:10:34,520 Lijepo. 169 00:10:35,200 --> 00:10:37,280 Ali ja ti ve� imam sat. 170 00:10:37,360 --> 00:10:40,240 Ovaj je od na�eg frenda Herakla. 171 00:10:40,320 --> 00:10:43,840 Do�e mi ne�to kao talisman. Donosi mi sre�u. 172 00:10:43,920 --> 00:10:46,360 E pa ovaj je od mene, tata. 173 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 Daj ga isprobaj. 174 00:10:50,360 --> 00:10:52,280 -Da ga isprobam? -Da, hajde. 175 00:10:52,360 --> 00:10:53,440 Pa dobro. 176 00:10:59,800 --> 00:11:00,640 Da. 177 00:11:02,040 --> 00:11:02,920 -Ne. -Ne? 178 00:11:03,000 --> 00:11:03,920 A-a. 179 00:11:04,520 --> 00:11:06,200 �ao mi je. 180 00:11:06,960 --> 00:11:08,120 Skuplja�u lopti? 181 00:11:08,200 --> 00:11:10,920 Jako oprezno ovo stavi 182 00:11:11,000 --> 00:11:14,560 kraj one predivne svinje koja je sad stigla iz Atene. 183 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 Ne duri se. 184 00:11:19,280 --> 00:11:20,560 Tako treba! 185 00:11:21,120 --> 00:11:22,160 Hej! 186 00:11:22,240 --> 00:11:23,840 Ne ljuljaj se na stolici. 187 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 Nemoj. 188 00:11:25,920 --> 00:11:27,280 Moramo razgovarati. 189 00:11:27,360 --> 00:11:28,560 Aha, slu�am. 190 00:11:28,640 --> 00:11:29,520 Dosadno mi je. 191 00:11:29,600 --> 00:11:31,960 Stani. Vidi� predsjednika Minosa? 192 00:11:32,040 --> 00:11:36,400 Gra�ani Krete, blagoslovljena Olimpija. 193 00:11:36,480 --> 00:11:39,080 Mamlaz je. 194 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Shva�a�? 195 00:11:40,240 --> 00:11:42,920 Ne, tata, ozbiljno ti ka�em. Ho�u promaknu�e. 196 00:11:43,440 --> 00:11:46,240 Postavi me za boga ljubavi. Ili rata, mudrosti. 197 00:11:46,320 --> 00:11:49,400 Ne�eg ozbiljnog. Konkretnog, s utjecajem. 198 00:11:52,160 --> 00:11:53,000 Ma �to je? 199 00:11:53,080 --> 00:11:56,680 Dionize, pa to �to si ti ni�i rang nije ni�ta lo�e. 200 00:11:57,240 --> 00:11:58,520 Svatko ima svoj fah. 201 00:12:00,600 --> 00:12:02,480 -Pu�i kurac. -Hej! 202 00:12:02,560 --> 00:12:04,480 Ne govori majci da pu�i kurac. 203 00:12:05,080 --> 00:12:06,240 Nije mi ona majka. 204 00:12:10,600 --> 00:12:12,000 Ispri�aj se. 205 00:12:16,920 --> 00:12:17,760 Ne�u. 206 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 Ispri�aj se. 207 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Oprosti. 208 00:12:27,360 --> 00:12:28,440 Opro�teno. 209 00:12:31,000 --> 00:12:31,840 Odustajem. 210 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 Ne izvodi. Sjedni. 211 00:12:34,920 --> 00:12:36,480 I pona�aj se pristojno. 212 00:12:36,560 --> 00:12:39,120 Obuzdaj te svoje dio-niske strasti. 213 00:12:41,160 --> 00:12:45,680 Pa ovo je stvarno sve�ano. Krasno. Krasna sve�anost, svake godine. 214 00:12:47,200 --> 00:12:50,920 Moram priznati da me ganulo. Ba� dirljivo. 215 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 Zato ti druga djeca i ne dolaze. 216 00:13:03,160 --> 00:13:05,040 Razo�arao me. 217 00:13:06,120 --> 00:13:07,400 Ne... 218 00:13:07,480 --> 00:13:10,560 -Gdje sam pogrije�io? -Mili, nisi. 219 00:13:10,640 --> 00:13:14,320 Jesam, dobro ka�e. Nitko od njih ne dolazi doma. 220 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 Mili, ima� mene. 221 00:13:17,560 --> 00:13:20,720 ...njihov trud nikad nije uzaludan. 222 00:13:20,800 --> 00:13:22,640 Evo ga! To! 223 00:13:22,720 --> 00:13:26,320 �ast mi je danas otkriti spomenik posve�en na�im bogovima. 224 00:13:26,400 --> 00:13:27,280 Da vidim! 225 00:13:27,360 --> 00:13:29,160 Blagoslovljena Olimpija. 226 00:13:29,240 --> 00:13:31,480 Da vidim ja to! 227 00:13:34,040 --> 00:13:35,840 JEBE� BOGOVE 228 00:13:38,880 --> 00:13:39,880 �to je to? 229 00:13:39,960 --> 00:13:41,160 Tko je to u�inio? 230 00:13:41,240 --> 00:13:42,360 Zeuse... 231 00:13:42,440 --> 00:13:44,000 Tko je to u�inio? 232 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 Nije to valjda ono �to mislim? 233 00:13:47,680 --> 00:13:50,440 -Je li to govno? -Tko se ogrije�io o bogove? 234 00:13:50,520 --> 00:13:53,160 -Tko prkosi mojoj obitelji? -�Jebe� bogove?� 235 00:13:53,240 --> 00:13:54,080 Zeuse... 236 00:13:56,080 --> 00:13:57,400 �Jebe� bogove?� 237 00:14:00,200 --> 00:14:01,880 -Bogohuljenje. -Smiri se. 238 00:14:01,960 --> 00:14:04,280 �ovje�e, ne danas. 239 00:14:04,800 --> 00:14:06,480 -Na dana�nji dan? -Zeuse... 240 00:14:06,560 --> 00:14:08,040 A, ne! 241 00:14:08,120 --> 00:14:09,480 Ni govora! 242 00:14:10,000 --> 00:14:13,400 Izbrisat �u te �upke s lica Zemlje... 243 00:14:13,480 --> 00:14:14,520 Ne�e�. 244 00:14:14,600 --> 00:14:16,160 Razgovarali smo o tome. 245 00:14:16,800 --> 00:14:19,000 Mo� podrazumijeva delegiranje. 246 00:14:19,080 --> 00:14:22,680 Ovo je �a�ica bogohulnika, to je tebi ispod �asti. 247 00:14:22,760 --> 00:14:24,320 Lijepo nazovi Posejdona. 248 00:14:24,920 --> 00:14:26,040 -Osobno �u... -Ne. 249 00:14:26,120 --> 00:14:28,000 Zeuse, ti si kralj bogova! 250 00:14:29,160 --> 00:14:30,840 Ti si kralj bogova. 251 00:14:31,680 --> 00:14:34,200 Ljudska bi�a tebi nisu prijetnja. 252 00:14:41,040 --> 00:14:42,040 PREPOROD 253 00:14:47,320 --> 00:14:49,480 ORFEJEV NOVI ALBUM MUZA 254 00:15:29,680 --> 00:15:31,880 ORFEJ IMA NOVI ALBUM MUZA 255 00:15:46,520 --> 00:15:49,080 U gor�ini �ivota... 256 00:15:59,480 --> 00:16:00,480 Dobro si? 257 00:16:02,000 --> 00:16:05,800 �eli� li �uti dobru ili lo�u vijest? 258 00:16:05,880 --> 00:16:06,960 Uvijek lo�u. 259 00:16:07,040 --> 00:16:09,000 Kupila sam krive pahuljice. 260 00:16:13,000 --> 00:16:14,360 Ali... 261 00:16:14,440 --> 00:16:17,120 -�to? -Dobro je to �to... 262 00:16:18,480 --> 00:16:20,040 u ovima dobije� igra�ku. 263 00:16:23,320 --> 00:16:24,440 To je zbilja dobro. 264 00:16:26,680 --> 00:16:27,760 Odli�no! 265 00:16:29,720 --> 00:16:32,000 Koju si to pjesmu sad svirao? 266 00:16:32,080 --> 00:16:33,320 Svi�a ti se? 267 00:16:34,600 --> 00:16:37,200 Mislim da je uspavala Dennisa. 268 00:16:37,720 --> 00:16:39,440 Dennis. Gdje je on? 269 00:16:40,840 --> 00:16:43,080 Time �u otvoriti koncert. 270 00:16:43,720 --> 00:16:46,200 Ako stignu oprati govno sa spomenika. 271 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 -�to? -Nisi vidjela vijesti? 272 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 Spomenik u pala�i. 273 00:16:51,880 --> 00:16:53,760 Aha. Vidjela sam, da. 274 00:16:53,840 --> 00:16:55,640 Navodno su to bili Trojanci. 275 00:16:55,720 --> 00:16:57,520 -Svaka �ast. -Aha. 276 00:16:58,120 --> 00:17:00,440 Jutros si mi ba� falila. 277 00:17:00,960 --> 00:17:02,840 Ne volim kada te nema. 278 00:17:03,680 --> 00:17:04,800 Kako se zove? 279 00:17:05,680 --> 00:17:07,080 Pjesma? 280 00:17:08,000 --> 00:17:09,080 Kako si, mali? 281 00:17:10,920 --> 00:17:12,400 Pjesma, Orfeje? 282 00:17:14,440 --> 00:17:15,320 �Euridika.� 283 00:17:17,920 --> 00:17:18,760 Ma �to je? 284 00:17:21,760 --> 00:17:23,440 Moje ime? Ve� sam... 285 00:17:23,520 --> 00:17:26,600 -Na plakatu sam. -Mislio sam da ti se svi�a. 286 00:17:27,560 --> 00:17:29,360 Ne svi�a ti se? 287 00:17:29,440 --> 00:17:30,320 Nije to... 288 00:17:31,000 --> 00:17:32,080 Stvar je u... 289 00:17:33,440 --> 00:17:34,280 �emu? 290 00:17:35,240 --> 00:17:36,720 Ne znam, zar me ne mo�e�... 291 00:17:37,760 --> 00:17:38,960 voljeti u ti�ini? 292 00:17:41,480 --> 00:17:42,320 Pa... 293 00:17:44,400 --> 00:17:45,240 Ne. 294 00:17:47,000 --> 00:17:48,480 Zar je to tako stra�no? 295 00:17:53,120 --> 00:17:53,960 Nije. 296 00:17:56,960 --> 00:17:57,840 Ridi? 297 00:17:59,040 --> 00:17:59,880 Ridi... 298 00:18:01,400 --> 00:18:02,400 �to te mu�i? 299 00:18:03,800 --> 00:18:08,280 Nema gore usamljenosti nego kad si s nekim u koga vi�e nisi zaljubljen. 300 00:18:09,800 --> 00:18:12,680 Pogotovo kada taj to jo� ne zna. 301 00:18:12,760 --> 00:18:14,440 Danas je taj dan. 302 00:18:17,200 --> 00:18:19,320 Ridi ne �eli da to bude taj dan. 303 00:18:21,000 --> 00:18:22,400 Nema hrabrosti. 304 00:18:28,160 --> 00:18:29,560 Bar ne jo�. 305 00:18:42,320 --> 00:18:43,240 Sranje! 306 00:18:46,120 --> 00:18:48,120 Bok. Da, oprosti. 307 00:18:48,200 --> 00:18:49,240 Za pet minuta. 308 00:18:49,320 --> 00:18:50,360 Oprosti. 309 00:18:51,720 --> 00:18:52,680 Zeznuo sam. 310 00:18:54,840 --> 00:18:56,520 Ma idi! 311 00:19:03,120 --> 00:19:04,160 Ima li koga? 312 00:19:04,920 --> 00:19:08,000 Znam da me vidi� kako tu stojim. 313 00:19:08,080 --> 00:19:10,080 -Oprosti, Calli. -Otvori. 314 00:19:10,160 --> 00:19:12,040 -U�i. -Hvala! Bo�e mili! 315 00:19:12,120 --> 00:19:14,600 -Proradi mi astma kad kasni�. -Volim te. 316 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 -Bok, Cal. -Po tebe dolazi auto. 317 00:19:16,800 --> 00:19:18,840 -Uzet �u taksi. -Molim? 318 00:19:18,920 --> 00:19:20,720 -Taksi? -Zaboravio si �to je to? 319 00:19:20,800 --> 00:19:22,680 Ne, ve� sam ga rezervirala. 320 00:19:22,760 --> 00:19:24,200 -�ao mi je. -Nema veze. 321 00:19:24,880 --> 00:19:26,960 Do�i �e�, je li tako? 322 00:19:27,040 --> 00:19:28,000 -Molim? -Ve�eras. 323 00:19:28,080 --> 00:19:29,800 -Naravno da ho�u. -Dobro. 324 00:19:29,880 --> 00:19:32,080 E da. Volim te. 325 00:19:32,160 --> 00:19:34,960 I ja te volim. Idemo sad. Krasno. 326 00:19:35,920 --> 00:19:37,880 -Nosimo crno? -Da. 327 00:19:37,960 --> 00:19:39,640 -Dobro. -Pa svi�a mi se. 328 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 Hajde, Zeuse. 329 00:20:05,160 --> 00:20:06,240 Ima pravo. 330 00:20:07,320 --> 00:20:09,000 Ti si kralj bogova. 331 00:20:10,000 --> 00:20:11,320 Kralj bogova. 332 00:20:12,640 --> 00:20:13,800 Kralj... 333 00:20:16,280 --> 00:20:17,680 vra�jih... 334 00:20:19,440 --> 00:20:20,280 Koji je... 335 00:20:22,600 --> 00:20:25,440 Koji je ovo kurac? 336 00:20:29,200 --> 00:20:30,920 Koji je to kurac? 337 00:20:33,760 --> 00:20:36,000 Eto, po�inje. 338 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 PROMETEJ 339 00:20:37,160 --> 00:20:38,520 Ina�e, to sam vam ja. 340 00:20:46,880 --> 00:20:49,120 Uh! Bok. 341 00:20:49,200 --> 00:20:50,560 Jesam li simpati�an? 342 00:20:51,480 --> 00:20:55,120 Pita mene kojeg je ostavio da mu orao svaki dan kljuca jetra. 343 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Jesi li �to? 344 00:20:59,080 --> 00:21:00,480 Jesam li simpati�an? 345 00:21:01,240 --> 00:21:04,720 Simpatiziraju li me ljudi? Zar mi nisu nakloni? 346 00:21:05,240 --> 00:21:06,600 Ma o �emu ti to? 347 00:21:06,680 --> 00:21:11,080 Sje�a� se kako smo prije uvijek ro�tiljali kad se slavila Olimpija? 348 00:21:11,720 --> 00:21:14,280 Cijela ekipa. Svi smo plesali oko Meandra. 349 00:21:14,360 --> 00:21:16,520 -Da. -Djeca su dr�ala divne zdravice. 350 00:21:16,600 --> 00:21:18,920 Hera i ja u bo�anskom spolnom �inu, 351 00:21:19,000 --> 00:21:21,040 okupani mjese�inom, antologijski. 352 00:21:21,120 --> 00:21:22,840 Svake godine. 353 00:21:23,360 --> 00:21:24,600 Otkud sad... 354 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 Vidi� ovo? 355 00:21:27,280 --> 00:21:28,160 Ma joj! 356 00:21:28,240 --> 00:21:30,480 Daj. To proro�anstvo... 357 00:21:31,320 --> 00:21:35,240 -Zeuse... -Mislim da se ostvaruje. 358 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 Po�elo je. 359 00:21:37,240 --> 00:21:38,160 Pro�itaj. 360 00:21:38,240 --> 00:21:39,200 Znam �to pi�e. 361 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Ma �itaj. 362 00:21:40,920 --> 00:21:41,760 Molim te. 363 00:21:44,200 --> 00:21:48,120 �Eto crte, poredak se raspade, obitelj se uru�i, kaos nastade.� 364 00:21:48,200 --> 00:21:49,080 �Eto crte.� 365 00:21:50,840 --> 00:21:51,840 Vidi� ovo? 366 00:21:52,440 --> 00:21:54,040 Vidi� ovu ovdje boru? 367 00:21:54,960 --> 00:21:57,920 Ovu okomitu? Nemoj. 368 00:21:58,000 --> 00:22:00,280 To je ta crta! 369 00:22:00,360 --> 00:22:04,160 Maloprije sam je uo�io. Ja sam kao navodno besmrtan. 370 00:22:04,240 --> 00:22:06,160 A �to je ovo? Starenje? 371 00:22:06,720 --> 00:22:09,280 -Zeuse... -Sad �e mi opasti i gusto�a kostiju? 372 00:22:09,360 --> 00:22:12,440 Povu�i �e mi se desni? Morat �u jesti suhe �ljive? 373 00:22:12,520 --> 00:22:14,520 �Poredak se raspade�, tako pi�e. 374 00:22:14,600 --> 00:22:16,840 Prijatelju, raspadam se. 375 00:22:16,920 --> 00:22:19,440 Ljudi se pona�aju kao da je tako. Bogohule. 376 00:22:19,520 --> 00:22:22,520 Upravo su oskvrnuli moj spomenik. 377 00:22:22,600 --> 00:22:25,920 Ho�e me svrgnuti. Zna� �to je jutros bilo s Meandrom? 378 00:22:26,760 --> 00:22:27,600 �to? 379 00:22:27,680 --> 00:22:28,720 Presko�io je. 380 00:22:30,600 --> 00:22:34,760 Predugo sam ja krv pi�ao za ovu obitelj 381 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 da bih sad gledao kako propada. 382 00:22:37,040 --> 00:22:38,680 Prometeju, bio si ondje! 383 00:22:38,760 --> 00:22:41,440 Vidio si �to sam pro�ivljavao s ocem! 384 00:22:41,960 --> 00:22:43,520 Tim jebenim manijakom! 385 00:22:43,600 --> 00:22:44,440 Aha. 386 00:22:45,920 --> 00:22:48,320 Zar se ne bih trebao uzrujati 387 00:22:48,400 --> 00:22:51,840 ako se sve ono �to sam gradio mo�e razbiti i uni�titi? 388 00:22:53,360 --> 00:22:55,080 Daj reci ne�to, molim te! 389 00:22:55,160 --> 00:22:56,640 -Ne�to! -Zeuse. 390 00:22:57,160 --> 00:22:58,040 Ma �to ti je? 391 00:22:59,040 --> 00:23:02,080 Ti si kralj bogova. Ni�ta ti ne mo�e nauditi. 392 00:23:02,680 --> 00:23:05,680 Proro�anstvo se ne�e ostvariti. Njih dobivaju ljudi. 393 00:23:05,760 --> 00:23:07,440 A to nije nova bora. 394 00:23:07,520 --> 00:23:09,000 Meandar ne preska�e. 395 00:23:09,080 --> 00:23:14,400 Spomenik je dokaz da je Posejdon lijen, kao i obi�no, i da ne pazi na red u gradu. 396 00:23:14,480 --> 00:23:17,120 Tebe je nemogu�e uni�titi. 397 00:23:20,640 --> 00:23:21,680 Hvala ti. 398 00:23:22,320 --> 00:23:25,280 -Hvala, prijatelju dragi. -Nema na �emu. 399 00:23:29,520 --> 00:23:31,040 Prdonja stari pokvareni. 400 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 Ali volim ga. 401 00:23:35,440 --> 00:23:38,080 On mi je jedini prijatelj. 402 00:23:38,640 --> 00:23:40,360 Pa sad ti reci. 403 00:23:41,040 --> 00:23:42,320 Dobro! 404 00:23:43,800 --> 00:23:45,320 La�em Zeusu. 405 00:23:45,960 --> 00:23:48,120 Proro�anstvo se mo�e ostvariti. 406 00:23:48,640 --> 00:23:50,800 Mogu�e je njega uni�titi, kako ne. 407 00:23:50,880 --> 00:23:52,880 NE RAZUMIJE� PRORO�ANSTVO? NAZOVI 408 00:23:52,960 --> 00:23:55,720 A ako neki napokon progledaju, i uni�tit �e ga. 409 00:23:55,800 --> 00:23:59,000 Po �emu sam ja to ni�i rang? Ovo je ni�i rang? 410 00:23:59,680 --> 00:24:04,040 Privest �emo sve koji skrivaju Trojansku sedmorku. 411 00:24:04,120 --> 00:24:06,720 Oni su teroristi i bogohulnici. 412 00:24:11,080 --> 00:24:12,120 Jebe� bogove! 413 00:24:13,600 --> 00:24:15,160 Koji vam je?! 414 00:24:15,680 --> 00:24:16,680 Ne di�i se! 415 00:24:17,320 --> 00:24:18,320 Sme�e trojansko! 416 00:24:21,960 --> 00:24:23,960 -Ima� cigarete? -Prestala sam. 417 00:24:24,640 --> 00:24:26,080 -Bravo. -I ti bi trebao. 418 00:24:26,160 --> 00:24:27,000 I ho�u! 419 00:24:27,520 --> 00:24:29,640 Bila sam na terapiji u hramu. 420 00:24:29,720 --> 00:24:31,320 Mo�da imam letak... 421 00:24:31,400 --> 00:24:34,200 -Evo me odmah. -Za tebe. Ha? 422 00:24:35,360 --> 00:24:36,680 Nemoj nikamo oti�i. 423 00:24:37,360 --> 00:24:39,840 Lu�ak. Lud �ovjek. 424 00:24:41,920 --> 00:24:43,320 Kutiju Boreja. 425 00:24:46,400 --> 00:24:47,360 U redu je. 426 00:24:54,400 --> 00:24:56,120 To si ti, je li tako? 427 00:24:58,120 --> 00:24:58,960 Mo�da? 428 00:24:59,480 --> 00:25:01,960 Pa jebote! 429 00:25:03,160 --> 00:25:04,160 Jebote! 430 00:25:05,160 --> 00:25:06,240 Autogram na glavu? 431 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Ma mo�e. 432 00:25:16,840 --> 00:25:18,440 ORFEJ 433 00:25:20,840 --> 00:25:21,960 Volim te. 434 00:25:24,160 --> 00:25:25,200 I ja tebe volim. 435 00:25:27,520 --> 00:25:28,440 Ovamo do�i! 436 00:25:29,840 --> 00:25:31,240 To je Orfej! 437 00:25:32,400 --> 00:25:33,640 Orfej, jebote! 438 00:25:42,400 --> 00:25:43,760 �ivot je lijep, ha? 439 00:25:46,760 --> 00:25:47,600 Aha. 440 00:25:49,600 --> 00:25:53,920 Zna to biti okrutno, taj jaz izme�u predod�be i stvarnosti. 441 00:26:26,720 --> 00:26:28,680 KONCERT NA DAN OLIMPIJE - ORFEJ 442 00:26:39,800 --> 00:26:42,440 ZOVE CALLI 443 00:26:49,800 --> 00:26:51,160 Stanite tu, molim vas. 444 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 Sretno! Velika sam obo�avateljica. 445 00:27:00,040 --> 00:27:03,320 To je Ari. Zapamtite, va�na je. Vratit �emo se na nju. 446 00:27:03,400 --> 00:27:04,480 Hvala. 447 00:27:06,800 --> 00:27:09,480 Ne vjeruje mi, ne cijeni me. 448 00:27:09,560 --> 00:27:11,720 U tome je problem. 449 00:27:11,800 --> 00:27:14,760 Pokazat �u ja njemu za �to sam sposoban. 450 00:27:15,600 --> 00:27:16,760 Kako se zove�? 451 00:27:18,720 --> 00:27:19,720 Julius. 452 00:27:20,240 --> 00:27:21,440 Ho�e� savjet? 453 00:27:22,800 --> 00:27:23,640 Mo�e. 454 00:27:24,320 --> 00:27:27,960 Na�i ne�to �to �e ispuniti tebe, a ne tvog oca. 455 00:27:34,560 --> 00:27:35,400 Izvoli. 456 00:27:47,880 --> 00:27:49,920 Jo� pet minuta. 457 00:27:50,000 --> 00:27:51,040 Je li Ridi tu? 458 00:27:51,120 --> 00:27:54,240 -Mora biti tu, Calli. -Da, sad je stigla. 459 00:27:55,280 --> 00:27:56,120 Aha. 460 00:28:02,840 --> 00:28:05,040 -�ekajte, brzo �u. -Napravit �u krug. 461 00:28:21,800 --> 00:28:22,680 Oprostite. 462 00:28:23,720 --> 00:28:24,560 Da? 463 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Tra�im otere�enje du�e kod tacite. 464 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Sad? 465 00:28:29,560 --> 00:28:31,120 Da. Sad. 466 00:28:35,840 --> 00:28:40,080 Ljudi k tacitama idu da s du�e skinu teret najmra�nijih misli i osje�aja. 467 00:28:40,920 --> 00:28:43,800 A ne znaju da njihove ispovijesti sebi �uva Hera. 468 00:28:46,840 --> 00:28:47,880 Daju joj mo�. 469 00:28:47,960 --> 00:28:51,080 Oprosti mi, opet sam bio nevjeran. 470 00:28:51,160 --> 00:28:52,680 Pa �to mi je? 471 00:28:53,680 --> 00:28:56,080 To joj je melem za du�u koju nema. 472 00:28:58,840 --> 00:29:03,080 Mrzila sam ga, oduvijek. Od po�etka. 473 00:29:33,640 --> 00:29:35,560 I gle, tacita. 474 00:29:37,360 --> 00:29:39,480 Neka te utje�i obra�anje nijemima. 475 00:29:39,560 --> 00:29:42,200 Neka ti bo�ica Hera ubla�i smrtni�ke patnje. 476 00:29:44,080 --> 00:29:44,920 Vero. 477 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Vero. 478 00:29:53,920 --> 00:29:54,800 Bok, mama. 479 00:30:32,520 --> 00:30:33,360 Kako si? 480 00:30:42,000 --> 00:30:46,800 Blagoslovljena Olimpija, pokorimo se bogovima i �tujmo ih. 481 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 Vero! 482 00:30:52,240 --> 00:30:55,720 Suprotno obi�aju, po�et �u ne�im potpuno novim. 483 00:30:56,320 --> 00:30:59,440 Posve�eno je osobi koja me upotpunjava. 484 00:31:00,120 --> 00:31:02,160 Spa�ava me, neprestano. 485 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 Mrzi kada to ka�em, ali istina je. 486 00:31:06,480 --> 00:31:07,680 Tu je negdje. 487 00:31:09,280 --> 00:31:10,280 Ridi! 488 00:31:11,560 --> 00:31:13,600 Volim te svim srcem. 489 00:31:16,560 --> 00:31:19,360 Ne volim vi�e Orfeja. 490 00:31:21,280 --> 00:31:22,800 Trebala bih, ali... 491 00:31:23,960 --> 00:31:24,800 Ne volim ga. 492 00:31:26,000 --> 00:31:30,080 Vi�e nisam svoja, njegova sam. Njegova �ena, muza. 493 00:31:30,800 --> 00:31:31,880 Moram ga ostaviti. 494 00:31:33,280 --> 00:31:34,160 Ali ne mogu. 495 00:31:38,720 --> 00:31:39,680 Zna� za�to? 496 00:31:42,120 --> 00:31:43,200 Zbog tebe. 497 00:31:46,040 --> 00:31:47,000 Zna�... 498 00:31:48,920 --> 00:31:51,080 Mislila sam da �e� se predomisliti. 499 00:31:52,200 --> 00:31:56,120 Kad sam bila mala, molila sam se. 500 00:31:56,680 --> 00:31:59,160 Molila sam se Heri da mi te vrati. 501 00:31:59,840 --> 00:32:01,120 Koliko mi je trebalo? 502 00:32:01,640 --> 00:32:05,960 Deset godina? Tad sam shvatila da se nikad ne�e� vratiti ku�i. 503 00:32:13,080 --> 00:32:14,560 Jesam li ti ikad falila? 504 00:32:16,840 --> 00:32:17,760 Jesam li? 505 00:32:23,760 --> 00:32:25,880 Molim te, reci mi �to da radim. 506 00:32:27,240 --> 00:32:28,080 Molim te. 507 00:32:54,360 --> 00:32:56,360 Znam kakvo mi je proro�anstvo. 508 00:32:57,560 --> 00:32:59,920 Ali ne �elim to. �elim tvoju pomo�. 509 00:33:00,480 --> 00:33:01,560 To �elim. 510 00:33:02,760 --> 00:33:05,880 Nije bogove briga, zna�. 511 00:33:06,960 --> 00:33:08,720 Odrekla si se mene radi njih. 512 00:33:08,800 --> 00:33:11,720 Radi njih si odrezala jezik, ali briga ih za tebe. 513 00:33:11,800 --> 00:33:14,240 Boli njih dupe za bilo koga od nas. 514 00:33:14,760 --> 00:33:16,840 I zato, jebe� njih. 515 00:33:17,960 --> 00:33:18,960 Jesi li me �ula? 516 00:33:19,640 --> 00:33:22,520 Prkosim im. Prkosim bogovima. 517 00:33:22,600 --> 00:33:23,760 Daj �uti. 518 00:33:30,840 --> 00:33:31,680 Bok, mama. 519 00:33:33,120 --> 00:33:38,040 Svakog sata, svakog bolnog trenutka 520 00:33:38,760 --> 00:33:43,360 Oh, sve smo bli�i, sve bli�i smo Asfodelu 521 00:33:45,280 --> 00:33:50,840 Oh, ruku pod ruku Kroz rijeku me izvuci 522 00:33:51,840 --> 00:33:52,840 Ah 523 00:33:52,920 --> 00:33:56,840 Usta na ustima Kao jedno plu�no krilo do drugoga 524 00:33:58,000 --> 00:34:04,640 Da nije ipak previ�e Iz tvojih plu�a zrak udisati? 525 00:34:04,720 --> 00:34:10,560 Da nije ipak prete�ko Pod utegom ove ljubavi? 526 00:34:10,640 --> 00:34:13,560 Ali ja, ja, ja 527 00:34:13,640 --> 00:34:17,200 Svaki tvoj dah �elim udahnuti 528 00:34:17,280 --> 00:34:20,480 Biti istina i mit biti 529 00:34:20,560 --> 00:34:25,280 Danima i no�ima U gor�ini �ivota 530 00:34:25,360 --> 00:34:26,960 Oh, ja... 531 00:34:27,040 --> 00:34:29,680 Jer ti si moj �ivot i smrt moja 532 00:34:30,280 --> 00:34:33,320 Glavom mi odjekuje glazba tvoja 533 00:34:33,840 --> 00:34:38,520 Danima i no�ima U gor�ini �ivota 534 00:34:38,600 --> 00:34:44,160 Oh, u vatrama I u onim divljim trenucima 535 00:34:44,800 --> 00:34:50,200 Oh, misli na tebe prate me 536 00:34:50,280 --> 00:34:57,000 Oh, je li prete�ko nositi Uteg ove ljubavi? 537 00:34:57,640 --> 00:35:03,760 Je li prevelika muka Iz tvojih plu�a zrak disati? 538 00:35:03,840 --> 00:35:05,600 Ali ja, ja, ja 539 00:35:06,680 --> 00:35:09,720 Svaki tvoj dah �elim udahnuti 540 00:35:10,240 --> 00:35:13,440 Biti istina i mit biti 541 00:35:13,520 --> 00:35:18,200 Danima i no�ima U gor�ini �ivota 542 00:35:18,280 --> 00:35:19,880 Oh, ja... 543 00:35:19,960 --> 00:35:23,120 Jer ti si moj �ivot i smrt moja 544 00:35:23,200 --> 00:35:26,240 Glavom mi odjekuje glazba tvoja 545 00:35:26,760 --> 00:35:31,480 Danima i no�ima U gor�ini �ivota 546 00:35:47,080 --> 00:35:49,040 Rekla sam, danas �e� ga ostaviti. 547 00:35:50,200 --> 00:35:51,840 Danas �e� sve ostaviti. 548 00:36:02,480 --> 00:36:05,960 ETO CRTE, POREDAK SE RASPADE, OBITELJ SE URU�I, KAOS NASTADE 549 00:36:06,040 --> 00:36:08,280 Da vam ka�em ne�to o proro�anstvima. 550 00:36:08,800 --> 00:36:10,760 ETO CRTE, POREDAK SE RASPADE 551 00:36:10,840 --> 00:36:12,320 Ne postoje dva ista. 552 00:36:15,600 --> 00:36:17,040 Navodno. 553 00:36:18,600 --> 00:36:20,560 �Eto crte...� 554 00:36:23,240 --> 00:36:25,400 Sad je tu. 555 00:36:27,400 --> 00:36:28,760 Sad nije. 556 00:36:30,720 --> 00:36:31,920 E jebiga. 557 00:38:41,720 --> 00:38:42,600 Ja... 558 00:38:47,840 --> 00:38:48,680 Oprostite. 559 00:38:49,720 --> 00:38:51,160 Ja... 560 00:38:57,920 --> 00:39:02,520 Hade, gospodaru smrti, predajemo ti ovaj talisman... 561 00:39:04,360 --> 00:39:05,400 Jebote! 562 00:39:10,800 --> 00:39:12,040 Ne mogu ja to. 563 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 Mo�ete li vi? Molim vas. 564 00:39:17,280 --> 00:39:23,400 Hade, gospodaru smrti, predajemo ti ovu smrtnicu Euridiku. 565 00:39:23,480 --> 00:39:28,680 Prihvati njezin nov�i� i omogu�i joj siguran prolaz kroz Portal. 566 00:39:29,240 --> 00:39:31,440 Blagoslovi njezinu veliku preobrazbu, 567 00:39:32,160 --> 00:39:35,800 Preporod svih ljudskih du�a. 568 00:39:36,320 --> 00:39:39,360 Neka Euridikina bude veli�anstvena. 569 00:39:40,160 --> 00:39:42,320 Molimo se u ime Olimpa. 570 00:39:42,840 --> 00:39:43,880 Vero. 571 00:39:44,760 --> 00:39:46,160 Vero. 572 00:40:02,960 --> 00:40:05,160 Dioniz je otkrio �to �e ga ispuniti. 573 00:40:07,840 --> 00:40:09,120 Pomo� Orfeju. 574 00:40:36,640 --> 00:40:39,120 Orfej je spreman na sve da vrati Ridi. 575 00:40:43,040 --> 00:40:44,040 Na sve. 576 00:41:18,360 --> 00:41:21,440 Dobro je to �to u ovima dobije� igra�ku. 577 00:41:51,360 --> 00:41:52,520 Ho�u pi�tolj. 578 00:42:28,920 --> 00:42:30,000 Dobro, Ridi. 579 00:42:32,600 --> 00:42:33,600 Sad �u... 580 00:42:35,840 --> 00:42:37,600 Dolazim k tebi. 581 00:42:52,760 --> 00:42:53,760 Jebote! 582 00:42:55,080 --> 00:42:56,080 O, bo�e! 583 00:42:56,920 --> 00:42:57,920 Jebote! 584 00:42:58,000 --> 00:42:58,840 Ne... 585 00:42:59,880 --> 00:43:00,720 Ne! 586 00:43:02,720 --> 00:43:04,160 Koji ti je kurac? 587 00:43:06,280 --> 00:43:08,400 Ovo pe�e, jebote! 588 00:43:08,920 --> 00:43:09,800 Ja... 589 00:43:10,800 --> 00:43:11,920 Oprosti. 590 00:43:12,520 --> 00:43:13,880 Za�to si pucao u mene? 591 00:43:14,400 --> 00:43:16,040 Nisam namjerno. 592 00:43:16,600 --> 00:43:19,120 �to ako svoju �enu opet mo�e� vidjeti �iv? 593 00:43:21,840 --> 00:43:23,000 Mogu�e je. 594 00:43:25,560 --> 00:43:26,680 Tko si ti? 595 00:43:28,080 --> 00:43:29,880 I za�to ne krvari�? 596 00:43:33,800 --> 00:43:35,080 Bogovi ne krvare. 597 00:43:45,640 --> 00:43:48,200 Da vam ka�em jo� ne�to o proro�anstvima. 598 00:43:49,000 --> 00:43:51,640 Dobivaju ih samo ljudi. 599 00:43:53,440 --> 00:43:55,560 Zeus nije uvijek bio bog. 600 00:43:56,240 --> 00:43:58,160 Nije vas on stvorio. 601 00:43:59,160 --> 00:44:01,240 Prije je pripadao me�u vas. 602 00:44:03,320 --> 00:44:06,400 I zato ga vi mo�ete i uni�titi. 603 00:44:09,000 --> 00:44:11,200 Tisu�ama godina �ekam 604 00:44:11,280 --> 00:44:14,760 da se pravi ljudi na�u na pravome mjestu u pravi �as. 605 00:44:16,040 --> 00:44:18,160 Ovo nam je jedina prilika. 606 00:44:19,280 --> 00:44:23,440 Eto crte, poredak se raspade... 607 00:44:25,440 --> 00:44:27,160 obitelj se uru�i... 608 00:44:30,680 --> 00:44:32,960 i kaos nastade. 609 00:47:56,640 --> 00:47:58,720 Prijevod titlova: Sandra Mla�enovi� 610 00:48:01,720 --> 00:48:05,720 Preuzeto sa www.titlovi.com 39147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.