Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:39,090 --> 00:04:41,390
Excuse me. Where is
Cletus Summers' office?
2
00:04:41,510 --> 00:04:43,640
- Up the stairs.
- Thank you.
3
00:04:45,140 --> 00:04:49,150
- You're not the new coach?
- Were you expecting someone different?
4
00:04:49,270 --> 00:04:51,650
- Younger, I guess.
- Sorry to disappoint you.
5
00:04:51,770 --> 00:04:56,110
Cletus said he was hiring someone who
never coached high school before, so I...
6
00:04:56,240 --> 00:04:57,900
I coached in college.
7
00:04:58,070 --> 00:05:01,820
And I hear you're our new history
and civics teacher as well.
8
00:05:01,950 --> 00:05:06,410
- That's part of the job, as I understand it.
- Have any experience teaching?
9
00:05:06,540 --> 00:05:09,670
Tell me something.
Am I being interviewed here?
10
00:05:09,790 --> 00:05:13,170
- I thought I already had the job.
- Straight up.
11
00:05:13,340 --> 00:05:17,170
If everyone is as nice as you, country
hospitality is gonna get an awful name.
12
00:05:17,260 --> 00:05:19,550
What a pleasant thing to say.
13
00:05:33,150 --> 00:05:35,980
- Cletus?
- Hmm?
14
00:05:36,110 --> 00:05:39,240
- What are you doing down there?
- Floatin'.
15
00:05:42,700 --> 00:05:44,780
Norman Dale?
16
00:05:49,790 --> 00:05:51,830
I hardly recognised you.
17
00:05:52,580 --> 00:05:55,040
It's been 20 years.
18
00:05:55,170 --> 00:05:58,670
Buffalo State Teachers College,
spring of '31.
19
00:06:00,720 --> 00:06:06,100
I had a hell of a time tracking you down.
I didn't know you were still in the service.
20
00:06:06,220 --> 00:06:08,470
I'm here now.
21
00:06:11,600 --> 00:06:13,560
You really made good time.
22
00:06:13,690 --> 00:06:17,320
Wasn't it just yesterday or the day before
that we settled this thing?
23
00:06:17,480 --> 00:06:23,070
Well, you said practice started last week.
I figured I'd get here as soon as I could.
24
00:06:24,410 --> 00:06:26,660
It's been a while for you.
25
00:06:27,910 --> 00:06:32,460
- Yeah. I appreciate what you're doing...
- Let's not be repeating ourselves.
26
00:06:32,580 --> 00:06:36,090
Your slate's clean here.
We got a job to do.
27
00:06:37,800 --> 00:06:41,090
So come on, Coach,
let me show you around.
28
00:06:48,680 --> 00:06:54,150
This is where it all happens. Not exactly
what you're used to, but we're proud of it.
29
00:06:54,270 --> 00:06:57,520
During the season we put
800 people in here every Friday night.
30
00:06:57,650 --> 00:07:01,570
- When does practice start?
- Well, we'll practise at noon this week,
31
00:07:01,690 --> 00:07:06,030
cos some of the boys have got to
get ready for threshin' on Saturday.
32
00:07:06,160 --> 00:07:09,120
Jimmy, I want you to meet someone.
33
00:07:09,240 --> 00:07:12,750
- This is Norman Dale, our new coach.
- Hi.
34
00:07:19,800 --> 00:07:22,880
- Real friendly town you got here.
- It can be.
35
00:07:23,010 --> 00:07:26,720
Let's go on back out to the farm.
I got a place fixed up out there for you.
36
00:07:26,840 --> 00:07:29,060
Get you squared away.
37
00:07:43,990 --> 00:07:46,030
That's it. Thank you.
38
00:07:47,240 --> 00:07:49,490
- Say hello to Chester.
- Hello, Chester.
39
00:07:49,620 --> 00:07:51,660
Say goodbye to Chester.
40
00:07:53,330 --> 00:07:57,380
So you say this kid Jimmy wouldn't
play basketball after the coach died?
41
00:07:57,500 --> 00:08:00,090
Well, the coach was
kind of like an old man to him.
42
00:08:00,170 --> 00:08:04,090
Kid never had any family
of his own to speak of.
43
00:08:04,220 --> 00:08:07,510
At least he comes on down to the school
and shoots them buckets.
44
00:08:07,640 --> 00:08:10,970
Aside from that, he's just about
backed away from everything.
45
00:08:11,100 --> 00:08:14,680
I don't know why you're going on so
about this kid being irreplaceable.
46
00:08:14,810 --> 00:08:17,440
It's my experience
that nobody's irreplaceable.
47
00:08:17,560 --> 00:08:20,690
Well, I think there's something
you don't understand.
48
00:08:20,820 --> 00:08:22,150
Oh?
49
00:08:22,270 --> 00:08:26,400
In over 40 years of looking
at the best this state's ever had,
50
00:08:26,530 --> 00:08:31,700
I've never seen a better ball player
than Jimmy Chitwood. Never.
51
00:08:35,370 --> 00:08:39,710
I'm glad you're here, Norm.
I think it's gonna work out.
52
00:08:39,830 --> 00:08:43,960
Well, it's gotta work out this time
or that's it for good.
53
00:08:56,390 --> 00:08:59,020
The last time you coached
was 12 years ago?
54
00:08:59,150 --> 00:09:02,020
- Yeah, that's right.
- Where?
55
00:09:03,110 --> 00:09:05,820
That was in Ithaca, New York.
56
00:09:05,940 --> 00:09:08,490
What you been doing since?
57
00:09:08,610 --> 00:09:13,080
Well, I've been in the navy for the last
ten years. I was a chief petty officer.
58
00:09:16,540 --> 00:09:18,500
Well, uh...
59
00:09:18,580 --> 00:09:21,460
looks like you're gonna need a little help.
60
00:09:21,580 --> 00:09:24,500
I've been running practices
the last couple of weeks.
61
00:09:24,630 --> 00:09:27,630
I'll help you out till you get your feet wet.
62
00:09:27,800 --> 00:09:29,680
This town doesn't like change,
63
00:09:29,840 --> 00:09:33,470
so we thought we'd get together
and show you how we do things here.
64
00:09:33,600 --> 00:09:37,060
We trust that you're a fine,
upstanding, God-fearing man
65
00:09:37,180 --> 00:09:39,520
with Christian morals and principles
66
00:09:39,640 --> 00:09:44,360
who will set an example and
a standard of leadership for our boys.
67
00:09:44,480 --> 00:09:48,110
Tell me, do you believe in
man-to-man or zone defence?
68
00:09:51,820 --> 00:09:56,200
Zone defence is all we've played, and
it's the only thing that'll work this year.
69
00:09:56,330 --> 00:09:58,160
That's right, George.
70
00:09:58,290 --> 00:10:02,210
For anything else our boys
are too small but, remember,
71
00:10:02,330 --> 00:10:06,500
we were 15 and 10 last year,
and we got all our boys back but one.
72
00:10:06,630 --> 00:10:10,720
Listen, I ain't interested in talking defence
and I don't have a hair of a notion
73
00:10:10,840 --> 00:10:14,640
why we hired someone who's been
in the water for the last ten years.
74
00:10:16,010 --> 00:10:21,810
The main point is we don't get Jimmy
Chitwood back, we don't have a prayer.
75
00:10:21,940 --> 00:10:26,020
He switches over to Terhune,
we're in big trouble.
76
00:10:27,020 --> 00:10:31,070
- He's right, Coach. Jimmy's...
- Gentlemen.
77
00:10:31,200 --> 00:10:34,910
It's been real nice talking to you.
Good night.
78
00:10:45,630 --> 00:10:47,920
Miss Fleener?
79
00:10:48,050 --> 00:10:50,090
Good morning.
80
00:10:56,260 --> 00:10:59,470
I heard the boys weren't
real generous with you last night.
81
00:10:59,600 --> 00:11:02,520
I keep forgetting there are
only 50 people in this town.
82
00:11:02,640 --> 00:11:04,980
- This hick town, you mean?
- I didn't say that.
83
00:11:05,100 --> 00:11:07,980
That's what you're thinking, isn't it?
84
00:11:09,320 --> 00:11:12,190
I thought we were gonna be friends.
85
00:11:21,500 --> 00:11:24,830
- I guess you'll wanna talk about Jimmy.
- Why would I?
86
00:11:25,000 --> 00:11:27,540
You've been told
you can't win without him?
87
00:11:27,670 --> 00:11:30,760
Too many times in the last 24 hours.
What's it to do with you?
88
00:11:30,880 --> 00:11:35,220
I look after him. His mother's sick, his
father passed away and we're neighbours.
89
00:11:35,340 --> 00:11:37,800
He and I decided
it's best for him not to play...
90
00:11:37,930 --> 00:11:40,060
- Fine.
- You hear me? He's not gonna play.
91
00:11:40,180 --> 00:11:42,270
That's fine.
92
00:11:42,390 --> 00:11:48,520
- You'll be convinced to go after him.
- If I am, you will be the first to know, OK?
93
00:11:48,650 --> 00:11:50,900
Good morning. Good morning.
94
00:11:53,110 --> 00:11:56,910
Come on, outside.
Quit throwing the ball around and shoot it!
95
00:11:57,030 --> 00:11:59,740
Move it! That's the shot. Outside.
96
00:12:00,740 --> 00:12:03,290
Get on the board! Good shot.
97
00:12:06,000 --> 00:12:10,670
Gimme two. Gimme two outside. Get it up
there. You can't score if you don't shoot!
98
00:12:10,800 --> 00:12:14,970
Shoot from outside!
Quit throwing it around! Get it in the hole!
99
00:12:15,090 --> 00:12:21,180
Oh, there you are. I thought we'd go
20 minutes on, 10 off and 20 on.
100
00:12:21,310 --> 00:12:24,180
I had a different schedule in mind.
101
00:12:25,060 --> 00:12:28,190
Look, mister, these boys
got a routine they're used to.
102
00:12:28,310 --> 00:12:33,530
You throw a new coach with newfangled
ideas at 'em, might get 'em all confused.
103
00:12:33,650 --> 00:12:36,030
We'll ease into it real slow.
104
00:12:36,110 --> 00:12:38,700
Hell, our first game's
less than two weeks away.
105
00:12:38,820 --> 00:12:42,200
First of all, let's be real friendly here, OK?
My name is Norm.
106
00:12:42,330 --> 00:12:45,290
Secondly, your coaching days are over.
107
00:12:47,830 --> 00:12:51,750
Look, mister, there's... two kinds of dumb.
108
00:12:53,050 --> 00:12:59,260
A guy that gets naked and runs out in the
snow and barks at the moon, and, uh...
109
00:13:00,850 --> 00:13:03,930
a guy who does the same thing
in my living room.
110
00:13:04,060 --> 00:13:08,060
The first one don't matter, the second one
you're kinda forced to deal with.
111
00:13:08,190 --> 00:13:10,520
Translate.
112
00:13:10,650 --> 00:13:12,900
That some sort of threat?
113
00:13:17,700 --> 00:13:20,450
I don't know why Cletus
dragged your old bones in here.
114
00:13:20,570 --> 00:13:23,240
He must have owed you something fierce.
115
00:13:24,950 --> 00:13:28,960
The fact is, mister,
you start screwing up this team,
116
00:13:29,080 --> 00:13:34,590
I'll personally hide-strap your ass to a
pine rail and send you up the Monon line.
117
00:13:34,710 --> 00:13:37,170
Leave the ball, will you, George?
118
00:13:42,470 --> 00:13:44,350
Thank you.
119
00:13:44,510 --> 00:13:46,560
Huddle up.
120
00:13:49,310 --> 00:13:52,610
Let's see what kind of hand
I've been dealt here.
121
00:13:53,480 --> 00:13:55,860
Seven players, is that it?
122
00:13:55,980 --> 00:13:59,530
Six, cos I don't really count.
123
00:13:59,610 --> 00:14:01,910
Why is that?
124
00:14:02,820 --> 00:14:05,830
I'm too short and I'm not no good.
125
00:14:07,240 --> 00:14:11,830
I suit up for practice to be a body.
Equipment managing's my trade.
126
00:14:12,000 --> 00:14:15,250
I thought everybody in Indiana
played basketball.
127
00:14:15,380 --> 00:14:18,260
Most do, but not all go out for the team.
128
00:14:18,380 --> 00:14:21,090
We only got 64 boys in the whole school.
129
00:14:21,970 --> 00:14:26,060
It's gonna be a lonely bench. Those of you
who don't know, my name's Norman Dale.
130
00:14:26,180 --> 00:14:30,100
I coached college ball for 10 years,
but it's 12 years since I've blown this.
131
00:14:30,230 --> 00:14:33,150
I'm gonna be learning from you
just like you learn from me.
132
00:14:33,230 --> 00:14:35,690
I'm gonna set up practice
a little differently.
133
00:14:35,820 --> 00:14:38,860
But, as you'll find out,
everything has its reasons.
134
00:14:38,980 --> 00:14:41,740
Basketball is a voluntary activity.
135
00:14:41,860 --> 00:14:44,120
It's not a requirement.
136
00:14:45,570 --> 00:14:48,490
If you don't wanna be on the team,
feel free to leave now.
137
00:14:48,620 --> 00:14:50,080
- Did you hear what I said?
- Me?
138
00:14:50,200 --> 00:14:52,710
- Yes, you.
- I'm just curious to know when we start.
139
00:14:52,830 --> 00:14:56,130
- We start when I say so.
- Would you let me know? I'm tired of...
140
00:14:56,250 --> 00:14:59,050
- All right, out. Right now.
- You're kicking me out?
141
00:14:59,170 --> 00:15:04,050
Yes. Don't come back until you learn
to keep your mouth shut and listen.
142
00:15:06,300 --> 00:15:10,810
You're breakin' my heart.
Come on, Whit, let's fly this chicken coop.
143
00:15:10,890 --> 00:15:14,850
Didn't you say you'd rather be
down at Terhune anyway?
144
00:15:15,020 --> 00:15:18,650
- It's your funeral.
- Let's move, gizzard.
145
00:15:18,770 --> 00:15:20,820
I ain't no gizzard.
146
00:15:22,570 --> 00:15:28,030
Have fun, Coach, trying to win with five...
well, make that four and a half players.
147
00:15:35,330 --> 00:15:39,500
OK, let's get those folding chairs.
Line 'em up right here.
148
00:15:44,220 --> 00:15:46,260
Come on, little man!
149
00:15:48,140 --> 00:15:51,180
- Let's move. Come on, let's move!
- When do we scrimmage?
150
00:15:51,310 --> 00:15:56,060
- We don't scrimmage. No shooting either.
- That ain't no fun!
151
00:15:56,190 --> 00:16:00,610
My practices aren't designed for your
enjoyment. Let's go! Move! Come on!
152
00:16:00,730 --> 00:16:04,280
I've seen you can shoot, but
there's more to the game than shooting!
153
00:16:04,400 --> 00:16:08,030
There's fundamentals and defence.
Come on, palms up. Palms up.
154
00:16:10,410 --> 00:16:14,120
Come on. Pop. Pop!
Get rid of it. Pop. Get rid of it.
155
00:16:14,250 --> 00:16:16,750
Hot potato, hot potato. Hold it.
156
00:16:16,870 --> 00:16:19,250
Hold it! Hold it.
157
00:16:20,710 --> 00:16:24,550
Let's be clear about what we're after here.
Wipe that smile off your face.
158
00:16:24,670 --> 00:16:26,970
This is not funny.
159
00:16:28,140 --> 00:16:34,180
The five players on the floor function as
one single unit. Team, team, team, right?
160
00:16:34,310 --> 00:16:36,600
No one more important than the other.
161
00:16:36,730 --> 00:16:38,980
Pop it. Pop. Get rid of it.
162
00:16:39,770 --> 00:16:41,690
Come on, let's go.
163
00:16:44,570 --> 00:16:47,410
Come on, big guy. Let's go! Switch!
164
00:16:52,950 --> 00:16:55,790
Get rid of it! Get rid of it! Higher!
165
00:17:01,750 --> 00:17:04,000
Come on, let's go!
166
00:17:04,130 --> 00:17:06,800
Come on, come on, come on, come on!
167
00:17:07,430 --> 00:17:12,180
No team of mine will ever run out
of steam before its opponents.
168
00:17:12,300 --> 00:17:15,140
With only five players, we can't afford to.
169
00:17:25,820 --> 00:17:30,030
Go! Let's move! Let's go!
170
00:17:30,910 --> 00:17:33,120
- Can I help you?
- Just checkin' the boys.
171
00:17:33,240 --> 00:17:38,120
We heard you got crazy ways of coachin'.
No shootin'. Practisin' without a ball.
172
00:17:38,250 --> 00:17:41,790
We got some concern
about the way matters are being handled.
173
00:17:41,920 --> 00:17:45,590
We'll do this every day.
You'll be in the best shape of your lives.
174
00:17:45,670 --> 00:17:48,970
- It feels like we're in the army.
- You are. You're in my army.
175
00:17:49,090 --> 00:17:51,760
Every day between three and five.
176
00:17:53,050 --> 00:17:57,770
Listen, guys, practice is closed to
outsiders. I don't want any distractions.
177
00:17:57,890 --> 00:18:00,350
- Outsiders?
- Coach Tidd never closed practices.
178
00:18:00,480 --> 00:18:02,900
That was Coach Tidd.
This is something else.
179
00:18:02,980 --> 00:18:06,400
- Yeah?
- Hi. I'm Rollin Butcher.
180
00:18:10,070 --> 00:18:12,740
My son's got something to say to you.
181
00:18:12,870 --> 00:18:18,750
Sorry, Coach, about walking out. I'd be
obliged if I got myself another chance.
182
00:18:21,290 --> 00:18:23,920
Won't happen again. You're the boss.
183
00:18:24,840 --> 00:18:28,920
OK. There's still an hour
of practice. Get dressed.
184
00:18:31,010 --> 00:18:36,430
My boys get a little mixed up. You get any
trouble from Rade or Whit, let me know.
185
00:18:36,560 --> 00:18:40,020
Coach here says he's closing practice
to outsiders. You ever...
186
00:18:40,140 --> 00:18:42,690
- I'll handle this.
- No, I got this.
187
00:18:43,850 --> 00:18:48,190
This man's got a job to do. He wants you
outta here. You'd better be on your way.
188
00:18:48,320 --> 00:18:51,070
Make two lines facing me.
189
00:18:51,200 --> 00:18:53,990
Let's go. Come on.
190
00:18:54,120 --> 00:18:59,500
Bend your knees, get your butt down.
Left hand up, right hand down.
191
00:18:59,620 --> 00:19:03,370
To your right. Let's go!
To your left. Let's go! Come on, move!
192
00:19:08,420 --> 00:19:13,380
Oh, don't worry about George. He'll be
right with you when you start winning.
193
00:19:14,430 --> 00:19:17,260
Cletus! My friend, my good friend.
194
00:19:17,390 --> 00:19:20,980
Friend of years, friend of tears.
You're looking fit and fiddle.
195
00:19:21,100 --> 00:19:25,560
Wilbur "Shooter" Flatch,
this is Norman Dale, our new coach.
196
00:19:25,690 --> 00:19:27,940
- How are you?
- Coach.
197
00:19:28,070 --> 00:19:31,530
Clete, did you tell him? Sectionals in '33.
198
00:19:31,650 --> 00:19:36,370
One point down.
Five, four, three, two, one...
199
00:19:36,490 --> 00:19:38,830
I let her fly!
200
00:19:38,950 --> 00:19:42,040
In and out. Yeah. Well, I was fouled.
201
00:19:44,000 --> 00:19:47,500
If you had some small change...
202
00:19:47,630 --> 00:19:50,250
The missus and I have had
a parting of the ways.
203
00:19:50,380 --> 00:19:54,930
- Get you something to eat.
- Oh, my friend. My dear fine friend.
204
00:19:55,970 --> 00:19:58,050
Give it up.
205
00:19:58,220 --> 00:20:01,100
- It's only two bits.
- Give it up.
206
00:20:04,520 --> 00:20:07,230
- Sorry, Everett.
- It ain't your fault.
207
00:20:07,360 --> 00:20:11,480
- He's my friend of years.
- I don't wanna hear it, Dad.
208
00:20:27,830 --> 00:20:30,500
Jimmy, I didn't see you in class today.
209
00:20:32,510 --> 00:20:35,170
Any reason you want to tell me about?
210
00:20:44,100 --> 00:20:47,100
You know, in the ten years that I coached,
211
00:20:49,060 --> 00:20:52,780
I never met anybody who
wanted to win as badly as I did.
212
00:20:53,650 --> 00:20:57,240
I'd do anything I had to do
to increase my advantage.
213
00:20:57,360 --> 00:21:01,660
Anybody who tried to block
the pursuit of that advantage, I'd just...
214
00:21:01,780 --> 00:21:06,750
push 'em out of the way. Didn't matter
who they were or what they were doing.
215
00:21:07,500 --> 00:21:09,540
But that was then.
216
00:21:11,750 --> 00:21:14,630
You have a special talent. A gift.
217
00:21:16,630 --> 00:21:20,760
Not the school's, not the townspeople,
not the team's,
218
00:21:20,890 --> 00:21:22,850
not Myra Fleener's,
219
00:21:22,970 --> 00:21:25,140
not mine.
220
00:21:25,270 --> 00:21:27,810
It's yours... to do with what you choose.
221
00:21:31,400 --> 00:21:35,320
Because that's what I believe,
I can tell you this.
222
00:21:37,740 --> 00:21:40,990
I don't care if you play on the team or not.
223
00:22:11,810 --> 00:22:14,480
Mr Dale, I wanna talk to you.
224
00:22:14,610 --> 00:22:17,490
Leave him alone, all right?
225
00:22:17,570 --> 00:22:22,570
He's a real special kid and
I have high hopes for him, and...
226
00:22:23,620 --> 00:22:27,620
if he works really hard, he can get an
academic scholarship to Wabash College
227
00:22:27,750 --> 00:22:29,790
and can get outta this place.
228
00:22:29,910 --> 00:22:35,090
- You have something against this place?
- For him, yes, I do. He could do better.
229
00:22:35,960 --> 00:22:39,090
You know, if Jimmy's as good
as everybody says he is,
230
00:22:39,220 --> 00:22:42,970
I'd have thought a basketball scholarship
would have made a lot of sense.
231
00:22:43,090 --> 00:22:45,510
Who'd ever see him play?
232
00:22:45,640 --> 00:22:51,060
The only thing that comes into Hickory
is the train, and it's here for five minutes.
233
00:22:52,230 --> 00:22:56,690
Basketball scholarship... A basketball
hero around here is treated like a god.
234
00:22:56,820 --> 00:22:59,530
How could he ever find out
what he could really do?
235
00:22:59,650 --> 00:23:04,070
I don't want this to be the high point of
his life. I've seen 'em. The real sad ones.
236
00:23:04,200 --> 00:23:08,700
They sit around all their lives talking
about the glory days when they were 17.
237
00:23:08,830 --> 00:23:13,620
You know, most people would kill to be
treated like a god, just for a few moments.
238
00:23:15,000 --> 00:23:17,420
Gods come pretty cheap
nowadays, don't they?
239
00:23:17,550 --> 00:23:20,670
You become one by putting
a leather ball in an iron hoop.
240
00:23:20,800 --> 00:23:23,180
I hate to tell you this, but it's only a game.
241
00:23:23,300 --> 00:23:25,850
Why so unfriendly, Miss Fleener?
242
00:23:28,510 --> 00:23:30,930
Well, I know men like you.
243
00:23:31,930 --> 00:23:34,480
You don't know anything about me.
244
00:23:34,600 --> 00:23:36,860
I know you're here.
245
00:23:37,690 --> 00:23:41,820
I know this place doesn't
even appear on most state maps.
246
00:23:43,490 --> 00:23:46,990
A man your age comes
to a place like this, either...
247
00:23:47,700 --> 00:23:50,620
he's running from something
or he has nowhere else to go.
248
00:23:50,750 --> 00:23:53,830
What I'm doing here
has nothing to do with you.
249
00:23:55,710 --> 00:23:58,170
Just stay away from Jimmy.
250
00:23:59,000 --> 00:24:02,510
I don't want him coaching
in Hickory when he's 50.
251
00:24:15,020 --> 00:24:18,150
Now, folks,
let's make him feel welcome.
252
00:24:18,270 --> 00:24:20,480
Our new coach, Norman Dale.
253
00:24:27,780 --> 00:24:33,540
First of all, I'd like to thank those of you
who have made me feel so welcome here.
254
00:24:35,330 --> 00:24:37,960
Thank you.
255
00:24:38,080 --> 00:24:41,670
The boys and I are
getting to know each other,
256
00:24:42,710 --> 00:24:45,720
to see who we are, and, uh...
257
00:24:45,840 --> 00:24:48,340
what we can be.
258
00:24:48,470 --> 00:24:50,890
So far I like what I've seen.
259
00:24:51,310 --> 00:24:55,680
I'm very excited to be part
of Indiana basketball.
260
00:24:55,810 --> 00:24:57,850
This is your team.
261
00:25:00,940 --> 00:25:03,400
Rade Butcher!
262
00:25:07,740 --> 00:25:09,990
Whit Butcher!
263
00:25:13,910 --> 00:25:16,080
Everett Flatch!
264
00:25:20,000 --> 00:25:22,040
Ollie McClellan!
265
00:25:39,520 --> 00:25:43,480
We want Jimmy! We want Jimmy!
266
00:25:43,610 --> 00:25:47,320
We want Jimmy! We want Jimmy!
267
00:25:47,450 --> 00:25:51,490
We want Jimmy! We want Jimmy!
268
00:25:51,620 --> 00:25:55,410
We want Jimmy! We want Jimmy!
269
00:25:55,540 --> 00:25:57,580
We want Jimmy!
270
00:26:00,750 --> 00:26:04,880
I would hope you would support
who we are, not who we are not.
271
00:26:09,260 --> 00:26:14,180
These six individuals
have made a choice to work.
272
00:26:14,640 --> 00:26:17,390
A choice to sacrifice.
273
00:26:18,100 --> 00:26:23,060
To put themselves on the line
23 nights in the next four months.
274
00:26:24,980 --> 00:26:28,280
To represent you, this high school.
275
00:26:30,400 --> 00:26:35,580
That kind of commitment and effort
deserves and demands your respect.
276
00:26:40,080 --> 00:26:42,380
This is your team.
277
00:26:59,180 --> 00:27:02,270
- Coach, you all right?
- Yeah, I'm fine.
278
00:27:05,690 --> 00:27:08,570
Now, remember to discipline your game.
279
00:27:09,190 --> 00:27:12,700
Absolutely no shots until
you've passed off four times.
280
00:27:12,820 --> 00:27:17,620
Set your offensive patterns
before you go to score. All right?
281
00:27:17,740 --> 00:27:19,750
- Is that clear?
- Yes.
282
00:27:19,870 --> 00:27:22,290
How many times are we gonna pass off?
283
00:27:22,420 --> 00:27:24,460
- How many?
- Four.
284
00:27:26,250 --> 00:27:28,590
Let us pray.
285
00:27:28,710 --> 00:27:31,260
Be strong and of good courage.
286
00:27:31,380 --> 00:27:35,850
For the Lord thy God is with thee
whithersoever thou goest.
287
00:27:35,970 --> 00:27:40,220
Lord, bless these boys
and the season before them.
288
00:27:40,350 --> 00:27:42,140
- Amen.
- Amen.
289
00:27:42,270 --> 00:27:44,940
- OK, let's go!
- We can beat these guys!
290
00:27:45,060 --> 00:27:47,110
Hold it.
291
00:27:52,280 --> 00:27:54,320
Strap?
292
00:27:55,490 --> 00:27:57,830
How long is he gonna go on like this?
293
00:27:57,950 --> 00:28:02,120
I don't know. He'll come
when he's ready, not before.
294
00:28:02,250 --> 00:28:05,080
I hope that'll be sometime before tip-off.
295
00:28:05,210 --> 00:28:07,250
- OK, let's go.
- Let's go!
296
00:28:10,590 --> 00:28:13,970
- How do you feel?
- Like it's my first game.
297
00:28:14,130 --> 00:28:17,720
Well, in a way it is.
I'll be right there with you.
298
00:28:30,400 --> 00:28:32,940
Welcome to Indiana basketball.
299
00:28:46,790 --> 00:28:48,830
Hi. How are you?
300
00:29:24,120 --> 00:29:28,290
Ollie, you get ready. You're gonna play
until Strap gets here. If he ever does.
301
00:29:28,460 --> 00:29:30,210
- I'll go get him.
- No.
302
00:29:30,380 --> 00:29:34,340
OK, guys. A minimum of four passes
before you take a shot. All right?
303
00:29:34,460 --> 00:29:38,760
Get yourselves set before you let go.
Five pistons firing together. All right?
304
00:29:38,880 --> 00:29:42,140
Come on. Come on. Team.
305
00:29:43,930 --> 00:29:45,640
- Thank God.
- Team!
306
00:29:45,770 --> 00:29:48,190
We got spirit, how 'bout you?
307
00:29:48,310 --> 00:29:51,310
We got spirit, yes, we do!
We got spirit, how 'bout you?
308
00:29:51,440 --> 00:29:55,320
We got spirit, yes, we do!
We got spirit, how 'bout you?
309
00:30:05,660 --> 00:30:07,710
Four passes!
310
00:30:10,330 --> 00:30:12,710
Don't just stand there! Move!
311
00:30:12,840 --> 00:30:16,130
Shoot the ball, Rade!
312
00:30:19,180 --> 00:30:21,550
What's wrong with you?!
313
00:30:24,350 --> 00:30:26,560
Work the good shot!
314
00:30:29,230 --> 00:30:31,650
- Put the ball up!
- Shoot it!
315
00:30:49,370 --> 00:30:51,750
Put up your defence!
316
00:30:52,920 --> 00:30:55,170
Hold out the switcher!
317
00:31:00,670 --> 00:31:02,510
Is that what you call coaching?
318
00:31:02,640 --> 00:31:05,260
Four passes! Pass the ball in!
319
00:31:05,970 --> 00:31:08,270
Work it in for the good shot!
320
00:31:09,060 --> 00:31:11,100
Work the good shot!
321
00:31:22,910 --> 00:31:25,160
Strap, come on! Move!
322
00:31:28,330 --> 00:31:31,500
Come on, defence!
Block it out! Block it out!
323
00:31:40,300 --> 00:31:43,880
Come on, set up the offence!
Pass it off! Pass it off!
324
00:31:46,300 --> 00:31:48,350
Four passes!
325
00:31:54,560 --> 00:31:57,440
- Work for the good shot!
- Shoot the ball!
326
00:32:00,110 --> 00:32:02,150
Come on!
327
00:32:14,580 --> 00:32:17,960
I want you to close down those
passing lanes. Your defence is awful!
328
00:32:18,090 --> 00:32:22,720
- What about our offence? We can't win...
- Keep your mouth shut until I tell you.
329
00:32:22,840 --> 00:32:26,640
What kind of wing-nut stunt are you
trying to pull?! Chrissakes, mister...
330
00:32:26,760 --> 00:32:30,140
- Get out of here! Get out!
- It's embarrassing...
331
00:32:30,260 --> 00:32:32,310
Stay out!
332
00:32:34,600 --> 00:32:38,610
I don't want anybody in this locker room
at half-time. Keep them outta here.
333
00:32:38,690 --> 00:32:42,940
Norm, I'm trying hard to believe
that you know what you're doing.
334
00:32:43,070 --> 00:32:45,280
I know what I'm doing.
335
00:32:47,410 --> 00:32:49,660
You've got three fouls.
336
00:32:53,080 --> 00:32:58,040
Guys, remember what we worked on
in practice. I wanna see it on the court!
337
00:33:00,840 --> 00:33:04,050
How many times are we gonna pass
before we shoot? How many?
338
00:33:04,170 --> 00:33:05,800
Four.
339
00:33:05,930 --> 00:33:07,970
Four!
340
00:33:13,640 --> 00:33:15,890
Set it up! Set it up!
341
00:33:30,950 --> 00:33:33,700
Rade! Rade! Pass the ball!
342
00:33:42,710 --> 00:33:45,550
Ollie, go in for Rade.
343
00:33:45,670 --> 00:33:47,720
Now! Move! Come on.
344
00:33:59,560 --> 00:34:01,610
Good job, Rade.
345
00:34:19,870 --> 00:34:22,330
- Foul. Number 12.
- Oh, come on!
346
00:34:25,300 --> 00:34:27,340
That's five.
347
00:34:32,390 --> 00:34:34,760
- 25.
- Where are you going?
348
00:34:35,600 --> 00:34:38,430
- In the game.
- Sit down.
349
00:34:38,560 --> 00:34:41,020
What do you mean?
We gotta have five out there.
350
00:34:41,150 --> 00:34:43,690
Sit down! Sit!
351
00:34:52,320 --> 00:34:54,910
Coach, you need one more.
352
00:34:55,030 --> 00:34:58,290
- My team's on the floor.
- OK.
353
00:34:58,830 --> 00:35:02,500
- What are you trying to do?
- He's only got four men.
354
00:35:56,510 --> 00:36:00,180
Those of you on the floor
at the end, I'm proud of you.
355
00:36:02,890 --> 00:36:05,150
You played your guts out.
356
00:36:14,990 --> 00:36:17,870
I'm only gonna say this one time.
357
00:36:18,990 --> 00:36:21,450
All of you have the weekend.
358
00:36:25,540 --> 00:36:29,460
Think about whether or not
you wanna be on this team or not...
359
00:36:29,590 --> 00:36:32,260
under the following condition.
360
00:36:35,590 --> 00:36:40,680
What I say when it comes to
this basketball team is the law,
361
00:36:40,810 --> 00:36:43,680
absolutely and without discussion.
362
00:36:58,660 --> 00:37:00,910
Come on, guys.
Let's listen to what he says.
363
00:37:01,040 --> 00:37:03,700
- Shut up.
- You shut up, Rade.
364
00:37:12,130 --> 00:37:14,760
Hey, Coach, how about a haircut?
365
00:37:14,880 --> 00:37:16,930
- Who cuts your hair?
- Yours truly.
366
00:37:17,050 --> 00:37:18,470
Oh, no.
367
00:37:18,590 --> 00:37:22,850
Hey, gonna play with three next time?
Those aren't bad odds, five against three!
368
00:37:22,930 --> 00:37:25,850
- Let me help you there.
- Oh. Appreciate it.
369
00:37:25,980 --> 00:37:29,230
Opal Fleener.
I been hearing plenty on you.
370
00:37:29,360 --> 00:37:31,480
Mother likes basketball.
371
00:37:31,610 --> 00:37:33,690
- That's the truth, and then some.
- Here.
372
00:37:33,820 --> 00:37:37,700
It's all right. I can do it, thank you.
Mother, it's late. Better get going.
373
00:37:37,820 --> 00:37:41,330
Sun don't shine on
the same dog's ass every day, but...
374
00:37:41,450 --> 00:37:44,700
mister, you ain't seen
a ray of light since you got here.
375
00:37:44,830 --> 00:37:47,460
I believe it's time we had a talk.
376
00:37:47,580 --> 00:37:49,210
Sunday.
377
00:37:49,290 --> 00:37:51,380
Supper.
378
00:37:52,250 --> 00:37:54,420
I accept.
379
00:38:28,580 --> 00:38:33,380
Coach, tell me about the boys.
You think you can bring 'em around?
380
00:38:33,500 --> 00:38:37,510
Well, there's a lot of talent there.
It's just raw and undisciplined.
381
00:38:37,630 --> 00:38:40,430
What are you gonna do about that?
382
00:38:41,760 --> 00:38:45,260
I'm gonna break 'em down
and then I'm gonna build 'em back up.
383
00:38:45,390 --> 00:38:48,020
- This fire needs more wood.
- I'll get it.
384
00:38:48,140 --> 00:38:50,190
No, you won't.
385
00:39:05,830 --> 00:39:07,870
Basketball...
386
00:39:10,620 --> 00:39:16,050
Every game my brother played was the
most important thing ever in this family.
387
00:39:16,170 --> 00:39:18,800
Mother wouldn't be able
to sleep the night before.
388
00:39:18,880 --> 00:39:23,470
And if they lost, Daddy would
walk the floor until morning.
389
00:39:23,590 --> 00:39:27,890
I never figured out why it meant so much.
Not to that extreme. I don't get it.
390
00:39:28,020 --> 00:39:32,190
Well, what are you doing here,
living in Hickory?
391
00:39:33,350 --> 00:39:37,940
I haven't always been here. I went to
college three years, graduate school...
392
00:39:38,070 --> 00:39:39,860
Graduate school?
393
00:39:39,990 --> 00:39:43,490
Surprised? You sound like my father.
394
00:39:43,610 --> 00:39:47,790
He thought it strange I ever wanted to
leave town. Kept telling me I'd be back.
395
00:39:47,910 --> 00:39:49,950
I guess he was right.
396
00:39:51,040 --> 00:39:53,290
Why'd you come back?
397
00:39:54,330 --> 00:39:58,880
Didn't work out. Daddy died,
Mother got sick. I had to come back.
398
00:40:00,550 --> 00:40:02,840
And you never plan on leaving?
399
00:40:04,760 --> 00:40:10,310
Ever consider getting married? Come on,
you must have had a lot of opportunities.
400
00:40:11,390 --> 00:40:14,310
You know, during all those years away,
401
00:40:14,440 --> 00:40:18,070
there are a few things I missed,
not being here.
402
00:40:18,190 --> 00:40:23,900
I missed knowin' nothing changes, people
never change. It makes you feel real solid.
403
00:40:24,030 --> 00:40:29,160
I also missed knowing that people's
private affairs stay pretty much their own.
404
00:40:30,240 --> 00:40:32,540
OK. I'm sorry.
405
00:40:47,180 --> 00:40:49,220
Hey, Coach.
406
00:40:52,560 --> 00:40:55,690
Ain't it a little late to be calling on folks?
407
00:40:55,810 --> 00:40:58,480
I wouldn't trust old Rooster neither.
408
00:41:00,190 --> 00:41:02,740
Oh, this is a nice place you got here.
409
00:41:06,820 --> 00:41:09,120
It's a nice night for a fire.
410
00:41:17,670 --> 00:41:20,800
- That's a hell of a team you had there.
- You knew that team?
411
00:41:20,920 --> 00:41:25,260
I know everything there is to know
about the greatest game ever invented.
412
00:41:25,380 --> 00:41:28,890
- Did you know about...
- Now, that don't matter.
413
00:41:29,010 --> 00:41:31,310
A man's got to do what he's got to do.
414
00:41:31,390 --> 00:41:34,180
You're playing Cedar Knob tomorrow.
415
00:41:34,310 --> 00:41:37,140
Ain't nobody knows 'em better than me.
416
00:41:37,270 --> 00:41:42,070
Now, I been watchin'
how you been breakin' the colts.
417
00:41:42,190 --> 00:41:46,700
But, my friend, you cannot play them
all the way man-on-man.
418
00:41:46,820 --> 00:41:51,330
They got no head toppers.
Cedar Knob? A bunch of mites.
419
00:41:51,450 --> 00:41:53,700
Run you off the boards.
420
00:41:53,830 --> 00:41:56,370
You got to squeeze 'em back in the paint.
421
00:41:56,500 --> 00:41:59,500
Make 'em chuck it from the cheap seats.
422
00:41:59,630 --> 00:42:02,340
Watch that purgatory they call a gym.
423
00:42:02,460 --> 00:42:05,090
No drive, 12 foot in.
424
00:42:06,550 --> 00:42:08,590
That'll do.
425
00:42:32,990 --> 00:42:36,910
- How did your father get this job?
- It's our bus.
426
00:42:37,040 --> 00:42:39,460
It doesn't look like a preacher's bus.
427
00:42:39,580 --> 00:42:43,960
Well, after sectional's over, we paint it
white for the summer tent shows, but...
428
00:42:44,090 --> 00:42:46,210
every fall, back to red.
429
00:42:46,340 --> 00:42:48,380
After his revelation.
430
00:42:50,130 --> 00:42:52,350
Well, God told him.
431
00:42:52,470 --> 00:42:55,010
To paint the bus and drive the team?
432
00:43:08,070 --> 00:43:11,740
These guys are like animals. How can
anybody play in this cracker box?
433
00:43:11,860 --> 00:43:14,490
Their boy Nelson, he can't go to his left.
434
00:43:14,620 --> 00:43:16,410
I know that.
435
00:43:16,540 --> 00:43:18,580
Time-out!
436
00:43:27,760 --> 00:43:30,670
- Hey, come on! Leave me alone!
- OK, guys, listen up.
437
00:43:30,800 --> 00:43:34,930
We can run on these guys.
The two guards are never gettin' back.
438
00:43:36,470 --> 00:43:40,730
- Sorry. I can't help my mouth.
- You be sorry on the bench.
439
00:43:40,850 --> 00:43:45,060
Strap, go in for Rade. Buddy,
get the ball between their guards.
440
00:43:45,190 --> 00:43:50,820
Watch for Everett and Merle cutting
to the basket, all right? OK, let's go.
441
00:43:50,950 --> 00:43:52,990
Team!
442
00:44:07,800 --> 00:44:11,010
That's a flagrant foul!
That player should be out of the game!
443
00:44:11,170 --> 00:44:14,430
- He didn't do nothing wrong.
- Come on, that's hillbilly justice!
444
00:44:14,550 --> 00:44:16,350
You ain't been here long, have you?
445
00:44:16,470 --> 00:44:20,060
Long enough to recognise
a hometown referee!
446
00:44:25,310 --> 00:44:26,770
Technical foul.
447
00:44:26,900 --> 00:44:30,650
Look, it's bad enough we gotta play
in this cage you call a gym.
448
00:44:30,780 --> 00:44:34,360
- Your players are playing like gorillas!
- Who you calling a gorilla?
449
00:44:34,490 --> 00:44:36,410
You, for one!
450
00:44:36,530 --> 00:44:38,580
Bust off.
451
00:44:39,540 --> 00:44:44,460
Come on, boys. You wanna
stay in this game, go back to the bench.
452
00:44:49,840 --> 00:44:53,380
I don't want to see you again!
Not in this game! You're out!
453
00:44:53,510 --> 00:44:55,970
You're gone, both of you. Out!
454
00:44:56,930 --> 00:44:59,180
Come on, boys.
455
00:45:01,890 --> 00:45:04,730
- You all right?
- Yeah, I'm OK.
456
00:45:04,850 --> 00:45:08,980
You better get outta here.
I'll do the best I can.
457
00:45:14,780 --> 00:45:16,820
Good riddance, you jackass!
458
00:45:16,950 --> 00:45:20,200
- Got him a good one, didn't I, Coach?
- Yeah, you did.
459
00:45:46,810 --> 00:45:49,060
Just a little while, OK?
460
00:45:53,070 --> 00:45:55,610
How you feeling?
461
00:45:55,740 --> 00:45:57,780
Tired.
462
00:45:59,030 --> 00:46:01,910
They're sayin' my pump's
going bad on me.
463
00:46:03,620 --> 00:46:05,870
Why didn't you tell me?
464
00:46:06,960 --> 00:46:09,000
No need for that.
465
00:46:13,590 --> 00:46:16,010
I guess the doctor says
you gotta it take easy.
466
00:46:16,130 --> 00:46:20,180
- No more basketball games for a while.
- Yeah.
467
00:46:20,300 --> 00:46:23,180
Well, looks like you're on your own.
468
00:46:23,310 --> 00:46:25,060
Oh, that's fine.
469
00:46:25,180 --> 00:46:27,810
You kinda like being on your own.
470
00:46:29,770 --> 00:46:32,610
I'd kinda like to see you up on your feet.
471
00:46:32,730 --> 00:46:35,150
You can count on it.
472
00:47:02,930 --> 00:47:04,970
Anybody home?
473
00:47:12,100 --> 00:47:14,150
Identify!
474
00:47:15,320 --> 00:47:17,530
- It's Norm.
- Norm?
475
00:47:17,650 --> 00:47:20,490
- Yeah.
- What you doin' out here?
476
00:47:20,610 --> 00:47:25,240
What happened to my scout?
We're playing Verdi tonight.
477
00:47:25,370 --> 00:47:28,450
Verdi, huh? Well, we'll talk.
478
00:47:30,790 --> 00:47:33,540
This is my domicile here.
479
00:47:33,670 --> 00:47:37,380
Sit yourself down over there
by the fire and warm up.
480
00:47:39,420 --> 00:47:41,510
- This is it, huh?
- Yeah.
481
00:47:41,630 --> 00:47:44,720
It gets pretty rough here
in the winter, but I manage.
482
00:47:44,850 --> 00:47:47,720
- Want a little snort?
- No, thanks.
483
00:47:47,850 --> 00:47:50,980
- Don't mind if I do.
- I got a proposition for you.
484
00:47:51,060 --> 00:47:56,320
Cletus is gonna be laid up for a while,
and I want you to give me a hand.
485
00:47:56,440 --> 00:48:00,490
Well, I can tell you anything
that you need to know.
486
00:48:00,610 --> 00:48:04,660
No, you don't understand.
I want you to be my assistant.
487
00:48:04,780 --> 00:48:09,950
I want you to come to the practices and
sit on the bench with me during games.
488
00:48:11,580 --> 00:48:14,420
Me? You want me?
489
00:48:14,500 --> 00:48:17,500
What do you say?
Under the following conditions.
490
00:48:17,630 --> 00:48:19,670
That you, uh...
491
00:48:21,340 --> 00:48:23,880
clean yourself up and, uh...
492
00:48:26,600 --> 00:48:28,720
you shave.
493
00:48:31,600 --> 00:48:36,270
You show up at the games on time, and
the practices, and wear a shirt and tie.
494
00:48:36,400 --> 00:48:42,280
I got myself a suit, right there. I got a
wingdinger. I was married in that suit.
495
00:48:42,400 --> 00:48:44,660
And that you're sober.
496
00:48:46,740 --> 00:48:48,780
Oh, no.
497
00:48:49,620 --> 00:48:52,660
- My wife sent you.
- No.
498
00:48:52,790 --> 00:48:54,870
My son?
499
00:48:55,000 --> 00:49:00,090
What... what has my drinkin' got to do
with my knowledge about basketball?
500
00:49:00,210 --> 00:49:02,550
You can't drink in front of these boys.
501
00:49:02,670 --> 00:49:08,010
If I smell even a trace of liquor
on your breath, you'll be finished.
502
00:49:09,220 --> 00:49:11,890
I don't have to hear that from you.
503
00:49:18,650 --> 00:49:20,940
You're embarrassing your son.
504
00:49:23,240 --> 00:49:27,820
I don't need to hear that.
I'd... I'd like you to leave.
505
00:49:31,490 --> 00:49:33,870
I'd like you to leave now.
506
00:49:57,940 --> 00:49:59,980
Time-out, ref!
507
00:50:06,240 --> 00:50:09,200
Nice shot, Rade.
508
00:50:09,320 --> 00:50:11,870
Guys, you're playing real well. Real well.
509
00:50:11,990 --> 00:50:14,330
Put more pressure on the ball.
510
00:50:14,450 --> 00:50:17,250
Be real patient on your offence.
511
00:50:23,750 --> 00:50:25,800
What's he doin' here?
512
00:50:30,550 --> 00:50:34,180
Shooter here is gonna be
one of our assistants. Got it?
513
00:50:40,480 --> 00:50:42,570
You got anything you wanna...?
514
00:50:42,690 --> 00:50:46,820
- Coach, you figure on playing ball or not?
- Yeah, we'll be there.
515
00:50:46,940 --> 00:50:49,320
- OK, come on.
- Let's go!
516
00:50:49,410 --> 00:50:51,450
Team!
517
00:50:57,410 --> 00:50:59,920
Come on, play ball. Play ball.
518
00:51:02,500 --> 00:51:05,630
- I ain't feelin' real good.
- You'll be fine.
519
00:51:07,090 --> 00:51:10,800
The kids are starting to get it.
I mean, it's really fun.
520
00:51:16,850 --> 00:51:18,350
Progress.
521
00:51:18,480 --> 00:51:22,230
Progress is electricity,
school consolidation,
522
00:51:22,360 --> 00:51:25,230
church remodelling, second farm tractors,
523
00:51:25,360 --> 00:51:27,690
second farm cars, hay balers...
524
00:51:29,240 --> 00:51:32,030
Corn-pickers, grain combines,
525
00:51:32,160 --> 00:51:34,200
field choppers and indoor plumbing.
526
00:51:35,830 --> 00:51:38,290
All right, you're dismissed.
527
00:52:00,140 --> 00:52:02,400
What's on your mind?
528
00:52:03,940 --> 00:52:05,820
Well...
529
00:52:05,940 --> 00:52:08,610
Coach, what you're doing with my dad...
530
00:52:11,740 --> 00:52:13,990
I'm not seeing it.
531
00:52:15,620 --> 00:52:17,620
Why not?
532
00:52:17,740 --> 00:52:20,580
Cos he's a drunk,
he'll do something stupid.
533
00:52:24,540 --> 00:52:28,090
When's the last time
somebody gave him a chance?
534
00:52:28,170 --> 00:52:30,550
He don't deserve a chance.
535
00:52:32,800 --> 00:52:34,840
Go on.
536
00:52:38,810 --> 00:52:40,850
How are you?
537
00:52:42,480 --> 00:52:45,150
I've been asked, as acting principal,
538
00:52:45,270 --> 00:52:48,320
to inform you that
a petition has been issued
539
00:52:48,400 --> 00:52:52,780
requesting a referendum
on your removal as basketball coach.
540
00:52:56,870 --> 00:53:00,700
The vote'll be made
at a town meeting on Saturday.
541
00:53:04,120 --> 00:53:08,750
I guess that gives me until
Friday night's game to prove myself, huh?
542
00:53:08,880 --> 00:53:12,800
I think it goes a lot deeper
than one game, don't you?
543
00:53:38,700 --> 00:53:40,740
Time-out! Time-out!
544
00:53:44,250 --> 00:53:47,250
Technical foul. On the floor
while the game was in progress.
545
00:53:47,380 --> 00:53:49,670
The ball was dead.
I was calling a time-out.
546
00:53:49,790 --> 00:53:51,000
- You're gone.
- What?!
547
00:53:51,130 --> 00:53:53,510
Out. I'm reporting you
to the state commission.
548
00:53:53,590 --> 00:53:56,840
What?! What are you talking about?!
I'm not leaving here!
549
00:53:56,970 --> 00:53:59,010
You're gone!
550
00:54:04,390 --> 00:54:08,310
That ain't fair. It ain't fair what people
in this town are trying to do to you.
551
00:54:08,440 --> 00:54:12,150
You stay in the game.
I need your help. Stay in the game.
552
00:54:16,610 --> 00:54:20,370
Shooter's gonna take you home.
You pay attention.
553
00:55:17,590 --> 00:55:19,630
Hi. Sorry.
554
00:55:22,010 --> 00:55:24,970
It's me. Cletus told me
where I could find you.
555
00:55:28,270 --> 00:55:30,520
I used to play in these fields.
556
00:55:31,810 --> 00:55:36,480
I used to wonder what it would feel like
to start walking and just keep going.
557
00:55:36,610 --> 00:55:38,740
That's tempting.
558
00:55:38,860 --> 00:55:41,910
Aren't you the kind who'd rather
look for a fight than run away?
559
00:55:42,030 --> 00:55:44,080
What?
560
00:55:50,750 --> 00:55:53,500
"Norman Dale, coach of national
champions Ithaca Warriors,
561
00:55:53,630 --> 00:55:57,420
was given a lifetime suspension,
to be honoured by all NCAA signatories,
562
00:55:57,550 --> 00:56:01,760
for physically assaulting his own player
in Ithaca's last season's game. "
563
00:56:01,880 --> 00:56:04,100
"This was the latest
in a series of incidents
564
00:56:04,220 --> 00:56:07,310
involving the successful
though highly volatile coach. "
565
00:56:07,430 --> 00:56:12,810
"The New York High School Athletic
Association will honour the suspension. "
566
00:56:14,400 --> 00:56:18,530
- Where'd you find that article?
- The library in Deerlick.
567
00:56:22,450 --> 00:56:24,490
I was curious.
568
00:56:29,950 --> 00:56:34,380
I wanna tell you that I think your efforts
in regards to Shooter have been noble.
569
00:56:34,500 --> 00:56:36,880
They have, they've been fine.
570
00:56:37,750 --> 00:56:41,880
And I appreciate you staying away
from Jimmy the way you have.
571
00:56:44,140 --> 00:56:47,010
I don't think you'd better be there tonight.
572
00:56:49,020 --> 00:56:51,060
It won't be pleasant.
573
00:57:00,820 --> 00:57:05,990
I've made some mistakes, but they're
mistakes I take full responsibility for.
574
00:57:09,240 --> 00:57:14,920
I was hired to teach the boys the game of
basketball. I did it to the best of my ability.
575
00:57:17,630 --> 00:57:19,800
I apologise for nothing.
576
00:57:24,800 --> 00:57:28,300
You may not be pleased
with the results, but I am.
577
00:57:31,720 --> 00:57:34,310
I'm very proud of these boys.
578
00:57:42,990 --> 00:57:45,030
I, um...
579
00:58:08,760 --> 00:58:12,350
I think, in order to be fair...
580
00:58:24,820 --> 00:58:28,950
I think it would be a big mistake
to let Coach Dale go.
581
00:58:34,160 --> 00:58:36,120
Give him a chance.
582
00:58:49,050 --> 00:58:51,640
Sam and Rollin
will pass out the ballots.
583
00:58:51,760 --> 00:58:57,350
A "yes" vote means he stays, a "no" vote
he goes. Let's do this as quick as we can.
584
00:59:32,430 --> 00:59:34,970
Jimmy, what are you doing here?
585
00:59:49,570 --> 00:59:53,870
- What can I do for you, Jimmy?
- I got something to say.
586
00:59:53,990 --> 00:59:57,080
Son, you better say what you got to say.
587
01:00:09,470 --> 01:00:11,340
I don't know if it'll make any change,
588
01:00:11,510 --> 01:00:14,720
but I figure it's time for me
to start playing ball.
589
01:00:21,770 --> 01:00:24,520
I told you, once we got rid of him!
590
01:00:25,310 --> 01:00:27,190
One other thing.
591
01:00:27,320 --> 01:00:30,900
I play, Coach stays. He goes, I go.
592
01:00:44,420 --> 01:00:50,260
Look, wait. The coach
is dismissed by a vote of 68 to 45.
593
01:00:50,380 --> 01:00:54,390
I think we should vote again!
594
01:00:54,510 --> 01:00:56,720
There's a call for a revote.
595
01:00:58,640 --> 01:01:02,640
All those in favour of
the coach staying say "aye".
596
01:01:02,770 --> 01:01:05,310
Aye!
597
01:01:05,440 --> 01:01:06,480
Those opposed?
598
01:01:06,610 --> 01:01:09,440
Nay!
599
01:01:10,400 --> 01:01:13,030
Coach stays.
600
01:02:35,280 --> 01:02:40,660
Hey! You listen to me.
I stuck my neck out for you.
601
01:02:40,780 --> 01:02:44,200
Live up to your end of the bargain,
or get in a hospital and dry out.
602
01:02:44,330 --> 01:02:48,750
- I don't think I can cut it.
- You can. I didn't think I could cut it.
603
01:02:48,870 --> 01:02:53,000
But after what Jimmy did, it would take
the Indiana National Guard to get me out.
604
01:02:53,130 --> 01:02:56,920
- My nerves are shot.
- Hey, we're coming together as a team.
605
01:02:58,050 --> 01:03:00,470
With Jimmy, all the pistons are firing.
606
01:03:00,590 --> 01:03:04,970
We got ten games to play, right?
We're gonna be a tough team to beat.
607
01:03:05,100 --> 01:03:08,060
Now you come along for the ride, OK?
608
01:03:08,190 --> 01:03:14,820
But you got to give me your word that
you will not be kicked out of no games.
609
01:03:16,860 --> 01:03:18,400
Scout's honour.
610
01:03:18,530 --> 01:03:20,570
Scout's honour!
611
01:04:01,740 --> 01:04:04,160
That's a foul
on number 21 in the red.
612
01:04:04,280 --> 01:04:08,080
I just wanna discuss this with him.
Just take it easy.
613
01:04:08,200 --> 01:04:10,960
- You got pigeon shit in your eyes?
- Now, relax.
614
01:04:11,080 --> 01:04:14,960
You're pathetic!
You're a disgrace to your profession!
615
01:04:15,090 --> 01:04:17,090
- Kick me out.
- You're putting me on.
616
01:04:17,210 --> 01:04:20,880
No. Kick me out of the game or
I'll start screaming like a mad fool.
617
01:04:20,970 --> 01:04:23,220
You got your reasons. You're outta here!
618
01:04:23,340 --> 01:04:26,720
- What?! Oh, come on!
- No!
619
01:04:27,390 --> 01:04:29,930
Come on! That's ridiculous!
620
01:04:32,810 --> 01:04:35,020
I've done it again.
621
01:04:36,480 --> 01:04:38,360
It's up to you now.
622
01:04:51,120 --> 01:04:53,790
I told him not to.
623
01:05:10,180 --> 01:05:11,310
Time-out.
624
01:05:29,790 --> 01:05:33,830
You reckon number four
will put up their last shot, Dad?
625
01:05:33,960 --> 01:05:37,290
Yeah, probably.
They've been picking low all night.
626
01:05:38,540 --> 01:05:40,130
Yeah.
627
01:05:40,670 --> 01:05:42,720
Uh...
628
01:05:43,510 --> 01:05:47,090
Rade, let yourself get taken out.
629
01:05:48,850 --> 01:05:52,480
Buddy, you drop down and take his place.
630
01:05:52,640 --> 01:05:54,770
Close that lane.
631
01:05:55,600 --> 01:05:58,650
- All right! OK, team.
- Team!
632
01:06:04,650 --> 01:06:06,200
Come on!
633
01:06:16,670 --> 01:06:19,540
- Time! Time!
- Time-out!
634
01:06:24,550 --> 01:06:28,640
Come over here, come over here.
All right, now listen to me.
635
01:06:28,760 --> 01:06:31,970
This is the last shot that we got. All right?
636
01:06:32,100 --> 01:06:35,390
We're gonna run the picket fence at 'em.
637
01:06:35,520 --> 01:06:38,150
Merle, you're the swingman.
638
01:06:38,270 --> 01:06:40,480
Jimmy, you're solo right.
639
01:06:40,610 --> 01:06:44,780
All right. Merle should be open,
swinging around the end of that fence.
640
01:06:44,900 --> 01:06:48,360
Now, boys, don't get caught
watching the paint dry.
641
01:06:50,200 --> 01:06:52,240
- All right.
- Team!
642
01:07:20,650 --> 01:07:23,320
Yeah! We did it!
643
01:07:39,500 --> 01:07:42,500
You did good, Pop. You did real good.
644
01:07:43,340 --> 01:07:46,840
- You did it, Shooter!
- Good job! Whoo!
645
01:08:24,210 --> 01:08:27,130
SECTIONAL FINAL, DEERLICK, INDIANA
646
01:08:40,310 --> 01:08:42,940
- Where's your father?
- He said he wanted to be alone.
647
01:08:43,060 --> 01:08:45,360
Too much pressure.
648
01:08:45,480 --> 01:08:47,940
- You keep in the game. All right?
- Yes, sir.
649
01:08:48,070 --> 01:08:50,740
- Mentally.
- Yes, sir.
650
01:09:00,790 --> 01:09:03,830
Hey, ref! Call it both ways!
651
01:09:03,920 --> 01:09:05,250
Come on!
652
01:09:11,130 --> 01:09:13,880
He's got his hands all over him!
653
01:09:22,600 --> 01:09:25,150
I've got 12, red.
654
01:09:25,270 --> 01:09:27,440
Oh, come on!
What are you talking about?!
655
01:09:27,570 --> 01:09:30,230
Hey! Hey! Whoa!
656
01:09:30,360 --> 01:09:33,610
Hey! Come on! That was no foul!
657
01:09:33,740 --> 01:09:37,870
No. You were out of position to make
a call. He was charging all the way.
658
01:09:37,990 --> 01:09:40,290
- Get him outta here.
- His feet were planted.
659
01:09:40,410 --> 01:09:42,580
He was charging all the way!
660
01:09:42,710 --> 01:09:46,460
- Norm, his feet were planted.
- We know that, we know that.
661
01:09:47,710 --> 01:09:51,090
Get that bozo to wear glasses!
662
01:09:51,210 --> 01:09:53,260
Come on, come on.
663
01:09:55,550 --> 01:09:58,430
It's OK. He's an assistant coach. It's fine.
664
01:10:00,680 --> 01:10:05,060
- That's a technical foul.
- What are you talking about? Wait!
665
01:10:05,190 --> 01:10:10,190
He just wandered out on the floor!
Don't tell me that! Oh, Jesus!
666
01:10:11,610 --> 01:10:14,400
You keep in the game, Everett.
You understand?
667
01:10:14,530 --> 01:10:17,570
Come on, play hard.
668
01:11:20,550 --> 01:11:22,600
He's cut.
669
01:11:23,810 --> 01:11:26,680
Oh, mercy. Let's get him on his feet.
670
01:11:26,810 --> 01:11:30,060
Forfeit that team. My boy can't
even play. He's all racked up.
671
01:11:30,190 --> 01:11:33,690
Hey, if you lose,
then we'll protest. All right?
672
01:11:33,820 --> 01:11:36,240
That's a gutless way to win!
673
01:11:36,360 --> 01:11:38,820
- Get out of my face!
- Let's play ball.
674
01:12:26,240 --> 01:12:29,000
Get the ball! Get the ball!
675
01:13:00,110 --> 01:13:02,150
Dad!
676
01:13:04,660 --> 01:13:06,700
Shooter!
677
01:13:11,830 --> 01:13:13,870
Shooter!
678
01:13:16,290 --> 01:13:18,340
Dad!
679
01:13:20,670 --> 01:13:22,720
Dad!
680
01:13:55,210 --> 01:13:59,800
Boy, a couple of months in here
and you'll be as dry as the Sahara desert.
681
01:13:59,920 --> 01:14:02,260
It's goblin visiting time, eh?
682
01:14:02,420 --> 01:14:04,840
Oh, come on.
We're gonna be here for you.
683
01:14:04,970 --> 01:14:07,930
Yeah. You and the little green monkeys.
684
01:14:08,050 --> 01:14:11,890
- Oh, God. How's my son doing?
- Oh, he's fine.
685
01:14:12,020 --> 01:14:17,190
He had eight stitches but, boy,
he played his heart out. He was just...
686
01:14:17,310 --> 01:14:20,690
The doc says he's gonna be OK
for the regionals in about a week.
687
01:14:20,820 --> 01:14:22,490
- He's a good boy.
- Yeah.
688
01:14:22,610 --> 01:14:25,650
I'm so proud of you, Coach. I am.
689
01:14:27,070 --> 01:14:29,030
Sectional champs?
690
01:14:29,160 --> 01:14:32,410
I know what that means
to these folks around here.
691
01:14:33,660 --> 01:14:35,790
A lot.
692
01:14:35,920 --> 01:14:38,250
I remember what it meant to me.
693
01:14:38,380 --> 01:14:40,880
You're a big part of it.
694
01:14:41,000 --> 01:14:42,840
No.
695
01:14:42,960 --> 01:14:46,090
Coach, I'm freezing.
696
01:14:46,760 --> 01:14:49,680
Yeah, OK.
Could we have a blanket, please?
697
01:14:52,260 --> 01:14:55,390
Goddammit. You know I didn't mean...
698
01:14:55,520 --> 01:14:58,650
I didn't make a lick of difference.
You know that.
699
01:14:59,560 --> 01:15:04,190
You got yourself a shiftless,
no-account drunk.
700
01:15:06,700 --> 01:15:09,160
Oh, God.
701
01:15:09,280 --> 01:15:11,740
I'm so sorry.
702
01:15:11,870 --> 01:15:16,370
Basketball meant so much to me, Coach.
I'm so proud of you.
703
01:15:16,500 --> 01:15:19,000
- I'm so sorry I let you down.
- Come on, Shooter.
704
01:15:19,130 --> 01:15:22,000
Nothing could be further from the truth.
705
01:15:25,300 --> 01:15:27,970
Nurse. I'm so thirsty.
706
01:15:28,630 --> 01:15:31,300
I'm so sorry, Coach.
707
01:15:35,310 --> 01:15:38,480
- You're gonna protect us?
- There's not enough apologising.
708
01:15:38,600 --> 01:15:41,860
- Get the team in the gym.
- I've never seen nothing like this.
709
01:15:41,980 --> 01:15:45,030
I wish they'd wait till after the game.
710
01:15:45,150 --> 01:15:47,700
Does the team feel
they can make it to the finals?
711
01:15:47,820 --> 01:15:49,990
REGIONAL FINALS, JASPER, INDIANA
712
01:15:50,110 --> 01:15:52,870
Let's go. Let us through.
713
01:16:11,970 --> 01:16:16,310
There is a, um... tradition
in tournament play
714
01:16:16,430 --> 01:16:21,230
to not talk about the next step until
you've climbed the one in front of you.
715
01:16:22,360 --> 01:16:27,780
Going to the finals is beyond your wildest
dreams, so let's just keep it right there.
716
01:16:29,150 --> 01:16:31,570
Forget about the crowds,
717
01:16:31,700 --> 01:16:35,790
the size of the school,
their fancy uniforms,
718
01:16:35,910 --> 01:16:38,660
and remember what got you here.
719
01:16:38,790 --> 01:16:42,500
Focus on the fundamentals that
we've gone over time and time again
720
01:16:42,630 --> 01:16:47,550
and, most important, don't get caught up
in thinking about winning or losing.
721
01:16:48,010 --> 01:16:52,590
If you put your effort into playing to your
potential, to be the best that you can be,
722
01:16:52,720 --> 01:16:55,350
I don't care what
the scoreboard says at the end,
723
01:16:55,470 --> 01:16:58,220
in my book we're gonna be winners.
724
01:17:00,140 --> 01:17:02,190
OK?
725
01:17:08,570 --> 01:17:10,280
All right!
726
01:17:10,400 --> 01:17:13,280
Let's go! Let's go!
727
01:17:13,410 --> 01:17:15,740
Let me hear it!
728
01:17:15,910 --> 01:17:18,540
- Let's go!
- Go! Go!
729
01:17:35,890 --> 01:17:39,720
Ref! He's moving his pivot foot!
He's moving his pivot foot!
730
01:17:46,810 --> 01:17:49,230
Block him out! Block him out!
731
01:17:52,190 --> 01:17:54,660
Block 41 off the baseline!
732
01:17:59,700 --> 01:18:00,870
OK.
733
01:18:04,290 --> 01:18:06,330
Come on!
734
01:18:24,520 --> 01:18:26,900
Everett, stop that pass to the low post.
735
01:18:27,060 --> 01:18:30,650
Rade, you come off your man
and give us some help inside.
736
01:18:30,780 --> 01:18:33,490
Buddy, 41 is killing us. He's just killing us.
737
01:18:33,610 --> 01:18:35,990
Stick with him.
You can think of chewing gum.
738
01:18:36,110 --> 01:18:39,280
By the end of the game I want
to know what flavour he is. OK?
739
01:19:15,240 --> 01:19:17,070
Great shot! Great shot!
740
01:19:25,830 --> 01:19:29,080
Block him off! Block him off the baseline!
741
01:19:32,550 --> 01:19:37,630
Foul on number 25. Butcher.
That's Butcher's fifth personal foul.
742
01:19:37,760 --> 01:19:41,390
His feet were planted! He was there first!
743
01:20:00,610 --> 01:20:02,990
- The stitches are pulled.
- Patch him up.
744
01:20:03,120 --> 01:20:07,040
- I can't do it.
- Patch him up! Are you out of your mind?
745
01:20:07,160 --> 01:20:09,250
- Hey, you keep blocking out.
- Yes, sir.
746
01:20:09,370 --> 01:20:12,250
- We're gonna win this game.
- Yes, sir.
747
01:20:26,270 --> 01:20:29,980
- Call time-out. Time-out.
- Time-out. White.
748
01:20:34,230 --> 01:20:35,730
- On the bench.
- I wanna play.
749
01:20:35,860 --> 01:20:40,610
Come on, you're on the bench.
Strap, you're gonna play for Everett.
750
01:20:40,740 --> 01:20:45,700
Don't shoot unless you're under the
basket all by yourself. Understand? OK.
751
01:20:45,830 --> 01:20:48,500
We got two minutes
and 15 seconds, all right?
752
01:20:48,620 --> 01:20:51,830
Be patient. Work for the good shot. Got it?
753
01:20:54,380 --> 01:20:56,210
Team!
754
01:20:56,340 --> 01:20:59,420
Let's go. Come on.
Let's go, Strap. Let's go.
755
01:21:04,180 --> 01:21:06,010
Strap...
756
01:21:06,140 --> 01:21:08,810
God wants you on the floor.
757
01:21:33,830 --> 01:21:36,420
Hey, that was a great shot!
758
01:21:36,540 --> 01:21:38,590
Time-out!
759
01:21:39,460 --> 01:21:41,380
Time-out, Hickory.
760
01:21:41,510 --> 01:21:44,550
- What's gotten into you?
- The Lord. I can feel his strength.
761
01:21:44,720 --> 01:21:47,560
Keep his strength in the dribble, all right?
762
01:21:51,850 --> 01:21:54,230
On me?! Oh, no!
763
01:21:56,770 --> 01:22:00,150
- Foul on number 14, white.
- Are you joking?
764
01:22:00,280 --> 01:22:02,030
Come on! Give us a break!
765
01:22:02,150 --> 01:22:06,450
Number 14. Walker.
That's his fifth personal foul.
766
01:22:06,910 --> 01:22:09,240
Good game.
767
01:22:09,370 --> 01:22:11,830
Ollie, we need you.
768
01:22:17,920 --> 01:22:20,590
Ollie, we need you now.
769
01:22:24,760 --> 01:22:27,010
Go get 'em.
770
01:22:36,190 --> 01:22:38,480
It was Dentyne.
771
01:22:38,610 --> 01:22:42,440
Substitution for Hickory -
number 13, McClellan.
772
01:23:25,820 --> 01:23:27,490
Let's go!
773
01:23:29,280 --> 01:23:30,570
Foul him!
774
01:23:35,120 --> 01:23:37,960
Orange 1-0.
775
01:23:38,080 --> 01:23:41,590
- Come on! Let's go!
- Let's go. You can do it.
776
01:23:42,800 --> 01:23:45,010
Come on, let's go, Big Ollie.
777
01:24:25,090 --> 01:24:28,380
I got number 10,
orange. Two shots.
778
01:24:37,680 --> 01:24:40,230
Time-out, ref. Time-out.
779
01:24:40,350 --> 01:24:42,730
It's time-out. Orange.
780
01:24:45,940 --> 01:24:48,820
OK, let's go, guys. All right, listen.
781
01:24:49,860 --> 01:24:53,410
After Ollie makes his second shot -
782
01:24:53,530 --> 01:24:58,040
and you will make your second shot -
get back on defence right away.
783
01:24:58,200 --> 01:25:01,370
There may just be time for them
to throw in a desperation toss.
784
01:25:02,330 --> 01:25:05,210
- All right. Let's go.
- Put 'em in, Ollie.
785
01:25:06,090 --> 01:25:08,130
Team!
786
01:25:10,680 --> 01:25:13,550
Make it a good one, Strap.
787
01:25:22,600 --> 01:25:25,820
Didn't know they grew 'em
so small down on the farm.
788
01:25:29,690 --> 01:25:31,070
Don't worry about that.
789
01:25:31,200 --> 01:25:36,620
You just concentrate on what you're doing
and put it in the hole, right? You can do it.
790
01:26:02,730 --> 01:26:06,560
One more. One more and we're going
all the way, all right? Concentrate.
791
01:26:06,690 --> 01:26:10,190
- Ollie!
- Just one more! Just one more!
792
01:26:36,430 --> 01:26:38,640
Pin 'em down. Pin 'em down.
793
01:27:10,420 --> 01:27:13,340
You always garden in the mud?
794
01:27:14,800 --> 01:27:17,930
The Almanac says
it's time to start planting.
795
01:27:25,940 --> 01:27:28,600
Is the Almanac always right?
796
01:27:29,310 --> 01:27:30,900
Always.
797
01:27:31,940 --> 01:27:34,780
The farmer's daughter.
798
01:27:34,860 --> 01:27:36,950
- Miller's.
- Miller's.
799
01:27:42,910 --> 01:27:45,750
Your mother cut my hair.
800
01:27:45,870 --> 01:27:48,540
Yeah, I saw your car.
801
01:27:52,290 --> 01:27:54,960
Like to take a walk?
802
01:28:04,970 --> 01:28:07,060
That's pretty.
803
01:28:07,180 --> 01:28:13,320
Yeah. In the late spring those fields
are so green it looks like Ireland.
804
01:28:15,110 --> 01:28:17,900
How I always imagined
Ireland would look.
805
01:28:18,030 --> 01:28:20,910
I've seen it in pictures and postcards.
806
01:28:23,030 --> 01:28:27,410
Would you like to go to Deerlick
some evening? Take in a movie?
807
01:28:31,170 --> 01:28:36,880
"Norman Dale, coach of the Ithaca
Warriors, was suspended for... "
808
01:28:37,010 --> 01:28:39,680
I can't really explain that.
809
01:28:42,970 --> 01:28:47,680
It's been a number of years and it still
kind of goes around in my head. I...
810
01:28:49,520 --> 01:28:53,440
I slow it down. Sometimes
I really think that I can stop my fist
811
01:28:53,560 --> 01:28:56,280
from hitting that boy's jaw.
812
01:28:56,400 --> 01:29:00,490
One second and everything
I'd worked for was just all finished.
813
01:29:01,280 --> 01:29:05,330
Funny thing, too. He was the best kid
that ever played for me.
814
01:29:05,450 --> 01:29:08,120
Tough, stubborn and wilful.
815
01:29:11,080 --> 01:29:13,750
Sounds like someone I know.
816
01:29:32,060 --> 01:29:35,190
I imagined kissing you
ever since I first saw you.
817
01:29:35,980 --> 01:29:38,650
I was just tired of imagining it.
818
01:29:39,490 --> 01:29:42,240
It's been a long time.
819
01:29:42,360 --> 01:29:44,410
For me too.
820
01:29:54,460 --> 01:29:56,960
All right, let's go. Let's go.
821
01:29:57,090 --> 01:30:01,420
- Coach, how did you do it?
- It wasn't me. It was the boys.
822
01:30:01,550 --> 01:30:04,970
...miss that final shot?
- No. I knew I had it all the way.
823
01:30:05,090 --> 01:30:06,180
Really?
824
01:30:06,300 --> 01:30:09,350
- Tell you later.
- The team you're against in the final,
825
01:30:09,470 --> 01:30:12,350
South Bend Central, is one of
the power teams in the state.
826
01:30:12,480 --> 01:30:15,440
Their front line is 6'4", 6'5" and 6'5".
827
01:30:15,560 --> 01:30:18,770
- How can your little guys compete?
- I don't know.
828
01:30:18,940 --> 01:30:22,400
- Do you have a scouting report?
- More important to me than that,
829
01:30:22,530 --> 01:30:26,280
my boys only know basketball, farming
and school, probably in that order.
830
01:30:26,410 --> 01:30:29,700
Most of 'em have never seen
a building taller than two storeys.
831
01:30:29,830 --> 01:30:33,580
So taking them to Indianapolis
to play in front of 15,000 people
832
01:30:33,710 --> 01:30:36,960
is kind of like you and me
going to the moon.
833
01:30:37,670 --> 01:30:39,840
Who we play is the least of my concerns.
834
01:30:39,960 --> 01:30:43,170
Will you be back at Hickory next year?
835
01:30:45,380 --> 01:30:48,050
It's a good question.
836
01:30:54,140 --> 01:30:57,310
No school this small has ever been
in the state championship.
837
01:30:57,440 --> 01:30:59,480
I know. I was coach for a while.
838
01:30:59,610 --> 01:31:02,490
I won a big game for 'em.
I coached the last two minutes.
839
01:31:02,570 --> 01:31:07,740
I took 'em right down to the wire. I run
the picket fence on 'em, and we won!
840
01:31:07,870 --> 01:31:10,530
And my son, he's on...
841
01:31:11,950 --> 01:31:14,080
How you doin', Dad?
842
01:31:14,210 --> 01:31:18,000
The conquering hero. I heard the game
right there on that little Philco,
843
01:31:18,130 --> 01:31:22,130
and I heard old Ollie dribble on his foot
and then make that charity shot.
844
01:31:22,250 --> 01:31:27,550
I started bawling, and they bring the white
coats in here and they put a jacket on me.
845
01:31:27,680 --> 01:31:31,390
I was feeling so good
I didn't even mind too much.
846
01:31:35,520 --> 01:31:37,560
You're doing good?
847
01:31:41,400 --> 01:31:43,780
Well...
848
01:31:43,900 --> 01:31:47,450
I feel real empty inside and, uh...
849
01:31:50,490 --> 01:31:53,410
I have some bad visions.
850
01:31:57,040 --> 01:31:59,290
Son...
851
01:32:01,250 --> 01:32:05,550
- the other night...
- It don't matter, Dad.
852
01:32:05,670 --> 01:32:08,340
You're gonna get better.
853
01:32:15,470 --> 01:32:20,020
In a couple of months, when you get
outta here, we're gonna get a house.
854
01:32:22,480 --> 01:32:24,530
Both of us.
855
01:32:27,450 --> 01:32:29,990
I love you, Dad.
856
01:32:33,080 --> 01:32:35,750
I gotta get back.
857
01:32:36,620 --> 01:32:38,580
Son?
858
01:32:41,130 --> 01:32:43,790
Oh, I wish I could be there.
859
01:32:43,920 --> 01:32:46,840
I'll be thinking of you.
860
01:32:49,180 --> 01:32:52,260
Son, kick their butt.
861
01:33:04,320 --> 01:33:06,360
Anyway, I'll tell you one thing.
862
01:33:06,480 --> 01:33:11,700
No school this small has ever been
in the state championship!
863
01:33:30,220 --> 01:33:34,140
Hi, Coach Dale. Coach Butcher.
Welcome to Butler Fieldhouse.
864
01:33:34,260 --> 01:33:37,520
Your practice schedule is from 10 to 12.
865
01:33:37,640 --> 01:33:39,890
The game will be at seven o'clock.
866
01:33:40,020 --> 01:33:42,400
If you need anything, just let me know.
867
01:33:42,520 --> 01:33:46,690
I think this is the most exciting thing
to ever happen to Indiana basketball.
868
01:33:46,820 --> 01:33:49,650
So we're all behind you.
Good luck, and tear 'em up.
869
01:33:49,780 --> 01:33:52,450
- Thank you.
- Good luck, guys.
870
01:34:31,650 --> 01:34:33,700
Buddy.
871
01:34:35,740 --> 01:34:38,660
Hold this under the backboard.
872
01:34:47,630 --> 01:34:49,840
- What is it?
- 15 feet.
873
01:34:49,960 --> 01:34:53,170
15 feet. Strap, put Ollie on your shoulders.
874
01:35:06,560 --> 01:35:09,230
Measure this from the rim.
875
01:35:10,900 --> 01:35:12,820
Buddy.
876
01:35:19,370 --> 01:35:21,200
- How far?
- Ten feet.
877
01:35:21,370 --> 01:35:23,410
Ten feet.
878
01:35:25,080 --> 01:35:30,040
I think you'll find this is the exact same
measurements as our gym in Hickory.
879
01:35:31,460 --> 01:35:34,670
OK, let's get dressed for practice.
880
01:35:45,180 --> 01:35:47,230
Hickory!
881
01:35:52,900 --> 01:35:54,940
It is big.
882
01:35:57,360 --> 01:36:02,030
Welcome, ladies and
gentlemen, to the championship game
883
01:36:02,160 --> 01:36:06,000
of the Indiana State High School
Basketball Tournament.
884
01:36:07,040 --> 01:36:10,130
The most incredible
and improbable confrontation
885
01:36:10,210 --> 01:36:13,500
in the illustrious history of
the Indiana High School Tournament
886
01:36:13,630 --> 01:36:16,220
takes place in tonight's game,
887
01:36:16,340 --> 01:36:20,260
where the pint-sized, hardly-big-enough
for-three-syllables Hickory Huskers,
888
01:36:20,390 --> 01:36:23,810
enrolment 64, take on the
defending state champions,
889
01:36:23,930 --> 01:36:28,270
the mighty Bears of South Bend
Central, with an enrolment of 2800.
890
01:36:28,390 --> 01:36:30,980
Already calling this
the game of the century,
891
01:36:31,110 --> 01:36:33,650
newspeople from all over
the Middle West are here
892
01:36:33,770 --> 01:36:37,570
to witness Hoosierland's
version of the Cinderella story.
893
01:36:38,490 --> 01:36:46,750
? Oh, say does that
star-spangled banner yet wave
894
01:36:47,370 --> 01:36:53,420
? O'er the land of the free
895
01:36:54,090 --> 01:37:02,390
? And the home of the brave?
896
01:37:10,270 --> 01:37:15,190
And now, the starting line-up
for the Huskers.
897
01:37:21,160 --> 01:37:24,370
We've been all over this before.
898
01:37:24,490 --> 01:37:27,750
Their top player is Boyle, number 15.
899
01:37:27,870 --> 01:37:32,250
He, uh... averages
about 20 points a game.
900
01:37:33,920 --> 01:37:36,800
Buddy, you gotta stick right with him.
901
01:37:38,260 --> 01:37:41,260
No inside penetration.
Shut down those passing lanes.
902
01:37:41,380 --> 01:37:44,720
Play tough off those boards
to negate their height advantage.
903
01:37:44,800 --> 01:37:47,520
Hickory, it's time to take the floor.
904
01:37:49,060 --> 01:37:51,730
- I'll get the preacher.
- OK.
905
01:37:54,440 --> 01:37:57,320
Well, we're way past the big-speech time.
906
01:38:00,860 --> 01:38:03,740
I wanna thank you
for the last few months.
907
01:38:05,490 --> 01:38:08,370
It's been very special for me.
908
01:38:15,080 --> 01:38:17,590
Anybody have anything they wanna say?
909
01:38:17,710 --> 01:38:19,420
Yeah.
910
01:38:19,590 --> 01:38:24,590
Let's win this one for all the small schools
that never had a chance to get here.
911
01:38:25,890 --> 01:38:27,140
OK.
912
01:38:28,810 --> 01:38:31,850
I wanna win for my dad.
913
01:38:31,980 --> 01:38:34,810
Let's win for Coach, who got us here.
914
01:38:35,480 --> 01:38:36,980
Thank you.
915
01:38:47,620 --> 01:38:50,330
With God of heaven it is all one,
916
01:38:51,830 --> 01:38:56,670
to deliver with a great multitude
or a small company.
917
01:38:57,920 --> 01:39:01,670
For the victory of battle standeth
not in the multitude of host,
918
01:39:01,800 --> 01:39:04,930
but strength cometh from heaven.
919
01:39:12,220 --> 01:39:16,310
And David put his hand in the bag
and took out a stone and slung it,
920
01:39:17,150 --> 01:39:20,110
and struck the Philistine on the head,
921
01:39:20,230 --> 01:39:23,190
and he fell to the ground.
922
01:39:23,320 --> 01:39:24,320
Amen.
923
01:39:40,840 --> 01:39:43,800
- I love you guys.
- Team!
924
01:40:58,330 --> 01:41:01,210
Call time-out! Time-out!
925
01:41:05,210 --> 01:41:07,300
Time-out, Hickory.
926
01:41:12,350 --> 01:41:15,390
- God, these guys are good.
- This is embarrassing.
927
01:41:15,510 --> 01:41:18,020
I can't stop that guy.
928
01:41:18,140 --> 01:41:22,270
Maybe they were right about us.
Maybe we don't belong up here.
929
01:41:22,400 --> 01:41:25,070
Let's go. Come on!
930
01:41:26,070 --> 01:41:27,610
- Can I say something?
- Yeah!
931
01:41:27,740 --> 01:41:30,700
Jimmy can take the guy
that's guardin' him if we set him up.
932
01:41:30,820 --> 01:41:33,660
What about it, Jimmy?
933
01:41:34,370 --> 01:41:36,490
- All right, let's go. Come on!
- Go!
934
01:41:36,620 --> 01:41:38,660
Get 'em! Come on!
935
01:43:15,590 --> 01:43:18,890
Buddy! Buddy!
Calm them down. Be patient.
936
01:44:40,510 --> 01:44:42,930
Two minutes ten seconds to go.
937
01:44:43,060 --> 01:44:46,810
South Bend Central on top 40-34.
Hickory in possession.
938
01:44:51,940 --> 01:44:53,360
Buddy Walker with the ball.
939
01:44:53,480 --> 01:44:56,190
He passes to Everett Flatch.
He throws to Merle Webb.
940
01:44:56,320 --> 01:45:00,410
Then there's Jimmy Chitwood,
face right, jump shot... Scores!
941
01:45:24,930 --> 01:45:28,520
Back to Willie Long. Then back to Wilber,
who is signalling the play.
942
01:45:28,640 --> 01:45:31,690
Will they release the ball?
Wilber dribbles to his left.
943
01:45:31,810 --> 01:45:36,360
Passes over to Long.
Long holding the basketball.
944
01:45:39,030 --> 01:45:41,530
All right! All right!
945
01:45:46,540 --> 01:45:49,790
Buddy! Full-court press after this shot.
946
01:45:52,170 --> 01:45:55,500
He signals the play
and passes to Jimmy Chitwood.
947
01:45:55,590 --> 01:45:58,880
Chitwood along the right sideline.
Bounce passes to Flatch.
948
01:45:59,010 --> 01:46:02,010
Flatch finds Walker.
Walker's shot. Not good.
949
01:46:03,220 --> 01:46:07,640
Walker comes around the outside.
Steals the ball. Passes to Chitwood.
950
01:46:07,770 --> 01:46:10,640
It's 40 to 38. 33 seconds to go.
951
01:46:10,770 --> 01:46:14,230
Sensational comeback. Earl having
trouble with the advance pass.
952
01:46:14,360 --> 01:46:16,520
Intercepted by Jimmy Chitwood.
953
01:46:17,610 --> 01:46:21,860
It's now 40-40. Hickory have scored
six consecutive points.
954
01:46:25,120 --> 01:46:29,660
Get the ball. Get the ball.
Grab it, grab it, grab it, grab it!
955
01:46:33,210 --> 01:46:35,250
Come on, come on, come on.
956
01:46:41,380 --> 01:46:44,840
All right, listen up.
Here's what we're gonna do.
957
01:46:44,970 --> 01:46:47,810
Jimmy, they'll be expecting you
to take the last shot.
958
01:46:47,930 --> 01:46:49,970
We're gonna use you as a decoy.
959
01:46:50,100 --> 01:46:54,270
Buddy, you get the ball,
give it to Merle on the picket fence.
960
01:46:54,400 --> 01:46:57,310
He's gonna take the last shot.
All right, let's go.
961
01:47:01,280 --> 01:47:04,160
What's the matter with you guys?
962
01:47:05,410 --> 01:47:08,370
What's the matter with you?
963
01:47:13,210 --> 01:47:14,750
I'll make it.
964
01:47:16,710 --> 01:47:20,670
All right. Buddy, get the ball
to Jimmy at the top of the key.
965
01:47:20,800 --> 01:47:22,920
Let's go.
966
01:47:23,420 --> 01:47:25,340
Team!
967
01:47:26,470 --> 01:47:29,260
They may be seeing
basketball history here tonight.
968
01:47:29,390 --> 01:47:33,480
A sensational comeback by Hickory.
The score is tied at 40.
969
01:47:33,600 --> 01:47:36,730
There are 19 fateful seconds
remaining in the game.
970
01:47:38,060 --> 01:47:41,480
It'll be inbounded by Hickory
in the backcourt, along the sideline,
971
01:47:41,610 --> 01:47:45,490
passed in by Rade Butcher,
who was responsible for the interception.
972
01:47:45,570 --> 01:47:47,950
It goes in to Buddy Walker.
973
01:47:58,170 --> 01:48:00,500
Take your time. Take your time.
974
01:48:00,630 --> 01:48:02,460
OK, Jimmy!
975
01:48:02,590 --> 01:48:04,380
Be patient. Be patient.
976
01:48:12,310 --> 01:48:13,600
Come on, let's go!
977
01:48:35,250 --> 01:48:37,830
Yes! Yeah!
978
01:50:00,870 --> 01:50:05,630
Jimmy, I want you to meet
someone. Norman Dale, our new coach.
979
01:50:06,670 --> 01:50:10,800
I've seen you guys can shoot, but
there's more to the game than shooting!
980
01:50:10,930 --> 01:50:13,590
There's fundamentals and defence.
981
01:50:14,890 --> 01:50:17,720
The boys and I are getting
to know each other,
982
01:50:19,890 --> 01:50:24,020
to see who we are and what we can be.
983
01:50:26,190 --> 01:50:29,570
Let's be real clear about
what we're after here. All right?
984
01:50:29,690 --> 01:50:31,740
Team, team, team.
985
01:50:32,570 --> 01:50:36,450
The five players on the floor
function as one single unit.
986
01:50:36,580 --> 01:50:37,660
OK?
987
01:50:37,830 --> 01:50:40,290
No one more important than the other.
988
01:50:52,430 --> 01:50:55,090
I love you guys.
80912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.