All language subtitles for Hierarchy.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,292 --> 00:00:44,961 HIERARCHY 2 00:01:24,751 --> 00:01:25,668 Crazy. 3 00:01:25,752 --> 00:01:27,253 Everyone is crazy! 4 00:01:28,088 --> 00:01:29,464 I will expose it all. 5 00:01:29,547 --> 00:01:32,675 I'll expose everything that happened at this crazy school. 6 00:02:08,503 --> 00:02:09,337 EPISODE 4 7 00:02:09,420 --> 00:02:12,715 REVENGE, DESIRE, ROMANCE: THE HEART OF THE MATTER 8 00:02:13,967 --> 00:02:15,135 Where's the security guard? 9 00:02:15,218 --> 00:02:18,346 I told him I left something. Should buy us ten minutes or so. 10 00:02:26,104 --> 00:02:29,482 - So what exactly are you looking for? - Drugs. 11 00:02:29,983 --> 00:02:31,901 Yun-seok gave Ri-an drugs. 12 00:02:31,985 --> 00:02:33,361 He put them in his locker. 13 00:02:33,862 --> 00:02:35,905 Ms. Han said it was an antidepressant. 14 00:02:36,823 --> 00:02:37,949 But there was more. 15 00:02:38,032 --> 00:02:40,994 I've heard about them dealing things like that. 16 00:02:41,494 --> 00:02:43,079 Things like edibles and GHB. 17 00:02:47,292 --> 00:02:48,292 Take a look. 18 00:03:04,309 --> 00:03:05,309 Find anything? 19 00:03:06,895 --> 00:03:09,022 What is it? Is there something in the pictures? 20 00:03:11,524 --> 00:03:12,734 I'm just in awe. 21 00:03:14,527 --> 00:03:16,487 I've never seen her smile like that. 22 00:03:32,629 --> 00:03:33,963 That's cold! 23 00:03:39,010 --> 00:03:40,803 Okay, let's go. All right? 24 00:03:42,931 --> 00:03:43,931 No! 25 00:04:25,348 --> 00:04:26,348 It's pretty. 26 00:04:27,058 --> 00:04:28,058 So are you. 27 00:04:30,270 --> 00:04:31,270 Ri-an. 28 00:04:33,147 --> 00:04:34,524 I'm so happy right now. 29 00:04:35,275 --> 00:04:37,735 Being Jung Jae-i of the Jaeyul Group means 30 00:04:39,028 --> 00:04:42,365 I'm always thinking about how I should act and what I should be doing. 31 00:04:43,116 --> 00:04:45,118 It's ingrained in my mind. 32 00:04:47,537 --> 00:04:49,914 When I'm with you, I don't think about that. 33 00:04:52,458 --> 00:04:53,626 I know the feeling. 34 00:04:54,961 --> 00:04:56,713 That feeling of forgetting 35 00:04:56,796 --> 00:05:00,049 that I'm the heir to Jooshin and even my identity as Kim Ri-an. 36 00:05:05,471 --> 00:05:07,682 I get that feeling when I'm with you. 37 00:05:11,853 --> 00:05:12,937 I like you. 38 00:05:14,731 --> 00:05:17,984 So much so that I wonder if it's possible to like anyone this much. 39 00:05:52,685 --> 00:05:54,270 On your way home, I see. 40 00:05:54,354 --> 00:05:57,440 I just arrived, so I'm still on the plane. 41 00:05:59,067 --> 00:06:02,028 My son, I'm curious how you felt about yesterday. 42 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 How I felt about what? 43 00:06:03,946 --> 00:06:07,116 The things that will be yours, the people who will answer to you. 44 00:06:07,200 --> 00:06:09,911 After seeing them all on display, has it sunk in? 45 00:06:10,703 --> 00:06:13,706 Do you see how much love I've prepared for you to inherit? 46 00:06:14,791 --> 00:06:15,791 "Love"? 47 00:06:16,125 --> 00:06:19,420 Of course, it's not the easiest kind of love to handle. 48 00:06:19,504 --> 00:06:21,964 The reputation Jooshin has maintained, 49 00:06:22,048 --> 00:06:24,384 the futures of those under you and their families. 50 00:06:24,467 --> 00:06:26,803 All of that will be your responsibility. 51 00:06:26,886 --> 00:06:29,972 I guess you could call it an elaborate and heavy crown. 52 00:06:30,807 --> 00:06:34,018 So, Ri-an, protect your right to that position. 53 00:06:34,102 --> 00:06:36,104 Uphold your social and moral standing. 54 00:06:36,187 --> 00:06:38,439 Don't get caught up in vulgar scandals. 55 00:06:38,523 --> 00:06:39,649 I want you to always 56 00:06:40,274 --> 00:06:42,652 be cognizant of how important you are. 57 00:06:43,694 --> 00:06:45,655 See you later, my heir. 58 00:07:15,685 --> 00:07:18,521 Your classes are ready. Please get changed and come back down. 59 00:07:19,105 --> 00:07:20,565 Let's take a break first. 60 00:07:20,648 --> 00:07:23,067 Prof. Cho is here to teach strategic management 61 00:07:23,151 --> 00:07:26,070 and Prof. Son for international business theory. 62 00:07:26,154 --> 00:07:29,615 Both are essential for successors of the top ten companies in the industry, 63 00:07:29,699 --> 00:07:31,701 and the professors were carefully chosen. 64 00:07:32,618 --> 00:07:36,247 Your day starts at 5 a.m. tomorrow, so rescheduling is not an option. 65 00:07:36,330 --> 00:07:37,582 I'm only 18. 66 00:07:38,499 --> 00:07:40,042 I'm still in high school. 67 00:07:40,126 --> 00:07:42,837 From dawn until dawn the next day, I... 68 00:07:44,714 --> 00:07:47,592 Don't you think I deserve some breathing room after school? 69 00:07:47,675 --> 00:07:49,635 I understand that you're tired. 70 00:07:50,136 --> 00:07:51,136 However... 71 00:08:01,439 --> 00:08:02,273 Hey, Woo-jin. 72 00:08:02,356 --> 00:08:04,066 Your mom is so clueless. 73 00:08:04,650 --> 00:08:08,196 If I'm going to run for president, I need to impress Jooshin's heir. 74 00:08:08,863 --> 00:08:10,948 This seaweed soup isn't going to cut it. 75 00:08:11,032 --> 00:08:12,992 I made it because Ri-an asked for it. 76 00:08:14,118 --> 00:08:16,662 Ri-an likes seaweed soup. I'm sure we'll enjoy it. 77 00:08:18,206 --> 00:08:19,790 And that's our cue to leave. 78 00:08:20,541 --> 00:08:22,543 Your mom isn't that clueless. 79 00:08:22,627 --> 00:08:24,921 - Enjoy your meal, Ri-an. - Thank you. I will. 80 00:08:38,851 --> 00:08:42,772 It's just seaweed soup, so why doesn't it taste like this at home? 81 00:08:42,855 --> 00:08:45,024 You have all the best chefs on staff. 82 00:08:45,107 --> 00:08:46,567 They can reproduce any taste. 83 00:08:46,651 --> 00:08:47,652 Not every taste. 84 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 Like the taste of warmth. 85 00:08:50,863 --> 00:08:53,407 The taste that's in the food normal families eat. 86 00:08:55,076 --> 00:08:56,661 Our food doesn't have that. 87 00:08:59,205 --> 00:09:00,206 Come by often, then. 88 00:09:01,249 --> 00:09:02,166 For my parents. 89 00:09:02,250 --> 00:09:03,709 They would love that. 90 00:09:04,919 --> 00:09:06,170 Nothing beats friendship. 91 00:09:07,838 --> 00:09:09,465 I should come here from now on. 92 00:09:14,679 --> 00:09:16,055 I had a random thought. 93 00:09:17,932 --> 00:09:20,560 Being together was so natural for Jae-i and me. 94 00:09:21,143 --> 00:09:23,604 The times and spaces we shared 95 00:09:24,730 --> 00:09:28,109 are where we felt warmth, comfort, and security. 96 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 So lately, 97 00:09:30,861 --> 00:09:34,073 I've been feeling anxious and empty, like I've lost something. 98 00:09:37,493 --> 00:09:39,370 But, seriously, is Jae-i okay? 99 00:09:39,453 --> 00:09:41,080 That timid bundle of nerves? 100 00:09:43,374 --> 00:09:44,374 No. 101 00:09:45,167 --> 00:09:46,252 There's no way. 102 00:09:47,962 --> 00:09:48,963 Are you okay? 103 00:09:51,173 --> 00:09:52,173 Let's eat. 104 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Here. 105 00:10:09,275 --> 00:10:12,445 Right before you pull the trigger, the target is also aware 106 00:10:12,945 --> 00:10:16,157 that a bullet will soon pass through their body. 107 00:10:17,033 --> 00:10:18,784 It's a matter of what comes first. 108 00:10:18,868 --> 00:10:20,661 Either they're slow to react and die, 109 00:10:20,745 --> 00:10:23,122 or they're swift enough to escape death. 110 00:10:24,749 --> 00:10:26,334 That look in that very moment, 111 00:10:26,417 --> 00:10:29,337 the look they have right before their death or escape, 112 00:10:29,420 --> 00:10:31,756 I find it so exhilarating and profound. 113 00:10:32,465 --> 00:10:33,591 Me too, Dad. 114 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 When I hit a running target, 115 00:10:35,593 --> 00:10:37,470 I get this rush of adrenaline. 116 00:10:38,095 --> 00:10:39,889 That's why I enjoy hunting. 117 00:10:40,681 --> 00:10:41,681 You, Jae-i? 118 00:10:45,519 --> 00:10:47,605 I just think... 119 00:10:47,688 --> 00:10:48,898 "Poor thing." 120 00:10:48,981 --> 00:10:50,358 "How heartbreaking." 121 00:10:50,441 --> 00:10:52,193 Something along those lines? 122 00:10:53,819 --> 00:10:55,529 About that scholarship student... 123 00:11:00,409 --> 00:11:03,996 is what you feel for him like the pity and compassion you feel 124 00:11:04,080 --> 00:11:07,333 for the animals being chased around the hunting grounds? 125 00:11:10,294 --> 00:11:11,796 If not, I can't comprehend it. 126 00:11:13,422 --> 00:11:14,548 A scholarship student. 127 00:11:16,425 --> 00:11:17,425 I guess 128 00:11:17,802 --> 00:11:19,595 it's like mother, like daughter. 129 00:11:21,097 --> 00:11:23,349 Is it something trashy bitches have in common? 130 00:11:24,350 --> 00:11:25,559 Unbelievable. 131 00:11:30,147 --> 00:11:31,147 Jae-hyeok? 132 00:11:31,857 --> 00:11:32,857 Yes, Dad? 133 00:11:35,444 --> 00:11:38,072 How dare you run that mouth of yours, you brat. 134 00:11:38,698 --> 00:11:40,991 That isn't something for you to babble about. 135 00:11:41,075 --> 00:11:42,075 Is it now? 136 00:11:46,455 --> 00:11:47,289 Get out. 137 00:11:47,373 --> 00:11:48,373 Yes, sir. 138 00:11:55,798 --> 00:11:56,841 I felt sorry for him. 139 00:11:57,466 --> 00:11:58,759 Like you said, 140 00:11:58,843 --> 00:12:01,554 it was just compassion for a poor scholarship student. 141 00:12:03,139 --> 00:12:04,765 I guess the truth got distorted. 142 00:12:04,849 --> 00:12:06,308 Didn't you learn your lesson 143 00:12:07,268 --> 00:12:11,188 about the consequences of that trivial sympathy you show? 144 00:12:11,272 --> 00:12:12,272 Why? 145 00:12:15,693 --> 00:12:17,778 Wasn't the incident with the other kid enough? 146 00:12:27,913 --> 00:12:28,913 I'm sorry. 147 00:12:34,628 --> 00:12:36,130 You've been there long enough. 148 00:12:38,132 --> 00:12:41,886 The rumors about Jooshin and Jaeyul being enemies have sufficiently died down. 149 00:12:43,304 --> 00:12:44,555 Start making preparations 150 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 to move to New York. 151 00:13:05,951 --> 00:13:06,951 Jae-i. 152 00:13:11,791 --> 00:13:13,042 How annoying. 153 00:13:14,084 --> 00:13:15,503 Because of my dear sister, 154 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 I got slapped again. 155 00:13:18,172 --> 00:13:20,800 Perhaps it's because you run your mouth without thinking. 156 00:13:21,550 --> 00:13:24,345 And don't call me your "dear" sister. 157 00:13:26,180 --> 00:13:27,389 It gives me the creeps. 158 00:13:27,473 --> 00:13:29,183 What? 159 00:13:30,017 --> 00:13:31,017 The creeps? 160 00:13:32,645 --> 00:13:34,438 Seriously? God. 161 00:13:35,815 --> 00:13:37,691 You're pretty confident, aren't you? 162 00:13:39,610 --> 00:13:40,610 Don't forget, 163 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 dear sister... 164 00:13:47,993 --> 00:13:50,371 the cards I have in my hand. 165 00:13:52,623 --> 00:13:54,208 And what you agreed to. 166 00:14:21,277 --> 00:14:22,277 Ri-an! 167 00:14:23,612 --> 00:14:24,612 Let's go together. 168 00:14:25,865 --> 00:14:26,699 What should we eat? 169 00:14:26,782 --> 00:14:29,535 Trust Yoon He-ra to have solid survival tactics. 170 00:14:29,618 --> 00:14:30,786 "Survival tactics"? 171 00:14:30,870 --> 00:14:33,080 If she had to go up against Jae-i alone, 172 00:14:33,163 --> 00:14:35,457 we'd be saying goodbye to her at her funeral. 173 00:14:36,166 --> 00:14:38,878 She's sticking to Ri-an and using him as a shield. 174 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 I see. 175 00:15:08,032 --> 00:15:09,491 I asked to see you to apologize. 176 00:15:09,992 --> 00:15:10,992 That night, 177 00:15:12,411 --> 00:15:14,413 I thought my dad might have flustered you. 178 00:15:15,873 --> 00:15:16,999 This is Jae-i's boyfriend. 179 00:15:18,626 --> 00:15:20,294 Hello. My name is Kang Ha. 180 00:15:22,838 --> 00:15:26,467 What makes you think you can open your mouth here? 181 00:15:28,218 --> 00:15:31,221 If that's what you mean, it had zero effect on me. 182 00:15:31,305 --> 00:15:34,475 I've built up an immunity from all the crap I've gotten here. 183 00:15:36,185 --> 00:15:37,185 Anyway, thanks. 184 00:15:37,853 --> 00:15:38,687 "Thanks"? 185 00:15:38,771 --> 00:15:41,106 I've been wronged by a lot of people, 186 00:15:41,190 --> 00:15:43,192 but the number of people who have apologized... 187 00:15:44,652 --> 00:15:46,153 You're the first at Jooshin. 188 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 Avoid them. 189 00:15:53,661 --> 00:15:55,829 If anyone at school wrongs you 190 00:15:56,455 --> 00:15:57,456 or bullies you, 191 00:15:58,582 --> 00:15:59,833 just avoid them. 192 00:16:02,503 --> 00:16:03,503 Jae-i. 193 00:16:04,296 --> 00:16:05,589 Do you still like Ri-an? 194 00:16:08,425 --> 00:16:09,259 What? 195 00:16:09,343 --> 00:16:12,638 If you do, why are you running away from him? 196 00:16:13,389 --> 00:16:15,057 Is there some reason you have to? 197 00:16:15,975 --> 00:16:17,101 Like a specific reason 198 00:16:18,727 --> 00:16:19,937 you can't be with him. 199 00:16:22,314 --> 00:16:24,024 I thought I already told you 200 00:16:25,442 --> 00:16:26,442 to not 201 00:16:27,069 --> 00:16:28,320 cross the line. 202 00:16:38,497 --> 00:16:39,873 I want to see you smiling too. 203 00:16:40,916 --> 00:16:43,711 So how about we start going out for real? 204 00:16:45,629 --> 00:16:46,630 Instead of Ri-an, 205 00:16:47,631 --> 00:16:48,757 I'll be by your side. 206 00:16:51,760 --> 00:16:54,221 So you're not anxious or lonely. 207 00:16:56,181 --> 00:16:58,600 I'll make you smile, Jae-i. 208 00:17:03,731 --> 00:17:05,107 Stop being so anxious. 209 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 I'll help you. 210 00:17:09,528 --> 00:17:11,280 I'll be by your side, Jae-i. 211 00:17:15,284 --> 00:17:16,285 They're oddly 212 00:17:17,494 --> 00:17:18,494 similar. 213 00:17:28,464 --> 00:17:31,884 Real or fake, it means nothing to me. 214 00:17:31,967 --> 00:17:33,302 What do you mean? 215 00:17:33,385 --> 00:17:34,887 You wouldn't understand. 216 00:17:34,970 --> 00:17:37,347 - Because I'm a scholarship student? - No. 217 00:17:37,431 --> 00:17:39,183 I don't think we're different. 218 00:17:40,017 --> 00:17:41,017 But 219 00:17:41,727 --> 00:17:43,896 what I think or how I feel doesn't matter 220 00:17:44,938 --> 00:17:46,815 in the world I live in. 221 00:17:47,357 --> 00:17:48,357 Or rather, 222 00:17:49,318 --> 00:17:51,070 in the world I have to survive in. 223 00:17:52,362 --> 00:17:54,281 Until I can stand on my own two feet. 224 00:17:56,116 --> 00:17:57,159 "Survive"? 225 00:17:57,242 --> 00:17:59,161 Like I said, you wouldn't understand. 226 00:18:00,871 --> 00:18:03,082 I'm going to pretend I didn't hear you earlier. 227 00:18:25,562 --> 00:18:26,688 How do we look? 228 00:18:27,940 --> 00:18:29,233 Do we look good together? 229 00:18:30,818 --> 00:18:32,694 I'll pretend I never saw you two. 230 00:18:37,533 --> 00:18:38,784 Oh, Mr. Ri-an? 231 00:18:40,828 --> 00:18:44,456 Your mother honored our school event with her presence, 232 00:18:44,540 --> 00:18:45,999 but I didn't properly thank her. 233 00:18:46,500 --> 00:18:49,753 Would you tell her how truly thankful I am that she came? 234 00:18:49,837 --> 00:18:51,046 Tell her yourself. 235 00:18:51,130 --> 00:18:52,339 You usually do. 236 00:18:54,466 --> 00:18:55,466 Of course. 237 00:19:00,305 --> 00:19:02,307 Who's the one in charge here? 238 00:19:03,142 --> 00:19:04,184 The one with power. 239 00:19:05,978 --> 00:19:06,979 What? 240 00:19:13,777 --> 00:19:14,611 Age, 241 00:19:14,695 --> 00:19:15,737 gender, 242 00:19:16,363 --> 00:19:17,990 and job title mean nothing. 243 00:19:18,073 --> 00:19:20,701 Power has equaled superiority for a long time now. 244 00:19:20,784 --> 00:19:22,452 Don't tell me you didn't know. 245 00:19:23,495 --> 00:19:24,495 Ms. Han Ji-su. 246 00:19:30,419 --> 00:19:31,879 Okay. Come to the lounge. 247 00:19:31,962 --> 00:19:33,005 Don't skip lunch. 248 00:19:34,006 --> 00:19:35,132 I'm eating with my friends. 249 00:19:37,092 --> 00:19:38,093 You don't love me. 250 00:19:41,471 --> 00:19:42,471 Do you? 251 00:19:47,728 --> 00:19:48,728 Jealousy? 252 00:19:50,397 --> 00:19:51,398 But jealous of whom? 253 00:19:53,901 --> 00:19:54,901 Or love? 254 00:19:56,987 --> 00:19:58,488 Which is it, Teach? 255 00:20:02,826 --> 00:20:03,660 Who is it? 256 00:20:03,744 --> 00:20:06,038 Who's the woman in Lee Woo-jin's heart? 257 00:20:26,683 --> 00:20:27,726 See you at the studio. 258 00:20:33,732 --> 00:20:35,192 - Hi, Ms. Han. - Hello. 259 00:20:35,275 --> 00:20:36,275 Hi. 260 00:20:36,318 --> 00:20:37,319 Did you see her bag? 261 00:20:39,154 --> 00:20:40,489 - Hello. - Hello. 262 00:20:42,282 --> 00:20:43,951 Did you see it? 263 00:20:50,666 --> 00:20:51,666 Jae-i? 264 00:20:54,253 --> 00:20:57,673 Shouldn't we apologize when we bump into each other? 265 00:20:58,257 --> 00:21:01,260 "Teachers and students are expected to show mutual respect." 266 00:21:01,343 --> 00:21:03,220 It's in the school regulations. 267 00:21:03,303 --> 00:21:04,346 Is respect 268 00:21:05,722 --> 00:21:06,640 really necessary? 269 00:21:06,723 --> 00:21:09,434 Are you perhaps in need of counseling or help? 270 00:21:09,518 --> 00:21:11,061 "Counseling"? 271 00:21:11,770 --> 00:21:14,314 I don't remember you being this touchy in the past. 272 00:21:14,398 --> 00:21:17,693 And you've been hanging out with that scholarship student, Kang Ha. 273 00:21:18,527 --> 00:21:21,571 Jae-i, you seem incredibly anxious and reckless these days. 274 00:21:25,284 --> 00:21:27,577 If you ever need my help, seek me out anytime. 275 00:21:28,287 --> 00:21:30,747 We've all overcome a major ordeal. 276 00:21:30,831 --> 00:21:34,543 And we can't let a tragedy like that ever happen again. 277 00:21:37,796 --> 00:21:39,339 An Hermรจs Birkin bag. 278 00:21:40,507 --> 00:21:43,385 You seem more anxious and reckless than I am, Ms. Han. 279 00:22:00,444 --> 00:22:03,113 Ju-won, what are you doing here at this time of day? 280 00:22:04,031 --> 00:22:06,199 I left my home key card at... 281 00:22:06,283 --> 00:22:08,952 You don't need that. The passcode will unlock the door too. 282 00:22:09,995 --> 00:22:10,995 Oh, right. 283 00:22:11,955 --> 00:22:14,374 I'm late for study hall. I'll get going. 284 00:22:22,424 --> 00:22:25,302 To express the average rate of change as a numerical value, 285 00:22:25,802 --> 00:22:28,930 the increase in X can be expressed as B minus A, 286 00:22:29,014 --> 00:22:30,557 and you get the value of delta X. 287 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 Thanks. 288 00:22:32,434 --> 00:22:33,727 I'll take it from here. 289 00:22:35,312 --> 00:22:38,774 Tae-ho, you said you lived in the States before you came to Jooshin, right? 290 00:22:39,983 --> 00:22:40,859 Yeah. 291 00:22:40,942 --> 00:22:42,736 So you had no friends in Korea. 292 00:22:43,320 --> 00:22:44,738 Pretty much. 293 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 MAIL UNIVERSITY OF MANNHEIM 294 00:22:49,201 --> 00:22:50,327 "Mannheim"? 295 00:22:51,411 --> 00:22:52,621 Not the US or the UK? 296 00:22:52,704 --> 00:22:54,539 Everyone is going to the US or the UK. 297 00:22:54,623 --> 00:22:56,458 I want to go somewhere quiet. 298 00:22:57,459 --> 00:22:59,419 Somewhere without any Jooshin kids, then. 299 00:23:00,003 --> 00:23:01,505 Not necessarily. 300 00:23:01,588 --> 00:23:03,673 You're different from the others. 301 00:23:04,758 --> 00:23:05,592 I am? 302 00:23:05,675 --> 00:23:08,720 Your family owns the Jaeyul Hotel, yet you interact with me. 303 00:23:10,180 --> 00:23:11,223 And you're friends... 304 00:23:15,143 --> 00:23:16,186 with Kang Ha too. 305 00:23:16,269 --> 00:23:17,269 Says who? 306 00:23:20,023 --> 00:23:21,942 Who says I'm friends with that lowly shit? 307 00:23:22,025 --> 00:23:24,861 I saw you and Kang Ha at the burger joint. 308 00:23:26,238 --> 00:23:27,572 What are you saying... 309 00:23:28,198 --> 00:23:29,032 Don't worry. 310 00:23:29,116 --> 00:23:30,283 You know I'm discreet. 311 00:23:31,159 --> 00:23:32,494 I won't spread rumors. 312 00:23:35,789 --> 00:23:36,998 Speaking of Kang Ha... 313 00:23:39,000 --> 00:23:41,503 don't you think he looks like that dead kid, In-han? 314 00:24:10,407 --> 00:24:14,161 Hey, are you insane? You fucking idiot. 315 00:24:14,661 --> 00:24:16,955 Who do you think you are, hanging with Jae-i? 316 00:24:17,038 --> 00:24:18,038 Huh? 317 00:24:18,457 --> 00:24:20,959 Answer me. What's this asshole's name again? 318 00:24:21,042 --> 00:24:23,712 - Kang In-han? - "Kang In-han"? Are you a tough guy? 319 00:24:23,795 --> 00:24:24,838 You son of a bitch. 320 00:24:25,338 --> 00:24:26,548 You crazy asshole. 321 00:24:27,048 --> 00:24:28,048 You bastard! 322 00:24:29,301 --> 00:24:30,301 Hey. 323 00:24:31,595 --> 00:24:32,595 Hey. 324 00:25:01,750 --> 00:25:04,961 You scholarship students always seem to like these unsightly places. 325 00:25:09,174 --> 00:25:11,176 Shouldn't you be thanking me? 326 00:25:11,259 --> 00:25:12,469 Thanking you? 327 00:25:12,552 --> 00:25:15,722 Only the most accomplished elites get to meet Jae-i's dad. 328 00:25:16,556 --> 00:25:17,474 And thanks to me, 329 00:25:17,557 --> 00:25:20,894 you introduced yourself to someone of that caliber. 330 00:25:21,770 --> 00:25:23,897 You only did that to put Jae-i on the spot. 331 00:25:23,980 --> 00:25:27,317 Not only are you unapologetic, you want me to thank you? 332 00:25:27,400 --> 00:25:28,944 You should be apologizing. 333 00:25:29,027 --> 00:25:32,030 You're the one who put Jae-i on the spot. 334 00:25:32,822 --> 00:25:34,074 By hanging around her. 335 00:25:38,995 --> 00:25:40,789 Want to hear an interesting story? 336 00:25:42,832 --> 00:25:45,210 There was a kid here before who was just like you. 337 00:25:46,461 --> 00:25:47,754 He was close with Jae-i too. 338 00:25:49,673 --> 00:25:51,550 Do you know what happened to him? 339 00:25:53,426 --> 00:25:54,511 You've heard, right? 340 00:25:57,931 --> 00:25:59,849 That kid who died because of Ri-an? 341 00:25:59,933 --> 00:26:00,809 Ri-an? 342 00:26:00,892 --> 00:26:05,272 Ri-an is the heir to the Jooshin Group. Why would he bother with a kid like that? 343 00:26:10,110 --> 00:26:14,155 If you really want to blame someone, I'd actually say 344 00:26:15,699 --> 00:26:17,534 you should be blaming Jae-i. 345 00:26:21,913 --> 00:26:22,914 Blaming Jae-i? 346 00:26:23,415 --> 00:26:27,127 Whether Jae-i showed him sympathy or pity, he shouldn't have accepted it. 347 00:26:28,086 --> 00:26:31,881 If he hadn't, that tragic accident may never have happened. 348 00:26:37,596 --> 00:26:40,640 Jae-i killed that scholarship student. 349 00:26:45,729 --> 00:26:47,689 This isn't someone else's story, puppy. 350 00:26:48,356 --> 00:26:49,733 You think you're any different? 351 00:26:50,233 --> 00:26:53,403 Every time a scholarship student has come, it's always caused issues. 352 00:26:53,486 --> 00:26:56,031 But whether it ends in ruin or misfortune, 353 00:26:57,073 --> 00:26:58,366 it never reaches us. 354 00:26:59,075 --> 00:27:00,869 It only affects the likes of you. 355 00:27:09,336 --> 00:27:10,837 Why are you telling me this? 356 00:27:11,713 --> 00:27:12,631 Out of concern? 357 00:27:12,714 --> 00:27:14,090 Let's call it concern. 358 00:27:14,883 --> 00:27:16,968 We don't want a repeat of that tragedy. 359 00:27:52,879 --> 00:27:54,005 Let's get a rebound. 360 00:27:54,089 --> 00:27:55,548 You've got this, Woo-jin! 361 00:28:06,017 --> 00:28:07,769 I seriously need to go shopping today. 362 00:28:07,852 --> 00:28:08,687 Why? 363 00:28:08,770 --> 00:28:11,022 - I got my personal color analysis. - What is it? 364 00:28:11,523 --> 00:28:12,357 Guess. 365 00:28:12,440 --> 00:28:14,067 - Summer? - Cool winter? 366 00:28:14,150 --> 00:28:16,152 - I need to get all new makeup. - Smell this. 367 00:28:16,236 --> 00:28:17,236 Nice, right? 368 00:29:05,285 --> 00:29:07,162 We have a time limit now? 369 00:29:10,915 --> 00:29:13,877 You're being exiled to New York? I wanted to have some more fun. 370 00:29:13,960 --> 00:29:16,087 Guess we won't have time for that anymore. 371 00:29:55,752 --> 00:29:59,506 HAHA 372 00:30:04,219 --> 00:30:05,595 HAHA 373 00:30:24,781 --> 00:30:25,781 Jae-i. 374 00:30:26,241 --> 00:30:27,826 What's wrong? What's going on? 375 00:30:29,327 --> 00:30:30,327 Jung Jae-i! 376 00:30:32,080 --> 00:30:33,122 Leave her alone. 377 00:30:33,623 --> 00:30:36,042 I think this is all because of you. 378 00:30:36,125 --> 00:30:37,460 Because of me? 379 00:30:38,628 --> 00:30:40,505 She's always had a lot of anxiety. 380 00:30:40,588 --> 00:30:43,633 But now he knows there's a scholarship student 381 00:30:43,716 --> 00:30:44,926 in Jae-i's vicinity. 382 00:30:45,593 --> 00:30:46,593 Her father knows. 383 00:30:47,136 --> 00:30:51,182 Think about the pressure she's under and the kind of anxiety that would cause. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,435 You have no clue about what we endure. 385 00:30:55,937 --> 00:30:56,980 Of course. 386 00:30:57,063 --> 00:30:58,565 There's no way you would. 387 00:31:00,733 --> 00:31:03,027 I'm so sick of you scholarship bastards. 388 00:31:08,157 --> 00:31:09,576 I guess this would be the gaze 389 00:31:11,160 --> 00:31:12,287 that met my brother too. 390 00:31:18,126 --> 00:31:19,168 You know what? 391 00:31:19,252 --> 00:31:21,504 It always goes beyond harm and becomes a threat. 392 00:31:21,588 --> 00:31:23,089 It's always your kind... 393 00:31:25,091 --> 00:31:26,217 that ruins Jae-i. 394 00:31:29,596 --> 00:31:30,430 Hey! 395 00:31:30,513 --> 00:31:31,723 Ri-an. 396 00:31:31,806 --> 00:31:33,266 Don't touch things like this. 397 00:31:33,349 --> 00:31:34,851 - We'll deal with it. - He's right. 398 00:31:34,934 --> 00:31:35,768 Leave it. 399 00:31:35,852 --> 00:31:36,895 Let go. 400 00:31:38,646 --> 00:31:41,190 Where the hell are you going? Get over here. 401 00:31:43,818 --> 00:31:45,653 You guys are terrifying. 402 00:31:45,737 --> 00:31:47,614 Will I find myself in hot water too? 403 00:31:48,781 --> 00:31:49,782 You know, 404 00:31:49,866 --> 00:31:51,993 like that scholarship student you killed. 405 00:32:03,963 --> 00:32:05,006 What's wrong? 406 00:32:07,008 --> 00:32:10,637 Is it taboo to talk about it here, especially in front of Ri-an? 407 00:32:19,354 --> 00:32:20,354 Kang Ha. 408 00:32:23,900 --> 00:32:24,900 Who are you? 409 00:32:39,457 --> 00:32:41,209 Parade, riposte. Touche. 410 00:32:42,794 --> 00:32:44,128 Prรชts. 411 00:32:44,712 --> 00:32:45,712 Allez. 412 00:32:53,471 --> 00:32:54,471 Prรชts. 413 00:32:55,056 --> 00:32:56,056 Allez. 414 00:32:59,060 --> 00:33:00,687 Attaque, touche, point. 415 00:33:00,770 --> 00:33:02,230 Prรชts. Allez. 416 00:33:09,612 --> 00:33:11,114 Attaque, touche, point. 417 00:33:20,081 --> 00:33:21,081 Thanks. 418 00:33:27,797 --> 00:33:29,924 Can you check the scholarship kid's background? 419 00:33:30,008 --> 00:33:31,217 Why, all of a sudden? 420 00:33:31,300 --> 00:33:33,511 From the moment he got to Jooshin, 421 00:33:33,594 --> 00:33:36,556 he talked about being scared of me and getting on my good side. 422 00:33:36,639 --> 00:33:38,891 But every chance he got, he attacked me. 423 00:33:40,226 --> 00:33:41,602 Like he had nothing to fear. 424 00:33:42,729 --> 00:33:44,022 That sounds about right. 425 00:33:44,105 --> 00:33:47,567 When a person stops being afraid, there's always a valid explanation. 426 00:33:49,569 --> 00:33:51,487 I'm suddenly curious why that is. 427 00:34:00,747 --> 00:34:01,998 I know you want an apology. 428 00:34:03,541 --> 00:34:04,542 But I won't do that. 429 00:34:04,625 --> 00:34:07,545 I have no interest in a meaningless apology anyway. 430 00:34:11,049 --> 00:34:12,675 Any updates to report? 431 00:34:15,094 --> 00:34:17,555 You called me to check on the errand you assigned me? 432 00:34:18,806 --> 00:34:20,141 They're inside the school. 433 00:34:20,975 --> 00:34:22,769 The person who sent the anonymous DMs. 434 00:34:22,852 --> 00:34:24,145 They were sent from Jooshin. 435 00:34:25,897 --> 00:34:26,898 Are we done now? 436 00:34:26,981 --> 00:34:29,400 This is the last favor I'm doing as your friend. 437 00:34:29,484 --> 00:34:30,735 From now on, 438 00:34:32,445 --> 00:34:33,488 I'm not your friend. 439 00:34:35,198 --> 00:34:37,033 You never thought of me as one anyway. 440 00:34:38,785 --> 00:34:40,745 We're past the point of no return. 441 00:34:40,828 --> 00:34:44,040 We can't keep hanging out and pretending everything is fine. 442 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 So what? 443 00:34:49,545 --> 00:34:51,881 Since we're not friends, I'll come out and say it. 444 00:34:52,381 --> 00:34:53,424 I like Ri-an. 445 00:34:54,092 --> 00:34:57,512 I really didn't want to say this because it's clichรฉ and juvenile, 446 00:34:58,012 --> 00:34:59,055 but I was first. 447 00:34:59,639 --> 00:35:02,308 I liked Ri-an first. It started in kindergarten. 448 00:35:02,391 --> 00:35:06,395 I let you have him since we were besties, and that brought us this far. 449 00:35:10,316 --> 00:35:11,316 I'm going to... 450 00:35:13,444 --> 00:35:14,444 make him mine. 451 00:35:21,285 --> 00:35:22,285 Okay, then. 452 00:35:24,705 --> 00:35:25,706 I guess it's better... 453 00:35:27,834 --> 00:35:28,835 than me having him. 454 00:35:31,629 --> 00:35:32,797 What's wrong? 455 00:35:33,422 --> 00:35:36,342 Did you think I'd get mad and slap you or something? 456 00:35:41,055 --> 00:35:44,433 I'm so angry I could think of far worse things to do. 457 00:35:45,935 --> 00:35:48,646 But you just said we're not even friends. 458 00:35:53,234 --> 00:35:54,694 We have no reason to be angry 459 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 or the right to fight. 460 00:36:15,006 --> 00:36:18,301 Jae-i, let's count to three and jump in together. 461 00:36:18,384 --> 00:36:19,427 Okay, He-ra. 462 00:36:20,303 --> 00:36:22,471 - One, two, three. - One, two, three. 463 00:36:32,732 --> 00:36:34,483 - He-ra. - Jae-i. 464 00:36:42,950 --> 00:36:45,578 I'm going to take a video of you doing it. It's rolling. 465 00:36:48,414 --> 00:36:50,917 - We didn't take a picture of this. - Look here. 466 00:37:21,489 --> 00:37:22,573 What's wrong with me? 467 00:37:23,324 --> 00:37:24,575 Why am I crying? 468 00:37:26,577 --> 00:37:28,913 He-ra is graduating next year. 469 00:37:29,538 --> 00:37:30,915 Is there nothing we can do? 470 00:37:31,749 --> 00:37:34,710 I can send her abroad to study with your younger son. 471 00:37:34,794 --> 00:37:37,880 You know he was interested in He-ra, right? 472 00:37:38,798 --> 00:37:40,925 My company is about to go under. 473 00:37:41,008 --> 00:37:43,928 I know you can get us connected with Jooshin! 474 00:37:47,515 --> 00:37:49,350 It's about survival now, He-ra. 475 00:37:50,142 --> 00:37:51,477 Get your head on straight. 476 00:38:06,200 --> 00:38:08,369 You'll be with him all the time in New York. 477 00:38:08,452 --> 00:38:10,329 Have you met Chairman Park's son yet? 478 00:38:10,413 --> 00:38:14,041 No. I've only heard about him. I've never met him before. 479 00:38:14,625 --> 00:38:17,336 On the surface, this dinner is about you two meeting. 480 00:38:17,420 --> 00:38:21,299 But Chairman Park and I need to discuss Jaeyul Group's electric car issues. 481 00:38:21,882 --> 00:38:23,801 Think of it as your own work. 482 00:38:23,884 --> 00:38:26,220 Read the room and act appropriately. 483 00:38:27,138 --> 00:38:28,138 Okay. 484 00:38:39,191 --> 00:38:40,651 I want to confirm something. 485 00:38:41,402 --> 00:38:43,904 Can you get the scholarship kid's student records? 486 00:38:57,001 --> 00:38:57,835 All right. 487 00:38:57,918 --> 00:38:58,919 I'll get them. 488 00:39:06,510 --> 00:39:07,845 Nothing noteworthy. 489 00:39:07,928 --> 00:39:10,097 PERSONAL INFORMATION FORM KANG HA 490 00:39:10,181 --> 00:39:11,181 Right. I can see that. 491 00:39:11,891 --> 00:39:14,810 Why can't I shake this sinking feeling, then? 492 00:39:15,603 --> 00:39:17,229 He's just a scholarship student. 493 00:39:18,105 --> 00:39:19,231 Why do you care so much? 494 00:39:22,193 --> 00:39:23,444 My thoughts exactly. 495 00:39:24,695 --> 00:39:26,614 Why do I care so much? 496 00:39:33,913 --> 00:39:37,708 So an anonymous account sent you this video and nothing else? 497 00:39:38,626 --> 00:39:40,711 Yeah. Who could it be? 498 00:39:40,795 --> 00:39:43,672 It's definitely someone who knows who my brother is. 499 00:39:46,300 --> 00:39:49,678 He-ra said she thinks In-han's accident was Jae-i's fault. 500 00:39:49,762 --> 00:39:52,556 He-ra said that? Why would she suddenly say that? 501 00:39:53,641 --> 00:39:56,894 Well, she's not wrong. They're basically all accomplices. 502 00:39:56,977 --> 00:40:00,022 They're not. The Jae-i I know is different. 503 00:40:00,606 --> 00:40:01,524 Different? 504 00:40:01,607 --> 00:40:04,151 She isn't selfish and mean like Ri-an and He-ra. 505 00:40:16,080 --> 00:40:19,208 These two look great together. 506 00:40:20,251 --> 00:40:23,629 They are indeed a good-looking man and woman. 507 00:40:24,839 --> 00:40:28,759 By the way, I'm sorry about that night. I was mistaken about you and Ri-an. 508 00:40:28,843 --> 00:40:29,844 I'm sorry, Jae-i. 509 00:40:31,554 --> 00:40:32,554 Don't mention it. 510 00:40:32,596 --> 00:40:35,516 People around here like to talk. It wasn't worth your concern. 511 00:40:35,599 --> 00:40:38,102 I hope you'll understand, Seon-jun. 512 00:40:38,185 --> 00:40:39,937 It's not even a matter of discussion. 513 00:40:40,521 --> 00:40:44,358 There's bound to be talk like that in circles of similar people. 514 00:40:44,442 --> 00:40:45,776 I don't mind such things. 515 00:40:46,819 --> 00:40:48,320 You're destined for greatness. 516 00:40:49,780 --> 00:40:53,659 Once Jae-i is ready and comes to New York, I'll take good care of her. 517 00:40:53,742 --> 00:40:56,287 We should get engaged right after you graduate. 518 00:40:56,370 --> 00:40:58,247 We can just attend college together. 519 00:40:59,915 --> 00:41:03,836 I've never seen this laid-back fellow rush into anything before. 520 00:41:04,503 --> 00:41:07,631 We're going to do it anyway, so there's no sense in delaying it. 521 00:41:07,715 --> 00:41:11,719 What's more, people like us all get together with similar families, 522 00:41:11,802 --> 00:41:15,181 so nothing could be more perfect than a beautiful bride. 523 00:41:15,264 --> 00:41:17,266 That perfection is sitting opposite me. 524 00:41:18,434 --> 00:41:19,768 I want to tie her down. 525 00:41:21,479 --> 00:41:23,981 I was worried they might not get along. 526 00:41:24,064 --> 00:41:26,066 It seems my concerns were unnecessary. 527 00:41:26,150 --> 00:41:28,486 Hope you enjoy. Eat up, Miss Jae-i. 528 00:41:30,696 --> 00:41:31,696 Thank you. 529 00:41:48,631 --> 00:41:49,631 Jae-i? 530 00:41:50,424 --> 00:41:52,635 I meant it when I said I didn't mind earlier. 531 00:41:54,136 --> 00:41:56,472 Marriage for people like us is like a strategy... 532 00:41:56,555 --> 00:41:57,555 Remember this? 533 00:41:59,225 --> 00:42:01,786 If we get married and live together, you'll start to feel stifled... 534 00:42:01,810 --> 00:42:02,810 JJJ_J_00 HAS SENT A PHOTO 535 00:42:02,853 --> 00:42:04,188 Does Kim Ri-an know? 536 00:42:04,271 --> 00:42:05,564 I would understand. 537 00:42:07,358 --> 00:42:08,400 Do you like dogs? 538 00:42:08,484 --> 00:42:10,402 I have a lot of dogs back in New York. 539 00:42:21,247 --> 00:42:25,501 Wait, is it even Ri-an who should know about this? 540 00:42:42,601 --> 00:42:43,727 Jae-i? 541 00:42:46,939 --> 00:42:49,579 So much so that I wonder if it's possible to like anyone this much. 542 00:42:50,150 --> 00:42:51,402 Instead of Kim Ri-an, I'll... 543 00:42:51,485 --> 00:42:53,171 - Stop being so anxious. - I'll make you smile. 544 00:42:53,195 --> 00:42:54,195 I'll help you. 545 00:42:57,032 --> 00:42:58,450 Fuck! Seriously? 546 00:42:58,534 --> 00:42:59,535 You crazy bitch! 547 00:43:00,786 --> 00:43:01,870 Goddamn it. 548 00:43:03,205 --> 00:43:04,205 Fuck. 549 00:43:17,803 --> 00:43:22,308 Out of all of Shakespeare's sonnets, this is the most famous. "Sonnet 18." 550 00:43:24,768 --> 00:43:27,146 "May I compare you to a summer's day?" 551 00:43:27,646 --> 00:43:30,899 As you all know, Shakespeare lived 400 years ago. 552 00:43:30,983 --> 00:43:35,613 As such, there are many outdated phrases from that time seen in this poem too. 553 00:43:36,864 --> 00:43:39,783 Also, this poem was written in iambic pentameter... 554 00:44:34,922 --> 00:44:35,756 Hi. 555 00:44:35,839 --> 00:44:37,675 Keep your promise about that date. 556 00:44:37,758 --> 00:44:39,426 Of course. You know me. 557 00:44:40,219 --> 00:44:41,220 You can go now. 558 00:44:50,062 --> 00:44:52,147 I came because Seon-u asked me to. 559 00:44:53,065 --> 00:44:55,526 But I'm not sure why you wanted to see me. 560 00:44:56,527 --> 00:44:59,321 I'm thinking of becoming friends with you. 561 00:45:01,865 --> 00:45:03,325 You don't know me very well. 562 00:45:03,909 --> 00:45:05,327 Of course I do. 563 00:45:06,078 --> 00:45:07,079 At the very least, 564 00:45:07,830 --> 00:45:10,124 I know how much you hate your older sister. 565 00:45:25,222 --> 00:45:26,724 - Want to come to my party? - No. 566 00:45:26,807 --> 00:45:27,683 Bring Si-u. 567 00:45:27,766 --> 00:45:29,852 - Ask him yourself. - No, you ask him. Quick! 568 00:45:37,651 --> 00:45:41,405 Why hasn't she been answering her messages or coming to school? 569 00:45:43,699 --> 00:45:44,950 Did you forget how to talk? 570 00:45:45,033 --> 00:45:46,535 I'm asking you what's going on. 571 00:45:46,618 --> 00:45:48,078 That's Jae-i's business. 572 00:45:49,455 --> 00:45:51,832 Why do I have to answer to you? 573 00:45:55,753 --> 00:45:57,254 You don't know either, do you? 574 00:46:11,894 --> 00:46:14,313 - She's in exile. - "Exile"? 575 00:46:14,396 --> 00:46:17,191 She had dinner with Seon-jun's family of the Gongseong Group. 576 00:46:17,274 --> 00:46:19,109 I forget what happened, 577 00:46:19,193 --> 00:46:20,736 but apparently, she ruined it. 578 00:46:20,819 --> 00:46:22,863 So Jae-i's enraged father said, 579 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 "Forget about school. Just get out of my sight." 580 00:46:25,741 --> 00:46:27,451 She was sent to the vacation home. 581 00:46:27,534 --> 00:46:30,162 When her exile is over, she'll be dragged to New York. 582 00:46:30,245 --> 00:46:31,371 New York? 583 00:46:31,455 --> 00:46:32,831 So suddenly? 584 00:46:32,915 --> 00:46:35,667 Don't you dare tell Ri-an Jae-i's at her vacation home. 585 00:46:36,502 --> 00:46:37,795 I'm on fire right now. 586 00:46:37,878 --> 00:46:40,464 - I won't let anyone get in my way. - Get in your way? 587 00:46:40,547 --> 00:46:41,840 What are you scheming now? 588 00:46:48,931 --> 00:46:50,098 How do I look? 589 00:46:50,182 --> 00:46:51,182 Pretty? 590 00:46:51,225 --> 00:46:52,643 Out of the blue? 591 00:46:53,936 --> 00:46:54,937 Why are you asking? 592 00:47:16,667 --> 00:47:18,001 So I do look pretty today. 593 00:47:18,085 --> 00:47:19,503 Your reaction is satisfactory. 594 00:47:20,587 --> 00:47:22,047 Thanks for the confirmation. 595 00:47:44,736 --> 00:47:48,490 KIM RI-AN 596 00:48:10,137 --> 00:48:11,680 RECENT CALLS 597 00:48:11,763 --> 00:48:13,223 JAE-I 598 00:48:14,558 --> 00:48:17,102 186 Biseong-ro. It's Jae-i's vacation home address. 599 00:48:18,145 --> 00:48:19,354 She's been exiled. 600 00:48:19,855 --> 00:48:22,065 Her boyfriend should go and console her. 601 00:48:55,557 --> 00:48:57,434 {\an8}SLIDE TO ANSWER 602 00:49:34,304 --> 00:49:35,304 Jae-i. 603 00:49:37,015 --> 00:49:38,225 How dare you come here. 604 00:49:52,406 --> 00:49:55,450 I was worried. No one can reach you, and you don't come to school. 605 00:49:56,410 --> 00:49:57,869 Why are you here? 606 00:49:59,913 --> 00:50:03,500 Tell me what's going on and how I can help you. 607 00:50:08,714 --> 00:50:09,714 Go. 608 00:50:10,799 --> 00:50:13,051 - You can't help with anything. - You're wrong. 609 00:50:13,135 --> 00:50:14,135 I can help. 610 00:50:14,970 --> 00:50:17,889 Whatever it is, me being here is better than you being alone. 611 00:50:21,810 --> 00:50:23,228 Why do you always push me away? 612 00:50:23,311 --> 00:50:25,480 You look like you could faint at any moment. 613 00:50:26,023 --> 00:50:27,899 You look so miserable you could die. 614 00:50:28,400 --> 00:50:31,111 What's the point of stubbornly pushing me away like this? 615 00:50:33,905 --> 00:50:35,157 Let go. 616 00:50:35,741 --> 00:50:36,741 No. 617 00:50:37,617 --> 00:50:38,660 Whatever happens, 618 00:50:38,744 --> 00:50:39,911 I'll stay by your side. 619 00:50:44,124 --> 00:50:46,084 Please, just let go of me! 620 00:50:47,335 --> 00:50:49,087 What can you do for me? 621 00:50:50,505 --> 00:50:53,467 I'm being threatened, and I don't even know who's behind it. 622 00:50:57,721 --> 00:50:58,721 Tell me. 623 00:51:00,015 --> 00:51:01,808 What can you do to help? 624 00:51:06,188 --> 00:51:07,188 "Threatened"? 625 00:51:09,983 --> 00:51:11,109 By who? 626 00:51:13,111 --> 00:51:14,111 Why you? 627 00:51:14,154 --> 00:51:15,989 What did you do to be threatened? 628 00:51:19,618 --> 00:51:20,660 I killed someone. 629 00:51:28,376 --> 00:51:29,376 What? 630 00:51:35,008 --> 00:51:36,343 I said I killed someone. 631 00:51:46,061 --> 00:51:47,061 Kim Ri-an. 632 00:51:49,731 --> 00:51:51,733 What brings you here? 633 00:51:52,609 --> 00:51:53,735 I have something to say. 634 00:51:57,072 --> 00:52:00,450 I've thought about it, and there's only one card I can play. 635 00:52:00,534 --> 00:52:02,577 Though it doesn't suit me at all. 636 00:52:02,661 --> 00:52:03,661 A card? 637 00:52:06,206 --> 00:52:08,416 Jae-i's off to New York with Chairman Park's son. 638 00:52:11,002 --> 00:52:12,963 It means that ship has sailed. 639 00:52:13,046 --> 00:52:16,299 She's at her vacation home. She'll be leaving directly from there. 640 00:52:19,845 --> 00:52:22,180 So listen carefully to what I'm about to say. 641 00:52:23,265 --> 00:52:25,976 It's all in the past. You can't stop her from leaving. 642 00:52:29,604 --> 00:52:30,856 Start over with me. 643 00:52:35,735 --> 00:52:36,862 I like you. 644 00:52:36,945 --> 00:52:39,239 No, I love you, and I have for a long time. 645 00:52:40,115 --> 00:52:41,533 Let's make it official. 646 00:52:53,962 --> 00:52:55,005 You're sure Jae-i's 647 00:52:56,298 --> 00:52:57,382 at her vacation home? 648 00:53:03,388 --> 00:53:06,641 {\an8}KANG IN-HAN, KANG HA FRATERNAL TWINS 649 00:53:11,396 --> 00:53:12,396 "Killed"? 650 00:53:13,815 --> 00:53:14,815 Who? 651 00:53:17,444 --> 00:53:18,570 A scholarship student. 652 00:53:21,239 --> 00:53:22,239 Kang In-han. 653 00:53:37,380 --> 00:53:38,380 I'm... 654 00:53:44,137 --> 00:53:45,137 his brother. 655 00:53:55,565 --> 00:53:57,317 The Kang In-han you say you killed... 656 00:54:00,612 --> 00:54:01,655 was my brother. 43675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.