All language subtitles for Happy.javla.Pride.2024.S01E01.Now.or.never.SWEDiSH.TV4P.1080P.WEBRip.H264.no

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:09,840 Ikke sitt hjemme og vent på at noe skal skje 2 00:00:11,640 --> 00:00:16,000 Nei, bli med ut i kveld, vi finner alltid på noe 3 00:00:17,920 --> 00:00:22,480 Vi drar ut et sted og drikker en flaske vin 4 00:00:23,840 --> 00:00:28,760 Stopper kanskje et sted og hører på et band 5 00:00:30,080 --> 00:00:34,800 Men når alt er over hva fikk jeg ut av det? 6 00:00:39,400 --> 00:00:44,520 Dilan, tenk at du har blitt så stor at du drar på Pride alene. 7 00:00:44,680 --> 00:00:46,280 Slutt, mamma. 8 00:00:46,440 --> 00:00:52,320 -Vet Ari at du kommer? -Jeg tror det. 9 00:00:52,480 --> 00:00:55,920 -Husk å gi ham fotoalbumet. -Ja. 10 00:00:56,080 --> 00:01:01,280 Men hvorfor skal jeg gi ham et album? Det blir veldig rart. 11 00:01:01,440 --> 00:01:04,720 Bare gjør det. Har du funnet Christoph? 12 00:01:04,880 --> 00:01:09,520 Vi skal møtes her. 13 00:01:09,680 --> 00:01:15,640 Det går bra, bare slapp av. Han kommer til å digge deg. 14 00:01:15,800 --> 00:01:20,120 Du er best. Ha det gøy. 15 00:01:20,280 --> 00:01:23,280 Men vær forsiktig. 16 00:01:23,440 --> 00:01:28,480 Jeg tror jeg har mista kortet. Hva skal jeg gjøre? 17 00:01:28,640 --> 00:01:31,680 Det ligger sikkert på toget. Spør i informasjonen. 18 00:01:31,840 --> 00:01:35,200 -Hvor er den da? -Følg skiltene. Slapp av. 19 00:01:39,480 --> 00:01:42,120 Her er objektbeskrivelsen. 20 00:01:42,280 --> 00:01:46,520 Det er en trygg forening med god økonomi. 21 00:01:46,680 --> 00:01:49,280 Si ifra om dere har noen spørsmål. 22 00:01:49,440 --> 00:01:51,920 Tusen takk. 23 00:02:03,920 --> 00:02:08,120 -Gikk jeg glipp av visningen? -Jeg kan gjøre et unntak for deg. 24 00:02:17,840 --> 00:02:19,600 -Wow! -Ikke sant? 25 00:02:22,440 --> 00:02:23,880 -Bra jobbet. -Takk. 26 00:02:24,040 --> 00:02:28,680 -Hva selges den for? -Hvem bryr seg? 27 00:02:37,560 --> 00:02:43,000 Jeg må finne det. Er det ingenting du kan gjøre? 28 00:02:43,160 --> 00:02:45,520 Dessverre ikke. 29 00:02:53,760 --> 00:02:57,120 -Hei, Dilan. -Hei. 30 00:02:59,440 --> 00:03:04,040 Du kom! Jeg trodde du ombestemte deg. 31 00:03:04,200 --> 00:03:09,280 -Jeg hadde med noe til deg. -En gave? 32 00:03:09,440 --> 00:03:12,240 -Ja. -Så søtt. 33 00:03:12,400 --> 00:03:15,880 -Jeg har mista det. -Hva var det? 34 00:03:16,040 --> 00:03:21,920 -Bird of Paradise. -Kjøpte du det til meg? 35 00:03:23,080 --> 00:03:28,280 Ja, men jeg har mista den. 36 00:03:28,440 --> 00:03:31,160 Drit i det. 37 00:03:32,480 --> 00:03:37,800 Det viktigste er at du er her. Denne uka blir helt syk. 38 00:03:43,240 --> 00:03:44,560 Kom igjen. 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,080 Velkommen til Stockholm. 40 00:03:54,880 --> 00:03:57,440 Vi må snakke om dette, Sascha! 41 00:03:57,600 --> 00:04:04,520 -Vi har snakket allerede! -Men jeg har jo ikke gjort noe! 42 00:04:04,680 --> 00:04:07,080 Jeg så meldingen. 43 00:04:12,240 --> 00:04:17,880 -Slutt å spille dum. -Hun er bare en kollega. 44 00:04:19,640 --> 00:04:22,920 Hvem faen skriver sånt til en kollega? 45 00:04:23,080 --> 00:04:27,280 -Du prøver å provosere meg. -Kan vi ikke snakke om dette? 46 00:04:27,440 --> 00:04:33,440 Jeg har masse å tenke på denne uken. Jeg har ikke tid til dritten din. 47 00:04:33,600 --> 00:04:36,520 Jeg vil at du drar før jeg er tilbake. 48 00:04:57,160 --> 00:05:02,600 -Der er du ja. -Beklager at jeg er sen. 49 00:05:02,760 --> 00:05:04,600 Jeg har blitt hjemløs. 50 00:05:05,760 --> 00:05:09,640 Ok. Vi to skal lage drinker i Pride-baren. 51 00:05:09,800 --> 00:05:12,880 Jeg kan ingenting om drinker. 52 00:05:13,040 --> 00:05:16,960 Det er bare pjolter og blandevann. 53 00:05:17,120 --> 00:05:19,960 Det må være noen andre som kan gjøre det. 54 00:05:20,120 --> 00:05:24,000 Vi snakket om det på møtet. 55 00:05:24,160 --> 00:05:28,160 Vi tenkte det var fint om du gjør det, fordi... 56 00:05:28,320 --> 00:05:31,000 Du er jo... 57 00:05:32,440 --> 00:05:35,880 -Lesbisk? -Ja, nettopp. 58 00:05:36,040 --> 00:05:41,520 Flott, da gjør vi det. Jeg sender deg en e-post senere. 59 00:05:41,680 --> 00:05:45,600 Gøy! 60 00:05:49,160 --> 00:05:52,440 Jeg har en overraskelse til deg. 61 00:05:55,080 --> 00:05:56,440 Vær så god. 62 00:05:56,600 --> 00:06:01,040 En togbillett til Leksand. 63 00:06:02,440 --> 00:06:06,360 -Hva skal jeg gjøre der? -Mamma har 60-årsdag neste helg. 64 00:06:06,520 --> 00:06:10,320 Det er koselig om du vil bli med for å treffe dem. 65 00:06:10,480 --> 00:06:15,200 -De lurer på hvem jeg dater. -Faen! 66 00:06:15,360 --> 00:06:18,880 Skyller du ikke eller? 67 00:06:23,960 --> 00:06:28,280 -Jeg kan fikse det. -Jeg vil ikke ha hjelp. 68 00:06:28,440 --> 00:06:33,040 -Blir du med til mamma? -Jeg har sikkert en visning. 69 00:06:33,200 --> 00:06:37,800 -Du sa at du hadde fri. -Jeg får vel sjekke. 70 00:06:39,600 --> 00:06:41,720 Jeg må gå. 71 00:06:43,520 --> 00:06:44,880 Vi ses i kveld. 72 00:06:45,040 --> 00:06:48,960 HVORDAN FJERNE BÆSJEFLEKKER 73 00:07:08,280 --> 00:07:13,200 Vi er for sent ute, men de har et Pride-uttak. 74 00:07:13,360 --> 00:07:16,960 -På fredag. -Kan vi ikke dra hit da? 75 00:07:17,120 --> 00:07:21,640 Men det er Pride, og vi skal feste. I kveld skal vi til Hornhuset. 76 00:07:21,800 --> 00:07:26,720 -Horehuset? -Hornhuset. 77 00:07:26,880 --> 00:07:30,240 Det er der Blue Oyster er. 78 00:07:33,360 --> 00:07:37,400 Faen jeg hadde så lyst til å gi deg det kortet. 79 00:07:37,560 --> 00:07:43,120 Det er en veldig fin gave, men det viktigste er at du er her. 80 00:07:45,080 --> 00:07:48,640 Hvor bor fetteren din? 81 00:07:59,480 --> 00:08:03,360 HEI KJEKKEN 82 00:08:10,760 --> 00:08:12,840 Hei, jeg er litt opptatt nå. 83 00:08:13,000 --> 00:08:16,880 -Hva gjør du? -Er du lei deg? 84 00:08:17,040 --> 00:08:20,680 Hallo? Nina, hva skjedde? 85 00:08:20,840 --> 00:08:26,280 -Hva er det? -Hun kastet meg ut. 86 00:08:26,440 --> 00:08:30,280 Hun tror jeg flørtet med en på jobb. Men det gjorde jeg ikke. 87 00:08:30,440 --> 00:08:34,560 Jeg sa bare at hun var fin. Hun tittet på telefonen min... 88 00:08:34,720 --> 00:08:37,200 Nå har jeg ikke noe sted å bo. 89 00:08:37,360 --> 00:08:42,440 Men faen da! Jeg må ringe deg tilbake. 90 00:08:43,680 --> 00:08:48,200 Hei. Glemte du at jeg skulle komme? 91 00:08:48,360 --> 00:08:52,040 Jeg kjente deg bare ikke igjen. Kom inn. 92 00:08:57,760 --> 00:09:01,200 Det er jo fire år siden sist. 93 00:09:01,360 --> 00:09:05,760 Men nå er du her. Din første Pride. 94 00:09:09,000 --> 00:09:12,280 Det passer litt dårlig. Jeg har mye å gjøre på jobb. 95 00:09:14,360 --> 00:09:18,760 -Mamma hilser, forresten. -Kult. Hils tilbake. 96 00:09:22,080 --> 00:09:27,400 Foreldrene dine ba meg ta med dette. 97 00:09:35,960 --> 00:09:41,360 Det er bra du dro fra det hølet. Alt de gjør der er å råtne. 98 00:09:47,560 --> 00:09:51,480 Vi skal til Blue Oyster i kveld? 99 00:09:51,640 --> 00:09:57,720 -Jeg skal møte en kompis. -Er han kjekk, eller? 100 00:09:57,880 --> 00:09:59,240 Ta deg sammen. 101 00:09:59,400 --> 00:10:04,320 -Møttes dere på Grindr? -Nei, i et "Rings of Magic"-forum. 102 00:10:04,480 --> 00:10:08,680 To nerder som møttes på nett. Hvor lenge har dere datet? 103 00:10:08,840 --> 00:10:11,520 Bare noen måneder. 104 00:10:11,680 --> 00:10:14,360 Ganske vågalt. Tenk om det ikke er noe bra. 105 00:10:14,520 --> 00:10:20,960 -Hva? -Sexen. Du har vel hatt sex? 106 00:10:23,240 --> 00:10:25,880 Har du blitt med i Pinsemenigheten også? 107 00:10:26,040 --> 00:10:29,520 Jeg vet ikke om han liker meg engang. 108 00:10:29,680 --> 00:10:33,920 Jeg hadde tenkt å spørre ham i dag, men jeg turte ikke. 109 00:10:34,080 --> 00:10:38,960 Enda godt... Hvis du har følelser for ham, så hold det for deg selv. 110 00:10:39,120 --> 00:10:42,160 Ingen vil ha noen de vet de kan få. 111 00:10:49,240 --> 00:10:53,800 -Du er fetteren. Så fint å møte deg. -I like måte. 112 00:10:53,960 --> 00:10:58,360 Jeg vet at du er lei deg, men du vet hva jeg synes om henne. 113 00:10:58,520 --> 00:11:01,520 Det ikke over-over. Vi har ikke snakket om det. 114 00:11:01,680 --> 00:11:05,600 Hun er sikkert her i kveld, så da kan vi fikse det. 115 00:11:11,080 --> 00:11:16,240 -Hvor mye har du drukket? -Nesten ingenting. 116 00:11:16,400 --> 00:11:18,800 Beklager. Det funker ikke. 117 00:11:20,280 --> 00:11:23,160 Ari, Hva faen skal jeg gjøre? Jeg kommer ikke inn. 118 00:11:23,320 --> 00:11:25,960 -Han er for full. -Jeg vet ikke. 119 00:11:26,120 --> 00:11:31,840 -Ta nøklene mine. -Vi skulle jo gå sammen. 120 00:11:33,720 --> 00:11:35,960 Det var slemt. Unnskyld. 121 00:11:36,120 --> 00:11:39,400 -Isak, dette er fetteren min. -Velkommen. 122 00:11:39,560 --> 00:11:40,960 Hva faen var det? 123 00:11:43,440 --> 00:11:47,120 -Jeg skal finne Christoph. -Husk hva jeg sa. 124 00:11:54,040 --> 00:11:56,400 Si fra om du ser henne. 125 00:11:56,560 --> 00:11:59,640 Du hadde vært mye lykkeligere uten en Bianca-wannabe. 126 00:11:59,800 --> 00:12:01,680 -Gi deg. -Det er sant. 127 00:12:01,840 --> 00:12:04,560 -Jeg tar en runde. -Jeg bestiller for deg. 128 00:12:04,720 --> 00:12:08,440 Fortalte jeg om han jeg traff i helga? Det var helt sykt. 129 00:12:08,600 --> 00:12:13,640 Vi møttes på Grindr, og vi skal møtes for å ligge... 130 00:12:14,920 --> 00:12:18,280 -Dette er Dilan. Han er på besøk. -Tia. 131 00:12:18,440 --> 00:12:22,280 -Hyggelig. -Hvor var jeg? 132 00:12:22,440 --> 00:12:25,160 Vi skulle hjem for å ligge. 133 00:12:25,320 --> 00:12:30,440 Vi har kledd av oss, og da forteller han at han er jomfru. 134 00:12:32,880 --> 00:12:37,000 Man vil jo ikke være lærer, eller? 135 00:12:37,160 --> 00:12:39,440 -Vil du smake? -Tia vil. 136 00:12:39,600 --> 00:12:42,360 Tia vil, men ingen andre. 137 00:12:42,520 --> 00:12:48,840 Ari! Jeg lurte på om du satt fast i badekaret eller noe. 138 00:12:49,000 --> 00:12:52,160 Det tar tid å se sånn her ut, vennen. 139 00:12:52,320 --> 00:12:56,640 -Hvor er turtelduene da? -Nina? Hun ble dumpa igjen. 140 00:12:56,800 --> 00:12:59,320 Flott! Det ble litt for lykkelig her. 141 00:12:59,480 --> 00:13:02,320 -Jeg klager ikke. -Hvor er Jonas? 142 00:13:02,480 --> 00:13:08,360 -Jeg vet ikke. Han er her et sted. -"Jeg vet ikke. Han er her et sted." 143 00:13:08,520 --> 00:13:14,240 Når skal du slutte å pine ham? Gi ham til en som vil ha et forhold. 144 00:13:14,400 --> 00:13:19,640 Jeg tar ikke råd fra han som dater en som er for ung for Lill-Babs. 145 00:13:23,160 --> 00:13:27,040 -Hva snakker dere om? -Lill-Babs. 146 00:13:28,040 --> 00:13:30,800 -Hvor er fetteren din? -Med noen venner. 147 00:13:30,960 --> 00:13:33,880 Fetter? Det har du ikke sagt noe om. 148 00:13:34,040 --> 00:13:39,600 Det glemte jeg visst. Jeg må finne Nina, er straks tilbake. 149 00:13:40,880 --> 00:13:45,000 Det er en sånn twinky-wink. Eller hva det nå heter. 150 00:13:47,640 --> 00:13:49,400 Heter det ikke twink? 151 00:14:09,880 --> 00:14:13,920 Jeg klarer ikke å bestemme meg. Hvilket synes du? 152 00:14:14,080 --> 00:14:17,080 -Du ser bra ut på alle bildene. -Gi deg. 153 00:14:20,440 --> 00:14:26,040 Jeg hater luggen. Kan jeg ikke få en eneste god hårdag? 154 00:14:26,200 --> 00:14:29,960 Du er dritpen. 155 00:14:31,800 --> 00:14:34,680 -Kom hit. -Hva gjør du? 156 00:14:36,320 --> 00:14:40,440 -Du sa jo at det var slutt. -Ja, men... 157 00:14:51,840 --> 00:14:55,800 Gikk det bra? Hallo? 158 00:14:58,040 --> 00:14:59,520 Går det bra? 159 00:15:04,040 --> 00:15:05,800 Nina? 160 00:15:10,360 --> 00:15:13,800 Hva faen gjør du her? Spionerer du på meg? 161 00:15:13,960 --> 00:15:17,560 -Nei, jeg var bare på do. -Du er syk i hodet. 162 00:15:17,720 --> 00:15:20,920 Jævla psycho! 163 00:15:27,080 --> 00:15:30,200 Vi lever i et postmonogamt samfunn. 164 00:15:30,360 --> 00:15:36,680 Det blir rart om Pauline skal påvirke hvem jeg ligger med. 165 00:15:36,840 --> 00:15:40,960 Vet dere at jeg har ligget med Pauline? Har jeg sagt det? 166 00:15:41,120 --> 00:15:43,840 En million ganger. 167 00:15:44,000 --> 00:15:48,400 Jeg er biseksuell nå liksom. Jeg mener det. 168 00:15:48,560 --> 00:15:52,640 -Hva med deg, Dilan? -Hva? 169 00:15:52,800 --> 00:15:57,080 -Kjører du åpent? -Hva mener du? 170 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 Åpent forhold. 171 00:16:00,840 --> 00:16:05,600 -Jeg tror Dilan er monogam. -Tydeligvis. 172 00:16:05,760 --> 00:16:08,560 Noen ganger, men vanligvis ikke. 173 00:16:10,560 --> 00:16:14,120 Jeg skal sjekke noe, men jeg kommer snart. 174 00:16:17,840 --> 00:16:20,640 Hva var det? 175 00:16:52,640 --> 00:16:57,560 -Beklager. Forstyrrer jeg? -Nei, det går bra. 176 00:16:57,720 --> 00:17:03,720 Noen stjal bagen min. Kan jeg låne telefonen din litt? 177 00:17:03,880 --> 00:17:06,400 -Selvfølgelig. -Takk. 178 00:17:12,720 --> 00:17:15,200 Tusen takk. 179 00:17:19,960 --> 00:17:25,720 Noen har stjålet bagen min igjen. Jeg er fortsatt på... 180 00:17:29,080 --> 00:17:34,520 -Ari. Hva driver du med? -Hva? 181 00:17:39,320 --> 00:17:43,880 -Ikke sjekk opp folk foran meg. -Det er jo Pride. 182 00:17:44,040 --> 00:17:46,960 Det er ikke greit. 183 00:17:47,120 --> 00:17:52,360 -Jeg må finne fetteren min. -Fetteren din som du aldri har nevnt? 184 00:17:54,760 --> 00:17:58,760 Du blir ikke med? Til foreldrene mine. 185 00:17:58,920 --> 00:18:02,720 -Jeg er ikke sånn. -Hvordan er du, da? 186 00:18:02,880 --> 00:18:08,200 Skal vi knulle om morgenen og ignorere hverandre om kvelden? 187 00:18:08,360 --> 00:18:10,800 Hvorfor må alt være så komplisert? 188 00:18:16,160 --> 00:18:20,080 -Du reddet meg, tusen takk. -Det går bra. 189 00:18:20,240 --> 00:18:23,360 -Oscar. -Dilan. 190 00:18:23,520 --> 00:18:26,400 Hyggelig å møte deg. Vi sees. 191 00:18:31,120 --> 00:18:36,160 Jeg vet du er redd for nærhet, men det finnes grenser. 192 00:18:36,320 --> 00:18:42,640 Slutt å fantasere om fremtiden vår! Jeg takler ikke dette. 193 00:18:50,200 --> 00:18:52,920 Vi må dra. 194 00:18:56,920 --> 00:19:01,160 På tide å dra hjem, Dilan. Kom igjen. 195 00:19:07,600 --> 00:19:10,840 Kom igjen! 196 00:19:14,240 --> 00:19:17,600 -Går det bra med Jonas? -Jeg vil ikke snakke om det. 197 00:19:19,840 --> 00:19:22,080 Denne kvelden handler om Dilan. 198 00:19:23,400 --> 00:19:27,360 Dette blir verdens beste Pride. 199 00:19:27,520 --> 00:19:29,400 Det sier du alltid. 200 00:19:29,560 --> 00:19:32,240 Har du glemt hvor mange kjekke fyrer som kommer? 201 00:19:32,400 --> 00:19:36,440 Jeg skal få Sascha tilbake. Hva skal du gjøre, Dilan? 202 00:19:36,600 --> 00:19:39,360 -Jeg vet ikke. -Hva skjedde egentlig? 203 00:19:39,520 --> 00:19:41,920 Du var jo så gira da vi dro. 204 00:19:42,080 --> 00:19:46,680 Jeg tror du hadde rett. Det der med den første gangen. 205 00:19:46,840 --> 00:19:49,400 -Hva? -Han har ikke hatt sex. 206 00:19:49,560 --> 00:19:53,440 Christoph og vennene hans snakket om all sexen de hadde. 207 00:19:53,600 --> 00:19:58,520 Hva om han synes jeg suger fordi jeg ikke har hatt sex før? 208 00:19:58,680 --> 00:20:00,640 Nei, det er jo bare romantisk. 209 00:20:00,800 --> 00:20:04,280 Ikke hør på henne. Hun har signerte Twilight-bøker hjemme. 210 00:20:04,440 --> 00:20:05,960 De er faktisk på jobb. 211 00:20:06,120 --> 00:20:10,600 Få det overstått med noen andre, så slipper du presset. 212 00:20:10,760 --> 00:20:14,280 Her er det. Kom. 213 00:20:17,000 --> 00:20:19,240 Kom igjen. 214 00:20:24,200 --> 00:20:30,280 Gjenta etter meg: Vi skal ha verdens beste Pride! 215 00:20:30,440 --> 00:20:35,240 -Vi skal ha verdens beste Pride. -Høyere! 216 00:20:35,400 --> 00:20:40,480 Vi skal ha verdens beste Pride! 217 00:20:41,920 --> 00:20:45,720 Du lever bare én gang, og den gangen er nu 218 00:20:46,920 --> 00:20:51,640 Bare én vet hvordan du skal leve, og det er du. 219 00:20:51,800 --> 00:20:57,240 Ikke sitt hjemme og vent på at noe skal skje 220 00:20:57,400 --> 00:21:02,560 Nei, bli med ut i kveld, vi finner alltid på noe 221 00:21:04,280 --> 00:21:08,560 Du lever bare én gang, og den gangen er nu 222 00:21:08,720 --> 00:21:11,040 Tekst: Anne Høie Guettler Iyuno 16319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.