All language subtitles for Fruit Is Swelling (1997)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,400 --> 00:00:35,232 Everyone has a dream. 2 00:00:35,536 --> 00:00:37,937 Have you ever thought your dream will come true? 3 00:00:38,539 --> 00:00:42,442 When we were small, we all wanted to become adult quickly. 4 00:00:43,143 --> 00:00:45,703 Have you ever thought about what'll happen if you're 8 years old 5 00:00:46,146 --> 00:00:49,207 but you suddenly become 18 years old? 6 00:00:50,918 --> 00:00:53,911 This story is about: A Dream Come True. 7 00:00:54,288 --> 00:00:56,018 A story a small girl becomes an adult. 8 00:00:57,024 --> 00:00:59,084 This small girl is called Peach. 9 00:02:34,955 --> 00:02:39,450 Honey, didn't you shout on bed enough last night? 10 00:02:40,494 --> 00:02:41,894 What shout on bed? 11 00:02:43,730 --> 00:02:46,791 If you like me shout on bed, I'll shout for you now. 12 00:02:50,270 --> 00:02:53,104 I can't hold on if you don't shout. 13 00:02:53,774 --> 00:02:54,503 It's bad! 14 00:02:54,908 --> 00:02:56,137 What is it? 15 00:02:56,677 --> 00:03:00,239 Honey, the porn video tape we watched last night is still inside. 16 00:03:00,280 --> 00:03:02,146 Go take it out at once, quick! 17 00:03:03,483 --> 00:03:05,475 It's bad...the tape is still playing... 18 00:03:06,353 --> 00:03:08,584 Shit, our daughter is there 19 00:03:08,822 --> 00:03:11,314 Stop watching... Don't let her watch on, take it out. 20 00:03:11,658 --> 00:03:15,322 It's done... Good, don't watch this, be good... 21 00:03:18,198 --> 00:03:19,029 Honey... 22 00:03:20,434 --> 00:03:22,494 ...this post is difficult, we haven't tried before. 23 00:03:23,170 --> 00:03:24,001 Go to hell! 24 00:03:25,305 --> 00:03:27,797 It's OK...wash your face. 25 00:03:28,875 --> 00:03:33,540 Peach, you know, children shouldn't watch that stuff, got it? 26 00:03:34,114 --> 00:03:36,515 Mom, are they having a fight? 27 00:03:36,883 --> 00:03:39,216 That man is hitting that girl with a club. 28 00:03:39,286 --> 00:03:41,448 That girl suffers a lot. 29 00:03:42,089 --> 00:03:46,254 That girl is bad, so she must be punished...you know? 30 00:03:47,594 --> 00:03:49,927 Mom, you're telling me stories again? 31 00:03:50,230 --> 00:03:51,630 I'm teaching your sister. 32 00:03:51,932 --> 00:03:54,492 Of course you tell her she was born from a boulder. 33 00:03:54,935 --> 00:03:56,096 Go out at once. 34 00:03:56,136 --> 00:03:57,627 OK, I'll leave after the bath. 35 00:03:58,538 --> 00:03:59,597 Do you understand? 36 00:03:59,806 --> 00:04:03,470 I see, so children mustn't tell lies. 37 00:04:03,643 --> 00:04:05,271 Right. But adults can. 38 00:04:05,345 --> 00:04:06,335 Who is telling lies? 39 00:04:06,379 --> 00:04:09,941 You, it was a category III movie, 40 00:04:09,983 --> 00:04:13,044 but you made up stories and cheated me. 41 00:04:13,320 --> 00:04:16,222 No! You mustn't remember... you must forget it... 42 00:04:17,991 --> 00:04:19,653 Peach, get me a towel. 43 00:04:25,599 --> 00:04:27,158 What happens to you, kid? 44 00:04:34,508 --> 00:04:39,003 Sister, why you never take me out on Saturdays? 45 00:04:39,146 --> 00:04:40,136 You hinder my way. 46 00:04:40,347 --> 00:04:44,079 Then why do you always go out with boys on Saturdays? 47 00:04:44,351 --> 00:04:46,252 Boys will invite you out when you grow up. 48 00:04:46,419 --> 00:04:48,650 Sister, take me out, sister... 49 00:04:48,922 --> 00:04:53,155 You needn't beg me, I rely on Peter to take me out. 50 00:04:53,493 --> 00:04:56,327 Ask Peter to take me out too. 51 00:04:56,429 --> 00:04:57,920 Let me tell you, Peach. 52 00:04:58,231 --> 00:05:00,496 In this world, only boys court girls. 53 00:05:00,567 --> 00:05:03,059 It's a shame for girls to beg boys. 54 00:05:03,270 --> 00:05:06,331 I don't care about shame, I only want to go out. 55 00:05:08,575 --> 00:05:11,409 I am Peach Chui, I am 8 now. 56 00:05:11,478 --> 00:05:13,310 My sister is Lychee Chui. 57 00:05:13,413 --> 00:05:16,975 She has lots of boyfriends, she keeps going out with them. 58 00:05:17,050 --> 00:05:20,043 Every time before she leaves homes, mom always says to her... 59 00:05:20,220 --> 00:05:24,453 Come home early, be careful, don't forget to take condom with you. 60 00:05:25,358 --> 00:05:28,522 My dad Chui Siu Fung sells fruits, 61 00:05:28,728 --> 00:05:32,722 he's in fact the sole agent for all mangoes of HK. 62 00:05:32,933 --> 00:05:34,993 I wonder if he has eaten too many mangoes, 63 00:05:35,202 --> 00:05:38,536 I heard mom once said he had infected with mango. 64 00:05:39,172 --> 00:05:41,334 Peach, come here 65 00:05:43,109 --> 00:05:45,943 My sister never takes me out with her, 66 00:05:46,079 --> 00:05:47,638 I can only go out with mom. 67 00:05:47,948 --> 00:05:53,444 But mom only goes worshipping gods, it's boring. 68 00:05:57,457 --> 00:06:00,017 Please give me a portion, $20, don't increase the price. 69 00:06:00,227 --> 00:06:01,957 Peach, help me carry things. 70 00:06:02,596 --> 00:06:04,258 We're leaving, come with me. 71 00:06:04,898 --> 00:06:08,562 Mom, why are so many things hung up on the tree? 72 00:06:08,602 --> 00:06:11,071 Don't bullshit, it's a blessing, mind you'll suffer from belly. 73 00:06:14,507 --> 00:06:17,477 Mrs. Chui, we'll play mahjong at 12. Sure. 74 00:06:17,510 --> 00:06:20,378 12? I will come on time, see you then. 75 00:06:21,281 --> 00:06:23,273 Mom, what are you asking? 76 00:06:23,683 --> 00:06:26,084 I hope the world enjoys peace. 77 00:06:26,186 --> 00:06:27,711 Peach, mind if you'll get hit, 78 00:06:27,754 --> 00:06:31,282 play over there, don't go too far, be good... 79 00:06:34,861 --> 00:06:38,059 Sacred Tree, I'll be playing mahjong. 80 00:06:38,098 --> 00:06:42,126 Please bless I win a lot. 81 00:06:42,235 --> 00:06:43,225 I just want Mrs. Chu to lose money. 82 00:06:43,370 --> 00:06:46,431 I want her to foam at the mouth. 83 00:06:46,606 --> 00:06:48,507 Thanks Sacred Tree, Chu shall lose much, and I win much... 84 00:06:48,642 --> 00:06:50,702 Sacred Tree, bless I win Mrs. Chui's money at mahjong. 85 00:06:50,911 --> 00:06:54,643 I want her to lose much, I want her to lose at every game. 86 00:06:55,181 --> 00:06:56,342 Mrs. Chu! 87 00:06:57,450 --> 00:06:58,349 Mrs. Chui! 88 00:06:58,485 --> 00:07:01,319 You curse me to lose money? What if I do? 89 00:07:01,388 --> 00:07:04,222 You're too much, ask god for this? You don't play if you're afraid. 90 00:07:04,357 --> 00:07:08,260 I don't know why mom and Aunt Chu quarrel, 91 00:07:08,328 --> 00:07:11,662 but I'm starting to believe in Sacred Tree. 92 00:07:12,198 --> 00:07:14,531 I want to ask it to make me grow up faster, 93 00:07:14,768 --> 00:07:20,173 then I can go out with boys on Saturdays 94 00:07:32,919 --> 00:07:34,319 What are you looking at? 95 00:07:34,354 --> 00:07:35,481 Isn't it strong? 96 00:07:35,655 --> 00:07:38,648 Wow, what strong arms! 97 00:07:38,892 --> 00:07:41,225 It's thicker than my dad's belly. 98 00:07:41,294 --> 00:07:42,523 Whose book is this? 99 00:07:42,696 --> 00:07:45,860 My brother's, he likes looking at this strong guys. 100 00:07:45,899 --> 00:07:48,562 Why does every guy have a sausage? 101 00:07:48,601 --> 00:07:51,435 Every man has one, I've seen, my younger brother has one too. 102 00:07:51,604 --> 00:07:53,095 I have never seen it. 103 00:07:53,173 --> 00:07:54,232 What are you looking at? 104 00:08:00,313 --> 00:08:02,145 Sorry, Miss Lo. 105 00:08:02,716 --> 00:08:03,775 Don't be afraid. 106 00:08:05,285 --> 00:08:08,778 It's natural to be interested in the body of the opposite sex. 107 00:08:09,155 --> 00:08:10,316 This is good. 108 00:08:10,523 --> 00:08:14,756 Since you're curious, I won't teach today. 109 00:08:14,995 --> 00:08:17,829 Let me explain the human body to you. 110 00:08:17,998 --> 00:08:20,263 Who knows how we come to this world? 111 00:08:20,300 --> 00:08:21,097 I know. 112 00:08:21,201 --> 00:08:23,432 The hospital sold me to my father and mother. 113 00:08:23,703 --> 00:08:24,432 What else? 114 00:08:26,706 --> 00:08:28,868 Doctor cut open mom's belly and took me out. 115 00:08:29,042 --> 00:08:30,237 What else? 116 00:08:30,276 --> 00:08:33,644 I know, dad and mom locked the door and fevered inside, 117 00:08:33,880 --> 00:08:36,873 soon my mom belly grows and gave birth to me from ass-hole. 118 00:08:37,684 --> 00:08:39,175 Then you're stink? 119 00:08:39,285 --> 00:08:44,451 In fact, man has male sex organ, woman also has female sex organ. 120 00:08:44,691 --> 00:08:47,525 When we grow up, we'll get married. 121 00:08:47,627 --> 00:08:50,461 After getting married, we'll give birth to our next generation. 122 00:08:50,597 --> 00:08:52,828 So we must mate. 123 00:08:53,033 --> 00:08:57,437 All animals on earth must mate to have next generation. 124 00:08:57,570 --> 00:08:59,801 This is very natural. 125 00:09:00,206 --> 00:09:04,871 Don't be shy, don't think that is dirty. 126 00:09:05,879 --> 00:09:07,711 How to mate, Miss Lo? 127 00:09:08,048 --> 00:09:12,452 When boys grow, they'll produce sperm, 128 00:09:12,485 --> 00:09:14,716 while girls will produce egg. 129 00:09:14,921 --> 00:09:19,586 When we mate, boys put his sex organ into girls sex organ, 130 00:09:19,793 --> 00:09:22,353 then the sperm may contact the egg. 131 00:09:22,462 --> 00:09:24,363 Soon babies will come. 132 00:09:24,531 --> 00:09:25,931 It's like putting gasoline in a car tank 133 00:09:27,233 --> 00:09:29,793 You'll know all this when you grow up. 134 00:09:30,303 --> 00:09:32,795 Now we have finished about human body, 135 00:09:33,139 --> 00:09:34,801 let's get back to our lesson. 136 00:09:35,008 --> 00:09:37,568 Turn to page 21. 137 00:09:37,877 --> 00:09:38,606 Yes, miss. 138 00:09:40,947 --> 00:09:43,940 I know all this indeed, my brother has lots of porn books. 139 00:09:44,751 --> 00:09:46,481 I'm just ignorant about this. 140 00:09:47,220 --> 00:09:49,712 Let me teach you later, but... 141 00:09:50,056 --> 00:09:52,287 You must lend me your comics books. 142 00:09:52,325 --> 00:09:53,224 O.K. 143 00:10:05,038 --> 00:10:06,597 Hi, Danny Hi, Miss Wong 144 00:10:07,040 --> 00:10:09,441 They've came. I'll hand this children to you. 145 00:10:09,809 --> 00:10:10,970 Thanks. You're welcome. 146 00:10:12,145 --> 00:10:13,636 How are you, children? 147 00:10:14,180 --> 00:10:15,842 Fine! 148 00:10:17,083 --> 00:10:19,484 Do you know why you come here today? 149 00:10:19,619 --> 00:10:21,679 For swimming. 150 00:10:22,088 --> 00:10:24,489 Miss Wong doesn't feel well today, 151 00:10:24,591 --> 00:10:27,254 so today I'll be your instructor, OK? 152 00:10:27,327 --> 00:10:28,556 Good! 153 00:10:29,229 --> 00:10:32,893 Which among you cannot swim, raise your hand. 154 00:10:33,533 --> 00:10:34,432 Me. 155 00:10:34,701 --> 00:10:36,260 So you all don't know swimming. 156 00:10:36,536 --> 00:10:37,765 Do you want to learn swimming? 157 00:10:38,071 --> 00:10:39,471 Yes! 158 00:10:39,672 --> 00:10:41,834 Be good if you want. 159 00:10:42,108 --> 00:10:45,340 Stand up and let's warm up. 160 00:10:45,478 --> 00:10:46,309 Get up. 161 00:10:49,015 --> 00:10:50,005 Ready 162 00:10:50,483 --> 00:10:55,717 Left, right, left, right. 163 00:11:09,302 --> 00:11:10,361 Don't panic. 164 00:11:13,206 --> 00:11:14,435 It's OK. 165 00:11:38,064 --> 00:11:39,794 Sorry, I'm late. 166 00:11:40,066 --> 00:11:44,561 Teach me quickly, I'm not used to it. 167 00:11:44,771 --> 00:11:46,103 This is it. 168 00:11:47,207 --> 00:11:48,539 You're smart. 169 00:11:49,542 --> 00:11:51,101 Have you ever browsed porn site? 170 00:11:52,078 --> 00:11:53,410 No, what is it? 171 00:11:53,446 --> 00:11:57,474 People cut the movie stars' head onto some naked bodies 172 00:11:57,850 --> 00:11:59,546 Oh, I want to see. 173 00:11:59,586 --> 00:12:00,610 I'll show you how to. 174 00:12:04,524 --> 00:12:05,685 You're smart. 175 00:12:05,992 --> 00:12:07,483 Just so and so. 176 00:12:21,507 --> 00:12:22,497 You're evil. 177 00:12:22,976 --> 00:12:24,467 My part is more evil. 178 00:12:32,285 --> 00:12:33,446 I want it. 179 00:12:33,486 --> 00:12:35,455 This is it, I want it too. 180 00:13:03,883 --> 00:13:05,112 It's itchy. 181 00:13:06,486 --> 00:13:07,977 Really? Let me help you. 182 00:13:19,265 --> 00:13:21,166 Is it okay? 183 00:14:16,689 --> 00:14:18,920 Quickly... 184 00:14:54,093 --> 00:14:54,992 It's bad. 185 00:15:01,067 --> 00:15:01,898 Peach, what are you doing? Mom... 186 00:15:02,001 --> 00:15:05,062 Sister is bad so Peter hits her with his club. 187 00:15:05,271 --> 00:15:07,001 She suffers a lot. Come with me. 188 00:15:08,908 --> 00:15:10,308 You fail to enter with such simple procedures? 189 00:15:10,376 --> 00:15:11,207 What's up? 190 00:15:12,945 --> 00:15:15,278 Mom, Peter is teaching computing. 191 00:15:16,783 --> 00:15:19,184 Peter, though my daughter is a bit nuts 192 00:15:19,385 --> 00:15:22,287 you needn't hit her with a club! 193 00:15:22,655 --> 00:15:23,884 Sorry. 194 00:15:24,757 --> 00:15:25,986 I only want to scare her. 195 00:15:27,260 --> 00:15:29,252 OK, take your time. 196 00:15:29,495 --> 00:15:31,760 Peach, I'll make some snack for you. 197 00:15:31,798 --> 00:15:32,766 Come on, be good. 198 00:15:43,276 --> 00:15:44,175 Drink some. 199 00:15:45,511 --> 00:15:47,070 Don't drink so much. 200 00:15:47,180 --> 00:15:48,580 I have good stuff for you. 201 00:15:48,881 --> 00:15:49,974 Take it out if you have. 202 00:15:54,153 --> 00:15:55,314 Sit down... Yes. 203 00:15:57,223 --> 00:16:00,057 Have dinner, dad, mom. 204 00:16:02,862 --> 00:16:04,592 Have dinner, dad, mom. 205 00:16:05,598 --> 00:16:06,759 Let's eat... 206 00:16:06,999 --> 00:16:10,993 Good stuff! It's "seal penis soup", very nutritious, eat it. 207 00:16:11,170 --> 00:16:12,160 I want some too. 208 00:16:12,572 --> 00:16:13,801 Why must you want some? 209 00:16:14,106 --> 00:16:15,267 It's not for children. 210 00:16:15,374 --> 00:16:17,206 What happen if I drink it? 211 00:16:18,644 --> 00:16:20,977 You'll have baby if you drink this. 212 00:16:24,984 --> 00:16:27,818 You needn't have responded like this. 213 00:16:29,689 --> 00:16:33,751 Mom, you gave birth to me after eating this soup? 214 00:16:34,393 --> 00:16:35,622 No, mom. 215 00:16:35,661 --> 00:16:39,826 Father ate this soup and then you have birth to me. 216 00:16:41,667 --> 00:16:45,160 Now you're drinking too, mom, you want a baby again? 217 00:16:45,404 --> 00:16:48,897 I depends on when your mom sleeps with your father. 218 00:16:51,377 --> 00:16:54,779 Good... father, sleep early. 219 00:16:54,814 --> 00:16:56,806 I want a younger brother. 220 00:16:57,083 --> 00:16:58,244 You're father will work harder. 221 00:16:58,651 --> 00:17:00,711 Don't teach this to children. 222 00:17:01,187 --> 00:17:02,416 Don't ask any more. 223 00:17:02,655 --> 00:17:06,217 Miss Lo tells us to ask for anything. 224 00:17:06,926 --> 00:17:11,921 Who is Miss Lo? I'll beat her after dinner. 225 00:17:14,000 --> 00:17:16,333 You'll know about this when you're grow up. 226 00:17:16,702 --> 00:17:18,364 When will I grow up? 227 00:17:19,839 --> 00:17:22,673 Eat this ribs, and you'll grow up. 228 00:17:22,808 --> 00:17:23,639 Eat now. 229 00:17:33,886 --> 00:17:36,720 Sister, what is a "dick"? 230 00:17:36,889 --> 00:17:39,290 What? A "dick". 231 00:17:39,859 --> 00:17:42,351 Nuts, only boys have it, girls don't have it. 232 00:17:42,762 --> 00:17:44,094 Then what do we have? 233 00:17:44,564 --> 00:17:46,226 We have "pussy". 234 00:17:46,365 --> 00:17:49,096 What's the use of "dick" then? 235 00:17:49,635 --> 00:17:51,866 It's to make friend with "pussy". 236 00:17:52,071 --> 00:17:54,404 What after they make friend? 237 00:17:54,640 --> 00:17:59,203 You're annoying, you'll know when you grow up. 238 00:18:03,683 --> 00:18:05,083 I'll come down very soon. 239 00:18:05,751 --> 00:18:07,913 Sister, you're going out again? 240 00:18:09,655 --> 00:18:11,681 Don't tell dad and mom. 241 00:18:11,724 --> 00:18:13,352 They're already asleep. 242 00:18:13,593 --> 00:18:16,995 Sister, take me with you too. 243 00:18:17,330 --> 00:18:21,995 I can't take you, boys will invite you out when you grow up. 244 00:18:22,535 --> 00:18:27,439 You keep saying growing up... when can I grow up? 245 00:18:28,674 --> 00:18:30,734 I can't help either. 246 00:18:46,325 --> 00:18:47,486 Goodbye. 247 00:18:49,595 --> 00:18:52,429 Sister deserts me tonight again. 248 00:18:52,598 --> 00:18:54,999 I don't know what good those boys are. 249 00:18:55,101 --> 00:18:58,162 They only know hitting girls with their club. 250 00:18:58,437 --> 00:19:02,272 How can I make myself grow up faster? 251 00:19:05,544 --> 00:19:07,536 Fatty Girl, what's happening? 252 00:19:07,880 --> 00:19:09,872 Why are you taking a package? 253 00:19:10,182 --> 00:19:13,414 I want to leave home, dad and mom don't pamper me anymore. 254 00:19:13,552 --> 00:19:14,451 Why? 255 00:19:14,587 --> 00:19:17,785 Mom hit me if I took off brother's shorts to look at his private part. 256 00:19:18,624 --> 00:19:18,954 Oh! 257 00:19:19,058 --> 00:19:22,460 Yeah, they said I'll know when I grow up 258 00:19:22,728 --> 00:19:24,458 But when will I grow up? 259 00:19:24,630 --> 00:19:28,294 My dad and mom are like this, even my sister is like this too. 260 00:19:28,668 --> 00:19:32,230 We're so poor, may I sleep here tonight? 261 00:19:32,304 --> 00:19:35,365 I want to leave home too. 262 00:19:36,342 --> 00:19:38,573 Where can we go? 263 00:19:41,914 --> 00:19:42,973 I have an idea. 264 00:19:44,717 --> 00:19:47,551 Me and Fatty Girl decide to desert home, 265 00:19:47,653 --> 00:19:51,556 I know a place with no one at night. 266 00:19:55,261 --> 00:19:56,593 Annoying! 267 00:20:10,509 --> 00:20:13,172 Fatty Girl is noisier than father. 268 00:20:25,191 --> 00:20:28,025 I've been here many times, 269 00:20:28,160 --> 00:20:31,892 but I have never look at Sacred Tree at night. 270 00:20:32,098 --> 00:20:37,093 I wonder if it'll realize our dreams, just as my mother says. 271 00:20:39,271 --> 00:20:43,834 Sacred Tree... if you can, please make me grow up. 272 00:20:43,909 --> 00:20:47,903 I want to go out alone, I don't want mom to scold me again. 273 00:20:48,848 --> 00:20:52,341 OK, I promise you, you'll be 18 tomorrow. 274 00:20:52,818 --> 00:20:54,980 Is this true? 275 00:20:56,856 --> 00:20:58,518 You're bad! You play me a fool! 276 00:20:59,024 --> 00:21:02,256 You're timid, if everyone's dream can come true, 277 00:21:02,394 --> 00:21:05,558 my mom would have asked it to make my dad's concubine leave him. 278 00:21:05,798 --> 00:21:08,199 Don't say this. 279 00:21:09,201 --> 00:21:13,366 Sacred Tree, if you can, make us become 18 tomorrow. 280 00:21:23,682 --> 00:21:25,241 Let's change together. 281 00:21:26,118 --> 00:21:30,021 Sai-Lor-Moon! 282 00:21:31,290 --> 00:21:33,691 OK, I promise you. 283 00:21:45,004 --> 00:21:46,563 Peach... Mom... 284 00:21:46,806 --> 00:21:48,707 Peach, you scare me too much. Mom... 285 00:21:48,808 --> 00:21:51,710 How come you're here? Did someone cheat you here? 286 00:21:51,777 --> 00:21:54,372 Bitch! Who do you mean? Who cheated your daughter? 287 00:21:54,547 --> 00:21:55,446 Don't shout, get in the car... 288 00:21:55,648 --> 00:21:57,048 You're daughter has grown up... 289 00:21:57,082 --> 00:21:59,950 Like father like daughter, they's all damned. 290 00:22:06,792 --> 00:22:09,125 Come on, get on bed, sleep now. 291 00:22:12,298 --> 00:22:13,459 Mind if you'll catch cold. 292 00:22:13,766 --> 00:22:14,495 Mom... 293 00:22:15,801 --> 00:22:17,133 Sorry. 294 00:22:18,537 --> 00:22:20,597 Forget it, good... 295 00:22:21,440 --> 00:22:24,672 It'll be over when you wake up. 296 00:22:28,013 --> 00:22:29,242 OK, sleep early. 297 00:22:46,832 --> 00:22:51,395 Mom asks me to sleep early and it'll be over tomorrow. 298 00:22:51,503 --> 00:22:54,166 Who knows it's the contrary. 299 00:22:54,673 --> 00:22:59,236 Many, many things happen tomorrow. 300 00:23:29,675 --> 00:23:33,339 Bastard, I gave you yesterday and you want it again today? 301 00:23:33,612 --> 00:23:37,344 Yesterday it was my "dick" who needed it, today I need it. 302 00:23:37,549 --> 00:23:39,541 What if you "dad" need it tomorrow? 303 00:23:39,785 --> 00:23:42,619 Then ask my "dad" to fool your' mom. 304 00:23:46,859 --> 00:23:49,351 Why are you so careless? 305 00:24:00,706 --> 00:24:02,038 You perform badly today. 306 00:24:02,274 --> 00:24:04,175 Are you OK? 307 00:24:05,177 --> 00:24:07,305 Shit, it's getting smaller. 308 00:24:07,646 --> 00:24:08,705 It's always this size. 309 00:24:10,482 --> 00:24:13,475 I heard...Peach shouting just then. 310 00:24:14,053 --> 00:24:15,112 What's that got to do with her? 311 00:24:20,559 --> 00:24:21,720 No, we'd better go and take a look at her. 312 00:24:31,537 --> 00:24:33,096 Peach... 313 00:24:35,908 --> 00:24:37,399 Are you OK? 314 00:24:37,710 --> 00:24:39,201 Mom, I am fine. 315 00:24:39,311 --> 00:24:41,542 I've got a day-off for you, you needn't go to school 316 00:24:42,114 --> 00:24:42,843 OK 317 00:24:46,385 --> 00:24:51,085 I'm really afraid, I don't know why I become adult just overnight. 318 00:24:51,423 --> 00:24:52,755 I don't know how to tell dad and mom. 319 00:24:53,092 --> 00:24:57,257 So I decided to find Fatty Girl, my best buddy in school. 320 00:25:11,410 --> 00:25:12,309 What is it? 321 00:25:14,446 --> 00:25:16,608 What's up? Fatty Girl... 322 00:25:29,862 --> 00:25:31,353 You're Fatty Girl? 323 00:25:31,563 --> 00:25:33,555 It's me, don't you recognize? 324 00:25:33,899 --> 00:25:35,299 I am Peach 325 00:25:36,969 --> 00:25:38,870 How come you become adult? 326 00:25:39,038 --> 00:25:42,941 I went into laboratory and after a fart, I become like this. 327 00:25:44,410 --> 00:25:46,311 It's Sacred Tree. 328 00:25:47,179 --> 00:25:48,579 What shall we do? 329 00:25:48,881 --> 00:25:50,611 I've no idea. What if we run away. 330 00:25:52,551 --> 00:25:53,712 Who are you? 331 00:25:57,189 --> 00:25:58,418 Who is it? 332 00:26:03,162 --> 00:26:06,223 Me and Fatty Girl are scared, and don't know how to do? 333 00:26:06,532 --> 00:26:08,524 We become adult suddenly. 334 00:26:08,734 --> 00:26:12,728 What should we do in this adult's world? 335 00:26:12,905 --> 00:26:16,637 Especially, we don't know how to tell our parents? 336 00:26:16,875 --> 00:26:19,777 We are Peach and Fatty Girl. 337 00:26:26,485 --> 00:26:27,316 Hello, who is specking, please? 338 00:26:27,519 --> 00:26:28,418 Nobody answer the phone? 339 00:26:28,887 --> 00:26:31,379 I don't know how to tell them. 340 00:26:31,723 --> 00:26:33,453 What shall we do now? 341 00:26:33,892 --> 00:26:36,623 What if we gonna look for my sister. She is a part time worker nearby. 342 00:26:37,029 --> 00:26:37,860 Let's go! 343 00:27:05,190 --> 00:27:08,683 You've been here half day, how do you find me? 344 00:27:08,861 --> 00:27:12,593 I find this is not telephone operator? 345 00:27:12,898 --> 00:27:14,958 Are you joking? 346 00:27:15,200 --> 00:27:17,999 You come to work only 3 hours a day, and earn 47,000... 347 00:27:18,036 --> 00:27:21,336 You really think you're telephone operator? 348 00:27:21,373 --> 00:27:23,399 I'm not so naive. Clever. 349 00:27:23,642 --> 00:27:26,703 How can I pay for you back since you are so good to me. 350 00:27:29,047 --> 00:27:30,276 It's time to get married? 351 00:27:30,315 --> 00:27:30,839 What are you up to? 352 00:27:31,116 --> 00:27:32,277 When do we register for marriage? 353 00:27:33,118 --> 00:27:35,952 I, Robert Chu, am famous for playing women, I don't want marriage. 354 00:27:36,255 --> 00:27:38,815 No, it lose my chastity before the marriage... 355 00:27:38,891 --> 00:27:40,883 my mom will scold me. 356 00:27:41,960 --> 00:27:44,623 Are you telling me you're still a virgin 357 00:27:45,664 --> 00:27:48,896 If I hadn't had an accident while riding a bike when I was 16... 358 00:27:49,301 --> 00:27:51,702 I would still be a virgin now. 359 00:27:53,372 --> 00:27:55,705 Frankly speaking, what do you want? 360 00:27:56,041 --> 00:27:59,034 Mom says for marriage I need a flat, a sport car... 361 00:27:59,244 --> 00:28:00,974 or with 5 million cash at hand. 362 00:28:01,113 --> 00:28:03,776 You want so much from me? What can I get from you then? 363 00:28:05,050 --> 00:28:06,541 Is it HK Bank? 364 00:28:07,553 --> 00:28:09,784 Please transfer $5 million to... 365 00:28:10,789 --> 00:28:14,021 123-7-123123 366 00:28:14,526 --> 00:28:16,085 The account number is... 367 00:28:16,995 --> 00:28:18,327 Please hold on. 368 00:28:19,831 --> 00:28:20,992 Please go ahead. 369 00:28:22,334 --> 00:28:23,495 Speak on. 370 00:28:29,007 --> 00:28:32,671 The account number is... 371 00:28:33,111 --> 00:28:41,349 ... is 43... 52... 5243... 167! 372 00:28:46,191 --> 00:28:47,659 Is Lychee Chui here? 373 00:28:47,693 --> 00:28:48,820 She's in Manager's office 374 00:28:49,027 --> 00:28:49,926 Thanks. 375 00:29:01,206 --> 00:29:03,368 Sister... 376 00:29:03,909 --> 00:29:05,639 Someone is knocking at the door, let me take a look. 377 00:29:06,011 --> 00:29:07,001 What shall I do? 378 00:29:07,246 --> 00:29:09,579 Wait here, I'll come back very soon. 379 00:29:11,483 --> 00:29:13,145 How can I wait now that you stir me up like this? 380 00:29:13,452 --> 00:29:14,442 Sister... 381 00:29:16,822 --> 00:29:18,654 What is it? Who are you looking for? 382 00:29:19,057 --> 00:29:20,047 I am Peach. 383 00:29:20,559 --> 00:29:21,788 You're kidding. 384 00:29:22,027 --> 00:29:23,757 I'm really Peach! 385 00:29:24,129 --> 00:29:26,360 No, my sister is only 8. 386 00:29:26,565 --> 00:29:29,967 Trust, yesterday you went out with Peter 387 00:29:30,102 --> 00:29:31,934 I begged you to take me with you but you refused. 388 00:29:32,137 --> 00:29:36,472 Yesterday we had ribs and shrimp-with-eggs for dinner. 389 00:29:36,508 --> 00:29:38,636 You even splashed the rice on mom's face 390 00:29:39,044 --> 00:29:40,444 How come you know so much? 391 00:29:40,679 --> 00:29:43,740 And dad always watches porn video tape. 392 00:29:43,782 --> 00:29:46,183 Mom hates that Mrs. Chu most. 393 00:29:46,551 --> 00:29:47,780 You're really Peach? 394 00:29:50,255 --> 00:29:51,416 You two come with me. 395 00:29:56,361 --> 00:29:58,523 You don't come back? I must screw you to death. 396 00:30:02,701 --> 00:30:04,533 You're really Peach and Fatty Girl? 397 00:30:05,404 --> 00:30:06,963 You've really been turned into this by Sacred Tree? 398 00:30:07,306 --> 00:30:09,434 Yes, we don't know what to do now. 399 00:30:10,275 --> 00:30:11,937 Don't go home, or you'll scare dad and mom. 400 00:30:12,077 --> 00:30:13,136 Where shall we live? 401 00:30:14,479 --> 00:30:17,039 I'll get some cash, you stay at hotel for the moment. 402 00:30:19,384 --> 00:30:21,046 I'll buy you a dress. 403 00:30:21,386 --> 00:30:22,547 Peach, wait for me here. 404 00:30:28,493 --> 00:30:31,554 Where has that bitch gone? 405 00:30:32,130 --> 00:30:33,792 I'd better look for her. 406 00:30:37,069 --> 00:30:38,469 Where has she gone? 407 00:30:43,608 --> 00:30:44,667 Little girl. 408 00:30:45,143 --> 00:30:47,044 You call me? Who are you? 409 00:30:47,879 --> 00:30:49,609 Who are you? You're alone here? 410 00:30:49,815 --> 00:30:52,979 I'm called Peach, my sister is called Lychee, she's just gone out. 411 00:30:53,251 --> 00:30:56,085 I know your sister well, come and play in my office. 412 00:30:56,254 --> 00:30:58,814 Is there TV? I want to watch "Sailor Moon" 413 00:30:58,890 --> 00:31:01,450 Yes, there's everything. 414 00:31:01,493 --> 00:31:02,222 Really? 415 00:31:02,527 --> 00:31:03,256 Really. Good! 416 00:31:07,332 --> 00:31:09,563 I can kill two birds with one stone this time. 417 00:31:12,170 --> 00:31:13,502 Don't cover it. 418 00:31:13,672 --> 00:31:14,833 Two million. 419 00:31:15,140 --> 00:31:16,039 Candy? 420 00:31:16,475 --> 00:31:18,706 Your sister is flirty, while you're horny. 421 00:31:21,580 --> 00:31:22,570 What are you doing? 422 00:31:22,714 --> 00:31:23,704 Don't help... 423 00:31:23,882 --> 00:31:25,214 My two million! 424 00:31:32,124 --> 00:31:35,026 Hey, don't run! Security... 425 00:31:35,260 --> 00:31:36,091 What are you doing? 426 00:31:37,929 --> 00:31:39,488 Boss, what is it? Chase that girl! 427 00:31:45,237 --> 00:31:46,296 Hey, don't run! 428 00:31:46,638 --> 00:31:48,038 Wait for me. Yes, boss. 429 00:31:55,280 --> 00:31:56,179 Danny! 430 00:32:08,026 --> 00:32:08,925 Over there. 431 00:32:19,905 --> 00:32:21,567 Mr. Wong, sorry. 432 00:32:21,673 --> 00:32:22,231 What is it? 433 00:32:22,607 --> 00:32:24,337 A girl tried to molest me. 434 00:32:24,676 --> 00:32:26,338 A girl molested you? No way. 435 00:32:26,812 --> 00:32:27,802 Why are you dressed like this? 436 00:32:27,913 --> 00:32:30,747 I was going to swim here, but since you're here, I'll leave. 437 00:32:30,782 --> 00:32:32,182 I'll leave now. Go... 438 00:32:39,791 --> 00:32:43,694 You caressed me though I rescued you No wonder he said you molested him. 439 00:32:43,862 --> 00:32:45,763 Your "dick" is ugly. 440 00:32:46,832 --> 00:32:48,232 Every man's "dick" is like this. 441 00:32:48,834 --> 00:32:49,824 Why did he chase you? 442 00:32:50,101 --> 00:32:53,663 I looked for my sister, and he asked me to watch TV. 443 00:32:53,738 --> 00:32:56,731 He then took off my clothes, I kicked him and ran away. 444 00:32:57,676 --> 00:32:58,905 How do you know I'm called Danny? 445 00:33:00,045 --> 00:33:01,206 I've seen you before. 446 00:33:01,513 --> 00:33:02,242 Where? 447 00:33:02,481 --> 00:33:04,313 You teach swimming in schools. 448 00:33:05,150 --> 00:33:05,981 How come you know? 449 00:33:08,954 --> 00:33:11,947 My sister told me, she even took a snapshot of you. 450 00:33:13,024 --> 00:33:13,923 Really? 451 00:33:14,426 --> 00:33:16,327 Go in and dry your body. 452 00:33:25,270 --> 00:33:27,262 It's not tied like this, tie it higher. 453 00:33:28,540 --> 00:33:29,599 Let me help you 454 00:33:32,177 --> 00:33:33,236 Tie it yourself. Thanks. 455 00:33:34,312 --> 00:33:35,211 What is your name? 456 00:33:35,647 --> 00:33:36,376 Peach. 457 00:33:37,182 --> 00:33:38,081 What do you do? 458 00:33:38,583 --> 00:33:39,312 I go to school. 459 00:33:39,484 --> 00:33:40,315 You're still studying? 460 00:33:40,452 --> 00:33:41,681 Want to report to police? 461 00:33:41,753 --> 00:33:42,812 No. 462 00:33:43,255 --> 00:33:44,154 OK, then. 463 00:33:45,557 --> 00:33:48,220 These clothes are dried. 464 00:33:48,426 --> 00:33:50,327 Dry these yourself. Thanks. 465 00:33:50,996 --> 00:33:52,157 I've things to see to, I must leave now. 466 00:33:58,837 --> 00:33:59,395 Danny 467 00:34:01,339 --> 00:34:02,830 We've parted, what do you still want? 468 00:34:02,974 --> 00:34:05,808 I miss you, your gym is opening soon. 469 00:34:06,011 --> 00:34:08,674 Why? You've earned much at Brunei? 470 00:34:09,014 --> 00:34:10,414 I miss you much. 471 00:34:10,782 --> 00:34:12,683 I don't want to hear this bullshit. 472 00:34:13,018 --> 00:34:15,920 Frankly tell you, girl like you is not my cup of tea. 473 00:34:16,121 --> 00:34:17,453 We'd better become normal friends. 474 00:34:17,689 --> 00:34:19,419 You really don't think of me a bit? 475 00:34:19,824 --> 00:34:22,817 Not even when you're along on bed? I don't believe. 476 00:34:23,194 --> 00:34:24,093 Danny Hi 477 00:34:24,162 --> 00:34:25,152 You're still here? Yes. 478 00:34:28,099 --> 00:34:30,330 So you've changed taste, you woo young girls now. 479 00:34:30,535 --> 00:34:34,199 Is she good? Do you enjoy her as much as with me on bed? 480 00:34:34,606 --> 00:34:37,007 Sister is looking for you everywhere. 481 00:34:37,042 --> 00:34:38,374 Yes, I am here. 482 00:34:38,643 --> 00:34:41,135 It's your birthday tomorrow, you must have a date with this girl. 483 00:34:41,813 --> 00:34:44,715 No, I didn't, thanks for reminding me. 484 00:34:45,317 --> 00:34:49,311 It's my birthday tomorrow, come to my party, will you? 485 00:34:49,454 --> 00:34:51,355 Birthday party? Sure, I love it most. 486 00:34:51,523 --> 00:34:54,049 I live at 12 Clear Water Bay, see you at 7. 487 00:34:54,092 --> 00:34:55,219 Goodbye... 488 00:34:57,629 --> 00:34:58,688 What about me? 489 00:34:58,763 --> 00:35:00,493 You? Come if you like. 490 00:35:00,832 --> 00:35:02,994 Right, I have a friend that suits you, I'll introduce you to him. 491 00:35:03,034 --> 00:35:04,866 He's called Handsome, he enjoys casual sex just like you. 492 00:35:04,903 --> 00:35:06,303 I don't want him, he's horny. 493 00:35:06,605 --> 00:35:08,699 But horny men suit you. 494 00:35:10,909 --> 00:35:15,313 Did you receive black-mail phone before your daughter disappeared? 495 00:35:15,547 --> 00:35:16,276 No. 496 00:35:16,715 --> 00:35:18,877 Anyone sent letters since she vanished? 497 00:35:19,117 --> 00:35:21,018 Or any strange telephone call? 498 00:35:21,152 --> 00:35:22,051 No. 499 00:35:22,754 --> 00:35:26,816 You must treat her badly, or else she won't leave home. 500 00:35:27,492 --> 00:35:32,988 Of course not, I've always pampered her. 501 00:35:33,598 --> 00:35:37,797 I found her at the Sacred Tree last night, will she go there again? 502 00:35:38,637 --> 00:35:39,297 Maybe, where is it? 503 00:35:39,371 --> 00:35:41,203 Let me take you there, come with me, sir 504 00:35:41,339 --> 00:35:44,741 Madam, you stay here and answer the phone. 505 00:35:44,809 --> 00:35:45,469 Yes, sir. 506 00:35:46,645 --> 00:35:51,811 Yes... Honey, take your time, don't rush back. 507 00:35:52,951 --> 00:35:55,182 Sir, hurry, or it'll be too late. 508 00:36:00,225 --> 00:36:03,559 It's bad, we're now grown up, we'll scare mom if we go home now. 509 00:36:03,762 --> 00:36:06,926 We must at least go back for some food, I'm starving. 510 00:36:07,399 --> 00:36:08,230 Madam... 511 00:36:09,567 --> 00:36:11,559 I find you look familiar. 512 00:36:11,770 --> 00:36:14,262 I used to have a police-woman girlfriend 513 00:36:14,339 --> 00:36:19,004 Really? I used to have a bald boyfriend with mustache. 514 00:36:19,110 --> 00:36:21,511 Really? I fell it's fate that brings us together. 515 00:36:25,850 --> 00:36:32,848 The moment I left my girlfriend was a really painful experience. 516 00:36:33,825 --> 00:36:36,886 And we're parted since then. 517 00:36:38,930 --> 00:36:40,922 I miss her so much. 518 00:36:41,833 --> 00:36:43,233 You're so poor. 519 00:36:45,503 --> 00:36:46,903 Now that I see you. 520 00:36:47,806 --> 00:36:50,207 I find you exactly like my girlfriend. 521 00:36:51,076 --> 00:36:54,569 My heart is aching again. 522 00:36:56,514 --> 00:36:59,245 Then... your wife can comfort you. 523 00:37:01,820 --> 00:37:02,981 Unluckily, 524 00:37:04,422 --> 00:37:06,823 she has lost interest in sex. 525 00:37:07,092 --> 00:37:09,084 We have no sexual life basically. 526 00:37:11,496 --> 00:37:14,227 I haven't made love for 7 years, it's hard... 527 00:37:15,100 --> 00:37:16,591 Though I am smart at that, 528 00:37:17,869 --> 00:37:20,031 it becomes useless. 529 00:37:23,675 --> 00:37:25,906 You really haven't made love for 7 years 530 00:37:27,545 --> 00:37:30,208 Really! Now my passion is... 531 00:37:30,882 --> 00:37:32,282 ... going to explode. 532 00:37:33,418 --> 00:37:36,411 My hands are already out of control... 533 00:37:36,554 --> 00:37:38,113 Don't be like this. 534 00:37:42,994 --> 00:37:45,554 No, I mustn't assault such a clean girl. 535 00:37:47,265 --> 00:37:52,169 I do like you too, you look like my former boyfriend. 536 00:37:56,241 --> 00:37:57,470 Wow! Black busts! 537 00:38:08,086 --> 00:38:11,420 Why did you bite my head? 538 00:38:11,623 --> 00:38:14,183 I like that. 539 00:38:15,026 --> 00:38:17,427 OK, I must bite you nipples too. 540 00:38:22,734 --> 00:38:27,104 No... it's not interesting, let's play something now. 541 00:38:27,138 --> 00:38:29,334 Good! Come on... 542 00:38:39,851 --> 00:38:42,013 "Cream" with milk! 543 00:38:55,633 --> 00:38:56,965 Good stuff! Let me bite... 544 00:38:59,304 --> 00:39:01,136 You're so excited? Suck it then. 545 00:39:09,681 --> 00:39:10,512 Is it interesting? 546 00:39:15,954 --> 00:39:18,287 Lick y head, lick it... 547 00:39:59,664 --> 00:40:02,657 Who are you? Where's my husband? 548 00:40:02,901 --> 00:40:03,800 Mom... 549 00:40:04,302 --> 00:40:06,032 They're my friends. 550 00:40:06,170 --> 00:40:09,163 She's Doris, she's Gloria. 551 00:40:09,207 --> 00:40:10,106 Yes, aunt. 552 00:40:10,241 --> 00:40:11,140 Have you seen father? 553 00:40:11,843 --> 00:40:13,004 Where is your father? 554 00:40:13,311 --> 00:40:14,040 Dad! 555 00:40:15,013 --> 00:40:16,242 What is it? 556 00:40:18,750 --> 00:40:20,150 I failed to find our daughter. 557 00:40:20,318 --> 00:40:21,479 Oh! What shall we do? 558 00:40:22,820 --> 00:40:24,379 Is your face itchy? 559 00:40:24,489 --> 00:40:26,219 No, it's itchy now. 560 00:40:26,824 --> 00:40:28,554 Many ants are climbing on your face. 561 00:40:28,960 --> 00:40:30,792 No, no ants. 562 00:40:31,429 --> 00:40:35,423 Mrs. Chui, many ants are in your kitchen 563 00:40:51,349 --> 00:40:54,342 Come on, please. Give me a hand. 564 00:40:57,021 --> 00:40:58,751 My turn now, step aside. 565 00:40:59,257 --> 00:41:01,089 Who is it? Is it a spy? 566 00:41:01,292 --> 00:41:02,453 Quick. OK. 567 00:41:03,494 --> 00:41:05,486 Collapse... 568 00:41:11,102 --> 00:41:12,161 Is Danny in? 569 00:41:12,337 --> 00:41:14,238 Danny, someone looks for you. Danny is here. 570 00:41:16,107 --> 00:41:17,666 Collapse... 571 00:41:19,110 --> 00:41:20,100 Good! 572 00:41:26,351 --> 00:41:27,410 Happy birthday! 573 00:41:27,885 --> 00:41:30,218 Why do you send me such a "doll"? 574 00:41:30,421 --> 00:41:32,083 I know you boys like this. Thanks. 575 00:41:32,290 --> 00:41:33,189 Please come in. 576 00:41:36,127 --> 00:41:38,619 Let me introduce, Miss Peach, Fatty Girl 577 00:41:38,896 --> 00:41:40,330 Sit down, I'll get you some drink. 578 00:41:40,365 --> 00:41:41,389 Sit down please. 579 00:41:42,367 --> 00:41:43,266 Thanks. 580 00:41:44,869 --> 00:41:46,269 I'm hungry. 581 00:41:47,071 --> 00:41:48,300 When will we have cake to eat? 582 00:41:48,406 --> 00:41:49,237 Want to eat? 583 00:41:50,575 --> 00:41:51,804 Mind you can't enter the lift. 584 00:41:51,843 --> 00:41:52,708 None of you business. 585 00:41:54,045 --> 00:41:55,206 Handsome, your turn. 586 00:41:55,480 --> 00:41:57,312 My turn, OK? 587 00:41:58,549 --> 00:42:04,455 Collapse... 588 00:42:05,223 --> 00:42:07,556 Take off the clothes... 589 00:42:07,725 --> 00:42:08,784 No problem. 590 00:42:09,660 --> 00:42:12,494 Hold it, we have new friends today, what about this... 591 00:42:12,530 --> 00:42:13,327 New friends? 592 00:42:13,364 --> 00:42:14,332 Don't take off the clothes. 593 00:42:14,465 --> 00:42:15,524 Listen to me... 594 00:42:15,767 --> 00:42:16,826 Let's tell erotic stories. 595 00:42:17,035 --> 00:42:18,367 Erotic stories? Good. 596 00:42:19,437 --> 00:42:22,430 Come her if you want to hear erotic stories... 597 00:42:25,543 --> 00:42:28,775 Come on, let me tell you a story. 598 00:42:29,914 --> 00:42:31,246 I know a friend... 599 00:42:31,282 --> 00:42:33,274 Who runs here and there in S.E. Asia. 600 00:42:33,551 --> 00:42:36,544 He loves all girls, and woos all girls. 601 00:42:36,788 --> 00:42:39,451 Is it you? Of course not me. 602 00:42:39,624 --> 00:42:41,684 Don't interrupt, let me go on. 603 00:42:41,959 --> 00:42:45,953 He's wooed too many girls and finally... 604 00:42:46,197 --> 00:42:48,860 ... he got attacked by black magic. 605 00:42:49,167 --> 00:42:50,897 Guess what problem it is? 606 00:42:51,302 --> 00:42:53,203 No idea. 607 00:42:53,237 --> 00:42:55,206 When he woke up, he found one thing on his forehead. 608 00:42:55,373 --> 00:42:57,933 Something hanging in front of his nose, he looked carefully. 609 00:42:58,076 --> 00:43:00,307 It's a "dick" that hung here and there. 610 00:43:00,344 --> 00:43:03,746 It still had prepuce, what a shit! 611 00:43:03,981 --> 00:43:05,973 He went to see doctors but they couldn't help. 612 00:43:06,084 --> 00:43:08,315 Finally he found a superb doctor. 613 00:43:08,386 --> 00:43:11,220 After checking, he begged the doctor saying... 614 00:43:11,255 --> 00:43:13,986 Doctor, please remove this "dick" for me 615 00:43:14,325 --> 00:43:15,884 He even said he was prepared to pay lots of money. 616 00:43:16,094 --> 00:43:19,929 Doctor said: The "dick" will vanish after you wake up. 617 00:43:20,098 --> 00:43:22,329 He didn't believe and added: Is it true? 618 00:43:22,366 --> 00:43:23,925 Guess what the doctor answered him. 619 00:43:24,302 --> 00:43:29,969 What did he answer?... 620 00:43:30,508 --> 00:43:33,410 He said: When you wake up, you'll find a scrotum on your forehead, 621 00:43:33,511 --> 00:43:35,571 and the "scrotum" will fall down and cover your eyes. 622 00:43:35,780 --> 00:43:37,009 Then you won't see the "dick" anymore. 623 00:43:41,352 --> 00:43:45,255 Sorry, my friend is dirty. 624 00:43:45,490 --> 00:43:46,719 I don't know what he's talking about. 625 00:43:46,958 --> 00:43:49,359 No, you're really so naive? 626 00:43:50,094 --> 00:43:51,494 I really don't understand what a "dick" is? 627 00:43:51,562 --> 00:43:53,394 You don't know what a "dick" is? 628 00:43:53,498 --> 00:43:54,796 Why are you so sly and fool her? 629 00:43:54,832 --> 00:43:56,630 Not fooling her? OK, let's play take off clothes. 630 00:43:56,767 --> 00:43:57,598 I'll play with you. 631 00:43:58,002 --> 00:43:59,903 Play with you? Go play your own "dick" 632 00:43:59,937 --> 00:44:01,735 Never mind him, let's play stacking jigsaw. 633 00:44:04,942 --> 00:44:06,843 Take out one by one, and not to let it collapse 634 00:44:06,944 --> 00:44:07,775 Danny 635 00:44:09,313 --> 00:44:11,043 What are you playing? I want to play too 636 00:44:11,215 --> 00:44:12,274 You play it. 637 00:44:14,752 --> 00:44:15,651 Wait for me. 638 00:44:16,821 --> 00:44:17,880 It's that bitch again. 639 00:44:19,257 --> 00:44:21,488 What do you want again? Take it easy. 640 00:44:21,893 --> 00:44:24,453 Aren't we friends anymore? 641 00:44:25,429 --> 00:44:27,989 This is your birthday present, happy birthday to you. 642 00:44:29,467 --> 00:44:31,629 Thanks, go and play. OK. 643 00:44:33,604 --> 00:44:35,436 Whose turn? Let me join with you. 644 00:44:35,573 --> 00:44:36,472 Okay 645 00:44:38,509 --> 00:44:40,671 How come you're here too? 646 00:44:41,846 --> 00:44:45,339 Danny, why is your taste so bad? 647 00:44:45,483 --> 00:44:46,815 You're interested in this little girl? 648 00:44:47,618 --> 00:44:50,383 I guess she only has IQ of only 8 years old. 649 00:44:50,421 --> 00:44:53,721 Such big busts at 8? Let me check if you have bust cancer. 650 00:44:53,791 --> 00:44:56,283 Go check your own "dick" 651 00:44:56,861 --> 00:45:00,025 My "dick" doesn't have a "scrotum" covering him, I don't need check. 652 00:45:00,598 --> 00:45:03,591 I want to watch TV, I want "Dragon Ball" 653 00:45:03,801 --> 00:45:04,860 Come and watch in my bedroom. 654 00:45:05,269 --> 00:45:06,430 OK I want to watch too. 655 00:45:10,708 --> 00:45:13,371 Danny, cheers, hope all your wishes come true. 656 00:45:13,544 --> 00:45:14,375 Wait a while. 657 00:45:22,353 --> 00:45:28,589 Want to descent me? Let me give you a cup of philter, and you'll beg me. 658 00:45:34,432 --> 00:45:35,764 Why wait so long? 659 00:45:37,368 --> 00:45:40,600 Baby, shall we play fist game. 660 00:45:40,972 --> 00:45:43,532 You're bad at fist game, and you can't drink much. 661 00:45:43,741 --> 00:45:47,075 Men will improve, though I'm not as smart as Danny. 662 00:45:47,378 --> 00:45:50,371 I'm a "toothpick", good for filling cavity. 663 00:45:50,615 --> 00:45:51,776 Come on. 664 00:45:52,917 --> 00:45:53,816 You first. 665 00:45:54,051 --> 00:45:54,950 Fifteen. 666 00:45:55,119 --> 00:45:55,848 Pair. 667 00:45:55,987 --> 00:45:56,886 Five, five. 668 00:45:57,255 --> 00:45:58,655 You're smart. 669 00:46:03,527 --> 00:46:05,689 Watch on, then eats something, OK? 670 00:46:12,003 --> 00:46:12,834 Danny 671 00:46:14,238 --> 00:46:15,638 You're not happy? 672 00:46:17,041 --> 00:46:21,035 No, but baby is boring, she's still like this though we're parted. 673 00:46:23,648 --> 00:46:24,809 Are you happier now? 674 00:46:26,117 --> 00:46:29,110 What if I chat with you? 675 00:46:29,687 --> 00:46:30,416 Good. 676 00:46:32,089 --> 00:46:32,920 Five 677 00:46:36,894 --> 00:46:39,056 I've won. 678 00:46:40,431 --> 00:46:41,922 Let's go on with the game. 679 00:46:46,304 --> 00:46:48,864 I'm hungry, let's find some food. 680 00:46:50,274 --> 00:46:52,106 Ten, fifteen. 681 00:46:52,877 --> 00:46:56,541 Drink, I've won this time. 682 00:46:57,014 --> 00:46:59,574 You can never beat me at fist game. 683 00:47:02,286 --> 00:47:03,015 It's bad. 684 00:47:04,155 --> 00:47:06,818 Baby, want to vomit? 685 00:47:09,226 --> 00:47:10,216 Shit, I want to pee. 686 00:47:36,454 --> 00:47:39,014 Let's finish it yourself. 687 00:47:45,596 --> 00:47:48,828 What's wrong? Don't drink if you can't. 688 00:47:49,166 --> 00:47:51,499 Excuse me, I want to pee. 689 00:47:55,473 --> 00:47:58,466 Don't hurry, let me pee first. 690 00:47:58,642 --> 00:48:00,543 Don't pee, come on... 691 00:48:02,847 --> 00:48:05,749 No wonder you call yourself "Toothpick" 692 00:48:05,783 --> 00:48:08,116 "Toothpick"? "Toothpick" can screw you too, come on! 693 00:50:47,031 --> 00:50:48,693 What do you usually do? 694 00:50:48,933 --> 00:50:50,094 Watch TV. 695 00:50:50,134 --> 00:50:51,124 What kind of programmes? 696 00:50:52,170 --> 00:50:55,834 "Sailor Moon", "Ninja Notaro" and "Dragon Balls". 697 00:50:57,275 --> 00:50:59,267 And also... It's enough. 698 00:50:59,610 --> 00:51:00,771 Have you graduated? 699 00:51:01,145 --> 00:51:02,135 Not yet. 700 00:51:02,380 --> 00:51:03,439 Which grade are you in? 701 00:51:04,382 --> 00:51:05,441 Year one. 702 00:51:06,017 --> 00:51:08,418 So young and already in university? 703 00:51:10,221 --> 00:51:11,553 Let's sit over there. Sure 704 00:51:16,394 --> 00:51:18,625 It's a nice place here. Yeah. 705 00:51:19,063 --> 00:51:22,124 When dad bough this house, it was mainly because of the view. 706 00:51:22,767 --> 00:51:25,327 You're well off, why do you teach swimming in schools? 707 00:51:25,470 --> 00:51:26,802 This is my interest. 708 00:51:27,972 --> 00:51:29,702 Do you know you're meaningful? 709 00:51:30,908 --> 00:51:32,240 What do you mean by meaningful? 710 00:51:32,577 --> 00:51:33,806 Don't be angry when tell you. 711 00:51:34,078 --> 00:51:36,240 I find your behaviour... 712 00:51:37,048 --> 00:51:39,711 ... Is like a small girl, not an adult. 713 00:51:40,351 --> 00:51:42,582 I am indeed a small girl. 714 00:51:43,988 --> 00:51:47,152 Frankly speaking, I haven't met such a naive girl for long. 715 00:51:48,826 --> 00:51:50,385 What about Baby? 716 00:51:52,363 --> 00:51:56,357 She is bad. She knows nothing but money. 717 00:51:56,467 --> 00:51:58,527 Everything about her is a chaos. 718 00:51:58,803 --> 00:52:00,863 She enjoys casual sex... 719 00:52:01,506 --> 00:52:03,839 I'm disappointed about her so I parted with her. 720 00:52:04,075 --> 00:52:05,907 But she still puts up gossip. 721 00:52:06,277 --> 00:52:10,339 I saw her photo with a fat man in magazine. 722 00:52:10,681 --> 00:52:11,910 That's Tsang. 723 00:52:14,118 --> 00:52:15,518 Is Baby very bad? 724 00:52:17,588 --> 00:52:19,318 Then you needn't care about her. 725 00:52:39,444 --> 00:52:40,605 Peach. 726 00:52:42,046 --> 00:52:45,448 Remember to get my shoes for me, quick.. 727 00:52:51,289 --> 00:52:52,518 You bite him? 728 00:52:52,890 --> 00:52:54,791 He wanted to bite me first. 729 00:52:56,060 --> 00:52:58,894 No, he only wanted to kiss you. 730 00:52:59,497 --> 00:53:00,897 Kiss? Yes. 731 00:53:02,366 --> 00:53:06,269 It's kiss, you always see that in TV. 732 00:53:07,104 --> 00:53:09,938 Mom says it's playing with saliva, asks me not to do it. 733 00:53:10,808 --> 00:53:12,640 You believe what mom says? 734 00:53:12,777 --> 00:53:16,270 Didn't mom say we come to this world from a boulder? 735 00:53:16,447 --> 00:53:20,009 Of course not, we were given birth from her ass-hole. 736 00:53:21,519 --> 00:53:24,921 Very close, but not exactly correct. 737 00:53:27,458 --> 00:53:29,689 Then... Is it from where we pee? 738 00:53:32,530 --> 00:53:37,525 Then... Must I kiss with hem... 739 00:53:41,906 --> 00:53:43,568 Must I? 740 00:53:44,075 --> 00:53:45,634 Does he love you? 741 00:53:46,077 --> 00:53:47,067 I don't know. 742 00:53:47,278 --> 00:53:48,678 Do you love him? 743 00:53:51,516 --> 00:53:52,415 Yes. 744 00:53:54,352 --> 00:53:56,412 You must kiss if you love him. 745 00:53:57,321 --> 00:53:58,550 I don't know how to. 746 00:53:58,823 --> 00:53:59,882 Let me teach you. 747 00:54:00,458 --> 00:54:01,448 Good. 748 00:54:02,326 --> 00:54:04,989 But a girl mustn't be initiative 749 00:54:05,329 --> 00:54:07,389 as boys will take the lead to kiss you first. 750 00:54:08,933 --> 00:54:12,927 Remember, be gentle, be easy. 751 00:54:13,371 --> 00:54:15,931 Just let him kiss your lips. 752 00:54:16,207 --> 00:54:20,770 But at the beginning, don't let his tongue screw in. 753 00:54:21,379 --> 00:54:25,373 He will hold you, caress you... 754 00:54:45,236 --> 00:54:47,467 It's itchy. 755 00:54:47,605 --> 00:54:49,437 Be serious. 756 00:54:54,345 --> 00:54:57,338 It's Miss Lo, what shall we do? 757 00:55:06,490 --> 00:55:07,890 1001, 1002 758 00:55:08,225 --> 00:55:10,956 3700, 4015... Good. 759 00:55:20,137 --> 00:55:21,127 Who are you looking for? 760 00:55:21,339 --> 00:55:23,069 Are you parents of Peach Chui? 761 00:55:23,608 --> 00:55:24,837 Yes, what is it? 762 00:55:26,177 --> 00:55:28,169 You're Lo Lanto! 763 00:55:29,680 --> 00:55:30,909 You're K.K.? 764 00:55:31,115 --> 00:55:33,778 Yeah, long time no see. 765 00:55:34,218 --> 00:55:36,380 But you still have great figures after all these years. 766 00:55:36,420 --> 00:55:38,753 Right, where do you work now? 767 00:55:39,790 --> 00:55:41,986 I'm now teacher of a primary school. 768 00:55:42,259 --> 00:55:44,660 Are you? You used to be wild. 769 00:55:44,895 --> 00:55:48,388 ... but now a school teacher? Will you turn children bad? 770 00:55:48,766 --> 00:55:50,997 You're Peach Chui's... 771 00:55:51,235 --> 00:55:53,727 Me? I am her father. 772 00:55:55,139 --> 00:55:56,539 What a coincidence! 773 00:55:57,575 --> 00:55:58,736 What a coincidence! 774 00:55:59,777 --> 00:56:01,006 Come in. 775 00:56:10,421 --> 00:56:11,821 What shall we do now? 776 00:56:12,356 --> 00:56:15,087 Don't panic, take it easy, let me figure it out. 777 00:56:15,893 --> 00:56:18,226 Come, let's drink something first. 778 00:56:21,799 --> 00:56:23,028 Where's your wife? 779 00:56:23,401 --> 00:56:24,892 She goes play mahjong. 780 00:56:26,637 --> 00:56:30,699 I remember we were in good terms, if you hadn't emigrated... 781 00:56:31,842 --> 00:56:33,834 ... you must be Peach's mother now. 782 00:56:34,278 --> 00:56:37,112 Let's forget the past, how is your wife? 783 00:56:37,481 --> 00:56:38,813 Just so and so. 784 00:56:40,017 --> 00:56:41,246 What is she like? 785 00:56:41,752 --> 00:56:46,747 You know I always like little-snaking women. 786 00:56:47,124 --> 00:56:49,684 I love women with small bust. 787 00:56:49,794 --> 00:56:51,194 Just like me? 788 00:56:52,430 --> 00:56:55,662 She's called Tsang Siu Yue, I call her "Microwave"(small busts). 789 00:56:56,534 --> 00:56:58,696 Right, Peach has been away from school for 2 weeks. 790 00:56:58,936 --> 00:57:01,098 I just want to find out why. 791 00:57:01,272 --> 00:57:04,265 Even police are looking for her, even Fatty Girl is vanished too. 792 00:57:05,242 --> 00:57:07,973 I feel miserable just thinking of it. 793 00:57:09,413 --> 00:57:11,143 It's troublesome. 794 00:57:13,417 --> 00:57:14,749 Don't be like this... 795 00:57:38,309 --> 00:57:39,709 What noise is this? 796 00:57:39,744 --> 00:57:40,871 Want to learn something? 797 00:57:41,045 --> 00:57:42,536 Come out if you want. 798 00:57:45,649 --> 00:57:48,642 Don't be like this, your wife is coming home any moment. 799 00:58:03,000 --> 00:58:04,730 Let me stop your itchiness. 800 00:59:28,619 --> 00:59:30,178 You're still so smart. 801 01:00:39,924 --> 01:00:41,483 You kiss very well. 802 01:00:41,792 --> 01:00:42,953 I've just learnt. 803 01:00:43,093 --> 01:00:44,152 Who taught you? 804 01:00:45,229 --> 01:00:46,390 My sister. 805 01:01:05,382 --> 01:01:06,941 My hands are cold. 806 01:01:08,152 --> 01:01:09,711 You're bad. 807 01:01:10,321 --> 01:01:11,880 I won't care about you. 808 01:01:14,325 --> 01:01:18,160 I'll let you do it again it you can me, bye... 809 01:01:18,696 --> 01:01:21,427 Come on... Chase me. 810 01:02:27,831 --> 01:02:29,993 Danny, if I'm only 8 years old... 811 01:02:30,234 --> 01:02:31,793 ... will you still love me? 812 01:02:31,935 --> 01:02:33,597 Are you kidding? You are only 8? 813 01:02:34,104 --> 01:02:35,834 Answer me first. 814 01:02:36,173 --> 01:02:38,005 If you are only 8 years old... 815 01:02:38,242 --> 01:02:41,235 ... I'll wait till you grow up and marry you. 816 01:02:41,879 --> 01:02:44,280 You are horny! 817 01:03:57,054 --> 01:03:58,886 Do you like Danny? 818 01:04:03,093 --> 01:04:05,153 You've been together lately. 819 01:04:05,496 --> 01:04:06,987 Have you... 820 01:04:07,531 --> 01:04:08,521 What? 821 01:04:08,732 --> 01:04:10,132 ... had affairs with him? 822 01:04:10,434 --> 01:04:12,335 You says I'm still young. 823 01:04:12,569 --> 01:04:13,628 Of course it is. 824 01:04:14,304 --> 01:04:17,138 If Danny touches you, he'll commit an offence. 825 01:04:17,374 --> 01:04:19,366 What offence? 826 01:04:19,910 --> 01:04:25,247 Having sexual intercourse with girls 16 827 01:04:25,482 --> 01:04:26,711 He will be sent to jail. 828 01:04:28,352 --> 01:04:30,583 I won't have affairs with him then. 829 01:04:30,821 --> 01:04:34,155 When are you going to tell him? You're only 8 years old. 830 01:04:35,859 --> 01:04:38,192 I don't know. 831 01:04:38,529 --> 01:04:40,521 Must you cheat him for 10 years? 832 01:04:48,405 --> 01:04:50,965 Peter, I've told you many times, I have no money. 833 01:04:51,108 --> 01:04:54,169 You borrow money from me just to go fever, you think I don't know? 834 01:04:54,545 --> 01:04:57,379 Stop this please. 835 01:04:59,049 --> 01:05:01,041 Sister, you quarrelled with Peter? 836 01:05:01,885 --> 01:05:04,377 Other told me Peter is a pimp. 837 01:05:05,722 --> 01:05:07,281 Forget about him. 838 01:05:07,424 --> 01:05:08,414 I'll go shopping. 839 01:05:08,592 --> 01:05:09,753 Want to go with me? 840 01:05:09,960 --> 01:05:11,121 No, I want to sleep. 841 01:05:11,361 --> 01:05:12,693 OK, I'll go now. 842 01:05:23,106 --> 01:05:24,438 Why are you so cruel? 843 01:05:24,741 --> 01:05:28,735 I only want to borrow $20,000 to sell VCD, why don't you promise me? 844 01:05:30,280 --> 01:05:32,442 I want to go out. Let's go together. 845 01:05:32,583 --> 01:05:33,573 It's not convenient. 846 01:05:33,884 --> 01:05:35,375 I'll wait for you here then. 847 01:05:35,485 --> 01:05:36,714 My father is not at home. 848 01:05:37,087 --> 01:05:38,578 It's good, I can watch the flat for you. 849 01:05:38,855 --> 01:05:40,187 Why are you so evil? 850 01:05:40,290 --> 01:05:44,022 Yeah, me evil and you flirty, we're two of kind. 851 01:05:45,262 --> 01:05:47,424 Must I reveal the monkey affairs between you and Fatty? 852 01:05:48,298 --> 01:05:50,199 OK, as you like. 853 01:05:50,567 --> 01:05:53,401 I'll report to police if I still find you here when I'm back. 854 01:05:54,972 --> 01:05:59,706 Bitch! I'll steal things in your home if you won't lend me money. 855 01:06:15,192 --> 01:06:17,423 She has such a pretty girl at home? 856 01:06:30,374 --> 01:06:31,603 Pretty. 857 01:06:42,119 --> 01:06:44,350 Right, since Lychee is so flirty 858 01:06:44,655 --> 01:06:46,556 her friends can't be normal girl. 859 01:06:47,124 --> 01:06:48,456 I must screw her. 860 01:07:20,324 --> 01:07:23,488 Go away... 861 01:07:24,795 --> 01:07:26,286 Help! 862 01:07:26,330 --> 01:07:27,662 Don't pretend you're virgin. 863 01:07:30,801 --> 01:07:32,531 Why panic? 864 01:07:32,703 --> 01:07:34,194 Go away. 865 01:07:34,571 --> 01:07:36,733 Come on, what do you want? 866 01:07:39,643 --> 01:07:41,703 You bastard, dare you touch my sister? 867 01:07:42,179 --> 01:07:45,741 Bastard, go to hell... 868 01:07:46,083 --> 01:07:48,643 What did you say? Your sister? 869 01:07:48,752 --> 01:07:51,745 She's only 8 years old, but don't know why... 870 01:07:55,025 --> 01:07:57,688 Go away, don't ever come to me, go! 871 01:07:57,761 --> 01:08:00,424 She's really your sister? OK, I'll leave... 872 01:08:00,997 --> 01:08:02,727 Go away, bastard! 873 01:08:05,802 --> 01:08:07,532 Peach, are you alright? 874 01:08:07,637 --> 01:08:09,469 He's bad, he wants to screw me with his club. 875 01:08:09,606 --> 01:08:11,507 Don't panic, I'll chop off his club next time. 876 01:08:21,718 --> 01:08:22,777 Hi, pretty 877 01:08:24,554 --> 01:08:27,718 Baby, you're drinking alone? 878 01:08:28,358 --> 01:08:30,259 Will you stop bothering me? 879 01:08:30,394 --> 01:08:34,627 Danny won't come back to you, he's going with that Peach. 880 01:08:35,232 --> 01:08:39,465 We've made love once, why don't you become my girl? 881 01:08:39,669 --> 01:08:41,831 Shit! I should report to police about your raping me. 882 01:08:42,038 --> 01:08:45,600 I'm smart since you had climax when I raped you. 883 01:08:46,710 --> 01:08:47,609 Vanish at once! 884 01:08:47,744 --> 01:08:49,474 What are you up to? Bitch! 885 01:08:52,716 --> 01:08:54,617 You beat a woman? 886 01:08:54,785 --> 01:08:56,276 Who are you? None of your business. 887 01:08:56,420 --> 01:08:57,820 I'm from "Hung Hing", my boss is Chan Ho Nam. 888 01:08:57,854 --> 01:08:59,186 What's special with triad? 889 01:08:59,289 --> 01:09:00,848 Triad is special, aren't you convinced? 890 01:09:01,591 --> 01:09:04,925 No...I was only murmuring, sorry...boss. 891 01:09:05,262 --> 01:09:06,594 Triad is indeed very special. 892 01:09:06,830 --> 01:09:08,321 Vanish at once! Boss, look over there. 893 01:09:11,268 --> 01:09:12,930 He runs really fast. 894 01:09:13,637 --> 01:09:14,468 Thanks. 895 01:09:14,671 --> 01:09:15,570 It's trivial. 896 01:09:16,907 --> 01:09:18,899 It's said Peach snatched your boyfriend? 897 01:09:19,776 --> 01:09:21,005 She's devil. 898 01:09:21,211 --> 01:09:23,203 Right. She's really devil, she's only 8 years old. 899 01:09:23,447 --> 01:09:24,938 8 years old? How come? 900 01:09:25,315 --> 01:09:26,214 It's true. 901 01:09:26,516 --> 01:09:30,920 Since she worshipped a Sacred Tree, she became 18 overnight. 902 01:09:31,588 --> 01:09:33,318 I am her sister's boyfriend. 903 01:09:33,523 --> 01:09:36,584 I just parted with her so I know everything. 904 01:09:37,494 --> 01:09:38,985 Really so? 905 01:09:39,262 --> 01:09:41,993 Don't you believe? She's studying P.1. 906 01:09:42,499 --> 01:09:44,400 Don't you find her very naive? 907 01:09:44,568 --> 01:09:46,901 Though her body is like an 18-years-old girl. 908 01:09:47,270 --> 01:09:49,262 Her IQ is that of an 8-years-old child. 909 01:09:52,409 --> 01:09:55,243 What do you want? Want to get your boyfriend back? 910 01:09:58,448 --> 01:09:59,609 No problem. 911 01:10:00,283 --> 01:10:04,948 If you let me study further, I might help you. 912 01:11:45,255 --> 01:11:46,917 Finished so soon? 913 01:11:48,658 --> 01:11:49,557 Why are you here? 914 01:11:49,726 --> 01:11:50,716 I intentionally come for you. 915 01:11:50,961 --> 01:11:51,690 What for? 916 01:11:51,795 --> 01:11:53,696 Big Busts, didn't I beat you enough last time? 917 01:11:54,497 --> 01:11:55,988 Don't take me as your rival. 918 01:11:56,232 --> 01:11:57,632 I'm a sufferer too. 919 01:11:57,734 --> 01:11:58,963 Danny has been cheating you. 920 01:12:00,270 --> 01:12:02,102 He's indeed with me every night. 921 01:12:02,339 --> 01:12:04,399 He has two girlfriends, I can't be eased off. 922 01:12:05,008 --> 01:12:06,408 I don't believe. 923 01:12:06,576 --> 01:12:08,977 You don't? I can show you evidence. 924 01:12:09,279 --> 01:12:10,838 I'm having has baby. 925 01:12:11,214 --> 01:12:12,045 You lie! 926 01:12:12,515 --> 01:12:14,916 I'm not lying, just check it out. 927 01:12:15,218 --> 01:12:17,449 Sure, if you lie, I'll beat you again. 928 01:12:23,860 --> 01:12:27,592 I tell you, I have keys to his house. 929 01:12:27,731 --> 01:12:29,461 Isn't this proof? 930 01:12:29,933 --> 01:12:32,164 In fact, Danny can't live on without me. 931 01:12:32,869 --> 01:12:34,201 He's not such a guy. 932 01:12:34,504 --> 01:12:36,166 He loves my techniques on bed. 933 01:12:36,473 --> 01:12:37,873 He needs me every night. 934 01:12:38,141 --> 01:12:39,040 I don't believe. 935 01:12:39,175 --> 01:12:40,734 You don't? I can prove. 936 01:12:44,981 --> 01:12:46,643 I'll take you inside. 937 01:12:47,217 --> 01:12:48,549 Danny will be back soon. 938 01:12:48,652 --> 01:12:51,645 Hide aside, and watch us make love, you can learn too. 939 01:12:52,856 --> 01:12:55,189 You're only a small girl, you have bright future. 940 01:12:55,625 --> 01:12:57,958 I don't want him to cheat you. 941 01:12:58,461 --> 01:13:00,453 and believe Danny was a naive boy. 942 01:13:16,746 --> 01:13:17,645 Danny 943 01:13:18,615 --> 01:13:19,605 What are you doing? 944 01:13:19,783 --> 01:13:20,614 Are you tried? 945 01:13:20,817 --> 01:13:22,149 How come you have keys to my house? 946 01:13:22,385 --> 01:13:23,944 I have made spare keys. 947 01:13:24,120 --> 01:13:25,679 You're so dirty. 948 01:13:25,855 --> 01:13:27,687 What do you love that small girl for? 949 01:13:28,024 --> 01:13:29,856 She doesn't know how to make love. 950 01:13:29,926 --> 01:13:31,656 I've told you many times, we're parted already. 951 01:13:32,729 --> 01:13:34,630 Will you please leave, OK? 952 01:13:41,171 --> 01:13:42,901 I'll see how you die. 953 01:14:01,324 --> 01:14:04,158 Danny... 954 01:15:20,537 --> 01:15:23,268 Sacred Tree... 955 01:15:23,940 --> 01:15:26,000 Please turn me back to a child. 956 01:15:26,309 --> 01:15:28,869 Adults' world is not for me. 957 01:15:29,279 --> 01:15:31,680 They all tell lies. 958 01:15:31,714 --> 01:15:33,239 Even Danny cheats me too. 959 01:15:34,250 --> 01:15:39,086 Sacred Tree, I hope you will help me one more time. 960 01:15:39,522 --> 01:15:41,923 I know you will help me. 961 01:16:06,883 --> 01:16:08,613 Mom 962 01:16:08,885 --> 01:16:12,287 Peach, come here. 963 01:16:12,889 --> 01:16:17,953 Mom Peach, I'm so worried about you. 964 01:16:23,266 --> 01:16:24,666 Peach! 965 01:16:31,140 --> 01:16:32,301 Danny 966 01:16:34,978 --> 01:16:36,378 What happened last night? 967 01:16:36,613 --> 01:16:38,104 What is anything has happened? 968 01:16:40,850 --> 01:16:42,842 It's no use shouting at me. 969 01:16:43,286 --> 01:16:45,278 Even your girl doesn't care about you. 970 01:16:45,421 --> 01:16:46,821 What do you want to say? 971 01:16:47,257 --> 01:16:51,661 Didn't she change her phone number to avoid you? 972 01:16:51,861 --> 01:16:53,090 I'm sure I can find her. 973 01:16:53,663 --> 01:16:57,156 No need, I know where she lives. 974 01:16:57,533 --> 01:17:00,697 I can tell you she is only 8 years old. 975 01:17:00,737 --> 01:17:01,670 Nuts! 976 01:17:02,805 --> 01:17:03,966 You don't believe? 977 01:17:04,707 --> 01:17:07,438 I didn't believe at first, but then... 978 01:17:07,810 --> 01:17:09,870 I don't want to listen to you bullshit, OK? 979 01:17:10,713 --> 01:17:13,945 OK, I take you to see her, have guts? 980 01:17:14,417 --> 01:17:16,409 You must believe when you see her. 981 01:17:23,660 --> 01:17:24,491 Come. 982 01:17:27,463 --> 01:17:28,954 Who are you looking for? 983 01:17:28,998 --> 01:17:30,159 Are you Mr. Chui Siu Fung? 984 01:17:30,366 --> 01:17:33,359 Right, I'm that Chui Siu Fung with 4 eyebrows. 985 01:17:33,870 --> 01:17:36,032 Sorry, Mr. Chui, I am boyfriend of your daughter. 986 01:17:36,272 --> 01:17:37,501 My name is Danny Wong. 987 01:17:37,573 --> 01:17:39,064 Lychee has many boyfriends. 988 01:17:39,442 --> 01:17:40,842 You want to see Lychee? 989 01:17:41,010 --> 01:17:42,911 No... not Lychee, it's Peach. 990 01:17:43,146 --> 01:17:44,978 I am her boyfriend. 991 01:17:46,316 --> 01:17:49,878 You ass-hole, my daughter is only 8, and you want to make use of her? 992 01:17:50,186 --> 01:17:51,245 Have you taken advantage of her? 993 01:17:51,421 --> 01:17:52,320 I'll chop you into pieces. 994 01:17:52,588 --> 01:17:53,988 Dad, don't be like this. 995 01:17:54,090 --> 01:17:56,423 He wants to play your sister, he's no human. 996 01:17:56,726 --> 01:17:57,386 Danny 997 01:17:57,760 --> 01:17:59,160 Go away. 998 01:18:06,869 --> 01:18:09,100 This is not toys for children. 999 01:18:09,372 --> 01:18:12,536 Only adults can play with them, take if back. 1000 01:18:15,111 --> 01:18:17,444 Don't ever come for me again. 1001 01:18:22,185 --> 01:18:24,177 I didn't tell lies to you. 1002 01:18:24,954 --> 01:18:28,015 You see now, she's only a small girl. 1003 01:18:29,926 --> 01:18:31,155 Whose birthday is it? 1004 01:18:31,361 --> 01:18:32,920 Yeah, your birthday. 1005 01:18:35,498 --> 01:18:37,228 What's on? 1006 01:18:37,400 --> 01:18:38,561 You deserve it. 1007 01:18:38,801 --> 01:18:40,030 Danny 1008 01:18:41,070 --> 01:18:43,562 You don't help me while someone bullies me? 1009 01:18:43,940 --> 01:18:44,999 Beat her for me. 1010 01:18:45,641 --> 01:18:46,472 Go away! 1011 01:18:54,484 --> 01:18:56,146 I don't believe you are Peach. 1012 01:18:56,252 --> 01:18:57,584 Do you have any proof? 1013 01:19:00,189 --> 01:19:05,856 Sai...Lor...Moon! 1014 01:19:10,933 --> 01:19:13,266 Go away at once. 1015 01:19:13,703 --> 01:19:16,935 If you don't, I'll report police, go away, molester. 1016 01:19:38,761 --> 01:19:40,491 Peach. 1017 01:19:40,963 --> 01:19:43,523 I'm miserable since Danny went away. 1018 01:19:43,833 --> 01:19:48,828 But after a few week lessons and trips to Ocean Park, I'm eased off. 1019 01:19:49,972 --> 01:19:51,531 Come in. 1020 01:19:53,042 --> 01:19:56,274 Peach, we have something to talk to you. 1021 01:19:56,479 --> 01:19:57,538 What is it? 1022 01:19:58,014 --> 01:20:00,574 So it... 1023 01:20:00,883 --> 01:20:02,112 What exactly is it? 1024 01:20:02,485 --> 01:20:04,317 Danny didn't cheat you, Peach. 1025 01:20:04,520 --> 01:20:06,512 But I don't want to see him again. 1026 01:20:07,723 --> 01:20:11,285 That night at Danny's home, the guy you saw Baby caressing is not Danny. 1027 01:20:11,594 --> 01:20:12,994 Who is it then? 1028 01:20:13,429 --> 01:20:14,488 Me. 1029 01:20:15,398 --> 01:20:17,458 I did see him walk inside the home. 1030 01:20:17,800 --> 01:20:20,861 Baby made use of me, I knocked him over once he went into the house 1031 01:20:20,903 --> 01:20:22,428 then I disguised as him. 1032 01:20:22,772 --> 01:20:23,899 Really? 1033 01:20:23,940 --> 01:20:27,968 Yes, Peach, he feels sorry and came to apologize to you. 1034 01:20:28,311 --> 01:20:30,871 Danny didn't cheat you, he really loves you very much. 1035 01:20:32,515 --> 01:20:34,006 So I've wronged Danny. 1036 01:20:34,050 --> 01:20:35,518 I must see him again. 1037 01:20:35,918 --> 01:20:38,319 But I mustn't see him with the face of a small girl. 1038 01:20:38,821 --> 01:20:40,380 When I go to see the Sacred Tree 1039 01:20:40,523 --> 01:20:42,515 I can't believe my eyes. 1040 01:20:43,226 --> 01:20:44,888 The Sacred Tree is gone. 1041 01:20:45,661 --> 01:20:50,224 Later I learned that a dipsomaniac burnt the Sacred Tree 1042 01:20:51,033 --> 01:20:53,696 and the tree got cut down. 1043 01:20:55,371 --> 01:20:59,706 I can never become adult again. 1044 01:21:16,392 --> 01:21:19,556 This is a game for adult, not suitable for children 1045 01:22:49,352 --> 01:22:51,685 This is your birthday present from the colleagues. 1046 01:22:52,121 --> 01:22:53,020 Thanks. 1047 01:22:53,289 --> 01:22:55,781 Mr. Wong, you've been working hard these 10 years. 1048 01:22:56,025 --> 01:22:58,256 Why must you still work today when it's your day off? 1049 01:22:58,527 --> 01:23:00,359 Why don't you get a girlfriend? 1050 01:23:00,563 --> 01:23:01,792 I cannot find one. 1051 01:23:01,998 --> 01:23:03,728 How come? 1052 01:23:04,033 --> 01:23:06,764 I met a very good girl, but we parted. 1053 01:23:07,203 --> 01:23:08,262 Why? 1054 01:23:10,640 --> 01:23:12,131 Because there is no chance for us. 1055 01:23:18,848 --> 01:23:20,749 This is the doll she sent me. 1056 01:23:21,050 --> 01:23:22,450 Where is she now? 1057 01:23:24,153 --> 01:23:25,485 It's said she's in Canada. 1058 01:23:27,523 --> 01:23:29,253 She's now 18 years old. 1059 01:23:29,525 --> 01:23:31,255 How old was she when you met her? 1060 01:23:31,861 --> 01:23:33,193 She was 8. 1061 01:23:33,963 --> 01:23:35,864 I'll go back to work. 1062 01:24:14,103 --> 01:24:15,435 Happy birthday to you. 1063 01:24:16,739 --> 01:24:18,799 Where's my birthday present? 1064 01:29:06,895 --> 01:29:09,558 This story teaches us one thing, 1065 01:29:11,233 --> 01:29:13,134 it teaches us... 1066 01:29:13,602 --> 01:29:15,002 What does it teach us... 1067 01:29:15,371 --> 01:29:20,537 Right, it teaches us: Before we are 18 years old... 1068 01:29:20,643 --> 01:29:23,977 ... we mustn't easily make love with others. 1069 01:29:24,346 --> 01:29:27,680 But you may enjoy sex if you are over 18 1070 01:29:31,720 --> 01:29:32,949 Me... 1071 01:29:33,355 --> 01:29:34,846 18 years old already. 74924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.