All language subtitles for Flirting.With.Madness.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,349 --> 00:00:17,435 [ muffled shouts ] 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,229 [ stifled sobs ] 5 00:00:24,358 --> 00:00:25,818 [ muffled shouts ] 6 00:00:28,404 --> 00:00:31,282 [ feet thudding against seat ] 7 00:00:32,867 --> 00:00:35,995 [ muffled shouts ] 8 00:00:37,955 --> 00:00:41,167 [ sob, stifled scream ] 9 00:00:45,045 --> 00:00:48,883 โ™ช We'll light it up like there's no tomorrow โ™ช 10 00:00:48,966 --> 00:00:52,595 โ™ช Hands up if you want to be free โ™ช 11 00:00:52,678 --> 00:00:56,348 โ™ช We'll live it up like there's no tomorrow โ™ช 12 00:00:56,432 --> 00:01:00,436 โ™ช Whoa-oa-oa-ah โ™ช 13 00:01:00,519 --> 00:01:02,855 GIRL NARRATING: This is my best friend Kaylie Mack. 14 00:01:02,938 --> 00:01:04,899 Confident, cocky, clever... 15 00:01:04,982 --> 00:01:06,859 She's always got some new idea brewing. 16 00:01:06,942 --> 00:01:08,819 Life with Kaylie is never boring. 17 00:01:08,903 --> 00:01:11,947 โ™ช Let's go rave, come follow me โ™ช 18 00:01:12,031 --> 00:01:15,242 โ™ช It's time to taste some ecstasy โ™ช 19 00:01:15,326 --> 00:01:17,411 โ™ช We'll light it up... โ™ช 20 00:01:17,495 --> 00:01:19,789 This is my other best friend, Mandy Kim. Five years ago, 21 00:01:19,872 --> 00:01:22,416 she moved here from San Francisco, lost 30 pounds, 22 00:01:22,500 --> 00:01:24,877 and became the smart, hot girl that loves fashion. 23 00:01:24,960 --> 00:01:27,713 I love her to death, and she's not as superficial 24 00:01:27,797 --> 00:01:30,716 as she seems. Not usually, anyway. 25 00:01:30,800 --> 00:01:34,595 โ™ช Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na โ™ช 26 00:01:34,678 --> 00:01:37,431 And that's me. I'm Avery. 27 00:01:37,515 --> 00:01:40,476 I'd say I'm the one that's more in touch with reality. 28 00:01:40,559 --> 00:01:42,478 I keep the other two out of trouble... 29 00:01:42,561 --> 00:01:44,939 well, at least most of the time. 30 00:01:47,316 --> 00:01:48,734 Hey. Hey. 31 00:01:48,818 --> 00:01:50,653 Hey. Hey. 32 00:01:50,736 --> 00:01:52,696 Did you guys see how many new followers we have? 33 00:01:52,780 --> 00:01:55,199 112 since Friday. 114, actually. 34 00:01:55,282 --> 00:01:57,827 That makes a total of 2,763. 35 00:01:57,910 --> 00:02:00,079 And did you see how many re-tweets we got yesterday? 36 00:02:00,162 --> 00:02:02,373 People love pranks that involve authority figures. 37 00:02:02,456 --> 00:02:04,250 Then they're gonna love today's. [ laughs ] 38 00:02:13,926 --> 00:02:17,054 [ cell phone rings ] 39 00:02:17,137 --> 00:02:20,683 What is that? [ students laughing ] 40 00:02:20,766 --> 00:02:22,059 Ian? 41 00:02:22,142 --> 00:02:23,727 I don't know. 42 00:02:25,980 --> 00:02:27,731 Bro, your backpack. 43 00:02:27,815 --> 00:02:29,733 [ students snickering ] 44 00:02:29,817 --> 00:02:33,279 [ ringing continues ] 45 00:02:33,362 --> 00:02:36,740 Great joke, Ian. Back to the test. 46 00:02:36,824 --> 00:02:39,201 I didn't do it, Mr. Brixton. 47 00:02:39,285 --> 00:02:42,746 [ snickering continues ] 48 00:02:44,248 --> 00:02:47,626 [ phone beeping ] [ students laughing ] 49 00:02:50,462 --> 00:02:53,382 [ beeping continues ] 50 00:02:57,136 --> 00:03:00,055 [ beeping ] [ students laughing ] 51 00:03:03,976 --> 00:03:06,353 [ shuts off ] 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,693 [ phone ringtone sounds ] [ students laughing ] 53 00:03:15,362 --> 00:03:18,824 All right, laugh away. Ha, ha, ha. 54 00:03:18,908 --> 00:03:21,702 It's not that funny. 55 00:03:21,785 --> 00:03:23,746 [ chuckles ] Oh, my God. 56 00:03:23,829 --> 00:03:25,789 This is going to be great for the blog. 57 00:03:25,873 --> 00:03:28,125 Our followers will love it. 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,294 Brilliant. This is perfect. 59 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 Send it to me, and I'll upload it later. 60 00:03:33,339 --> 00:03:35,424 See you tonight, Kaylie. 61 00:03:41,513 --> 00:03:44,058 KAYLIE: Come here. You guys have to see this. 62 00:03:44,141 --> 00:03:46,602 This is awesome. 63 00:03:46,685 --> 00:03:49,688 BeautifulAndLovelyBrides.com. 64 00:03:49,772 --> 00:03:51,941 Mail-order brides. 65 00:03:52,024 --> 00:03:54,985 They're from, like, every country on the planet. 66 00:03:55,069 --> 00:03:57,321 Click on that one. 67 00:03:57,404 --> 00:03:59,281 KAYLIE: Hmm. She's from Latvia. 68 00:03:59,365 --> 00:04:01,867 MANDY: Nice bikini. 69 00:04:01,951 --> 00:04:03,827 [ chuckling ] You're a snob. 70 00:04:03,911 --> 00:04:06,622 "Interested in a man 71 00:04:06,705 --> 00:04:09,083 "30 to 60 years old. 72 00:04:09,166 --> 00:04:13,045 "My friends describe me as creative, shy, 73 00:04:13,128 --> 00:04:15,589 understanding, and cheerful." 74 00:04:15,673 --> 00:04:17,883 [ laughs ] Read her hobbies. 75 00:04:17,967 --> 00:04:20,719 "Gardening, housekeeping, 76 00:04:20,803 --> 00:04:24,181 listening to pop music, and exercise." 77 00:04:24,264 --> 00:04:27,476 This is hilarious! Housekeeping is her hobby? 78 00:04:27,559 --> 00:04:29,812 That can't be true. 79 00:04:29,895 --> 00:04:31,480 [ giggles ] 80 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Can you guys imagine what kind of guys 81 00:04:33,691 --> 00:04:36,944 have to basically order a wife on a website? 82 00:04:37,027 --> 00:04:39,238 There are how many women in America, 83 00:04:39,321 --> 00:04:40,990 and none of them will date you? 84 00:04:41,073 --> 00:04:43,909 Yeah, but these guys don't want American women. 85 00:04:43,993 --> 00:04:46,370 They want women that they can 86 00:04:46,453 --> 00:04:48,497 treat like slaves. 87 00:04:48,580 --> 00:04:50,499 You don't know that. Yes, I do. 88 00:04:50,582 --> 00:04:52,584 Half these women don't even speak English. 89 00:04:52,668 --> 00:04:54,628 MANDY: Please don't tell me you feel sorry 90 00:04:54,712 --> 00:04:57,089 for the losers trying to buy a wife online. 91 00:04:57,172 --> 00:04:59,675 If you want to feel bad for someone, feel bad for these girls. 92 00:04:59,758 --> 00:05:02,177 They have no idea what they're getting into. 93 00:05:02,261 --> 00:05:04,680 There's one in particular 94 00:05:04,763 --> 00:05:06,890 you need to see. 95 00:05:06,974 --> 00:05:10,060 Oh, she's pretty. Yes, she is. 96 00:05:10,144 --> 00:05:13,689 And with her help, we're going to get a much better look 97 00:05:13,772 --> 00:05:17,401 at these inadequate, pitiful guys. 98 00:05:17,484 --> 00:05:19,737 Wait. 99 00:05:19,820 --> 00:05:21,864 You faked that? Uh-huh. 100 00:05:21,947 --> 00:05:24,825 This is going to be our best blog post ever. 101 00:05:24,908 --> 00:05:26,368 [ giggles ] 102 00:05:26,452 --> 00:05:29,538 All you care about anymore is this blog. 103 00:05:29,621 --> 00:05:33,167 People love us. We are getting so popular. 104 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 Okay, we're not popular, the blog is. 105 00:05:35,961 --> 00:05:37,713 No one even knows we're behind it. 106 00:05:37,796 --> 00:05:40,007 AMANDA: Eventually they will, 107 00:05:40,090 --> 00:05:42,718 if they want to make a TV show or something about us. 108 00:05:42,801 --> 00:05:45,220 The odds of that happening... 109 00:05:45,304 --> 00:05:46,764 Stop being so negative, Avery. 110 00:05:46,847 --> 00:05:49,099 It's happened to worse blogs than ours. 111 00:05:49,183 --> 00:05:51,435 Besides, it's fun. 112 00:05:51,518 --> 00:05:53,687 Right? Definitely. 113 00:05:53,771 --> 00:05:56,523 KAYLIE: Okay, help me finish setting up the rest of her profile. 114 00:05:56,607 --> 00:05:58,400 What is she looking for in a mate? 115 00:05:58,484 --> 00:06:00,861 MANDY: Someone with a sense of humor. 116 00:06:00,944 --> 00:06:02,946 [ horn blowing ] 117 00:06:11,371 --> 00:06:13,415 [ keyboard clacking ] 118 00:06:37,564 --> 00:06:39,274 [ knock on door ] 119 00:06:43,445 --> 00:06:45,364 Yeah? 120 00:06:45,447 --> 00:06:47,241 I'm here for Wanda. 121 00:06:47,324 --> 00:06:49,409 I called earlier. 122 00:06:49,493 --> 00:06:51,578 I brought 300, like you said. 123 00:06:51,662 --> 00:06:54,289 For anything I want. More, if it's kinky stuff. 124 00:06:54,373 --> 00:06:57,292 Wrong house. It's across the street. 125 00:06:58,836 --> 00:07:00,754 MAN: Oh. Yeah. [ chuckles ] 126 00:07:00,838 --> 00:07:02,840 Sorry, man. [ chuckling ] 127 00:07:13,600 --> 00:07:15,602 [ keyboard clacking ] 128 00:07:24,361 --> 00:07:27,072 Gifts for my two besties. 129 00:07:27,156 --> 00:07:28,657 Kaylie, what's this for? 130 00:07:28,740 --> 00:07:30,617 My mom and I found them when we were shopping, 131 00:07:30,701 --> 00:07:34,163 and they reminded me of us. 132 00:07:34,246 --> 00:07:36,248 I love it, Kaylie. Thank you. 133 00:07:36,331 --> 00:07:38,625 Me, too. I'm never going to take it off. 134 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 We match. 135 00:07:41,170 --> 00:07:43,088 This is our last year together 136 00:07:43,172 --> 00:07:45,549 before we all go off to college. 137 00:07:45,632 --> 00:07:47,676 We've been friends since the third grade, 138 00:07:47,759 --> 00:07:50,846 and I want us to stay as close as we are now forever. 139 00:07:50,929 --> 00:07:53,182 I think that's the sweetest thing you've ever said. 140 00:07:53,265 --> 00:07:56,226 [ computer beeps ] Oh, my God, you guys. 141 00:07:56,310 --> 00:07:59,730 Someone responded to our fake profile. MANDY: What? 142 00:07:59,813 --> 00:08:01,815 What a total loser! 143 00:08:01,899 --> 00:08:05,485 MANDY: He's a computer programmer. 144 00:08:05,569 --> 00:08:08,030 What's his username? MANDY: "BigJohnny." 145 00:08:08,113 --> 00:08:10,449 Like, as in a big Johnson? 146 00:08:10,532 --> 00:08:13,869 KAYLIE: Or a big nerd. Look how ugly he is. 147 00:08:13,952 --> 00:08:16,872 Wow, he's really... gross. 148 00:08:16,955 --> 00:08:19,249 "Hi, Diwata. My name's John. 149 00:08:19,333 --> 00:08:21,793 "I'm 32, and I live in Ralston. 150 00:08:21,877 --> 00:08:23,962 [ laughs ] "I wanted to say hi 151 00:08:24,046 --> 00:08:26,173 "because I think you're very beautiful, 152 00:08:26,256 --> 00:08:28,717 "and we think we both seem to be looking 153 00:08:28,800 --> 00:08:32,262 for that special someone to spend our lives with." 154 00:08:34,223 --> 00:08:37,184 "For me, I'm looking for the right girl who will appreciate 155 00:08:37,267 --> 00:08:40,646 what I can offer and will let me treat her like a princess." 156 00:08:40,729 --> 00:08:42,648 KAYLIE: She'll have to kiss the toad first. 157 00:08:42,731 --> 00:08:45,359 "My pictures are current. Please read my profile, 158 00:08:45,442 --> 00:08:47,527 "and if you think you'd like to get to know me better, 159 00:08:47,611 --> 00:08:50,447 e-mail me back. John." 160 00:08:50,530 --> 00:08:54,326 This is priceless. We have to respond. 161 00:08:54,409 --> 00:08:56,161 Can't we just finish the movie? 162 00:08:56,245 --> 00:08:58,997 We need content. Content equals followers. 163 00:08:59,081 --> 00:09:00,832 And followers equals... 164 00:09:00,916 --> 00:09:03,335 Everything. 165 00:09:03,418 --> 00:09:05,420 Let's respond. Okay. 166 00:09:51,883 --> 00:09:53,677 Hey, Diwata. 167 00:09:53,760 --> 00:09:56,179 Um, I've been working on this for you. 168 00:09:56,263 --> 00:09:59,266 [ plucking notes ] 169 00:10:08,775 --> 00:10:10,694 WOMAN ON TAPE: Pleased to meet you. 170 00:10:10,777 --> 00:10:14,698 [ speaking Tagalog ] Now it's your turn. 171 00:10:14,781 --> 00:10:18,076 [ speaking Tagalog ] 172 00:10:18,160 --> 00:10:21,330 Fantastic. [ speaking Tagalog ] 173 00:10:24,249 --> 00:10:26,335 MR. BRIXTON: Very good. Very good. 174 00:10:26,418 --> 00:10:29,546 Frederick Douglass, Narrative of a Slave. 175 00:10:29,629 --> 00:10:32,591 Who's read it? 176 00:10:32,674 --> 00:10:34,634 [ phone beeps ] 177 00:10:42,059 --> 00:10:44,102 Okay. What was Douglass 178 00:10:44,186 --> 00:10:46,646 trying to tell us about slavery? 179 00:10:51,151 --> 00:10:55,238 Douglass explains how slavery is humiliating. 180 00:11:02,037 --> 00:11:04,748 Kaylie, I'll take the phone. 181 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 No, Mr. Brixton! I promise to turn it off! 182 00:11:08,335 --> 00:11:10,837 You're my favorite teacher in the whole world. 183 00:11:10,921 --> 00:11:13,131 Yeah, give me the phone. You know the rules. 184 00:11:18,095 --> 00:11:20,847 Okay. What was Douglass 185 00:11:20,931 --> 00:11:23,266 trying to tell us about slavery? 186 00:11:23,350 --> 00:11:26,520 KAYLIE: Honestly, I hate school. 187 00:11:26,603 --> 00:11:29,815 The idea of doing this for four more years 188 00:11:29,898 --> 00:11:31,817 makes me want to slit my wrists. 189 00:11:31,900 --> 00:11:34,736 Yeah, but you can't just not go go college. 190 00:11:34,820 --> 00:11:38,740 Yeah, I could, if we sell the blog. 191 00:11:38,824 --> 00:11:41,743 Kaylie, I think you're taking this thing way too seriously. 192 00:11:41,827 --> 00:11:43,745 I've done the research. 193 00:11:43,829 --> 00:11:45,789 It happens all the time. 194 00:11:45,872 --> 00:11:48,083 People start blogs and YouTube channels, 195 00:11:48,166 --> 00:11:52,254 and they get turned into books and movies and TV shows. 196 00:11:52,337 --> 00:11:54,840 The way ours is going, it could happen. 197 00:11:54,923 --> 00:11:57,217 And what if it doesn't? 198 00:11:58,969 --> 00:12:02,389 [ sighs ] I just can't do four more years of this. 199 00:12:04,433 --> 00:12:06,518 WOMAN: Here you go. 200 00:12:06,601 --> 00:12:08,562 Let me know if you guys need anything else. 201 00:12:08,645 --> 00:12:10,897 I'm Wendy. Thank you, Wendy. 202 00:12:10,981 --> 00:12:13,275 MAN: Hoo-hoo! 203 00:12:13,358 --> 00:12:17,362 Damn! She got me all hot and bothered. 204 00:12:17,446 --> 00:12:19,114 Can we go now? 205 00:12:19,197 --> 00:12:20,740 Not till we've hooked you up with one of these stunners. 206 00:12:20,824 --> 00:12:24,119 I have a girlfriend now. Since when? 207 00:12:24,202 --> 00:12:25,954 Here. 208 00:12:32,961 --> 00:12:36,089 She's from Manila. Hot! 209 00:12:36,173 --> 00:12:39,176 How did you meet her? Online. 210 00:12:39,259 --> 00:12:42,846 Super pretty, huh? Yeah-eah-eah. 211 00:12:42,929 --> 00:12:44,890 You should call her up and tell her to come down. 212 00:12:44,973 --> 00:12:47,809 Oh, she's... 213 00:12:47,893 --> 00:12:52,272 she's super busy taking classes and stuff. 214 00:12:52,355 --> 00:12:54,608 You should invite her to the company party. 215 00:12:54,691 --> 00:12:57,736 Yeah. [ chuckles ] 216 00:12:57,819 --> 00:12:59,779 [ keyboard clacking ] 217 00:13:15,754 --> 00:13:17,881 [ knock on door ] 218 00:13:25,972 --> 00:13:28,225 Are you ever gonna come get your box? 219 00:13:28,308 --> 00:13:31,436 The delivery guy left it with me over a week ago. 220 00:13:36,900 --> 00:13:39,361 Expensive software. 221 00:13:39,444 --> 00:13:42,280 Mm-hmm. 222 00:13:42,364 --> 00:13:45,158 I opened it on accident. 223 00:13:45,242 --> 00:13:48,828 I thought it was something I ordered. 224 00:13:48,912 --> 00:13:51,790 You and me should get together sometime. 225 00:13:53,250 --> 00:13:55,919 I'll give you a good price. 226 00:13:57,921 --> 00:13:59,548 I have a girlfriend. 227 00:13:59,631 --> 00:14:03,468 How come I've never seen her, then? 228 00:14:05,470 --> 00:14:09,099 She... lives abroad. Well, then, 229 00:14:09,182 --> 00:14:12,811 you need someone nearby to keep those pipes working while she's gone. 230 00:14:14,604 --> 00:14:17,023 Can't get any closer than across the street. 231 00:14:17,107 --> 00:14:18,984 Right? I have to go. 232 00:14:35,333 --> 00:14:37,752 Oh, my God. You aren't gonna believe this. 233 00:14:37,836 --> 00:14:39,879 What? He just sent a plane ticket. 234 00:14:39,963 --> 00:14:41,506 Who? Big John, 235 00:14:41,590 --> 00:14:43,925 so Diwata can come visit him. 236 00:14:44,009 --> 00:14:46,011 One-way ticket from Manila to L.A. 237 00:14:46,094 --> 00:14:48,430 for some ridiculous office party. 238 00:14:48,513 --> 00:14:52,559 Are you kidding? 830 bucks, 239 00:14:52,642 --> 00:14:56,730 plus a $600 agency fee that I made up. 240 00:14:56,813 --> 00:14:59,649 Idiot. Seriously? 241 00:14:59,733 --> 00:15:01,818 Do you know what this means for the blog? 242 00:15:01,901 --> 00:15:04,279 The video we're gonna get when he shows up at the airport, 243 00:15:04,362 --> 00:15:06,281 and no one comes off the plane? 244 00:15:06,364 --> 00:15:09,159 That's, like, a lot of money he can't get back. 245 00:15:09,242 --> 00:15:11,328 Who cares? This will make us 246 00:15:11,411 --> 00:15:14,539 the most popular prank site in the country. 247 00:15:14,623 --> 00:15:16,875 I suppose. 248 00:15:16,958 --> 00:15:20,128 Come on. You're acting all whiny like Avery. 249 00:15:20,211 --> 00:15:22,631 Have you told her about the plane ticket yet? 250 00:15:22,714 --> 00:15:25,925 Not yet. Don't say anything. 251 00:15:26,009 --> 00:15:28,762 The way she's been acting lately, I'm afraid she might blow it. 252 00:15:50,033 --> 00:15:53,745 [ speaking Tagalog ] 253 00:16:58,184 --> 00:17:00,019 AVERY: Uh, Kaylie, 254 00:17:00,103 --> 00:17:02,105 this isn't how we usually get to the mall. 255 00:17:02,188 --> 00:17:04,816 This is so messed up. Just tell her. 256 00:17:04,899 --> 00:17:06,401 Wait. Tell me what? 257 00:17:08,945 --> 00:17:10,822 Fine. 258 00:17:10,905 --> 00:17:12,824 We're not going to the mall. 259 00:17:12,907 --> 00:17:16,327 Okay, then where are we going? Trust me. 260 00:17:16,411 --> 00:17:20,582 This is gonna be awesome. [ chuckles ] 261 00:17:29,007 --> 00:17:32,177 [ no audible dialogue ] 262 00:17:48,276 --> 00:17:51,571 MAN OVER P.A.: Flight 477 from Lisbon has now arrived. 263 00:17:51,654 --> 00:17:55,450 Flight 477 from Lisbon has now arrived. 264 00:18:06,586 --> 00:18:09,255 Please tell me what we're doing here. 265 00:18:09,339 --> 00:18:11,883 Just come with us. You're going to ruin the surprise. 266 00:18:16,554 --> 00:18:20,099 Oh, my God. That's him! 267 00:18:20,183 --> 00:18:22,393 AVERY: I don't get it. MANDY: Big Johnny thinks that 268 00:18:22,477 --> 00:18:24,354 Diwata's arriving from the Philippines. 269 00:18:24,437 --> 00:18:25,939 Are you kidding me? 270 00:18:26,022 --> 00:18:27,774 He even made a sign. 271 00:18:27,857 --> 00:18:29,567 Mandy, go get a pic with your phone. 272 00:18:29,651 --> 00:18:31,528 Maybe she's right. 273 00:18:31,611 --> 00:18:33,279 We shouldn't post this. 274 00:18:33,363 --> 00:18:35,406 [ scoffs ] 275 00:18:35,490 --> 00:18:37,408 Oh, my God. 276 00:18:37,492 --> 00:18:40,119 I have worked too hard to let you guys ruin this. 277 00:18:40,203 --> 00:18:42,831 Seriously, Mandy, go effing tape it! 278 00:18:58,930 --> 00:19:00,807 Kaylie, this is just plain cruel. 279 00:19:00,890 --> 00:19:03,601 Don't feel sorry for his ugly ass. [ chuckles ] 280 00:19:03,685 --> 00:19:06,646 Why do you have to make it worse for him? 281 00:19:06,729 --> 00:19:10,358 I am doing this on behalf of all women on that mail-order site. 282 00:19:10,441 --> 00:19:12,861 He deserves some girl that looks like a model? 283 00:19:12,944 --> 00:19:14,696 He doesn't. 284 00:19:16,322 --> 00:19:19,033 Would you even kiss that? Hell, no. 285 00:19:26,541 --> 00:19:28,918 Look, I don't know why those girls are on that site, okay? 286 00:19:29,002 --> 00:19:31,880 What I know is that you're taking this way too far. 287 00:19:31,963 --> 00:19:33,923 It's not okay to just hurt people so you can sell 288 00:19:34,007 --> 00:19:36,426 your stupid blog and avoid going to college. 289 00:19:36,509 --> 00:19:38,177 Well, guess what? 290 00:19:38,261 --> 00:19:42,223 3,238 followers disagree with you. 291 00:19:49,022 --> 00:19:53,026 What happened to you? You didn't use to be this way. 292 00:19:53,109 --> 00:19:56,070 What way? It's like you don't care about people anymore. 293 00:19:56,154 --> 00:19:58,656 If they get hurt, so what? 294 00:19:58,740 --> 00:20:00,658 This guy would do the same damn thing to you 295 00:20:00,742 --> 00:20:02,660 if he was clever enough to think of it. 296 00:20:02,744 --> 00:20:04,537 Don't think he wouldn't. 297 00:20:04,621 --> 00:20:06,748 He's basically trying to buy a wife. 298 00:20:06,831 --> 00:20:09,542 So, screw him. 299 00:20:09,626 --> 00:20:10,877 Where are you going? 300 00:20:10,960 --> 00:20:13,087 Home! 301 00:20:13,171 --> 00:20:15,924 It's an airport. I'm sure I can find a cab. 302 00:20:25,308 --> 00:20:27,977 What's going on? She's pissed off about the prank. 303 00:20:28,061 --> 00:20:30,021 Just let her go. 304 00:20:39,864 --> 00:20:42,033 This is perfect. 305 00:20:59,926 --> 00:21:02,512 Honey, what just happened? Why did you just come home in a cab? 306 00:21:02,595 --> 00:21:04,764 I got in a fight with Kaylie and decided to come home. 307 00:21:04,847 --> 00:21:06,474 From her house? 308 00:21:06,557 --> 00:21:08,601 No, from the airport. 309 00:21:08,685 --> 00:21:10,311 What? 310 00:21:10,395 --> 00:21:12,647 Yeah, uh, 311 00:21:12,730 --> 00:21:14,607 can we maybe talk about it over dinner? 312 00:21:14,691 --> 00:21:17,360 Yeah, yeah. Of course. 313 00:21:17,443 --> 00:21:19,112 Okay. Okay. 314 00:21:40,633 --> 00:21:42,760 [ seething ] 315 00:21:50,893 --> 00:21:52,854 [ sobbing ] 316 00:22:26,345 --> 00:22:28,723 [ keyboard clacking ] 317 00:22:32,602 --> 00:22:34,437 [ beeping ] 318 00:23:16,104 --> 00:23:18,106 [ click ] 319 00:23:38,459 --> 00:23:40,294 [ exasperated sigh ] 320 00:24:03,985 --> 00:24:06,237 โ™ชโ™ช 321 00:24:16,122 --> 00:24:18,291 [ man singing, indistinct ] 322 00:24:23,171 --> 00:24:24,797 Are you alone? 323 00:24:24,881 --> 00:24:27,175 Oh, uh, yeah. 324 00:24:27,258 --> 00:24:29,969 Where's the posse? Not sure. 325 00:24:30,052 --> 00:24:31,971 Avery. 326 00:24:33,055 --> 00:24:34,849 Can I please talk to you? 327 00:24:36,100 --> 00:24:37,518 See you later. 328 00:24:40,104 --> 00:24:42,857 Uh, I have to get home. Please? 329 00:24:46,527 --> 00:24:49,322 I agree the joke was too much. 330 00:24:49,405 --> 00:24:51,574 I haven't even checked the blog since she posted it. 331 00:24:51,657 --> 00:24:53,242 I feel so guilty. 332 00:24:53,326 --> 00:24:54,911 Does Kaylie feel bad? 333 00:24:54,994 --> 00:24:57,914 She's consumed with the blog. 334 00:24:57,997 --> 00:25:00,791 Look, it's not just that. You guys had no right 335 00:25:00,875 --> 00:25:03,002 to trick me into going to the airport. 336 00:25:03,085 --> 00:25:05,338 You're right. I'm sorry. 337 00:25:05,421 --> 00:25:07,340 Why do you go along with her? 338 00:25:07,423 --> 00:25:09,634 She's the reason we're popular. 339 00:25:09,717 --> 00:25:11,552 Who cares about that? 340 00:25:11,636 --> 00:25:14,972 You don't understand what it's like on the other side. 341 00:25:15,056 --> 00:25:18,267 I do, and it sucks being the fat kid 342 00:25:18,351 --> 00:25:21,312 who brings kimchi in her lunch that everybody makes fun of. 343 00:25:21,395 --> 00:25:23,814 Then you of all people should've known better. 344 00:25:23,898 --> 00:25:26,525 You're right. 345 00:25:26,609 --> 00:25:28,736 [ people shouting ] 346 00:25:43,292 --> 00:25:45,419 She's scared. 347 00:25:45,503 --> 00:25:47,546 You and I are both going off to college, 348 00:25:47,630 --> 00:25:50,258 and she knows she's going to be left behind. 349 00:25:50,341 --> 00:25:52,927 What do you think these are all about? 350 00:25:53,010 --> 00:25:55,471 She can go to college, too. She just doesn't want to. 351 00:26:02,186 --> 00:26:04,981 Who knows? Maybe she really can sell it, 352 00:26:05,064 --> 00:26:07,066 and we get famous and make lots of money. 353 00:26:07,149 --> 00:26:08,943 Stranger things have happened. 354 00:26:09,026 --> 00:26:10,861 You're kidding yourself. 355 00:26:15,199 --> 00:26:19,036 We've all been friends too long to just end it. 356 00:26:20,705 --> 00:26:22,623 Talk to her. 357 00:26:22,707 --> 00:26:24,834 She cares a lot about you, 358 00:26:24,917 --> 00:26:26,961 and I know you care about her, too. 359 00:26:50,026 --> 00:26:52,194 Hi, I'm Nick. 360 00:26:52,278 --> 00:26:55,573 Hey, um, oh, come on in. 361 00:26:57,575 --> 00:26:59,368 Nice place. 362 00:27:07,918 --> 00:27:09,795 Can I, uh, sit down? 363 00:27:09,879 --> 00:27:11,797 Oh, sure, yeah. 364 00:27:19,013 --> 00:27:20,931 [ chuckles ] 365 00:27:21,015 --> 00:27:24,268 So, uh, I like to get business out of the way first. 366 00:27:24,352 --> 00:27:26,312 It's 200. 367 00:27:26,395 --> 00:27:29,357 [ chuckles ] Yeah. Yeah, uh... 368 00:27:36,655 --> 00:27:38,699 So what did you have in mind? 369 00:27:38,783 --> 00:27:40,534 Uh, I-I'm not gay. 370 00:27:40,618 --> 00:27:42,495 That's fine. 371 00:27:42,578 --> 00:27:44,372 Gay, straight... doesn't matter to me. 372 00:27:44,455 --> 00:27:46,624 No, I-I mean I don't want 373 00:27:46,707 --> 00:27:49,335 any sort of sex from you. 374 00:27:49,418 --> 00:27:52,421 I wanted to hire you for something else. 375 00:27:52,505 --> 00:27:55,508 I'm just trying to play a little joke 376 00:27:55,591 --> 00:27:57,551 on, on my niece. 377 00:28:02,765 --> 00:28:04,809 [ no audible dialogue ] 378 00:28:08,521 --> 00:28:12,024 [ camera shutter clicking ] [ chuckling ] 379 00:28:15,027 --> 00:28:18,072 I see Trevor accepted your friend request. 380 00:28:21,117 --> 00:28:24,912 Look, sorry about the whole airport thing. 381 00:28:26,580 --> 00:28:30,084 It was totally wrong to trick you into going. 382 00:28:30,167 --> 00:28:32,628 Let's just put it behind us, okay? 383 00:28:32,711 --> 00:28:34,672 No, I don't want any part of it. 384 00:28:34,755 --> 00:28:36,924 KAYLIE: Fine. [ chuckles ] 385 00:28:38,551 --> 00:28:40,386 Your friendship is more important to me 386 00:28:40,469 --> 00:28:43,097 than this stupid blog. I just want the three of us 387 00:28:43,180 --> 00:28:44,890 to go back to the way we used to be. 388 00:28:44,974 --> 00:28:46,684 AVERY: Really? 389 00:28:46,767 --> 00:28:48,811 I miss you. 390 00:28:51,605 --> 00:28:53,482 All right. 391 00:28:53,566 --> 00:28:55,609 You have to go to that party while your mom's in Phoenix. 392 00:28:55,693 --> 00:28:57,445 I haven't been to a party in forever. 393 00:28:57,528 --> 00:28:59,572 We just went to Justin's party less than two months ago. 394 00:28:59,655 --> 00:29:01,699 Yeah. Excuse me. 395 00:29:01,782 --> 00:29:04,535 Do any of you have a tissue in your purse or something? 396 00:29:06,412 --> 00:29:08,831 I got this grease all over my hands. 397 00:29:08,914 --> 00:29:10,583 I do. 398 00:29:10,666 --> 00:29:12,460 Thanks. 399 00:29:12,543 --> 00:29:15,045 I'm Nick, by the way. Kaylie. 400 00:29:15,129 --> 00:29:17,715 I'm Mandy. Avery. 401 00:29:17,798 --> 00:29:19,842 Hi. So... 402 00:29:19,925 --> 00:29:22,553 why haven't I seen you around here before? 403 00:29:22,636 --> 00:29:24,054 I just moved here from Pittsburgh. 404 00:29:24,138 --> 00:29:25,973 That's cool. 405 00:29:26,056 --> 00:29:29,393 Well, so what do you guys do for fun around here? 406 00:29:32,313 --> 00:29:33,647 You got it? 407 00:29:33,731 --> 00:29:36,275 Yeah. Kaylie Mack. 408 00:29:36,358 --> 00:29:38,152 I'll give you my number, too. 409 00:29:41,071 --> 00:29:44,116 Cool, cool. Well, catch you guys later. 410 00:29:46,702 --> 00:29:48,537 Nick... 411 00:29:48,621 --> 00:29:51,415 Avery's having a party at her house this weekend, 412 00:29:51,499 --> 00:29:53,501 if you want to come. 413 00:29:53,584 --> 00:29:57,004 [ chuckles ] Maybe. Text me the details. 414 00:29:59,840 --> 00:30:02,009 Kaylie, what are you doing? I'm not having a party. 415 00:30:02,092 --> 00:30:03,761 You have to. 416 00:30:03,844 --> 00:30:06,180 First of all, Mandy, I saw him first. 417 00:30:06,263 --> 00:30:09,016 No, you didn't. he talked to all three of us at the same time. 418 00:30:09,099 --> 00:30:12,353 I gave him the tissues, so I get first dibs. 419 00:30:12,436 --> 00:30:14,480 Guys, it doesn't matter anyway. 420 00:30:23,739 --> 00:30:25,366 Got it. 421 00:30:25,449 --> 00:30:27,201 And... 422 00:30:27,284 --> 00:30:29,495 they invited me to a party this weekend. 423 00:30:29,578 --> 00:30:31,413 Wow. 424 00:30:31,497 --> 00:30:34,917 What about Trevor? It's the perfect chance to be alone with him. 425 00:30:35,000 --> 00:30:36,585 It won't be a rager. 426 00:30:36,669 --> 00:30:39,421 Just a few intimate friends. 427 00:30:39,505 --> 00:30:41,382 Please? 428 00:30:41,465 --> 00:30:43,551 That guy is gorgeous! 429 00:30:45,386 --> 00:30:47,972 Okay, fine. But just a few friends, 430 00:30:48,055 --> 00:30:49,974 and we're not calling it a party. 431 00:30:52,768 --> 00:30:55,062 All right. Take it easy. 432 00:30:55,145 --> 00:30:57,898 Yeah. 433 00:30:57,982 --> 00:30:59,942 [ car door shuts ] 434 00:31:06,574 --> 00:31:08,534 Bye, Mom. Have a safe trip. Okay. 435 00:31:08,617 --> 00:31:11,120 I will text you as soon as I get to the hotel in Phoenix. 436 00:31:11,203 --> 00:31:12,663 Okay. Love you. Love you, too. 437 00:31:12,746 --> 00:31:14,540 Bye. 438 00:31:22,339 --> 00:31:24,174 [ phone beeps ] 439 00:32:34,244 --> 00:32:35,496 [ pop music plays ] 440 00:32:35,579 --> 00:32:37,956 Party of the year. 441 00:32:38,040 --> 00:32:41,877 Stop using the "P" word. [ Kaylie chuckles ] 442 00:32:41,960 --> 00:32:44,963 We should do something for the blog tonight. 443 00:32:45,047 --> 00:32:47,800 Play a joke. 444 00:32:47,883 --> 00:32:49,927 Nothing mean. Right, Avery? 445 00:32:50,010 --> 00:32:51,720 How about we put water in the vodka bottles 446 00:32:51,804 --> 00:32:53,555 and see who acts drunk when they're not? 447 00:32:53,639 --> 00:32:55,099 [ laughs ] 448 00:32:55,182 --> 00:32:57,518 Okay, just no tricks on Trevor, okay? 449 00:32:57,601 --> 00:32:59,853 Fine. Kaylie? 450 00:32:59,937 --> 00:33:01,689 Okay. 451 00:33:20,457 --> 00:33:22,418 [ indistinct conversations ] 452 00:33:28,257 --> 00:33:32,136 Avery, he didn't show. 453 00:33:32,219 --> 00:33:35,723 Who, Nick? Of course I mean Nick. He said he was gonna come. 454 00:33:35,806 --> 00:33:38,016 Okay, just text him. 455 00:33:38,100 --> 00:33:40,644 That'll make me look desperate. 456 00:33:40,728 --> 00:33:42,271 So just wait a little longer. 457 00:33:42,354 --> 00:33:44,189 I don't know, maybe he's running late. 458 00:33:46,859 --> 00:33:50,112 Sorry. Yeah, I just can't stand her. 459 00:33:50,195 --> 00:33:52,156 Yeah, I know. Just give her a chance. 460 00:33:52,239 --> 00:33:54,199 She's trying. 461 00:34:16,555 --> 00:34:18,807 You're gonna go meet him by yourself? 462 00:34:18,891 --> 00:34:21,894 You don't even know this guy. I know he's hot. 463 00:34:21,977 --> 00:34:23,937 What if he's a rapist or something? 464 00:34:24,021 --> 00:34:26,648 You can't rape the willing. [ chuckles ] 465 00:34:26,732 --> 00:34:29,902 I'm just kidding. That's why I want you to go with me. 466 00:34:29,985 --> 00:34:33,280 And leave the party? No way. Tell him to get his ass over here. 467 00:34:33,363 --> 00:34:37,367 We can convince him in person and then come back. 468 00:34:37,451 --> 00:34:40,287 [ groans ] Okay, fine. Only because I don't want you 469 00:34:40,370 --> 00:34:42,414 to end up dead in a ditch or something. 470 00:34:42,498 --> 00:34:45,209 Aw, such a good friend. Let's go. 471 00:35:03,769 --> 00:35:06,063 I guess Avery and Trevor are together now. 472 00:35:06,146 --> 00:35:08,524 [ alarm chirps ] MANDY: Guess so. 473 00:35:08,607 --> 00:35:11,026 KAYLIE: She could do so much better. 474 00:35:11,109 --> 00:35:13,445 [ laughing ] 475 00:35:20,911 --> 00:35:23,455 [ vehicle passes by ] 476 00:35:36,260 --> 00:35:38,345 [ panting ] 477 00:35:40,681 --> 00:35:43,559 You know, you, uh, haven't shown me your room yet. 478 00:35:43,642 --> 00:35:47,145 I don't think I could just leave everybody alone. 479 00:35:47,229 --> 00:35:49,606 Oh, come on. They'll be fine. 480 00:35:51,608 --> 00:35:55,612 Okay. Um, I just need to tell Mandy she's in charge. 481 00:35:55,696 --> 00:35:57,948 Go down the hall, and it's the last door on your left. 482 00:35:58,031 --> 00:35:59,575 Okay. 483 00:35:59,658 --> 00:36:02,077 Well, then, I'll see you there. 484 00:36:04,663 --> 00:36:06,540 [ phone beeps ] 485 00:36:18,886 --> 00:36:21,054 Where is he? 486 00:36:21,138 --> 00:36:23,682 He's in there. Let's go. 487 00:36:25,809 --> 00:36:28,186 MAN OVER P.A.: Attention, skateboarders and visitors, 488 00:36:28,270 --> 00:36:30,731 we'll be closing in about 10 minutes, 489 00:36:30,814 --> 00:36:33,817 so please gather your equipment and belongings 490 00:36:33,901 --> 00:36:36,778 and make your way to the front door exit. 491 00:36:36,862 --> 00:36:38,864 Thank you. 492 00:36:45,954 --> 00:36:47,289 Nick! 493 00:36:51,668 --> 00:36:53,170 This is creepy. 494 00:37:00,928 --> 00:37:02,429 Nick! 495 00:37:05,265 --> 00:37:07,184 Nick! 496 00:37:07,267 --> 00:37:09,478 I think we should go back to the party. 497 00:37:09,561 --> 00:37:12,940 I'm getting a really weird vibe. 498 00:37:13,023 --> 00:37:15,359 Let's just check downstairs. Come on. 499 00:37:32,459 --> 00:37:34,378 No one's here. 500 00:37:34,461 --> 00:37:36,672 Maybe he's playing a joke on you or something. 501 00:37:39,925 --> 00:37:41,927 This isn't funny, Nick. 502 00:37:43,595 --> 00:37:45,973 Get your ass out here! We're leaving! 503 00:37:46,056 --> 00:37:48,809 I'm leaving now. This is effed up. 504 00:37:48,892 --> 00:37:50,936 Mandy! I'll be in the car. 505 00:38:12,791 --> 00:38:14,960 You know what? 506 00:38:16,253 --> 00:38:18,005 You're an a-hole. 507 00:38:18,088 --> 00:38:21,091 [ jiggling handle ] Perfect. 508 00:38:48,785 --> 00:38:50,787 [ alarm chirps ] 509 00:38:53,790 --> 00:38:55,667 Mandy... 510 00:39:00,672 --> 00:39:03,550 Where the hell is she? [ exasperated sigh ] 511 00:39:17,397 --> 00:39:19,608 The skate park is closing. 512 00:39:19,691 --> 00:39:22,027 What are you doing out here? 513 00:39:22,110 --> 00:39:24,696 I was just texting my friend. 514 00:39:24,780 --> 00:39:27,115 Have you seen her? She was here a few minutes ago. 515 00:39:27,199 --> 00:39:31,078 Nope. Like I said, the park is closing. 516 00:39:31,161 --> 00:39:33,580 [ phone beeps ] Let's move it along. 517 00:39:33,663 --> 00:39:35,999 "Went home"? 518 00:39:36,083 --> 00:39:38,335 How? 519 00:39:38,418 --> 00:39:40,670 Move it along. 520 00:39:42,506 --> 00:39:44,883 I'm leaving. [ ignition starts ] 521 00:39:44,966 --> 00:39:47,427 You can go take your doughnut break now. 522 00:39:54,851 --> 00:39:56,978 โ™ชโ™ช [ people chattering ] 523 00:39:57,062 --> 00:39:58,814 [ buzzing ] 524 00:40:02,150 --> 00:40:04,319 Three missed calls? 525 00:40:04,402 --> 00:40:06,279 Damn it. 526 00:40:08,281 --> 00:40:10,492 MAN: I hate to do it, but I will call the police 527 00:40:10,575 --> 00:40:13,328 if you don't turn it down and move the cars... Fantastic. 528 00:40:16,456 --> 00:40:19,459 Hey, uh, sorry, guys. Party's over. 529 00:40:19,543 --> 00:40:21,795 I don't know if the cops were called, [ music off ] 530 00:40:21,878 --> 00:40:24,673 so if you're sober, you should probably leave now, 531 00:40:24,756 --> 00:40:27,509 and if you're not, then, I don't know, 532 00:40:27,592 --> 00:40:29,511 I'll try and find you guys a ride home. 533 00:40:29,594 --> 00:40:31,721 So... 534 00:40:31,805 --> 00:40:33,640 out. 535 00:40:33,723 --> 00:40:35,767 Thank you. 536 00:40:48,738 --> 00:40:51,408 [ muffled shouts ] 537 00:41:00,750 --> 00:41:02,836 What's going on? 538 00:41:02,919 --> 00:41:04,754 What do you think? Neighbors complained. 539 00:41:04,838 --> 00:41:06,798 Did Mandy come back? 540 00:41:06,882 --> 00:41:09,342 No, I haven't seen her. Where were you, anyway? 541 00:41:09,426 --> 00:41:10,927 [ exhales ] 542 00:41:11,011 --> 00:41:13,346 It has to be her playing a joke. 543 00:41:13,430 --> 00:41:15,390 That little bitch! 544 00:41:15,473 --> 00:41:18,351 What are you talking about? That jerk-off Nick 545 00:41:18,435 --> 00:41:21,271 texted me and told me to go all the way out to the skate park to meet him 546 00:41:21,354 --> 00:41:22,731 and then didn't show. 547 00:41:22,814 --> 00:41:25,150 Mandy goes with me, then disappears. 548 00:41:25,233 --> 00:41:27,861 Texts me a few minutes later and says she went home. 549 00:41:27,944 --> 00:41:30,488 Does that mean she walked? 550 00:41:30,572 --> 00:41:33,074 From the skate park, that's, like, five miles. 551 00:41:33,158 --> 00:41:35,452 Or maybe Nick drove her home. 552 00:41:35,535 --> 00:41:37,329 Screw her! It's probably for the blog. 553 00:41:37,412 --> 00:41:39,080 Mandy wouldn't do that. 554 00:41:39,164 --> 00:41:41,249 Nick is probably just an ass. 555 00:41:41,333 --> 00:41:43,251 She wanted him from the start. 556 00:41:43,335 --> 00:41:45,170 I think you should just go look for her, okay? 557 00:41:45,253 --> 00:41:47,589 I got to get this place cleaned up and Trevor out of here. 558 00:41:47,672 --> 00:41:49,299 Where's Trevor? 559 00:41:49,382 --> 00:41:51,343 Passed out in my mom's bed. 560 00:41:52,636 --> 00:41:54,387 I'll go kick him out. 561 00:42:15,116 --> 00:42:18,203 [ stifled screams ] 562 00:42:26,378 --> 00:42:28,296 [ whimpering, crying ] 563 00:42:45,897 --> 00:42:48,066 Oh, my God! 564 00:42:48,149 --> 00:42:50,110 [ laughing ] [ exclaims ] 565 00:42:50,193 --> 00:42:52,195 Look! You pissed yourself! 566 00:42:52,279 --> 00:42:54,364 Go to hell, Kaylie. 567 00:42:56,199 --> 00:42:58,410 What happened? Ask your friend. 568 00:43:00,245 --> 00:43:02,622 Kaylie, you promised not to play a trick on him. 569 00:43:02,706 --> 00:43:06,001 It's water. He's fine. 570 00:43:06,084 --> 00:43:08,044 I can't believe I gave you another chance. 571 00:43:08,128 --> 00:43:10,255 You don't even realize what you did wrong. 572 00:43:10,338 --> 00:43:12,924 Seriously, I'm done. 573 00:43:13,008 --> 00:43:15,135 Just get the hell out of my house. 574 00:43:15,218 --> 00:43:18,096 You know what? That's fine with me. 575 00:43:18,179 --> 00:43:20,432 I don't want to be friends with you either. 576 00:43:20,515 --> 00:43:22,684 You're not even fun to be around. 577 00:43:22,767 --> 00:43:25,145 All you do is bitch and whine. 578 00:43:25,228 --> 00:43:27,272 It's getting really old. 579 00:43:34,779 --> 00:43:36,990 Do you remember me? 580 00:43:41,661 --> 00:43:43,621 I remember you, too. 581 00:43:55,383 --> 00:43:58,136 I'm sorry! I'm so sorry! 582 00:43:58,219 --> 00:44:01,639 Be... quiet! 583 00:44:08,938 --> 00:44:11,024 I just have one question. 584 00:44:13,360 --> 00:44:16,321 Why did you do that to me? 585 00:44:16,404 --> 00:44:20,617 I don't know. It was so stupid. 586 00:44:23,036 --> 00:44:25,205 Kaylie came up with the idea, 587 00:44:25,288 --> 00:44:27,332 and we thought it would be funny, I guess. 588 00:44:29,334 --> 00:44:32,462 It was mean. We shouldn't have done it. 589 00:44:32,545 --> 00:44:36,049 It was Kaylie's idea. I see. 590 00:44:36,132 --> 00:44:38,843 So... 591 00:44:38,927 --> 00:44:41,179 if I had to pick one person to blame, 592 00:44:41,262 --> 00:44:43,515 that person would be Kaylie? 593 00:44:43,598 --> 00:44:45,642 [ sobbing, whimpering ] 594 00:44:52,190 --> 00:44:54,609 What are you gonna do to me? 595 00:44:54,692 --> 00:44:58,029 If you let me go, I swear I won't say anything to anyone. 596 00:44:58,113 --> 00:44:59,948 We'll call it even. 597 00:45:00,031 --> 00:45:02,325 We played a joke, you played one. 598 00:45:04,828 --> 00:45:07,205 Except this isn't a joke. 599 00:45:09,874 --> 00:45:12,043 This is very real. 600 00:45:14,796 --> 00:45:17,465 The pain I felt at the airport 601 00:45:17,549 --> 00:45:20,552 was real. 602 00:45:20,635 --> 00:45:23,471 And you're soon gonna understand pain. 603 00:45:23,555 --> 00:45:26,391 I'm so sorry. 604 00:45:26,474 --> 00:45:29,102 We never wanted to hurt you. 605 00:45:36,025 --> 00:45:38,278 I think you did. 606 00:45:38,361 --> 00:45:40,447 I'm pretty sure it's why you did it. 607 00:45:40,530 --> 00:45:43,867 I swear to God. 608 00:45:43,950 --> 00:45:46,035 We never even considered it. 609 00:45:47,704 --> 00:45:51,291 It was just a stupid thing for this stupid blog. 610 00:45:55,378 --> 00:45:57,964 It's my turn now... 611 00:45:58,047 --> 00:45:59,966 to be mean. 612 00:46:07,807 --> 00:46:10,977 MAN ON TV: Oh, that's great, Bunny. 613 00:46:11,060 --> 00:46:15,231 As you know, Bunny has won $17,380! 614 00:46:15,315 --> 00:46:17,358 [ audience applauding ] 615 00:46:18,610 --> 00:46:20,570 [ keyboard clacking ] 616 00:46:24,657 --> 00:46:26,618 [ TV stops ] 617 00:46:33,458 --> 00:46:34,751 What the... 618 00:46:39,797 --> 00:46:41,591 [ keyboard clacking ] 619 00:46:46,513 --> 00:46:48,473 [ switch clicks ] 620 00:47:05,073 --> 00:47:06,741 [ click ] 621 00:47:08,326 --> 00:47:10,203 [ gasps ] 622 00:47:19,128 --> 00:47:21,130 [ clicking ] 623 00:47:35,603 --> 00:47:37,772 [ keyboard clacking ] 624 00:47:39,607 --> 00:47:42,110 [ click ] [ gasps ] 625 00:47:54,956 --> 00:47:57,667 [ gasping ] 626 00:47:59,919 --> 00:48:02,171 [ screaming ] 627 00:48:06,759 --> 00:48:09,637 Don't move... [ pistol cocks ] 628 00:48:09,721 --> 00:48:11,306 Kaylie. 629 00:48:13,266 --> 00:48:15,184 The problem with these smart systems 630 00:48:15,268 --> 00:48:17,061 is they aren't that smart. 631 00:48:17,145 --> 00:48:20,106 Sounds convenient, doesn't it, 632 00:48:20,189 --> 00:48:22,734 to control everything with one device? 633 00:48:22,817 --> 00:48:25,069 Now I control everything. 634 00:48:25,153 --> 00:48:27,614 Please don't hurt me! 635 00:48:27,697 --> 00:48:29,616 We'll give you your money back 636 00:48:29,699 --> 00:48:31,784 or anything else you want! 637 00:48:31,868 --> 00:48:33,161 Hurt you? 638 00:48:34,787 --> 00:48:37,665 All you care about is yourself. 639 00:48:37,749 --> 00:48:39,417 [ sobbing ] 640 00:48:39,500 --> 00:48:42,712 No more pranks, Kaylie. 641 00:48:44,255 --> 00:48:47,592 Your moment of truth is here. 642 00:48:52,180 --> 00:48:53,931 [ stifled shouts ] 643 00:48:54,015 --> 00:48:56,809 [ whimpering, sobbing ] 644 00:49:04,776 --> 00:49:06,778 [ sobbing ] 645 00:49:24,545 --> 00:49:26,631 KAYLIE: Mandy! 646 00:49:28,675 --> 00:49:30,635 [ gasping ] 647 00:49:32,261 --> 00:49:34,555 Help! 648 00:49:34,639 --> 00:49:36,641 Someone, help! 649 00:49:38,059 --> 00:49:40,478 Someone! 650 00:49:40,561 --> 00:49:42,313 [ exclaiming ] 651 00:49:42,397 --> 00:49:44,315 Help! 652 00:49:46,150 --> 00:49:48,486 This is your fault. 653 00:49:48,569 --> 00:49:51,614 He's gonna kill us, and it's your fault 654 00:49:51,698 --> 00:49:53,658 because of that stupid blog! 655 00:49:53,741 --> 00:49:56,619 Mandy... 656 00:49:58,371 --> 00:49:59,831 where are we? 657 00:50:01,999 --> 00:50:04,377 I don't know where we are. 658 00:50:17,140 --> 00:50:18,641 [ phone buzzing ] 659 00:50:20,184 --> 00:50:21,728 Hello? 660 00:50:21,811 --> 00:50:24,355 Avery, this is Brandi Kim. Is Mandy with you? 661 00:50:24,439 --> 00:50:26,983 No. She was here for a while last night, 662 00:50:27,066 --> 00:50:29,485 and then she left with Kaylie and didn't come back. 663 00:50:29,569 --> 00:50:31,863 Well, Mandy didn't come home last night. 664 00:50:31,946 --> 00:50:35,783 I just tried Kaylie, and she's not answering her cell phone. 665 00:50:35,867 --> 00:50:38,786 WOMAN: So, they went out to meet this guy, Nick, 666 00:50:38,870 --> 00:50:40,496 and Kaylie said that Mandy texted 667 00:50:40,580 --> 00:50:43,040 saying that she was going home by herself? 668 00:50:43,124 --> 00:50:44,792 Yeah, something like that. 669 00:50:44,876 --> 00:50:46,753 Okay, do you have any texts from this Nick? 670 00:50:46,836 --> 00:50:48,838 No. Mandy and Kaylie 671 00:50:48,921 --> 00:50:51,299 were the only ones to get his number. 672 00:50:51,382 --> 00:50:54,177 I think they'd been communicating over Snapchat. 673 00:50:54,260 --> 00:50:57,180 So, the messages are probably gone anyway. 674 00:50:57,263 --> 00:51:00,516 Yeah. How did you meet this guy? 675 00:51:00,600 --> 00:51:03,936 He came up to us last week at the skate park, 676 00:51:04,020 --> 00:51:08,107 and he told us that he was from Pittsburgh and didn't know anybody. 677 00:51:08,191 --> 00:51:10,985 What day was this? Tuesday. 678 00:51:11,068 --> 00:51:13,613 Oh, I think he actually might be in a picture 679 00:51:13,696 --> 00:51:15,448 that I took of Trevor... hold on. 680 00:51:15,531 --> 00:51:17,825 Yeah, look, this is all I have. 681 00:51:17,909 --> 00:51:19,535 It's not very good, but... 682 00:51:21,662 --> 00:51:23,456 Okay. 683 00:51:23,539 --> 00:51:26,417 Thank you. This'll help. 684 00:51:29,378 --> 00:51:31,547 [ crying out ] 685 00:51:34,217 --> 00:51:37,178 It's no use. They won't come off. 686 00:51:37,261 --> 00:51:38,888 Shut up! 687 00:51:40,973 --> 00:51:42,558 [ exclaiming ] 688 00:51:58,491 --> 00:52:00,451 Oh! Where are they? 689 00:52:15,424 --> 00:52:17,468 [ muffled exclamations ] 690 00:52:26,727 --> 00:52:29,313 [ handcuffs clicking ] 691 00:52:34,569 --> 00:52:36,696 [ gasps ] 692 00:53:05,641 --> 00:53:08,144 I want to know 693 00:53:08,227 --> 00:53:11,230 why you think it's funny 694 00:53:11,314 --> 00:53:14,400 to hurt someone. 695 00:53:14,483 --> 00:53:16,402 Maybe we should let Kaylie answer, 696 00:53:16,485 --> 00:53:18,446 since this was all her idea. 697 00:53:22,783 --> 00:53:24,952 My idea? Yeah. 698 00:53:25,036 --> 00:53:27,330 That's what Mandy said. 699 00:53:27,413 --> 00:53:29,790 It was your idea! 700 00:53:29,874 --> 00:53:32,627 We didn't even know you bought the plane ticket until after she told us. 701 00:53:32,710 --> 00:53:35,713 Shut up, Mandy! JOHN: Answer me... 702 00:53:35,796 --> 00:53:38,007 Why is it funny 703 00:53:38,090 --> 00:53:40,176 to hurt someone? 704 00:53:40,259 --> 00:53:42,762 We didn't think it was going to hurt anyone when we started. 705 00:53:45,806 --> 00:53:47,683 It was just fun pretending to be 706 00:53:47,767 --> 00:53:49,936 a fake girl online and seeing what guys say. 707 00:54:00,655 --> 00:54:03,074 Has anybody ever hurt you? 708 00:54:07,078 --> 00:54:09,997 You've never been hurt. 709 00:54:19,048 --> 00:54:22,093 Do you know what the word "pariah" means, 710 00:54:22,176 --> 00:54:24,011 Kaylie? 711 00:54:25,930 --> 00:54:27,723 Pariah? 712 00:54:31,602 --> 00:54:33,145 Avery? 713 00:54:33,229 --> 00:54:36,941 It means someone who's an outcast. 714 00:54:44,073 --> 00:54:45,825 Yeah. 715 00:54:52,081 --> 00:54:54,250 It's someone that... 716 00:54:56,210 --> 00:54:58,295 the beautiful people 717 00:54:58,379 --> 00:55:01,132 treat badly because they aren't beautiful. 718 00:55:04,135 --> 00:55:07,388 Beautiful like you. 719 00:55:25,197 --> 00:55:27,408 Avery? [ phone buzzing ] 720 00:55:33,622 --> 00:55:35,207 Hello? 721 00:55:35,291 --> 00:55:38,085 Rihanne, it's Jenny Mack. Are the girls with you? 722 00:55:38,169 --> 00:55:40,421 Well, I just walked in, but I'm sure Avery's here. 723 00:55:40,504 --> 00:55:42,381 Avery? 724 00:55:42,465 --> 00:55:45,217 The police are here. I came home this morning to find 725 00:55:45,301 --> 00:55:48,137 our security system down, all the power was out, 726 00:55:48,220 --> 00:55:51,098 and Kaylie's gone, but her car, 727 00:55:51,182 --> 00:55:53,100 her purse, her cell phone are still here. 728 00:55:53,184 --> 00:55:55,853 And there were messages from Brandi Kim. 729 00:55:55,936 --> 00:55:58,606 She left them on her cell. [ sobs ] 730 00:55:58,689 --> 00:56:00,941 They think that Mandy was abducted last night. 731 00:56:03,194 --> 00:56:06,906 Avery? She's not here either. 732 00:56:06,989 --> 00:56:09,283 This can't be happening. 733 00:57:01,043 --> 00:57:03,003 I kept thinking... 734 00:57:05,506 --> 00:57:08,634 what would it take to teach these girls a lesson, 735 00:57:11,595 --> 00:57:15,099 to show them the harm 736 00:57:15,182 --> 00:57:17,977 that their jokes can cause? 737 00:57:38,914 --> 00:57:42,793 Get away from me, you disgusting creep! 738 00:57:42,877 --> 00:57:44,712 [ gasping ] 739 00:57:46,839 --> 00:57:48,757 And then I remembered something 740 00:57:48,841 --> 00:57:52,386 my father used to say. 741 00:57:52,469 --> 00:57:55,806 He'd say, "You couldn't know a person's life 742 00:57:55,890 --> 00:57:58,809 until you've walked in their shoes." 743 00:57:58,893 --> 00:58:01,228 And when I was little, 744 00:58:01,312 --> 00:58:03,230 I thought that meant 745 00:58:03,314 --> 00:58:05,941 you had to put their shoes on. 746 00:58:06,025 --> 00:58:08,194 And now I realize 747 00:58:08,277 --> 00:58:10,779 that he meant it in a figurative way. 748 00:58:10,863 --> 00:58:12,364 [ spits ] 749 00:58:15,201 --> 00:58:17,494 You are as stupid 750 00:58:17,578 --> 00:58:20,164 as you are ugly. 751 00:58:20,247 --> 00:58:21,957 Kaylie, stop it. 752 00:58:22,041 --> 00:58:24,335 [ laughing ] 753 00:58:24,418 --> 00:58:27,296 You really are so pretty. 754 00:58:29,131 --> 00:58:31,717 You must be used to getting 755 00:58:31,800 --> 00:58:34,720 everything that you want. AVERY: John... 756 00:58:36,138 --> 00:58:38,307 when we played that stupid joke, 757 00:58:38,390 --> 00:58:41,227 you were just some guy online. We didn't know anything about you. 758 00:58:41,310 --> 00:58:43,979 So that makes it okay? 759 00:58:44,063 --> 00:58:45,648 No. When we saw you at the airport, 760 00:58:45,731 --> 00:58:47,483 we felt really bad about what we did. 761 00:58:52,196 --> 00:58:55,157 So bad, you put the video online 762 00:58:55,241 --> 00:58:57,409 for the whole world to see it. 763 00:58:57,493 --> 00:59:00,287 KAYLIE: So why'd you bring us here? 764 00:59:02,373 --> 00:59:04,416 So you can sleep with us? 765 00:59:05,918 --> 00:59:08,712 So you can finally experience 766 00:59:08,796 --> 00:59:10,714 having sex with something 767 00:59:10,798 --> 00:59:13,425 other than your hand? [ chuckles ] 768 00:59:13,509 --> 00:59:16,053 Kaylie... Stop saying that stuff! 769 00:59:16,136 --> 00:59:19,306 Even though you don't have control, you think you do. 770 00:59:19,390 --> 00:59:23,686 I'm pretty sure that'll change soon enough. 771 00:59:23,769 --> 00:59:28,190 John, whatever you have planned, 772 00:59:28,274 --> 00:59:32,027 it's not worth going to jail for. 773 00:59:51,297 --> 00:59:54,091 The women here, 774 00:59:54,174 --> 00:59:57,136 they think they're better than men. 775 01:00:01,140 --> 01:00:04,101 All women want 776 01:00:04,184 --> 01:00:06,645 is trips 777 01:00:06,729 --> 01:00:08,689 and jewelry 778 01:00:08,772 --> 01:00:10,733 and nice dinners, 779 01:00:10,816 --> 01:00:12,943 and then they want you to sleep on the couch 780 01:00:13,027 --> 01:00:15,237 while they sleep in your bed. 781 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 How is that fair? 782 01:00:22,369 --> 01:00:24,955 It only happens here. 783 01:00:25,039 --> 01:00:27,458 In other parts of the world, 784 01:00:27,541 --> 01:00:31,378 women are grateful for everything that you give them, 785 01:00:31,462 --> 01:00:33,839 and they love you for your personality, 786 01:00:33,922 --> 01:00:35,966 not for your looks. 787 01:00:36,050 --> 01:00:38,594 [ laughing ] 788 01:00:45,392 --> 01:00:48,896 I told you he just wanted a female slave. 789 01:00:48,979 --> 01:00:50,856 JOHN: I did not! 790 01:00:52,941 --> 01:00:55,277 I would've treated her like a queen! 791 01:00:55,361 --> 01:00:59,823 And I would've taken her dancing 792 01:00:59,907 --> 01:01:02,076 and bought her flowers 793 01:01:02,159 --> 01:01:04,787 and made her breakfast in bed. 794 01:01:08,040 --> 01:01:10,334 I think you would make a great husband. 795 01:01:10,417 --> 01:01:12,878 But... 796 01:01:12,961 --> 01:01:15,422 you'll never get the chance if you kill us. 797 01:01:15,506 --> 01:01:17,466 Is that what you want? 798 01:01:19,426 --> 01:01:21,261 A great husband? 799 01:01:22,596 --> 01:01:24,431 Someday. 800 01:01:26,558 --> 01:01:28,602 I'm not gonna kill you. 801 01:01:28,685 --> 01:01:31,355 Then what are you gonna do, John? 802 01:01:31,438 --> 01:01:33,565 Please let us go. 803 01:01:40,447 --> 01:01:42,282 You'll see. 804 01:01:45,244 --> 01:01:47,329 WOMAN: Did your daughter mention anything to you 805 01:01:47,413 --> 01:01:50,290 about this guy they met at the skate park, uh, Nick? 806 01:01:51,500 --> 01:01:53,585 No. No, never. 807 01:01:53,669 --> 01:01:56,588 Well, do you know anyone who might want to harm Avery or her friends? 808 01:01:56,672 --> 01:01:58,298 No. For any reason? 809 01:01:58,382 --> 01:02:00,300 No. 810 01:02:00,384 --> 01:02:03,011 I mean, Avery's been upset with Kaylie lately. 811 01:02:03,095 --> 01:02:05,013 They've sort of been on the outs. 812 01:02:05,097 --> 01:02:08,016 Why is that? Something about 813 01:02:08,100 --> 01:02:11,979 a prank that Kaylie was playing, some sort of secret blog. 814 01:02:14,064 --> 01:02:16,233 A blog? 815 01:02:16,316 --> 01:02:18,026 Yeah. Yeah, no, yeah, yeah, 816 01:02:18,110 --> 01:02:20,404 I can bring all three... all three tonight. 817 01:02:20,487 --> 01:02:22,990 Just tell me when and where. 818 01:02:25,951 --> 01:02:27,536 Yeah. 819 01:02:28,954 --> 01:02:30,622 Okay. 820 01:02:30,706 --> 01:02:32,374 He... 821 01:02:32,458 --> 01:02:34,418 Freakin' God. 822 01:02:39,131 --> 01:02:41,467 Mandy, 823 01:02:41,550 --> 01:02:44,094 shut the hell up. 824 01:02:44,178 --> 01:02:47,556 I hate you so much right now. 825 01:02:47,639 --> 01:02:50,934 [ sobs ] He's gonna kill us. 826 01:02:51,018 --> 01:02:54,104 I just know it. 827 01:02:54,188 --> 01:02:56,315 I'm not going down without a fight. 828 01:02:57,816 --> 01:03:01,111 I'll rip his throat out if I get the chance. 829 01:03:02,654 --> 01:03:06,366 We just need to wait for the right moment. 830 01:03:06,450 --> 01:03:08,285 It's been taken down. 831 01:03:08,368 --> 01:03:10,787 Well, maybe tech can roll back the site. 832 01:03:17,836 --> 01:03:20,047 [ metal clangs ] [ door opens ] 833 01:03:36,939 --> 01:03:40,067 It's time to go. 834 01:03:43,612 --> 01:03:45,739 AVERY: Wait, where are you taking us? 835 01:03:45,822 --> 01:03:47,824 You'll see. 836 01:03:47,908 --> 01:03:49,993 Please don't kill us. 837 01:03:50,077 --> 01:03:52,079 Please? You're gonna live. 838 01:03:52,162 --> 01:03:56,959 Just a very different life than the one you planned. 839 01:03:57,042 --> 01:03:59,336 One where girls like you aren't the one in control. 840 01:04:29,533 --> 01:04:31,118 [ gasping ] 841 01:04:32,494 --> 01:04:35,205 All right, let's see 'em. 842 01:04:43,380 --> 01:04:45,507 [ sobbing ] 843 01:04:46,633 --> 01:04:48,468 [ girls exclaiming ] 844 01:04:53,557 --> 01:04:55,976 No! [ gasps ] 845 01:04:56,059 --> 01:04:58,854 No! Don't touch me! 846 01:04:58,937 --> 01:05:00,230 [ cries out ] Stop! 847 01:05:02,941 --> 01:05:04,151 Truck. 848 01:05:08,071 --> 01:05:09,990 Good. The other two? 849 01:05:12,451 --> 01:05:15,495 [ sobbing ] Where-Where's the money? 850 01:05:17,331 --> 01:05:19,666 We get the girls, and then you get paid. That's the deal. 851 01:05:19,750 --> 01:05:22,002 No, no, that isn't the deal. [ alarm chirps ] 852 01:05:22,085 --> 01:05:25,255 I want it now, and then you can get the other two. 853 01:05:25,339 --> 01:05:27,716 Unlock the car. 854 01:05:27,799 --> 01:05:30,802 I'm taking the girls. Be happy you get to live. 855 01:05:36,558 --> 01:05:38,935 Let's go. We got one. 856 01:05:48,236 --> 01:05:50,989 We can't leave Kaylie! [ wailing ] 857 01:05:51,073 --> 01:05:53,867 We have to go back! 858 01:05:58,622 --> 01:06:01,500 Two counts of prostitution, a few minor drug charges. 859 01:06:01,583 --> 01:06:03,460 Petty hustler. 860 01:06:03,543 --> 01:06:05,754 And there are no videos of him on the girls' blog? 861 01:06:05,837 --> 01:06:08,340 None that I saw. 862 01:06:08,423 --> 01:06:10,300 Do we know where this guy hangs out? 863 01:06:10,384 --> 01:06:12,010 We're working on it now. 864 01:06:12,094 --> 01:06:14,096 Thanks, Ray. You got it. 865 01:06:25,232 --> 01:06:28,443 [ gasping, wailing ] Please! 866 01:06:29,653 --> 01:06:33,240 Please! Please... 867 01:06:49,840 --> 01:06:51,925 [ grunting ] 868 01:06:55,220 --> 01:06:57,514 [ cries out ] 869 01:07:06,440 --> 01:07:09,568 [ phone rings ] [ people chattering ] 870 01:07:09,651 --> 01:07:13,321 Schumaker. RAY: They found your boy Nick. He's on his way to the station. 871 01:07:13,405 --> 01:07:17,367 Oh, great. Ray, thank you. I'll be here. 872 01:07:26,543 --> 01:07:28,503 MANDY: He's gonna come back and kill us. 873 01:07:28,587 --> 01:07:31,173 I know he is. Stop. 874 01:07:31,256 --> 01:07:33,800 The detective, she's smart. 875 01:07:33,884 --> 01:07:36,178 She's gonna find us. 876 01:07:42,642 --> 01:07:45,687 What do you think those men are doing to Kaylie right now? 877 01:07:45,771 --> 01:07:48,774 Thinking about that stuff isn't gonna help anything. 878 01:07:50,859 --> 01:07:53,862 We need to focus on how we're gonna get out of here. 879 01:07:56,448 --> 01:07:58,158 MANDY: Why would they take her? 880 01:07:58,241 --> 01:08:01,244 Her mom has money. Maybe for ransom? 881 01:08:01,328 --> 01:08:03,163 Those men are sex traffickers. 882 01:08:04,998 --> 01:08:07,751 He was trying to sell us into prostitution. 883 01:08:12,506 --> 01:08:15,634 That's why I need you to focus on how we're gonna get out of here. 884 01:08:29,314 --> 01:08:31,399 [ groaning ] 885 01:08:36,738 --> 01:08:39,282 [ keys rattling ] 886 01:08:53,296 --> 01:08:55,382 [ knock on door ] 887 01:09:07,269 --> 01:09:10,230 John, I know you're standing at the door. Open up. 888 01:09:10,313 --> 01:09:12,858 I have another box. 889 01:09:14,484 --> 01:09:17,654 Just... Just leave it. 890 01:09:17,737 --> 01:09:20,282 I saw you holding your arm. Are you okay? 891 01:09:21,741 --> 01:09:24,160 I'm fine. Can I have my box, please? 892 01:09:24,244 --> 01:09:27,247 But you don't look fine. 893 01:09:27,330 --> 01:09:29,249 You're bloody. What the hell happened? 894 01:09:29,332 --> 01:09:33,128 That looks nasty. Please go away! 895 01:09:33,211 --> 01:09:35,839 Let me drive you to the doctor. I can't go to a doctor! 896 01:09:35,922 --> 01:09:37,966 I just need it to stop bleeding 897 01:09:38,049 --> 01:09:39,676 so I can go... 898 01:09:39,759 --> 01:09:41,678 I have to take care of something. 899 01:09:41,761 --> 01:09:44,055 What do you mean, you can't go to the doctor? 900 01:09:44,139 --> 01:09:46,308 Were you doing something illegal? 901 01:09:52,689 --> 01:09:54,399 John, listen. 902 01:09:54,482 --> 01:09:56,318 I've got friends that can help you. 903 01:09:56,401 --> 01:09:58,528 They don't ask questions, they don't go to the cops. 904 01:09:58,612 --> 01:10:01,072 What kind of friends? 905 01:10:01,156 --> 01:10:03,533 All kinds. 906 01:10:03,617 --> 01:10:05,994 Anything you need done. 907 01:10:09,623 --> 01:10:11,791 Why don't you tell me how you got cut? 908 01:10:17,672 --> 01:10:19,883 John, listen. Whatever it is, I can help. 909 01:10:22,385 --> 01:10:25,347 I need... 910 01:10:25,430 --> 01:10:28,058 I need to find someone that can get rid of two girls. 911 01:10:42,530 --> 01:10:44,115 Kill them? 912 01:10:47,744 --> 01:10:49,663 Sell them. 913 01:10:49,746 --> 01:10:52,123 I don't want them dead. I want them sold. 914 01:10:54,292 --> 01:10:56,795 I had a deal with some guys I found underground, 915 01:10:56,878 --> 01:10:58,922 but it didn't work out. 916 01:10:59,005 --> 01:11:01,341 What do you mean, "underground"? 917 01:11:01,424 --> 01:11:04,427 Tor. Silkroad. Darknet. It doesn't matter. 918 01:11:04,511 --> 01:11:08,139 They were gonna give me ten grand apiece, but they scammed me. 919 01:11:10,392 --> 01:11:14,187 If you know someone that can do that, that can take them, 920 01:11:14,270 --> 01:11:18,149 then I can split the money with you. 921 01:11:26,908 --> 01:11:29,452 Yeah, I know someone. 922 01:11:29,536 --> 01:11:31,830 He'll want to see them first. 923 01:11:31,913 --> 01:11:34,582 That's, that's fine. I just want to get it over with. 924 01:11:34,666 --> 01:11:36,584 Where are they? There're not here, 925 01:11:36,668 --> 01:11:38,628 but I can bring you to them. 926 01:11:38,712 --> 01:11:41,256 Okay. 927 01:11:41,339 --> 01:11:43,133 I'm gonna grab my cell, 928 01:11:43,216 --> 01:11:44,843 call them first, 929 01:11:44,926 --> 01:11:46,636 make sure we can bring them tonight. 930 01:11:50,306 --> 01:11:54,019 [ door opens, shuts ] 931 01:12:41,441 --> 01:12:43,109 He gave me a couple bucks, 932 01:12:43,193 --> 01:12:45,320 asked me to help him play a prank on his niece. 933 01:12:45,403 --> 01:12:47,572 So, what else can you tell me about him? 934 01:12:49,282 --> 01:12:51,284 Nick... 935 01:12:51,367 --> 01:12:53,369 listen, 936 01:12:53,453 --> 01:12:56,623 I think you could use a friend on the force, 937 01:12:56,706 --> 01:13:00,585 and that's me. But I need your help. 938 01:13:00,668 --> 01:13:02,712 Or I can charge you as an accessory. 939 01:13:07,258 --> 01:13:08,927 All right, look. 940 01:13:09,010 --> 01:13:11,596 I met the guy at a house out in Ralston. 941 01:13:11,679 --> 01:13:14,265 I might still have his address in my phone. 942 01:13:14,349 --> 01:13:16,392 Find it. 943 01:13:46,840 --> 01:13:50,135 [ grunts ] [ metal clangs ] 944 01:13:50,218 --> 01:13:53,179 You hear that? Someone's coming. 945 01:13:53,263 --> 01:13:55,849 [ footsteps ] 946 01:13:58,476 --> 01:14:00,812 [ door opens ] 947 01:14:15,285 --> 01:14:16,870 Where are we going? 948 01:14:16,953 --> 01:14:19,706 You'll see. 949 01:14:31,342 --> 01:14:34,387 Hey, bitch, don't even think about it. 950 01:14:34,470 --> 01:14:37,223 Don't even think about it. 951 01:14:44,814 --> 01:14:46,983 Let's go. 952 01:14:47,066 --> 01:14:48,693 Come on. 953 01:14:51,446 --> 01:14:53,740 [ groaning ] [ screaming ] 954 01:14:53,823 --> 01:14:57,202 Get out! Let's get the hell out! 955 01:14:57,285 --> 01:15:00,496 [ screams, wailing ] 956 01:15:01,748 --> 01:15:04,292 [ groaning ] 957 01:15:05,501 --> 01:15:08,671 Mandy, get her gun! 958 01:15:17,847 --> 01:15:20,725 Come on, let's go! JOHN: Stop! 959 01:15:26,689 --> 01:15:29,734 [ panting ] 960 01:15:48,253 --> 01:15:49,963 [ groans ] 961 01:15:52,048 --> 01:15:54,717 JOHN: Avery! [ mumbles ] 962 01:16:14,487 --> 01:16:15,947 Avery! 963 01:16:16,030 --> 01:16:17,865 Come on! 964 01:16:22,620 --> 01:16:24,372 Mandy! 965 01:16:24,455 --> 01:16:26,791 [ phone beeps ] 966 01:16:26,874 --> 01:16:29,502 WOMAN: 911. What's your emergency? 967 01:16:29,585 --> 01:16:32,672 Hi. Um, my name is Avery Lindstrom. 968 01:16:32,755 --> 01:16:35,008 Mandy Kim and I have been kidnapped, 969 01:16:35,091 --> 01:16:37,260 and we're hiding in a warehouse, I don't know where, 970 01:16:37,343 --> 01:16:39,512 but he has a gun. You said "he." 971 01:16:39,595 --> 01:16:42,265 Is there one person or more than one? 972 01:16:42,348 --> 01:16:45,143 [ gasps ] Shh! He's coming. 973 01:17:02,869 --> 01:17:05,163 He just left, but we're hiding, 974 01:17:05,246 --> 01:17:08,416 I don't know, in some room or something, I don't know. 975 01:17:15,381 --> 01:17:17,133 SCHUMAKER: Mrs. Lindstrom, 976 01:17:17,216 --> 01:17:20,011 Nick gave us information on the man who hired him, 977 01:17:20,094 --> 01:17:21,971 so we're checking out his house now. 978 01:17:22,055 --> 01:17:23,598 Are the girls there? 979 01:17:23,681 --> 01:17:26,601 No, but we're combing the place... Detective? 980 01:17:26,684 --> 01:17:29,520 WOMAN OVER RADIO: Detective Schumaker, I've got Avery Lindstrom, 981 01:17:29,604 --> 01:17:31,105 one of the missing girls, on the line. 982 01:17:31,189 --> 01:17:32,774 RIHANNE: One of our girls? 983 01:17:32,857 --> 01:17:35,735 Just give me a second, okay? Don't go away. 984 01:17:35,818 --> 01:17:39,030 Can dispatch put the call through to me? Copy that. 985 01:17:52,377 --> 01:17:54,045 You're connected, Schumaker. 986 01:17:54,128 --> 01:17:55,713 Avery? Yes. 987 01:17:55,797 --> 01:17:58,299 This is Detective Schumaker. Are you hurt? 988 01:17:58,383 --> 01:18:01,677 No, and neither is Mandy, but Kaylie's gone. 989 01:18:01,761 --> 01:18:04,972 Some men took her, and this phone belongs to a woman he killed. 990 01:18:05,056 --> 01:18:08,267 Okay, honey, now, listen. We're sending units out to you now, 991 01:18:08,351 --> 01:18:10,603 but I need you to stay on the phone a little longer. 992 01:18:10,686 --> 01:18:12,939 I'm going to patch you through to your mother. 993 01:18:13,022 --> 01:18:14,982 Hold on. 994 01:18:15,066 --> 01:18:17,276 Mrs. Lindstrom. Yes? 995 01:18:17,360 --> 01:18:19,529 I have Avery on the phone for you. 996 01:18:19,612 --> 01:18:21,656 AVERY: Hello? Avery? 997 01:18:21,739 --> 01:18:25,535 Mom? Avery, honey, are you okay? Did he hurt you? 998 01:18:25,618 --> 01:18:29,372 No, Mom, I'm okay. I'm so sorry. 999 01:18:29,455 --> 01:18:31,416 Honey, it's okay. It's okay. 1000 01:18:31,499 --> 01:18:34,794 It's okay, honey. I love you. I love you, too. 1001 01:18:40,675 --> 01:18:43,594 SCHUMAKER: Is it possible for you two girls to get out of the building? 1002 01:18:43,678 --> 01:18:45,805 We don't know where he is? We'll try. 1003 01:18:45,888 --> 01:18:49,225 Keep the phone on, and if it's not safe, stay where you are. 1004 01:18:49,308 --> 01:18:50,893 Okay. 1005 01:18:52,603 --> 01:18:54,230 [ beeps ] 1006 01:19:17,587 --> 01:19:19,714 Keep going! 1007 01:19:31,184 --> 01:19:33,478 [ sirens wailing ] 1008 01:19:41,527 --> 01:19:43,321 Avery! 1009 01:20:07,845 --> 01:20:09,889 Hey! They're here! 1010 01:20:09,972 --> 01:20:12,934 I've got the girls. WOMAN OVER RADIO: What is your 10-20? 1011 01:20:13,017 --> 01:20:16,646 31225 Industrial Park Road West. Suspect is still inside. 1012 01:20:23,402 --> 01:20:25,404 [ no audio ] 1013 01:21:02,316 --> 01:21:05,611 [ shot fires ] Shots fired, my location! 1014 01:21:05,695 --> 01:21:08,239 10-76 sending in. [ helicopter blades whirring ] 1015 01:21:10,199 --> 01:21:13,244 Stay down. Help is on the way. 1016 01:21:24,505 --> 01:21:26,799 [ people chattering ] 1017 01:21:28,634 --> 01:21:31,429 Schumaker. Heidemann. Hey. 1018 01:21:31,512 --> 01:21:33,514 Hey. That's how we found him. 1019 01:21:33,598 --> 01:21:35,349 Pretty sure it's John. 1020 01:21:35,433 --> 01:21:36,976 Can't tell by looking at his face. 1021 01:21:37,059 --> 01:21:39,103 Close-range gunshot wound to the head? 1022 01:21:39,186 --> 01:21:40,771 Self-inflicted. 1023 01:21:40,855 --> 01:21:43,733 Give forensics a couple of hours before you call the coroner. 1024 01:21:43,816 --> 01:21:46,068 I'm gonna visit Avery at the hospital. 1025 01:21:46,152 --> 01:21:49,322 Hopefully, we can figure out who took the other girl. You got it. 1026 01:21:54,201 --> 01:21:56,912 So, Avery, you said you saw two men take Kaylie. 1027 01:21:56,996 --> 01:21:59,624 Did you see anything else in the area? 1028 01:21:59,707 --> 01:22:03,002 Did you see their faces? Avery! Oh, Avery! 1029 01:22:03,085 --> 01:22:05,838 Mom! Oh, honey! Oh, my God! 1030 01:22:05,921 --> 01:22:07,882 [ sobbing ] 1031 01:22:11,344 --> 01:22:13,220 I love you. 1032 01:22:16,891 --> 01:22:18,809 AVERY NARRATING: It's been seven months, 1033 01:22:18,893 --> 01:22:21,437 and no one has seen or heard from Kaylie. 1034 01:22:21,520 --> 01:22:24,023 The police found nothing in John's stuff 1035 01:22:24,106 --> 01:22:27,652 that would tell them who the men were that took her. 1036 01:22:27,735 --> 01:22:29,945 They believe he found them on the Darknet, 1037 01:22:30,029 --> 01:22:32,615 but that's all they know. 1038 01:22:32,698 --> 01:22:36,285 Suddenly, everyone was so interested in John, 1039 01:22:36,369 --> 01:22:38,579 who he was, 1040 01:22:38,663 --> 01:22:41,457 why he did what he did. [ soft chuckle ] 1041 01:22:41,540 --> 01:22:43,084 People become more interested in you 1042 01:22:43,167 --> 01:22:45,836 after you do something horrible. 1043 01:22:45,920 --> 01:22:48,381 It's so hard to believe. I mean, 1044 01:22:48,464 --> 01:22:50,925 the John I knew, he would never do something like this. 1045 01:22:51,008 --> 01:22:52,927 He would never hurt a fly. 1046 01:22:53,010 --> 01:22:55,680 He was so shy and kind. He... 1047 01:22:55,763 --> 01:22:58,224 This was the last thing we expected from him. 1048 01:22:58,307 --> 01:23:01,811 The media never reported how we really met John. 1049 01:23:01,894 --> 01:23:04,772 They said he found us using social media. 1050 01:23:09,443 --> 01:23:11,612 The reality is, we found him. 1051 01:23:11,696 --> 01:23:13,823 We preyed on him. 1052 01:23:16,701 --> 01:23:18,619 If you poke a lion with a stick, 1053 01:23:18,703 --> 01:23:21,080 is it his fault for attacking you? 1054 01:23:21,163 --> 01:23:23,457 I'm not saying any of us deserved what he did. 1055 01:23:23,541 --> 01:23:25,543 Nothing gives you the right to hurt someone else, 1056 01:23:25,626 --> 01:23:27,670 even if they bully you. 1057 01:23:31,048 --> 01:23:33,134 But that goes for Kaylie, too. 1058 01:23:33,217 --> 01:23:35,177 She had no right to hurt him either, 1059 01:23:35,261 --> 01:23:38,222 and if she hadn't, maybe she'd still be here. 1060 01:23:38,305 --> 01:23:40,266 โ™ชโ™ช 69888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.