All language subtitles for Everything.Sucks.S01E01.720p.WEB.x264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,985 --> 00:00:29,487 ♪ Have you ever been close to tragedy ♪ 2 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 ♪ Or been close to folks who have? ♪ 3 00:00:32,282 --> 00:00:34,576 ♪ Have you ever felt a pain so powerful ♪ 4 00:00:34,659 --> 00:00:37,078 ♪ So heavy you collapse? ♪ 5 00:00:38,246 --> 00:00:39,246 ♪ No? ♪ 6 00:00:39,622 --> 00:00:40,622 ♪ Well... ♪ 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,296 Good morning, BHS. I'm Jessica Betts. 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,339 And I'm Scott Pocket. 9 00:00:48,423 --> 00:00:53,678 And here are your announcements for Friday, September 27, 1996. 10 00:00:53,762 --> 00:00:56,139 The new Star Wars movies are gonna be awesome. 11 00:00:56,222 --> 00:00:59,642 They're not new. They're just ruining the originals with digital garb. 12 00:00:59,726 --> 00:01:02,270 Whatever. They're gonna be Phat, Ph. 13 00:01:02,353 --> 00:01:05,398 Well, gee, thanks for clarifying. I thought you meant obese. 14 00:01:05,482 --> 00:01:09,527 - Let's go, gentlemen, we're late. - We were waiting for you. You're late. 15 00:01:09,611 --> 00:01:12,739 Luke, you do realize that A/V Club is the lowliest of electives? 16 00:01:12,822 --> 00:01:15,158 It's beneath choir. It's beneath weather club. 17 00:01:15,241 --> 00:01:18,661 They should combine choir and weather club. Weather choir. 18 00:01:18,745 --> 00:01:21,372 ♪ Cloudy with a chance of rain ♪ 19 00:01:21,456 --> 00:01:24,793 Guys, we're in high school now. We gotta find our people. 20 00:01:25,210 --> 00:01:27,504 We might as well start with something we know. 21 00:01:27,587 --> 00:01:28,713 That's A/V club. 22 00:01:28,797 --> 00:01:32,383 Yeah. Once they see one of our movies, the ladies will come flocking. 23 00:01:32,467 --> 00:01:35,762 I promise you, there isn't a single female behind those doors. 24 00:01:36,304 --> 00:01:39,766 There'd be ladies in weather choir. Just saying. 25 00:01:39,849 --> 00:01:42,519 Be sure to bring a monologue and break a leg, comrades. 26 00:01:42,602 --> 00:01:44,354 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 27 00:01:44,437 --> 00:01:46,231 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 28 00:01:46,314 --> 00:01:48,066 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 29 00:01:48,149 --> 00:01:50,110 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 30 00:01:50,193 --> 00:01:51,611 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 31 00:01:51,694 --> 00:01:52,821 That's right. 32 00:01:53,404 --> 00:01:54,989 Principal Messner here. 33 00:01:55,406 --> 00:01:57,408 Wishing you a happy Friday. 34 00:01:57,492 --> 00:02:00,912 And thanking you for a spirit-filled first week back at school. 35 00:02:01,454 --> 00:02:05,291 And for all you freshman out there, I can't wait to get to know ya. 36 00:02:05,375 --> 00:02:09,003 Anyway, we're off to a super start, so let's keep it up. 37 00:02:09,087 --> 00:02:11,840 Back to you, Jessica and Scott. 38 00:02:11,923 --> 00:02:14,259 Thank you, Principal Messner. 39 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 For lunch today, corn dogs and tater tots. 40 00:02:18,221 --> 00:02:21,474 Do you like corn dogs, Jessica Betts? 41 00:02:21,558 --> 00:02:25,812 No. In world news, President Clinton has signed the Defensive of Marriage Act, 42 00:02:25,895 --> 00:02:28,148 defining marriage as one man and one woman. 43 00:02:28,231 --> 00:02:30,984 Well, that's a shame because I was gonna marry a burrito... 44 00:02:31,067 --> 00:02:33,361 - What's with camera one? - ...Jessie B. 45 00:02:33,444 --> 00:02:37,615 - Kate Messner, camera one, focus. - Also, happy birthday, Meatloaf. 46 00:02:37,699 --> 00:02:40,201 - The singer turns 49 today. - Come on, focus. 47 00:02:40,285 --> 00:02:42,036 - Good job. - I'm trying. 48 00:02:42,120 --> 00:02:44,622 I'm trying... 49 00:02:47,417 --> 00:02:48,417 Oh! 50 00:02:48,459 --> 00:02:50,378 Oh, help, help, help, help, help. 51 00:02:52,213 --> 00:02:53,756 That's it, I hope. 52 00:02:53,840 --> 00:02:55,550 I don't even know how to do this. 53 00:02:55,633 --> 00:02:58,052 - Stop touching it. - Help, help, help! 54 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 Help, help! 55 00:02:59,178 --> 00:03:01,598 Help, help, help! 56 00:03:01,681 --> 00:03:02,765 Fuck! 57 00:03:09,772 --> 00:03:11,900 Oh. No way. 58 00:03:13,026 --> 00:03:16,863 And those are your morning announcements. Have a Boring day. 59 00:03:17,697 --> 00:03:19,282 That was a disaster. 60 00:03:19,365 --> 00:03:20,742 That was awesome. 61 00:03:20,825 --> 00:03:22,201 Where do we sign up? 62 00:03:22,285 --> 00:03:25,496 The first week of school and the shit's already gone to shit. 63 00:03:27,206 --> 00:03:29,042 Welcome to A/V club, freshman. 64 00:03:40,637 --> 00:03:41,637 Hi. 65 00:03:43,181 --> 00:03:44,265 Hi. 66 00:03:45,516 --> 00:03:47,268 It looks like we're gonna be partners. 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,648 According to Mr. Stargrove, I'm camera three starting tomorrow, so... 68 00:03:52,315 --> 00:03:53,315 Great. 69 00:03:54,150 --> 00:03:55,318 Great. 70 00:03:56,694 --> 00:03:57,694 Having trouble? 71 00:03:58,905 --> 00:04:00,281 I'm good, thanks. 72 00:04:00,365 --> 00:04:02,575 Well, these 456s are janky. 73 00:04:03,076 --> 00:04:04,327 You sure I can't help? 74 00:04:08,998 --> 00:04:11,084 Can you actually stand over there, please? 75 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 Thanks. 76 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 Huh... 77 00:04:33,356 --> 00:04:34,732 you're out of focus. 78 00:04:35,858 --> 00:04:37,277 I know. 79 00:04:37,360 --> 00:04:39,028 I'm trying to fix that. 80 00:04:39,529 --> 00:04:41,114 Well, it's your lucky day. 81 00:04:41,406 --> 00:04:44,284 I, uh, I know exactly how to fix this. 82 00:04:44,367 --> 00:04:46,286 - You do? - Yeah. 83 00:04:47,578 --> 00:04:48,705 What's wrong with it? 84 00:04:48,788 --> 00:04:50,707 Well, there's gunk on the lens. 85 00:04:51,165 --> 00:04:53,084 Makes the auto-focus get stuck. 86 00:04:53,376 --> 00:04:55,336 But I have tools at home. 87 00:04:55,920 --> 00:04:58,423 Can I check this out or something? 88 00:04:59,340 --> 00:05:00,717 Are you a freshman? 89 00:05:01,217 --> 00:05:02,260 Technically. 90 00:05:03,177 --> 00:05:05,013 Freshman can't check out gear. 91 00:05:08,891 --> 00:05:09,891 Right. 92 00:05:10,601 --> 00:05:14,272 Well, maybe you can check it out and come over to my place. 93 00:05:15,690 --> 00:05:18,651 Or I don't know, if you're not doing anything. 94 00:05:21,404 --> 00:05:26,034 Um, yeah, all right, cool beans. 95 00:05:26,117 --> 00:05:29,078 Uh... cool as beans. 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,583 Sorry, that was stupid. I'm Luke. 97 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 Luke O'Neil, by the way. 98 00:05:35,752 --> 00:05:36,752 Kate. 99 00:05:40,465 --> 00:05:43,051 Damn, Gina, how'd you do that? 100 00:05:43,134 --> 00:05:44,260 How'd I do what? 101 00:05:44,343 --> 00:05:45,803 Ta... talk to a girl. 102 00:05:46,596 --> 00:05:50,308 Uh, mm, I don't know. Just happened, I guess. 103 00:05:50,391 --> 00:05:52,560 She's coming over after school. 104 00:05:52,643 --> 00:05:55,938 She's what? Wait a minute. Don't you think we should discuss this? 105 00:05:56,022 --> 00:05:57,982 - Why? 'Cause she's a sophomore. 106 00:05:58,066 --> 00:05:58,941 So? 107 00:05:59,025 --> 00:06:00,568 Holy snikies, older woman. 108 00:06:00,651 --> 00:06:02,320 Hey, easy there, Romeo. 109 00:06:02,820 --> 00:06:04,614 You are tampering with plutonium. 110 00:06:05,156 --> 00:06:06,157 Plutonium? 111 00:06:06,240 --> 00:06:09,243 That student you were just talking to, that's Kate Messner. 112 00:06:09,327 --> 00:06:11,412 All right? That's Mr. Messner's daughter. 113 00:06:11,496 --> 00:06:12,705 Who's that again? 114 00:06:12,789 --> 00:06:15,083 Mr. Messner, the principal. 115 00:06:16,793 --> 00:06:19,128 Proceed with caution. 116 00:06:19,212 --> 00:06:20,880 Ooh. 117 00:06:20,963 --> 00:06:23,341 The principal's daughter. 118 00:06:26,427 --> 00:06:29,555 Mr. Knudsen! 119 00:06:29,639 --> 00:06:32,975 Yeah, Knudie. We gonna put some points on the board tonight? 120 00:06:33,059 --> 00:06:34,393 I wouldn't bet on it. 121 00:06:34,477 --> 00:06:37,730 Well, I hope you brought a crow sandwich for lunch, 122 00:06:37,814 --> 00:06:39,565 'cause you're gonna... Kate! 123 00:06:39,649 --> 00:06:43,194 Hey, sweetie, was that cool or what? 124 00:06:43,277 --> 00:06:45,613 I gotta be on the announcements more often. 125 00:06:45,696 --> 00:06:46,906 - Dad? - Yeah? 126 00:06:47,698 --> 00:06:49,367 Can we make a new rule this year? 127 00:06:50,201 --> 00:06:51,494 Of course, I'm all ears. 128 00:06:51,577 --> 00:06:53,621 Can you not talk to me while I'm at school? 129 00:06:54,288 --> 00:06:56,374 Like, pretend I'm any other student. 130 00:06:56,457 --> 00:06:58,084 Like I don't exist. 131 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 Uh, okay, yeah. If that's what you'd prefer, I suppose... 132 00:07:02,296 --> 00:07:03,673 It is. 133 00:07:04,132 --> 00:07:05,174 Bye. 134 00:07:06,342 --> 00:07:08,636 Well, have a great rest of your day. 135 00:07:10,138 --> 00:07:11,305 I'm sorry. 136 00:07:14,267 --> 00:07:16,519 ♪ But you ♪ 137 00:07:16,602 --> 00:07:18,604 - Doy! - All right, get to class. 138 00:07:19,772 --> 00:07:23,443 ♪ Is it a sure-fire way To speed things up... ♪ 139 00:07:24,235 --> 00:07:25,403 Yo, D. 140 00:07:26,446 --> 00:07:27,446 No way. 141 00:07:29,907 --> 00:07:33,035 You're out of your mind! Luke, settle this. 142 00:07:33,411 --> 00:07:34,328 Settle what? 143 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 That ridiculous song. 144 00:07:35,997 --> 00:07:38,082 Winning the lottery and dying the next day? 145 00:07:38,166 --> 00:07:39,750 The subject is 98 years old. 146 00:07:39,834 --> 00:07:42,545 There's nothing ironic about dying at 98. 147 00:07:42,628 --> 00:07:44,005 Rain on your wedding day? 148 00:07:44,088 --> 00:07:47,800 It's ironic because they chose that day to get married! 149 00:07:47,884 --> 00:07:50,678 Well, then, they're morons, and they deserve each other! 150 00:07:50,761 --> 00:07:53,139 Do these people not have five-day forecasts? 151 00:07:53,222 --> 00:07:56,267 What kind of fairy tale world does Alanis Morissette live in? 152 00:07:56,350 --> 00:07:57,977 - Canada! - Oh. 153 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 - Can I have a chip? - Oh, yeah. 154 00:07:59,979 --> 00:08:00,979 Thank you. 155 00:08:03,065 --> 00:08:05,485 Four years of this. 156 00:08:05,568 --> 00:08:07,069 It's week one. It'll get better. 157 00:08:07,153 --> 00:08:08,713 Look on the bright side, McQuaid. 158 00:08:08,779 --> 00:08:12,241 My cousin Reese says everyone has sex in high school. 159 00:08:12,325 --> 00:08:15,203 Even nerds, like, with each other. 160 00:08:16,329 --> 00:08:20,166 According to my calculations, there's a 2% chance I get laid by senior year. 161 00:08:21,626 --> 00:08:23,878 Kinda comforting, truthfully. Takes the pressure off. 162 00:08:23,961 --> 00:08:26,214 - Did you run my numbers? - Better. Not by much. 163 00:08:27,173 --> 00:08:30,510 What about Luke? A girl is going to his house! 164 00:08:30,593 --> 00:08:33,763 - It's practically a date. - It's not a date. I'm fixing her camera. 165 00:08:33,846 --> 00:08:37,642 - You are underestimating the implications. - Truth. 166 00:08:37,934 --> 00:08:40,937 Also, am I the only one concerned by what Mr. Stargrove said? 167 00:08:41,020 --> 00:08:44,190 He was just messing with us. She's the principal's daughter. So what? 168 00:08:44,273 --> 00:08:47,777 He compared her to the most dangerous radioactive material on the planet. 169 00:08:47,860 --> 00:08:51,739 Even befriending the principal's daughter is like painting a target on your face. 170 00:08:51,822 --> 00:08:54,075 And mine and Tyler's by association. 171 00:08:54,158 --> 00:08:57,078 I mean, look at us, it's bad enough. 172 00:08:58,412 --> 00:09:00,706 Yeah. What do you think, Tyler? 173 00:09:00,790 --> 00:09:03,751 She seems cool. But she is a sophomore. 174 00:09:03,834 --> 00:09:06,295 High hopes, low expectations. 175 00:09:06,587 --> 00:09:08,714 That's what my step dad always says. 176 00:09:09,090 --> 00:09:12,718 Then again, he's an unemployed alcoholic who named his dog after a psychopath. 177 00:09:12,802 --> 00:09:14,971 - How is Charles Manson? - Oh, farts a lot. 178 00:09:15,054 --> 00:09:17,473 You guys are right. What are we even talking about? 179 00:09:17,557 --> 00:09:20,101 - She probably doesn't remember my name. - Hey, Luke. 180 00:09:20,685 --> 00:09:23,646 Good. Good, I mean... 181 00:09:24,188 --> 00:09:25,188 ...hey. 182 00:09:25,398 --> 00:09:28,234 - Meet by the flagpole after school? - Y-y-yeah. 183 00:09:29,443 --> 00:09:30,695 See you then. 184 00:09:36,033 --> 00:09:37,368 Plutonium. 185 00:09:40,580 --> 00:09:42,164 You think I'm some kind of slut? 186 00:09:43,666 --> 00:09:46,085 No. I know you're a slut, slut. 187 00:09:46,377 --> 00:09:48,296 Thou hast slept with another! 188 00:09:48,379 --> 00:09:50,214 Untwist thy tongue! 189 00:09:50,298 --> 00:09:53,217 What merchant of deceit hath sold you such untruths? 190 00:09:53,301 --> 00:09:58,306 In thy sleep when thou didst dream, thou didst chirp infidelities! 191 00:09:58,389 --> 00:10:02,268 Forsooth! But dreamers often lie, asleep in a trance! 192 00:10:02,351 --> 00:10:05,187 As boys and men alike ask me into their pants. 193 00:10:05,271 --> 00:10:06,772 Mm-hmm. Counterfeit! 194 00:10:07,273 --> 00:10:09,734 Thou hast made me do this, you bitch! 195 00:10:12,320 --> 00:10:16,949 Oh. Oh! Oh. 196 00:10:21,954 --> 00:10:23,873 No! 197 00:10:26,792 --> 00:10:29,587 Dagger, I am thy scabbard! 198 00:10:37,928 --> 00:10:39,180 What was that? 199 00:10:45,853 --> 00:10:46,853 Scene! 200 00:10:47,146 --> 00:10:50,191 - I am Oliver Schermerhorn. - And I am Emaline Addario. 201 00:10:50,274 --> 00:10:55,404 Auditions for Uncle Vanya will be held next Wednesday in the auditorium! 202 00:10:55,488 --> 00:10:56,530 This could be you. 203 00:10:56,614 --> 00:10:58,699 We are obviously playing the leads, 204 00:10:58,783 --> 00:11:01,702 but lesser roles and crew positions remain available! 205 00:11:02,620 --> 00:11:03,621 - Join us! - Join us! 206 00:11:26,936 --> 00:11:28,062 I heard that. 207 00:11:32,066 --> 00:11:33,818 Good afternoon, Miss Stock. 208 00:11:35,486 --> 00:11:36,695 Hi, Ken. 209 00:11:36,779 --> 00:11:39,573 I-I feel like I've barely seen you. Did you get my messages? 210 00:11:41,534 --> 00:11:45,538 Ken, we had fun this summer. 211 00:11:45,830 --> 00:11:46,872 Agreed! 212 00:11:47,706 --> 00:11:48,833 Summer's over. 213 00:11:50,084 --> 00:11:51,961 Oh, don't worry. 214 00:11:52,044 --> 00:11:55,673 According to the district handbook, our goings-on are permissible. 215 00:11:55,756 --> 00:11:58,217 Uh, provided we don't copulate on school grounds. 216 00:11:58,300 --> 00:12:02,179 I'm not attracted to you, Ken. Physically, like, at all. 217 00:12:09,937 --> 00:12:11,188 You okay? 218 00:12:12,314 --> 00:12:13,732 Of course, yeah. I... 219 00:12:14,942 --> 00:12:18,362 I'm glad you said something, actually. I... honesty. 220 00:12:18,446 --> 00:12:23,409 Just, brutal honesty, it's just the best policy. 221 00:12:23,492 --> 00:12:27,163 I-I can only thank you for that. I appreciate this. 222 00:12:28,789 --> 00:12:29,957 Friends? 223 00:12:31,542 --> 00:12:33,669 Colleagues, might be better. 224 00:12:33,961 --> 00:12:36,797 Colleagues. Yeah, hey, I'll take it! 225 00:12:38,299 --> 00:12:39,425 Oh, and Ken? 226 00:12:39,508 --> 00:12:40,634 Yeah? 227 00:12:40,968 --> 00:12:43,053 - The copier's low on toner. - Oh. 228 00:12:51,729 --> 00:12:52,813 Nice shirt. 229 00:12:52,897 --> 00:12:53,981 Thanks. 230 00:12:54,064 --> 00:12:56,317 So, what's up with Tori Amos? 231 00:12:56,859 --> 00:12:58,819 Uh, you've never heard of Tori Amos? 232 00:12:58,903 --> 00:13:03,657 Well... well, I've heard of her, but I don't know her music that well. 233 00:13:06,619 --> 00:13:09,455 - You like her? - Uh, yeah. She's amazing. 234 00:13:09,788 --> 00:13:12,166 She's like nothing you've ever heard before. 235 00:13:12,249 --> 00:13:14,293 Oh, cool. Like what? 236 00:13:15,961 --> 00:13:16,962 Um... 237 00:13:17,713 --> 00:13:20,424 I don't know. How can I explain if you've never heard it? 238 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 You can try. 239 00:13:23,719 --> 00:13:24,845 Okay. 240 00:13:25,304 --> 00:13:29,308 Well, there's this one song where halfway through she just starts crying. 241 00:13:29,391 --> 00:13:32,686 And it's her just singing and playing the piano and crying. 242 00:13:32,770 --> 00:13:34,063 And it's just so real. 243 00:13:34,146 --> 00:13:35,146 Wow. 244 00:13:35,689 --> 00:13:38,651 And her first album is called Little Earthquakes. 245 00:13:38,734 --> 00:13:40,903 - Know what that means? - No. 246 00:13:40,986 --> 00:13:42,321 Orgasms. 247 00:13:42,404 --> 00:13:45,908 Like, she totally named an entire album after orgasms. 248 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 Or that's what I heard. 249 00:13:50,913 --> 00:13:51,913 Oh. 250 00:13:54,416 --> 00:13:56,001 Sounds bad ass. 251 00:14:05,219 --> 00:14:06,470 Oh, hey, man. 252 00:14:07,263 --> 00:14:10,391 Hey, would you take a picture of us in front of the sign? 253 00:14:12,142 --> 00:14:13,422 - Okay. - All right. 254 00:14:15,020 --> 00:14:16,105 Ready. 255 00:14:16,855 --> 00:14:20,109 One, two and... 256 00:14:22,236 --> 00:14:24,864 You ever notice they never actually go into town? 257 00:14:26,490 --> 00:14:29,243 They just find the sign, take a picture, then leave. 258 00:14:30,744 --> 00:14:31,996 Lucky them. 259 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 Oh, sweet! Columbia House. 260 00:14:41,505 --> 00:14:42,631 Hold this. 261 00:14:44,466 --> 00:14:46,135 - What'd you get? - Let's see. 262 00:14:47,052 --> 00:14:48,095 New Oasis. 263 00:14:48,178 --> 00:14:51,724 - That's supposed to be good. - Yeah, well, I already have it. 264 00:14:52,182 --> 00:14:54,018 I forgot to mail the thing back. 265 00:14:54,476 --> 00:14:55,561 You want it? 266 00:14:55,644 --> 00:14:59,940 Oh, oh, thanks, but you can get a lot of store credit for that. 267 00:15:00,024 --> 00:15:02,985 Oh, no, it's, it's fine really. Take it. 268 00:15:07,573 --> 00:15:08,908 Thanks. 269 00:15:15,706 --> 00:15:17,249 Sorry about the dust. 270 00:15:17,791 --> 00:15:19,126 Feel free to look around. 271 00:15:24,924 --> 00:15:27,217 So, how do you know so much about cameras? 272 00:15:27,760 --> 00:15:30,763 My dad used to be a wedding videographer. 273 00:15:31,889 --> 00:15:34,183 He showed me some stuff when I was a kid. 274 00:15:34,892 --> 00:15:37,311 I guess it just kinda comes naturally to me. 275 00:15:37,394 --> 00:15:38,646 What's he do now? 276 00:15:38,729 --> 00:15:39,980 Who, my dad? 277 00:15:40,940 --> 00:15:42,066 Who cares? 278 00:15:42,983 --> 00:15:45,027 He bailed on me and my mom when I was seven. 279 00:15:46,278 --> 00:15:50,491 If you look up "deadbeat dad," there'd be a picture of Leroy O'Neil. 280 00:15:51,241 --> 00:15:53,160 Apparently, he's in Hollywood now. 281 00:15:54,328 --> 00:15:55,704 Do you miss him? 282 00:15:56,497 --> 00:15:57,623 No. 283 00:16:02,503 --> 00:16:03,629 What about your mom? 284 00:16:03,712 --> 00:16:06,423 She's, uh, five miles above the Atlantic right now. 285 00:16:08,133 --> 00:16:09,133 What? 286 00:16:09,760 --> 00:16:10,761 She's a flight attendant. 287 00:16:13,222 --> 00:16:17,226 Sometimes she's gone for a whole week, which kinda rules. 288 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 I get to stay up late. Rent rated "R" movies. 289 00:16:20,646 --> 00:16:22,690 They know me at Video Shack, which is cool. 290 00:16:23,232 --> 00:16:26,235 I'm more like an adult than a teenager, really. So... 291 00:16:31,031 --> 00:16:32,032 What's on these? 292 00:16:33,409 --> 00:16:34,743 Oh, I don't know. 293 00:16:34,827 --> 00:16:38,038 I think they were my dad's. I've been meaning to check them out. 294 00:16:39,957 --> 00:16:41,208 What made you join A/V? 295 00:16:43,502 --> 00:16:45,129 It seemed mellow, I guess. 296 00:16:45,963 --> 00:16:48,215 My dad was trying to get me to run for ASB. 297 00:16:48,298 --> 00:16:52,428 It's like I have to be some exemplary student 'cause of who he is. 298 00:16:53,637 --> 00:16:54,763 Sucks. 299 00:16:54,847 --> 00:16:58,475 Mr. Messner. You know, he actually seems kinda cool. 300 00:16:59,601 --> 00:17:01,145 Not the term I would use. 301 00:17:03,272 --> 00:17:04,523 What about Mrs. Messner? 302 00:17:05,357 --> 00:17:06,525 She died. 303 00:17:09,987 --> 00:17:11,196 Sorry. 304 00:17:12,531 --> 00:17:13,824 How'd it happen? 305 00:17:13,907 --> 00:17:15,200 She was sick. 306 00:17:18,704 --> 00:17:20,914 We don't... you don't have to talk about it. 307 00:17:20,998 --> 00:17:22,166 It's all good. 308 00:17:23,417 --> 00:17:24,543 It's okay. 309 00:17:26,086 --> 00:17:29,256 After she died, they made me talk to a counselor. 310 00:17:30,299 --> 00:17:33,552 What's a five-year-old supposed to say to a counselor? 311 00:17:34,303 --> 00:17:38,098 And they had me make this stupid arts and crafts project. 312 00:17:38,766 --> 00:17:40,768 It's called a Scream Box. 313 00:17:40,851 --> 00:17:44,772 And I was supposed to scream into it whenever I needed. 314 00:17:45,439 --> 00:17:46,940 I never used it. 315 00:17:47,900 --> 00:17:49,359 My dad did though. 316 00:17:51,779 --> 00:17:56,575 And then, I came back to school, and everyone stopped talking to me 317 00:17:56,658 --> 00:17:59,244 because they knew I didn't have a mom anymore. 318 00:18:02,706 --> 00:18:04,208 I wanted to disappear. 319 00:18:06,168 --> 00:18:08,128 It's like I actually did, kind of. 320 00:18:17,387 --> 00:18:18,388 How's it look? 321 00:18:20,891 --> 00:18:22,893 Oh, perfect. 322 00:18:25,104 --> 00:18:26,396 Like new. 323 00:18:27,439 --> 00:18:30,776 Sure you don't want anything for the road? Like a Pop Tart? 324 00:18:30,859 --> 00:18:33,278 Hi-C? P, B and J? 325 00:18:34,113 --> 00:18:35,239 You're cute. 326 00:18:35,322 --> 00:18:36,532 See you on Monday. 327 00:18:42,538 --> 00:18:43,622 I'm cute. 328 00:18:46,542 --> 00:18:50,295 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 329 00:18:50,379 --> 00:18:53,882 ♪ Don't you know you might find ♪ 330 00:18:53,966 --> 00:18:56,301 ♪ A better place to play? ♪ 331 00:18:58,137 --> 00:19:01,932 ♪ You said that you'd never been ♪ 332 00:19:02,015 --> 00:19:05,519 ♪ But all the things that you've seen ♪ 333 00:19:05,602 --> 00:19:07,813 ♪ They slowly fade away ♪ 334 00:19:10,107 --> 00:19:14,278 ♪ So I'll start a revolution from my bed ♪ 335 00:19:15,404 --> 00:19:20,325 ♪ Cause you said the brains I had Went to my head ♪ 336 00:19:21,368 --> 00:19:24,454 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 337 00:19:24,538 --> 00:19:27,040 ♪ Take that look from off your face ♪ 338 00:19:27,416 --> 00:19:32,921 ♪ You ain't ever gonna burn my heart out ♪ 339 00:19:38,760 --> 00:19:42,973 ♪ And so, Sally can wait ♪ 340 00:19:43,056 --> 00:19:49,188 ♪ She knows it's too late As we're walking on by ♪ 341 00:19:50,606 --> 00:19:55,152 ♪ Her soul slides away ♪ 342 00:19:56,195 --> 00:19:58,447 ♪ But don't look back in anger ♪ 343 00:19:58,530 --> 00:20:00,324 - Meatloaf or Ziti, sweetie? - Dad! 344 00:20:00,407 --> 00:20:02,868 Oh! Sorry! Just wanted to know if you wanted to... 345 00:20:13,503 --> 00:20:15,672 You know, Kate, 346 00:20:16,673 --> 00:20:21,595 it's okay if you want to look at this magazine. 347 00:20:22,346 --> 00:20:25,390 I've seen a few myself, if I'm being honest. 348 00:20:27,351 --> 00:20:28,894 But I want you to know 349 00:20:30,145 --> 00:20:34,107 is that you don't have to look like the girls in these magazines. 350 00:20:34,900 --> 00:20:39,321 Real men are attracted to women of all shapes and sizes. 351 00:20:39,404 --> 00:20:42,032 Breasts, and uh, 352 00:20:42,699 --> 00:20:46,328 - bottom, and uh, pubis area... - Dad. 353 00:20:46,411 --> 00:20:52,876 What I want you to remember is attraction is not limited to our physical forms. 354 00:20:54,544 --> 00:20:56,713 Despite what some people may believe. 355 00:20:57,881 --> 00:21:00,384 Um, got it. Thanks, Dad. 356 00:21:00,884 --> 00:21:02,302 Anytime, sweetie. 357 00:21:06,014 --> 00:21:08,725 Can you get out of my room now, please? 358 00:21:09,935 --> 00:21:11,311 Ziti it is. 359 00:21:13,230 --> 00:21:18,860 ♪ But don't look back in anger I heard you say ♪ 360 00:21:55,897 --> 00:21:59,818 ♪ So, Sally can wait ♪ 361 00:21:59,901 --> 00:22:05,866 ♪ She knows it's too late As she's walking on by ♪ 362 00:22:07,326 --> 00:22:12,039 ♪ My soul slides away ♪ 363 00:22:12,539 --> 00:22:18,337 ♪ But don't look back in anger I heard you say ♪ 364 00:22:19,463 --> 00:22:23,383 ♪ So, Sally can wait ♪ 365 00:22:23,467 --> 00:22:29,431 ♪ She knows it's too late As we're walking on by ♪ 366 00:22:30,766 --> 00:22:35,604 ♪ Her soul slides away ♪ 367 00:22:36,021 --> 00:22:41,151 ♪ But don't look back in anger I heard you say ♪ 368 00:22:42,527 --> 00:22:46,448 ♪ So, Sally can wait ♪ 369 00:22:46,531 --> 00:22:52,496 ♪ She knows it's too late As she's walking on by ♪ 370 00:22:53,955 --> 00:22:58,460 ♪ My soul slides away ♪ 371 00:22:59,294 --> 00:23:05,175 ♪ But don't look back in anger Don't look back in anger ♪ 372 00:23:08,136 --> 00:23:09,846 ♪ I heard you say ♪ 373 00:23:16,853 --> 00:23:19,398 ♪ At least not today ♪ 27283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.