All language subtitles for Disappear.Completely.20.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,834 --> 00:00:22,311 “Fotografi mengubah seluruh dunia jadi kuburan. 2 00:00:22,335 --> 00:00:25,960 "Disadari atau tidak Fotografer adalah malaikat maut." 3 00:01:01,458 --> 00:01:05,792 Semua unit segera melapor. Kode 10. 4 00:01:06,598 --> 00:01:10,707 Semua unit tetap di 29. 5 00:02:25,243 --> 00:02:26,243 Hey! 6 00:02:36,467 --> 00:02:37,627 Hei, senyum! 7 00:02:38,627 --> 00:02:40,842 - Jangan foto! - Maaf, petugas. 8 00:02:50,004 --> 00:02:52,164 - Dia mengemudi di jalur yang salah? - Aku tidak tahu. 9 00:02:56,254 --> 00:02:57,254 Mau kemana kau? 10 00:02:57,620 --> 00:02:58,733 Selamat malam, petugas. 11 00:02:59,620 --> 00:03:01,460 - Ayolah, bantu aku. - Kau tidak bisa kesana. 12 00:03:02,172 --> 00:03:03,642 Pimpinan bilang aku boleh. 13 00:03:06,687 --> 00:03:08,648 - Hubungi aku jika terjadi sesuatu. - Oke. 14 00:03:40,051 --> 00:03:41,085 Hey! 15 00:03:43,259 --> 00:03:44,351 Kau harus menutupinya. 16 00:04:04,375 --> 00:04:56,375 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 17 00:05:08,717 --> 00:05:10,076 Bajingan. 18 00:07:27,995 --> 00:07:30,345 SENIN 19 00:07:30,369 --> 00:07:31,369 Santiago. 20 00:07:32,295 --> 00:07:34,249 Santiago, aku pergi. 21 00:07:34,835 --> 00:07:35,922 Aku mau kerja. 22 00:07:38,164 --> 00:07:39,710 Kau tertidur di sini lagi. 23 00:07:43,539 --> 00:07:45,739 - Mau keluar makan malam nanti? - Malam ini? 24 00:07:46,250 --> 00:07:47,400 Tidak, aku tidak bisa. 25 00:07:47,424 --> 00:07:50,976 Aku masih mengerjakan foto-fotoku kemudian ada kerjaan lagi. 26 00:07:51,830 --> 00:07:52,830 Aku minta maaf. 27 00:07:54,830 --> 00:07:56,330 Tidak bisakah kau istirahat sebentar? 28 00:07:58,552 --> 00:07:59,552 Kenapa? 29 00:08:00,458 --> 00:08:01,458 "Kenapa?" 30 00:08:03,289 --> 00:08:05,958 - Semuanya baik-baik saja? - Semuanya baik-baik saja. 31 00:08:10,414 --> 00:08:11,818 Kujemput jam 8:00? 32 00:08:14,664 --> 00:08:15,664 Oke. 33 00:08:16,316 --> 00:08:17,808 Tapi makan malamnya terserah kau. 34 00:08:18,414 --> 00:08:19,414 Seperti biasanya. 35 00:08:20,583 --> 00:08:21,677 Semoga harimu menyenangkan. 36 00:08:23,290 --> 00:08:24,290 Kau juga. 37 00:08:28,074 --> 00:08:29,074 Hey! 38 00:08:29,884 --> 00:08:32,069 - Kasih makan Zombiee, ya? - Tidak. Aku sudah terlambat. 39 00:08:32,093 --> 00:08:33,607 - Ayolah, Marce. - Tidak. 40 00:08:33,631 --> 00:08:34,708 - Marce, kumohon! - Tidak! 41 00:08:37,100 --> 00:08:38,168 Sialan. 42 00:08:43,317 --> 00:08:45,704 Aku datang. Aku datang. 43 00:08:50,289 --> 00:08:51,289 Tunggu. 44 00:08:53,789 --> 00:08:56,091 Terima kasih sudah mempertimbangkan kami untuk memamerkan karyamu. 45 00:08:56,115 --> 00:08:59,376 Fotomu menarik perhatian, tapi bukan itu yang ingin kami promosikan. 46 00:08:59,400 --> 00:09:01,208 Semoga sukses dalam semua usaha masa depanmu. 47 00:09:06,789 --> 00:09:08,070 Ya, begitulah, Zombie. 48 00:09:08,706 --> 00:09:09,706 Kembali kerja. 49 00:09:24,583 --> 00:09:26,872 Dasar bajingan. 50 00:09:56,958 --> 00:09:58,125 Jadilah anak yang baik, oke? 51 00:09:59,372 --> 00:10:00,667 Awasi rumah. 52 00:10:01,539 --> 00:10:03,278 Oke, sampai jumpa lagi. 53 00:10:08,539 --> 00:10:09,749 - Hai, Anita. - Pagi. 54 00:10:16,917 --> 00:10:18,684 Santiago, seperti yang kukatakan sebelumnya, 55 00:10:18,708 --> 00:10:23,477 tidak ada yang peduli tampilan fotonya, selama korbannya sudah mati. 56 00:10:23,501 --> 00:10:26,999 Aku peduli. Kenapa kau tidak mencetak foto yang kukirimkan? 57 00:10:29,330 --> 00:10:31,750 Ya? Di catatan kaki. 58 00:10:32,580 --> 00:10:33,964 Ya, di bawah spanduk. 59 00:10:34,715 --> 00:10:35,715 Baiklah kalau begitu. 60 00:10:36,498 --> 00:10:40,084 Santiago, kau punya pandangan yang bagus, tapi kami punya prioritas. 61 00:10:40,667 --> 00:10:44,598 Kami berusaha menjaga kapal agar tetap bertahan, dan kau datang ke sini dengan omong kosong ini. 62 00:10:44,622 --> 00:10:46,212 Mengembangkan film. 63 00:10:46,236 --> 00:10:48,181 Mencari rasio emas. 64 00:10:48,205 --> 00:10:50,075 Memperlambat semua orang. 65 00:10:51,000 --> 00:10:52,934 Fotomu selalu ada di halaman depan. 66 00:10:52,958 --> 00:10:54,917 Apa lagi yang kau mau? 67 00:10:56,649 --> 00:10:58,508 Aku ditolak oleh galeri lain. 68 00:10:59,324 --> 00:11:00,725 Itulah masalahnya. 69 00:11:00,749 --> 00:11:02,375 Dengar, aku akan memberimu tawaran. 70 00:11:03,428 --> 00:11:06,684 Terus mengirimkan foto. Maksudku, foto yang bagus. 71 00:11:06,708 --> 00:11:09,247 Aku akan mengatur pameranmu. 72 00:11:09,792 --> 00:11:10,833 Bagaimana menurutmu? 73 00:11:12,208 --> 00:11:13,208 Kembali bekerja. 74 00:11:15,668 --> 00:11:17,708 - Sampai jumpa, Raquel. - Sampai jumpa, Santiago. 75 00:11:28,247 --> 00:11:30,007 - Terima kasih. - Semoga harimu menyenangkan. 76 00:11:43,667 --> 00:11:45,867 - Apa kabarmu? - Kau tahu bagaimana keadaannya... 77 00:11:46,375 --> 00:11:47,905 Terkadang bisa jadi intens. 78 00:11:48,819 --> 00:11:51,155 Aku baik saja. Bagaimana denganmu? 79 00:11:52,468 --> 00:11:53,468 - Maaf. - Oke. 80 00:11:54,169 --> 00:11:55,181 - Santiago? - Ya. 81 00:11:55,205 --> 00:11:57,295 Aku punya yang eksklusif untukmu... Ini Senator. 82 00:11:57,907 --> 00:11:58,907 Kapan? 83 00:11:59,535 --> 00:12:01,848 Kami baru saja sampai, tapi aku perlu meneleponnya. 84 00:12:01,872 --> 00:12:04,181 Tidak. Kirimi aku alamatnya. Aku dalam perjalanan. 85 00:12:04,205 --> 00:12:05,375 Terserah kau. 86 00:12:08,623 --> 00:12:10,922 Kau mau pergi? Sekarang? 87 00:12:12,710 --> 00:12:15,787 Aku minta maaf, sayang. Besok, aku akan membawamu ke manapun kau mau. 88 00:12:15,811 --> 00:12:19,373 Santiago, jangan membuat janji yang tidak bisa kau tepati. 89 00:12:20,708 --> 00:12:22,350 Aku akan mengantarmu pulang. 90 00:12:22,374 --> 00:12:24,934 Tidak, terima kasih. Aku bisa pulang sendirian. Seperti yang selalu kulakukan. 91 00:12:24,958 --> 00:12:27,054 Hei, ini pekerjaan. Jangan marah. 92 00:12:29,080 --> 00:12:31,750 - Aku tidak marah. - Kau marah. 93 00:12:42,205 --> 00:12:43,358 Aku hamil. 94 00:12:56,372 --> 00:12:58,583 - Berapa bulan? - Delapan minggu. 95 00:13:02,391 --> 00:13:03,791 Kau sudah tahu apa yang kupikirkan. 96 00:13:04,812 --> 00:13:05,812 Ya 97 00:13:06,167 --> 00:13:08,080 Aku juga tidak merencanakan ini. 98 00:13:08,875 --> 00:13:09,906 Entahlah, 99 00:13:10,986 --> 00:13:13,220 kita sudah menggunakan pengaman tapi tetap saja aku hamil. 100 00:13:13,244 --> 00:13:14,281 Lalu... 101 00:13:15,039 --> 00:13:16,955 - Tidakkah menurutmu ini berarti sesuatu? - Ya. 102 00:13:17,786 --> 00:13:20,146 Itu artinya kita kurang berhati-hati. Menurutmu apa lagi? 103 00:13:30,914 --> 00:13:32,275 Sejak kapan kau ingin punya anak? 104 00:13:41,080 --> 00:13:44,203 Bisakah kita menyelesaikan ini di rumah? Aku benar-benar harus pergi. 105 00:13:46,918 --> 00:13:48,478 Lakukan apa pun yang perlu kau lakukan. 106 00:13:51,205 --> 00:13:53,635 Marce, tunggu! Hei! 107 00:13:53,659 --> 00:13:55,704 Aku akan mengantarmu pulang! Marce! 108 00:13:56,830 --> 00:13:57,830 Marce! 109 00:14:59,039 --> 00:15:01,444 - Ada apa, Lupe? - Kau telat. Aku sudah bilang untuk bergegas. 110 00:15:01,468 --> 00:15:02,981 Ya, aku di sini sekarang. 111 00:15:03,005 --> 00:15:05,334 Pemeriksa hampir tiba. Lain kali, datanglah tepat waktu. 112 00:15:07,350 --> 00:15:08,350 Aku akan memeriksanya. 113 00:17:45,289 --> 00:17:46,417 Santiago sialan. 114 00:17:48,039 --> 00:17:49,039 Bagaimana kau bisa masuk? 115 00:17:50,789 --> 00:17:51,983 Selamat malam, Petugas. 116 00:17:55,540 --> 00:17:57,677 Hei, jangan terlalu senang. 117 00:17:57,701 --> 00:17:58,957 Apa yang terjadi? 118 00:17:59,872 --> 00:18:01,204 Ini bukan sembarang mayat. 119 00:18:01,960 --> 00:18:03,400 Kau akan membuatku dapat masalah. 120 00:18:05,580 --> 00:18:07,233 Aku akan cepat... Ini. 121 00:18:10,247 --> 00:18:11,247 Serius? 122 00:18:17,830 --> 00:18:18,830 Oke. 123 00:18:20,664 --> 00:18:23,682 - Tikus memakannya. - Aku bisa melihatnya. 124 00:18:23,706 --> 00:18:25,733 Saat kami sampai di sini, tikus-tikus mengelilinginya. 125 00:18:29,705 --> 00:18:31,748 - Sudah berapa lama dia mati? - Aku tidak tahu. 126 00:18:32,813 --> 00:18:33,991 Beberapa hari, kurasa. 127 00:18:37,747 --> 00:18:38,747 Arahkan lampu ke sana. 128 00:18:52,818 --> 00:18:55,848 Bagaimana dengan karyawan atau tim keamanannya? 129 00:18:55,872 --> 00:18:58,390 Pengurus rumah tangga yang menemukannya mengatakan dia jadi gila 130 00:18:58,414 --> 00:18:59,430 dan memecat semua orang. 131 00:18:59,454 --> 00:19:01,025 Sialan. 132 00:19:14,997 --> 00:19:16,400 Bagaimana dengan kamera keamanan? 133 00:19:17,122 --> 00:19:19,162 Apa kau tidak menyadarinya, listrik padam. 134 00:19:19,914 --> 00:19:21,125 Kotak sekring rusak. 135 00:19:33,039 --> 00:19:34,199 Jangan membuat suara apa pun. 136 00:19:50,607 --> 00:19:51,607 Oh sial! 137 00:19:57,330 --> 00:19:58,663 Catoche sialan. 138 00:20:18,747 --> 00:20:21,550 Tolong bunuh aku! 139 00:20:22,134 --> 00:20:23,801 Bunuh aku... 140 00:20:23,825 --> 00:20:24,825 Sialan! 141 00:20:25,394 --> 00:20:26,394 Bunuh aku... 142 00:20:34,247 --> 00:20:35,247 Apa yang terjadi? 143 00:20:35,918 --> 00:20:38,758 Mereka memberi tahu kami Menteri Keamanan Dalam Negeri dalam perjalanan. 144 00:20:39,664 --> 00:20:40,824 Kau sebaiknya pergi. 145 00:20:41,612 --> 00:20:43,025 Dia tidak mengatakan apa-apa? 146 00:20:44,205 --> 00:20:47,523 Dia bahkan tidak menyadari kita ada di sana. Dia tidak responsif. 147 00:20:47,547 --> 00:20:50,600 Dia menggunakan narkoba? Kenapa dia tidak merasakan tikusnya? 148 00:20:51,120 --> 00:20:52,333 Aku tidak tahu, Santiago. 149 00:20:53,539 --> 00:20:56,019 Keluar dari sini, kawan. Aku tidak ingin melihatmu berkeliling. 150 00:22:52,914 --> 00:22:53,922 Zombie! 151 00:22:54,880 --> 00:22:56,460 Hei. Aku menyuruhmu untuk tenang. 152 00:22:57,033 --> 00:22:58,633 Biarkan aku bekerja. 153 00:22:59,402 --> 00:23:00,800 Di situ... Diam. 154 00:23:01,399 --> 00:23:02,399 Di situ. 155 00:23:09,632 --> 00:23:11,300 Kau akan membangunkan Marcela. 156 00:23:11,324 --> 00:23:13,246 Hentikan! Diam. 157 00:23:27,617 --> 00:23:28,594 Keluar! 158 00:23:28,618 --> 00:23:29,994 Baiklah, Zombie. Bagus! 159 00:23:30,514 --> 00:23:31,722 Cukup. 160 00:24:24,353 --> 00:24:25,353 Marce? 161 00:24:28,747 --> 00:24:29,784 Kau bangun? 162 00:24:46,039 --> 00:24:48,125 Yang terbaik menggugurkannya, sayang. 163 00:24:50,943 --> 00:24:51,943 Aku sungguh-sungguh. 164 00:25:47,580 --> 00:25:48,580 Senyum. 165 00:26:02,540 --> 00:26:04,958 Marce, apa yang kau lakukan? 166 00:26:07,372 --> 00:26:10,581 Marce! Marce! 167 00:26:30,872 --> 00:26:32,562 Tutup mulutmu, Zombie! 168 00:26:32,586 --> 00:26:36,034 SELASA 169 00:27:07,035 --> 00:27:08,038 Kau sedang apa? 170 00:27:47,789 --> 00:27:48,919 Halo? 171 00:27:57,168 --> 00:27:58,062 Ada apa? 172 00:27:58,086 --> 00:27:59,049 Ada di sana. 173 00:27:59,073 --> 00:28:01,724 "Katakan cheese" benarkah? 174 00:28:01,748 --> 00:28:04,641 Aku senang kau menyukai pekerjaanku. Aku akan memberimu tanda tangan nanti. 175 00:28:04,665 --> 00:28:06,283 Itu sebabnya kau dipukuli. 176 00:28:07,310 --> 00:28:09,030 - Ayo ke sana. - Ayo. 177 00:28:24,872 --> 00:28:26,308 Kau sudah menyalakan lilin. 178 00:28:26,332 --> 00:28:28,652 Kami menyimpannya di mobil kalau-kalau kami membutuhkannya. 179 00:28:30,040 --> 00:28:31,120 Bagaimana kau menemukannya? 180 00:28:32,331 --> 00:28:33,753 Panggilan anonim. 181 00:28:37,420 --> 00:28:40,442 Dia ditikam beberapa kali kemudian dibuang ke sini. 182 00:28:51,039 --> 00:28:53,358 Kau baik-baik saja, Lupe? 183 00:28:56,831 --> 00:28:57,863 Aku akan berada di luar. 184 00:28:59,456 --> 00:29:01,998 - Bagaimana kau bisa tahan bau busuknya? - Dasar pemula. 185 00:29:04,914 --> 00:29:06,498 Aku akan meneleponnya. 186 00:29:06,998 --> 00:29:08,791 Beri tahu aku saat mereka tiba di sini. 187 00:29:09,501 --> 00:29:10,501 Ya! 188 00:30:38,039 --> 00:30:40,094 Ya, tanda vitalmu normal. 189 00:30:41,492 --> 00:30:42,958 Oke, lihat ini. 190 00:30:44,331 --> 00:30:46,333 - Ada gejala lain? - Tidak. 191 00:30:47,414 --> 00:30:49,014 - Tidak ada apa-apa? - Tidak ada apa-apa. 192 00:30:51,678 --> 00:30:52,678 Baiklah... 193 00:30:54,372 --> 00:30:55,733 lebih cepat... 194 00:30:56,914 --> 00:30:58,314 Aku tidak bisa mencium bau apa pun. 195 00:31:00,406 --> 00:31:01,406 Ayo kita lihat... 196 00:31:03,039 --> 00:31:04,039 Cium ini. 197 00:31:12,581 --> 00:31:14,301 Ini ada hubungannya dengan cedera kepalaku? 198 00:31:15,372 --> 00:31:18,052 Bisa saja, tapi sebaiknya kau memeriksakan diri ke dokter spesialis. 199 00:31:18,181 --> 00:31:20,692 Kejang bisa jadi gejala dari banyak hal. 200 00:31:21,622 --> 00:31:22,942 Ya, tapi itu bukan... 201 00:31:24,372 --> 00:31:27,063 - Lalu apa itu? - Permasalahannya... 202 00:31:28,015 --> 00:31:29,015 Apa? 203 00:31:30,787 --> 00:31:32,196 Kau yakin tidak minum? 204 00:31:35,265 --> 00:31:36,265 Tidak. 205 00:31:37,485 --> 00:31:38,485 Terima kasih. 206 00:32:43,620 --> 00:32:45,243 Aku datang. 207 00:32:47,237 --> 00:32:49,445 Anjing sialan. 208 00:32:50,250 --> 00:32:53,512 RABU 209 00:33:36,872 --> 00:33:38,081 - Hei! - Selamat siang. 210 00:33:43,747 --> 00:33:44,747 Hai. 211 00:33:50,286 --> 00:33:51,606 Ayo kita lihat... 212 00:33:58,901 --> 00:34:00,501 Kau melakukannya dengan benar. 213 00:34:01,664 --> 00:34:04,525 Kebanyakan orang memotong dirinya sendiri secara horizontal, tapi akan lebih lambat 214 00:34:04,549 --> 00:34:05,838 jauh lebih menyakitkan. 215 00:34:11,165 --> 00:34:12,543 Kau pasti sangat ingin mati. 216 00:34:14,909 --> 00:34:15,909 Ini. 217 00:34:16,914 --> 00:34:17,914 Ambil. 218 00:34:18,581 --> 00:34:19,901 Agar kau merasa lebih baik. 219 00:34:21,344 --> 00:34:22,375 Ini kesukaanku. 220 00:34:23,407 --> 00:34:27,008 Aku tidak tahu ke mana perginya orang mati, tapi menurutku mereka tidak punya coklat. 221 00:34:27,032 --> 00:34:28,042 Terima saja. 222 00:34:37,380 --> 00:34:38,380 Terima kasih. 223 00:34:47,622 --> 00:34:50,808 Sudah kubilang aku tidak ingin melihatmu. 224 00:34:50,832 --> 00:34:52,528 Lain kali, aku memanggil security. 225 00:34:53,208 --> 00:34:54,099 Kenapa? 226 00:34:54,123 --> 00:34:56,681 Kau tidak menghormati privasi pasien. 227 00:34:56,705 --> 00:34:59,683 Kau tidak ragu mengambil foto pasien yang terluka parah. 228 00:34:59,707 --> 00:35:01,642 Di unit pemulihan? Menurutku tidak. 229 00:35:01,666 --> 00:35:03,519 Sekarang, kita berada di ICU... 230 00:35:05,622 --> 00:35:07,382 Baiklah baiklah. Maaf. 231 00:35:07,920 --> 00:35:10,300 Oke, apa yang kau inginkan? Aku harus kembali bekerja. 232 00:35:11,206 --> 00:35:12,376 Aku berhutang makan padamu. 233 00:35:13,372 --> 00:35:14,372 Mau makan sekarang? 234 00:35:15,706 --> 00:35:17,766 - Apa yang terjadi denganmu? - Tidak ada apa-apa. 235 00:35:17,790 --> 00:35:18,804 Santiago. 236 00:35:21,133 --> 00:35:22,685 Aku dirampok di tempat kerja. 237 00:35:22,709 --> 00:35:26,173 - Ayo kita periksa. - Paramedis sudah melakukannya. Aku baik-baik saja. 238 00:35:30,997 --> 00:35:32,157 Aku punya waktu setengah jam. 239 00:35:35,914 --> 00:35:39,094 Marce, kau dan aku melihat hal yang sama setiap malam. 240 00:35:39,847 --> 00:35:41,864 Kenapa kau ingin melahirkan seorang anak ke dunia ini? 241 00:35:41,888 --> 00:35:43,568 Itulah salahnya. 242 00:35:44,331 --> 00:35:46,171 Aku melihat kebalikan dari apa yang kau lihat. 243 00:35:48,380 --> 00:35:51,088 Santiago, aku tahu kau takut. 244 00:35:51,664 --> 00:35:53,821 Aku juga takut, sungguh. 245 00:35:54,956 --> 00:35:58,421 Aku tidak takut, ini bukan waktu yang tepat untuk punya anak. 246 00:35:59,168 --> 00:36:02,602 Bagaimana kita akan membesarkannya? Siapa yang akan merawat mereka? 247 00:36:02,626 --> 00:36:05,751 Itu bukan masalah besar, kita akan mencari tahu. 248 00:36:05,775 --> 00:36:08,941 Ini tidak sesederhana itu. Pikirkan tentang pekerjaanku. 249 00:36:09,581 --> 00:36:11,083 Karierku belum menanjak. 250 00:36:11,107 --> 00:36:14,187 - Tinggal beberapa lagi supaya aku bisa... - Santiago, ayolah... 251 00:36:14,914 --> 00:36:18,733 Kau pernah berpikir kau tidak akan berhasil dalam pekerjaanmu? 252 00:36:20,372 --> 00:36:22,083 Sudah berapa lama kau mencoba? 253 00:36:22,997 --> 00:36:24,150 Berapa tahun? 254 00:36:36,452 --> 00:36:37,792 Ayo kita ubah hidup kita. 255 00:36:38,460 --> 00:36:40,300 Kita sudah bersama selama 14 tahun. 256 00:36:41,091 --> 00:36:43,213 Ini hal terbesar yang terjadi pada kita. 257 00:36:46,942 --> 00:36:49,466 Semuanya baik-baik saja, bagaimana adanya. Kenapa mengubahnya? 258 00:36:50,206 --> 00:36:51,913 Apa menurutmu kita baik-baik saja? 259 00:37:03,788 --> 00:37:05,068 Bukankah itu terlalu berlebihan? 260 00:37:09,040 --> 00:37:10,360 Aku tidak bisa merasakan apa pun. 261 00:37:29,206 --> 00:37:32,213 Pemindaian CAT dan MRI tampak sempurna. 262 00:37:33,213 --> 00:37:35,400 Kita bisa mengesampingkan kerusakan otak. 263 00:37:36,247 --> 00:37:37,833 Kabar baik, menurutku. 264 00:37:38,622 --> 00:37:41,557 Itu akan terjadi jika THT menemukan sesuatu di rongga hidung, 265 00:37:41,581 --> 00:37:43,096 tapi tidak menemukannya. 266 00:37:43,120 --> 00:37:46,086 - Mungkin aku menangkap sesuatu? - Ya, itulah yang kupikirkan. 267 00:37:46,613 --> 00:37:49,917 Tapi hasil tesmu tidak positif terkena virus apa pun. 268 00:37:51,664 --> 00:37:52,916 Tidak ada yang salah denganmu. 269 00:37:53,500 --> 00:37:55,724 Tidak ada penyebab fisiologis dari kejang, 270 00:37:55,748 --> 00:37:59,708 atau hilangnya penciuman dan rasa. 271 00:38:00,622 --> 00:38:03,808 Sebagian pasien mengalami somatisasi stres, 272 00:38:03,832 --> 00:38:06,373 dan kehilangan kendali atas fungsi tubuh tertentu. 273 00:38:06,956 --> 00:38:10,346 Sebagian kasus insomnia kronis atau kelumpuhan wajah misalnya. 274 00:38:10,956 --> 00:38:14,321 Kebutaan histeris lebih jarang terjadi, tapi ini memang terjadi. 275 00:38:18,398 --> 00:38:19,398 Santiago. 276 00:38:21,164 --> 00:38:23,066 Tidakkah menurutmu kita memerlukan opini kedua? 277 00:38:23,090 --> 00:38:25,295 Dokter itu tidak tahu apa yang dia bicarakan. 278 00:38:25,319 --> 00:38:27,682 Lakukan apapun yang kau inginkan. Aku harus kembali bekerja. 279 00:38:27,706 --> 00:38:29,466 Kau akan meninggalkanku di sini? 280 00:38:30,664 --> 00:38:32,625 Terasa tidak enak, kan? 281 00:38:34,206 --> 00:38:35,206 Marcela. 282 00:38:57,423 --> 00:38:58,423 Zombiee? 283 00:39:01,789 --> 00:39:02,789 Ada apa denganmu? 284 00:39:04,501 --> 00:39:05,501 Ini. 285 00:39:06,378 --> 00:39:07,378 Apa yang kau lakukan? 286 00:39:08,083 --> 00:39:09,374 Kemari. 287 00:39:10,961 --> 00:39:11,961 Ayo. 288 00:39:12,420 --> 00:39:15,290 Lepaskan! Kubilang lepaskan! 289 00:39:15,790 --> 00:39:17,083 Zombie! Hentikan! 290 00:39:17,710 --> 00:39:19,227 Ada apa denganmu? Berhenti! 291 00:39:19,251 --> 00:39:20,841 Ada apa denganmu? 292 00:39:49,420 --> 00:39:51,812 KEHILANGAN BAU DAN RASA 293 00:39:51,836 --> 00:39:53,996 GANGGUAN BAU DAN RASA 294 00:39:56,581 --> 00:39:59,106 ANOSMIA: KEHILANGAN BAU AGEUSIA: KEHILANGAN RASA 295 00:39:59,130 --> 00:40:01,892 PENYEBAB UMUM: INFEKSI SALURAN PERNAPASAN, TRAUMA KEPALA 296 00:40:01,916 --> 00:40:04,706 ORANG YANG TERINFEKSI MIKROORGANISME BERBEDA, SEPERTI VIRUS ATAU BAKTERI 297 00:40:04,730 --> 00:40:06,998 MENGHAPUS TETES DENGAN BICARA, BERSIN ATAU BATUK. 298 00:40:09,382 --> 00:40:11,584 KIRIM KE EDITORIAL SECEPATNYA 299 00:40:16,880 --> 00:40:18,583 KONDISI KESEHATAN SENATOR CORTÉS 300 00:40:19,789 --> 00:40:21,012 KONDISI SENATOR CORTÉS MEMBURUK 301 00:40:21,036 --> 00:40:23,706 MASIH DALAM PERAWATAN MEDIS DI ICU RUMAH SAKIT MOSCATI 302 00:40:59,289 --> 00:41:00,289 Halo? 303 00:41:03,122 --> 00:41:04,122 Senator? 304 00:41:07,997 --> 00:41:08,997 Bisakah kau mendengarku? 305 00:41:25,956 --> 00:41:27,642 CORTÉS VARGAS, BAGAN MEDIS RAÚL 306 00:41:27,666 --> 00:41:29,183 GEJALA ANOSMIA, AGEUSIA, PARESTESIA 307 00:41:29,207 --> 00:41:30,722 GANGGUAN PENDENGARAN, KEBUTAAN HASIL: NORMAL 308 00:41:30,746 --> 00:41:33,299 DIAGNOSIS INKOKLUSIF TIDAK MERESPON PADA STIMULI. 309 00:42:39,463 --> 00:42:40,463 Marce? 310 00:42:42,081 --> 00:42:43,081 Marce? 311 00:42:51,571 --> 00:42:52,571 Ada apa? 312 00:42:54,251 --> 00:42:55,341 Apa yang terjadi? 313 00:42:56,122 --> 00:42:57,706 Tidak ada, tidak ada apa-apa. 314 00:43:00,746 --> 00:43:03,496 Aku minta maaf, sayang. Tidurlah. 315 00:43:04,048 --> 00:43:05,417 - Apa kau yakin? - Ya... 316 00:43:06,370 --> 00:43:07,697 Ya maaf. 317 00:43:22,664 --> 00:43:23,664 Zombie! 318 00:43:26,750 --> 00:43:27,750 Diam! 319 00:43:28,206 --> 00:43:30,236 Zombie! Diam! 320 00:43:30,260 --> 00:43:32,220 Hei, tutup mulutmu! 321 00:43:33,139 --> 00:43:35,296 Pergilah ke tempat tidurmu. Cukup! 322 00:44:02,828 --> 00:44:03,986 Diam! 323 00:44:04,505 --> 00:44:05,800 Anjing sialan. 324 00:44:47,081 --> 00:44:50,919 KAMIS 325 00:44:55,622 --> 00:44:58,247 huevos rancheros ini paling enak. 326 00:44:59,049 --> 00:45:01,151 - Kau tidak mau? - Tidak. 327 00:45:01,175 --> 00:45:02,615 Kau ada dalam kondisi yang buruk. 328 00:45:03,039 --> 00:45:05,399 - Mereka mencuri sesuatu? - Tidak, sejauh yang kutahu. 329 00:45:05,634 --> 00:45:07,554 Lalu kenapa orang mendobrak masuk? 330 00:45:10,081 --> 00:45:11,801 Karena mereka meninggalkan ini di tempatku. 331 00:45:12,120 --> 00:45:13,440 Anjingku menemukannya di dapur. 332 00:45:18,414 --> 00:45:20,313 Kenapa kau membawanya? 333 00:45:20,337 --> 00:45:22,889 - Ada yang salah? - Jauhkan itu! 334 00:45:22,913 --> 00:45:24,460 Ayolah. Kami sedang makan. 335 00:45:25,920 --> 00:45:28,598 Santiago, itu sihir. 336 00:45:28,622 --> 00:45:29,625 Dan sesuatu yang aneh. 337 00:45:31,831 --> 00:45:33,183 Aku tahu itu. 338 00:45:33,207 --> 00:45:34,941 Apa yang kau bicarakan? 339 00:45:35,811 --> 00:45:36,891 Aku tidak percaya itu. 340 00:45:37,330 --> 00:45:39,850 - Siapa lagi yang punya akses ke rumahmu? - Tidak seorang pun 341 00:45:40,038 --> 00:45:41,355 hanya aku dan istriku. 342 00:45:41,379 --> 00:45:42,463 - Itu dia. - Apa? 343 00:45:43,914 --> 00:45:46,877 - Tidak, dia tidak melakukannya. - Bukankah dompetmu dicuri? 344 00:45:47,877 --> 00:45:51,694 - Menurutmu ada hubungannya? - ID-mu ada alamatmu. 345 00:45:51,718 --> 00:45:54,848 Pasti ada yang ingin menangkapmu. 346 00:45:54,872 --> 00:45:56,917 Apa? Kenapa aku? 347 00:45:57,450 --> 00:45:59,472 - Apa yang kulakukan? - Aku tidak bisa membayangkan kenapa... 348 00:45:59,496 --> 00:46:03,176 Ada yang kesal karena mengambil foto kerabat orang yang sudah mati? 349 00:46:04,039 --> 00:46:05,752 Ada hal-hal aneh yang terjadi padamu? 350 00:46:06,789 --> 00:46:08,269 Hal-hal yang tidak bisa kau jelaskan? 351 00:46:10,956 --> 00:46:14,156 Aku kenal seseorang yang bisa membantumu. Biar kukasih nomor teleponnya. 352 00:46:49,289 --> 00:46:50,289 Hai. 353 00:46:55,648 --> 00:46:56,891 Aku mencari Leonor Romero. 354 00:47:31,080 --> 00:47:32,080 Masuk. 355 00:47:40,840 --> 00:47:42,451 Biayanya dua ribu peso. 356 00:48:07,278 --> 00:48:08,278 Tunggu di sini. 357 00:48:44,265 --> 00:48:45,338 Letakkan ranselmu. 358 00:49:01,122 --> 00:49:04,417 Bapa, dalam belas kasihanmu yang tak terbatas, bantulah hambamu. 359 00:49:06,315 --> 00:49:09,208 Bebaskan jalannya dari duri. Sorotkan cahayamu padanya. 360 00:49:38,831 --> 00:49:39,831 Silakan duduk. 361 00:49:48,708 --> 00:49:51,001 Seperti yang kau lihat, ada yang salah dengan dirimu. 362 00:49:52,506 --> 00:49:53,506 Beritahu aku. 363 00:49:56,472 --> 00:49:58,992 Aku kehilangan indra penciuman dan tidak bisa merasakan makanan. 364 00:49:59,663 --> 00:50:00,663 Apa lagi? 365 00:50:08,089 --> 00:50:09,760 Aku menemukan ini tersembunyi di rumahku. 366 00:50:14,934 --> 00:50:16,042 Letakkan di atas meja. 367 00:50:26,081 --> 00:50:27,081 Buka. 368 00:50:41,519 --> 00:50:42,919 Keluarkan apa yang ada di dalamnya. 369 00:50:58,456 --> 00:51:01,565 SANTIAGO MENDOZA, HIDUPMU DALAM KEGELAPAN 370 00:51:01,589 --> 00:51:03,080 Ada yang mengutukmu. 371 00:51:06,080 --> 00:51:07,379 Kau punya musuh? 372 00:51:08,290 --> 00:51:10,417 Ada yang ingin menyakitimu? 373 00:51:13,039 --> 00:51:14,088 Setahuku tidak. 374 00:51:15,456 --> 00:51:17,816 Kau mengganggu seseorang yang tidak seharusnya kau lakukan. 375 00:51:22,743 --> 00:51:24,039 Bisakah kau membersihkanku? 376 00:51:25,456 --> 00:51:28,419 Kau membutuhkan lebih dari itu. 377 00:51:29,003 --> 00:51:32,283 - Aku bisa menyingkirkan katak itu. - Tidak peduli apa yang kau lakukan dengannya. 378 00:51:32,622 --> 00:51:33,792 Nasibmu sudah ditentukan. 379 00:51:35,056 --> 00:51:36,292 Aku tidak bisa membantumu. 380 00:51:38,445 --> 00:51:40,243 Tapi ada seseorang yang bisa 381 00:51:41,914 --> 00:51:43,973 meskipun itu akan merugikanmu. 382 00:51:44,500 --> 00:51:46,542 - Berapa biayanya? - Seratus ribu peso. 383 00:51:47,793 --> 00:51:49,153 Aku tidak punya uang sebanyak itu. 384 00:51:53,122 --> 00:51:54,122 Tutup matamu. 385 00:51:56,747 --> 00:51:58,027 Kau tidak percaya padaku? 386 00:51:59,456 --> 00:52:01,169 Tutup matamu dan kau akan melihatnya. 387 00:52:13,789 --> 00:52:14,789 Buka. 388 00:52:20,956 --> 00:52:22,458 Ini kutukan yang sangat kuat. 389 00:52:23,572 --> 00:52:24,787 Dan sangat gelap. 390 00:52:26,170 --> 00:52:27,650 Kau punya waktu dua hari untuk hidup. 391 00:52:30,540 --> 00:52:31,689 Dua indra... 392 00:52:32,790 --> 00:52:34,271 Jika kau ingin selamat dari ini, 393 00:52:35,478 --> 00:52:36,558 kita perlu bertindak cepat. 394 00:52:38,706 --> 00:52:41,954 Bawa semua di daftar ini malam ini. 395 00:52:43,247 --> 00:52:44,250 Dan satu hal terakhir. 396 00:52:44,750 --> 00:52:46,958 Kau harus berkorban 397 00:52:48,575 --> 00:52:49,872 sebagai ganti nyawamu. 398 00:53:09,896 --> 00:53:59,896 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 399 00:55:07,414 --> 00:55:08,774 Bisakah kau membantuku? 400 00:56:26,920 --> 00:56:29,378 KAU ADA DI MANA? KAU MEMBAWA ZOMBIE? 401 00:57:26,997 --> 00:57:28,206 Kau membawa sisanya? 402 01:03:44,747 --> 01:03:46,660 Minumlah, ini akan membantu. 403 01:03:47,789 --> 01:03:48,909 Bagaimana hasilnya? 404 01:03:50,122 --> 01:03:51,122 Kita berhasil. 405 01:03:52,352 --> 01:03:53,587 Kita menghentikan kutukan itu. 406 01:03:56,414 --> 01:03:58,798 Tapi apa yang hilang darimu akan hilang selamanya. 407 01:04:02,664 --> 01:04:03,664 Terima kasih. 408 01:04:11,831 --> 01:04:16,208 JUMAT 409 01:04:46,289 --> 01:04:48,580 - Santiago. - Tidak apa-apa. 410 01:04:49,580 --> 01:04:51,793 Apa yang terjadi? Dari mana kau? 411 01:04:51,817 --> 01:04:53,238 Maafkan aku, Marcela. 412 01:04:55,789 --> 01:04:58,292 Hal-hal yang sangat aneh sudah terjadi padaku. 413 01:05:00,268 --> 01:05:01,788 Tapi aku baik-baik saja sekarang. 414 01:05:01,920 --> 01:05:03,292 Apa yang kau bicarakan? 415 01:05:04,956 --> 01:05:06,175 Kau membuatku takut. 416 01:05:09,425 --> 01:05:11,292 Pada hari aku meninggalkanmu di rumah sakit 417 01:05:14,622 --> 01:05:16,636 kuharap aku tetap bersamamu. 418 01:05:20,206 --> 01:05:21,206 Takkan lagi. 419 01:07:46,581 --> 01:07:47,581 Santiago... 420 01:07:50,468 --> 01:07:51,468 Santiago. 421 01:08:01,152 --> 01:08:02,268 Kau mau pergi ke mana? 422 01:08:03,581 --> 01:08:04,581 Ke mana pun. 423 01:08:05,706 --> 01:08:06,868 Aku di sini bersamamu. 424 01:08:14,372 --> 01:08:16,092 Aku ingin memberikan apa yang kau inginkan. 425 01:08:17,831 --> 01:08:18,875 Hanya saja... 426 01:08:23,581 --> 01:08:25,181 Jangan membicarakannya sekarang. 427 01:08:28,206 --> 01:08:29,206 Aku merindukanmu. 428 01:08:32,402 --> 01:08:33,402 Aku juga merindukanmu. 429 01:09:09,001 --> 01:09:10,001 Santiago... 430 01:09:10,901 --> 01:09:11,901 Ada apa? 431 01:09:12,783 --> 01:09:14,219 Santiago, ada apa? 432 01:09:14,243 --> 01:09:15,246 Santiago! 433 01:09:16,151 --> 01:09:17,331 Ada apa! 434 01:09:17,355 --> 01:09:18,999 - Ada sesuatu di dalam telingaku. - Apa? 435 01:09:19,951 --> 01:09:20,951 Biar kulihat. 436 01:09:22,622 --> 01:09:24,093 - Tolong keluarkan! - Tenang, tenang. 437 01:09:24,117 --> 01:09:26,703 - Jangan bergerak, tetap tenang. - Keluarkan! 438 01:09:33,278 --> 01:09:34,278 Apa itu? 439 01:09:52,687 --> 01:09:53,690 Tidak mungkin. 440 01:09:57,880 --> 01:09:58,960 Siapa yang kau telepon? 441 01:10:00,250 --> 01:10:02,192 Apa yang terjadi, Santiago? Bicara padaku. 442 01:10:05,362 --> 01:10:06,362 Santiago! 443 01:10:10,131 --> 01:10:11,771 Aku melihatmu tidak mempercayaiku. 444 01:10:12,331 --> 01:10:15,671 - Aku ingin membantumu, Santiago. - Marce. 445 01:10:16,997 --> 01:10:17,997 Aku harus pergi. 446 01:10:20,677 --> 01:10:22,157 Biarkan aku membawamu ke rumah sakit. 447 01:10:22,914 --> 01:10:24,583 Tolong, sebaiknya kau menemui psikolog. 448 01:10:26,250 --> 01:10:27,584 Tunggu, akan kutunjukkan padamu. 449 01:10:46,113 --> 01:10:47,113 Apa yang kau lakukan? 450 01:10:47,728 --> 01:10:48,563 Lihat. 451 01:10:48,587 --> 01:10:51,208 - Santiago, jangan! - Ini tidak sakit. 452 01:10:52,241 --> 01:10:53,561 Aku tidak bisa merasakan apa pun. 453 01:10:56,747 --> 01:10:59,358 Oke, kau benar. Kau benar. Aku percaya padamu. 454 01:11:01,083 --> 01:11:02,663 Biar aku menjagamu, oke? 455 01:11:05,375 --> 01:11:07,042 Tahan. Aku akan ambil kotak P3K-ku. 456 01:11:11,318 --> 01:11:12,417 Kau tidak percaya padaku. 457 01:11:22,793 --> 01:11:24,083 Leonor! 458 01:11:25,247 --> 01:11:26,417 Buka! 459 01:11:27,164 --> 01:11:28,375 Leonor! 460 01:11:53,538 --> 01:11:55,932 - Anak suci. - Berdoa untuk dia. 461 01:11:55,956 --> 01:11:58,474 - Penjaga suci danau. - Berdoa untuk dia. 462 01:11:58,498 --> 01:12:01,684 - Bunda Yang Tertinggal. - Berdoa untuk dia. 463 01:12:01,708 --> 01:12:04,139 - Bunda Maria Yang Dikandung Tanpa Noda. - Berdoa untuk dia. 464 01:12:04,163 --> 01:12:06,265 - Bunda kami yang baik hati. - Berdoa untuk dia. 465 01:12:06,289 --> 01:12:08,558 - Bunda kami yang terpuji. - Berdoa untuk dia. 466 01:12:08,582 --> 01:12:10,892 - Bunda Penasihat yang Baik. - Berdoa untuk dia. 467 01:12:10,916 --> 01:12:13,060 - Bunda Sang Pencipta. - Berdoa untuk dia. 468 01:12:13,084 --> 01:12:14,978 - Bunda Juru Selamat. - Berdoa untuk dia. 469 01:12:15,002 --> 01:12:16,002 Apa yang terjadi? 470 01:12:17,001 --> 01:12:19,161 Dia terkena serangan jantung setelah kau pergi. 471 01:12:20,731 --> 01:12:21,891 Apa yang kau lakukan di sini? 472 01:12:22,609 --> 01:12:23,838 Ini tidak berhasil. 473 01:12:25,135 --> 01:12:27,183 Ini tidak berhasil sama sekali. Aku jadi tuli. 474 01:12:27,207 --> 01:12:30,458 Maaf, tapi tidak ada lagi yang bisa kulakukan untukmu. 475 01:12:31,081 --> 01:12:34,660 Dengar, aku minta maaf atas apa yang terjadi pada temanmu 476 01:12:35,170 --> 01:12:37,280 tapi aku masih di sini, hidup. 477 01:12:39,114 --> 01:12:40,875 Tolong bantu aku. 478 01:12:42,539 --> 01:12:44,598 Aku tidak ingin berubah jadi sayuran. 479 01:12:44,622 --> 01:12:46,124 Nasihatku, 480 01:12:46,706 --> 01:12:47,708 pulanglah ke rumah. 481 01:12:48,721 --> 01:12:49,954 Nikmati waktu yang tersisa, 482 01:12:50,456 --> 01:12:52,333 Gunakan dengan bijak 483 01:12:53,914 --> 01:12:54,914 dan jalani. 484 01:13:16,790 --> 01:13:18,182 12 PANGGILAN TERLEWATKAN 485 01:13:18,206 --> 01:13:20,446 KAU ADA DI MANA? KAU MEMBUATKU TAKUT. KAU BAIK-BAIK SAJA? 486 01:13:44,717 --> 01:13:45,717 Marce? 487 01:13:50,170 --> 01:13:53,998 NAMA ANJING YANG HILANG: ZOMBIE 488 01:13:54,022 --> 01:13:57,454 SANTIAGO, JANGAN PERGI. TUNGGU AKU! MARCELA 489 01:17:03,122 --> 01:17:05,580 Apa yang terjadi padamu? Di mana kameramu? 490 01:17:20,831 --> 01:17:22,730 Aku melihat tikus di sana. 491 01:17:24,122 --> 01:17:25,122 Aneh. 492 01:17:25,906 --> 01:17:28,330 Tidak ada seorang pun di sana saat kami mencari tempat itu. 493 01:17:29,581 --> 01:17:33,381 - Aku tidak mengerti bagaimana kita bisa melewatkannya. - Aku ingin kau membantuku menemukannya. 494 01:17:33,997 --> 01:17:35,397 Mereka mengacaukan Senator. 495 01:17:36,420 --> 01:17:38,224 Kau ingin kita berakhir seperti dia? 496 01:17:38,248 --> 01:17:39,250 Seperti kau? 497 01:17:41,956 --> 01:17:44,376 Maafkan aku, Santiago, 498 01:17:49,664 --> 01:17:50,664 Sudahkah kau memeriksa 499 01:17:52,505 --> 01:17:54,993 siapa yang punya motif pada Senator? 500 01:18:15,706 --> 01:18:17,932 CASTELLANOS YANG DI RUMAH SAKIT SENATOR CORTÉS MAJU 501 01:18:17,956 --> 01:18:20,683 Dengan tersingkirnya Senator Cortés, 502 01:18:20,707 --> 01:18:23,586 jalur bebas untuk proyek hukum Senator Elena Castellanos. 503 01:18:29,460 --> 01:18:32,932 PENYIHIR ELENA CASTELLANOS 504 01:18:32,956 --> 01:18:35,599 ELENA CASTELLANOS DAN CARA JAHATNYA 505 01:18:35,623 --> 01:18:38,931 CASTELLANOS: RITUAL GELAP YANG MENEMPATKAN DIA BERTANGGUNG JAWAB. 506 01:18:38,955 --> 01:18:41,766 EKSKLUSIF: SUMBER ANONIM MENGUNGKAPKAN SENATOR 507 01:18:41,790 --> 01:18:45,298 DISIHIR ILMU GAIB. 508 01:18:48,790 --> 01:18:50,333 Tentu saja, kawan! 509 01:18:50,956 --> 01:18:53,558 Hei, judul ini punyaku. Hati-hati. 510 01:18:53,582 --> 01:18:54,790 Elias. 511 01:18:56,094 --> 01:18:58,529 Ini semua tentang klik, kawan. 512 01:18:58,553 --> 01:18:59,687 Elias... 513 01:19:01,331 --> 01:19:03,554 Aku akan meneleponmu kembali. Oke. 514 01:19:04,706 --> 01:19:05,600 Apa yang terjadi? 515 01:19:05,624 --> 01:19:08,957 Aku sudah meneleponmu. Kenapa kau tidak mengangkat teleponnya? 516 01:19:08,981 --> 01:19:10,376 Aku butuh bantuan. 517 01:20:04,372 --> 01:20:05,372 Santiago? 518 01:20:06,956 --> 01:20:08,396 Terima kasih sudah bertemu denganku. 519 01:20:11,626 --> 01:20:12,626 Aku tidak di sini. 520 01:20:14,077 --> 01:20:16,642 Bagaimana kau tahu semua hal tentang Senator Castellanos? 521 01:20:16,666 --> 01:20:19,106 Saat kau jadi pengemudi, kau mempelajari semua tentangnya. 522 01:20:19,290 --> 01:20:20,690 Mereka bahkan lupa kau ada di sana. 523 01:20:25,206 --> 01:20:26,250 Kau bekerja untuknya? 524 01:20:27,372 --> 01:20:28,372 Tidak lagi. 525 01:20:35,164 --> 01:20:36,164 Kau tahu siapa ini? 526 01:20:38,581 --> 01:20:39,703 Kau memfoto ini? 527 01:20:41,137 --> 01:20:43,012 Kau mempermainkan iblis. 528 01:20:43,036 --> 01:20:44,708 Aku harus menemukannya! 529 01:20:50,289 --> 01:20:51,449 Aku tahu di mana dia tinggal. 530 01:20:53,247 --> 01:20:54,847 Tapi tempat itu adalah tanah tak bertuan. 531 01:20:57,247 --> 01:20:59,500 Kau yakin ingin ke sana bertemu dengannya? 532 01:21:01,831 --> 01:21:02,951 Aku tidak akan rugi apa-apa. 533 01:21:06,000 --> 01:21:07,792 Kau seharusnya tidak memfoto itu. 534 01:21:09,180 --> 01:21:10,700 Aku akan mengirimkan alamatnya. 535 01:22:10,724 --> 01:22:32,724 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 14 April 2024 536 01:28:29,581 --> 01:28:31,134 Bebaskan aku dari ini. 537 01:28:32,102 --> 01:28:34,661 Aku akan melakukan apa pun yang kau inginkan, bebaskan aku. 538 01:28:38,206 --> 01:28:39,503 Singkirkan itu! 539 01:28:50,372 --> 01:28:51,372 Bibitmu. 540 01:28:58,956 --> 01:28:59,956 Tidak. 541 01:29:01,956 --> 01:29:02,956 Tidak. 542 01:29:03,882 --> 01:29:05,826 Berikan padaku dan aku akan mengembalikan semua 543 01:29:05,850 --> 01:29:10,208 yang sudah kuambil darimu. 544 01:29:16,294 --> 01:29:18,635 Tidak tidak. 545 01:29:19,247 --> 01:29:20,973 Tolong. Tidak tidak tidak 546 01:29:20,997 --> 01:29:22,250 Aku tidak bisa. 547 01:30:03,185 --> 01:30:04,618 Berikan padaku 548 01:30:05,331 --> 01:30:08,284 sebelum kau menghilang. 549 01:30:49,206 --> 01:30:56,206 SABTU 550 01:30:58,230 --> 01:31:48,230 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 38522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.