All language subtitles for Disappear.Completely.20.id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,834 --> 00:00:22,311
“Fotografi mengubah
seluruh dunia jadi kuburan.
2
00:00:22,335 --> 00:00:25,960
"Disadari atau tidak
Fotografer adalah malaikat maut."
3
00:01:01,458 --> 00:01:05,792
Semua unit segera melapor. Kode 10.
4
00:01:06,598 --> 00:01:10,707
Semua unit tetap di 29.
5
00:02:25,243 --> 00:02:26,243
Hey!
6
00:02:36,467 --> 00:02:37,627
Hei, senyum!
7
00:02:38,627 --> 00:02:40,842
- Jangan foto!
- Maaf, petugas.
8
00:02:50,004 --> 00:02:52,164
- Dia mengemudi di jalur yang salah?
- Aku tidak tahu.
9
00:02:56,254 --> 00:02:57,254
Mau kemana kau?
10
00:02:57,620 --> 00:02:58,733
Selamat malam, petugas.
11
00:02:59,620 --> 00:03:01,460
- Ayolah, bantu aku.
- Kau tidak bisa kesana.
12
00:03:02,172 --> 00:03:03,642
Pimpinan bilang aku boleh.
13
00:03:06,687 --> 00:03:08,648
- Hubungi aku jika terjadi sesuatu.
- Oke.
14
00:03:40,051 --> 00:03:41,085
Hey!
15
00:03:43,259 --> 00:03:44,351
Kau harus menutupinya.
16
00:04:04,375 --> 00:04:56,375
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
17
00:05:08,717 --> 00:05:10,076
Bajingan.
18
00:07:27,995 --> 00:07:30,345
SENIN
19
00:07:30,369 --> 00:07:31,369
Santiago.
20
00:07:32,295 --> 00:07:34,249
Santiago, aku pergi.
21
00:07:34,835 --> 00:07:35,922
Aku mau kerja.
22
00:07:38,164 --> 00:07:39,710
Kau tertidur di sini lagi.
23
00:07:43,539 --> 00:07:45,739
- Mau keluar makan malam nanti?
- Malam ini?
24
00:07:46,250 --> 00:07:47,400
Tidak, aku tidak bisa.
25
00:07:47,424 --> 00:07:50,976
Aku masih mengerjakan foto-fotoku
kemudian ada kerjaan lagi.
26
00:07:51,830 --> 00:07:52,830
Aku minta maaf.
27
00:07:54,830 --> 00:07:56,330
Tidak bisakah kau istirahat sebentar?
28
00:07:58,552 --> 00:07:59,552
Kenapa?
29
00:08:00,458 --> 00:08:01,458
"Kenapa?"
30
00:08:03,289 --> 00:08:05,958
- Semuanya baik-baik saja?
- Semuanya baik-baik saja.
31
00:08:10,414 --> 00:08:11,818
Kujemput jam 8:00?
32
00:08:14,664 --> 00:08:15,664
Oke.
33
00:08:16,316 --> 00:08:17,808
Tapi makan malamnya terserah kau.
34
00:08:18,414 --> 00:08:19,414
Seperti biasanya.
35
00:08:20,583 --> 00:08:21,677
Semoga harimu menyenangkan.
36
00:08:23,290 --> 00:08:24,290
Kau juga.
37
00:08:28,074 --> 00:08:29,074
Hey!
38
00:08:29,884 --> 00:08:32,069
- Kasih makan Zombiee, ya?
- Tidak. Aku sudah terlambat.
39
00:08:32,093 --> 00:08:33,607
- Ayolah, Marce.
- Tidak.
40
00:08:33,631 --> 00:08:34,708
- Marce, kumohon!
- Tidak!
41
00:08:37,100 --> 00:08:38,168
Sialan.
42
00:08:43,317 --> 00:08:45,704
Aku datang. Aku datang.
43
00:08:50,289 --> 00:08:51,289
Tunggu.
44
00:08:53,789 --> 00:08:56,091
Terima kasih sudah mempertimbangkan
kami untuk memamerkan karyamu.
45
00:08:56,115 --> 00:08:59,376
Fotomu menarik perhatian, tapi
bukan itu yang ingin kami promosikan.
46
00:08:59,400 --> 00:09:01,208
Semoga sukses dalam
semua usaha masa depanmu.
47
00:09:06,789 --> 00:09:08,070
Ya, begitulah, Zombie.
48
00:09:08,706 --> 00:09:09,706
Kembali kerja.
49
00:09:24,583 --> 00:09:26,872
Dasar bajingan.
50
00:09:56,958 --> 00:09:58,125
Jadilah anak yang baik, oke?
51
00:09:59,372 --> 00:10:00,667
Awasi rumah.
52
00:10:01,539 --> 00:10:03,278
Oke, sampai jumpa lagi.
53
00:10:08,539 --> 00:10:09,749
- Hai, Anita.
- Pagi.
54
00:10:16,917 --> 00:10:18,684
Santiago, seperti yang
kukatakan sebelumnya,
55
00:10:18,708 --> 00:10:23,477
tidak ada yang peduli tampilan fotonya,
selama korbannya sudah mati.
56
00:10:23,501 --> 00:10:26,999
Aku peduli. Kenapa kau tidak
mencetak foto yang kukirimkan?
57
00:10:29,330 --> 00:10:31,750
Ya? Di catatan kaki.
58
00:10:32,580 --> 00:10:33,964
Ya, di bawah spanduk.
59
00:10:34,715 --> 00:10:35,715
Baiklah kalau begitu.
60
00:10:36,498 --> 00:10:40,084
Santiago, kau punya pandangan
yang bagus, tapi kami punya prioritas.
61
00:10:40,667 --> 00:10:44,598
Kami berusaha menjaga kapal agar tetap bertahan,
dan kau datang ke sini dengan omong kosong ini.
62
00:10:44,622 --> 00:10:46,212
Mengembangkan film.
63
00:10:46,236 --> 00:10:48,181
Mencari rasio emas.
64
00:10:48,205 --> 00:10:50,075
Memperlambat semua orang.
65
00:10:51,000 --> 00:10:52,934
Fotomu selalu ada di halaman depan.
66
00:10:52,958 --> 00:10:54,917
Apa lagi yang kau mau?
67
00:10:56,649 --> 00:10:58,508
Aku ditolak oleh galeri lain.
68
00:10:59,324 --> 00:11:00,725
Itulah masalahnya.
69
00:11:00,749 --> 00:11:02,375
Dengar, aku akan memberimu tawaran.
70
00:11:03,428 --> 00:11:06,684
Terus mengirimkan foto.
Maksudku, foto yang bagus.
71
00:11:06,708 --> 00:11:09,247
Aku akan mengatur pameranmu.
72
00:11:09,792 --> 00:11:10,833
Bagaimana menurutmu?
73
00:11:12,208 --> 00:11:13,208
Kembali bekerja.
74
00:11:15,668 --> 00:11:17,708
- Sampai jumpa, Raquel.
- Sampai jumpa, Santiago.
75
00:11:28,247 --> 00:11:30,007
- Terima kasih.
- Semoga harimu menyenangkan.
76
00:11:43,667 --> 00:11:45,867
- Apa kabarmu?
- Kau tahu bagaimana keadaannya...
77
00:11:46,375 --> 00:11:47,905
Terkadang bisa jadi intens.
78
00:11:48,819 --> 00:11:51,155
Aku baik saja. Bagaimana denganmu?
79
00:11:52,468 --> 00:11:53,468
- Maaf.
- Oke.
80
00:11:54,169 --> 00:11:55,181
-
Santiago?
- Ya.
81
00:11:55,205 --> 00:11:57,295
Aku punya yang eksklusif untukmu...
Ini Senator.
82
00:11:57,907 --> 00:11:58,907
Kapan?
83
00:11:59,535 --> 00:12:01,848
Kami baru saja sampai,
tapi aku perlu meneleponnya.
84
00:12:01,872 --> 00:12:04,181
Tidak. Kirimi aku alamatnya.
Aku dalam perjalanan.
85
00:12:04,205 --> 00:12:05,375
Terserah kau.
86
00:12:08,623 --> 00:12:10,922
Kau mau pergi? Sekarang?
87
00:12:12,710 --> 00:12:15,787
Aku minta maaf, sayang. Besok, aku
akan membawamu ke manapun kau mau.
88
00:12:15,811 --> 00:12:19,373
Santiago, jangan membuat
janji yang tidak bisa kau tepati.
89
00:12:20,708 --> 00:12:22,350
Aku akan mengantarmu pulang.
90
00:12:22,374 --> 00:12:24,934
Tidak, terima kasih. Aku bisa pulang
sendirian. Seperti yang selalu kulakukan.
91
00:12:24,958 --> 00:12:27,054
Hei, ini pekerjaan. Jangan marah.
92
00:12:29,080 --> 00:12:31,750
- Aku tidak marah.
- Kau marah.
93
00:12:42,205 --> 00:12:43,358
Aku hamil.
94
00:12:56,372 --> 00:12:58,583
- Berapa bulan?
- Delapan minggu.
95
00:13:02,391 --> 00:13:03,791
Kau sudah tahu apa yang kupikirkan.
96
00:13:04,812 --> 00:13:05,812
Ya
97
00:13:06,167 --> 00:13:08,080
Aku juga tidak merencanakan ini.
98
00:13:08,875 --> 00:13:09,906
Entahlah,
99
00:13:10,986 --> 00:13:13,220
kita sudah menggunakan pengaman
tapi tetap saja aku hamil.
100
00:13:13,244 --> 00:13:14,281
Lalu...
101
00:13:15,039 --> 00:13:16,955
- Tidakkah menurutmu ini berarti sesuatu?
- Ya.
102
00:13:17,786 --> 00:13:20,146
Itu artinya kita kurang berhati-hati.
Menurutmu apa lagi?
103
00:13:30,914 --> 00:13:32,275
Sejak kapan kau ingin punya anak?
104
00:13:41,080 --> 00:13:44,203
Bisakah kita menyelesaikan ini di rumah?
Aku benar-benar harus pergi.
105
00:13:46,918 --> 00:13:48,478
Lakukan apa pun yang perlu kau lakukan.
106
00:13:51,205 --> 00:13:53,635
Marce, tunggu! Hei!
107
00:13:53,659 --> 00:13:55,704
Aku akan mengantarmu pulang! Marce!
108
00:13:56,830 --> 00:13:57,830
Marce!
109
00:14:59,039 --> 00:15:01,444
- Ada apa, Lupe?
- Kau telat. Aku sudah bilang untuk bergegas.
110
00:15:01,468 --> 00:15:02,981
Ya, aku di sini sekarang.
111
00:15:03,005 --> 00:15:05,334
Pemeriksa hampir tiba.
Lain kali, datanglah tepat waktu.
112
00:15:07,350 --> 00:15:08,350
Aku akan memeriksanya.
113
00:17:45,289 --> 00:17:46,417
Santiago sialan.
114
00:17:48,039 --> 00:17:49,039
Bagaimana kau bisa masuk?
115
00:17:50,789 --> 00:17:51,983
Selamat malam, Petugas.
116
00:17:55,540 --> 00:17:57,677
Hei, jangan terlalu senang.
117
00:17:57,701 --> 00:17:58,957
Apa yang terjadi?
118
00:17:59,872 --> 00:18:01,204
Ini bukan sembarang mayat.
119
00:18:01,960 --> 00:18:03,400
Kau akan membuatku dapat masalah.
120
00:18:05,580 --> 00:18:07,233
Aku akan cepat... Ini.
121
00:18:10,247 --> 00:18:11,247
Serius?
122
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
Oke.
123
00:18:20,664 --> 00:18:23,682
- Tikus memakannya.
- Aku bisa melihatnya.
124
00:18:23,706 --> 00:18:25,733
Saat kami sampai di sini,
tikus-tikus mengelilinginya.
125
00:18:29,705 --> 00:18:31,748
- Sudah berapa lama dia mati?
- Aku tidak tahu.
126
00:18:32,813 --> 00:18:33,991
Beberapa hari, kurasa.
127
00:18:37,747 --> 00:18:38,747
Arahkan lampu ke sana.
128
00:18:52,818 --> 00:18:55,848
Bagaimana dengan karyawan
atau tim keamanannya?
129
00:18:55,872 --> 00:18:58,390
Pengurus rumah tangga yang
menemukannya mengatakan dia jadi gila
130
00:18:58,414 --> 00:18:59,430
dan memecat semua orang.
131
00:18:59,454 --> 00:19:01,025
Sialan.
132
00:19:14,997 --> 00:19:16,400
Bagaimana dengan kamera keamanan?
133
00:19:17,122 --> 00:19:19,162
Apa kau tidak menyadarinya, listrik padam.
134
00:19:19,914 --> 00:19:21,125
Kotak sekring rusak.
135
00:19:33,039 --> 00:19:34,199
Jangan membuat suara apa pun.
136
00:19:50,607 --> 00:19:51,607
Oh sial!
137
00:19:57,330 --> 00:19:58,663
Catoche sialan.
138
00:20:18,747 --> 00:20:21,550
Tolong bunuh aku!
139
00:20:22,134 --> 00:20:23,801
Bunuh aku...
140
00:20:23,825 --> 00:20:24,825
Sialan!
141
00:20:25,394 --> 00:20:26,394
Bunuh aku...
142
00:20:34,247 --> 00:20:35,247
Apa yang terjadi?
143
00:20:35,918 --> 00:20:38,758
Mereka memberi tahu kami Menteri
Keamanan Dalam Negeri dalam perjalanan.
144
00:20:39,664 --> 00:20:40,824
Kau sebaiknya pergi.
145
00:20:41,612 --> 00:20:43,025
Dia tidak mengatakan apa-apa?
146
00:20:44,205 --> 00:20:47,523
Dia bahkan tidak menyadari kita
ada di sana. Dia tidak responsif.
147
00:20:47,547 --> 00:20:50,600
Dia menggunakan narkoba?
Kenapa dia tidak merasakan tikusnya?
148
00:20:51,120 --> 00:20:52,333
Aku tidak tahu, Santiago.
149
00:20:53,539 --> 00:20:56,019
Keluar dari sini, kawan.
Aku tidak ingin melihatmu berkeliling.
150
00:22:52,914 --> 00:22:53,922
Zombie!
151
00:22:54,880 --> 00:22:56,460
Hei. Aku menyuruhmu untuk tenang.
152
00:22:57,033 --> 00:22:58,633
Biarkan aku bekerja.
153
00:22:59,402 --> 00:23:00,800
Di situ... Diam.
154
00:23:01,399 --> 00:23:02,399
Di situ.
155
00:23:09,632 --> 00:23:11,300
Kau akan membangunkan Marcela.
156
00:23:11,324 --> 00:23:13,246
Hentikan! Diam.
157
00:23:27,617 --> 00:23:28,594
Keluar!
158
00:23:28,618 --> 00:23:29,994
Baiklah, Zombie. Bagus!
159
00:23:30,514 --> 00:23:31,722
Cukup.
160
00:24:24,353 --> 00:24:25,353
Marce?
161
00:24:28,747 --> 00:24:29,784
Kau bangun?
162
00:24:46,039 --> 00:24:48,125
Yang terbaik menggugurkannya, sayang.
163
00:24:50,943 --> 00:24:51,943
Aku sungguh-sungguh.
164
00:25:47,580 --> 00:25:48,580
Senyum.
165
00:26:02,540 --> 00:26:04,958
Marce, apa yang kau lakukan?
166
00:26:07,372 --> 00:26:10,581
Marce! Marce!
167
00:26:30,872 --> 00:26:32,562
Tutup mulutmu, Zombie!
168
00:26:32,586 --> 00:26:36,034
SELASA
169
00:27:07,035 --> 00:27:08,038
Kau sedang apa?
170
00:27:47,789 --> 00:27:48,919
Halo?
171
00:27:57,168 --> 00:27:58,062
Ada apa?
172
00:27:58,086 --> 00:27:59,049
Ada di sana.
173
00:27:59,073 --> 00:28:01,724
"Katakan cheese" benarkah?
174
00:28:01,748 --> 00:28:04,641
Aku senang kau menyukai pekerjaanku.
Aku akan memberimu tanda tangan nanti.
175
00:28:04,665 --> 00:28:06,283
Itu sebabnya kau dipukuli.
176
00:28:07,310 --> 00:28:09,030
- Ayo ke sana.
- Ayo.
177
00:28:24,872 --> 00:28:26,308
Kau sudah menyalakan lilin.
178
00:28:26,332 --> 00:28:28,652
Kami menyimpannya di mobil
kalau-kalau kami membutuhkannya.
179
00:28:30,040 --> 00:28:31,120
Bagaimana kau menemukannya?
180
00:28:32,331 --> 00:28:33,753
Panggilan anonim.
181
00:28:37,420 --> 00:28:40,442
Dia ditikam beberapa kali
kemudian dibuang ke sini.
182
00:28:51,039 --> 00:28:53,358
Kau baik-baik saja, Lupe?
183
00:28:56,831 --> 00:28:57,863
Aku akan berada di luar.
184
00:28:59,456 --> 00:29:01,998
- Bagaimana kau bisa tahan bau busuknya?
- Dasar pemula.
185
00:29:04,914 --> 00:29:06,498
Aku akan meneleponnya.
186
00:29:06,998 --> 00:29:08,791
Beri tahu aku saat mereka tiba di sini.
187
00:29:09,501 --> 00:29:10,501
Ya!
188
00:30:38,039 --> 00:30:40,094
Ya, tanda vitalmu normal.
189
00:30:41,492 --> 00:30:42,958
Oke, lihat ini.
190
00:30:44,331 --> 00:30:46,333
- Ada gejala lain?
- Tidak.
191
00:30:47,414 --> 00:30:49,014
- Tidak ada apa-apa?
- Tidak ada apa-apa.
192
00:30:51,678 --> 00:30:52,678
Baiklah...
193
00:30:54,372 --> 00:30:55,733
lebih cepat...
194
00:30:56,914 --> 00:30:58,314
Aku tidak bisa mencium bau apa pun.
195
00:31:00,406 --> 00:31:01,406
Ayo kita lihat...
196
00:31:03,039 --> 00:31:04,039
Cium ini.
197
00:31:12,581 --> 00:31:14,301
Ini ada hubungannya dengan cedera kepalaku?
198
00:31:15,372 --> 00:31:18,052
Bisa saja, tapi sebaiknya kau
memeriksakan diri ke dokter spesialis.
199
00:31:18,181 --> 00:31:20,692
Kejang bisa jadi gejala dari banyak hal.
200
00:31:21,622 --> 00:31:22,942
Ya, tapi itu bukan...
201
00:31:24,372 --> 00:31:27,063
- Lalu apa itu?
- Permasalahannya...
202
00:31:28,015 --> 00:31:29,015
Apa?
203
00:31:30,787 --> 00:31:32,196
Kau yakin tidak minum?
204
00:31:35,265 --> 00:31:36,265
Tidak.
205
00:31:37,485 --> 00:31:38,485
Terima kasih.
206
00:32:43,620 --> 00:32:45,243
Aku datang.
207
00:32:47,237 --> 00:32:49,445
Anjing sialan.
208
00:32:50,250 --> 00:32:53,512
RABU
209
00:33:36,872 --> 00:33:38,081
- Hei!
- Selamat siang.
210
00:33:43,747 --> 00:33:44,747
Hai.
211
00:33:50,286 --> 00:33:51,606
Ayo kita lihat...
212
00:33:58,901 --> 00:34:00,501
Kau melakukannya dengan benar.
213
00:34:01,664 --> 00:34:04,525
Kebanyakan orang memotong dirinya sendiri
secara horizontal, tapi akan lebih lambat
214
00:34:04,549 --> 00:34:05,838
jauh lebih menyakitkan.
215
00:34:11,165 --> 00:34:12,543
Kau pasti sangat ingin mati.
216
00:34:14,909 --> 00:34:15,909
Ini.
217
00:34:16,914 --> 00:34:17,914
Ambil.
218
00:34:18,581 --> 00:34:19,901
Agar kau merasa lebih baik.
219
00:34:21,344 --> 00:34:22,375
Ini kesukaanku.
220
00:34:23,407 --> 00:34:27,008
Aku tidak tahu ke mana perginya orang mati,
tapi menurutku mereka tidak punya coklat.
221
00:34:27,032 --> 00:34:28,042
Terima saja.
222
00:34:37,380 --> 00:34:38,380
Terima kasih.
223
00:34:47,622 --> 00:34:50,808
Sudah kubilang aku tidak ingin melihatmu.
224
00:34:50,832 --> 00:34:52,528
Lain kali, aku memanggil security.
225
00:34:53,208 --> 00:34:54,099
Kenapa?
226
00:34:54,123 --> 00:34:56,681
Kau tidak menghormati privasi pasien.
227
00:34:56,705 --> 00:34:59,683
Kau tidak ragu mengambil
foto pasien yang terluka parah.
228
00:34:59,707 --> 00:35:01,642
Di unit pemulihan? Menurutku tidak.
229
00:35:01,666 --> 00:35:03,519
Sekarang, kita berada di ICU...
230
00:35:05,622 --> 00:35:07,382
Baiklah baiklah. Maaf.
231
00:35:07,920 --> 00:35:10,300
Oke, apa yang kau inginkan?
Aku harus kembali bekerja.
232
00:35:11,206 --> 00:35:12,376
Aku berhutang makan padamu.
233
00:35:13,372 --> 00:35:14,372
Mau makan sekarang?
234
00:35:15,706 --> 00:35:17,766
- Apa yang terjadi denganmu?
- Tidak ada apa-apa.
235
00:35:17,790 --> 00:35:18,804
Santiago.
236
00:35:21,133 --> 00:35:22,685
Aku dirampok di tempat kerja.
237
00:35:22,709 --> 00:35:26,173
- Ayo kita periksa.
- Paramedis sudah melakukannya. Aku baik-baik saja.
238
00:35:30,997 --> 00:35:32,157
Aku punya waktu setengah jam.
239
00:35:35,914 --> 00:35:39,094
Marce, kau dan aku melihat
hal yang sama setiap malam.
240
00:35:39,847 --> 00:35:41,864
Kenapa kau ingin melahirkan
seorang anak ke dunia ini?
241
00:35:41,888 --> 00:35:43,568
Itulah salahnya.
242
00:35:44,331 --> 00:35:46,171
Aku melihat kebalikan
dari apa yang kau lihat.
243
00:35:48,380 --> 00:35:51,088
Santiago, aku tahu kau takut.
244
00:35:51,664 --> 00:35:53,821
Aku juga takut, sungguh.
245
00:35:54,956 --> 00:35:58,421
Aku tidak takut, ini bukan waktu
yang tepat untuk punya anak.
246
00:35:59,168 --> 00:36:02,602
Bagaimana kita akan membesarkannya?
Siapa yang akan merawat mereka?
247
00:36:02,626 --> 00:36:05,751
Itu bukan masalah besar,
kita akan mencari tahu.
248
00:36:05,775 --> 00:36:08,941
Ini tidak sesederhana itu.
Pikirkan tentang pekerjaanku.
249
00:36:09,581 --> 00:36:11,083
Karierku belum menanjak.
250
00:36:11,107 --> 00:36:14,187
- Tinggal beberapa lagi supaya aku bisa...
- Santiago, ayolah...
251
00:36:14,914 --> 00:36:18,733
Kau pernah berpikir kau tidak
akan berhasil dalam pekerjaanmu?
252
00:36:20,372 --> 00:36:22,083
Sudah berapa lama kau mencoba?
253
00:36:22,997 --> 00:36:24,150
Berapa tahun?
254
00:36:36,452 --> 00:36:37,792
Ayo kita ubah hidup kita.
255
00:36:38,460 --> 00:36:40,300
Kita sudah bersama selama 14 tahun.
256
00:36:41,091 --> 00:36:43,213
Ini hal terbesar yang terjadi pada kita.
257
00:36:46,942 --> 00:36:49,466
Semuanya baik-baik saja, bagaimana
adanya. Kenapa mengubahnya?
258
00:36:50,206 --> 00:36:51,913
Apa menurutmu kita baik-baik saja?
259
00:37:03,788 --> 00:37:05,068
Bukankah itu terlalu berlebihan?
260
00:37:09,040 --> 00:37:10,360
Aku tidak bisa merasakan apa pun.
261
00:37:29,206 --> 00:37:32,213
Pemindaian CAT dan MRI tampak sempurna.
262
00:37:33,213 --> 00:37:35,400
Kita bisa mengesampingkan kerusakan otak.
263
00:37:36,247 --> 00:37:37,833
Kabar baik, menurutku.
264
00:37:38,622 --> 00:37:41,557
Itu akan terjadi jika THT menemukan
sesuatu di rongga hidung,
265
00:37:41,581 --> 00:37:43,096
tapi tidak menemukannya.
266
00:37:43,120 --> 00:37:46,086
- Mungkin aku menangkap sesuatu?
- Ya, itulah yang kupikirkan.
267
00:37:46,613 --> 00:37:49,917
Tapi hasil tesmu tidak positif
terkena virus apa pun.
268
00:37:51,664 --> 00:37:52,916
Tidak ada yang salah denganmu.
269
00:37:53,500 --> 00:37:55,724
Tidak ada penyebab fisiologis dari kejang,
270
00:37:55,748 --> 00:37:59,708
atau hilangnya penciuman dan rasa.
271
00:38:00,622 --> 00:38:03,808
Sebagian pasien mengalami somatisasi stres,
272
00:38:03,832 --> 00:38:06,373
dan kehilangan kendali atas
fungsi tubuh tertentu.
273
00:38:06,956 --> 00:38:10,346
Sebagian kasus insomnia kronis
atau kelumpuhan wajah misalnya.
274
00:38:10,956 --> 00:38:14,321
Kebutaan histeris lebih jarang
terjadi, tapi ini memang terjadi.
275
00:38:18,398 --> 00:38:19,398
Santiago.
276
00:38:21,164 --> 00:38:23,066
Tidakkah menurutmu kita
memerlukan opini kedua?
277
00:38:23,090 --> 00:38:25,295
Dokter itu tidak tahu
apa yang dia bicarakan.
278
00:38:25,319 --> 00:38:27,682
Lakukan apapun yang kau inginkan.
Aku harus kembali bekerja.
279
00:38:27,706 --> 00:38:29,466
Kau akan meninggalkanku di sini?
280
00:38:30,664 --> 00:38:32,625
Terasa tidak enak, kan?
281
00:38:34,206 --> 00:38:35,206
Marcela.
282
00:38:57,423 --> 00:38:58,423
Zombiee?
283
00:39:01,789 --> 00:39:02,789
Ada apa denganmu?
284
00:39:04,501 --> 00:39:05,501
Ini.
285
00:39:06,378 --> 00:39:07,378
Apa yang kau lakukan?
286
00:39:08,083 --> 00:39:09,374
Kemari.
287
00:39:10,961 --> 00:39:11,961
Ayo.
288
00:39:12,420 --> 00:39:15,290
Lepaskan! Kubilang lepaskan!
289
00:39:15,790 --> 00:39:17,083
Zombie! Hentikan!
290
00:39:17,710 --> 00:39:19,227
Ada apa denganmu? Berhenti!
291
00:39:19,251 --> 00:39:20,841
Ada apa denganmu?
292
00:39:49,420 --> 00:39:51,812
KEHILANGAN BAU DAN RASA
293
00:39:51,836 --> 00:39:53,996
GANGGUAN BAU DAN RASA
294
00:39:56,581 --> 00:39:59,106
ANOSMIA: KEHILANGAN BAU
AGEUSIA: KEHILANGAN RASA
295
00:39:59,130 --> 00:40:01,892
PENYEBAB UMUM: INFEKSI SALURAN
PERNAPASAN, TRAUMA KEPALA
296
00:40:01,916 --> 00:40:04,706
ORANG YANG TERINFEKSI MIKROORGANISME
BERBEDA, SEPERTI VIRUS ATAU BAKTERI
297
00:40:04,730 --> 00:40:06,998
MENGHAPUS TETES DENGAN
BICARA, BERSIN ATAU BATUK.
298
00:40:09,382 --> 00:40:11,584
KIRIM KE EDITORIAL SECEPATNYA
299
00:40:16,880 --> 00:40:18,583
KONDISI KESEHATAN SENATOR CORTÉS
300
00:40:19,789 --> 00:40:21,012
KONDISI SENATOR CORTÉS MEMBURUK
301
00:40:21,036 --> 00:40:23,706
MASIH DALAM PERAWATAN MEDIS
DI ICU RUMAH SAKIT MOSCATI
302
00:40:59,289 --> 00:41:00,289
Halo?
303
00:41:03,122 --> 00:41:04,122
Senator?
304
00:41:07,997 --> 00:41:08,997
Bisakah kau mendengarku?
305
00:41:25,956 --> 00:41:27,642
CORTÉS VARGAS, BAGAN MEDIS RAÚL
306
00:41:27,666 --> 00:41:29,183
GEJALA ANOSMIA, AGEUSIA, PARESTESIA
307
00:41:29,207 --> 00:41:30,722
GANGGUAN PENDENGARAN,
KEBUTAAN HASIL: NORMAL
308
00:41:30,746 --> 00:41:33,299
DIAGNOSIS INKOKLUSIF TIDAK
MERESPON PADA STIMULI.
309
00:42:39,463 --> 00:42:40,463
Marce?
310
00:42:42,081 --> 00:42:43,081
Marce?
311
00:42:51,571 --> 00:42:52,571
Ada apa?
312
00:42:54,251 --> 00:42:55,341
Apa yang terjadi?
313
00:42:56,122 --> 00:42:57,706
Tidak ada, tidak ada apa-apa.
314
00:43:00,746 --> 00:43:03,496
Aku minta maaf, sayang. Tidurlah.
315
00:43:04,048 --> 00:43:05,417
- Apa kau yakin?
- Ya...
316
00:43:06,370 --> 00:43:07,697
Ya maaf.
317
00:43:22,664 --> 00:43:23,664
Zombie!
318
00:43:26,750 --> 00:43:27,750
Diam!
319
00:43:28,206 --> 00:43:30,236
Zombie! Diam!
320
00:43:30,260 --> 00:43:32,220
Hei, tutup mulutmu!
321
00:43:33,139 --> 00:43:35,296
Pergilah ke tempat tidurmu. Cukup!
322
00:44:02,828 --> 00:44:03,986
Diam!
323
00:44:04,505 --> 00:44:05,800
Anjing sialan.
324
00:44:47,081 --> 00:44:50,919
KAMIS
325
00:44:55,622 --> 00:44:58,247
huevos rancheros ini paling enak.
326
00:44:59,049 --> 00:45:01,151
- Kau tidak mau?
- Tidak.
327
00:45:01,175 --> 00:45:02,615
Kau ada dalam kondisi yang buruk.
328
00:45:03,039 --> 00:45:05,399
- Mereka mencuri sesuatu?
- Tidak, sejauh yang kutahu.
329
00:45:05,634 --> 00:45:07,554
Lalu kenapa orang mendobrak masuk?
330
00:45:10,081 --> 00:45:11,801
Karena mereka meninggalkan ini di tempatku.
331
00:45:12,120 --> 00:45:13,440
Anjingku menemukannya di dapur.
332
00:45:18,414 --> 00:45:20,313
Kenapa kau membawanya?
333
00:45:20,337 --> 00:45:22,889
- Ada yang salah?
- Jauhkan itu!
334
00:45:22,913 --> 00:45:24,460
Ayolah. Kami sedang makan.
335
00:45:25,920 --> 00:45:28,598
Santiago, itu sihir.
336
00:45:28,622 --> 00:45:29,625
Dan sesuatu yang aneh.
337
00:45:31,831 --> 00:45:33,183
Aku tahu itu.
338
00:45:33,207 --> 00:45:34,941
Apa yang kau bicarakan?
339
00:45:35,811 --> 00:45:36,891
Aku tidak percaya itu.
340
00:45:37,330 --> 00:45:39,850
- Siapa lagi yang punya akses ke rumahmu?
- Tidak seorang pun
341
00:45:40,038 --> 00:45:41,355
hanya aku dan istriku.
342
00:45:41,379 --> 00:45:42,463
- Itu dia.
- Apa?
343
00:45:43,914 --> 00:45:46,877
- Tidak, dia tidak melakukannya.
- Bukankah dompetmu dicuri?
344
00:45:47,877 --> 00:45:51,694
- Menurutmu ada hubungannya?
- ID-mu ada alamatmu.
345
00:45:51,718 --> 00:45:54,848
Pasti ada yang ingin menangkapmu.
346
00:45:54,872 --> 00:45:56,917
Apa? Kenapa aku?
347
00:45:57,450 --> 00:45:59,472
- Apa yang kulakukan?
- Aku tidak bisa membayangkan kenapa...
348
00:45:59,496 --> 00:46:03,176
Ada yang kesal karena mengambil foto
kerabat orang yang sudah mati?
349
00:46:04,039 --> 00:46:05,752
Ada hal-hal aneh yang terjadi padamu?
350
00:46:06,789 --> 00:46:08,269
Hal-hal yang tidak bisa kau jelaskan?
351
00:46:10,956 --> 00:46:14,156
Aku kenal seseorang yang bisa membantumu.
Biar kukasih nomor teleponnya.
352
00:46:49,289 --> 00:46:50,289
Hai.
353
00:46:55,648 --> 00:46:56,891
Aku mencari Leonor Romero.
354
00:47:31,080 --> 00:47:32,080
Masuk.
355
00:47:40,840 --> 00:47:42,451
Biayanya dua ribu peso.
356
00:48:07,278 --> 00:48:08,278
Tunggu di sini.
357
00:48:44,265 --> 00:48:45,338
Letakkan ranselmu.
358
00:49:01,122 --> 00:49:04,417
Bapa, dalam belas kasihanmu
yang tak terbatas, bantulah hambamu.
359
00:49:06,315 --> 00:49:09,208
Bebaskan jalannya dari duri.
Sorotkan cahayamu padanya.
360
00:49:38,831 --> 00:49:39,831
Silakan duduk.
361
00:49:48,708 --> 00:49:51,001
Seperti yang kau lihat, ada
yang salah dengan dirimu.
362
00:49:52,506 --> 00:49:53,506
Beritahu aku.
363
00:49:56,472 --> 00:49:58,992
Aku kehilangan indra penciuman
dan tidak bisa merasakan makanan.
364
00:49:59,663 --> 00:50:00,663
Apa lagi?
365
00:50:08,089 --> 00:50:09,760
Aku menemukan ini tersembunyi di rumahku.
366
00:50:14,934 --> 00:50:16,042
Letakkan di atas meja.
367
00:50:26,081 --> 00:50:27,081
Buka.
368
00:50:41,519 --> 00:50:42,919
Keluarkan apa yang ada di dalamnya.
369
00:50:58,456 --> 00:51:01,565
SANTIAGO MENDOZA, HIDUPMU DALAM KEGELAPAN
370
00:51:01,589 --> 00:51:03,080
Ada yang mengutukmu.
371
00:51:06,080 --> 00:51:07,379
Kau punya musuh?
372
00:51:08,290 --> 00:51:10,417
Ada yang ingin menyakitimu?
373
00:51:13,039 --> 00:51:14,088
Setahuku tidak.
374
00:51:15,456 --> 00:51:17,816
Kau mengganggu seseorang yang
tidak seharusnya kau lakukan.
375
00:51:22,743 --> 00:51:24,039
Bisakah kau membersihkanku?
376
00:51:25,456 --> 00:51:28,419
Kau membutuhkan lebih dari itu.
377
00:51:29,003 --> 00:51:32,283
- Aku bisa menyingkirkan katak itu.
- Tidak peduli apa yang kau lakukan dengannya.
378
00:51:32,622 --> 00:51:33,792
Nasibmu sudah ditentukan.
379
00:51:35,056 --> 00:51:36,292
Aku tidak bisa membantumu.
380
00:51:38,445 --> 00:51:40,243
Tapi ada seseorang yang bisa
381
00:51:41,914 --> 00:51:43,973
meskipun itu akan merugikanmu.
382
00:51:44,500 --> 00:51:46,542
- Berapa biayanya?
- Seratus ribu peso.
383
00:51:47,793 --> 00:51:49,153
Aku tidak punya uang sebanyak itu.
384
00:51:53,122 --> 00:51:54,122
Tutup matamu.
385
00:51:56,747 --> 00:51:58,027
Kau tidak percaya padaku?
386
00:51:59,456 --> 00:52:01,169
Tutup matamu dan kau akan melihatnya.
387
00:52:13,789 --> 00:52:14,789
Buka.
388
00:52:20,956 --> 00:52:22,458
Ini kutukan yang sangat kuat.
389
00:52:23,572 --> 00:52:24,787
Dan sangat gelap.
390
00:52:26,170 --> 00:52:27,650
Kau punya waktu dua hari untuk hidup.
391
00:52:30,540 --> 00:52:31,689
Dua indra...
392
00:52:32,790 --> 00:52:34,271
Jika kau ingin selamat dari ini,
393
00:52:35,478 --> 00:52:36,558
kita perlu bertindak cepat.
394
00:52:38,706 --> 00:52:41,954
Bawa semua di daftar ini malam ini.
395
00:52:43,247 --> 00:52:44,250
Dan satu hal terakhir.
396
00:52:44,750 --> 00:52:46,958
Kau harus berkorban
397
00:52:48,575 --> 00:52:49,872
sebagai ganti nyawamu.
398
00:53:09,896 --> 00:53:59,896
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
399
00:55:07,414 --> 00:55:08,774
Bisakah kau membantuku?
400
00:56:26,920 --> 00:56:29,378
KAU ADA DI MANA? KAU MEMBAWA ZOMBIE?
401
00:57:26,997 --> 00:57:28,206
Kau membawa sisanya?
402
01:03:44,747 --> 01:03:46,660
Minumlah, ini akan membantu.
403
01:03:47,789 --> 01:03:48,909
Bagaimana hasilnya?
404
01:03:50,122 --> 01:03:51,122
Kita berhasil.
405
01:03:52,352 --> 01:03:53,587
Kita menghentikan kutukan itu.
406
01:03:56,414 --> 01:03:58,798
Tapi apa yang hilang darimu
akan hilang selamanya.
407
01:04:02,664 --> 01:04:03,664
Terima kasih.
408
01:04:11,831 --> 01:04:16,208
JUMAT
409
01:04:46,289 --> 01:04:48,580
- Santiago.
- Tidak apa-apa.
410
01:04:49,580 --> 01:04:51,793
Apa yang terjadi? Dari mana kau?
411
01:04:51,817 --> 01:04:53,238
Maafkan aku, Marcela.
412
01:04:55,789 --> 01:04:58,292
Hal-hal yang sangat aneh
sudah terjadi padaku.
413
01:05:00,268 --> 01:05:01,788
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
414
01:05:01,920 --> 01:05:03,292
Apa yang kau bicarakan?
415
01:05:04,956 --> 01:05:06,175
Kau membuatku takut.
416
01:05:09,425 --> 01:05:11,292
Pada hari aku meninggalkanmu di rumah sakit
417
01:05:14,622 --> 01:05:16,636
kuharap aku tetap bersamamu.
418
01:05:20,206 --> 01:05:21,206
Takkan lagi.
419
01:07:46,581 --> 01:07:47,581
Santiago...
420
01:07:50,468 --> 01:07:51,468
Santiago.
421
01:08:01,152 --> 01:08:02,268
Kau mau pergi ke mana?
422
01:08:03,581 --> 01:08:04,581
Ke mana pun.
423
01:08:05,706 --> 01:08:06,868
Aku di sini bersamamu.
424
01:08:14,372 --> 01:08:16,092
Aku ingin memberikan apa yang kau inginkan.
425
01:08:17,831 --> 01:08:18,875
Hanya saja...
426
01:08:23,581 --> 01:08:25,181
Jangan membicarakannya sekarang.
427
01:08:28,206 --> 01:08:29,206
Aku merindukanmu.
428
01:08:32,402 --> 01:08:33,402
Aku juga merindukanmu.
429
01:09:09,001 --> 01:09:10,001
Santiago...
430
01:09:10,901 --> 01:09:11,901
Ada apa?
431
01:09:12,783 --> 01:09:14,219
Santiago, ada apa?
432
01:09:14,243 --> 01:09:15,246
Santiago!
433
01:09:16,151 --> 01:09:17,331
Ada apa!
434
01:09:17,355 --> 01:09:18,999
- Ada sesuatu di dalam telingaku.
- Apa?
435
01:09:19,951 --> 01:09:20,951
Biar kulihat.
436
01:09:22,622 --> 01:09:24,093
- Tolong keluarkan!
- Tenang, tenang.
437
01:09:24,117 --> 01:09:26,703
- Jangan bergerak, tetap tenang.
- Keluarkan!
438
01:09:33,278 --> 01:09:34,278
Apa itu?
439
01:09:52,687 --> 01:09:53,690
Tidak mungkin.
440
01:09:57,880 --> 01:09:58,960
Siapa yang kau telepon?
441
01:10:00,250 --> 01:10:02,192
Apa yang terjadi, Santiago? Bicara padaku.
442
01:10:05,362 --> 01:10:06,362
Santiago!
443
01:10:10,131 --> 01:10:11,771
Aku melihatmu tidak mempercayaiku.
444
01:10:12,331 --> 01:10:15,671
- Aku ingin membantumu, Santiago.
- Marce.
445
01:10:16,997 --> 01:10:17,997
Aku harus pergi.
446
01:10:20,677 --> 01:10:22,157
Biarkan aku membawamu ke rumah sakit.
447
01:10:22,914 --> 01:10:24,583
Tolong, sebaiknya kau menemui psikolog.
448
01:10:26,250 --> 01:10:27,584
Tunggu, akan kutunjukkan padamu.
449
01:10:46,113 --> 01:10:47,113
Apa yang kau lakukan?
450
01:10:47,728 --> 01:10:48,563
Lihat.
451
01:10:48,587 --> 01:10:51,208
- Santiago, jangan!
- Ini tidak sakit.
452
01:10:52,241 --> 01:10:53,561
Aku tidak bisa merasakan apa pun.
453
01:10:56,747 --> 01:10:59,358
Oke, kau benar. Kau benar.
Aku percaya padamu.
454
01:11:01,083 --> 01:11:02,663
Biar aku menjagamu, oke?
455
01:11:05,375 --> 01:11:07,042
Tahan. Aku akan ambil kotak P3K-ku.
456
01:11:11,318 --> 01:11:12,417
Kau tidak percaya padaku.
457
01:11:22,793 --> 01:11:24,083
Leonor!
458
01:11:25,247 --> 01:11:26,417
Buka!
459
01:11:27,164 --> 01:11:28,375
Leonor!
460
01:11:53,538 --> 01:11:55,932
- Anak suci.
- Berdoa untuk dia.
461
01:11:55,956 --> 01:11:58,474
- Penjaga suci danau.
- Berdoa untuk dia.
462
01:11:58,498 --> 01:12:01,684
- Bunda Yang Tertinggal.
- Berdoa untuk dia.
463
01:12:01,708 --> 01:12:04,139
- Bunda Maria Yang Dikandung Tanpa Noda.
- Berdoa untuk dia.
464
01:12:04,163 --> 01:12:06,265
- Bunda kami yang baik hati.
- Berdoa untuk dia.
465
01:12:06,289 --> 01:12:08,558
- Bunda kami yang terpuji.
- Berdoa untuk dia.
466
01:12:08,582 --> 01:12:10,892
- Bunda Penasihat yang Baik.
- Berdoa untuk dia.
467
01:12:10,916 --> 01:12:13,060
- Bunda Sang Pencipta.
- Berdoa untuk dia.
468
01:12:13,084 --> 01:12:14,978
- Bunda Juru Selamat.
- Berdoa untuk dia.
469
01:12:15,002 --> 01:12:16,002
Apa yang terjadi?
470
01:12:17,001 --> 01:12:19,161
Dia terkena serangan jantung
setelah kau pergi.
471
01:12:20,731 --> 01:12:21,891
Apa yang kau lakukan di sini?
472
01:12:22,609 --> 01:12:23,838
Ini tidak berhasil.
473
01:12:25,135 --> 01:12:27,183
Ini tidak berhasil sama sekali.
Aku jadi tuli.
474
01:12:27,207 --> 01:12:30,458
Maaf, tapi tidak ada lagi yang
bisa kulakukan untukmu.
475
01:12:31,081 --> 01:12:34,660
Dengar, aku minta maaf atas
apa yang terjadi pada temanmu
476
01:12:35,170 --> 01:12:37,280
tapi aku masih di sini, hidup.
477
01:12:39,114 --> 01:12:40,875
Tolong bantu aku.
478
01:12:42,539 --> 01:12:44,598
Aku tidak ingin berubah jadi sayuran.
479
01:12:44,622 --> 01:12:46,124
Nasihatku,
480
01:12:46,706 --> 01:12:47,708
pulanglah ke rumah.
481
01:12:48,721 --> 01:12:49,954
Nikmati waktu yang tersisa,
482
01:12:50,456 --> 01:12:52,333
Gunakan dengan bijak
483
01:12:53,914 --> 01:12:54,914
dan jalani.
484
01:13:16,790 --> 01:13:18,182
12 PANGGILAN TERLEWATKAN
485
01:13:18,206 --> 01:13:20,446
KAU ADA DI MANA? KAU MEMBUATKU TAKUT.
KAU BAIK-BAIK SAJA?
486
01:13:44,717 --> 01:13:45,717
Marce?
487
01:13:50,170 --> 01:13:53,998
NAMA ANJING YANG HILANG: ZOMBIE
488
01:13:54,022 --> 01:13:57,454
SANTIAGO, JANGAN PERGI.
TUNGGU AKU! MARCELA
489
01:17:03,122 --> 01:17:05,580
Apa yang terjadi padamu?
Di mana kameramu?
490
01:17:20,831 --> 01:17:22,730
Aku melihat tikus di sana.
491
01:17:24,122 --> 01:17:25,122
Aneh.
492
01:17:25,906 --> 01:17:28,330
Tidak ada seorang pun di sana
saat kami mencari tempat itu.
493
01:17:29,581 --> 01:17:33,381
- Aku tidak mengerti bagaimana kita bisa melewatkannya.
- Aku ingin kau membantuku menemukannya.
494
01:17:33,997 --> 01:17:35,397
Mereka mengacaukan Senator.
495
01:17:36,420 --> 01:17:38,224
Kau ingin kita berakhir seperti dia?
496
01:17:38,248 --> 01:17:39,250
Seperti kau?
497
01:17:41,956 --> 01:17:44,376
Maafkan aku, Santiago,
498
01:17:49,664 --> 01:17:50,664
Sudahkah kau memeriksa
499
01:17:52,505 --> 01:17:54,993
siapa yang punya motif pada Senator?
500
01:18:15,706 --> 01:18:17,932
CASTELLANOS YANG DI RUMAH SAKIT
SENATOR CORTÉS MAJU
501
01:18:17,956 --> 01:18:20,683
Dengan tersingkirnya Senator Cortés,
502
01:18:20,707 --> 01:18:23,586
jalur bebas untuk proyek hukum
Senator Elena Castellanos.
503
01:18:29,460 --> 01:18:32,932
PENYIHIR ELENA CASTELLANOS
504
01:18:32,956 --> 01:18:35,599
ELENA CASTELLANOS DAN CARA JAHATNYA
505
01:18:35,623 --> 01:18:38,931
CASTELLANOS: RITUAL GELAP YANG
MENEMPATKAN DIA BERTANGGUNG JAWAB.
506
01:18:38,955 --> 01:18:41,766
EKSKLUSIF: SUMBER ANONIM
MENGUNGKAPKAN SENATOR
507
01:18:41,790 --> 01:18:45,298
DISIHIR ILMU GAIB.
508
01:18:48,790 --> 01:18:50,333
Tentu saja, kawan!
509
01:18:50,956 --> 01:18:53,558
Hei, judul ini punyaku. Hati-hati.
510
01:18:53,582 --> 01:18:54,790
Elias.
511
01:18:56,094 --> 01:18:58,529
Ini semua tentang klik, kawan.
512
01:18:58,553 --> 01:18:59,687
Elias...
513
01:19:01,331 --> 01:19:03,554
Aku akan meneleponmu kembali. Oke.
514
01:19:04,706 --> 01:19:05,600
Apa yang terjadi?
515
01:19:05,624 --> 01:19:08,957
Aku sudah meneleponmu. Kenapa
kau tidak mengangkat teleponnya?
516
01:19:08,981 --> 01:19:10,376
Aku butuh bantuan.
517
01:20:04,372 --> 01:20:05,372
Santiago?
518
01:20:06,956 --> 01:20:08,396
Terima kasih sudah bertemu denganku.
519
01:20:11,626 --> 01:20:12,626
Aku tidak di sini.
520
01:20:14,077 --> 01:20:16,642
Bagaimana kau tahu semua hal
tentang Senator Castellanos?
521
01:20:16,666 --> 01:20:19,106
Saat kau jadi pengemudi, kau
mempelajari semua tentangnya.
522
01:20:19,290 --> 01:20:20,690
Mereka bahkan lupa kau ada di sana.
523
01:20:25,206 --> 01:20:26,250
Kau bekerja untuknya?
524
01:20:27,372 --> 01:20:28,372
Tidak lagi.
525
01:20:35,164 --> 01:20:36,164
Kau tahu siapa ini?
526
01:20:38,581 --> 01:20:39,703
Kau memfoto ini?
527
01:20:41,137 --> 01:20:43,012
Kau mempermainkan iblis.
528
01:20:43,036 --> 01:20:44,708
Aku harus menemukannya!
529
01:20:50,289 --> 01:20:51,449
Aku tahu di mana dia tinggal.
530
01:20:53,247 --> 01:20:54,847
Tapi tempat itu adalah tanah tak bertuan.
531
01:20:57,247 --> 01:20:59,500
Kau yakin ingin ke sana bertemu dengannya?
532
01:21:01,831 --> 01:21:02,951
Aku tidak akan rugi apa-apa.
533
01:21:06,000 --> 01:21:07,792
Kau seharusnya tidak memfoto itu.
534
01:21:09,180 --> 01:21:10,700
Aku akan mengirimkan alamatnya.
535
01:22:10,724 --> 01:22:32,724
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 14 April 2024
536
01:28:29,581 --> 01:28:31,134
Bebaskan aku dari ini.
537
01:28:32,102 --> 01:28:34,661
Aku akan melakukan apa pun
yang kau inginkan, bebaskan aku.
538
01:28:38,206 --> 01:28:39,503
Singkirkan itu!
539
01:28:50,372 --> 01:28:51,372
Bibitmu.
540
01:28:58,956 --> 01:28:59,956
Tidak.
541
01:29:01,956 --> 01:29:02,956
Tidak.
542
01:29:03,882 --> 01:29:05,826
Berikan padaku dan aku akan
mengembalikan semua
543
01:29:05,850 --> 01:29:10,208
yang sudah kuambil darimu.
544
01:29:16,294 --> 01:29:18,635
Tidak tidak.
545
01:29:19,247 --> 01:29:20,973
Tolong. Tidak tidak tidak
546
01:29:20,997 --> 01:29:22,250
Aku tidak bisa.
547
01:30:03,185 --> 01:30:04,618
Berikan padaku
548
01:30:05,331 --> 01:30:08,284
sebelum kau menghilang.
549
01:30:49,206 --> 01:30:56,206
SABTU
550
01:30:58,230 --> 01:31:48,230
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
38522