All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S02E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,941 --> 00:00:53,941 So... you work for the municipality of Odense? 2 00:00:58,901 --> 00:01:01,141 I do therapy groups. 3 00:01:02,061 --> 00:01:07,181 -I don't even know what you do. -I work at a sawmill. 4 00:01:07,261 --> 00:01:08,821 You're a carpenter? 5 00:01:08,901 --> 00:01:12,901 Not by trade. I have a degree in molecular biology. 6 00:01:14,061 --> 00:01:19,421 But I... got tired of that world, so I felt like doing something else. 7 00:01:19,501 --> 00:01:21,341 Dad, what car is that... 8 00:01:22,301 --> 00:01:26,261 -This is Louise. -Hi. 9 00:01:26,341 --> 00:01:30,821 I paid for her things at the gas station. 10 00:01:32,741 --> 00:01:37,821 -I thought you'd be home later. -Elliot has a family thing today. 11 00:01:37,901 --> 00:01:41,141 -I texted you. -I didn't see. 12 00:01:42,781 --> 00:01:45,861 -I just came by to say thanks. -My pleasure. 13 00:01:46,621 --> 00:01:51,741 -Can I use the bathroom? -Sure, down the hall. 14 00:01:51,821 --> 00:01:53,181 Bye. 15 00:01:57,141 --> 00:02:00,941 -Have you had breakfast? -How long has she been here? 16 00:02:02,021 --> 00:02:06,861 Ten minutes or so. She just came to give me the money. 17 00:02:06,941 --> 00:02:11,581 -Do you know her? -I just met her at the gas station. 18 00:02:12,941 --> 00:02:14,341 Are you hungry? 19 00:02:54,901 --> 00:02:56,541 Did you have a fun weekend? 20 00:03:00,381 --> 00:03:03,181 -What did you do? -Nothing much. 21 00:03:04,701 --> 00:03:06,661 Is Louise your girlfriend? 22 00:03:09,781 --> 00:03:13,341 -No. -Do you go out at night to see her? 23 00:03:14,421 --> 00:03:18,301 No. She just came by for coffee. 24 00:03:20,101 --> 00:03:21,461 Isn't that her bracelet? 25 00:03:26,501 --> 00:03:28,741 Yes. 26 00:03:28,821 --> 00:03:32,101 Why is it here if you only had coffee? 27 00:03:32,181 --> 00:03:33,861 Never you mind. 28 00:03:33,941 --> 00:03:36,141 -Did she sleep over? -Never you mind! 29 00:03:37,661 --> 00:03:41,821 -I'm off. Nice to meet you. -I'll see you out. 30 00:03:50,701 --> 00:03:54,461 -Johannes found it on the couch. -Sorry. 31 00:03:55,781 --> 00:03:57,901 It's okay. He'll live. 32 00:03:58,901 --> 00:04:01,941 Can I see you again? 33 00:04:03,341 --> 00:04:04,541 Tonight or...? 34 00:04:07,381 --> 00:04:09,741 I have to tell you something. 35 00:04:10,861 --> 00:04:12,221 Okay. 36 00:04:12,301 --> 00:04:14,261 Are you married? 37 00:04:15,341 --> 00:04:18,381 No, I'm not married. 38 00:04:19,101 --> 00:04:20,621 I live in Copenhagen, 39 00:04:20,701 --> 00:04:23,701 and I don't know how long I'll be staying in Funen. 40 00:04:25,261 --> 00:04:28,381 -But you work here? -At the moment, yes. 41 00:04:28,461 --> 00:04:31,541 I'm assisting the police with an investigation. 42 00:04:32,181 --> 00:04:33,981 I'm a criminal profiler 43 00:04:34,061 --> 00:04:37,821 and I don't know how long the investigation will last. 44 00:04:38,501 --> 00:04:40,141 I just don't want to lie to you. 45 00:04:43,301 --> 00:04:45,381 That's fine. 46 00:04:45,461 --> 00:04:48,021 See you. 47 00:05:39,021 --> 00:05:42,661 HOUSE NO. 55 48 00:06:23,021 --> 00:06:27,261 THOSE WHO KILL 49 00:06:30,261 --> 00:06:32,901 Did you call the buyer of Niels Ørslev's house? 50 00:06:32,981 --> 00:06:36,541 Yes. Masja Zelinsky intended to buy it alone. 51 00:06:37,101 --> 00:06:40,061 She lives in Singapore, so that was a dead end. 52 00:06:40,741 --> 00:06:43,581 We're focusing on any of Kasper Larsen's clients 53 00:06:43,661 --> 00:06:45,701 who were gifted an USB drive. 54 00:06:46,381 --> 00:06:49,021 -How many are you down to? -11. 55 00:06:49,101 --> 00:06:53,741 Søren and Torben have been at it all night and eliminated one more. 56 00:06:53,821 --> 00:06:57,501 Thor Andersen has been working in Germany since January, 57 00:06:57,581 --> 00:06:58,741 so he's out. 58 00:06:58,821 --> 00:07:02,821 But some of the others overlap the victims in interesting ways. 59 00:07:03,821 --> 00:07:05,981 This guy, Jens-Ole Faarup, 60 00:07:06,061 --> 00:07:09,781 is a member of the same gym as William Fjeldby. 61 00:07:09,861 --> 00:07:11,981 He bought a house through Kasper Larsen. 62 00:07:12,061 --> 00:07:14,061 Married, 47, four children, 63 00:07:14,141 --> 00:07:17,181 a triathlete and head of the local Rotary club. 64 00:07:17,261 --> 00:07:19,981 Is that the kind of normal person we're looking for? 65 00:07:21,781 --> 00:07:22,861 Normal, yes. 66 00:07:25,381 --> 00:07:28,061 I don't think our guy sees that many people. 67 00:07:28,141 --> 00:07:29,341 He's more of a loner. 68 00:07:31,501 --> 00:07:32,661 Okay. 69 00:07:34,541 --> 00:07:37,661 -He goes into this pile. -I may be mistaken. 70 00:07:37,741 --> 00:07:44,741 We need to narrow down the list. We can't surveil so many people. 71 00:07:44,821 --> 00:07:47,061 How about house searches? 72 00:07:47,701 --> 00:07:53,381 Having been gifted a USB drive isn't enough to get a search warrant. 73 00:07:54,061 --> 00:07:55,301 We need more. 74 00:07:57,141 --> 00:07:59,701 -We need to narrow down our suspects. -Right. 75 00:09:30,861 --> 00:09:34,901 There are many overlaps between the victims and Larsen's clients. 76 00:09:34,981 --> 00:09:39,541 One of the suspects lives 300 meters from Esben Quist's parents. 77 00:09:40,461 --> 00:09:43,861 Another has a daughter who graduated with Markus Ejbye. 78 00:09:44,701 --> 00:09:47,941 But which of them fits your profile best? 79 00:09:48,861 --> 00:09:52,901 They all have something. One has a bankrupt company. 80 00:09:52,981 --> 00:09:57,341 One is divorced and living in a one-room apartment. 81 00:09:57,421 --> 00:10:00,261 One was convicted of assault against a former boss. 82 00:10:02,021 --> 00:10:05,101 -They all have something. -But none of them have it all. 83 00:10:08,861 --> 00:10:10,301 Could it be a woman? 84 00:10:11,621 --> 00:10:14,701 Perhaps doing it with a man? 85 00:10:16,781 --> 00:10:19,541 No, and he doesn't have a male accomplice. 86 00:10:20,061 --> 00:10:22,421 He does it alone. He doesn't trust anyone. 87 00:10:23,621 --> 00:10:27,821 -I can't eliminate any more, Karina. -If only we had his DNA. 88 00:10:29,701 --> 00:10:33,461 Yeah. And a mouth swab from the ten suspects for comparison. 89 00:12:03,861 --> 00:12:07,181 Hi... hi there. 90 00:12:09,461 --> 00:12:13,141 Where did you come from? Come here. 91 00:12:15,981 --> 00:12:19,021 Out you go. There. 92 00:12:42,701 --> 00:12:48,581 They're all asleep, including Cecilie. Well, how's it going? 93 00:12:49,821 --> 00:12:53,821 Good. We're down to ten. But... 94 00:12:55,301 --> 00:12:56,381 But what? 95 00:12:58,941 --> 00:13:00,581 I don't really believe in it. 96 00:13:02,061 --> 00:13:06,381 -Your cop intuition tells you that? -My experience. 97 00:13:08,621 --> 00:13:10,461 What does your experience tell you? 98 00:13:12,301 --> 00:13:14,621 I've been staring at them for three days 99 00:13:15,341 --> 00:13:18,221 without getting that feeling of... yes! 100 00:13:18,301 --> 00:13:21,141 There you are! Gotcha! 101 00:13:21,221 --> 00:13:23,501 But you've got me. 102 00:13:46,461 --> 00:13:49,501 Johannes, would you like a roll with your cocoa? 103 00:13:49,581 --> 00:13:51,381 No, I'm not hungry. 104 00:14:02,741 --> 00:14:04,621 When you've finished it, go to bed. 105 00:14:05,821 --> 00:14:07,741 -Good night. -Good night. 106 00:15:56,661 --> 00:16:00,261 -Don't pick up. -I have to. 107 00:16:02,981 --> 00:16:04,381 Two seconds. 108 00:16:07,661 --> 00:16:10,021 -Yes? -Were you asleep? 109 00:16:10,101 --> 00:16:13,021 No. What's up? It's Louise. 110 00:16:13,101 --> 00:16:18,901 I'm looking at the CCTV photos from the harbor. Got them? 111 00:16:20,661 --> 00:16:24,061 I'll get them. Hang on. 112 00:16:24,621 --> 00:16:26,781 -Yes? -Shine a light on them. 113 00:16:28,061 --> 00:16:30,101 Look at the photo of him going back. 114 00:16:32,501 --> 00:16:34,741 Isn't he missing his right-hand glove? 115 00:16:40,901 --> 00:16:42,701 Shit! Why did he take it off? 116 00:16:43,421 --> 00:16:48,501 Maybe he cut it on the broken glass and discarded it. 117 00:16:48,581 --> 00:16:51,421 But we've searched the area with dogs. 118 00:16:51,501 --> 00:16:57,661 -It might be worth doing it again. -Sure. Absolutely. 119 00:16:57,741 --> 00:17:01,981 -We'll do that. Thanks for calling. -See you tomorrow. 120 00:17:06,501 --> 00:17:11,021 -So he's missing a glove? -Yes. He must have discarded it. 121 00:17:12,621 --> 00:17:15,261 We think he parked his car in a lot far away. 122 00:17:15,861 --> 00:17:18,341 Maybe he threw the glove away before driving off. 123 00:17:19,781 --> 00:17:22,781 He didn't expect us to find out he'd been in the harbor. 124 00:17:24,181 --> 00:17:26,901 If we find that glove, we have his DNA. 125 00:17:34,581 --> 00:17:35,661 Go find that glove. 126 00:17:43,021 --> 00:17:44,621 Don't go to sleep, okay? 127 00:19:36,501 --> 00:19:39,341 -Hi, Karina. -I found the glove. 128 00:19:40,461 --> 00:19:42,581 What? Where are you? 129 00:19:42,661 --> 00:19:43,981 At the harbor. 130 00:19:44,061 --> 00:19:49,981 I just found it among some old rubble behind a hatch. 131 00:19:50,981 --> 00:19:53,861 Okay. Anything else? 132 00:19:53,941 --> 00:19:57,221 -Any clothes? -Perhaps. It must be his. 133 00:19:59,941 --> 00:20:00,741 Karina. 134 00:20:04,981 --> 00:20:06,021 Karina... 135 00:20:08,221 --> 00:20:09,021 Karina! 136 00:20:13,101 --> 00:20:14,261 Karina! 137 00:20:24,341 --> 00:20:28,301 Send assistance to the harbor. Karina's been attacked. 138 00:20:28,381 --> 00:20:32,461 I don't know where. Some hatch at the harbor. Hurry! 139 00:22:20,661 --> 00:22:23,101 What the hell was she doing there all alone? 140 00:22:24,981 --> 00:22:26,181 Is she okay? 141 00:22:26,821 --> 00:22:30,381 Slightly concussed, bruised, but okay. 142 00:22:35,101 --> 00:22:36,181 Ouch! 143 00:22:38,501 --> 00:22:41,901 -Did you find the glove? -No. 144 00:22:43,341 --> 00:22:46,741 No. He must have gone there to get it. 145 00:22:46,821 --> 00:22:49,301 -Did you see his face? -No, it was dark. 146 00:22:49,381 --> 00:22:52,981 He's got a head start of 20 minutes. Why don't we find him? 147 00:22:53,061 --> 00:22:54,941 Road blocks were up within 30 minutes. 148 00:22:55,021 --> 00:22:56,621 Not fast enough! 149 00:23:02,461 --> 00:23:07,221 Get the CCTV from the gas station on the road. No! Not now. 150 00:23:07,301 --> 00:23:11,341 -You need stitches. -I'll settle for the clips. 151 00:23:11,421 --> 00:23:13,981 No, just leave. Go! 152 00:23:18,421 --> 00:23:22,421 -I'm going to the station... -No, we need to examine your clothes. 153 00:23:22,501 --> 00:23:25,901 -And you should talk to a counselor. -No time. 154 00:23:25,981 --> 00:23:28,821 He may have left DNA on your clothes. 155 00:23:30,821 --> 00:23:33,901 I'm okay, honey. Really. 156 00:23:35,901 --> 00:23:37,621 It's okay. 157 00:23:38,501 --> 00:23:39,421 Sit down. 158 00:23:47,061 --> 00:23:50,261 -I'm okay. -Calm down. 159 00:23:55,221 --> 00:23:56,141 Baby... 160 00:24:14,741 --> 00:24:20,701 -Take the bus home today. -Aren't you driving me to practice? 161 00:24:20,781 --> 00:24:24,461 No. We have to talk. 162 00:24:25,781 --> 00:24:26,981 About what? 163 00:24:27,061 --> 00:24:29,101 I'll tell you this afternoon, okay? 164 00:24:38,981 --> 00:24:41,101 Okay, thanks. 165 00:24:42,661 --> 00:24:48,221 No DNA. Not on Karina or at the harbor. 166 00:24:48,301 --> 00:24:51,021 The CCTV at the gas station doesn't cover the road. 167 00:24:54,461 --> 00:24:58,621 Could one of our suspects have attacked Karina last night? 168 00:24:59,461 --> 00:25:01,021 Perhaps. 169 00:25:03,861 --> 00:25:06,581 There must be some way of narrowing down the list. 170 00:25:08,701 --> 00:25:10,541 Let's put him under surveillance. 171 00:25:11,261 --> 00:25:14,101 The guy who vandalized his boss' home? 172 00:25:14,181 --> 00:25:20,461 He moved here four months before the first murder, Markus Ejbye. 173 00:25:20,541 --> 00:25:23,621 So he went from vandalism to murder in four months? 174 00:25:23,701 --> 00:25:28,101 -Maybe he was already at it then. -Where did he move here from? 175 00:25:28,781 --> 00:25:29,981 Aalborg. 176 00:25:30,061 --> 00:25:35,661 No. Number 9 studied at Aalborg University 177 00:25:36,181 --> 00:25:38,101 where Martin Fjellesen works. 178 00:25:39,061 --> 00:25:42,781 The guy who called after he'd seen Alice Ejbye's video? 179 00:25:42,861 --> 00:25:43,661 Yes. 180 00:25:43,741 --> 00:25:47,021 I already talked to him. Wasn't he just an attention seeker? 181 00:25:47,541 --> 00:25:49,541 There were several matches. 182 00:25:50,341 --> 00:25:52,941 He'd been drugged and taken to the woods. 183 00:25:53,021 --> 00:25:55,781 Six months before Markus Ejbye was killed. 184 00:25:55,861 --> 00:25:58,981 His assailant almost strangled him to death. 185 00:25:59,061 --> 00:26:02,901 -And did the assailant film him? -Yes. 186 00:26:02,981 --> 00:26:06,341 But that was before we knew the killer had filmed Markus Ejbye. 187 00:26:08,061 --> 00:26:10,941 Let's show these ten to Martin Fjellesen. 188 00:26:11,021 --> 00:26:12,861 Maybe he recognizes one of them. 189 00:26:41,021 --> 00:26:46,221 -Did you have a nice weekend? -Can we talk? 190 00:26:46,981 --> 00:26:47,981 Sure. 191 00:26:49,741 --> 00:26:50,781 What's up? 192 00:26:53,541 --> 00:26:55,541 You're making me nervous. What's wrong? 193 00:26:59,341 --> 00:27:03,221 I promised to consider your offer of taking over the mill. 194 00:27:04,581 --> 00:27:05,701 Yes? 195 00:27:07,341 --> 00:27:08,701 I have to resign. 196 00:27:11,261 --> 00:27:15,141 I'm grateful you gave me a chance back then 197 00:27:15,221 --> 00:27:16,901 and I liked working here. 198 00:27:19,021 --> 00:27:22,621 -So why quit? I don't understand. -I'm sorry. 199 00:27:24,541 --> 00:27:25,821 I'm leaving today. 200 00:27:31,661 --> 00:27:32,621 Thank you. 201 00:27:42,061 --> 00:27:45,141 We'll keep you posted. Get well. 202 00:27:46,101 --> 00:27:47,381 I promise. 203 00:27:49,101 --> 00:27:53,341 -Karina hates having to stay at home. -The CCTV from the furniture store. 204 00:27:54,141 --> 00:27:58,461 Martin Fjellesen doesn't pick up 205 00:27:58,541 --> 00:28:02,661 because he's the main speaker at a conference in Aarhus. 206 00:28:02,741 --> 00:28:04,421 I left him a message. 207 00:28:05,821 --> 00:28:08,181 They're ready to be briefed on surveillance. 208 00:28:08,261 --> 00:28:09,901 I'm coming. 209 00:28:11,221 --> 00:28:14,141 What are we gonna do about Fjellesen? 210 00:28:14,221 --> 00:28:15,781 He's not going to call back. 211 00:28:16,341 --> 00:28:17,581 But he called us. 212 00:28:17,661 --> 00:28:22,341 Once, wanting to meet at a lay-by. No, he's ashamed. 213 00:28:22,421 --> 00:28:25,741 -Of being a victim? -Or of not reporting the assault. 214 00:28:27,181 --> 00:28:29,221 I'll go to Aarhus and talk to him. 215 00:28:29,301 --> 00:28:31,341 No, we'll send an officer. 216 00:28:31,421 --> 00:28:34,861 He won't talk to a stranger. I should go. 217 00:28:41,621 --> 00:28:44,621 Okay, go to Aarhus. But listen. 218 00:28:44,701 --> 00:28:49,061 If he recognizes one of them, don't question him. Bring him asap. 219 00:28:49,141 --> 00:28:52,181 -Of course. See you later. -Bye. 220 00:29:03,141 --> 00:29:04,101 Hi. 221 00:29:06,541 --> 00:29:07,701 Are you okay? 222 00:29:10,181 --> 00:29:13,981 Listen, I quit my job today. 223 00:29:16,261 --> 00:29:19,581 -Why? -Because... 224 00:29:20,861 --> 00:29:24,501 Well, it was your mom's idea to live in Funen. 225 00:29:25,501 --> 00:29:27,901 Now she's moved to Singapore 226 00:29:29,341 --> 00:29:33,861 so I thought you and I needed a fresh start. 227 00:29:35,021 --> 00:29:39,261 So I've decided that we're moving to Norway. 228 00:29:39,341 --> 00:29:40,301 You and me. 229 00:29:41,261 --> 00:29:43,861 We're leaving tomorrow morning, 230 00:29:46,061 --> 00:29:47,781 so pack your stuff. 231 00:29:53,461 --> 00:29:54,901 I don't want to move. 232 00:29:55,861 --> 00:29:58,661 We're going to do as I say, okay? 233 00:29:58,741 --> 00:30:02,621 And you can thank your mom for that. Pack your stuff. 234 00:30:47,301 --> 00:30:48,501 Martin Fjellesen? 235 00:30:49,381 --> 00:30:52,461 -We met a few months ago... -I remember you. 236 00:30:53,741 --> 00:30:57,941 -I'm sorry to barge in. Can we talk? -I don't have time now. 237 00:30:58,821 --> 00:30:59,901 Just five minutes. 238 00:31:01,501 --> 00:31:04,461 Martin, just five minutes, I promise. 239 00:31:06,821 --> 00:31:07,701 Martin... 240 00:31:10,781 --> 00:31:13,261 Do you know how hard it was for me to talk to you? 241 00:31:16,301 --> 00:31:18,621 Six years I've feared what would happen 242 00:31:18,701 --> 00:31:20,821 if I told anyone what I'd been through. 243 00:31:22,981 --> 00:31:25,821 That they wouldn't believe me. Like you didn't. 244 00:31:25,901 --> 00:31:27,381 I believed you. 245 00:31:28,501 --> 00:31:32,341 We just couldn't connect the murder in Funen to the attack on you. 246 00:31:34,341 --> 00:31:36,101 I want to show you some suspects. 247 00:31:38,501 --> 00:31:43,181 We haven't ruled out that it might be the same man, and that you knew him. 248 00:31:43,981 --> 00:31:47,541 -I really want you to see the photos. -I don't have time now. 249 00:31:51,941 --> 00:31:56,541 There's only ten. Please see if you recognize anyone. 250 00:32:02,781 --> 00:32:06,861 It may be some old acquaintance. An old colleague or student. 251 00:32:06,941 --> 00:32:09,021 Maybe someone you had a conflict with. 252 00:32:10,581 --> 00:32:11,901 Please take your time. 253 00:32:19,901 --> 00:32:23,821 Professor of Molecular Biology Martin Fjellesen 254 00:32:26,621 --> 00:32:30,901 -You're a professor of biology? -Molecular biology. 255 00:32:35,581 --> 00:32:42,381 Have you had a student called Peter, a Norwegian? 256 00:32:42,941 --> 00:32:44,501 Yes, Peter Vinge. 257 00:32:46,461 --> 00:32:50,581 He already had a degree. He stopped about... 258 00:32:51,941 --> 00:32:55,701 -It must be seven years ago. -Why did he stop? 259 00:32:58,541 --> 00:33:00,381 He was working on his thesis, 260 00:33:00,941 --> 00:33:03,821 but I caught him faking some test results. 261 00:33:03,901 --> 00:33:08,701 He made them up, so we asked him to start over. 262 00:33:10,701 --> 00:33:13,461 You have to come in for questioning. 263 00:33:13,541 --> 00:33:16,901 -I can't. -You have to! Come on! 264 00:33:19,701 --> 00:33:22,381 -Will you please give me my bag! -Just get in. 265 00:34:02,021 --> 00:34:05,301 Where's your bag? I asked you to pack. 266 00:34:06,141 --> 00:34:11,541 Dad, if we have to move, I think I'd like to live with Mom. 267 00:34:12,501 --> 00:34:15,661 -In Singapore. -Go and pack. 268 00:34:15,741 --> 00:34:17,901 It's not that I don't want to live with you. 269 00:34:18,581 --> 00:34:21,941 You'd just rather live with your mom, is that it? 270 00:34:23,301 --> 00:34:25,621 Answer me. Would you rather live with your mom? 271 00:34:30,741 --> 00:34:34,421 I'd be careful about that. Think twice about that. 272 00:34:35,141 --> 00:34:36,101 Okay? 273 00:34:36,181 --> 00:34:39,741 Mom isn't living alone in Singapore. 274 00:34:39,821 --> 00:34:45,701 She left us because she's got a man. She's fucking some guy right now. 275 00:34:46,421 --> 00:34:49,181 -Didn't she tell you? -You have a new girlfriend, too. 276 00:34:49,261 --> 00:34:50,581 No, I don't. 277 00:34:50,661 --> 00:34:54,021 -I want to live with Mom! -No. It's you and me. 278 00:34:54,101 --> 00:34:55,581 I hate you! 279 00:34:57,981 --> 00:34:59,341 Go and pack! 280 00:35:16,261 --> 00:35:17,181 Johannes... 281 00:35:19,181 --> 00:35:20,141 Johannes! 282 00:35:32,781 --> 00:35:36,061 Johannes. I'm sorry. 283 00:35:38,021 --> 00:35:41,621 I didn't mean to do that. 284 00:35:43,621 --> 00:35:48,701 This thing with Mom and me isn't your fault, okay? 285 00:35:54,741 --> 00:35:56,181 Johannes, I'm sorry. 286 00:35:59,901 --> 00:36:00,901 Johannes. 287 00:36:10,501 --> 00:36:11,981 Well... 288 00:36:13,381 --> 00:36:15,701 He was intelligent. No doubt about it. 289 00:36:16,621 --> 00:36:21,501 And ambitious. The students liked him. He was a good teacher. 290 00:36:22,261 --> 00:36:24,981 -His name is Peter Vinge? -Yeah. 291 00:36:26,061 --> 00:36:27,661 How did his name pop up? 292 00:36:29,141 --> 00:36:32,301 Martin mentioned a conflict of theirs. 293 00:36:32,381 --> 00:36:35,221 -And his ex is Masja Zelinsky? -Yes. 294 00:36:37,941 --> 00:36:40,821 So you caught Peter Vinge cheating? 295 00:36:42,341 --> 00:36:46,901 Yes, and I confronted him about it. 296 00:36:48,261 --> 00:36:51,461 But Peter denied any wrongdoing, 297 00:36:52,261 --> 00:36:56,181 I felt compelled to take it further 298 00:36:56,261 --> 00:37:01,421 and I told the management who called him in for a meeting. 299 00:37:01,941 --> 00:37:04,061 It can't have been a nice conversation. 300 00:37:05,901 --> 00:37:07,061 For him, I mean. 301 00:37:09,141 --> 00:37:12,261 He took it okay, I think. 302 00:37:13,261 --> 00:37:17,381 -We offered him to start over. -But he didn't? 303 00:37:17,461 --> 00:37:19,421 Unfortunately not. 304 00:37:20,781 --> 00:37:24,261 He dropped his thesis and resigned. 305 00:37:28,021 --> 00:37:32,021 So you never thought Peter Vinge could have been your attacker? 306 00:37:34,181 --> 00:37:35,221 No. 307 00:37:36,941 --> 00:37:38,581 No, he... 308 00:37:40,701 --> 00:37:42,741 He must have been furious with you. 309 00:37:44,381 --> 00:37:45,901 It was all your fault. 310 00:37:50,301 --> 00:37:56,501 Well, I guess he must have been. But I didn't see anything. 311 00:37:56,581 --> 00:37:57,821 It's him! 312 00:38:24,221 --> 00:38:25,301 What do you want? 313 00:38:30,341 --> 00:38:31,221 Now? 314 00:38:34,261 --> 00:38:36,941 No. Don't come here. 315 00:38:38,621 --> 00:38:42,581 Peter Vinge, 39, born and raised in Norway, 316 00:38:42,661 --> 00:38:44,461 has lived in Funen for 14 years. 317 00:38:44,981 --> 00:38:48,781 Still married to Masja Zelinsky, who works in Singapore. 318 00:38:48,861 --> 00:38:51,901 We think she moved recently. 319 00:38:51,981 --> 00:38:55,381 They've been separated for more than a year before. 320 00:38:55,901 --> 00:38:59,861 Peter Vinge was unemployed for almost two years 321 00:38:59,941 --> 00:39:02,461 after the university. 322 00:39:02,541 --> 00:39:05,701 The attack on Martin and the murder of Markus, Esben and Kasper 323 00:39:05,781 --> 00:39:08,981 all took place while he was living alone. 324 00:39:09,501 --> 00:39:14,381 But after the murder of Kasper, the couple is reunited 325 00:39:14,461 --> 00:39:18,061 and two months later, they buy the house in which he still lives. 326 00:39:18,621 --> 00:39:21,501 He gets a job at a sawmill. 327 00:39:21,581 --> 00:39:26,021 That's probably why he hides Kasper Larsen's body better. 328 00:39:26,541 --> 00:39:29,581 He intended for Kasper to be the last. 329 00:39:29,661 --> 00:39:33,341 He chose to stop like Louise said. 330 00:39:34,581 --> 00:39:37,541 There's no doubt. Peter Vinge is our assailant. 331 00:39:37,621 --> 00:39:41,661 So... we're going to pick him up now. 332 00:40:01,861 --> 00:40:02,781 Dad? 333 00:40:19,781 --> 00:40:20,621 Dad? 334 00:40:36,741 --> 00:40:38,461 Get down! 335 00:40:39,541 --> 00:40:42,061 -Police! -Get the boy! 336 00:40:43,301 --> 00:40:44,861 -Dad! -In there! 337 00:40:46,021 --> 00:40:47,261 Clear. 338 00:40:48,301 --> 00:40:52,061 -Where's your dad? -I don't know! 339 00:40:52,141 --> 00:40:55,621 -You're coming with me. -No! 340 00:41:14,741 --> 00:41:16,541 Continue upstairs. 341 00:41:18,381 --> 00:41:19,581 He isn't here. 342 00:41:21,941 --> 00:41:25,621 I know you said he could be normal like this. 343 00:41:25,701 --> 00:41:29,221 But I found it hard to imagine. He's got a son. 344 00:41:31,861 --> 00:41:34,261 How could his family not know? 345 00:41:42,141 --> 00:41:43,901 -Karina. -Yes, Torben. 346 00:41:43,981 --> 00:41:46,461 -Come to the garage. -Coming. 347 00:41:57,541 --> 00:41:59,341 -In here? -Yes, come. 348 00:42:28,221 --> 00:42:29,461 That's Esben's. 349 00:42:36,621 --> 00:42:37,621 William. 350 00:42:43,541 --> 00:42:44,701 Kasper. 351 00:42:49,021 --> 00:42:50,101 Ricky. 352 00:42:59,741 --> 00:43:00,821 And Markus. 353 00:43:08,341 --> 00:43:09,861 Where the hell is he? 354 00:44:22,381 --> 00:44:25,901 Subtitles: Helle Schou Kristiansen Edited by: Alicia Núñez - www.plint.com 24915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.