Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,781 --> 00:00:20,061
It's a long ride to the summerhouse,
2
00:00:20,141 --> 00:00:23,421
so let's get some snacks
for the trip.
3
00:00:24,061 --> 00:00:25,421
So...
4
00:00:25,501 --> 00:00:27,461
What milkshake flavor do you want?
5
00:00:28,341 --> 00:00:29,901
-Strawberry.
-Okay.
6
00:00:31,541 --> 00:00:33,781
-Get one for Elliot, too?
-Sure.
7
00:00:36,021 --> 00:00:39,741
I forgot my card and my phone
at home.
8
00:00:39,821 --> 00:00:41,261
I'm really sorry.
9
00:00:41,341 --> 00:00:46,101
So you can't pay?
You filled the tank and got all this.
10
00:00:46,181 --> 00:00:49,341
I know and I'm sorry,
but I don't know what to do.
11
00:00:49,421 --> 00:00:51,621
Can I pay tomorrow?
12
00:00:51,701 --> 00:00:54,261
I'm afraid I can't allow that.
13
00:00:54,341 --> 00:00:56,301
So what do you want me to do?
14
00:00:57,461 --> 00:01:01,301
-I can't pay for it...
-I'll pay.
15
00:01:02,581 --> 00:01:03,821
It's fine...
16
00:01:03,901 --> 00:01:05,701
No problem. And this too, please.
17
00:01:06,261 --> 00:01:07,261
Yes.
18
00:01:15,781 --> 00:01:17,781
-Thanks a lot.
-No problem.
19
00:01:19,941 --> 00:01:21,181
Have we met before?
20
00:01:23,221 --> 00:01:24,261
At the restaurant.
21
00:01:27,221 --> 00:01:29,301
-The restroom line, right.
-Yes.
22
00:01:29,381 --> 00:01:30,661
I remember now.
23
00:01:30,741 --> 00:01:33,261
Give me your number
and I'll pay you by phone.
24
00:01:33,341 --> 00:01:37,861
My phone isn't set up for that.
This one's on me.
25
00:01:38,581 --> 00:01:39,661
Give me your address.
26
00:01:39,741 --> 00:01:41,301
I'll stop by with the money.
27
00:01:42,821 --> 00:01:43,981
45 Boelsmosevej.
28
00:01:44,981 --> 00:01:48,541
But forget it. It's okay.
This one's on me.
29
00:01:48,621 --> 00:01:49,661
-Okay.
-Yes.
30
00:01:51,141 --> 00:01:52,341
Thanks.
31
00:01:52,421 --> 00:01:53,821
-Have a nice day.
-You too.
32
00:02:42,301 --> 00:02:46,461
THOSE WHO KILL
33
00:02:48,141 --> 00:02:49,821
Søren, photos.
34
00:02:50,901 --> 00:02:52,181
Ready.
35
00:02:52,261 --> 00:02:53,341
Listen up.
36
00:02:54,101 --> 00:02:58,661
The shard from the stolen kayak
came from Alice Ejbye's vase,
37
00:02:58,741 --> 00:03:01,941
so we know
the perp was in the house.
38
00:03:02,021 --> 00:03:03,021
We believe his plan
39
00:03:03,101 --> 00:03:06,621
was to merely watch Alice
watching the video of Markus.
40
00:03:07,621 --> 00:03:10,301
But something went wrong,
so he killed her.
41
00:03:10,381 --> 00:03:13,781
He staged the suicide
and cleaned up after himself,
42
00:03:13,861 --> 00:03:16,381
but he left the USB drive
43
00:03:16,461 --> 00:03:19,981
to make us believe
the video drove her to suicide.
44
00:03:21,061 --> 00:03:24,821
So we're investigating the murders
of Ricky Hansen and William Fjeldby,
45
00:03:24,901 --> 00:03:28,421
and now also Alice Ejbye
as victims of the same killer.
46
00:03:29,941 --> 00:03:33,301
But the media
can't get wind of that nor these.
47
00:03:33,381 --> 00:03:37,381
We are convinced
that this is our perp.
48
00:03:38,341 --> 00:03:40,781
It was taken
on the night the kayak was stolen.
49
00:03:41,381 --> 00:03:46,701
We can't ID him from this,
but we have his height and build.
50
00:03:47,781 --> 00:03:48,621
Yes?
51
00:03:48,701 --> 00:03:53,301
-Why not go public to find witnesses?
-No. We don't have to.
52
00:03:53,381 --> 00:03:56,381
We're a step ahead of him now.
53
00:03:57,701 --> 00:03:59,301
Louise, what is his next move?
54
00:04:00,981 --> 00:04:03,141
He loses control with Alice.
55
00:04:03,941 --> 00:04:06,581
Committing an unplanned murder
stresses him,
56
00:04:06,661 --> 00:04:10,821
so that could cause him
to cool down now.
57
00:04:10,901 --> 00:04:12,941
He won't claim any more victims?
58
00:04:13,021 --> 00:04:14,461
Probably not.
59
00:04:14,981 --> 00:04:16,581
Might he go on the run?
60
00:04:16,661 --> 00:04:19,941
Not unless he thinks we're onto him.
61
00:04:20,021 --> 00:04:23,501
And that's precisely why
we aren't publishing these photos.
62
00:04:24,541 --> 00:04:26,621
He's going to act normal now.
63
00:04:27,501 --> 00:04:29,781
He knows that if we suspect him,
64
00:04:29,861 --> 00:04:33,701
his home and surroundings
will be searched.
65
00:04:33,781 --> 00:04:36,701
So he's going to get rid
of any evidence,
66
00:04:36,781 --> 00:04:38,981
perhaps scatter it around,
67
00:04:39,061 --> 00:04:40,181
in public spaces.
68
00:04:42,541 --> 00:04:44,981
He won't give us more to go on,
69
00:04:45,061 --> 00:04:47,701
so let's look
at the previous victims again.
70
00:04:48,901 --> 00:04:51,621
How did he pick them?
71
00:04:51,701 --> 00:04:54,901
Had they met before?
Maybe they knew him?
72
00:04:56,381 --> 00:04:58,421
POLICE
73
00:04:58,501 --> 00:05:01,901
Hi, baby.
I won't make it home for dinner.
74
00:05:01,981 --> 00:05:04,901
But I promise to be home
to tuck the boys in.
75
00:05:04,981 --> 00:05:05,781
Bye.
76
00:05:06,701 --> 00:05:09,701
If I didn't have Bo,
I'd never be able to have this job.
77
00:05:11,901 --> 00:05:13,341
How long have you been married?
78
00:05:14,941 --> 00:05:17,661
Seventeen years in June.
79
00:05:18,501 --> 00:05:21,181
We've known each other for so long
it's almost embarrassing.
80
00:05:22,701 --> 00:05:23,541
How long?
81
00:05:25,061 --> 00:05:26,381
Since we were 15.
82
00:05:27,501 --> 00:05:28,301
What?
83
00:05:29,621 --> 00:05:31,181
We went to school together.
84
00:05:32,141 --> 00:05:32,941
Impressive.
85
00:05:35,621 --> 00:05:37,341
How about you and...?
86
00:05:39,781 --> 00:05:40,821
David?
87
00:05:40,901 --> 00:05:43,621
Yes, David.
Is he coming this weekend?
88
00:05:45,381 --> 00:05:46,181
No.
89
00:05:51,061 --> 00:05:51,861
We...
90
00:05:53,861 --> 00:05:55,741
We split up, so...
91
00:05:59,621 --> 00:06:02,781
Because we've commandeered you?
92
00:06:02,861 --> 00:06:06,261
Not at all.
We wanted different things.
93
00:06:09,301 --> 00:06:12,061
I've known that all along,
so it's fine.
94
00:06:17,701 --> 00:06:21,861
The USB drive he left at Alice's,
have you traced it?
95
00:06:22,941 --> 00:06:26,181
No, but it looks like a logo.
96
00:06:31,301 --> 00:06:33,061
I've seen that pattern before.
97
00:06:44,861 --> 00:06:46,781
SOLD
98
00:06:55,541 --> 00:06:59,261
Doesn't this resemble
Kasper Larsen's logo a lot?
99
00:07:06,821 --> 00:07:07,621
Yes.
100
00:07:09,381 --> 00:07:11,461
Could the perp be a client of his?
101
00:07:15,581 --> 00:07:17,261
We need to talk to his sister.
102
00:07:18,301 --> 00:07:22,501
Okay, thanks, Illona. So long.
103
00:07:22,581 --> 00:07:23,541
Hey.
104
00:07:23,621 --> 00:07:26,981
Well, she'll be home in an hour.
105
00:07:27,061 --> 00:07:30,181
Okay. Let's meet there.
I need to go pay back some money.
106
00:07:30,821 --> 00:07:35,141
-To whom?
-A guy who paid for my gas yesterday.
107
00:07:35,221 --> 00:07:36,861
Okay, see you at Illona's.
108
00:07:38,421 --> 00:07:39,501
Are you having fun?
109
00:07:41,221 --> 00:07:43,701
Was Dad okay with you takinga few days off school?
110
00:07:45,221 --> 00:07:46,021
Good.
111
00:07:47,821 --> 00:07:48,901
Oh, I miss you so.
112
00:07:50,341 --> 00:07:53,141
You must come and visit me soon.
113
00:07:54,581 --> 00:07:55,701
Can't Dad come?
114
00:07:56,981 --> 00:08:01,381
-Sure.
-Liar! Dad told me about the divorce.
115
00:08:01,461 --> 00:08:05,941
-You weren't supposed to know yet.
-Why not?
116
00:08:06,021 --> 00:08:09,821
-I'll explain when you get here.
-I don't want to.
117
00:08:09,901 --> 00:08:10,901
Johannes...
118
00:08:11,781 --> 00:08:13,221
Come see, Johannes!
119
00:08:16,821 --> 00:08:19,061
-Say bye-bye to the fish.
-Look!
120
00:08:21,621 --> 00:08:22,581
Dinner's landed.
121
00:08:23,861 --> 00:08:25,101
It sure is big.
122
00:08:25,181 --> 00:08:27,941
MOM
123
00:08:29,461 --> 00:08:30,261
Now watch.
124
00:08:55,381 --> 00:08:56,221
Hi, Leif.
125
00:08:59,941 --> 00:09:03,021
I know it's a chain,
but he can still make the decision.
126
00:09:04,021 --> 00:09:07,941
He just wants it cheaper,
but he still needs the deck boards.
127
00:09:08,021 --> 00:09:09,221
Summer's coming.
128
00:09:09,301 --> 00:09:13,701
Leif, I'll go see him
tomorrow morning.
129
00:09:14,981 --> 00:09:17,301
I have to run now. Bye.
130
00:09:23,381 --> 00:09:24,501
-Hi.
-Hi.
131
00:09:28,181 --> 00:09:30,621
I just came by to settle this.
132
00:09:31,701 --> 00:09:32,901
Okay.
133
00:09:32,981 --> 00:09:35,741
You're welcome,
but you didn't have to.
134
00:09:36,581 --> 00:09:37,541
It's your money.
135
00:09:40,181 --> 00:09:41,581
-Peter.
-Louise.
136
00:09:42,701 --> 00:09:44,061
-Hi.
-Hi.
137
00:09:44,141 --> 00:09:44,941
Nice car.
138
00:09:46,101 --> 00:09:46,901
Thanks.
139
00:09:48,181 --> 00:09:51,981
-Well, have a nice day.
-You too.
140
00:09:52,781 --> 00:09:53,941
Oh, and thanks.
141
00:09:54,021 --> 00:09:55,061
You're welcome.
142
00:10:11,861 --> 00:10:15,061
I was lucky to get off early today.
143
00:10:15,941 --> 00:10:16,941
Where do you work?
144
00:10:17,021 --> 00:10:18,421
At the drugstore.
145
00:10:20,661 --> 00:10:22,381
What did you want to ask me about?
146
00:10:22,461 --> 00:10:23,861
Do you recognize this?
147
00:10:25,621 --> 00:10:26,661
Sure.
148
00:10:26,741 --> 00:10:29,501
Kasper had them made for his company.
149
00:10:31,221 --> 00:10:33,061
Do you know how many he had made?
150
00:10:33,941 --> 00:10:35,701
No. A lot.
151
00:10:35,781 --> 00:10:39,381
-Who got a USB drive?
-His clients.
152
00:10:42,981 --> 00:10:44,461
Why do you ask?
153
00:10:45,861 --> 00:10:48,341
We found this
during the investigation.
154
00:10:49,181 --> 00:10:51,261
How long did Kasper have his company?
155
00:10:54,581 --> 00:10:56,101
For about two years.
156
00:10:58,061 --> 00:11:01,061
Have you kept his sales contracts
or anything like that?
157
00:11:11,941 --> 00:11:15,301
If there's anything left
from the company, it's in here.
158
00:11:34,221 --> 00:11:37,181
I can stop by tomorrow
and help you put everything back.
159
00:11:38,021 --> 00:11:39,461
It's fine.
160
00:11:39,541 --> 00:11:40,581
You don't need to.
161
00:11:41,861 --> 00:11:42,701
I'd like to.
162
00:11:44,261 --> 00:11:46,021
I'd like to know more about Kasper.
163
00:11:47,261 --> 00:11:48,261
Why?
164
00:11:48,341 --> 00:11:50,781
I want to understand
why the assailant chose him.
165
00:11:51,821 --> 00:11:53,181
Where they might have met.
166
00:11:54,341 --> 00:11:55,781
You probably knew Kasper best.
167
00:11:57,781 --> 00:12:00,501
I'm free tomorrow, so fine.
168
00:12:01,141 --> 00:12:02,101
Louise.
169
00:12:03,301 --> 00:12:04,821
-Come here for a second.
-Yes.
170
00:12:07,941 --> 00:12:08,821
Look at this.
171
00:12:08,901 --> 00:12:11,781
His particulars of sale
and contracts.
172
00:12:11,861 --> 00:12:13,421
We have the buyers' names.
173
00:12:14,501 --> 00:12:18,661
We'll bring them downtown
and see which ones match our profile.
174
00:12:19,941 --> 00:12:22,141
Maybe we're lucky enough
to find him among them.
175
00:12:34,341 --> 00:12:35,261
Last name?
176
00:12:35,341 --> 00:12:36,541
-Meyer.
-Meyer.
177
00:12:36,621 --> 00:12:38,621
-Is it new?
-Yes.
178
00:12:52,021 --> 00:12:54,061
We need more coffee.
179
00:12:54,141 --> 00:12:55,661
-What?
-Let's make some coffee.
180
00:12:55,741 --> 00:12:56,541
Yes.
181
00:13:00,581 --> 00:13:01,381
Yes.
182
00:13:13,141 --> 00:13:16,461
Peter, why did you tell himabout the divorce?
183
00:13:17,221 --> 00:13:18,341
We agreed to wait...
184
00:13:41,141 --> 00:13:44,821
MOM
LOST CALL
185
00:13:59,381 --> 00:14:02,421
POLICE
186
00:14:02,501 --> 00:14:04,341
We've eliminated anyone over 55.
187
00:14:05,861 --> 00:14:09,181
And anyone living abroad
or far from Funen.
188
00:14:09,261 --> 00:14:10,621
How far?
189
00:14:11,741 --> 00:14:12,861
A two-hour drive.
190
00:14:12,941 --> 00:14:17,781
So Northern Jutland and Bornholm?
How many does that leave?
191
00:14:17,861 --> 00:14:20,821
Twenty-four buyers and sellers
may have been gifted a USB drive.
192
00:14:20,901 --> 00:14:23,861
Good. Find out more about them.
193
00:14:23,941 --> 00:14:27,461
Do they have any priors, any arrests?
194
00:14:27,541 --> 00:14:29,021
And we need photos
195
00:14:29,101 --> 00:14:32,581
to eliminate those that don't match
the build of the guy on the photo.
196
00:14:32,661 --> 00:14:34,101
Yes. Super.
197
00:14:35,141 --> 00:14:35,941
Okay.
198
00:14:40,501 --> 00:14:42,901
Kasper started his company at 23.
199
00:14:43,621 --> 00:14:47,621
People thought he was crazy.
But he did well.
200
00:14:47,701 --> 00:14:48,621
So I heard.
201
00:14:49,421 --> 00:14:51,781
-Did you hear he was a show-off, too?
-Was he?
202
00:14:53,501 --> 00:14:55,661
Kasper liked to flaunt his success.
203
00:14:56,901 --> 00:14:59,141
There's nothing wrong in that,
is there?
204
00:15:01,541 --> 00:15:02,341
No.
205
00:15:04,501 --> 00:15:07,061
Did he have any conflicts
with any of his clients?
206
00:15:08,741 --> 00:15:10,781
No, not as far as I know.
207
00:15:14,421 --> 00:15:18,581
Does the USB drive make you think
it might be one of his clients?
208
00:15:20,501 --> 00:15:21,861
Where did you find it?
209
00:15:24,181 --> 00:15:25,861
You can't disclose that.
210
00:15:25,941 --> 00:15:26,741
No.
211
00:15:28,261 --> 00:15:29,781
That's okay.
212
00:15:33,301 --> 00:15:35,541
Maybe I should sell all this.
213
00:15:36,861 --> 00:15:38,981
I've been sleeping
on the couch for five years.
214
00:15:40,181 --> 00:15:42,461
Maybe it's time
to move back into my bedroom.
215
00:15:46,661 --> 00:15:48,061
I feel like going out.
216
00:15:49,061 --> 00:15:49,861
Wanna come?
217
00:15:50,421 --> 00:15:51,741
Just one glass of wine?
218
00:15:54,261 --> 00:15:55,861
Did you meet with William Fjeldby?
219
00:15:56,781 --> 00:16:01,461
-I met with Fjeldby Development, yes.
-But you met the son who got killed.
220
00:16:04,341 --> 00:16:07,101
-Did you tell the police?
-Sure.
221
00:16:08,101 --> 00:16:09,861
I don't think I'm a suspect.
222
00:16:10,941 --> 00:16:14,741
I'm sure they're gonna nail him.
My cousin is with Odense PD.
223
00:16:14,821 --> 00:16:18,901
-But isn't he a motorcycle cop?
-He's still in the know.
224
00:16:20,981 --> 00:16:23,341
He says they hired a great profiler.
225
00:16:24,541 --> 00:16:25,541
Profiler?
226
00:16:25,621 --> 00:16:29,141
Yes, an expert at figuring out
how old the killer is,
227
00:16:29,221 --> 00:16:30,821
where he lives and all that.
228
00:16:31,981 --> 00:16:32,861
And all that?
229
00:16:34,421 --> 00:16:35,981
Pull the other one, Leon.
230
00:16:36,541 --> 00:16:37,981
I'm serious.
231
00:16:39,021 --> 00:16:41,701
My cousin says
they're breathing down his neck.
232
00:19:35,061 --> 00:19:36,061
-Hi.
-Hi.
233
00:19:49,981 --> 00:19:50,821
Yes.
234
00:19:50,901 --> 00:19:55,261
Why don't you pick up?We have to talk about Johannes.
235
00:19:55,341 --> 00:19:59,181
-I gotta go.
-Hello! Are you blind or what? Hello!
236
00:19:59,261 --> 00:20:02,981
I'm waiting for that space
and then you just back in!
237
00:20:03,061 --> 00:20:07,541
Didn't you see me waiting?
You're on your fucking phone!
238
00:20:07,621 --> 00:20:10,661
-I didn't see you.
-Fucking Norwegian ape!
239
00:20:10,741 --> 00:20:14,581
-Move your car, man!
-You want me to move it?
240
00:20:14,661 --> 00:20:16,261
-Yes.
-Move yours first.
241
00:20:16,341 --> 00:20:17,461
What are you...?
242
00:20:34,141 --> 00:20:35,901
-Do you go out a lot?
-No.
243
00:20:36,461 --> 00:20:39,741
I used to on weekends.
Trying to find the man of my dreams.
244
00:20:41,781 --> 00:20:43,661
I was sure I'd be married
245
00:20:43,741 --> 00:20:47,301
with at least one kid
before I turned 30.
246
00:20:51,221 --> 00:20:55,461
I also thought I'd be in publishing
and not at a drugstore, so...
247
00:20:55,541 --> 00:20:58,941
-Publishing?
-I studied literature.
248
00:20:59,701 --> 00:21:01,661
But when Kasper died,
249
00:21:01,741 --> 00:21:05,981
reading old books
just seemed so meaningless.
250
00:21:08,501 --> 00:21:09,501
So I dropped out.
251
00:21:15,821 --> 00:21:18,301
I'm holding Kasper's
memorial service tomorrow.
252
00:21:19,621 --> 00:21:22,341
-Oh, where?
-In the forest where he was found.
253
00:21:24,781 --> 00:21:27,941
Yes. The first year,
several hundred came.
254
00:21:28,981 --> 00:21:31,861
Now... not so many.
255
00:21:33,621 --> 00:21:35,581
Hi. Excuse me.
256
00:21:35,661 --> 00:21:37,421
Don't you work at the drugstore?
257
00:21:38,181 --> 00:21:38,981
Yes.
258
00:21:39,061 --> 00:21:41,541
You found a gift for my mom.
She loved it.
259
00:21:42,381 --> 00:21:43,901
Oh, that's great.
260
00:21:48,421 --> 00:21:49,541
I'm Theis.
261
00:21:49,621 --> 00:21:53,541
Hi. Illona. This is Louise.
262
00:21:53,621 --> 00:21:54,701
Hi. Louise.
263
00:21:55,261 --> 00:21:57,061
I'd like to buy you a drink
to thank you.
264
00:21:57,141 --> 00:21:58,381
What are you drinking?
265
00:22:01,821 --> 00:22:02,621
Red wine.
266
00:22:03,181 --> 00:22:04,341
Red wine?
267
00:22:04,421 --> 00:22:05,221
Cool.
268
00:22:16,661 --> 00:22:18,861
Hey, you stole my parking space.
269
00:22:21,141 --> 00:22:23,261
Well, not so cocky now, huh?
270
00:22:24,501 --> 00:22:26,021
-Come on.
-Come on what?
271
00:22:27,141 --> 00:22:30,901
-Come here, man!
-Calm down. Calm down!
272
00:22:31,781 --> 00:22:32,941
Look at me!
273
00:22:33,021 --> 00:22:35,781
Do you know what you are?
You're a fucking loser, got it?
274
00:22:35,861 --> 00:22:36,661
Yes.
275
00:22:37,221 --> 00:22:40,861
Get up.
Stand up when I'm talking to you.
276
00:22:47,461 --> 00:22:48,781
Let me just get my coat.
277
00:22:49,941 --> 00:22:54,541
-Sure you don't want to come?
-I'll pass. I've got some work to do.
278
00:22:55,221 --> 00:22:57,421
I'll be glad
to help with the furniture.
279
00:22:57,501 --> 00:22:58,541
It all has to go.
280
00:22:58,621 --> 00:23:01,461
Kasper bought it for his new house.
I haven't got room.
281
00:23:02,741 --> 00:23:05,901
Hey, you asked
if Kasper was at odds with anyone.
282
00:23:07,461 --> 00:23:10,981
He had some problems with the guy
who sold him his own house.
283
00:23:11,061 --> 00:23:12,301
What kind of problems?
284
00:23:13,341 --> 00:23:17,221
He said Kasper cheated him.
285
00:23:17,301 --> 00:23:20,101
He called Kasper several times
and threatened him.
286
00:23:21,061 --> 00:23:22,701
Okay. What was his name?
287
00:23:23,341 --> 00:23:26,341
He was an uncouth army guy.
288
00:23:27,621 --> 00:23:28,861
Ørslev, I think.
289
00:23:30,021 --> 00:23:31,501
-Ørslev?
-Yes.
290
00:23:34,341 --> 00:23:36,061
Thanks. Have fun, you two.
291
00:23:36,981 --> 00:23:38,101
-See you.
-Yes.
292
00:23:39,141 --> 00:23:40,261
-Bye.
-Bye.
293
00:23:46,661 --> 00:23:49,861
-Karina, I just talked to Illona.
-Yes.
294
00:23:49,941 --> 00:23:53,221
Kasper had a conflict
with a guy called Ørslev.
295
00:23:53,301 --> 00:23:56,461
Okay.
I'm gonna put you on speakerphone.
296
00:23:57,781 --> 00:23:59,301
Okay, carry on.
297
00:23:59,381 --> 00:24:04,821
Ørslev sold his house to Kasper,but then they fell out.
298
00:24:04,901 --> 00:24:06,741
Ørslev threatened Kasper.
299
00:24:07,541 --> 00:24:08,541
Thanks, Louise.
300
00:24:08,621 --> 00:24:10,461
-You're welcome. See you tomorrow.
-Yes.
301
00:24:10,981 --> 00:24:12,821
Check up on Ørslev,
302
00:24:12,901 --> 00:24:15,501
and we'll pay him a visit
first thing tomorrow.
303
00:24:16,341 --> 00:24:17,141
Got it.
304
00:25:13,581 --> 00:25:15,501
-Hi.
-Hi... again.
305
00:25:17,061 --> 00:25:18,061
You're alone?
306
00:25:18,141 --> 00:25:20,901
Yes... or no. I was with a friend.
307
00:25:21,781 --> 00:25:23,301
But she got a better offer.
308
00:25:24,181 --> 00:25:26,621
-How about you?
-Well, I...
309
00:25:28,221 --> 00:25:33,981
I suddenly got a night off.
My son's away for the weekend.
310
00:25:35,221 --> 00:25:37,221
-With his mom?
-No, a friend.
311
00:25:38,061 --> 00:25:40,101
Johannes's mom and I are divorced.
312
00:25:41,741 --> 00:25:44,061
She's been out of the picture
for a couple of years.
313
00:25:45,781 --> 00:25:46,621
Okay.
314
00:25:48,661 --> 00:25:52,421
-Do you live around here?
-I work in Odense, yes.
315
00:25:52,501 --> 00:25:53,661
Okay.
316
00:25:53,741 --> 00:25:56,101
-What do you do?
-I'm a psychologist.
317
00:25:57,701 --> 00:26:00,581
-Okay, great.
-Yes.
318
00:26:05,421 --> 00:26:06,661
Would you like a refill?
319
00:26:09,461 --> 00:26:10,541
Sure.
320
00:26:10,621 --> 00:26:15,141
So I'm rushing down the hill
on the sled as fast as I can.
321
00:26:15,221 --> 00:26:17,421
My dad's right behind me.
322
00:26:18,101 --> 00:26:22,101
-Then I reach the one difficult turn.
-There's only one?
323
00:26:22,181 --> 00:26:26,301
This one is really tough. I veer off.
324
00:26:26,381 --> 00:26:29,061
I crash into a tree,
325
00:26:29,141 --> 00:26:33,941
and get my fingers stuck
between the sled and the tree,
326
00:26:34,021 --> 00:26:35,141
and I break them.
327
00:26:38,621 --> 00:26:41,381
It's a fun story, but it dragged out.
328
00:26:41,461 --> 00:26:47,101
-It was quite long. And not so funny.
-Gotta cut to the punch line. Got it.
329
00:26:49,381 --> 00:26:50,461
Do you miss it?
330
00:26:51,021 --> 00:26:51,821
What?
331
00:26:52,421 --> 00:26:56,581
The snow you mean?
Because all Norwegians love snow?
332
00:26:56,661 --> 00:26:57,821
-Yes.
-Okay.
333
00:27:00,181 --> 00:27:04,621
I do miss the Norwegian winters.
334
00:27:06,541 --> 00:27:07,341
But...
335
00:27:14,501 --> 00:27:15,341
I...
336
00:27:16,901 --> 00:27:17,981
I gotta go.
337
00:27:20,021 --> 00:27:20,821
Okay.
338
00:27:22,981 --> 00:27:25,301
-But I've had a really nice time.
-Me too.
339
00:27:29,981 --> 00:27:32,381
Get home safely. Thanks for the wine.
340
00:27:32,461 --> 00:27:33,341
My pleasure.
341
00:27:35,541 --> 00:27:36,341
-Bye.
-See you.
342
00:27:36,421 --> 00:27:37,221
Yes.
343
00:27:49,821 --> 00:27:54,101
-Just one more drink.
-No, I don't think so.
344
00:27:54,181 --> 00:27:57,221
-I think you should go.
-Bye.
345
00:27:57,781 --> 00:27:59,661
What's up, ladies?
346
00:28:01,621 --> 00:28:02,901
Let's party!
347
00:28:06,381 --> 00:28:09,301
So long. Now piss off.
348
00:28:46,341 --> 00:28:47,141
Hey.
349
00:29:06,701 --> 00:29:10,141
Kasper Larsen bought the house
four months before he was murdered
350
00:29:10,221 --> 00:29:12,461
from a Niels Ørslev Jensen.
351
00:29:13,581 --> 00:29:15,621
Divorced, no kids.
352
00:29:15,701 --> 00:29:19,741
-When did he get divorced?
-Six years ago.
353
00:29:20,261 --> 00:29:22,741
Six months later,
he sells his house to Kasper Larsen.
354
00:29:24,861 --> 00:29:27,381
He left the army 11 months ago.
355
00:29:29,061 --> 00:29:32,141
Perhaps he was discharged.
That might be a stressor.
356
00:29:32,821 --> 00:29:34,821
-A divorce could be too.
-Yes.
357
00:29:37,181 --> 00:29:38,341
We have this.
358
00:29:38,421 --> 00:29:41,821
His build and height
match the guy on the CCTV photo.
359
00:29:41,901 --> 00:29:45,141
Physically superior
and a profile match.
360
00:30:12,141 --> 00:30:14,181
Karina Hørup, Funen PD.
361
00:30:14,261 --> 00:30:15,781
May we come in?
362
00:30:16,821 --> 00:30:18,301
Sure, come in.
363
00:30:32,421 --> 00:30:35,581
-When were you injured?
-Eighteen months ago.
364
00:30:36,541 --> 00:30:38,981
A soldier for 20 years
without getting a scratch,
365
00:30:39,061 --> 00:30:40,701
and I get run down.
366
00:30:40,781 --> 00:30:44,701
-I'm sorry to hear that.
-Well, that's life.
367
00:30:45,901 --> 00:30:49,141
You sold your house
to Kasper Larsen five years ago.
368
00:30:49,221 --> 00:30:51,581
His sister says you had a conflict.
369
00:30:53,341 --> 00:30:54,141
Thanks.
370
00:30:56,981 --> 00:30:58,981
Kasper Larsen was an idiot.
371
00:30:59,981 --> 00:31:01,661
How do you mean?
372
00:31:02,981 --> 00:31:04,301
I sold my house to him.
373
00:31:07,701 --> 00:31:10,581
A month later,
he came back demanding a discount.
374
00:31:11,621 --> 00:31:14,941
He said I'd suppressed
some defects from him.
375
00:31:16,341 --> 00:31:18,101
It was a load of bullshit.
376
00:31:18,781 --> 00:31:23,301
But he was unscrupulous.
That's how he got the house, too.
377
00:31:24,661 --> 00:31:25,621
How?
378
00:31:26,141 --> 00:31:29,181
I intended to sell,
but hadn't done anything about it.
379
00:31:29,261 --> 00:31:32,301
Then a buyer approached me.
380
00:31:33,341 --> 00:31:36,941
We agreed to get a realtor
to appraise the house.
381
00:31:37,021 --> 00:31:38,981
And that was Kasper Larsen?
382
00:31:39,061 --> 00:31:41,541
Yes. He only came
to do the appraisal.
383
00:31:42,581 --> 00:31:44,101
But then he fell for the house
384
00:31:44,981 --> 00:31:48,381
and lied about the other buyer
having withdrawn.
385
00:31:48,981 --> 00:31:52,141
The other buyer
was furious at being cheated.
386
00:31:53,381 --> 00:31:57,621
-Who was the other buyer?
-Masja something.
387
00:31:58,901 --> 00:32:02,221
-Was she buying it alone?
-I don't know.
388
00:32:05,621 --> 00:32:07,941
I think I've still got her number.
389
00:32:15,781 --> 00:32:20,621
Death is but a step onwards.
Up through the pain, up high.
390
00:32:21,741 --> 00:32:24,221
God has prepared
such grandeur for us.
391
00:32:24,821 --> 00:32:27,221
Our spirit and heart will never die.
392
00:32:28,821 --> 00:32:31,301
Those whose eyes so clearly saw
393
00:32:31,381 --> 00:32:33,781
the shape of the soul
without any flaw.
394
00:32:34,581 --> 00:32:40,621
The soul that lives on forever
once this Earth and the stars wither.
395
00:32:43,501 --> 00:32:44,501
Well...
396
00:32:48,581 --> 00:32:50,741
This is a poem
by Hans Christian Andersen
397
00:32:51,981 --> 00:32:55,941
that I first heard
when Kasper and I were about six.
398
00:32:57,621 --> 00:33:00,941
It scared me then, but...
399
00:33:03,021 --> 00:33:04,301
now it gives me comfort.
400
00:33:05,701 --> 00:33:06,781
The notion
401
00:33:07,341 --> 00:33:10,181
that our hearts and spirits
never die.
402
00:33:15,461 --> 00:33:17,101
Thanks for coming today
403
00:33:17,181 --> 00:33:20,021
and for still wanting to meet
to remember Kasper.
404
00:33:23,301 --> 00:33:26,421
Does anyone want to say a few words?
405
00:33:40,101 --> 00:33:44,661
No, well... that's that, then.
406
00:33:44,741 --> 00:33:45,781
Thanks for coming.
407
00:33:50,581 --> 00:33:52,141
You didn't have to come.
408
00:33:52,941 --> 00:33:53,861
I wanted to.
409
00:33:54,781 --> 00:33:55,861
It was lovely.
410
00:33:57,781 --> 00:34:01,181
-How did it go with Theis?
-Fine.
411
00:34:02,581 --> 00:34:04,021
Are you going to see him again?
412
00:34:05,861 --> 00:34:07,421
I don't know if I'm allowed.
413
00:34:08,621 --> 00:34:10,061
What do you mean?
414
00:34:10,141 --> 00:34:11,901
To get on with my life
415
00:34:11,981 --> 00:34:13,861
although the killer
hasn't been found.
416
00:34:17,461 --> 00:34:19,141
But I can't keep waiting.
417
00:34:22,581 --> 00:34:24,741
This is the last memorial service.
418
00:34:28,541 --> 00:34:29,341
Illona.
419
00:34:30,181 --> 00:34:31,261
Do you need a ride?
420
00:34:32,141 --> 00:34:33,101
Yes, please.
421
00:34:35,941 --> 00:34:38,101
-I'm glad you came.
-Of course.
422
00:34:38,981 --> 00:34:42,261
-Want to go for a coffee?
-Good idea.
423
00:34:57,421 --> 00:34:58,421
What are you doing?
424
00:35:00,101 --> 00:35:00,941
It's your mom.
425
00:35:02,621 --> 00:35:03,741
Aren't you gonna answer?
426
00:35:04,661 --> 00:35:05,461
No.
427
00:35:12,421 --> 00:35:15,421
Are you going to move to Singapore
after the divorce?
428
00:35:19,141 --> 00:35:22,101
-Would you rather live with your dad?
-I don't know.
429
00:35:31,541 --> 00:35:34,541
Sometimes he takes off
in the middle of the night.
430
00:35:34,621 --> 00:35:35,861
He's gone for hours.
431
00:35:41,941 --> 00:35:43,581
-What?
-He's got a girlfriend.
432
00:35:44,381 --> 00:35:45,181
No.
433
00:35:45,261 --> 00:35:47,541
He fucks her while you're asleep.
434
00:35:49,821 --> 00:35:52,981
Hey! I'm gonna get you!
435
00:35:54,101 --> 00:35:55,061
Let's get my dad!
436
00:36:14,101 --> 00:36:17,141
-Hi.
-Hi. Nice to see you again.
437
00:36:17,701 --> 00:36:18,501
You too.
438
00:36:19,861 --> 00:36:20,861
Would you like a lift?
439
00:36:22,541 --> 00:36:24,021
When you put on running gear,
440
00:36:24,101 --> 00:36:26,181
it's because you intend
to go running.
441
00:36:27,341 --> 00:36:29,021
You don't look so happy about it.
442
00:36:29,101 --> 00:36:31,741
I wasn't counting on rain.
443
00:36:33,141 --> 00:36:34,581
I'd be glad to give you a lift.
444
00:36:37,701 --> 00:36:38,501
Sure?
445
00:36:40,621 --> 00:36:41,581
Okay, great.
446
00:36:56,501 --> 00:36:57,741
Have you lived here long?
447
00:36:57,821 --> 00:37:02,101
Some years now.
I bought it with my ex.
448
00:37:04,021 --> 00:37:04,981
Five years, I think.
449
00:37:06,301 --> 00:37:07,621
Did you get your son back?
450
00:37:08,621 --> 00:37:09,581
No, tomorrow.
451
00:37:11,461 --> 00:37:12,501
Johannes...
452
00:37:15,941 --> 00:37:16,941
Well...
453
00:37:18,141 --> 00:37:18,941
What?
454
00:37:20,741 --> 00:37:25,781
Sometimes I'm not sure
how he's coping with the divorce.
455
00:37:28,181 --> 00:37:30,861
Look, we don't know
each other that well.
456
00:37:30,941 --> 00:37:31,941
Sorry.
457
00:37:32,021 --> 00:37:33,061
I'm used to it.
458
00:37:34,741 --> 00:37:36,021
Okay, then.
459
00:37:37,861 --> 00:37:43,261
You always try to avoid the pitfalls
460
00:37:43,341 --> 00:37:47,461
that your parents fell into,
and then...
461
00:37:47,541 --> 00:37:49,541
Then you do precisely that.
462
00:37:50,901 --> 00:37:51,781
Right.
463
00:37:51,861 --> 00:37:55,301
-Your parents got divorced as well?
-Yes. When I was 14.
464
00:37:56,141 --> 00:37:59,861
My little brother
stayed with our dad,
465
00:37:59,941 --> 00:38:04,261
and I stayed with our mom
and her new boyfriend
466
00:38:04,341 --> 00:38:07,061
until I moved out two years later.
467
00:38:08,261 --> 00:38:12,021
-To live with your dad?
-No. He lived in America.
468
00:38:12,101 --> 00:38:15,221
I got my own place.
469
00:38:21,941 --> 00:38:23,701
-Do you work with children?
-No.
470
00:38:24,621 --> 00:38:26,901
But I do youth group therapy.
471
00:38:28,501 --> 00:38:32,221
Okay. Perfect.
Johannes just turned 13.
472
00:38:32,301 --> 00:38:38,181
Bringing up a teenager.
Honestly, I haven't got a clue.
473
00:38:39,021 --> 00:38:43,261
Well, there isn't any manual.
You just do your best.
474
00:38:44,101 --> 00:38:46,541
If he rolls his eyes at you,
you're okay.
475
00:38:46,621 --> 00:38:48,501
Great. He does that all the time.
476
00:38:48,581 --> 00:38:50,981
-Then you can relax.
-Okay.
477
00:38:52,661 --> 00:38:53,461
Fine.
478
00:38:59,461 --> 00:39:00,341
Look...
479
00:39:01,381 --> 00:39:07,741
Would you like to come over tonight?
I'll cook up a meal.
480
00:39:09,861 --> 00:39:12,821
I... I have other plans.
Unfortunately.
481
00:39:13,741 --> 00:39:14,541
Okay.
482
00:39:16,021 --> 00:39:16,821
Great.
483
00:39:19,181 --> 00:39:21,181
-But thanks for the ride.
-My pleasure.
484
00:39:39,341 --> 00:39:40,981
You live in Singapore?
485
00:39:41,741 --> 00:39:46,181
Well, thanks anyway. Bye.
486
00:39:46,261 --> 00:39:48,941
Masja Zelinsky intended
to buy the house alone.
487
00:39:50,141 --> 00:39:51,821
Okay. So there's no man involved?
488
00:39:51,901 --> 00:39:54,421
No, and she lives abroad.
489
00:39:54,501 --> 00:39:56,941
That was a dead end.
490
00:39:57,021 --> 00:40:00,341
Yes, but we've still got
Kasper's clients.
491
00:40:01,621 --> 00:40:04,981
I have a hunch
that our guy is one of these 13.
492
00:40:05,061 --> 00:40:06,061
Yes.
493
00:40:06,141 --> 00:40:10,821
He got a USB drive five years ago
and forgot where he got it.
494
00:40:11,781 --> 00:40:13,301
-Our luck.
-Yes.
495
00:40:13,941 --> 00:40:18,501
-Do they all live in Funen?
-All but one.
496
00:40:18,581 --> 00:40:20,261
He lives in Fredericia.
497
00:40:21,381 --> 00:40:24,501
The oldest is 49
and the youngest is 27.
498
00:40:25,701 --> 00:40:28,421
Seven of them
have families or partners.
499
00:40:28,501 --> 00:40:29,941
Five live alone.
500
00:40:30,021 --> 00:40:31,301
Find out more.
501
00:40:32,261 --> 00:40:33,661
What car do they drive?
502
00:40:33,741 --> 00:40:36,541
Were they in the country
at the time of the murders?
503
00:40:36,621 --> 00:40:39,021
Any recent divorces or firings?
504
00:40:39,941 --> 00:40:42,421
-Surveillance?
-Not yet.
505
00:40:43,781 --> 00:40:45,501
We need to eliminate more.
506
00:41:15,541 --> 00:41:16,901
-Hi.
-Hi, baby.
507
00:41:18,621 --> 00:41:20,141
Are the boys asleep?
508
00:41:20,941 --> 00:41:23,621
Yes. We had pizza
and watched a movie.
509
00:41:24,661 --> 00:41:25,741
Oh, that sounds nice.
510
00:41:29,941 --> 00:41:33,541
-And how about Cecilie?
-She's at Nanna's.
511
00:41:34,581 --> 00:41:35,781
She'll be back by 10:00.
512
00:41:38,901 --> 00:41:40,421
Do you want me to go pick her up?
513
00:41:43,101 --> 00:41:44,581
No, it's okay.
514
00:42:14,981 --> 00:42:16,221
-Hi.
-Hi.
515
00:42:17,821 --> 00:42:18,661
Is it too late?
516
00:42:21,181 --> 00:42:22,261
No, of course not.
517
00:42:38,021 --> 00:42:39,061
Is this Johannes?
518
00:42:45,781 --> 00:42:50,661
No, the picture came with the frame.
519
00:42:51,541 --> 00:42:52,861
No idea who that kid is.
520
00:42:53,541 --> 00:42:57,861
No, that's seven years
and 50 centimeters ago.
521
00:43:11,861 --> 00:43:16,781
Is there anyone who isn't supposed
to know you're here?
522
00:43:17,941 --> 00:43:20,301
No. Not any longer.
523
00:43:24,341 --> 00:43:26,661
But it's not so long ago?
524
00:43:28,661 --> 00:43:31,821
Sorry, none of my business.
525
00:43:32,621 --> 00:43:33,741
It's okay.
526
00:43:36,861 --> 00:43:38,301
It was stupid.
527
00:43:39,741 --> 00:43:40,581
Or I was stupid.
528
00:43:42,021 --> 00:43:43,301
I knew that he...
529
00:43:45,061 --> 00:43:48,981
He wanted all this, too.
A house and kids and...
530
00:43:54,341 --> 00:43:55,901
I'm not sure I want that.
531
00:44:00,341 --> 00:44:01,701
I didn't want it either.
532
00:44:03,461 --> 00:44:07,021
Not really.
Johannes wasn't planned.
533
00:44:08,661 --> 00:44:13,461
But now I can't imagine life
without him, of course.
534
00:44:14,501 --> 00:44:16,861
But it wasn't what I had envisioned.
535
00:44:21,461 --> 00:44:23,821
Is that so abnormal?
536
00:46:07,301 --> 00:46:10,701
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
Edited by: Lea Espector - www.plint.com
35050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.