Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,941 --> 00:01:13,461
Hi, David. It's me.
2
00:01:14,541 --> 00:01:17,221
Alice's urn will be buried today,
3
00:01:17,301 --> 00:01:20,821
so I'll be back in Copenhagen
tomorrow.
4
00:01:23,141 --> 00:01:27,421
I'd really like to talk to you,
so please call me back. Bye.
5
00:01:49,381 --> 00:01:50,501
Hello?
6
00:01:56,501 --> 00:01:57,381
Louise?
7
00:02:00,901 --> 00:02:01,701
Hi.
8
00:02:03,541 --> 00:02:04,341
Hi.
9
00:02:06,381 --> 00:02:07,421
I brought some food.
10
00:02:08,741 --> 00:02:09,701
Thanks.
11
00:02:14,301 --> 00:02:15,301
How are you?
12
00:02:19,141 --> 00:02:21,021
I called you several times.
13
00:02:22,261 --> 00:02:24,501
We haven't seen you
since Alice's funeral.
14
00:02:30,621 --> 00:02:33,821
I know her suicide was a shock.
15
00:02:35,861 --> 00:02:40,901
Would you consider coming back
on the case? We could use your help.
16
00:02:42,501 --> 00:02:43,821
How far have you gotten?
17
00:02:45,061 --> 00:02:47,581
We know the perp filmed
killing Markus.
18
00:02:48,581 --> 00:02:50,821
It was on the USB drive we found
at Alice's.
19
00:02:50,901 --> 00:02:53,541
But it hasn't gotten us closer.
20
00:02:53,621 --> 00:02:54,661
Okay.
21
00:02:54,741 --> 00:02:58,221
Do you know when Alice
got the USB drive?
22
00:02:58,301 --> 00:02:59,101
No.
23
00:02:59,181 --> 00:03:00,181
Unfortunately.
24
00:03:01,381 --> 00:03:02,501
But...
25
00:03:03,301 --> 00:03:07,541
It must have been after
she offered a reward on Facebook.
26
00:03:08,301 --> 00:03:12,021
We have some CCTV
from a neighbor.
27
00:03:12,101 --> 00:03:17,221
It shows the road up to her house.
We've identified everyone on it
28
00:03:17,301 --> 00:03:21,221
in the two days prior to her death.
Solely local residents or guests.
29
00:03:22,101 --> 00:03:24,221
So you don't have a picture
of the perp yet?
30
00:03:25,461 --> 00:03:26,341
No.
31
00:03:26,421 --> 00:03:31,621
And no one suspicious was seen
by the neighbors at the time.
32
00:03:33,301 --> 00:03:34,781
What about the USB drive?
33
00:03:36,301 --> 00:03:38,941
The only thing on it is the video
34
00:03:39,021 --> 00:03:41,261
of the murder of Markus in the woods.
35
00:03:41,341 --> 00:03:43,101
We went through it frame by frame.
36
00:03:43,181 --> 00:03:45,701
Not even a glimpse of the perp
is on it.
37
00:03:46,981 --> 00:03:52,101
We're done processing the house,
so it can be released to the family.
38
00:03:53,861 --> 00:03:55,221
Yes, well...
39
00:03:58,181 --> 00:03:59,221
Karina, I'm sorry,
40
00:03:59,301 --> 00:04:01,701
but I need to go home.
41
00:04:02,581 --> 00:04:04,661
I'll come by the station tomorrow
42
00:04:04,741 --> 00:04:06,021
and say goodbye.
43
00:04:54,781 --> 00:04:57,141
THOSE WHO KILL
44
00:04:59,861 --> 00:05:04,061
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
45
00:05:04,141 --> 00:05:09,621
Thy kingdom come. Thy will be done,
on earth as it is in heaven.
46
00:05:09,701 --> 00:05:13,541
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
47
00:05:13,621 --> 00:05:16,501
as we forgive those who trespass
against us.
48
00:05:16,581 --> 00:05:20,621
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
49
00:05:20,701 --> 00:05:23,381
For thine is the kingdom,
and the power and the glory.
50
00:05:23,461 --> 00:05:25,141
Forever and ever. Amen.
51
00:05:27,141 --> 00:05:29,461
It's no secret that my sister
52
00:05:29,541 --> 00:05:31,861
knew her onions in life.
53
00:05:31,941 --> 00:05:35,341
She wrote down instructions
for her funeral.
54
00:05:35,421 --> 00:05:39,381
If anyone came to the burial
55
00:05:39,461 --> 00:05:43,941
I was to offer them whiskey.
But she didn't say which one.
56
00:05:44,021 --> 00:05:47,981
So I'm afraid I might have bought
the wrong one.
57
00:05:48,061 --> 00:05:50,261
We know how she'd react to that.
58
00:05:51,221 --> 00:05:55,141
"Honestly, Kaj! That's rotgut!"
59
00:05:56,861 --> 00:05:58,181
She was like that.
60
00:05:58,261 --> 00:06:00,461
She wasn't afraid to state
her opinion.
61
00:06:01,381 --> 00:06:03,421
She wasn't afraid of anything.
62
00:06:04,261 --> 00:06:07,901
I've never known
anyone as strong as her.
63
00:06:08,741 --> 00:06:10,021
Cheers, Alice.
64
00:06:12,141 --> 00:06:13,661
Cheers.
65
00:06:21,221 --> 00:06:24,621
We're emptying the house tomorrow,
so we'll be in town a while.
66
00:06:25,781 --> 00:06:29,061
I want to talk to you
about the estate.
67
00:06:29,141 --> 00:06:32,461
-Come by the hotel later.
-Sure.
68
00:06:35,221 --> 00:06:36,301
Kaj.
69
00:06:37,261 --> 00:06:38,621
How are you?
70
00:06:42,221 --> 00:06:43,221
Well, you know...
71
00:06:43,941 --> 00:06:48,661
I had a few months to get used
to the idea of losing her.
72
00:06:48,741 --> 00:06:50,541
Not that it made any difference.
73
00:06:52,581 --> 00:06:54,661
But that she took her own life...
74
00:06:56,301 --> 00:06:57,421
I don't understand.
75
00:06:58,981 --> 00:07:00,461
It's not like her to give up.
76
00:07:02,981 --> 00:07:06,261
She left me a message on my phone.
77
00:07:07,381 --> 00:07:09,421
It sounded very much like a farewell.
78
00:07:12,661 --> 00:07:14,021
She didn't call me.
79
00:07:16,501 --> 00:07:18,781
If Alice was going to take
her own life,
80
00:07:19,941 --> 00:07:21,461
she would have called me too.
81
00:07:25,381 --> 00:07:27,581
-See you this afternoon.
-Yes.
82
00:08:10,701 --> 00:08:14,261
HOUSE NO. 55
83
00:08:41,581 --> 00:08:43,381
Is she coming back?
84
00:08:44,261 --> 00:08:45,781
Don't count on it.
85
00:08:46,501 --> 00:08:48,181
It's probably for the best.
86
00:08:49,101 --> 00:08:51,461
She was in shock
after Alice Ejbye's death.
87
00:08:52,661 --> 00:08:55,421
Yes, I think she still is.
88
00:09:01,261 --> 00:09:02,061
Hey.
89
00:09:03,021 --> 00:09:03,821
Hi.
90
00:09:03,901 --> 00:09:07,301
-I thought you were coming tomorrow.
-Do you mind?
91
00:09:07,381 --> 00:09:09,141
No, not at all.
92
00:09:14,781 --> 00:09:18,061
It's from the perp's video
of the murder of Markus.
93
00:09:22,581 --> 00:09:27,101
Have you considered whether
Alice's suicide actually was suicide?
94
00:09:27,181 --> 00:09:29,621
What if he broke in
and she surprised him?
95
00:09:30,741 --> 00:09:32,981
We considered it, but there are
96
00:09:33,061 --> 00:09:36,021
no signs
of a break-in in the house.
97
00:09:36,821 --> 00:09:39,701
You know someone can break in
without leaving a trace.
98
00:09:41,221 --> 00:09:44,861
But the autopsy showed
no signs of a struggle.
99
00:09:46,221 --> 00:09:48,221
-She would have called Kaj.
-Her brother?
100
00:09:48,301 --> 00:09:49,261
Yes.
101
00:09:49,941 --> 00:09:53,221
She would have said goodbye to him,
but she didn't.
102
00:09:54,421 --> 00:09:58,061
And why would she do that when we
are closing in on her son's killer?
103
00:09:58,981 --> 00:10:00,741
And she just offered the reward.
104
00:10:03,061 --> 00:10:05,421
I'd like to see the house
if that's possible.
105
00:10:08,661 --> 00:10:09,461
Yes.
106
00:10:09,541 --> 00:10:10,741
Good idea.
107
00:10:11,501 --> 00:10:13,981
We can go through it together.
108
00:10:14,621 --> 00:10:15,461
Okay.
109
00:10:37,381 --> 00:10:43,021
We think she got the USB drive
after Alice posted the reward.
110
00:10:44,101 --> 00:10:46,181
We found the drive on her TV.
111
00:10:46,261 --> 00:10:50,101
That's where she saw Markus on tape.
112
00:10:51,981 --> 00:10:54,421
She didn't have a license
for the gun.
113
00:10:54,501 --> 00:10:56,301
She could've had it for years.
114
00:10:57,381 --> 00:10:59,901
She judged cases
against violent criminals.
115
00:11:00,501 --> 00:11:02,421
We know she received threats.
116
00:11:02,501 --> 00:11:05,221
So Alice sees Markus's murder and...
117
00:11:09,981 --> 00:11:14,781
She calls you to say goodbye,
but without telling you her plan.
118
00:11:16,421 --> 00:11:19,221
Maybe she didn't want you
to find her.
119
00:11:30,581 --> 00:11:31,541
Louise,
120
00:11:31,621 --> 00:11:35,581
if it were my son in the video,
I think I'd lose the will to live.
121
00:11:37,141 --> 00:11:38,341
Alice was ill.
122
00:11:39,141 --> 00:11:41,421
She only had a short time left.
123
00:11:50,101 --> 00:11:52,261
He was here when she saw the video.
124
00:11:53,141 --> 00:11:54,941
He sees the video on Facebook
125
00:11:55,021 --> 00:11:58,101
and wants revenge
because she calls him weak.
126
00:11:59,141 --> 00:12:00,341
She threatens him.
127
00:12:01,541 --> 00:12:05,701
So he wants to put her through hell
by watching her son die.
128
00:12:07,141 --> 00:12:09,821
Knowing she'll see it isn't enough.
129
00:12:09,901 --> 00:12:12,101
He wants to see her reaction.
130
00:12:12,181 --> 00:12:13,661
That's why he's here.
131
00:12:23,181 --> 00:12:25,061
What if he watched her
from the garden?
132
00:12:27,621 --> 00:12:29,301
He can't access it
133
00:12:29,381 --> 00:12:31,381
without being on the neighbor's CCTV.
134
00:12:32,261 --> 00:12:33,581
Maybe he came that way.
135
00:12:34,901 --> 00:12:37,181
By water? It's possible.
136
00:12:38,101 --> 00:12:40,221
It explains why he isn't on the CCTV.
137
00:12:42,741 --> 00:12:45,381
He might have been out here...
138
00:12:46,901 --> 00:12:49,141
but killing her doesn't make sense.
139
00:12:50,341 --> 00:12:52,781
Unless she saw him
and wasn't meant to.
140
00:12:52,861 --> 00:12:54,621
And he followed her inside?
141
00:12:55,501 --> 00:12:58,341
Then the revolver wasn't hers,
but his.
142
00:12:58,421 --> 00:13:00,101
He hasn't used firearms before.
143
00:13:00,181 --> 00:13:03,301
Maybe he used one to control victims.
144
00:13:03,381 --> 00:13:06,461
How did he get William
in the parking garage?
145
00:13:06,541 --> 00:13:09,381
I don't think it's Alice's revolver.
Let's check it out.
146
00:13:13,661 --> 00:13:16,061
Doesn't it make sense
to trace the revolver?
147
00:13:19,221 --> 00:13:20,101
Yes.
148
00:13:36,821 --> 00:13:39,301
Just put it by the dumpster.
149
00:13:45,061 --> 00:13:47,701
Damn! My neck hurts.
150
00:13:49,621 --> 00:13:52,381
-We have aspirin in the office.
-No. Thanks anyway.
151
00:13:52,941 --> 00:13:56,581
I've been bending over
that frame saw all day.
152
00:13:57,541 --> 00:13:59,621
-Is it working now?
-Almost.
153
00:14:00,621 --> 00:14:02,061
How are you and Johannes doing?
154
00:14:03,861 --> 00:14:04,941
Well...
155
00:14:05,021 --> 00:14:06,861
Would the two of you
like to come over
156
00:14:06,941 --> 00:14:08,221
for dinner tomorrow?
157
00:14:09,221 --> 00:14:10,901
Yes, thanks. Why?
158
00:14:11,901 --> 00:14:13,861
Grethe wants to see you.
159
00:14:15,381 --> 00:14:17,421
And I want to talk to you
about something.
160
00:14:19,141 --> 00:14:22,021
-What?
-Something's been on my mind lately.
161
00:14:23,781 --> 00:14:27,181
We'll talk about it tomorrow.
We look forward to it.
162
00:14:35,301 --> 00:14:37,461
He didn't go to her house
to kill her.
163
00:14:38,101 --> 00:14:41,861
He gets off on inflicting pain
and seeing their reaction.
164
00:14:42,461 --> 00:14:44,581
By showing Alice
the video of Markus...
165
00:14:45,661 --> 00:14:49,261
he inflicted more pain
than he would by killing her.
166
00:14:49,341 --> 00:14:51,581
Then why did he kill her?
167
00:14:51,661 --> 00:14:53,621
Louise thinks she saw him.
168
00:14:54,421 --> 00:14:56,781
So he stages a suicide?
169
00:14:57,781 --> 00:15:00,021
Then why doesn't he take
the USB drive with him?
170
00:15:02,301 --> 00:15:05,781
To make us think she killed herself
because of the video.
171
00:15:05,861 --> 00:15:07,981
-And that's what you think.
-Yes,
172
00:15:08,061 --> 00:15:09,061
but it's...
173
00:15:09,861 --> 00:15:11,701
a bit far-fetched.
174
00:15:13,861 --> 00:15:16,101
Louise may be right
about him coming by boat.
175
00:15:17,941 --> 00:15:20,101
I'll ask around at the local harbors.
176
00:15:20,181 --> 00:15:21,861
Good idea.
177
00:15:21,941 --> 00:15:23,501
And see what I can find.
178
00:15:25,101 --> 00:15:27,901
-I'll keep you posted.
-Right.
179
00:15:27,981 --> 00:15:30,541
-We'll be in touch.
-What do we know about the revolver?
180
00:15:32,101 --> 00:15:37,341
It's a Colt .22.
181
00:15:38,341 --> 00:15:40,701
Most likely smuggled in
and sold on Funen.
182
00:15:41,621 --> 00:15:46,501
We think Alice bought it years ago.
We haven't seen that model for years.
183
00:15:47,101 --> 00:15:49,021
Could the perp have bought it?
184
00:15:51,061 --> 00:15:52,021
Well...
185
00:15:53,141 --> 00:15:56,461
We need to find out who sold it.
Do we have any information?
186
00:15:57,861 --> 00:16:00,101
No, but I'll find out.
187
00:16:00,181 --> 00:16:01,301
Please do.
188
00:16:14,141 --> 00:16:16,741
I'm going over to Elliot's
after school tomorrow.
189
00:16:16,821 --> 00:16:17,741
Okay.
190
00:16:19,301 --> 00:16:22,501
You can't stay for dinner.
We're going to Leif and Grethe's.
191
00:16:23,541 --> 00:16:24,501
I'll pick you up.
192
00:16:25,581 --> 00:16:26,741
Eat up.
193
00:16:29,541 --> 00:16:30,781
Have you talked to Mom?
194
00:16:33,461 --> 00:16:34,421
About what?
195
00:16:36,941 --> 00:16:38,501
About when she's coming home.
196
00:16:42,261 --> 00:16:43,701
You can ask her yourself.
197
00:16:48,821 --> 00:16:49,981
Are you on bad terms?
198
00:16:52,901 --> 00:16:54,381
We're not on bad terms. OK?
199
00:16:55,621 --> 00:16:57,941
But you're mad that she left.
200
00:17:01,381 --> 00:17:02,381
Eat.
201
00:17:07,221 --> 00:17:08,581
I'm not hungry.
202
00:17:11,781 --> 00:17:14,101
Hey. Johannes!
203
00:17:33,061 --> 00:17:35,341
I talked to Steen,
our weapons expert.
204
00:17:36,941 --> 00:17:38,821
If the revolver was bought on Funen,
205
00:17:38,901 --> 00:17:42,221
it was probably
from Oliver Winther Noer.
206
00:17:42,821 --> 00:17:46,101
He was convicted of selling
that kind of handgun.
207
00:17:47,221 --> 00:17:51,701
-Has he been released?
-Yes. He's a construction worker.
208
00:17:51,781 --> 00:17:53,181
Now he's a model citizen.
209
00:17:53,821 --> 00:17:56,741
But he could have sold it
to the perp years ago.
210
00:17:56,821 --> 00:17:58,341
I'll talk to him tomorrow.
211
00:17:58,421 --> 00:18:00,381
-Good. See you.
-Bye.
212
00:18:04,901 --> 00:18:06,621
I'd like to come with you to see him.
213
00:18:06,701 --> 00:18:08,261
Okay. Right.
214
00:18:10,061 --> 00:18:12,021
But you won't come over for dinner?
215
00:18:12,101 --> 00:18:13,621
I'm meeting Kaj.
216
00:18:14,341 --> 00:18:16,021
Him and the rest of the family.
217
00:18:16,621 --> 00:18:17,581
Alright.
218
00:18:18,741 --> 00:18:20,781
You're going to be with them tonight?
219
00:18:22,301 --> 00:18:23,301
Okay.
220
00:18:24,221 --> 00:18:25,341
See you tomorrow.
221
00:18:25,421 --> 00:18:26,341
You bet.
222
00:19:05,541 --> 00:19:10,661
Today is Anton's birthdayHooray, hooray, hooray
223
00:19:10,741 --> 00:19:16,581
He's sure to get presentsThat he's wished for
224
00:19:16,661 --> 00:19:22,421
And lovely hot chocolateAnd lots of cake...
225
00:19:43,621 --> 00:19:45,101
David, it's me.
226
00:19:45,181 --> 00:19:46,541
Did you get my message?
227
00:19:47,621 --> 00:19:50,141
Please call me. Even if it's late.
228
00:19:51,061 --> 00:19:51,981
Bye.
229
00:21:42,901 --> 00:21:46,261
-Oliver Noer?
-Who?
230
00:21:46,341 --> 00:21:47,621
He's over there.
231
00:21:57,981 --> 00:21:58,861
Oliver Noer?
232
00:22:00,181 --> 00:22:00,981
Yes.
233
00:22:01,061 --> 00:22:04,501
Karina Hørup and Louise Bergstein,
Funen PD.
234
00:22:04,581 --> 00:22:06,461
Is there somewhere we can talk?
235
00:22:07,341 --> 00:22:09,101
What's wrong with here?
236
00:22:13,541 --> 00:22:14,701
Do you recognize this?
237
00:22:18,501 --> 00:22:22,581
You were convicted of selling them.
This one was used in a crime.
238
00:22:23,141 --> 00:22:25,581
Who did you sell it to back then?
239
00:22:27,221 --> 00:22:28,181
What crime?
240
00:22:30,101 --> 00:22:31,621
Take a good look at it
241
00:22:31,701 --> 00:22:33,061
and think long and hard.
242
00:22:41,061 --> 00:22:43,941
-I've never seen it before.
-We aren't out to get you.
243
00:22:44,541 --> 00:22:46,621
We want the person who bought it.
244
00:22:49,301 --> 00:22:50,821
I can't help you.
245
00:22:52,101 --> 00:22:53,541
But best of luck to you.
246
00:22:56,741 --> 00:22:57,901
He's lying.
247
00:23:03,381 --> 00:23:05,781
We can take him in,
248
00:23:05,861 --> 00:23:08,981
but we don't have anything on him
so he can just keep on denying.
249
00:23:10,941 --> 00:23:11,741
Louise.
250
00:23:13,021 --> 00:23:14,701
No. I'm going to talk to him.
251
00:23:21,301 --> 00:23:23,461
-What now?
-I want to talk to you.
252
00:23:24,181 --> 00:23:25,621
You can't fucking be here.
253
00:23:25,701 --> 00:23:27,621
Does the name Alice Ejbye
ring a bell?
254
00:23:30,341 --> 00:23:31,661
She was a judge.
255
00:23:34,741 --> 00:23:36,381
She died on March 30th.
256
00:23:37,861 --> 00:23:38,821
How?
257
00:23:38,901 --> 00:23:40,781
She was shot with your revolver.
258
00:23:42,421 --> 00:23:44,181
We found her dead in her home.
259
00:23:46,381 --> 00:23:50,381
We're not sure it's a suicide,
so I need to know who you sold it to.
260
00:23:57,741 --> 00:24:01,821
I know who Alice is.
She sentenced me to six years.
261
00:24:11,661 --> 00:24:15,661
I gave her the revolver.
The day after she posted the reward.
262
00:24:15,741 --> 00:24:18,621
-What?
-I saw her video on Facebook.
263
00:24:21,141 --> 00:24:24,221
I was sure she'd shoot the jerk
who killed her son.
264
00:24:25,461 --> 00:24:29,301
If I thought she'd kill herself,
I'd never have given it to her.
265
00:24:35,381 --> 00:24:36,701
Do you understand?
266
00:24:37,501 --> 00:24:38,581
Thank you.
267
00:24:46,261 --> 00:24:47,421
Hey.
268
00:24:48,341 --> 00:24:49,421
What?
269
00:24:51,381 --> 00:24:55,221
Alice got the revolver from Oliver
on the same day she died.
270
00:24:57,621 --> 00:24:58,741
Okay.
271
00:25:00,421 --> 00:25:02,541
Then she probably did kill herself.
272
00:25:03,861 --> 00:25:05,581
Alice would never give up like that.
273
00:25:06,781 --> 00:25:08,021
Come on, Louise...
274
00:25:08,101 --> 00:25:11,061
She bought the revolver
to kill the perp!
275
00:25:12,261 --> 00:25:15,101
She had nothing to lose.
Why the hell would she kill herself?
276
00:25:19,061 --> 00:25:20,141
Yes?
277
00:25:21,661 --> 00:25:22,821
Okay. We're on our way.
278
00:25:22,901 --> 00:25:24,461
Bye.
279
00:25:25,541 --> 00:25:27,261
Søren has something for us.
280
00:25:48,981 --> 00:25:50,621
-Hi.
-Hi.
281
00:25:50,701 --> 00:25:53,861
This is Lars, head of the kayak club.
282
00:25:54,581 --> 00:25:58,181
They had a break-in
in the boathouse a while ago.
283
00:25:58,261 --> 00:26:01,181
Someone borrowed a kayak
at night and returned it.
284
00:26:01,981 --> 00:26:03,781
-Can you show us which one?
-Yes.
285
00:26:05,461 --> 00:26:10,021
These are the club's kayaks.
These are privately owned.
286
00:26:10,101 --> 00:26:11,301
It's this one.
287
00:26:11,381 --> 00:26:13,501
How did the owner know it was taken?
288
00:26:13,581 --> 00:26:16,261
It's as good as new
and Marianne fusses over it.
289
00:26:16,341 --> 00:26:18,021
She noticed these scratches.
290
00:26:20,301 --> 00:26:23,941
They are new.
Someone dragged it over some rocks.
291
00:26:25,661 --> 00:26:29,061
-When was the break-in?
-The night of March 30th.
292
00:26:31,181 --> 00:26:32,941
The next morning
293
00:26:33,021 --> 00:26:34,861
I saw that the lock was broken.
294
00:26:35,541 --> 00:26:40,021
Nothing was stolen,
but he used Marianne's kayak.
295
00:26:41,221 --> 00:26:44,661
-And you're sure about the date?
-Absolutely.
296
00:26:46,181 --> 00:26:50,261
We'll need to examine it.
Someone will come and collect it.
297
00:26:52,301 --> 00:26:54,781
The kayak was stolenon the night Alice died.
298
00:26:55,861 --> 00:26:58,541
How long to paddle to her house?
299
00:26:59,301 --> 00:27:01,821
If you're in good shape,
about half an hour.
300
00:27:02,781 --> 00:27:06,061
We passed a surveillance camera
that was placed high.
301
00:27:06,141 --> 00:27:08,061
Maybe he didn't notice it.
302
00:27:08,141 --> 00:27:10,581
I'll check it out.
I'll let you know tomorrow.
303
00:27:11,941 --> 00:27:14,741
-Did you talk to the weapons dealer?
-He said
304
00:27:14,821 --> 00:27:16,981
he gave it to Alice before she died.
305
00:27:17,061 --> 00:27:18,581
Okay.
306
00:27:18,661 --> 00:27:20,541
She bought it to kill the perp.
307
00:27:21,341 --> 00:27:22,421
I can imagine.
308
00:27:25,421 --> 00:27:27,661
She made that video.
What did she say?
309
00:27:28,341 --> 00:27:30,981
That he had to face the consequences
of his actions.
310
00:27:32,381 --> 00:27:33,781
Louise might be right.
311
00:27:35,461 --> 00:27:37,621
Maybe he did break in and attack her.
312
00:27:45,221 --> 00:27:47,301
Honestly, boys. I'm doing my best.
313
00:27:47,381 --> 00:27:48,341
Hello!
314
00:27:49,141 --> 00:27:50,061
Hi, Peter.
315
00:27:50,141 --> 00:27:51,941
Good to see you.
316
00:27:52,021 --> 00:27:54,701
Are you a footballer?
317
00:27:54,781 --> 00:27:57,421
I'll never be a pro,
I can tell you that.
318
00:27:58,501 --> 00:28:01,701
They were glued to the screen,
so I suggested playing football.
319
00:28:01,781 --> 00:28:03,021
I can imagine.
320
00:28:04,141 --> 00:28:05,261
Johannes.
321
00:28:06,421 --> 00:28:09,021
Johannes!
We're going to Leif and Grethe's now.
322
00:28:10,861 --> 00:28:11,861
Is he mad?
323
00:28:12,941 --> 00:28:15,181
Elliot is constantly mad at me.
324
00:28:15,781 --> 00:28:17,221
They're teenagers now.
325
00:28:19,381 --> 00:28:22,861
Johannes said
that Masja moved to Singapore.
326
00:28:24,901 --> 00:28:27,341
-Yes, she got a job there.
-Okay.
327
00:28:29,061 --> 00:28:31,461
-Are you two moving there?
-We don't plan to.
328
00:28:31,541 --> 00:28:32,381
Johannes!
329
00:28:33,061 --> 00:28:33,941
Let's go!
330
00:28:34,941 --> 00:28:36,541
Don't forget your schoolbag.
331
00:28:39,741 --> 00:28:42,021
-Thanks.
-Listen, Peter.
332
00:28:43,061 --> 00:28:46,501
We're going to our summer cottage
tomorrow. Can Johannes come?
333
00:28:46,581 --> 00:28:47,381
Yes.
334
00:28:47,461 --> 00:28:49,941
-I'd love to!
-Tomorrow is a school day.
335
00:28:50,541 --> 00:28:53,501
-We'll make it a long weekend.
-Thanks, but he has school.
336
00:28:53,581 --> 00:28:54,461
Come on.
337
00:28:54,541 --> 00:28:55,621
I want to go!
338
00:28:56,261 --> 00:28:58,741
Get in the car.
I know you want to go.
339
00:28:58,821 --> 00:29:01,701
We'll find something fun to do.
Okay?
340
00:29:02,661 --> 00:29:03,661
Let's go.
341
00:29:05,381 --> 00:29:07,581
-See you, Johannes.
-Bye.
342
00:29:35,941 --> 00:29:36,821
Louise?
343
00:29:38,021 --> 00:29:39,301
It's good to see you.
344
00:29:43,381 --> 00:29:45,261
I'm sorry I didn't come by.
345
00:29:45,341 --> 00:29:46,461
That's okay.
346
00:29:49,061 --> 00:29:52,381
I wanted to give you
Alice's car keys.
347
00:29:52,461 --> 00:29:53,821
There's no rush.
348
00:29:54,581 --> 00:29:56,781
Keep the car while you're here.
349
00:30:07,861 --> 00:30:09,861
What did you want to talk to me
about?
350
00:30:11,501 --> 00:30:14,341
Is there anything in the house
you'd like to have?
351
00:30:15,461 --> 00:30:17,701
Helene and I are taking
some furniture.
352
00:30:18,741 --> 00:30:21,021
The rest will probably be thrown out.
353
00:30:26,741 --> 00:30:30,221
There's a painting of some ships
in the guest bedroom.
354
00:30:31,221 --> 00:30:32,821
That old seascape?
355
00:30:34,061 --> 00:30:35,141
Yes.
356
00:30:36,501 --> 00:30:38,781
I like it.
It reminds me of my childhood.
357
00:30:40,101 --> 00:30:41,181
It's yours.
358
00:30:44,381 --> 00:30:47,581
Alice left you a tidy sum.
359
00:30:48,941 --> 00:30:50,221
I don't want any money.
360
00:30:50,301 --> 00:30:52,821
It's been in her will for years.
361
00:30:52,901 --> 00:30:55,941
It was
to go to your mother and now to you.
362
00:31:03,981 --> 00:31:05,501
I know it sounds crazy...
363
00:31:07,861 --> 00:31:10,661
but I think
Alice got sick when she lost Markus.
364
00:31:12,181 --> 00:31:13,581
Grief destroyed her.
365
00:31:14,501 --> 00:31:19,781
You can tell the police
that the reward still stands.
366
00:31:20,661 --> 00:31:23,341
I want them to find Markus's killer
for Alice's sake.
367
00:31:53,141 --> 00:31:54,421
-Hi.-Hi.
368
00:31:55,461 --> 00:31:58,261
-It's good to hear your voice.-You too.
369
00:32:00,901 --> 00:32:02,021
Is the burial over?
370
00:32:02,781 --> 00:32:03,661
Yes.
371
00:32:07,261 --> 00:32:08,781
Are you coming home now?
372
00:32:10,501 --> 00:32:11,301
No.
373
00:32:12,021 --> 00:32:13,061
I can't.
374
00:32:14,501 --> 00:32:16,381
I can't come home till we find him.
375
00:32:17,301 --> 00:32:20,581
Then why did you sayyou were coming home?
376
00:32:20,661 --> 00:32:22,021
I'm sorry, but I can't.
377
00:32:22,741 --> 00:32:24,341
Okay, but...
378
00:32:24,421 --> 00:32:27,901
whether you come home now or later,
379
00:32:28,661 --> 00:32:30,301
it doesn't change anything.
380
00:32:31,141 --> 00:32:32,581
You don't want this.
381
00:32:35,541 --> 00:32:36,981
I'm right, aren't I?
382
00:32:40,261 --> 00:32:41,821
Don't call me anymore.
383
00:33:04,941 --> 00:33:07,181
We have time for a beer
before dinner.
384
00:33:11,221 --> 00:33:13,341
What did you want
to talk to me about?
385
00:33:14,341 --> 00:33:15,461
Right.
386
00:33:16,181 --> 00:33:17,221
William Fjeldby.
387
00:33:19,221 --> 00:33:21,941
He was to take over
his dad's company.
388
00:33:22,021 --> 00:33:23,541
-Cheers.
-Cheers.
389
00:33:26,501 --> 00:33:28,741
And that made me think about...
390
00:33:29,621 --> 00:33:33,981
what should happen to the sawmill
when I retire.
391
00:33:34,621 --> 00:33:36,381
That's years from now.
392
00:33:36,461 --> 00:33:39,301
Well, Grethe is pressuring me
to slow down.
393
00:33:39,381 --> 00:33:40,501
Okay.
394
00:33:41,301 --> 00:33:42,981
Won't your son take over?
395
00:33:43,061 --> 00:33:44,821
My son? Kim?
396
00:33:45,901 --> 00:33:47,901
Kim and his partner live
in Copenhagen.
397
00:33:47,981 --> 00:33:49,861
They're all thumbs
398
00:33:49,941 --> 00:33:54,141
and they're health nuts.
They never wanted to take it over.
399
00:33:54,221 --> 00:33:55,461
Okay.
400
00:33:55,541 --> 00:33:57,301
When you started working here,
401
00:33:57,381 --> 00:34:00,661
I know you thought
it was a temporary job.
402
00:34:00,741 --> 00:34:03,421
-Nah.
-Yes, you did.
403
00:34:03,501 --> 00:34:04,941
Okay, then.
404
00:34:05,021 --> 00:34:06,181
Peter...
405
00:34:07,141 --> 00:34:12,261
I would be so pleased if you'd
consider taking over the mill.
406
00:34:14,021 --> 00:34:17,061
You could start by buying a share.
407
00:34:20,101 --> 00:34:22,341
-I see.
-You're the best person for the job.
408
00:34:26,021 --> 00:34:27,261
Think about it.
409
00:34:33,941 --> 00:34:35,781
We have soft drinks if you like.
410
00:34:36,501 --> 00:34:38,741
No thanks. I don't drink soft drinks.
411
00:34:41,861 --> 00:34:44,341
Kids are so health-conscious now.
412
00:34:44,421 --> 00:34:46,501
You could take a leaf
from their book.
413
00:34:48,421 --> 00:34:49,941
He's a chip off the old block.
414
00:34:50,021 --> 00:34:51,221
Don't you run
415
00:34:51,301 --> 00:34:54,941
four or five times a week?
I don't know where you get the time.
416
00:34:56,301 --> 00:34:57,301
He runs at night.
417
00:34:58,301 --> 00:34:59,501
What?
418
00:35:02,701 --> 00:35:05,461
We have a treadmill in the garage.
419
00:35:05,541 --> 00:35:08,981
Not only in the garage.
Sometimes you go out at night.
420
00:35:10,061 --> 00:35:11,061
Well...
421
00:35:11,141 --> 00:35:17,701
Sometimes when Johannes is sleeping,
or I think he's sleeping,
422
00:35:17,781 --> 00:35:21,021
I drive to the woods for a run.
It's nice.
423
00:36:19,381 --> 00:36:21,861
POLICE
424
00:36:21,941 --> 00:36:24,021
The harbor CCTV shows
425
00:36:24,821 --> 00:36:28,821
that the last car
left at 9:14 p.m. on March 30.
426
00:36:29,501 --> 00:36:32,061
No more cars came
till the next morning.
427
00:36:33,341 --> 00:36:35,821
But at 11:03 p.m.,
something happened.
428
00:36:36,901 --> 00:36:37,821
There.
429
00:36:40,461 --> 00:36:41,381
Could it be him?
430
00:36:41,461 --> 00:36:44,221
Who else would be there at that time?
431
00:36:44,301 --> 00:36:47,221
He steals a kayak at the club
around 11 p.m.
432
00:36:47,301 --> 00:36:49,181
How long does that take?
433
00:36:50,101 --> 00:36:51,181
Ten minutes.
434
00:36:51,941 --> 00:36:57,021
Paddling to Alice Ejbye's
takes 30-40 minutes.
435
00:36:57,101 --> 00:37:00,341
He's back at the harbor at 12:49 a.m.
436
00:37:02,181 --> 00:37:05,141
So he had 20-40 minutes
at the house.
437
00:37:05,701 --> 00:37:08,661
That's enough time to kill Alice
and stage it as a suicide.
438
00:37:10,701 --> 00:37:14,221
Now we have an idea of when
and how he gave her the USB drive.
439
00:37:17,541 --> 00:37:19,221
We also have a picture of him.
440
00:37:20,541 --> 00:37:21,461
Yeah.
441
00:37:21,541 --> 00:37:23,901
But that could be 80% of the men
442
00:37:23,981 --> 00:37:26,021
on Funen if that is him
443
00:37:26,101 --> 00:37:27,341
and not some idiot
444
00:37:27,421 --> 00:37:29,101
who went kayaking at night.
445
00:37:33,381 --> 00:37:34,461
No, it's him.
446
00:37:35,261 --> 00:37:36,821
We don't know if he killed Alice.
447
00:37:36,901 --> 00:37:39,141
We need to prove he was in the house.
448
00:37:46,661 --> 00:37:49,781
Don't tell Leif and Grethe
449
00:37:49,861 --> 00:37:52,421
that I go out
at night and leave you alone.
450
00:37:58,341 --> 00:38:00,781
-Johannes.
-What are you doing?
451
00:38:02,101 --> 00:38:03,941
And don't tell people Mom moved.
452
00:38:05,101 --> 00:38:08,581
-I didn't.
-You told Elliot and his dad.
453
00:38:08,661 --> 00:38:10,701
-Why not?
-It's none of their business.
454
00:38:10,781 --> 00:38:11,741
Why can't they know?
455
00:38:11,821 --> 00:38:14,381
She's just going to work there
for a year or two.
456
00:38:14,461 --> 00:38:16,261
Why can't people know?
457
00:38:48,661 --> 00:38:49,781
Hey...
458
00:38:52,661 --> 00:38:56,021
Do you still want to go with Elliot
to their summer cottage?
459
00:39:00,941 --> 00:39:02,021
Alright.
460
00:39:03,661 --> 00:39:05,061
That's settled then.
461
00:39:17,021 --> 00:39:18,381
There's...
462
00:39:21,541 --> 00:39:24,101
There's something
you need to know, Johannes.
463
00:39:27,181 --> 00:39:28,621
I should have...
464
00:39:30,861 --> 00:39:32,461
told you before.
465
00:39:38,181 --> 00:39:41,581
Mom isn't coming home...
466
00:39:42,621 --> 00:39:44,341
to live with us.
467
00:39:47,541 --> 00:39:49,141
Because we're...
468
00:39:50,501 --> 00:39:52,061
We're getting a divorce.
469
00:40:01,701 --> 00:40:03,381
I know...
470
00:40:04,901 --> 00:40:07,181
it's hard to understand.
471
00:40:07,861 --> 00:40:11,221
My parents got divorced.
472
00:40:14,981 --> 00:40:16,221
How old were you?
473
00:40:20,341 --> 00:40:21,701
I was 14.
474
00:40:23,941 --> 00:40:26,901
I came home from school one day,
475
00:40:26,981 --> 00:40:29,341
and my mom was packing...
476
00:40:29,421 --> 00:40:32,501
and the next day we moved out.
477
00:40:34,981 --> 00:40:39,021
I didn't see my dad for two years.
478
00:40:41,221 --> 00:40:43,981
I promised myself
that if I became a father...
479
00:40:47,461 --> 00:40:51,101
I wouldn't make the same mistake.
I would be better.
480
00:40:53,221 --> 00:40:54,661
I had to be better.
481
00:40:58,661 --> 00:40:59,901
And I haven't.
482
00:41:07,581 --> 00:41:08,941
There, now...
483
00:41:19,061 --> 00:41:20,261
Yes?
484
00:41:21,141 --> 00:41:21,981
Yes.
485
00:41:23,301 --> 00:41:26,061
-I'll send her down.
-I have to go.
486
00:41:26,141 --> 00:41:27,661
Bye, dear.
487
00:41:28,621 --> 00:41:31,021
Torben wants you in the garage.
488
00:41:32,341 --> 00:41:34,261
He found something in the kayak.
489
00:41:34,341 --> 00:41:36,181
Okay. Coming, Louise?
490
00:41:37,221 --> 00:41:38,421
Yes.
491
00:41:41,341 --> 00:41:43,701
You only found this bit?
492
00:41:43,781 --> 00:41:45,541
-Yes.
-Great. Thanks.
493
00:41:46,101 --> 00:41:47,421
Torben.
494
00:41:47,501 --> 00:41:49,101
We found this.
495
00:41:49,781 --> 00:41:52,261
It's pottery of some kind.
496
00:41:53,061 --> 00:41:56,381
The owner said she never had
anything like it in the kayak.
497
00:41:56,981 --> 00:42:00,461
And there's nothing like it
in the clubhouse.
498
00:42:03,541 --> 00:42:05,021
Alice has a vase this color.
499
00:42:37,701 --> 00:42:39,221
I'm sure there was a vase here.
500
00:42:39,741 --> 00:42:42,741
Okay. Maybe he knocked it over
on his way upstairs.
501
00:42:59,861 --> 00:43:01,301
Damn it!
502
00:43:11,861 --> 00:43:13,541
He was in the house.
503
00:43:13,621 --> 00:43:16,781
He knocked over
the vase on his way up.
504
00:43:16,861 --> 00:43:19,701
He collected the shards
and threw them overboard.
505
00:43:22,101 --> 00:43:23,101
You were right.
506
00:43:24,101 --> 00:43:25,421
Alice didn't give up.
507
00:43:28,261 --> 00:43:31,141
Okay. The perp was here.
He killed her.
508
00:44:22,021 --> 00:44:25,941
Subtitles: Karen Margrete Wiin - Edited by:
Andrés Jiménez Llorens - www.plint.com
33737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.