Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,781 --> 00:00:58,101
The cause of death was strangulation.
But there was also great blood loss.
2
00:00:58,181 --> 00:00:59,981
He had 57 lacerations.
3
00:01:00,861 --> 00:01:02,701
Inflicted while he was still alive.
4
00:01:03,541 --> 00:01:06,421
No fingerprints and no DNA.
5
00:01:07,101 --> 00:01:09,381
All we have is shoe prints outside.
6
00:01:11,381 --> 00:01:13,261
-Was he anesthetized?
-Yes.
7
00:01:13,341 --> 00:01:15,381
With Midazolam. Like Ricky.
8
00:01:20,141 --> 00:01:23,581
I think he leaves William here
and returns to town before dawn.
9
00:01:24,941 --> 00:01:28,101
And returns later. Taking his time.
10
00:01:31,781 --> 00:01:35,381
So Ricky's murder didn't go
as planned
11
00:01:35,461 --> 00:01:37,461
but with William it did.
12
00:01:39,021 --> 00:01:40,861
So what does he do now? Stops?
13
00:01:41,981 --> 00:01:44,581
Perhaps. If he's found
a release for his anger.
14
00:01:46,461 --> 00:01:47,861
And if he hasn't?
15
00:01:50,581 --> 00:01:52,781
Then he'll find new victims.
16
00:01:55,141 --> 00:01:57,941
We have so frustratingly few leads
to go by.
17
00:01:58,021 --> 00:02:00,021
We have to come up
with a new strategy.
18
00:02:02,381 --> 00:02:05,261
I'll come in as soon as
I've taken Alice to the hospital.
19
00:02:05,341 --> 00:02:06,741
How is she doing?
20
00:02:07,701 --> 00:02:10,181
We're waiting for the scan results,
so we'll see.
21
00:02:10,261 --> 00:02:11,221
Okay.
22
00:02:14,741 --> 00:02:18,301
I'm afraid the tumor is growing
faster than we anticipated.
23
00:02:20,021 --> 00:02:22,141
Is there no possibility
of a treatment?
24
00:02:23,461 --> 00:02:25,461
Or something
that can halt the growth?
25
00:02:26,101 --> 00:02:29,101
I'm sorry.
There's nothing we can do.
26
00:02:30,501 --> 00:02:34,341
-Except for pain management.
-Well, I haven't had that much pain.
27
00:02:34,421 --> 00:02:37,621
No... but you most likely will.
28
00:02:39,141 --> 00:02:40,941
And you will probably experience
29
00:02:41,021 --> 00:02:42,901
more complications in general.
30
00:02:43,741 --> 00:02:47,221
Weeks from now this may be difficult
for a loved one to manage,
31
00:02:47,301 --> 00:02:49,621
but we have the ability
32
00:02:49,701 --> 00:02:51,621
to help you in a different way.
33
00:02:52,821 --> 00:02:54,101
Hospice, you mean?
34
00:02:54,661 --> 00:02:55,541
Yes.
35
00:02:58,981 --> 00:03:01,261
If there's something you need to do,
36
00:03:02,221 --> 00:03:03,901
I think you should do it now.
37
00:03:47,101 --> 00:03:49,661
THOSE WHO KILL
38
00:03:50,981 --> 00:03:54,581
POLICE
39
00:03:56,821 --> 00:03:59,941
We spoke to everyone in the village
where the car was found
40
00:04:00,021 --> 00:04:03,661
and everyone in William's building,
but no one saw anything.
41
00:04:05,941 --> 00:04:07,981
And the shoe prints by the barn?
42
00:04:08,061 --> 00:04:10,101
A standard boot.
43
00:04:10,181 --> 00:04:13,701
Millions have been sold
worldwide this year alone, so...
44
00:04:13,781 --> 00:04:15,581
I have the exact same pair.
45
00:04:15,661 --> 00:04:17,701
What about the night shift theory?
46
00:04:17,781 --> 00:04:20,741
Surprisingly many companies
have night workers.
47
00:04:20,821 --> 00:04:22,501
He must work nights.
48
00:04:24,221 --> 00:04:27,541
If not, his family must wonder
what he does at night.
49
00:04:27,621 --> 00:04:28,901
He may live alone.
50
00:04:28,981 --> 00:04:31,461
Well, it's not just the family.
51
00:04:31,541 --> 00:04:36,021
The neighbors must notice him leaving
at odd hours.
52
00:04:36,101 --> 00:04:40,461
But if someone out there suspects
someone or knows something,
53
00:04:40,541 --> 00:04:43,061
how do we get that individual
to come forward?
54
00:04:43,141 --> 00:04:45,541
I think we should address the public.
55
00:04:46,701 --> 00:04:47,981
We already did.
56
00:04:48,061 --> 00:04:52,061
-Several times.
-So we give them more information.
57
00:04:52,141 --> 00:04:56,501
Such as confirming that it's
the same killer as five years ago.
58
00:04:56,581 --> 00:04:57,981
And shock people
59
00:04:58,061 --> 00:04:59,941
with the brutality of it.
60
00:05:00,021 --> 00:05:02,261
No! Under no circumstances.
61
00:05:02,341 --> 00:05:04,501
The details are only to be known
by us.
62
00:05:04,581 --> 00:05:07,381
Will you tell the parents
that everyone will know
63
00:05:07,461 --> 00:05:10,461
how their son was tortured
for hours before he died?
64
00:05:11,461 --> 00:05:12,421
No.
65
00:05:14,901 --> 00:05:16,301
What do you think?
66
00:05:16,381 --> 00:05:18,781
Does anyone know
something they're not telling?
67
00:05:21,461 --> 00:05:24,181
Our perp was under pressure.
68
00:05:25,021 --> 00:05:27,141
And that also happened
five years ago.
69
00:05:27,221 --> 00:05:30,661
So maybe someone around him
has noticed a change in his demeanor
70
00:05:30,741 --> 00:05:32,341
which also occurred back then.
71
00:05:33,261 --> 00:05:34,701
Such as?
72
00:05:34,781 --> 00:05:36,741
Irritation. Anger.
73
00:05:36,821 --> 00:05:40,101
Increased alcohol consumption.
No matter what,
74
00:05:40,181 --> 00:05:42,581
it will resemble his demeanor
five years ago.
75
00:05:44,821 --> 00:05:48,181
Good. So we confirm
we think it's the same perp
76
00:05:48,261 --> 00:05:51,501
and ask the public to consider
what Louise mentioned.
77
00:05:51,581 --> 00:05:55,461
But we must watch how we say it.
It can be perceived as a provocation.
78
00:05:55,541 --> 00:05:57,781
-We'll have to run that risk.
-Yes.
79
00:06:15,941 --> 00:06:19,861
We're almost done
with the Ringsted order.
80
00:06:19,941 --> 00:06:26,621
They'll pick it up in a few days.
What's the password for this thing?
81
00:06:26,701 --> 00:06:30,421
Uhm... Rabbit357. Capital R.
82
00:06:31,261 --> 00:06:35,461
Rabbit357. There. Why didn't we just
keep our old computer?
83
00:06:35,541 --> 00:06:38,301
-Because it was 12 years old.
-Right.
84
00:06:40,581 --> 00:06:43,101
-Have you heard more from the police?
-No.
85
00:06:44,501 --> 00:06:47,341
About the William Fjeldby boy?
86
00:06:47,421 --> 00:06:53,341
No, not really. They just asked
how many times I'd met him,
87
00:06:53,421 --> 00:06:56,581
and what our last meeting was about.
That was it.
88
00:06:57,861 --> 00:06:59,581
I doubt I'm on
89
00:06:59,661 --> 00:07:02,541
their shortlist of suspects.
90
00:07:04,181 --> 00:07:06,821
They may not even have a list.
91
00:07:06,901 --> 00:07:08,501
That's true.
92
00:07:09,941 --> 00:07:12,341
How are things at home?
93
00:07:13,061 --> 00:07:16,581
Well, we had a nice birthday party,
94
00:07:18,101 --> 00:07:20,301
but he hasn't talked to me since.
95
00:07:21,221 --> 00:07:23,981
He's upset with me over something.
96
00:07:24,061 --> 00:07:27,261
Let me know if there's anything
we can do,
97
00:07:27,341 --> 00:07:29,141
-okay?
-Yes. Good.
98
00:08:59,701 --> 00:09:01,901
Hi. Dinner's in 30 minutes.
99
00:09:03,541 --> 00:09:05,061
Why did you hide Mom's present?
100
00:09:07,421 --> 00:09:09,501
I told you to stay out of the garage.
101
00:09:09,581 --> 00:09:12,101
You go into my room, too,
when I'm not home.
102
00:09:13,861 --> 00:09:15,861
Go to your room.
103
00:09:15,941 --> 00:09:17,981
Why did you hide Mom's present?
104
00:09:19,181 --> 00:09:20,661
How much was your phone?
105
00:09:21,341 --> 00:09:22,901
Six thousand?
106
00:09:23,501 --> 00:09:26,741
Seven? I didn't want you to have
such an expensive present.
107
00:09:26,821 --> 00:09:29,661
-Why is that any of your business?
-I'm your dad.
108
00:09:29,741 --> 00:09:32,141
While Mom is away, I'm in charge.
109
00:09:32,221 --> 00:09:35,501
You're so fucking mean.
I don't blame Mom for being over you.
110
00:09:37,941 --> 00:09:39,741
Mom is over both of us.
111
00:09:40,461 --> 00:09:41,301
Do you hear me?
112
00:09:49,301 --> 00:09:50,501
Johannes!
113
00:09:52,101 --> 00:09:53,301
Johannes?
114
00:09:54,021 --> 00:09:55,621
Johannes!
115
00:09:55,701 --> 00:09:57,661
Do we mention alcohol consumption?
116
00:09:57,741 --> 00:09:58,861
I'd leave it out.
117
00:09:59,781 --> 00:10:02,541
Focus on his nightly activities.
118
00:10:02,621 --> 00:10:06,301
You need to see this video
that was posted on Facebook.
119
00:10:06,381 --> 00:10:07,861
It's been shared multiple times.
120
00:10:11,381 --> 00:10:13,781
My name is Alice Ejbye.
121
00:10:13,861 --> 00:10:15,861
Five years and four months ago
122
00:10:15,941 --> 00:10:18,021
I lost my son, Markus.
123
00:10:18,101 --> 00:10:20,501
He was the first victim of a killer
124
00:10:20,581 --> 00:10:23,781
who now has the livesof five young men on his conscience.
125
00:10:24,461 --> 00:10:28,461
Because the police knowthat he was also the one who killed
126
00:10:28,541 --> 00:10:34,221
Esben Qvist, Kasper Larsen,Ricky Hansen and William Fjeldby.
127
00:10:35,221 --> 00:10:38,181
I'm offering a reward of 500,000
128
00:10:38,261 --> 00:10:41,221
to anyone who can leadthe police to the killer.
129
00:10:42,821 --> 00:10:46,261
There must be someone out therewho harbors suspicions.
130
00:10:47,861 --> 00:10:53,781
Maybe of a husband,a brother, a son, or a best friend.
131
00:10:53,861 --> 00:10:55,901
And I understand that you're afraid.
132
00:10:57,461 --> 00:11:00,981
And I understand that you're clingingon to the hope that he's not the one.
133
00:11:01,941 --> 00:11:05,301
But if you know something,go to the police.
134
00:11:05,381 --> 00:11:07,061
Stop protecting him.
135
00:11:11,061 --> 00:11:12,781
He cuts his victims.
136
00:11:14,021 --> 00:11:15,701
He tortures them.
137
00:11:16,821 --> 00:11:19,621
And then he strangles them.
138
00:11:19,701 --> 00:11:21,301
Where did she get those photos?
139
00:11:21,381 --> 00:11:23,221
And to you who did this:
140
00:11:24,901 --> 00:11:26,741
You think you're in control.
141
00:11:27,621 --> 00:11:30,301
That you're the strongest.But you're not.
142
00:11:31,061 --> 00:11:34,541
You're a weak, pathetic human being
143
00:11:35,221 --> 00:11:36,821
and you won't get away with it.
144
00:11:37,501 --> 00:11:39,381
One day the police will come for you.
145
00:11:39,461 --> 00:11:42,141
-Louise?
-And I will look you in the eye...
146
00:11:43,301 --> 00:11:46,181
And you will be held accountablefor your actions.
147
00:11:59,461 --> 00:12:02,341
Yes, I took the photos
from your room.
148
00:12:03,061 --> 00:12:04,661
I apologize.
149
00:12:04,741 --> 00:12:07,541
How do you think
William and Esben's parents feel?
150
00:12:07,621 --> 00:12:11,741
I think they're interested
in catching their son's killer.
151
00:12:13,741 --> 00:12:16,941
Karina intended to address the public
with the exact same appeal.
152
00:12:17,021 --> 00:12:19,501
Oh? So what's the problem?
153
00:12:19,581 --> 00:12:22,741
That you've divulged details
we don't want to be released!
154
00:12:22,821 --> 00:12:24,421
And you got them from me!
155
00:12:24,501 --> 00:12:26,861
Do you realize
the position you've put me in?
156
00:12:26,941 --> 00:12:28,781
Yes, and I apologized.
157
00:12:29,741 --> 00:12:31,221
You provoked him on purpose.
158
00:12:31,301 --> 00:12:34,741
Yes, I said what I wanted to say
before it's too late.
159
00:12:34,821 --> 00:12:37,421
Alice, this could make him react.
160
00:12:38,421 --> 00:12:41,741
I sure hope so.
He'll blow his own cover.
161
00:12:42,981 --> 00:12:44,341
What is it you don't get?
162
00:12:44,421 --> 00:12:46,861
What it is you don't get?
163
00:12:46,941 --> 00:12:48,901
Someone's gotta do something!
164
00:13:31,781 --> 00:13:33,221
Hi, Hanne.
165
00:13:33,301 --> 00:13:35,861
It's Peter. Johannes's dad.
166
00:13:35,941 --> 00:13:39,101
Yes, uhm... is Johannes with you?
167
00:13:41,941 --> 00:13:42,861
Okay.
168
00:13:42,941 --> 00:13:46,461
We probably misunderstood
each other this morning.
169
00:13:46,541 --> 00:13:48,421
I thought he had plans with Elliot.
170
00:13:49,141 --> 00:13:51,141
He's probably at practice.
171
00:13:52,421 --> 00:13:53,461
Yes.
172
00:13:54,741 --> 00:13:58,021
No. I'm sure he's on the bus home
as we speak.
173
00:13:58,101 --> 00:13:59,541
Okay. Bye-bye.
174
00:14:44,181 --> 00:14:45,221
Yes?
175
00:14:47,861 --> 00:14:49,461
Okay, so he's with you.
176
00:14:50,221 --> 00:14:51,701
Great.
177
00:14:51,781 --> 00:14:53,981
No. It's just fine.
178
00:14:54,061 --> 00:14:54,981
Okay.
179
00:14:55,061 --> 00:14:58,061
I'm on my way now.
I'll be right there.
180
00:14:58,741 --> 00:15:00,741
Good. Thank you. Bye.
181
00:15:07,541 --> 00:15:10,821
-Yes, 500,000.
-Can we reach you at this number?
182
00:15:10,901 --> 00:15:13,901
The reward is
from a private individual.
183
00:15:13,981 --> 00:15:15,661
No, I don't have her number.
184
00:15:15,741 --> 00:15:17,861
Could you come to Odense?
185
00:15:18,541 --> 00:15:20,901
We could come to you,
if that's better.
186
00:15:21,621 --> 00:15:23,941
Excellent. Thank you for calling.
187
00:15:25,781 --> 00:15:28,021
So? Is Louise still on the case?
188
00:15:28,101 --> 00:15:29,261
Ahem.
189
00:15:31,061 --> 00:15:34,661
I just talked to a Martin Fjellesen,
who said
190
00:15:34,741 --> 00:15:38,421
that he was brutally assaulted
a few years back and taken to a wood.
191
00:15:41,701 --> 00:15:45,461
-Why haven't we heard of this before?
-He didn't report it.
192
00:15:45,541 --> 00:15:48,901
He was a bit odd.
Hard to drag anything out of.
193
00:15:50,821 --> 00:15:52,381
I don't know if it's relevant.
194
00:16:26,581 --> 00:16:27,861
Hi, Karina.
195
00:16:27,941 --> 00:16:32,141
I'm sorry about the photos.
Alice took them from my case file.
196
00:16:33,141 --> 00:16:36,341
-I'm...
-I squared it with the chief.
197
00:16:37,341 --> 00:16:38,621
A man just called
198
00:16:38,701 --> 00:16:42,581
about a similar assaultsix years ago in Aalborg.
199
00:16:43,581 --> 00:16:45,381
Did he ask about the reward?
200
00:16:45,461 --> 00:16:47,661
No. Not at all.
201
00:16:48,821 --> 00:16:52,261
I think we should meet with him.There might be something there.
202
00:16:52,341 --> 00:16:56,101
I agree. Set up a meeting
and text me place and time.
203
00:16:56,181 --> 00:16:58,061
I will.
204
00:16:58,981 --> 00:16:59,781
Good.
205
00:16:59,861 --> 00:17:02,261
-See you tomorrow.
-Yes. Bye.
206
00:17:37,901 --> 00:17:39,661
Hi, Peter. Come on in.
207
00:17:42,261 --> 00:17:45,701
-Where is he?
-He's fine.
208
00:17:45,781 --> 00:17:48,141
He was a bit cold when he came here,
but he's fine.
209
00:17:48,701 --> 00:17:50,701
-Did you fight?
-Yes.
210
00:17:52,221 --> 00:17:54,501
That's how it goes at that age.
211
00:17:55,461 --> 00:17:58,421
Well, he... He misses his mom.
212
00:17:59,461 --> 00:18:01,181
Does he know you're divorcing?
213
00:18:02,741 --> 00:18:03,821
No.
214
00:18:03,901 --> 00:18:04,941
Peter, I think
215
00:18:05,021 --> 00:18:06,901
kids sense that stuff.
216
00:18:08,301 --> 00:18:10,421
-Hi, Peter.
-Hi, Grethe.
217
00:18:11,661 --> 00:18:15,741
-Thanks so much for all your help.
-We're just happy he came to us.
218
00:18:15,821 --> 00:18:19,461
Maybe you should let him stay
the night. He's asleep already.
219
00:18:20,061 --> 00:18:23,381
-I'll take him to school tomorrow.
-He's welcome to stay.
220
00:18:26,261 --> 00:18:27,781
Okay.
221
00:18:27,861 --> 00:18:28,981
Then...
222
00:18:30,101 --> 00:18:31,141
let's do that.
223
00:18:31,221 --> 00:18:32,261
Great.
224
00:18:35,461 --> 00:18:38,941
He'll want his phone.
225
00:18:39,021 --> 00:18:40,101
Right...
226
00:18:42,181 --> 00:18:44,021
-See you tomorrow.
-Bye-bye.
227
00:19:07,421 --> 00:19:08,661
Hi, honey.
228
00:19:19,221 --> 00:19:20,821
Not a bad place you've found.
229
00:19:31,781 --> 00:19:33,781
-Is everything okay?
-Yes.
230
00:19:37,181 --> 00:19:38,541
Also with you and Alice?
231
00:19:39,421 --> 00:19:40,861
I don't know.
232
00:19:40,941 --> 00:19:41,981
I saw her...
233
00:19:43,461 --> 00:19:44,581
Facebook video.
234
00:19:44,661 --> 00:19:46,341
I think the whole country did.
235
00:19:47,061 --> 00:19:50,501
-Will it be a problem for you?
-Karina fixed it. It'll be fine.
236
00:19:53,061 --> 00:19:54,021
Come here.
237
00:20:00,901 --> 00:20:01,741
Hi.
238
00:20:02,701 --> 00:20:03,581
Hi.
239
00:21:19,221 --> 00:21:20,821
-Good morning.
-Good morning.
240
00:21:23,941 --> 00:21:25,501
-Here you go.
-That's sweet.
241
00:21:26,501 --> 00:21:29,821
I'll have to leave shortly.
Karina's picking me up.
242
00:21:29,901 --> 00:21:31,501
Okay.
243
00:21:31,581 --> 00:21:33,461
-What?
-I just got here.
244
00:21:34,501 --> 00:21:37,341
You know?
I haven't seen you in two weeks.
245
00:21:38,661 --> 00:21:40,661
It's only a couple of hours.
246
00:21:41,261 --> 00:21:42,101
Okay?
247
00:21:46,101 --> 00:21:47,341
Where are you off to?
248
00:21:48,701 --> 00:21:51,141
To Fredericia to talk to a guy.
249
00:21:51,221 --> 00:21:52,501
What about?
250
00:21:53,901 --> 00:21:55,581
I'm not supposed to ask that.
251
00:21:56,301 --> 00:21:57,221
Okay.
252
00:21:59,781 --> 00:22:01,501
What would you like for dinner?
253
00:22:02,381 --> 00:22:03,861
Or we could go out?
254
00:22:04,781 --> 00:22:06,821
No, let's stay in. It'll be cozier.
255
00:22:08,461 --> 00:22:09,381
Right?
256
00:22:14,741 --> 00:22:16,181
What's this?
257
00:22:16,261 --> 00:22:18,221
The contract for the apartment.
258
00:22:18,861 --> 00:22:19,821
If we want it,
259
00:22:19,901 --> 00:22:21,421
we need to act now.
260
00:22:21,501 --> 00:22:22,421
"We"?
261
00:22:23,141 --> 00:22:26,861
I'm buying it, of course, but it's...
262
00:22:27,541 --> 00:22:28,861
a five-bedroom apartment
263
00:22:28,941 --> 00:22:32,981
with a walk-in closet,
and I don't need all that to myself.
264
00:22:33,781 --> 00:22:38,701
-Didn't we talk about this?
-Yes. I'm sorry, we did. It's just...
265
00:22:38,781 --> 00:22:41,021
Isn't your lease up in four months?
266
00:22:41,101 --> 00:22:44,021
-Three.
-Perfect. We take possession June 1.
267
00:22:47,541 --> 00:22:49,381
-Morning.
-Morning.
268
00:22:49,461 --> 00:22:50,861
Come in.
269
00:22:50,941 --> 00:22:52,181
-Ready?
-Yes.
270
00:22:52,901 --> 00:22:55,701
Oh, David, meet Karina.
Karina, meet David, my boyfriend.
271
00:22:56,381 --> 00:22:57,581
-Karina.
-Hi. David.
272
00:22:58,301 --> 00:23:00,621
I didn't know that you were...
That's great.
273
00:23:04,901 --> 00:23:07,701
I feel guilty now
for dragging her off to work.
274
00:23:07,781 --> 00:23:08,621
Please don't.
275
00:23:08,701 --> 00:23:11,261
I know how busy you are.
276
00:23:11,341 --> 00:23:12,581
It's fine.
277
00:23:48,421 --> 00:23:50,901
Sorry to bother you. Is Oliver home?
278
00:23:57,061 --> 00:23:58,381
Do you remember me?
279
00:24:00,341 --> 00:24:01,701
Yes.
280
00:24:01,781 --> 00:24:03,501
I'm not a judge anymore.
281
00:24:05,221 --> 00:24:07,181
-Come in.
-Thank you.
282
00:24:44,981 --> 00:24:46,741
You gave me six years.
283
00:24:46,821 --> 00:24:49,421
Arms dealers usually get more.
284
00:24:52,341 --> 00:24:53,501
What do you want?
285
00:24:54,421 --> 00:24:56,061
Buy a handgun.
286
00:24:56,141 --> 00:24:57,701
I don't do that stuff anymore.
287
00:25:28,941 --> 00:25:30,381
I saw your video.
288
00:25:32,581 --> 00:25:35,741
I didn't know your son was one
of them. I don't want your money.
289
00:25:53,661 --> 00:25:55,061
This is my personal gun.
290
00:25:57,701 --> 00:25:59,861
-Do you know how to use it?
-No.
291
00:26:03,781 --> 00:26:08,341
You put the bullets here,
cock it like this, and it's loaded.
292
00:26:12,661 --> 00:26:14,021
When you find him...
293
00:26:14,981 --> 00:26:16,261
don't hesitate.
294
00:26:17,061 --> 00:26:18,261
Shoot him on the spot.
295
00:26:30,901 --> 00:26:32,661
I'll go pick up Johannes now.
296
00:26:33,421 --> 00:26:34,661
Did he text you?
297
00:26:34,741 --> 00:26:38,421
-No.
-Grethe picked him up from school.
298
00:26:39,061 --> 00:26:43,021
He asked for pork roast for dinner.
He's welcome to stay. I love roast.
299
00:26:43,101 --> 00:26:45,781
My name is Alice Ejbye.
300
00:26:45,861 --> 00:26:52,341
Did you see the video
that Alice Ejbye woman posted?
301
00:26:53,141 --> 00:26:55,581
-I don't have Facebook.
-Come have a look.
302
00:26:56,501 --> 00:26:58,581
The police know...
303
00:26:58,661 --> 00:27:02,541
It's the woman who lost her son
five years ago.
304
00:27:06,501 --> 00:27:09,301
I'm offering a reward of 500,000
305
00:27:09,381 --> 00:27:12,901
to anyone who canlead the police to the killer.
306
00:27:14,581 --> 00:27:18,541
There must be someone out therewho harbors suspicions.
307
00:27:18,621 --> 00:27:22,301
Maybe of a husband, a brother,
308
00:27:22,381 --> 00:27:24,741
a son or a best friend.
309
00:27:24,821 --> 00:27:26,661
And I understand that you're afraid.
310
00:27:28,421 --> 00:27:32,661
And I understand that you're clingingon to the hope that he's not the one.
311
00:27:32,741 --> 00:27:34,541
But if you know something,
312
00:27:34,621 --> 00:27:36,421
go to the police.
313
00:27:36,501 --> 00:27:38,101
Stop protecting him.
314
00:27:38,181 --> 00:27:40,301
And to you who did this:
315
00:27:41,221 --> 00:27:44,181
You think you're in control.
316
00:27:44,261 --> 00:27:47,381
That you're the strongest,but you're not.
317
00:27:47,461 --> 00:27:53,661
You're a weak, pathetic human beingand you won't get away with it.
318
00:27:55,221 --> 00:27:59,861
One day the police will come for you,and I will look you in the eye.
319
00:28:01,541 --> 00:28:03,261
So he never reported the assault?
320
00:28:04,341 --> 00:28:08,101
No, we only heard about it yesterday.
It was his idea to meet up here.
321
00:28:08,181 --> 00:28:10,221
He didn't want to come
to the station.
322
00:28:11,661 --> 00:28:13,301
He teaches at the university.
323
00:28:13,981 --> 00:28:17,581
I had to Google it.
We couldn't get anything out of him.
324
00:28:21,701 --> 00:28:24,581
How long have you known each other,
you and David?
325
00:28:28,101 --> 00:28:28,981
Eighteen months.
326
00:28:30,181 --> 00:28:31,341
So it's serious then.
327
00:28:44,181 --> 00:28:46,381
Why did you wait to call until now?
328
00:28:48,901 --> 00:28:49,941
I...
329
00:28:51,781 --> 00:28:54,821
I saw the video with...
330
00:28:54,901 --> 00:28:56,261
The one on Facebook.
331
00:28:58,181 --> 00:29:00,821
What she said about the killings...
332
00:29:02,581 --> 00:29:04,381
What he did to the victims...
333
00:29:04,461 --> 00:29:06,581
there are similarities
between them and me.
334
00:29:06,661 --> 00:29:09,621
-When did it happen?
-Six years ago.
335
00:29:09,701 --> 00:29:15,781
I was in a bar with some colleagues.
There'd been a faculty party.
336
00:29:15,861 --> 00:29:18,861
-Were you intoxicated?
-Uhm, yeah...
337
00:29:19,581 --> 00:29:21,341
but not much.
338
00:29:22,581 --> 00:29:26,141
And yet, at some point I felt sick...
339
00:29:27,701 --> 00:29:31,021
so I went into the yard
for some fresh air,
340
00:29:31,101 --> 00:29:32,661
and then it's a blank.
341
00:29:33,461 --> 00:29:36,501
Until I wake up, lying on the ground
342
00:29:37,981 --> 00:29:39,381
in the woods.
343
00:29:39,461 --> 00:29:41,181
My hands and feet are tied,
344
00:29:42,221 --> 00:29:44,021
and there's a man.
345
00:29:44,101 --> 00:29:45,901
Did you see his face?
346
00:29:45,981 --> 00:29:48,101
He'd put something over my head.
347
00:29:50,381 --> 00:29:51,221
No.
348
00:29:53,381 --> 00:29:55,341
May I ask what he did to you?
349
00:29:57,621 --> 00:30:00,141
He stabbed me with a knife here.
350
00:30:01,061 --> 00:30:02,741
He stopped when I screamed.
351
00:30:04,581 --> 00:30:07,461
He got some rope
and started strangling me.
352
00:30:08,741 --> 00:30:12,181
I lost consciousness,
and when I woke up,
353
00:30:12,261 --> 00:30:13,581
he did it again.
354
00:30:15,061 --> 00:30:16,901
He untied my hands and feet,
355
00:30:18,341 --> 00:30:20,101
but left the hood on.
356
00:30:21,381 --> 00:30:22,621
I lay still.
357
00:30:24,501 --> 00:30:26,461
When I was sure he was gone,
358
00:30:26,541 --> 00:30:29,541
I tried to get up,
but he was suddenly there again.
359
00:30:29,621 --> 00:30:31,141
He beat and kicked me,
360
00:30:32,741 --> 00:30:34,461
and I stayed down.
361
00:30:34,541 --> 00:30:37,461
I didn't dare move.
I didn't know if he was around.
362
00:30:39,381 --> 00:30:42,501
At some point,
I sensed it was morning,
363
00:30:43,901 --> 00:30:47,341
so I slowly removed the hood,
and he was gone.
364
00:30:50,341 --> 00:30:52,701
-How did you get home?
-I walked.
365
00:30:53,581 --> 00:30:55,381
I called in sick.
366
00:30:56,621 --> 00:30:59,181
So no one can confirm your injuries?
367
00:31:00,661 --> 00:31:01,621
No.
368
00:31:04,421 --> 00:31:07,781
Before it happened,
did you have a break-in at home?
369
00:31:07,861 --> 00:31:08,741
No.
370
00:31:13,701 --> 00:31:15,581
And you never reported the assault?
371
00:31:17,861 --> 00:31:19,061
Why not?
372
00:31:21,621 --> 00:31:23,261
Did you feel ashamed?
373
00:31:27,061 --> 00:31:28,221
I guess.
374
00:31:28,781 --> 00:31:34,621
-Could it be someone you knew?
-No, he put something in my beer.
375
00:31:34,701 --> 00:31:37,021
It could've happened to anyone
in that bar.
376
00:31:37,981 --> 00:31:41,061
He just wanted some perverted kick
377
00:31:41,141 --> 00:31:42,341
and then use it later.
378
00:31:43,261 --> 00:31:45,061
Use it later? What do you mean?
379
00:31:47,701 --> 00:31:51,901
At one point I could hear him
setting up something.
380
00:31:51,981 --> 00:31:55,741
I heard a beep,
like when you turn on a camera.
381
00:31:55,821 --> 00:31:57,181
So you think he filmed it?
382
00:31:59,741 --> 00:32:01,261
I do, yes.
383
00:32:02,541 --> 00:32:03,781
While he strangled me.
384
00:32:04,421 --> 00:32:06,861
And you didn't recognize
anything about him?
385
00:32:07,861 --> 00:32:11,781
His voice or...?
Did he say anything to you?
386
00:32:11,861 --> 00:32:12,781
No.
387
00:32:20,901 --> 00:32:22,101
How did it go?
388
00:32:23,061 --> 00:32:25,541
We didn't get a name
out of Martin Fjellesen.
389
00:32:26,661 --> 00:32:29,541
He couldn't imagine
it was someone he knew.
390
00:32:31,701 --> 00:32:33,301
Besides the camera
391
00:32:33,381 --> 00:32:35,981
did he say anything
that wasn't in Alice Ejbye's video?
392
00:32:36,061 --> 00:32:37,061
No.
393
00:32:38,261 --> 00:32:41,341
So... you think he's lying?
394
00:32:41,421 --> 00:32:42,821
Maybe.
395
00:32:42,901 --> 00:32:44,861
He could be making it up.
396
00:32:45,781 --> 00:32:47,581
For the attention?
397
00:32:48,261 --> 00:32:49,821
It's possible.
398
00:32:51,181 --> 00:32:52,101
Okay,
399
00:32:52,181 --> 00:32:55,781
so let's go back
and follow up on the other tips.
400
00:33:06,101 --> 00:33:09,061
We're no closer to him
than three weeks ago.
401
00:33:09,141 --> 00:33:10,621
Or three years.
402
00:33:12,901 --> 00:33:14,181
He doesn't make mistakes.
403
00:33:18,261 --> 00:33:19,461
He will.
404
00:33:25,301 --> 00:33:30,821
But you're not.You're a weak, pathetic human being.
405
00:33:30,901 --> 00:33:32,581
And you won't get away with it.
406
00:33:33,541 --> 00:33:38,821
One day the police will come for you,and I will look you in the eye.
407
00:33:38,901 --> 00:33:42,141
And you will be held accountablefor your actions.
408
00:33:43,781 --> 00:33:50,181
But you're not.You're a weak, pathetic human being.
409
00:33:50,901 --> 00:33:56,541
You're a weak, pathetic human being.And you won't get away with it.
410
00:34:02,101 --> 00:34:03,861
-Yes?
-It's me.
411
00:34:05,301 --> 00:34:06,581
What do you want?
412
00:34:07,381 --> 00:34:10,941
I've called a million times.Why don't you pick up?
413
00:34:12,381 --> 00:34:13,221
Huh?
414
00:34:13,301 --> 00:34:15,461
I just did. What do you want?
415
00:34:15,541 --> 00:34:18,581
I want us to talk aboutwhen Johannes can come see me.
416
00:34:19,381 --> 00:34:20,181
Oh,
417
00:34:21,221 --> 00:34:22,581
do you?
418
00:34:22,661 --> 00:34:24,541
It's what we agreed, Peter.
419
00:34:25,781 --> 00:34:27,621
We didn't make any agreements.
420
00:34:28,221 --> 00:34:31,501
I miss him, and I know he misses me.
421
00:34:32,581 --> 00:34:34,301
He won't for much longer.
422
00:34:35,341 --> 00:34:37,141
What the hell are you saying?
423
00:34:38,341 --> 00:34:39,221
Peter?
424
00:34:40,421 --> 00:34:41,661
Listen to me.
425
00:34:42,741 --> 00:34:46,621
How many times have you put
Johannes's needs before your own?
426
00:34:47,621 --> 00:34:51,221
Just give me one example.
427
00:34:51,301 --> 00:34:52,781
I'm not doing this!
428
00:34:53,461 --> 00:34:55,261
He's my son, too, Peter.
429
00:34:55,941 --> 00:34:57,341
Not anymore.
430
00:35:06,661 --> 00:35:10,741
You're a weak, pathetic human being.
431
00:35:12,261 --> 00:35:14,781
This is Louise. Leave a message.
432
00:35:18,101 --> 00:35:19,181
Louise,
433
00:35:19,861 --> 00:35:21,141
it's me.
434
00:35:24,261 --> 00:35:25,661
I just wanted to...
435
00:35:27,701 --> 00:35:30,461
I wanted to apologize for yesterday.
436
00:35:32,741 --> 00:35:34,701
And to tell you...
437
00:35:37,461 --> 00:35:42,261
that I'm so grateful
for everything you do for me.
438
00:35:43,301 --> 00:35:44,341
And for Markus.
439
00:35:47,061 --> 00:35:50,901
And I knowI shouldn't have taken the photos.
440
00:35:51,941 --> 00:35:55,981
And I understandthat you had to leave.
441
00:35:57,341 --> 00:35:59,981
But I want you to know...
442
00:36:01,461 --> 00:36:04,101
that the fact that you and Ifound each other again...
443
00:36:05,301 --> 00:36:08,381
is something I cherish.
444
00:36:25,701 --> 00:36:26,501
Hey.
445
00:36:28,821 --> 00:36:29,821
Hey.
446
00:36:32,861 --> 00:36:35,821
-How long was I asleep?
-For about two hours.
447
00:36:40,981 --> 00:36:42,781
Did anything come of the interview?
448
00:36:44,621 --> 00:36:45,861
Maybe.
449
00:36:47,941 --> 00:36:52,061
I don't know if it's relevant
or if I can trust him.
450
00:36:52,141 --> 00:36:53,581
Well, that's kinda your thing.
451
00:36:54,661 --> 00:36:55,981
Excuse me?
452
00:36:56,061 --> 00:36:57,781
You don't trust men in general.
453
00:36:58,901 --> 00:37:01,701
-That's not true.
-It's sorta true.
454
00:37:01,781 --> 00:37:03,821
What an odd thing to say.
455
00:37:03,901 --> 00:37:05,021
I trust you.
456
00:37:07,101 --> 00:37:08,381
Then...
457
00:37:08,461 --> 00:37:10,381
tell me what's going on.
458
00:37:10,461 --> 00:37:13,741
-I'm just worried about Alice...
-No. What's going on with us?
459
00:37:23,461 --> 00:37:24,461
Louise?
460
00:37:25,821 --> 00:37:28,301
I don't think I can move in with you.
461
00:37:30,101 --> 00:37:31,141
Okay.
462
00:37:32,341 --> 00:37:35,181
Uhm, why not?
463
00:37:36,501 --> 00:37:39,901
Because... Why do we have
to move in together right now?
464
00:37:42,341 --> 00:37:47,501
Because we want to start
a family together, right?
465
00:37:48,821 --> 00:37:51,941
That's what I want with you, anyway.
466
00:37:56,981 --> 00:37:58,821
So in your mind, no kids?
467
00:38:00,661 --> 00:38:02,661
-I don't know.
-Yes, you do.
468
00:38:03,861 --> 00:38:07,461
-Maybe, in a few years...
-Stop it, Louise, I'm not an idiot.
469
00:38:07,541 --> 00:38:10,741
If you don't want kids with me now,
you won't in a few years.
470
00:38:14,261 --> 00:38:15,501
Louise...
471
00:38:16,861 --> 00:38:18,021
Can't we...
472
00:38:18,781 --> 00:38:21,021
Can't we be completely honest
with each other?
473
00:38:22,861 --> 00:38:25,141
Are you afraid?
474
00:38:25,221 --> 00:38:27,701
Is it something with your parents?
I want to know.
475
00:38:27,781 --> 00:38:29,301
No, I'm not afraid.
476
00:38:31,861 --> 00:38:34,621
If you want to move in together,
then that's what we'll do.
477
00:38:36,981 --> 00:38:41,261
And if you want kids now,
then we can do that.
478
00:38:46,181 --> 00:38:47,341
No, we can't.
479
00:38:51,101 --> 00:38:52,301
Not like this.
480
00:39:11,221 --> 00:39:12,621
David, wait.
481
00:40:11,741 --> 00:40:12,901
Mom!
482
00:40:14,101 --> 00:40:15,741
I want my mom!
483
00:41:07,141 --> 00:41:08,141
Mom.
484
00:41:11,781 --> 00:41:12,941
I want my mom!
485
00:43:29,621 --> 00:43:36,261
I want you to know that the fact thatyou and I found each other again,
486
00:43:36,981 --> 00:43:40,221
is something I cherish.
487
00:44:10,381 --> 00:44:11,381
Alice?
488
00:44:15,301 --> 00:44:16,541
Alice?
489
00:44:34,901 --> 00:44:36,061
Alice?
490
00:45:53,741 --> 00:45:56,661
Edited by: Andrés Jiménez Llorens
www.plint.com
33516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.