All language subtitles for DORCEL Revenge (2022) R_M_BTS_480_2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,095 --> 00:00:33,895 الى ماذا تنظرين؟ 2 00:00:33,947 --> 00:00:35,267 أليكس 3 00:00:35,267 --> 00:00:38,815 انه وسيم حقا. 4 00:00:39,450 --> 00:00:43,133 من هو اليكس؟ اعتقدت أنه  فلورنسا. 5 00:00:43,133 --> 00:00:44,433 كان هذا الأخير  6 00:00:44,433 --> 00:00:46,073 فلوران؟ 7 00:00:46,170 --> 00:00:49,050 انا لا اتذكر 8 00:00:49,050 --> 00:00:50,450 لكن على اي حال... 9 00:00:50,450 --> 00:00:53,075 إنه في الـ34 من عمره 10 00:00:53,075 --> 00:00:57,950 لقد بدأ للتو مشروعه الخاص ويحب الحيوانات. 11 00:00:57,950 --> 00:00:59,990 انا متأكدة من أنها ستكون صفقة رائعة  12 00:00:59,990 --> 00:01:04,025 هذه المرة ستكون الصفقة الحقيقية! 13 00:01:04,025 --> 00:01:05,875 على اي حال  14 00:01:05,875 --> 00:01:08,075 بدلا من  السخرية مني. 15 00:01:08,075 --> 00:01:10,250 ربما يجب عليك التسجيل. 16 00:01:10,250 --> 00:01:12,750 المواعدة ستكون مفيدة لك. 17 00:01:12,750 --> 00:01:17,310 لا تقلقي بشأني، لدي خطط لوقت لاحق. 18 00:01:17,310 --> 00:01:20,467 أنا أتحدث عن علاقة جنسية  19 00:01:20,467 --> 00:01:22,667 ...كما تعلمين، هذا الرجل الذي... 20 00:01:22,667 --> 00:01:27,567 إنه يعرف جسدك ويعرف كيف يرضيك من الداخل والخارج. 21 00:01:29,152 --> 00:01:30,832 أنت لا تفهمين  22 00:01:31,767 --> 00:01:35,575 على أية حال، توقفي عن وضع الكثير من أحمر الشفاه. 23 00:01:35,575 --> 00:01:38,905 هل تعلمين لهذا السبب يقتلون الحيتان؟ 24 00:01:39,154 --> 00:01:42,514 لهذا السبب لدينا شفاه  جيدة. 25 00:01:43,535 --> 00:01:45,534 أنت تمصي 26 00:01:45,534 --> 00:01:47,533 على أية حال، حان الوقت. 27 00:01:47,533 --> 00:01:49,173 هل أنت جاهزة؟ 28 00:02:57,098 --> 00:03:01,418 هذه ليست نهاية المفاجآت! 29 00:16:10,713 --> 00:16:13,353 هل نأخذ استراحة؟ 30 00:16:18,894 --> 00:16:20,533 بصحتك  31 00:16:20,533 --> 00:16:22,620 بصحتك  32 00:16:24,385 --> 00:16:27,505 هلأنت مرهق؟ 33 00:16:27,583 --> 00:16:28,733 لأن. 34 00:16:28,733 --> 00:16:29,867 أتعلم؟ 35 00:16:29,867 --> 00:16:32,627 أنت تمارس الجنس مثل العذارى. 36 00:16:32,667 --> 00:16:34,967 ماذا عن المحارم؟ 37 00:16:34,967 --> 00:16:37,167 لكن نعم. 38 00:16:37,167 --> 00:16:39,433 يبدو أن لدينا بعض؟ 39 00:16:39,433 --> 00:16:42,250 ربما قليلا.. 40 00:16:42,250 --> 00:16:46,960 أنا أحب الجنس الشرجي، خاصة عندما يتم بشكل جيد. 41 00:16:47,630 --> 00:16:48,950 جيد. 42 00:16:48,950 --> 00:16:51,533 أنا متخصص في الشرج. 43 00:16:51,533 --> 00:16:53,374 لذا... 44 00:16:56,846 --> 00:16:58,520 يا إلهي. 45 00:16:58,520 --> 00:16:59,467 هل أنت بخير؟ 46 00:16:59,467 --> 00:17:01,875 اشعر بالدوار. 47 00:17:01,875 --> 00:17:03,385 48 00:17:03,385 --> 00:17:05,810 لا بد أنني شربت الكثير من الشمبانيا. 49 00:17:05,810 --> 00:17:06,833 50 00:17:06,833 --> 00:17:08,967 أين هو الحمام؟ 51 00:17:08,967 --> 00:17:10,467 الحمام هناك. 52 00:17:10,467 --> 00:17:12,375 إلي الأمام ثم يمين. 53 00:17:12,430 --> 00:17:14,430 شكرًا لك. 54 00:17:15,167 --> 00:17:17,167 ماذا عنك؟ 55 00:17:17,167 --> 00:17:19,833 أنا أحب الانحرافات. 56 00:17:19,833 --> 00:17:24,554 أريدك أن تلعق مؤخرتي. 57 00:19:24,505 --> 00:19:27,275 صديقتك في الحمام لفترة طويلة. 58 00:19:27,275 --> 00:19:31,425 الآن ركز علي تبا 59 00:22:13,535 --> 00:22:15,831 مفاجأة! 60 00:22:15,938 --> 00:22:17,858 أن نلتقي مرة أخرى. 61 00:22:17,858 --> 00:22:19,425 هل اعتقدت أنك يمكنك أن تمارس الجنس معي؟ 62 00:22:19,425 --> 00:22:22,455 لقد سرقت ثروتي وتركتني أتعفن في السجن. 63 00:22:22,455 --> 00:22:25,367 يجب أن تشكرني بدلا من ذلك. 64 00:22:25,367 --> 00:22:29,733 بفضل لي، قضيت بضع سنوات في الحرارة. 65 00:22:29,733 --> 00:22:31,767 ماذا تريد مني 66 00:22:31,767 --> 00:22:33,867 هل اشتقت لي كثيرا؟ 67 00:22:33,867 --> 00:22:35,667 نعم 68 00:22:35,667 --> 00:22:37,667 ... لمدة خمس سنوات طويلة. 69 00:22:37,667 --> 00:22:40,067 لم أفكر في أي شيء آخر. كنت افكر فيك. 70 00:22:40,067 --> 00:22:41,267 ...في الولايات المتحدة 71 00:22:41,267 --> 00:22:42,467 أنت تعرفين؟ 72 00:22:42,467 --> 00:22:45,475 إنه لأمر مخز حقًا أن ينتهي الأمر بهذه الطريقة لأنني أحببتك يا عزيزتي. 73 00:22:45,475 --> 00:22:48,667 يمكننا أن نفعل الكثير من الأشياء العظيمة معًا. 74 00:22:48,667 --> 00:22:51,433 لكنك خدعتني من أجل حفنة من المال... 75 00:22:51,433 --> 00:22:53,050 .. ومن أجل أوغادك 76 00:22:53,050 --> 00:22:54,825 الآن حان وقت الدفع يا عزيزتي. 77 00:22:54,825 --> 00:22:56,150 هل تعرف ذلك؟ 78 00:22:56,150 --> 00:22:58,237 أوه نعم. 79 00:23:06,301 --> 00:23:09,141 كفاك من الخطب الطويلة. 80 00:23:09,730 --> 00:23:12,250 لقد بدأت تبدو غاضبًا بعض الشيء. 81 00:23:12,250 --> 00:23:13,650 ما تريد؟ 82 00:23:13,650 --> 00:23:14,950 ماذا اريد؟ 83 00:23:14,950 --> 00:23:18,150 أريد ما أخذته مني، بالإضافة إلى الفائدة. 84 00:23:18,150 --> 00:23:19,175 جيد 85 00:23:19,175 --> 00:23:20,750 ولكن الآن عليك أن تعيدها لي. 86 00:23:20,750 --> 00:23:24,250 لدي قائمة بالأشياء التي أريدك أن تفعلها من أجلي. 87 00:23:24,250 --> 00:23:26,410 وماذا ستفعل بي؟ 88 00:23:26,410 --> 00:23:31,067 كلانا يعلم أنك تحبني كثيرًا لدرجة أنك لا تستطيع لعب هذه الألعاب. 89 00:23:31,067 --> 00:23:33,227 أنت لن تؤذيني أبدا. 90 00:23:33,227 --> 00:23:34,667 حقا؟ 91 00:23:37,038 --> 00:23:38,958 ليس انا 92 00:23:39,303 --> 00:23:41,823 لذا أنظر إلى هذا. 93 00:23:43,865 --> 00:23:45,675 أنت على حق. 94 00:23:45,675 --> 00:23:48,638 لن أؤذيك أبدًا، لكن أختك الصغيرة... 95 00:23:48,638 --> 00:23:50,450 لقد سرقت مني بالكامل. 96 00:23:50,450 --> 00:23:53,210 إذن توقفت عن الظهور بمظهر شجاع؟ 97 00:23:55,787 --> 00:23:58,067 السجن لم يجعلك أكثر ذكاءً 98 00:23:58,067 --> 00:24:01,875 هل اقتربتمن مرحلة  غسل الدماغ؟ 99 00:24:01,875 --> 00:24:04,455 أم أنك قررت فقط أن تكون رعشة؟ 100 00:24:04,455 --> 00:24:07,033 لكنني مثلك يا عزيزي، سأتكيف. 101 00:24:07,033 --> 00:24:08,567 بالمناسبة، انظري 102 00:24:08,567 --> 00:24:10,133 يبدو أن أختك الصغيرة تشعر بالبرد. 103 00:24:10,133 --> 00:24:11,833 ماذا عن أن أطلب من إدواردو أن يقوم بتدفئتها؟ 104 00:24:11,833 --> 00:24:13,674 إدوارد! 105 00:24:16,207 --> 00:24:18,467 أرجوك دعنى أذهب! 106 00:24:18,467 --> 00:24:20,367 حسنًا، حسنًا، توقف. 107 00:24:20,367 --> 00:24:22,567 أعطني القائمة اللعينة. 108 00:24:22,567 --> 00:24:26,767 ولكن أقسم إذا لمست كاندي... 109 00:24:26,767 --> 00:24:28,675 ...سأقتلك. 110 00:24:28,675 --> 00:24:31,305 للأبد. 111 00:24:31,565 --> 00:24:32,675 حسنا بالطبع. 112 00:24:32,675 --> 00:24:35,525 قلت لك أنه من المفترض أن نكون كذلك. 113 00:24:52,470 --> 00:24:54,150 مرحبا، هذه كلارا. 114 00:24:54,150 --> 00:24:57,033 لدينا مشكلة في الجناح 312. 115 00:24:57,033 --> 00:24:59,153 من فضلك تعال على الفور. 116 00:25:02,578 --> 00:25:03,608 مرحبًا.. 117 00:25:03,608 --> 00:25:04,867 لم أكن أعلم أنك هنا. 118 00:25:04,867 --> 00:25:06,575 لقد انتهيت بالفعل. 119 00:25:06,575 --> 00:25:08,067 وآمل أن تستمتع بإقامتك هنا 120 00:25:08,067 --> 00:25:12,507 أعتقد أنك لم تنته من التفتيش بعد. 121 00:25:37,413 --> 00:25:41,043 يا رجل، عليك أن تتعلم بعض الأخلاق. 122 00:25:41,043 --> 00:25:43,533 هذه إيميلي، لدي عمل لك. 123 00:25:43,533 --> 00:25:46,253 هذا جيد، لقد فقدت عملي للتو. 124 00:25:57,019 --> 00:25:58,105 مرحبًا؟ 125 00:25:58,105 --> 00:26:00,459 كليو، انا إميلي. 126 00:26:00,562 --> 00:26:02,362 أنا بحاجة إليك. 127 00:26:02,362 --> 00:26:05,800 إيميلي، لا يمكنك أن تفعل هذا بي. 128 00:26:05,800 --> 00:26:07,840 لو سمحت.أنه أمر  المهم. 129 00:26:07,855 --> 00:26:09,775 أنت مدينة لي! 130 00:26:11,421 --> 00:26:15,061 اسمع، هذا في الماضي. أنا آسفة 131 00:27:24,683 --> 00:27:26,933 هل اشتريت دراجة نارية؟ 132 00:27:26,933 --> 00:27:29,200 واشتريت سكوتر؟ 133 00:27:29,200 --> 00:27:30,575 134 00:27:30,575 --> 00:27:32,544 135 00:27:51,523 --> 00:27:53,404 مرحبًا 136 00:27:54,925 --> 00:27:56,875 عندما رأينا بعضنا البعض آخر مرة 137 00:27:56,875 --> 00:27:58,133 لقد طعنتني في الظهر! 138 00:27:58,133 --> 00:28:03,462 اهدأ، لقد مر وقت طويل. لقد كنت متهورة حينها. 139 00:28:10,199 --> 00:28:15,359 اعتذر عن التأخير. كان  العثور على مربية لرعاية ابنتي  140 00:28:21,906 --> 00:28:24,666 لقد أخذ أختي كرهينة. 141 00:28:24,666 --> 00:28:27,667 وقال انه لن يؤذي أختك. إنه مجنون بك. 142 00:28:27,667 --> 00:28:31,466 اذهب ورائه. ضاجعيه وسينتهي كل شئ  143 00:28:31,466 --> 00:28:33,167 إنهم يقصدون ذلك يا كلير. 144 00:28:33,167 --> 00:28:34,633 إنه غاضب. 145 00:28:34,633 --> 00:28:38,567 أعتقد أنه يريد منا ألا نفعل شيئًا ، وسيقتلنا جميعًا. 146 00:28:38,567 --> 00:28:40,567 لكن مهلا يا سيدات، أنا متزوج الآن. 147 00:28:40,567 --> 00:28:41,733 لدي طفل. 148 00:28:41,733 --> 00:28:43,275 لا أشعر بالرغبة في اللعب. 149 00:28:43,275 --> 00:28:46,733 وبالإضافة إلى ذلك، كان عليكم جميعًا أن تفعلوا نفس الشيء الذي فعلته. 150 00:28:46,733 --> 00:28:48,833 هل تسمعينها إنها يتحدث عن الحياة المثالية؟ 151 00:28:48,833 --> 00:28:50,275 يبدو الأمر مغريًا تقريبًا. 152 00:28:50,275 --> 00:28:53,667 إنه ليس خطأي! أنتم أغبياء جدًا بحيث لا تستطيعون العثور على زوج! 153 00:28:53,667 --> 00:28:54,867 زوج؟ 154 00:28:54,867 --> 00:28:57,275 زوجك هو  مجرد بنك بالنسبة لك. 155 00:28:57,275 --> 00:28:59,367 من غيرك سيدفع ثمن ثدييك الجديدين؟ 156 00:28:59,367 --> 00:29:00,800 كيف تجرؤين على أن تقولي ذلك؟ 157 00:29:00,800 --> 00:29:02,913 هل تريدين التعامل معها؟ 158 00:29:02,913 --> 00:29:04,658 توقفوا  159 00:29:04,658 --> 00:29:11,433  افعلي ذلك إذا كنت لا تريد أن يظهر ماضيك في حياتك المثالية. 160 00:29:11,433 --> 00:29:15,993 وهل يعلم زوجك بما فعلتيه قبل أن تقابليه؟ 161 00:29:17,257 --> 00:29:20,167 أنتم جميعا حقا مجموعة من العاهرات. 162 00:29:20,167 --> 00:29:22,133 إذن ما هي هذه الوظيفة؟ 163 00:29:22,133 --> 00:29:26,667 قائمة ذات رغبات مختلفة دون أي رابط مشترك بينهم 164 00:29:26,667 --> 00:29:29,767 بصراحة، لا يوجد أي منطق في هذا. 165 00:29:29,767 --> 00:29:32,217 ما الذي تريدين أن نسرقه بالضبط؟ 166 00:29:32,217 --> 00:29:32,967 بيانات 167 00:29:32,967 --> 00:29:34,287 ماذا ؟ 168 00:29:34,467 --> 00:29:39,067 يريد منا أن نسرق البيانات الرقمية. 169 00:29:39,067 --> 00:29:42,233 قلت لك أنه مجنون. 170 00:29:42,233 --> 00:29:46,767 دعونا لا نفكر فيما نريد، خاصة أننا نريد عودة أخت إيميلي. 171 00:29:46,767 --> 00:29:48,675 وماذا يفترض بنا أن نفعل بالضبط؟ 172 00:29:48,675 --> 00:29:50,425 هل سيكون الأمر ممتعًا على الأقل؟ 173 00:29:50,769 --> 00:29:52,449 ثلاثة أهداف. 174 00:29:52,449 --> 00:29:54,767 مهندس كمبيوتر واحد. 175 00:29:54,767 --> 00:29:56,807 رئيس وحدة التشغيل. 176 00:29:56,807 --> 00:29:59,400 ...وشخص لديه الكثير من المال. 177 00:29:59,400 --> 00:30:02,120 هذا يبدو جيدة جدا. 178 00:30:02,334 --> 00:30:04,614 لنبدأ مع مهندس الكمبيوتر. 179 00:30:04,843 --> 00:30:06,833 كيلا وشيري 180 00:30:06,833 --> 00:30:08,434 هذا سيكون لكم 181 00:30:09,865 --> 00:30:11,675 سوف يرحل الليلة 182 00:30:11,675 --> 00:30:13,545 وتأتي إليه المربية. 183 00:30:14,071 --> 00:30:17,431 كليو، اعتني انت بجليسة الأطفال. 184 00:30:17,953 --> 00:30:19,237 معذرة  185 00:30:19,237 --> 00:30:19,833 186 00:30:19,833 --> 00:30:21,048 هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟ 187 00:30:21,048 --> 00:30:21,767 بالتأكيد. 188 00:30:21,767 --> 00:30:26,567 أنا أضعت طريقي هنا. أنا أبحث عن  La Rue des Martiers. 189 00:30:26,567 --> 00:30:30,033 حسنًا، أنا لست من باريس، أنا أدرس هنا. 190 00:30:30,033 --> 00:30:34,154 ولكن أليس لديك خريطة على هاتفك؟ 191 00:30:34,154 --> 00:30:35,667 نعم لدي. 192 00:30:35,667 --> 00:30:38,440 كنت في الواقع أبحث عن طريقة للتقرب منك. 193 00:30:38,440 --> 00:30:39,352 جيد. 194 00:40:47,704 --> 00:40:51,485 انت مجنونة ما اسمك؟ 195 00:40:52,166 --> 00:40:53,606 اسمي كيلا 196 00:41:07,875 --> 00:41:09,525 في أي وقت ستأتي جليسة الأطفال؟ 197 00:41:09,525 --> 00:41:13,755 توقف عن دعوتها بذلك. لقد أخبرتك بالفعل أن اسمها إيفا. 198 00:41:13,755 --> 00:41:16,667 حسنا جيد. إذن في أي وقت ستصل ايفا؟ 199 00:41:16,667 --> 00:41:21,227 حسناً، ينبغي أن تكون هنا الآن. أخبرت الوكالة بذلك في الثامنة مساءً. 200 00:41:23,307 --> 00:41:25,133 لابد أن تكون هي. اذهب وافتح الباب. 201 00:41:25,133 --> 00:41:25,933 جيد. 202 00:41:35,325 --> 00:41:36,606 مساء الخير  203 00:41:37,210 --> 00:41:39,250 لكنك لست  يا إيف. 204 00:41:39,250 --> 00:41:41,075 ايفا لن تأتي اليوم  205 00:41:41,075 --> 00:41:43,175 لديها نوع من الفيروس. 206 00:41:43,175 --> 00:41:46,365 أعتقد أنها  أصيبت به من صديق عاد  عاد معاها من رحلة. 207 00:41:47,545 --> 00:41:49,345 جيد... 208 00:41:49,345 --> 00:41:51,775 حسنا ماذا سيأكل الطفل؟ 209 00:41:51,775 --> 00:41:57,136 لقد أعددت الطعام. فقط أضف الماء والحرارة. 210 00:41:57,136 --> 00:41:59,167 تأكد من درجة الحرارة أولا، من فضلك. 211 00:41:59,167 --> 00:42:02,067 لا تقلق، لدي خبرة مع الأطفال. 212 00:42:02,067 --> 00:42:03,034 هيا بنا نذهب. 213 00:42:03,034 --> 00:42:03,847 حسنا. 214 00:42:03,847 --> 00:42:04,733 إذا هيا بنا. 215 00:42:04,733 --> 00:42:06,367 وأين هو؟ 216 00:42:06,367 --> 00:42:09,280 إنه في غرفته. لقد نام بعد الاستحمام، لذا... 217 00:42:09,280 --> 00:42:11,267 لذلك من المفترض أن يكون هادئا. 218 00:42:11,267 --> 00:42:12,575 هيا 219 00:42:12,575 --> 00:42:15,245 سآخذ أغراضي. 220 00:42:40,563 --> 00:42:43,033 ألا تعتقد أن تلك الفتاة كانت غريبة؟ 221 00:42:43,033 --> 00:42:44,467 غريبة؟ كيف؟ 222 00:42:44,467 --> 00:42:45,667 إنها طالبة. 223 00:42:45,667 --> 00:42:47,767 إنها ليست طالبة فنون. 224 00:42:47,767 --> 00:42:49,867 إنها تتظاهر فقط، هذا كل شيء. 225 00:42:49,867 --> 00:42:51,506 جيد. 226 00:42:52,611 --> 00:42:55,290 حسنًا، لكني سأتصل بـ(إيف). 227 00:42:55,594 --> 00:42:58,554 أريد فقط التأكد  228 00:43:08,467 --> 00:43:12,833 كان لدي طفل صغير لأعتني به. 229 00:43:12,833 --> 00:43:14,567 ماذا يجب ان اقول؟ 230 00:43:14,567 --> 00:43:17,567 قولي أن لديك نزلة برد. هذا العذر يعمل دائما. 231 00:43:17,567 --> 00:43:18,733 مرحبا ايفا! 232 00:43:18,733 --> 00:43:20,567 هذه والدة توماس. 233 00:43:20,567 --> 00:43:26,267 نعم، تيفاني، أنا آسفة، أعتقد أن لدي فيروس. 234 00:43:26,267 --> 00:43:28,067 أنا آسفة حقا. 235 00:43:28,067 --> 00:43:29,875 لا، لا تقلق بشأن ذلك. 236 00:43:29,875 --> 00:43:31,265 جيد! 237 00:43:32,638 --> 00:43:34,613 جيد. هل أنت راضية؟ 238 00:43:34,613 --> 00:43:35,171 نعم. 239 00:43:35,171 --> 00:43:36,167 هل يمكننا أن نذهب لنستمتع؟ 240 00:43:36,167 --> 00:43:38,927 نعم، لقد انتظرنا طويلا بما فيه الكفاية لهذا. 241 00:43:57,106 --> 00:43:59,866 لقد وجدته . يمكنكم الالتحاق بي. 242 00:44:08,245 --> 00:44:10,045 حسنًا، ماذا لدينا هنا؟ 243 00:44:10,113 --> 00:44:12,137 كم من الوقت سوف يستغرق؟ 244 00:44:12,137 --> 00:44:13,533 انتظر يا عزيزتي. 245 00:44:13,533 --> 00:44:16,167 لقد وصلت للتو، ولم أبدأ بعد، لذا استرخي. 246 00:44:16,167 --> 00:44:18,267 أنت تعلم أنه ليس لدينا كل الليل. 247 00:44:18,267 --> 00:44:19,627 استرخي. 248 00:44:20,176 --> 00:44:21,736 جيد. 249 00:44:59,742 --> 00:45:03,022 كيف ستسير الأمور؟ لا يوجد أحد في النادي. 250 00:45:04,067 --> 00:45:05,467 انتظر، اسمعني. 251 00:45:05,467 --> 00:45:06,633 أين أنت؟ 252 00:45:06,633 --> 00:45:08,333 نحن مشغولون هنا. 253 00:45:08,333 --> 00:45:09,875 إنه ليس أحد الهواة. 254 00:45:09,875 --> 00:45:11,133 إنه خطير. 255 00:45:11,133 --> 00:45:14,033 لقد وضع كلمة مرور مشفرة على كل مجلد. 256 00:45:14,033 --> 00:45:18,634 لكل مجلد وكل قرص. سأحتاج إلى مزيد من الوقت لاقتحامه. 257 00:45:18,800 --> 00:45:23,133 إذا أسرعت، سأعطيك مكافأة صغيرة. 258 00:45:23,487 --> 00:45:26,409 مثيرة. 259 00:45:30,560 --> 00:45:33,000 ماذا تفعل هناك؟ 260 00:45:33,000 --> 00:45:33,967 لا شيء حتى الآن. 261 00:45:33,967 --> 00:45:36,206 لكنني سأتأكد من أن لديك ما يكفي من الوقت. 262 00:45:37,188 --> 00:45:38,467 أنا هناك! 263 00:45:38,467 --> 00:45:40,507 أخبرها أنني بحاجة لعشر دقائق. 264 00:45:40,507 --> 00:45:44,167 وسوف تكون جاهزة خلال 10 دقائق. 265 00:45:44,167 --> 00:45:45,767 من الأفضل أن نكون حذرين. 266 00:45:45,767 --> 00:45:47,967 سأحاول أن أعيقهم. 267 00:45:47,967 --> 00:45:51,567 ماذا سيحدث لمكافأتي؟ 268 00:45:51,567 --> 00:45:53,733 هل تمزح معي؟ كانت مزحة. 269 00:45:53,733 --> 00:45:55,413 نكتة؟ كنت أعرف. 270 00:45:56,059 --> 00:45:57,619 قل مرحبا لأبيك  271 00:46:00,580 --> 00:46:01,780 ممتاز. 272 00:46:04,660 --> 00:46:06,499 إنه يقوم بتنزيل البيانات. 273 00:46:06,862 --> 00:46:08,662 جيد. 274 00:46:17,593 --> 00:46:18,833 مساء الخير. 275 00:46:18,833 --> 00:46:19,993 مساء الخير. 276 00:46:19,993 --> 00:46:21,500 هل تأتي هنا كثيرا؟ 277 00:46:21,500 --> 00:46:23,140 في بعض الأحيان نعم. 278 00:46:23,140 --> 00:46:24,633 لكن اليوم الوضع هادئ. 279 00:46:24,633 --> 00:46:26,033 لا يوجد أحد مثير للاهتمام هنا. 280 00:46:26,033 --> 00:46:28,075 هل تعتقد أنني مملة؟ 281 00:46:28,075 --> 00:46:29,483 لا، لم أقل ذلك  282 00:46:29,483 --> 00:46:30,533 هيا ريكي! 283 00:46:30,533 --> 00:46:31,833 اصمت  284 00:46:31,833 --> 00:46:33,554 سأتحدث معها. 285 00:46:33,554 --> 00:46:38,633 هل ترغب في شرب شيء ما، أو تفضلين تخطي المقدمات؟ 286 00:46:38,633 --> 00:46:41,033 كنت أشرب بالفعل. 287 00:53:43,377 --> 00:53:46,111 زوجك لديه قضيب جميل جدا. 288 00:53:46,111 --> 00:53:47,198 نعم! 289 00:53:49,673 --> 00:53:51,633 هل يمكنه أن يمارس الجنس معي؟ 290 00:53:51,633 --> 00:53:52,913 291 00:57:33,848 --> 00:57:37,607 هل يمكنني إعادته للحظة؟ 292 01:00:16,585 --> 01:00:20,266 اللعنة لي اريد المزيد منه 293 01:00:20,622 --> 01:00:23,102 لقد تبين لنا من هي العاهرة المفضلة لديك. 294 01:00:34,413 --> 01:00:37,614 هل هذا كل ما لديك؟ تعال! 295 01:01:52,464 --> 01:01:54,224 إنه دوري  296 01:01:55,038 --> 01:01:57,038 جيد. 297 01:05:17,558 --> 01:05:19,413 اريد أن أمارس الجنس معك مرة أخرى. 298 01:05:19,413 --> 01:05:22,478 أنا فقط أريد طلب 299 01:07:22,462 --> 01:07:25,175 يا إلهي! 300 01:08:42,333 --> 01:08:47,950 استمتع بوقتك وأنا أذهب لرعاية الأطفال. سنقوم بالتبديل في المرة القادمة. 301 01:08:47,950 --> 01:08:50,470 أو يمكننا قضاء وقت ممتع معًا. 302 01:09:00,859 --> 01:09:02,419 هل أنت بخير؟ 303 01:09:02,887 --> 01:09:05,767 أنا بخير. 304 01:09:05,767 --> 01:09:08,967 لو كنت أعلم أن هذا الأحمق سيفعل هذا بي 305 01:09:08,967 --> 01:09:13,050 لما ارسلته السجن أبداً 306 01:09:13,050 --> 01:09:16,450 لا ينبغي لأحد أن يخلط بين الجميل والمفيد. 307 01:09:16,450 --> 01:09:17,650 أنا أعرف. 308 01:09:17,650 --> 01:09:20,530 لا ينبغي لي أن أعبث معه أبدًا. 309 01:09:20,530 --> 01:09:22,550 لا تقلقي بشأن أختك. 310 01:09:22,550 --> 01:09:26,750 سوف ترى. سوف نستعيدها عندما نلبي مطالبه. 311 01:09:26,750 --> 01:09:29,390 علينا فقط إنهاء القائمة. 312 01:09:29,390 --> 01:09:30,867 بالحديث عن هذا الموضوع... 313 01:09:30,867 --> 01:09:34,107 أنا المسؤولة عن المهمة القادمة. 314 01:09:38,730 --> 01:09:41,250 إذن أنت تحل محل (كارولين آرت)؟ 315 01:09:41,250 --> 01:09:43,267 مدير الموارد البشرية لدينا. 316 01:09:43,267 --> 01:09:45,582 نعم، سأستبدلها هذا الأسبوع. 317 01:09:45,582 --> 01:09:47,875 والدها مريض لذلك عليها أن تغادر. 318 01:09:47,875 --> 01:09:49,833 كان عليها أن تغادر على عجل الليلة الماضية. 319 01:09:49,833 --> 01:09:51,967 لكن والدها توفي  320 01:09:51,967 --> 01:09:53,933 لا لا لا سامحني... 321 01:09:53,933 --> 01:09:56,333  والدتها هي المريضة. 322 01:09:56,333 --> 01:09:58,750 لا أفهم لماذا لم تتصل بي. 323 01:09:58,750 --> 01:10:00,550 لا تقلق. 324 01:10:00,550 --> 01:10:02,100 لقد شرحت لي كارولين كل شيء. 325 01:10:02,100 --> 01:10:04,200 كل شيء بالتفصيل  326 01:10:04,200 --> 01:10:07,033 أنا أعرف كل أسرارك الصغيرة. 327 01:10:07,033 --> 01:10:13,850 خاصة تلك التي تشاركها عندما تكون بمفردك في المكتب بعد مغادرة الجميع. 328 01:10:13,850 --> 01:10:15,200 ما اسمك؟ 329 01:10:15,200 --> 01:10:16,267 أنيسة.. 330 01:10:16,267 --> 01:10:18,999 المعذرة، لدي مكالمة لأقوم بها. 331 01:10:18,999 --> 01:10:22,367 شكرًا لك. نعم، لدي موعد. هل يمكن ان اعاود الاتصال بك؟ 332 01:10:22,367 --> 01:10:24,133 حسنا شكرا لك. 333 01:10:24,133 --> 01:10:26,367 هل يمكننا الاستمرار الليلة؟ 334 01:10:26,367 --> 01:10:27,967 سيكون من دواعي سروري. 335 01:10:27,967 --> 01:10:29,213 هناك الكثير لنتحدث عنه. 336 01:10:29,213 --> 01:10:31,277 نعم أنا متأكدة.  اراك الليلة. 337 01:10:34,603 --> 01:10:35,567 338 01:10:35,567 --> 01:10:37,247 ماذا تفعل 339 01:10:37,247 --> 01:10:39,082 كنت أعطي الأولاد تعليمات ليوم غد. 340 01:10:39,082 --> 01:10:40,967 هل حصلت على الفتاة الصغيرة؟ 341 01:10:40,967 --> 01:10:43,167 لدي اجتماع معه في عشر دقائق. 342 01:10:43,167 --> 01:10:45,775 لديك بالفعل 2 مليون في حسابك. 343 01:10:45,775 --> 01:10:47,750 ...وبمجرد تشغيل التطبيق الخاص بك. 344 01:10:47,750 --> 01:10:48,950 جاهز. 345 01:10:48,950 --> 01:10:50,950 الشبكة جاهزة أيضًا. 346 01:10:50,950 --> 01:10:52,510 ماذا عنك؟ 347 01:10:52,870 --> 01:10:55,150 موسكو .. باريس .. 348 01:10:55,150 --> 01:10:59,133 سيُطلب من الجميع تنزيل هذا التطبيق وشراء العملة المشفرة الخاصة بك 349 01:10:59,133 --> 01:11:02,174 وأنا سأستثمر 6 ملايين أخرى... 350 01:11:02,174 --> 01:11:05,294 سوف ترتفع القيمة بشكلٍ كبير  351 01:11:05,294 --> 01:11:09,050 آمل أن يكون المال آمنا. 352 01:11:09,050 --> 01:11:10,733 إيجور، أموالك آمنة. 353 01:11:10,733 --> 01:11:11,625 للوصول اليهم... 354 01:11:11,625 --> 01:11:14,875 ...نحن بحاجة إلى الكود الخاص بك، الكود الخاص بي والكود الخاص به. 355 01:11:14,875 --> 01:11:17,467 ولا يستطيع أحد منا الوصول إليهم دون الاثنين الآخرين. 356 01:11:17,467 --> 01:11:19,827 حسنا الوداع. 357 01:11:20,809 --> 01:11:24,089 أخبرهم أن يضعوا كل شيء في مكانه. 358 01:11:28,345 --> 01:11:29,575 مرحبًا؟ 359 01:11:29,575 --> 01:11:30,775 الروسية: مرحبًا، هذه آنا. 360 01:11:31,027 --> 01:11:36,851 الروسي:  غدا. يريد إيغور استثمار 6 ملايين أخرى. 361 01:11:37,225 --> 01:11:43,645 الروسية: 2 مليون في أوروبا، و2 في الولايات المتحدة، و2 هنا. 362 01:11:46,827 --> 01:11:49,227 والدتك...ولكنها لم تكن تريد التحدث معك. 363 01:12:43,380 --> 01:12:45,101 سنطلق التطبيق غدا. 364 01:12:45,101 --> 01:12:49,259 لقد عملت في هذا المشروع لمدة 4 سنوات، وأقوم بالبرمجة ليلًا ونهارًا. 365 01:12:55,467 --> 01:12:58,600 سوف تقوم عملتك المشفرة الجديدة بالقضاء عليها. 366 01:12:58,600 --> 01:13:02,125 نعم، ولكن لا يزال لدي تحفظات بشأن صديقتك الروسية. 367 01:13:02,125 --> 01:13:04,150 أنت عبقري الكمبيوتر هنا. 368 01:13:04,150 --> 01:13:06,150 أنا المسؤول عن إدارة الأعمال. 369 01:13:06,150 --> 01:13:09,525 لولا إيغور، لكان من المستحيل مالياً البدء بهذا المشروع. 370 01:13:09,525 --> 01:13:12,950 نحن بحاجة إلى مستثمر قوي. 371 01:13:12,950 --> 01:13:14,825 وأشكركم مرة أخرى على ثقتكم. 372 01:13:14,825 --> 01:13:16,825 ليس بالأمر الجلل. هذا طبيعي. 373 01:13:16,825 --> 01:13:18,767 أنت صاحب رؤية. 374 01:13:18,767 --> 01:13:19,775 كيف حال الصغير؟ 375 01:13:19,775 --> 01:13:21,475 هل ينمو؟ كم عمره 376 01:13:21,475 --> 01:13:22,550 أربعة أشهر. 377 01:13:22,550 --> 01:13:23,625 جيد 378 01:13:23,625 --> 01:13:24,700 خذ قسطا من الراحة. 379 01:13:24,700 --> 01:13:26,590 غدا  يوم عظيم. 380 01:13:35,941 --> 01:13:38,101 أنت متوتر. 381 01:13:38,687 --> 01:13:40,367 إذا نجح الأمر... 382 01:13:40,367 --> 01:13:45,300 سيكون لدينا أخيرا تجارة دولية. 383 01:13:45,300 --> 01:13:47,620 سوف نصبح شعبا عظيما. 384 01:13:47,930 --> 01:13:49,350 استرخي. 385 01:13:49,350 --> 01:13:53,670 غدا سوف يتحقق حلمك. 386 01:24:19,455 --> 01:24:20,775 هناك؟ 387 01:24:20,775 --> 01:24:22,625 ذهبوا جميعا إلى المنزل. 388 01:24:22,625 --> 01:24:24,050 أخيراً. 389 01:24:24,050 --> 01:24:26,167 لقد كنت أنتظر هذه اللحظة طوال اليوم. 390 01:24:26,167 --> 01:24:27,487 أنا أيضاً. 391 01:25:14,805 --> 01:25:17,625 دعونا نلعب لعبة صغيرة. 392 01:25:17,642 --> 01:25:19,642 حقًا؟ 393 01:25:19,642 --> 01:25:20,975 394 01:25:20,975 --> 01:25:22,091 دعني. 395 01:25:44,918 --> 01:25:47,610 أنا متحمس لك. 396 01:25:47,610 --> 01:25:48,558 أنا أيضاً. 397 01:25:54,519 --> 01:25:58,059 أوه نعم، أستطيع أن أشعر بالفعل أنك تزداد صلابة. 398 01:26:18,282 --> 01:26:21,162 سيكون لدينا الكثير من المرح! 399 01:26:23,403 --> 01:26:27,923 أوه نعم، المس ثديي. 400 01:26:33,884 --> 01:26:38,893 نعم حبيبتي، مصي ثديي. 401 01:26:51,822 --> 01:26:56,022 لا، لا، ابق معصوب العينين لفترة أطول. 402 01:27:00,140 --> 01:27:03,740 سيكون لدينا الكثير من المرح معا. 403 01:27:25,959 --> 01:27:27,107 لو سمحت. 404 01:27:27,107 --> 01:27:28,133 هذا أنا. 405 01:27:28,133 --> 01:27:29,175 تم التنفيذ. 406 01:27:29,175 --> 01:27:30,567 هل سارت على ما يرام؟ 407 01:27:30,567 --> 01:27:32,300 هل حدث أي شيء غير متوقع؟ 408 01:27:32,300 --> 01:27:34,460 كل شيء كان وفقا للخطة. 409 01:27:34,460 --> 01:27:38,150 لم يلاحظ أي شيء وكتبنا كل شيء. 410 01:27:38,150 --> 01:27:39,525 وماذا عن أنيسة؟ 411 01:27:39,525 --> 01:27:41,175 ليس أنا يا أنيسة. 412 01:27:41,175 --> 01:27:42,675  إنها تكمل الجزء الخاص بها من العمل. 413 01:27:42,675 --> 01:27:45,275 وبقيت حتى لا تكشف غطاءها. 414 01:27:45,275 --> 01:27:47,285 توقف عن انتقاد كل شيء. 415 01:34:43,675 --> 01:34:46,875 استدري، أريد أن امارس الجنس في مؤخرتك. 416 01:34:46,875 --> 01:34:49,865 بكل سرور، على حد سواء. 417 01:37:52,246 --> 01:37:54,750 ايجور بارانوف 418 01:37:54,750 --> 01:37:57,390 إنه مثل الجبل. 419 01:37:57,390 --> 01:37:59,550 مهاجر روسي 420 01:37:59,550 --> 01:38:02,910 الذي جاء إلى فرنسا في سن السابعة. 421 01:38:02,910 --> 01:38:06,650 لقد أصبح  ثريًا من شركة النقل. 422 01:38:06,650 --> 01:38:08,225 بشكل غير رسمي... 423 01:38:08,225 --> 01:38:13,025 هو رئيس كارتل دولي لتوزيع المخدرات. 424 01:38:13,025 --> 01:38:16,175 مع الشركات التابعة في جميع البلدان. 425 01:38:16,750 --> 01:38:17,950 إميلي. 426 01:38:17,950 --> 01:38:20,590 هل تعتقدين أن حبيبك السابق يعرف ما يفعله؟ 427 01:38:20,830 --> 01:38:22,750 لا، ليس بالصدفة. 428 01:38:22,750 --> 01:38:25,030 لن يكون لديه الشجاعة للقيام بذلك. 429 01:38:25,323 --> 01:38:27,333 كيف تورط؟ 430 01:38:27,333 --> 01:38:30,533 أطلق عملة مشفرة بالتعاون مع شخصين آخرين. 431 01:38:30,533 --> 01:38:32,050 وهو ممول. 432 01:38:32,050 --> 01:38:36,850 ما نسرقه هو رموز الوصول إلى خوادم الشركة. 433 01:38:36,903 --> 01:38:39,423 وما المبلغ المتضمن؟ 434 01:38:39,745 --> 01:38:41,545 ...حوالي 2 مليون. 435 01:38:43,150 --> 01:38:48,525 ... ثم 10 إلى 30 مليونًا أخرى في 48 ساعة إذا نجحت أعمالهم. 436 01:38:48,525 --> 01:38:50,050 هل انت متاكدة من ذلك؟ 437 01:38:50,050 --> 01:38:51,850 بالتأكيد. 438 01:38:54,190 --> 01:38:55,750 حسنا انظري 439 01:38:55,750 --> 01:38:59,033 أعلم أنك تعتقدين أن الأمر لطيف معي ومع أختي. 440 01:38:59,033 --> 01:39:05,350 لكن سيكون من الغباء أن نترك 18 مليون دولار تفلت من أيدينا. 441 01:39:05,350 --> 01:39:08,710 30 مليون وليس 18 442 01:39:09,767 --> 01:39:18,047 إذا ذهبنا ضد إيغور، فإننا نخاطر بأن ينتهي بنا الأمر إلى أن نتمزق إلى أشلاء. 443 01:39:18,047 --> 01:39:21,033 انت محقة في ذلك. إنه عميل جيد 444 01:39:21,033 --> 01:39:23,875 أنا شخصياً أجده وسيماً جداً. 445 01:39:23,875 --> 01:39:27,085 لن أسمح له بالنوم على الأريكة. 446 01:39:27,870 --> 01:39:30,150 30 مليونا... 447 01:39:30,150 --> 01:39:33,390 وإذا قسمناها نحصل على 5 لكل منهما. 448 01:39:33,645 --> 01:39:35,475 كونوا واقعيين  449 01:39:35,475 --> 01:39:38,002 الأمر لا يتعلق بالمال، ولا يمثل أولوية. 450 01:39:38,002 --> 01:39:39,500 إذن ما هي الأولوية؟ 451 01:39:39,500 --> 01:39:44,540 إنها كاندي، أختها الصغرى. لقد عرفناها منذ الطفولة. 452 01:39:45,555 --> 01:39:46,725 صحيح. 453 01:39:46,725 --> 01:39:48,915 ... انسي المال. 454 01:39:49,467 --> 01:39:53,000 حسنا، لدينا صفقة. ليست المسألة بشأن المال. 455 01:39:53,000 --> 01:39:54,160 دعنا نقوم بذلك  456 01:39:54,160 --> 01:39:55,350 اتفق معك  457 01:39:55,350 --> 01:39:58,230 إذا كانت هذه هي الخطة، فأنا بحاجة إلى مشروب. 458 01:39:58,998 --> 01:40:01,318 خسارة 5 ملايين أمر صعب . 459 01:40:20,487 --> 01:40:21,567 مرحبًا 460 01:40:23,954 --> 01:40:27,314 الليلة سوف ننتهي من تجهيز كل ما طلبت منا القيام به. 461 01:40:27,558 --> 01:40:30,793 عمل جيد يا حبيبتي. كنت أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليك. 462 01:40:31,119 --> 01:40:35,079 ضع أختي على الهاتف. 463 01:40:35,689 --> 01:40:38,449 أنا رجل في كلامي. 464 01:40:38,449 --> 01:40:42,250 أريد أن أتحدث معها. ضعها على هاتفي الآن. 465 01:40:42,250 --> 01:40:44,050 لماذا تصرخين 466 01:40:44,050 --> 01:40:45,750 نحن على الأسماك! 467 01:40:45,750 --> 01:40:48,390 كاندي يحب الصيد. 468 01:40:48,852 --> 01:40:50,532 كاندي، هيا! 469 01:40:57,510 --> 01:41:01,450 أخبر أختي أنني أعتني بك جيدًا. 470 01:41:01,450 --> 01:41:03,350 كاندي هل أنت بخير 471 01:41:03,350 --> 01:41:05,125 أنا آسف جدا. 472 01:41:05,125 --> 01:41:07,700 نعم انا بخير. ما الذي أقحمت نفسك فيه؟ 473 01:41:07,700 --> 01:41:09,850 هؤلاء المرضى النفسيين جعلوني أصطاد طوال اليوم. 474 01:41:09,850 --> 01:41:12,325 لا تقلق، سينتهي كل شيء قريبًا. 475 01:41:12,325 --> 01:41:14,035 حسنا، هذا يكفي. 476 01:41:14,035 --> 01:41:19,435 قم بتسليم ما طلبته منك وإلا ستصبح أختك طعمًا للأسماك، حسنًا؟ 477 01:41:26,590 --> 01:41:28,150 هل أنت بخير؟ 478 01:41:28,150 --> 01:41:29,133 479 01:41:29,133 --> 01:41:30,854 الفتيات جاهزات. 480 01:41:30,991 --> 01:41:32,293 هيا 481 01:41:32,293 --> 01:41:34,013 هيا 482 01:41:34,013 --> 01:41:36,825 آمل أن لا تكون أختك مشبوهة. 483 01:41:36,825 --> 01:41:38,950 ألا تعتقد أننا ذهبنا بعيداً بعض الشيء؟ 484 01:41:38,950 --> 01:41:42,475 لم تكن لتفعل ذلك أبدًا بدون هذا العرض. 485 01:41:42,475 --> 01:41:45,500 ولم نتمكن من القيام بذلك بدونها. 486 01:41:45,500 --> 01:41:46,700 نعم اعرف. 487 01:55:00,805 --> 01:55:02,775 أطلقنا التطبيق في منتصف الليل. 488 01:55:02,775 --> 01:55:05,667 تم تنزيله 5000 مرة في الساعة. 489 01:55:05,667 --> 01:55:07,367 واستمر السعر في الارتفاع. 490 01:55:07,367 --> 01:55:09,475 اشترى شريكي عملة مشفرة. 491 01:55:09,475 --> 01:55:12,267 سأستثمر 6 ملايين في عملك. 492 01:55:12,267 --> 01:55:15,766 لقد أرسل الأسواق إلى حالة من الجنون. 493 02:14:28,233 --> 02:14:29,953 مساء الخير! 494 02:14:36,967 --> 02:14:38,167 ما هذا؟ 495 02:14:38,167 --> 02:14:39,767 لا شئ. 496 02:14:39,959 --> 02:14:41,519 كان هذا لطيفا. 497 02:14:41,519 --> 02:14:44,325 أعلم أنكم جميعًا تعتقدون أنني غبي وغير كفؤ. 498 02:14:44,325 --> 02:14:45,725 ...ولكن لو لم أكن هنا... 499 02:14:45,725 --> 02:14:47,435 …لن تكون هنا أيضًا. 500 02:16:52,190 --> 02:16:53,510 ايجور 501 02:16:55,252 --> 02:16:56,932 ايجور 502 02:16:59,035 --> 02:17:01,525 ماذا فعلت ؟  شخص ما اخترقنا! 503 02:17:01,525 --> 02:17:03,125 عن ماذا تتحدث؟ 504 02:17:03,125 --> 02:17:06,035 أقول لقد تم اختراقنا. 505 02:17:06,090 --> 02:17:08,250 يا رفاق، ماذا يحدث؟ 506 02:17:08,250 --> 02:17:10,770 اختفى المال. لقد ذهبوا. 507 02:17:13,300 --> 02:17:15,300 اللعنة! 508 02:17:21,170 --> 02:17:23,450 عظيم،  509 02:17:23,450 --> 02:17:25,610 لقد حصلنا على كل المال. 510 02:17:25,774 --> 02:17:26,933 ممتاز. 511 02:17:26,933 --> 02:17:28,833 أعتقد أن أختك تنتظر مكالمة هاتفية. 512 02:17:28,833 --> 02:17:30,767 ...أو فقط أقول أنني حررتك. 513 02:17:30,767 --> 02:17:32,467 يبدو جيدا. 514 02:17:32,467 --> 02:17:33,442 هل انت معجب بهذا؟ 515 02:17:33,442 --> 02:17:34,633 أنا أحب هذا 516 02:17:34,633 --> 02:17:36,725 انها دقيقة بما فيه الكفاية. 517 02:17:36,827 --> 02:17:38,267 من هذا؟ 518 02:17:38,267 --> 02:17:39,433 من هو؟ 519 02:17:39,433 --> 02:17:40,267 مرحبًا؟ 520 02:17:40,267 --> 02:17:41,933 اهدئي، إميلي. 521 02:17:41,933 --> 02:17:43,333 هل أنت مع الآخرين؟ 522 02:17:43,333 --> 02:17:45,233 نعم، أنا هنا مع الجميع. 523 02:17:45,233 --> 02:17:47,794 عظيم، هل يمكنك أن تجعلني أتحدث بصوت عالٍ من فضلك؟ 524 02:17:48,285 --> 02:17:49,375 مرحبًا كاندي! 525 02:17:49,375 --> 02:17:50,833 أين أنت بالضبط؟ 526 02:17:50,833 --> 02:17:53,167 وأين توني؟ 527 02:17:53,167 --> 02:17:56,267 سيداتي، هذا ليس خطأ توني. هذا أنا. 528 02:17:56,267 --> 02:17:59,700 منذ أن كنت طفلاً، كنت أشاهدك تقوم بعمليات الاحتيال يمينًا ويسارًا. 529 02:17:59,700 --> 02:18:02,204 لذلك بالطبع تعلمت كيف تفعل ذلك. 530 02:18:02,231 --> 02:18:04,271 هذه الفضيحة هي وظيفتي. 531 02:18:04,271 --> 02:18:06,867 وإلا فلن تتصل أبدًا. 532 02:18:06,867 --> 02:18:09,850 لهذا السبب أقنعتك أن توني اختطفني. 533 02:18:09,850 --> 02:18:11,530 وهذا يفترض أن يكون مزحة؟ 534 02:18:11,530 --> 02:18:13,667 أيتها العاهرة اللعينة. 535 02:18:13,667 --> 02:18:14,937 أين المال؟ 536 02:18:14,937 --> 02:18:16,067 سأصل إلى ذلك. 537 02:18:16,067 --> 02:18:17,367 لدينا 28 مليون. 538 02:18:17,367 --> 02:18:18,833 سنقوم بتقسيمها إلى 8 أجزاء. 539 02:18:18,833 --> 02:18:20,267 أعتقد أننا جميعا متساوون بهذه الطريقة. 540 02:18:20,267 --> 02:18:23,202 ماذا يعني ذالك؟ نحن لسنا متساوين. سأقتلك. 541 02:18:23,202 --> 02:18:25,320 مهلا، كليو، كليو! 542 02:18:25,320 --> 02:18:27,767 28 مليون مقسومة على ثمانية. 543 02:18:27,767 --> 02:18:30,375 هذا لا يزال يعطينا 3.5 مليون لكل واحد. 544 02:18:30,375 --> 02:18:34,233 سيتلقى كل واحد منكم رسالة نصية قصيرة تحتوي على رمز ورابط. 545 02:18:34,233 --> 02:18:35,275 يمكنك إلقاء نظرة... 546 02:18:35,275 --> 02:18:39,465 يجب أن تكون الأموال موجودة بالفعل في حساب باسمك في باراجواي. 547 02:18:40,347 --> 02:18:42,434 صحيح! 548 02:18:49,288 --> 02:18:51,208 أمي على حق. 549 02:18:52,513 --> 02:18:55,153 أنت الأذكى بيننا. 550 02:18:56,313 --> 02:18:58,953 نأمل أن نراها في مكانها في عيد الميلاد. 551 02:18:59,036 --> 02:19:01,276 نراكم في عيد الميلاد. 552 02:19:01,290 --> 02:19:02,610 اعتنِ بنفسك.44956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.